Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,540 --> 00:00:11,010
Ladies, welcome to this week's meeting
2
00:00:11,010 --> 00:00:13,730
of the Literary Ladybugs.
3
00:00:13,730 --> 00:00:14,970
Last month's discussion
4
00:00:14,970 --> 00:00:17,360
of The Poisonwood Bible was wonderful.
5
00:00:17,360 --> 00:00:19,150
Oh, I'm still thinking about it.
6
00:00:19,150 --> 00:00:20,100
The wife character.
7
00:00:20,100 --> 00:00:20,933
Oh, Orleanna--
8
00:00:20,933 --> 00:00:22,710
Orleanna Price.
9
00:00:22,710 --> 00:00:23,900
Yeah she was so strong.
10
00:00:23,900 --> 00:00:24,950
But so fragile.
11
00:00:24,950 --> 00:00:26,490
All those years in her husband's shadow.
12
00:00:26,490 --> 00:00:27,520
Oh.
13
00:00:27,520 --> 00:00:29,000
Should I read the Bible-Bible,
14
00:00:29,000 --> 00:00:30,620
now that I've read The Poisonwood?
15
00:00:30,620 --> 00:00:35,510
Oh, I wouldn't bother, the
female characters are terrible.
16
00:00:35,510 --> 00:00:37,180
Don't sleep on Salome.
17
00:00:37,180 --> 00:00:40,620
Oh, Blaine, you are my
gift that keeps giving.
18
00:00:40,620 --> 00:00:43,150
Just call me the snack man.
19
00:00:43,150 --> 00:00:44,380
He is a snack.
20
00:00:44,380 --> 00:00:45,370
Yes, thank you Blaine,
21
00:00:45,370 --> 00:00:48,560
just don't be distraction to sweet Lenora.
22
00:00:48,560 --> 00:00:49,870
No boys allowed?
23
00:00:49,870 --> 00:00:51,800
How come he gets to play?
24
00:00:51,800 --> 00:00:54,200
Edwin designs costumes for the Met.
25
00:00:54,200 --> 00:00:55,190
Not a distraction.
26
00:00:55,190 --> 00:00:57,750
He looks
pretty distracted to me.
27
00:00:57,750 --> 00:00:59,620
Anyway, I got your emails
28
00:00:59,620 --> 00:01:02,699
that some of our recent
books were too long.
29
00:01:03,570 --> 00:01:05,550
Which brings us to our latest read,
30
00:01:05,550 --> 00:01:06,850
Anna Karenina, SparkNotes.
31
00:01:08,579 --> 00:01:09,800
- Yes.
- I couldn't put it down.
32
00:01:09,800 --> 00:01:10,930
Beautiful summaries.
33
00:01:10,930 --> 00:01:12,300
Did you see the index?
34
00:01:12,300 --> 00:01:13,170
Oh, I didn't.
35
00:01:13,170 --> 00:01:16,396
Candice, the font is so beautiful.
36
00:01:16,396 --> 00:01:17,563
Um.
37
00:01:18,810 --> 00:01:21,230
Nathan, you snuck up on us.
38
00:01:21,230 --> 00:01:23,806
You all know my delicate son, Nathan.
39
00:01:23,806 --> 00:01:24,639
Hey.
40
00:01:24,639 --> 00:01:25,830
And say hi to Debbie.
41
00:01:25,830 --> 00:01:27,090
Hey, Nathaniel!
42
00:01:27,090 --> 00:01:27,923
Hi Debbie.
43
00:01:27,923 --> 00:01:28,756
What did he say?
44
00:01:28,756 --> 00:01:30,480
You're looking extra pale, honey,
45
00:01:30,480 --> 00:01:32,240
let's remember the Vitamin D.
46
00:01:32,240 --> 00:01:33,530
What the hell is this?
47
00:01:33,530 --> 00:01:34,480
Our book club.
48
00:01:34,480 --> 00:01:35,720
The Literary Ladybugs.
49
00:01:35,720 --> 00:01:37,460
Formerly known as the Babes in Bookland.
50
00:01:37,460 --> 00:01:41,388
Soon to be known as The
Spine-Al-Taps, that was mine.
51
00:01:42,590 --> 00:01:44,200
Is there any reason
why you're in the middle
52
00:01:44,200 --> 00:01:45,033
of my living room?
53
00:01:45,033 --> 00:01:47,500
Our living room.
54
00:01:47,500 --> 00:01:48,800
I told them it was all right.
