Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,010 --> 00:00:35,093
Come on.
2
00:00:43,188 --> 00:00:45,450
- Hey, hey.
- What?
3
00:00:45,450 --> 00:00:47,730
- It happened again.
- What did?
4
00:00:47,730 --> 00:00:50,540
We, we, no, no.
5
00:00:50,540 --> 00:00:53,070
Oh, did you not have a good time?
6
00:00:53,070 --> 00:00:56,300
Irrelevant! Luke, I'm not this person.
7
00:00:56,300 --> 00:00:58,060
Like, I finally nabbed the perfect guy,
8
00:00:58,060 --> 00:00:59,610
then I knowingly screw it up-
9
00:00:59,610 --> 00:01:01,380
- I'm perfect?
- Aaron.
10
00:01:01,380 --> 00:01:02,640
Aaron is perfect.
11
00:01:02,640 --> 00:01:06,520
Sure, Nate, a guy who drives a Honda Civic is perfect.
12
00:01:06,520 --> 00:01:07,660
Oh, shit.
13
00:01:07,660 --> 00:01:09,500
Oh, shit, shit, shit, that's today.
14
00:01:09,500 --> 00:01:10,423
What's today?
15
00:01:11,940 --> 00:01:14,374
A few of my old camp friends are coming over.
16
00:01:14,374 --> 00:01:15,500
Camp friends?
17
00:01:15,500 --> 00:01:17,420
You're having a camp reunion?
18
00:01:17,420 --> 00:01:19,740
Yeah, we're never in town at the same time.
19
00:01:19,740 --> 00:01:20,780
Just cancel it.
20
00:01:20,780 --> 00:01:23,010
You know what, I have an idea, I can just cancel it.
21
00:01:23,010 --> 00:01:24,130
It's fine, you know what, I'm just gonna
22
00:01:24,130 --> 00:01:25,683
send a text, a group text.
23
00:01:25,683 --> 00:01:28,030
People like group texts and
24
00:01:28,030 --> 00:01:29,630
I'm just gonna, it's fine.
25
00:01:29,630 --> 00:01:31,000
Like, they're gonna understand, you know,
26
00:01:31,000 --> 00:01:33,047
'cause, like, you know we do this what two, three...
27
00:01:35,170 --> 00:01:39,660
Cool, cool, cool, so, they are here.
28
00:01:39,660 --> 00:01:43,060
So, I'm gonna go deal with that
29
00:01:43,060 --> 00:01:46,140
and, you know what, little idea for you today
30
00:01:46,140 --> 00:01:48,520
is why don't you stay in here today.
31
00:01:48,520 --> 00:01:49,870
It's fine, all the channels.
32
00:01:49,870 --> 00:01:54,440
So, I'm gonna see you in just maybe, like a few.
33
00:01:54,440 --> 00:01:56,633
Thank you for staying in here, okay.
34
00:02:01,330 --> 00:02:04,158
Nate the great, Nate the Great, Nate the Great!
35
00:02:04,158 --> 00:02:05,330
How dare you with that chant.
36
00:02:05,330 --> 00:02:07,560
Well, you still hold the record for fastest bed-making.
37
00:02:07,560 --> 00:02:08,740
41 seconds, right?
38
00:02:08,740 --> 00:02:10,380
You're a legend, Nate the Great.
39
00:02:10,380 --> 00:02:11,956
Wait, wait, are you guys?
40
00:02:11,956 --> 00:02:13,910
- You got us.
- Oh my God, mazel.
41
00:02:13,910 --> 00:02:16,083
- Well, he's the greatest.
- Nah, she is.
42
00:02:17,130 --> 00:02:18,590
Well, listen, I want to hear all about this.
43
00:02:18,590 --> 00:02:19,840
There's an adorable bagel place
44
00:02:19,840 --> 00:02:20,673
that is just down the street.
45
00:02:20,673 --> 00:02:21,767
What, I thought we were gonna see your place?
46
00:02:21,767 --> 00:02:23,440
No, this is just my parent's spare apartment.
47
00:02:23,440 --> 00:02:24,600
Well, show us the view.
48
00:02:24,600 --> 00:02:26,264
They will run out of whole wheat.
49
00:02:28,750 --> 00:02:29,583
Who's this?
50
00:02:29,583 --> 00:02:32,560
Allow me to introduce Carla, my fiancee.
51
00:02:32,560 --> 00:02:35,120
Come in, Nate wants to show us the view.
52
00:02:39,850 --> 00:02:42,553
I'm telling you, he was like a magician.
53
00:02:43,410 --> 00:02:45,330
It was a like a bedding, like a whole
54
00:02:45,330 --> 00:02:48,220
bedding sleight of hand,
55
00:02:48,220 --> 00:02:51,530
Magic Castle, sparkles, doves flying out-
56
00:02:51,530 --> 00:02:53,250
Yeah, he had a fitted sheet, a top sheet,
57
00:02:53,250 --> 00:02:56,070
two pillow cases, a fully buttoned duvet, and a bed runner.
58
00:02:56,070 --> 00:02:57,760
You brought a bed runner to camp?
59
00:02:57,760 --> 00:02:58,610
It was the 90s.
60
00:02:58,610 --> 00:03:00,270
Nate the Great, man!
61
00:03:00,270 --> 00:03:01,510
I can't tell if you guys actually
62
00:03:01,510 --> 00:03:03,250
value my speedy bed-making skills,
63
00:03:03,250 --> 00:03:05,840
or if this is just humiliation of the highest order.
64
00:03:05,840 --> 00:03:07,320
Yes.
65
00:03:07,320 --> 00:03:10,410
So, Nate, Ryan Jennings tells me
66
00:03:10,410 --> 00:03:12,450
you've been dating someone for a while.
