All language subtitles for Indoor.Boys.S01E07.Mafia.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HypStu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:03,181 Aaaand it is night. 2 00:00:04,591 --> 00:00:07,166 Everyone, eyes closed, heads down. 3 00:00:07,166 --> 00:00:09,554 - I see you peeking! - I see you peeking at me peeking! 4 00:00:09,554 --> 00:00:11,284 - No peeking! - Fuck you. 5 00:00:11,284 --> 00:00:13,454 Now. If you're the Mafia, 6 00:00:13,834 --> 00:00:17,074 I need you to open your eyes, 7 00:00:17,074 --> 00:00:21,387 choose silently one person among you to kill. 8 00:00:21,387 --> 00:00:23,374 - Don't kill me, Mafia! - This is so exciting! 9 00:00:23,374 --> 00:00:24,764 Everyone! Be quiet. 10 00:00:24,764 --> 00:00:27,598 - I'm too beautiful to die. - Agree to disagree. 11 00:00:27,598 --> 00:00:32,336 Excuse me! The townspeople of Valerie Cherish Valley are supposed to be sleeping! 12 00:00:32,336 --> 00:00:34,766 - Sorrryyy. - Mafia, have you selected your kill? 13 00:00:35,814 --> 00:00:37,594 Okay. Eyes closed. Heads down. 14 00:00:38,330 --> 00:00:42,610 Detective? Wake up, and choose one person among you to check, 15 00:00:42,610 --> 00:00:45,004 and I'll tell you whether or not they're the Mafia. 16 00:00:47,731 --> 00:00:50,331 Thank you, Detective, head down. 17 00:00:50,331 --> 00:00:52,654 Medic? Choose one person to save. 18 00:00:53,581 --> 00:00:54,886 Uh-huh. Thank you, Medic. 19 00:00:54,886 --> 00:00:57,336 Aaaand everybody wake up! 20 00:01:02,236 --> 00:01:09,976 Last night. While the good townspeople of Valerie Cherish Valley slept silently in their beds, 21 00:01:10,258 --> 00:01:12,413 There was a fire at the Old Mill! 22 00:01:12,413 --> 00:01:14,123 Oh my God was everyone okay? 23 00:01:14,461 --> 00:01:17,481 No, Alice. Somebody died. That's how this works. 24 00:01:17,481 --> 00:01:19,088 Can I guess who the Mafia is? 25 00:01:19,088 --> 00:01:21,469 - No, you're dead! - Right, but Marcus died. 26 00:01:21,469 --> 00:01:23,819 Well, the group thought that Marcus was the Mafia, 27 00:01:23,819 --> 00:01:26,692 so the group voted Marcus out, and Marcus went home 28 00:01:26,692 --> 00:01:28,912 to spend some time with his "roommate." 29 00:01:28,912 --> 00:01:32,917 You, my dear, are very much still here, you are dead, 30 00:01:32,917 --> 00:01:34,713 and your eyes have been open the whole time! 31 00:01:34,713 --> 00:01:36,563 Right, so I have a really good guess. 32 00:01:39,223 --> 00:01:41,170 Okay, you know what? New rule! New rule. 33 00:01:41,170 --> 00:01:43,218 Anyone who's been killed is not allowed to speak. 34 00:01:43,218 --> 00:01:47,305 Oh! Right. Also, quick announcement: I bought a cookie cake for everyone, 35 00:01:47,305 --> 00:01:49,475 - Yes, Alice! -Yaaaas! - So it'll be here in like thirty, forty-five minutes. 36 00:01:49,475 --> 00:01:52,167 Oh my God, I love cookie cake! 37 00:01:52,167 --> 00:01:54,211 - I don't eat. - Okay, look! 38 00:01:54,461 --> 00:01:56,721 There was a fire at the Old Mill! 39 00:01:58,009 --> 00:02:02,659 And when the owner of the Mill saw his family business going under, 40 00:02:03,668 --> 00:02:07,738 He was, well he was so blinded with rage, 41 00:02:08,534 --> 00:02:12,984 that he shot his domestic partner point blank 42 00:02:12,984 --> 00:02:14,972 in the face!! 43 00:02:14,972 --> 00:02:17,497 - Noooo! 44 00:02:17,497 --> 00:02:20,489 - I'm sorry, Aaron, but you are dead. 45 00:02:20,489 --> 00:02:25,409 Yeah. So just go ahead and take your lifeless gay carcass and remove it from the circle. 