55
00:01:48,800 --> 00:01:49,660
Thanks so much Blaine.
56
00:01:49,660 --> 00:01:50,493
You got it.
57
00:01:50,493 --> 00:01:53,260
So, you decided to
monopolize my space once again.
58
00:01:53,260 --> 00:01:56,810
Well, I'm sorry we're
in your space, honey,
59
00:01:56,810 --> 00:01:58,250
but you know our townhouse.
60
00:01:58,250 --> 00:01:59,440
No matter which floor you're on
61
00:01:59,440 --> 00:02:01,621
there is no good light for another hour.
62
00:02:01,621 --> 00:02:03,233
And I can't be trusted in the dark.
63
00:02:04,066 --> 00:02:04,899
You all having wine?
64
00:02:04,899 --> 00:02:06,350
Hey, the more the merrier.
65
00:02:06,350 --> 00:02:07,580
I disagree, actually.
66
00:02:07,580 --> 00:02:08,637
They're having wine, Roger!
67
00:02:08,637 --> 00:02:10,110
How about you let the woman
68
00:02:10,110 --> 00:02:12,943
who paid for your apartment
use it as she pleases?
69
00:02:15,021 --> 00:02:16,296
Can you all see me?
70
00:02:16,296 --> 00:02:17,943
I mean, I think I should lean in.
71
00:02:17,943 --> 00:02:19,300
Can you see me if I-
72
00:02:19,300 --> 00:02:21,443
Roger, you were wrong, I need to lean in!
73
00:02:21,443 --> 00:02:24,080
What happened to my clothes?
74
00:02:24,080 --> 00:02:27,560
Oh, Blaine spilled his
Hoegaarden on my blouse.
75
00:02:27,560 --> 00:02:29,290
And you could see my brassiere.
76
00:02:29,290 --> 00:02:30,760
I certainly couldn't attend book club
77
00:02:30,760 --> 00:02:33,560
with an exposed brassiere, right, Blaine?
78
00:02:33,560 --> 00:02:35,380
Can you imagine my attending book club
79
00:02:35,380 --> 00:02:36,680
with an exposed brassiere?
80
00:02:38,276 --> 00:02:40,520
Okay, well, all my clothes are wet.
81
00:02:40,520 --> 00:02:42,030
Just borrow some of my clothes.
82
00:02:42,030 --> 00:02:45,040
That's so nice Blaine, do
you have a child's medium?
83
00:02:45,040 --> 00:02:46,443
Go digging, buddy.
84
00:02:48,460 --> 00:02:51,700
I'm telling you girls,
Blaine could fix a light bulb
85
00:02:51,700 --> 00:02:52,890
if it shattered.
86
00:02:52,890 --> 00:02:54,790
Well you could shatter my heart.
87
00:02:54,790 --> 00:02:56,373
I will if you're not careful.
88
00:03:15,710 --> 00:03:16,653
Let's begin.
89
00:03:17,900 --> 00:03:22,570
What was your initial reaction
to Anna Karenina SparkNotes?
90
00:03:22,570 --> 00:03:24,420
Did it draw you in right
from the beginning,
91
00:03:24,420 --> 00:03:25,840
or did it take some time?
92
00:03:25,840 --> 00:03:27,020
You know what I loved?
93
00:03:27,020 --> 00:03:28,140
That character list...
94
00:03:28,140 --> 00:03:29,950
- Ooh!
- Those Russian names though?
95
00:03:29,950 --> 00:03:30,783
It's too long.
96
00:03:30,783 --> 00:03:32,270
But so beautiful to look at.
97
00:03:32,270 --> 00:03:33,103
Yes.
98
00:03:33,103 --> 00:03:33,936
Anyone need more wine?
99
00:03:33,936 --> 00:03:35,970
Whoa, twist my arm.
100
00:03:35,970 --> 00:03:38,150
I was really getting into it.
101
00:03:38,150 --> 00:03:41,050
Anna was having that gorgeous
affair with Count Vronsky
102
00:03:41,050 --> 00:03:42,910
and then she kills herself?
103
00:03:42,910 --> 00:03:46,670
I am so tired of character
synopses that end like that.
104
00:03:46,670 --> 00:03:49,280
Yeah I was really
invested in Anna's affair
105
00:03:49,280 --> 00:03:51,410
during the summaries of
the first five parts,
106
00:03:51,410 --> 00:03:54,010
and then, you know I started skimming,
107
00:03:54,010 --> 00:03:54,930
and then...