67
00:03:12,450 --> 00:03:14,470
- Come again?
- Don't keep secrets from us!
68
00:03:14,470 --> 00:03:15,810
What haven't you posted any pictures?
69
00:03:15,810 --> 00:03:16,980
It's only been six months.
70
00:03:16,980 --> 00:03:18,680
Carla, how long did we know each other
71
00:03:18,680 --> 00:03:20,780
before I got down on one knee?
72
00:03:20,780 --> 00:03:22,230
- Five weeks.
- Wow, that's-
73
00:03:22,230 --> 00:03:23,650
We didn't want to rush it.
74
00:03:23,650 --> 00:03:25,550
So, who is he?
75
00:03:25,550 --> 00:03:26,763
Do we know him?
76
00:03:28,480 --> 00:03:29,313
No.
77
00:03:30,490 --> 00:03:33,730
Oh, hello, you must be-
78
00:03:33,730 --> 00:03:35,213
Luke, hey.
79
00:03:38,410 --> 00:03:40,810
Sorry I didn't wait in the room, I got really bored.
80
00:03:40,810 --> 00:03:42,110
I wanted to meet your camp friends.
81
00:03:42,110 --> 00:03:44,700
Dude, you were trying to hide him from us?
82
00:03:44,700 --> 00:03:46,550
This beautiful creature?!
83
00:03:46,550 --> 00:03:48,640
Luke, I'm Quinn, this is Carla.
84
00:03:48,640 --> 00:03:50,140
And that's Wayne and Rochelle.
85
00:03:51,020 --> 00:03:52,390
Hi, nice to meet you.
86
00:03:52,390 --> 00:03:54,450
I wish we could say we've heard a lot about you,
87
00:03:54,450 --> 00:03:57,560
but this little Dick Whitman likes to keep secrets.
88
00:03:57,560 --> 00:04:00,823
So, it's been six months?
89
00:04:04,640 --> 00:04:07,963
Happiest six months of my life.
90
00:04:09,240 --> 00:04:10,690
You also flew in from L.A.
91
00:04:10,690 --> 00:04:14,010
Oh yeah, this guy bought me a first-class plane ticket.
92
00:04:14,010 --> 00:04:15,230
That is so romantic.
93
00:04:15,230 --> 00:04:16,460
You have to understand, his family
94
00:04:16,460 --> 00:04:18,460
really, really wanted to meet me.
95
00:04:18,460 --> 00:04:19,420
Nate's mom must love you.
96
00:04:19,420 --> 00:04:20,253
Oh, she's my girl.
97
00:04:20,253 --> 00:04:21,670
It borders on inappropriate.
98
00:04:21,670 --> 00:04:23,410
You guys are adorable.
99
00:04:23,410 --> 00:04:25,370
Right, and stealing our wedding thunder.
100
00:04:25,370 --> 00:04:26,710
We can share the thunder.
101
00:04:26,710 --> 00:04:28,700
You guys make me miss camp!
102
00:04:28,700 --> 00:04:29,600
He's the bottom.
103
00:04:31,620 --> 00:04:34,540
Like, it's not always me if that's what you were...
104
00:04:34,540 --> 00:04:37,093
'Cause, like, we definitely switch off, you know.
105
00:04:39,450 --> 00:04:41,080
Weekends are, we kind of...
106
00:04:42,540 --> 00:04:43,722
So...
107
00:04:45,380 --> 00:04:47,160
That is probably Rusty.
108
00:04:47,160 --> 00:04:48,533
I will go get rid of him.
109
00:04:50,350 --> 00:04:52,403
- Who's Rusty?
- I know, right?!
110
00:04:53,610 --> 00:04:56,140
Hey, not a great time, actually?
111
00:04:56,140 --> 00:04:56,973
What?
112
00:04:56,973 --> 00:04:57,900
Why are you all dressed up?
113
00:04:57,900 --> 00:05:00,000
We're going to brunch with my aunt.
114
00:05:00,000 --> 00:05:01,290
And you got her a rose.
115
00:05:01,290 --> 00:05:02,423
It's for you.
116
00:05:03,750 --> 00:05:06,817
Rusty, Rusty, Rusty, we've had so much fun.
117
00:05:06,817 --> 00:05:10,290
- No, no, no.
- Yeah, I'm so sorry.
118
00:05:10,290 --> 00:05:12,530
But, I think Nate's finally ready
119
00:05:12,530 --> 00:05:14,030
to take me seriously.
120
00:05:14,030 --> 00:05:15,180
- Nate?!
- I know, right?
121
00:05:15,180 --> 00:05:16,563
It's so weird.
122
00:05:18,940 --> 00:05:20,110
I thought we were doing pretty--
123
00:05:20,110 --> 00:05:23,590
Look, you and I, it was a good idea.
124
00:05:23,590 --> 00:05:25,140
Our Christmas card would have been
125
00:05:25,140 --> 00:05:28,650
the envy of the gays, but this is a really nice apartment.
126
00:05:28,650 --> 00:05:30,200
Yeah, the doormen are lovely.
127
00:05:30,200 --> 00:05:34,139
Yeah, so, let's do coffee sometime, yeah?
128
00:05:39,580 --> 00:05:41,321
The weed guy.
129
00:05:41,321 --> 00:05:42,921
And he just threw in the rose?
130
00:05:44,840 --> 00:05:47,200
Well, it's a competitive industry.
131
00:05:47,200 --> 00:05:48,363
- So true.
- Oh, wow.
132
00:05:50,010 --> 00:05:52,063
- Is everything okay?
- Yeah.
133
00:06:00,650 --> 00:06:02,240
Okay, you must invite me to the wedding.
134
00:06:02,240 --> 00:06:03,890
We're the ones getting married!
9421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.