46 00:02:25,409 --> 00:02:27,354 What was Aaron's role? Can we read his card? 47 00:02:27,354 --> 00:02:29,774 No! Alice! No! We cannot read cards! 48 00:02:30,099 --> 00:02:34,479 Well it has been an honor and a privilege, and I hope you catch the bastards who did this to me. 49 00:02:34,742 --> 00:02:37,688 - See ya! - Bye! - Bye!! 50 00:02:37,688 --> 00:02:39,458 Uh, there's some beer in the fridge. 51 00:02:39,458 --> 00:02:40,543 Thanks, Luke. 52 00:02:40,543 --> 00:02:42,335 If you wanted to grab me one. 53 00:02:42,605 --> 00:02:43,805 Hah. 54 00:02:45,110 --> 00:02:47,802 Why'd he have to be a domestic partner? He couldn't have been a husband? 55 00:02:47,802 --> 00:02:50,330 Because that's the story. Okay? 56 00:02:50,330 --> 00:02:54,125 They signed papers in a swing-state in the mid-nineties and they just never updated. 57 00:02:54,125 --> 00:02:55,315 How many Mafia are there? 58 00:02:55,315 --> 00:02:56,868 - Three. - That's a lot. 59 00:02:56,868 --> 00:02:59,537 Okay! So. Are there any accusations? 60 00:02:59,537 --> 00:03:01,377 Um. I'm pretty sure it was Tabitha. 61 00:03:01,377 --> 00:03:03,843 - Why is it me? - I mean you haven't said anything this whole time. 62 00:03:03,843 --> 00:03:06,619 I don't even know how to play this game. Like, this is my first time. 63 00:03:06,619 --> 00:03:09,977 - You have your arms crossed. - Oh my God look, her arms are totally crossed. 64 00:03:09,977 --> 00:03:12,634 That's because I'm nervous! Like, I don't know any of you, at all! 65 00:03:12,634 --> 00:03:14,634 - She's a newer friend. - What about Paul? 66 00:03:14,804 --> 00:03:18,810 You were talking a lot during that night round like you were trying to distract us. 67 00:03:18,810 --> 00:03:20,098 You were talking a lot, too. 68 00:03:20,098 --> 00:03:21,341 Yeah but you're wearing that shirt. 69 00:03:21,341 --> 00:03:23,377 Okay. Look. You don't want to kill me. 70 00:03:23,377 --> 00:03:24,769 Only a Mafia would say that. 71 00:03:24,769 --> 00:03:26,149 It's just not a great shirt. 72 00:03:26,149 --> 00:03:28,534 I'm the Detective, you guys. 73 00:03:28,534 --> 00:03:30,528 - He's lying. - I'm not lying. - He's lying! 74 00:03:30,528 --> 00:03:34,208 If you kill me, you all will be making a big mistake! 75 00:03:34,208 --> 00:03:36,498 Luke's right. That's such a Mafia thing to say. 76 00:03:46,817 --> 00:03:49,867 - Ugh. - Yes! - Josh has a point! - No. No! 77 00:03:55,623 --> 00:03:57,542 It's like you can't trust anyone anymore. 78 00:03:57,542 --> 00:04:00,512 Nathan! You having a party! 79 00:04:00,512 --> 00:04:02,670 - Uh, hi Debbie! - I brought you a cheese plate. 80 00:04:02,670 --> 00:04:05,770 I think Paul is the Mafia. And I say that we all kill him, 81 00:04:05,770 --> 00:04:08,093 and put it on YouTube! - Okay. 82 00:04:08,093 --> 00:04:10,564 Kill him! Kill her. Kill yourself. 83 00:04:12,502 --> 00:04:17,272 Okay. Okay, everybody. Looks like we've got Tabitha and we've got Paul on the chopping block. 84 00:04:17,272 --> 00:04:21,281 Are there any other final accusations to be made? 85 00:04:23,177 --> 00:04:24,547 Luke. 86 00:04:25,809 --> 00:04:28,496 I'm sorry, honey, can you speak up? You whisper too much. 87 00:04:28,496 --> 00:04:30,146 Luke is the Mafia. 88 00:04:30,437 --> 00:04:32,981 - No I'm not. - Please. Look at him. 89 00:04:32,981 --> 00:04:35,501 Nice try, Nate. I'm not the Mafia. 90 00:04:35,613 --> 00:04:39,267 He's lying. You can always tell when Luke is lying, 'cause it's every time he opens his mouth. 