108
00:03:55,770 --> 00:03:56,883
I lost track.
109
00:03:57,970 --> 00:03:58,900
Are you gonna finish that?
110
00:03:58,900 --> 00:04:01,240
And why is it, the moment
she gets some action,
111
00:04:01,240 --> 00:04:02,330
she kills herself?
112
00:04:02,330 --> 00:04:04,550
Oh I don't know, let's see,
113
00:04:04,550 --> 00:04:06,320
because it was written by a man?
114
00:04:06,320 --> 00:04:07,153
I hate men.
115
00:04:07,986 --> 00:04:09,240
Look, after I left Bruce,
116
00:04:09,240 --> 00:04:10,660
oh Nancy you don't know this.
117
00:04:10,660 --> 00:04:13,860
After I left Bruce, I went
on a full sexual walkabout.
118
00:04:13,860 --> 00:04:16,230
Slept with at least a dozen
men in the tri-state area,
119
00:04:16,230 --> 00:04:17,390
and some in New England.
120
00:04:17,390 --> 00:04:18,223
Look at me.
121
00:04:18,223 --> 00:04:19,056
Not dead yet.
122
00:04:19,056 --> 00:04:21,810
Wow.
123
00:04:21,810 --> 00:04:22,643
Where'd he go?
124
00:04:22,643 --> 00:04:24,770
Bruce sells auto parts in Toledo.
125
00:04:24,770 --> 00:04:26,290
Oh God, that is so sad.
126
00:04:26,290 --> 00:04:28,493
Uh, no, where's my boyfriend?
127
00:04:31,570 --> 00:04:32,873
Which one, me or Walker?
128
00:04:34,500 --> 00:04:35,333
Who's Walker?
129
00:04:35,333 --> 00:04:36,430
I don't know a Walker.
130
00:04:36,430 --> 00:04:38,310
Oh, speaking of walkabouts,
131
00:04:38,310 --> 00:04:40,290
he's the guy Nate slept with.
132
00:04:40,290 --> 00:04:41,123
Nathan!
133
00:04:41,123 --> 00:04:42,260
Why are you telling them this?
134
00:04:42,260 --> 00:04:43,183
Luke could never lie to me.
135
00:04:43,183 --> 00:04:44,800
I could never lie to Ellen.
136
00:04:44,800 --> 00:04:46,590
And you wanted to talk about that here?
137
00:04:46,590 --> 00:04:47,983
This is where you wanted to discuss it?
138
00:04:47,983 --> 00:04:49,680
This is a discussion circle.
139
00:04:49,680 --> 00:04:51,370
Can someone tell me where we are?
140
00:04:51,370 --> 00:04:54,780
Because I can't find what
page, I just can't find it.
141
00:04:54,780 --> 00:04:55,720
What's wrong with you?
142
00:04:55,720 --> 00:04:58,480
Ooh, someone hand him a glass of wine.
143
00:04:58,480 --> 00:04:59,830
I don't want wine.
144
00:04:59,830 --> 00:05:01,480
No, just an open relationship.
145
00:05:01,480 --> 00:05:03,930
So that's why you
wanted to wear my clothes!
146
00:05:03,930 --> 00:05:05,460
Is my face flushed?
147
00:05:05,460 --> 00:05:06,830
We can change the subject,
148
00:05:06,830 --> 00:05:09,200
but whoops, cat's out of the bag.
149
00:05:09,200 --> 00:05:10,720
Nate's sleeping with Walker.
150
00:05:10,720 --> 00:05:13,680
They got all sweaty and
they did it all night.
151
00:05:13,680 --> 00:05:16,110
Thank you for inviting me.
152
00:05:16,110 --> 00:05:18,140
Now, this is actually fabulous,
153
00:05:18,140 --> 00:05:20,180
and we can use this as an opportunity--
154
00:05:20,180 --> 00:05:22,000
Yes, yes, it's just
like Anna's complacency
155
00:05:22,000 --> 00:05:24,890
with Karenin and her
deep-rooted desire for Vronsky.
156
00:05:24,890 --> 00:05:28,150
And don't get me started on
Kitty's appetite for Vronsky,
157
00:05:28,150 --> 00:05:30,620
launching her into a union with Lëvin,
158
00:05:30,620 --> 00:05:34,490
thereby confusing feminine
subservience with happiness.
159
00:05:34,490 --> 00:05:35,323
For real.
