All language subtitles for Indoor.Boys.S03E06.Love.Scenes.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HypStu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,980 --> 00:00:21,203 I like your arm. 2 00:00:22,990 --> 00:00:24,390 Just this one? 3 00:00:24,390 --> 00:00:26,130 Yeah, yeah just the right one. 4 00:00:26,130 --> 00:00:27,710 This one's great. 5 00:00:27,710 --> 00:00:28,710 What's wrong with the left? 6 00:00:28,710 --> 00:00:30,229 Nothing, nothing. 7 00:00:30,229 --> 00:00:32,170 That's a good arm, that's a really good arm, too. 8 00:00:32,170 --> 00:00:34,530 I just, I prefer the right. 9 00:00:34,530 --> 00:00:36,760 What can I say? I'm right handed, 10 00:00:36,760 --> 00:00:38,020 so that's the one I-- 11 00:00:38,020 --> 00:00:39,150 Oh you dirty boy. 12 00:00:39,150 --> 00:00:41,953 Write with, I journal a lot and write down my dreams. 13 00:00:50,580 --> 00:00:51,810 Is this okay? 14 00:00:51,810 --> 00:00:53,680 Yes, it's so good. 15 00:00:53,680 --> 00:00:55,910 I feel so relaxed right now. 16 00:00:55,910 --> 00:00:57,150 I can stop, or? 17 00:00:57,150 --> 00:00:59,110 No I don't want... 18 00:00:59,110 --> 00:01:01,653 I mean, I think you're really cool. 19 00:01:02,600 --> 00:01:04,360 I think you're cool, too. 20 00:01:04,360 --> 00:01:06,773 No, no. 21 00:01:07,770 --> 00:01:08,950 I'm a lot of things. 22 00:01:08,950 --> 00:01:11,580 I'm smart, I'm loyal. 23 00:01:11,580 --> 00:01:14,180 I look like an elderly child, 24 00:01:14,180 --> 00:01:16,760 but cool, uh. 25 00:01:16,760 --> 00:01:17,703 Sorry, Nate. 26 00:01:18,680 --> 00:01:20,600 I think you're cool. 27 00:01:20,600 --> 00:01:22,663 You're just going to have to deal with that. 28 00:01:23,770 --> 00:01:26,243 But, should we like, do stuff? 29 00:01:27,590 --> 00:01:30,540 Um, I think that's up to you to decide 30 00:01:30,540 --> 00:01:32,120 'cause I'm not the one with the... 31 00:01:32,120 --> 00:01:33,740 Oh, yeah. 32 00:01:33,740 --> 00:01:37,900 Usually I wouldn't with someone who's attached, 33 00:01:37,900 --> 00:01:41,030 but my therapist, may she rest in peace, 34 00:01:41,030 --> 00:01:43,580 said I need to work on being more adventurous. 35 00:01:43,580 --> 00:01:45,210 Oh, my God, same. 36 00:01:45,210 --> 00:01:48,290 I mean, mine is alive, but yes, adventurous, 37 00:01:48,290 --> 00:01:50,480 so I thought about planning a vacation. 38 00:01:50,480 --> 00:01:52,050 Really? Where you going? 39 00:01:52,050 --> 00:01:54,623 Nowhere, but I thought about it. 40 00:01:57,810 --> 00:02:00,217 Should I get a condom, or? 41 00:02:01,540 --> 00:02:03,980 Uh, well, if we're gonna? 42 00:02:03,980 --> 00:02:05,590 Oh, okay. 43 00:02:05,590 --> 00:02:07,237 Yeah, yes. 44 00:02:09,570 --> 00:02:12,103 But then like what do I tell Luke? 45 00:02:14,140 --> 00:02:17,343 Um, I'm gonna let you figure that one out yourself. 46 00:02:18,310 --> 00:02:19,320 No, you're right 47 00:02:19,320 --> 00:02:21,240 and I won't make it a thing, 48 00:02:21,240 --> 00:02:22,073 I'll just be like 49 00:02:22,073 --> 00:02:25,737 "Hey, I want you to know I had a good time with Walker". 