91 00:04:39,267 --> 00:04:42,614 Wow. Interesting tactic there, dickface. 92 00:04:42,614 --> 00:04:46,888 Listen. I'm kidding. I'm sorry. I'm totally kidding, but, 93 00:04:46,888 --> 00:04:50,594 but you turn over Luke's card and I will bet you a hundred bucks that it's an Ace. 94 00:04:50,594 --> 00:04:52,374 - Not the Mafia. - Luke, hold on. 95 00:04:52,876 --> 00:04:54,436 Let Nate finish his accusation. 96 00:04:54,436 --> 00:04:57,737 I mean, who else would want to kill Aaron, huh? Just think about it. 97 00:04:59,437 --> 00:05:01,707 Wait, but everyone gets killed eventually, right? 98 00:05:01,707 --> 00:05:03,795 Unless, of course, the Mafia's the last one standing. 99 00:05:03,795 --> 00:05:07,975 I mean, Aaron's handsome, he's sweet, he's nice to me, of course Luke killed him. 100 00:05:07,975 --> 00:05:09,765 - Nate... - No I'm serious. 101 00:05:10,698 --> 00:05:12,388 I really, really like you. 102 00:05:12,877 --> 00:05:18,387 You don't tease me, or manipulate me, or make me feel like shit all the time. 103 00:05:18,387 --> 00:05:22,888 You listen to me. You, you, you laugh at my jokes. You know, he even cooks me breakfast. 104 00:05:22,888 --> 00:05:24,526 I hear he knows Laura Dern. 105 00:05:24,526 --> 00:05:28,136 So Luke killed him. 'Cause there was some fire at the Old Mill. 106 00:05:28,136 --> 00:05:31,259 And Luke is the Mafia, so just, let's kill him off. 107 00:05:33,312 --> 00:05:35,213 I kinda thought he was a townsperson. 108 00:05:35,213 --> 00:05:38,223 If I wanted to kill Aaron, he'd be dead the first round. 109 00:05:38,315 --> 00:05:39,751 Yeah! Wait. 110 00:05:39,751 --> 00:05:42,421 I didn't do anything to your boring little boyfriend, okay? 111 00:05:42,421 --> 00:05:44,831 He's not boring. You are a bad friend. 112 00:05:45,805 --> 00:05:50,115 Literally all I do is listen to you whine. Now you have a boyfriend, you're still whining. 113 00:05:50,703 --> 00:05:54,342 Act like an adult, stop mooching off your parents, do something with your life. 114 00:05:54,342 --> 00:05:56,103 Says the guy who looks at Instagram for a living. 115 00:05:56,103 --> 00:05:58,033 I have an actual job! 116 00:05:58,033 --> 00:06:03,378 Unlike you who doesn't contribute anything except anxiety and fun facts about Aaron. 117 00:06:04,298 --> 00:06:06,188 Guess what? I don't give a shit about Aaron. 118 00:06:06,188 --> 00:06:08,234 - Awesome. - I told you he killed him. 119 00:06:08,234 --> 00:06:12,659 I'm sorry everyone. This is how Nate plays party games. He doesn't know any better. 120 00:06:12,659 --> 00:06:14,973 Turn over your card! We all know it's an Ace! 121 00:06:14,973 --> 00:06:17,033 Oh my God. Are you gonna be okay? 122 00:06:19,047 --> 00:06:21,707 I mean were we ever really friends?! 123 00:06:21,839 --> 00:06:23,949 You were always sort of a leech. 124 00:06:24,539 --> 00:06:27,285 I mean, you grab onto the first guy who looks in your direction. 125 00:06:27,285 --> 00:06:29,865 Right, because God forbid we're not all looking at you. 126 00:06:29,865 --> 00:06:32,415 I don't need you looking at me, Nate, just, 127 00:06:32,415 --> 00:06:33,847 remember that I exist! 128 00:06:33,847 --> 00:06:37,176 Well guess what? Your feelings are not my priority! 129 00:06:37,176 --> 00:06:38,616 I KNOW! 130 00:06:42,446 --> 00:06:44,400 I never should have let you stay here. 131 00:06:44,400 --> 00:06:45,880 Yeah, well, I'm gone in a week. 132 00:06:46,006 --> 00:06:47,716 I want you out in the morning. 133 00:07:06,578 --> 00:07:08,118 Shall we vote? 11179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.