160
00:05:35,323 --> 00:05:37,230
You got all that from the SparkNotes?
161
00:05:37,230 --> 00:05:39,823
Well darling, the print is so large.
162
00:05:40,730 --> 00:05:42,380
Why don't you go warm up the bed?
163
00:05:45,924 --> 00:05:48,190
Now, let's turn to the study guide.
164
00:05:48,190 --> 00:05:49,838
Does anyone have the page number?
165
00:05:49,838 --> 00:05:50,671
52!
166
00:05:52,810 --> 00:05:54,563
Thank you, Nancy.
167
00:05:55,640 --> 00:05:58,330
Now in discussing
Anna's, well, walkabout--
168
00:05:58,330 --> 00:06:01,350
Okay, I'm not sleeping with Walker.
169
00:06:01,350 --> 00:06:04,060
Yes, I mean, I was with...
170
00:06:04,060 --> 00:06:05,790
But actually in terms of--
171
00:06:05,790 --> 00:06:07,350
Honey, why don't you join the circle?
172
00:06:07,350 --> 00:06:08,800
No, I'm not joining the circle.
173
00:06:08,800 --> 00:06:11,880
That is such a Prince Stepan
Arkadyevich Oblonsky thing
174
00:06:11,880 --> 00:06:12,713
to say.
175
00:06:12,713 --> 00:06:14,250
It so is.
176
00:06:14,250 --> 00:06:17,570
Nathaniel, I'm quite
impressed with your exploration.
177
00:06:17,570 --> 00:06:20,850
I've always encouraged my
own children to do the same.
178
00:06:20,850 --> 00:06:23,460
With Lacy and Logan it was much harder.
179
00:06:23,460 --> 00:06:26,080
I could never get them to
leave their little tree house.
180
00:06:26,080 --> 00:06:29,440
What they did up there all
those nights we'll never know.
181
00:06:29,440 --> 00:06:32,673
But Luke, I hope you've been
able to explore as well.
182
00:06:34,430 --> 00:06:37,090
Yeah, I should probably cut back.
183
00:06:37,090 --> 00:06:39,440
Especially since you've
only been with the one.
184
00:06:40,760 --> 00:06:41,593
Cut back?
185
00:06:41,593 --> 00:06:45,110
Well, to be fair, I've
only had actual sex with...
186
00:06:45,110 --> 00:06:45,943
Wait, hold on.
187
00:06:45,943 --> 00:06:46,776
You don't know the number?
188
00:06:46,776 --> 00:06:49,980
Well, are we counting
oral, ass play, fetish
189
00:06:49,980 --> 00:06:51,310
and my slaves, or I--
190
00:06:51,310 --> 00:06:53,050
Ladies, play close attention.
191
00:06:53,050 --> 00:06:56,070
Because this connects right
back to Vronsky's racehorse.
192
00:06:56,070 --> 00:06:56,990
Mom, be quiet.
193
00:06:56,990 --> 00:06:58,950
Nathan, in the Literary Ladybugs,
194
00:06:58,950 --> 00:07:02,080
we use discussion phrases
like, "in addition to that",
195
00:07:02,080 --> 00:07:03,995
or "taking a contrasting"--
196
00:07:03,995 --> 00:07:05,640
I'm not in your book club.
197
00:07:05,640 --> 00:07:07,200
Not with that tone, you're not.
198
00:07:07,200 --> 00:07:08,033
Why don't you have some wine, Nate?
199
00:07:08,033 --> 00:07:08,866
Thank you.
200
00:07:09,880 --> 00:07:11,240
Ooh, it's been a week.
201
00:07:11,240 --> 00:07:14,020
I thought we agreed to try
this out and see how we feel.
202
00:07:14,020 --> 00:07:16,150
If I knew you were going to
sleep with half of Manhattan--
203
00:07:16,150 --> 00:07:16,983
Don't slut-shame me.
204
00:07:16,983 --> 00:07:18,160
Don't slut-shame him.
205
00:07:18,160 --> 00:07:18,993
You were saying?
206
00:07:18,993 --> 00:07:20,730
Now does group sex count as one,
207
00:07:20,730 --> 00:07:22,510
or do I count each individual?
208
00:07:22,510 --> 00:07:23,800
Oh my God, I'm gonna lose my mind.
209
00:07:23,800 --> 00:07:24,900
Let's focus back in.
210
00:07:24,900 --> 00:07:26,650
Part seven, Anna's death.
211
00:07:26,650 --> 00:07:27,780
Too sad, right?