50 00:02:26,610 --> 00:02:28,160 Good for you, babe. 51 00:02:28,160 --> 00:02:30,670 Yeah, like we started with some very 52 00:02:30,670 --> 00:02:32,100 gentle hand stuff, 53 00:02:32,100 --> 00:02:34,200 then we like moved down to the wrists, 54 00:02:34,200 --> 00:02:35,930 then uh oh here come the elbows. 55 00:02:35,930 --> 00:02:36,763 Tell you what. 56 00:02:36,763 --> 00:02:38,730 Why don't you spare me the rest of the details? 57 00:02:38,730 --> 00:02:40,640 I thought you wanted to know this stuff? 58 00:02:40,640 --> 00:02:43,360 Well, maybe we shouldn't ruin the mystery. 59 00:02:43,360 --> 00:02:45,550 So like a don't ask, don't tell kinda policy, 60 00:02:45,550 --> 00:02:47,230 except inclusive of gays? 61 00:02:47,230 --> 00:02:49,230 There's really no right or wrong way to do this. 62 00:02:49,230 --> 00:02:50,460 It's sort of up to us 63 00:02:50,460 --> 00:02:52,970 and I feel like at this particular moment in time, 64 00:02:52,970 --> 00:02:55,630 I don't really need to know the specifics of 65 00:02:55,630 --> 00:02:57,180 where his hands were, you know? 66 00:02:58,460 --> 00:03:00,580 But, shouldn't we have some ground rules 67 00:03:00,580 --> 00:03:01,980 and like communicate? 68 00:03:01,980 --> 00:03:04,490 Come on, mystery is sexy. 69 00:03:04,490 --> 00:03:05,840 The Hardy Boys, Sherlock. 70 00:03:05,840 --> 00:03:07,300 I feel like there are certain things that 71 00:03:07,300 --> 00:03:09,150 we shouldn't be doing with other people that have to 72 00:03:09,150 --> 00:03:11,400 be sacred and just for us, right? 73 00:03:11,400 --> 00:03:13,860 Sometimes I wish you were more like Rusty. 74 00:03:13,860 --> 00:03:16,450 Right, so that's an example of something you shouldn't say out loud. 75 00:03:16,450 --> 00:03:20,020 He was easy, no push back, barely any opinions. 76 00:03:20,020 --> 00:03:21,510 And sure he was a little dim, 77 00:03:21,510 --> 00:03:23,190 but I'd tell him to smell my feet, 78 00:03:23,190 --> 00:03:24,760 and he'd say. 79 00:03:24,760 --> 00:03:26,040 How long? 80 00:03:26,040 --> 00:03:27,730 That's what I like to hear. 81 00:03:27,730 --> 00:03:29,780 At least 60 seconds. I'll time it. 82 00:03:29,780 --> 00:03:30,620 Yes, sir. 83 00:03:30,620 --> 00:03:32,970 Deep breaths. I want everyone to know who you belong to. 84 00:03:32,970 --> 00:03:33,810 Can I just say-- 85 00:03:33,810 --> 00:03:35,130 Oh, the slave wants to speak. 86 00:03:35,130 --> 00:03:36,420 Just a few words, sir. 87 00:03:36,420 --> 00:03:38,340 Make it fast before I get the duct tape. 88 00:03:38,340 --> 00:03:40,060 I would just like to say 89 00:03:40,060 --> 00:03:42,400 thank you for allowing me this, sir. 90 00:03:42,400 --> 00:03:43,410 You're welcome, slave. 91 00:03:43,410 --> 00:03:45,350 I honestly do not know what I'd do without you. 92 00:03:45,350 --> 00:03:46,780 I know, you would be lost. 93 00:03:46,780 --> 00:03:47,620 You're beautiful. 94 00:03:47,620 --> 00:03:49,061 From most angles, I agree. 