212
00:07:27,780 --> 00:07:29,690
Mom, no one wants to
hear from you right now!
213
00:07:29,690 --> 00:07:31,040
Don't talk to her like that.
214
00:07:31,040 --> 00:07:31,873
Thank you Luke.
215
00:07:31,873 --> 00:07:34,410
Of course, of course you
take each other's side,
216
00:07:34,410 --> 00:07:35,243
like always.
217
00:07:35,243 --> 00:07:37,640
Is anybody on my side, or am
I just like, completely alone?
218
00:07:37,640 --> 00:07:40,080
I am never not on your side.
219
00:07:40,080 --> 00:07:41,160
Well it doesn't feel that way
220
00:07:41,160 --> 00:07:43,380
for somebody who's always
here but I have no privacy,
221
00:07:43,380 --> 00:07:45,380
and I barely have a boyfriend
unless you count the guy
222
00:07:45,380 --> 00:07:46,774
who screws anything that moves.
223
00:07:46,774 --> 00:07:48,080
- That's my son.
224
00:07:48,080 --> 00:07:50,710
And I feel like I am about
to burn down this apartment
225
00:07:50,710 --> 00:07:52,470
if you do not give me the details.
226
00:07:52,470 --> 00:07:54,470
So how many guys, Luke, I want a number.
227
00:07:54,470 --> 00:07:55,370
Who cares?
228
00:07:55,370 --> 00:07:57,440
You slept with Walker, you had your fun.
229
00:07:57,440 --> 00:07:58,980
We stopped halfway through!
230
00:07:58,980 --> 00:08:00,040
You still went out with him!
231
00:08:00,040 --> 00:08:01,450
Because you told me to!
232
00:08:01,450 --> 00:08:03,840
Boys, this is not in the SparkNotes.
233
00:08:03,840 --> 00:08:05,260
Mum, shut up!
234
00:08:05,260 --> 00:08:07,930
Walker was one guy and
you went out with what?
235
00:08:07,930 --> 00:08:08,763
20?
236
00:08:08,763 --> 00:08:09,670
Or 30?
237
00:08:09,670 --> 00:08:12,200
Okay, ladies, why don't we reschedule?
238
00:08:12,200 --> 00:08:13,790
Yeah, yeah, that is the best news
239
00:08:13,790 --> 00:08:14,950
that I have heard all day.
240
00:08:14,950 --> 00:08:18,340
Right, so more on
Anna Karenina next week.
241
00:08:18,340 --> 00:08:19,380
Anna Kare-
242
00:08:19,380 --> 00:08:20,962
Oh my God, I bought the wrong book.
243
00:08:21,795 --> 00:08:23,220
I'm so sorry, everyone.
244
00:08:23,220 --> 00:08:24,610
Trish, Nancy.
245
00:08:24,610 --> 00:08:26,770
No, no, no, no, this is a good thing.
246
00:08:26,770 --> 00:08:30,000
Because now, you're finally
getting the hell out of my life.
247
00:08:30,000 --> 00:08:33,963
And now, maybe, you can finally
have a life of your own!
248
00:08:35,548 --> 00:08:36,870
Nate.
249
00:08:36,870 --> 00:08:38,513
You are my life.
250
00:08:40,780 --> 00:08:43,340
And you don't think that's a problem?
251
00:08:50,090 --> 00:08:52,800
This is the biggest
mistake I've ever made.
252
00:08:52,800 --> 00:08:55,060
Call her later when you cool down.
253
00:08:55,060 --> 00:08:56,550
No, no, no.
254
00:08:56,550 --> 00:09:00,243
You are the biggest
mistake I have ever made.
255
00:09:01,150 --> 00:09:03,070
You don't care about me.
256
00:09:03,070 --> 00:09:05,850
You make me feel like
you have all the answers,
257
00:09:05,850 --> 00:09:06,990
and I have none,
258
00:09:06,990 --> 00:09:09,210
so you concoct this open
relationship bullshit
259
00:09:09,210 --> 00:09:10,330
as a way to push me away,
260
00:09:10,330 --> 00:09:12,580
because actually you don't care about me.
261
00:09:12,580 --> 00:09:14,430
So how many guys did you fuck?
262
00:09:14,430 --> 00:09:16,220
Please tell me, I really wanna know!
263
00:09:16,220 --> 00:09:17,320
Just give me a number!
264
00:09:20,540 --> 00:09:21,373
Zero.
18444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.