95 00:03:49,061 --> 00:03:50,110 And kind. 96 00:03:50,110 --> 00:03:50,943 And generous. 97 00:03:50,943 --> 00:03:52,790 And have fancy friends. 98 00:03:52,790 --> 00:03:54,090 I am your fancy friend. 99 00:03:54,090 --> 00:03:56,030 I just got a paid partnership with Aquafina. 100 00:03:56,030 --> 00:03:58,030 Yes I know this, but Aaron, he's got-- 101 00:03:59,210 --> 00:04:00,160 What about him? 102 00:04:00,160 --> 00:04:02,190 Isn't it true he knows Laura Dern? 103 00:04:02,190 --> 00:04:04,200 Yeah sure, she's really nice. 104 00:04:04,200 --> 00:04:05,255 Does she ever text you? 105 00:04:06,088 --> 00:04:07,820 Can we talk about something else? 106 00:04:07,820 --> 00:04:08,820 Why, what's wrong? 107 00:04:09,700 --> 00:04:11,373 I just feel weird about this party. 108 00:04:12,520 --> 00:04:14,440 Maybe we should have gone. 109 00:04:14,440 --> 00:04:16,570 Why would you want to see those guys? 110 00:04:16,570 --> 00:04:17,570 Maybe we could be friends? 111 00:04:17,570 --> 00:04:18,403 Friends with Luke? 112 00:04:18,403 --> 00:04:19,440 He's not even my master. 113 00:04:19,440 --> 00:04:20,273 Wait, what? 114 00:04:20,273 --> 00:04:21,800 Nothing. They're just assholes who probably want to 115 00:04:21,800 --> 00:04:23,860 show off their fancy apartment. 116 00:04:23,860 --> 00:04:25,010 Nate's not like that. 117 00:04:26,360 --> 00:04:28,160 Do you still have a thing for him? 118 00:04:28,160 --> 00:04:29,600 No, no way. 119 00:04:29,600 --> 00:04:31,210 Because it kind of sounds-- 120 00:04:31,210 --> 00:04:32,410 I like being with you. 121 00:04:34,210 --> 00:04:36,030 You're gorgeous, you're fun. 122 00:04:36,030 --> 00:04:37,730 I'm not a slave. 123 00:04:37,730 --> 00:04:40,620 Okay. 124 00:04:40,620 --> 00:04:42,770 You got these big strong shoulders 125 00:04:42,770 --> 00:04:45,203 and strong hands. 126 00:04:46,480 --> 00:04:48,740 Nate just had clammy hands. 127 00:04:48,740 --> 00:04:50,620 I can wash them. 128 00:04:50,620 --> 00:04:54,210 It's okay, I like your clammy hands. 129 00:04:54,210 --> 00:04:55,200 Really? 130 00:04:55,200 --> 00:04:56,850 Because you're my little clam. 131 00:04:56,850 --> 00:05:00,083 And you're very expensively linguine on which it sits. 132 00:05:00,970 --> 00:05:01,803 I am honored. 133 00:05:01,803 --> 00:05:02,794 Yeah, yeah you should be. 134 00:05:07,010 --> 00:05:11,730 I get scared sometimes. Of how great you are. 135 00:05:11,730 --> 00:05:14,890 You're great, Nate the great. 136 00:05:14,890 --> 00:05:18,810 No, but I mean you're like handsome and successful, 137 00:05:18,810 --> 00:05:22,313 and I'm like nothing next to you. 138 00:05:23,410 --> 00:05:24,243 Nate. 139 00:05:25,980 --> 00:05:28,530 You're like my favorite person in the entire world. 140 00:05:35,118 --> 00:05:37,951 I wish I could say sorry to you. 141 00:05:38,940 --> 00:05:40,460 For what? 142 00:05:40,460 --> 00:05:43,930 If I screw up, are you still going to love me? 143 00:05:43,930 --> 00:05:45,680 Every single day. 144 00:05:45,680 --> 00:05:46,780 Oh my God. 145 00:05:46,780 --> 00:05:48,630 Honey, when was the last time you washed these sheets? 146 00:05:48,630 --> 00:05:50,230 Why are you in my bed? 147 00:05:50,230 --> 00:05:52,580 You're never too old to cuddle with your mother. 148 00:05:52,580 --> 00:05:53,480 Get out. 149 00:05:53,480 --> 00:05:55,270 Your father's out of town so pick a matinee, 150 00:05:55,270 --> 00:05:56,390 take your suit to the cleaners, 151 00:05:56,390 --> 00:05:59,425 and I bought you 600 units of dental floss! 152 00:05:59,425 --> 00:06:00,258 Ahhh!! 153 00:06:02,238 --> 00:06:05,020 We're not touching, why would we be? 154 00:06:05,020 --> 00:06:07,390 I agree, there's no reason to touch. 155 00:06:07,390 --> 00:06:10,489 That's right. I'm not touching you so hard. 156 00:06:10,489 --> 00:06:12,800 Oh, my God. Please keep not touching me. 157 00:06:12,800 --> 00:06:15,401 Exactly, don't put your hands all over me. 158 00:06:15,401 --> 00:06:17,230 Yes, let me not feel your flesh! 159 00:06:20,790 --> 00:06:23,220 Hold on, let me catch my breath. 160 00:06:23,220 --> 00:06:24,890 What can I say? 161 00:06:24,890 --> 00:06:28,223 I'm an artist in the bedroom and a whore at my easel. 162 00:06:30,210 --> 00:06:31,773 Fuck yeah, Luke's mom. 163 00:06:37,150 --> 00:06:40,410 Yeah baby, I eat grain. 164 00:06:40,410 --> 00:06:41,533 Wait, wait. 165 00:06:45,880 --> 00:06:48,440 You know this has been like the most important 166 00:06:48,440 --> 00:06:50,430 relationship in my life. 167 00:06:50,430 --> 00:06:53,893 I thought I knew what love was and then I met you. 168 00:06:55,370 --> 00:06:57,303 Stuff my cotton tail! 169 00:06:58,930 --> 00:07:00,710 I don't want to have sex right now. 170 00:07:00,710 --> 00:07:01,543 Nate. 171 00:07:01,543 --> 00:07:02,376 What? 172 00:07:02,376 --> 00:07:04,060 We haven't done it since, yesterday. 173 00:07:04,060 --> 00:07:05,590 Well, I'm not Rusty. 174 00:07:05,590 --> 00:07:06,423 And, I'm not Aaron. 175 00:07:06,423 --> 00:07:07,256 I'm well aware. 176 00:07:07,256 --> 00:07:08,320 What's that supposed to mean? 177 00:07:08,320 --> 00:07:10,940 It means you're Luke. And I chose Luke. 178 00:07:10,940 --> 00:07:12,200 What about Walker? 179 00:07:12,200 --> 00:07:13,436 You gonna choose him? 180 00:07:14,440 --> 00:07:15,273 Are you? 181 00:07:17,200 --> 00:07:18,033 I can't. 182 00:07:19,400 --> 00:07:23,500 Oh, that's okay. 183 00:07:23,500 --> 00:07:24,333 I'm sorry. 184 00:07:25,210 --> 00:07:28,510 No, did I do something? 185 00:07:28,510 --> 00:07:30,340 You did nothing. 186 00:07:30,340 --> 00:07:33,150 Oh, okay, good note. 187 00:07:33,150 --> 00:07:36,300 Well, if you give me another chance, I promise to 188 00:07:36,300 --> 00:07:38,870 be more... aggressive. 189 00:07:38,870 --> 00:07:41,223 No, you did nothing wrong. 190 00:07:42,600 --> 00:07:43,490 I just... 191 00:07:44,676 --> 00:07:46,260 This isn't... 192 00:07:47,430 --> 00:07:49,433 I'm sorry, it just isn't. 12963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.