Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,725 --> 00:00:01,995
I want both of you.
2
00:00:01,995 --> 00:00:03,400
You can't have both of us.
3
00:00:03,400 --> 00:00:04,408
Please.
4
00:00:04,408 --> 00:00:05,698
What for?
5
00:00:05,698 --> 00:00:09,789
To be side by side, squeezing my hands when it gets too intense.
6
00:00:10,366 --> 00:00:11,830
I'm not enough?
7
00:00:11,830 --> 00:00:16,219
I didn't say that. But, think about it. The three of us together?
8
00:00:16,219 --> 00:00:18,109
We'd get soaked.
9
00:00:19,630 --> 00:00:21,388
Fine, but you have to talk to him.
10
00:00:21,388 --> 00:00:22,447
Not without you!
11
00:00:22,447 --> 00:00:25,739
It's been a long day and I'm tired of crying about the things I can't change.
12
00:00:25,739 --> 00:00:30,999
He's your dad, too! He... He was umm...
13
00:00:32,422 --> 00:00:33,522
- Line!
- "He might have left-"
14
00:00:33,522 --> 00:00:38,572
He might have left when you were little, Katie, but you're not little anymore. We finally have a chance.
15
00:00:38,572 --> 00:00:40,948
Listen to me:
16
00:00:40,948 --> 00:00:45,398
I’m not getting on Splash Mountain without my sister and my Dad.
17
00:00:45,524 --> 00:00:49,904
The three of us together, the cold water hitting our cheeks.
18
00:00:52,778 --> 00:00:57,498
Let’s be a family again, Katie. One last time.
19
00:01:01,543 --> 00:01:02,783
You are so good.
20
00:01:02,783 --> 00:01:04,670
This script is terrible!
21
00:01:04,670 --> 00:01:06,370
You make it so good.
22
00:01:06,370 --> 00:01:08,054
- You know, you're pretty good, too.
- Really?
23
00:01:08,054 --> 00:01:10,445
- Did you take a class?
- Oh no, no, no, no, no.
24
00:01:10,445 --> 00:01:12,658
Come on. Give me those high school credits.
25
00:01:12,658 --> 00:01:15,759
Um, well actually, I ran the spotlight for Fiddler on the Roof.
26
00:01:15,759 --> 00:01:17,537
- You were a spot-op!
- Yeah!
27
00:01:17,537 --> 00:01:21,451
Well anyway, during tech week the Fruma Sarah got bronchitis,
28
00:01:21,451 --> 00:01:24,038
and so I got to... audition.
29
00:01:24,038 --> 00:01:25,561
For Fruma Sarah?
30
00:01:25,561 --> 00:01:27,661
I was grateful for the opportunity.
31
00:01:29,842 --> 00:01:30,993
What's this for?
32
00:01:30,993 --> 00:01:35,447
I don't know. Some TV movie. I don't really like talking about auditions.
33
00:01:35,447 --> 00:01:37,426
Oh. Okay.
34
00:01:37,426 --> 00:01:40,886
No, no no, I'll talk about them with you, I just,
35
00:01:41,064 --> 00:01:43,380
don't want to talk about them with anyone else.
36
00:01:43,950 --> 00:01:45,180
Okay.
37
00:01:46,617 --> 00:01:48,041
- Can we go again?
- Mhm.
- Okay.
38
00:01:50,401 --> 00:01:53,178
Dad can wait at the gift shop. Now let’s get on Splash Mountain.
39
00:01:53,178 --> 00:01:56,109
- I want both of you.
- You can't have both of us!
40
00:01:56,109 --> 00:01:57,276
Hey!
41
00:01:57,396 --> 00:01:59,565
Oh, sorry, are we being too loud?
42
00:01:59,565 --> 00:02:01,385
Oh, you didn't want me to hear all of that?
43
00:02:01,385 --> 00:02:04,089
- Was I being too loud?
- Isn't this your apartment?
44
00:02:04,089 --> 00:02:06,029
Yeah yeah yeah, but he lets me watch my Soaps.
45
00:02:08,166 --> 00:02:09,426
Whatcha doin?
46
00:02:09,426 --> 00:02:12,104
Working on... hanging.
47
00:02:12,104 --> 00:02:15,333
- Yeah, just hanging around.
- In the apartment.
48
00:02:15,333 --> 00:02:18,443
Whoa. Me too. That's crazy.
49
00:02:18,443 --> 00:02:24,562
Funny story, um, the battery in my headphones just died, so I overheard a little somethin somethin.
50
00:02:25,067 --> 00:02:28,437
- Oh, that was just this TV movie that I-
- Totally, totally.
51
00:02:28,805 --> 00:02:32,881
Uh, Netflix? Hulu?
- Umm...
52
00:02:32,881 --> 00:02:36,994
Aaron, you like Pretty Woman? I still have a few hours left on my iTunes rental.
53
00:02:36,994 --> 00:02:39,844
- Okay, Luke? We were kind of-
- Hold on.
54
00:02:43,647 --> 00:02:46,357
Does one of you have something you'd like to ask me?
55
00:02:51,301 --> 00:02:57,652
Oh! Do you have my Flonase? Because um, Amazon said that they delivered it,
56
00:02:57,652 --> 00:03:05,642
but then I couldn't find the package anywhere so I didn't know if like maybe you put it, you put it somewh- if like you took it, or...
57
00:03:08,430 --> 00:03:10,690
So. Aaron.
58
00:03:11,654 --> 00:03:14,854
Tell me about Laura Dern.
- What?
59
00:03:15,054 --> 00:03:20,444
You worked with her, right? I mean that movie was shit, but come on, it's Laura!
60
00:03:20,444 --> 00:03:23,939
I bet she has so many flowy tops just like hanging in her closet.
61
00:03:23,939 --> 00:03:26,729
Oh my god- you have her phone number, don't you?
62
00:03:26,914 --> 00:03:28,287
- Umm...
- You do.
63
00:03:28,287 --> 00:03:32,436
You could just like, call her up, real casual, bing bang boom, "Hi Laura.
64
00:03:32,436 --> 00:03:38,294
What are you doing? Come on over. I’m so bored. Let’s do some Vinyasa Flow and catch up on The Crown,”
65
00:03:38,294 --> 00:03:39,200
and she would just-
66
00:03:39,200 --> 00:03:41,070
We only did a few scenes together.
67
00:03:44,731 --> 00:03:50,491
Well, it was two scenes. And a phone call. So three scenes. Well. Two and a half scenes.
68
00:03:52,140 --> 00:03:53,560
Okay...
69
00:03:56,896 --> 00:03:58,799
I’m thinking about getting a new tattoo.
70
00:03:58,799 --> 00:04:00,135
You’re not getting a tattoo.
71
00:04:00,135 --> 00:04:01,905
- Lower?
- Absolutely never!
72
00:04:01,905 --> 00:04:03,777
My sister got a tattoo on her ankle.
73
00:04:03,777 --> 00:04:05,057
He’s not talking about ankles.
74
00:04:05,057 --> 00:04:06,551
Should we... talk about ankles?
75
00:04:06,551 --> 00:04:07,447
Okay-
76
00:04:07,447 --> 00:04:09,387
Tell you what. I'm gonna jump in the show-show.
77
00:04:09,387 --> 00:04:14,572
Why don't you guys light up one of these jays, you're welcome, sativa only, Aaron.
78
00:04:14,572 --> 00:04:18,662
I'm gonna rinse off, and, don't miss me too much. Deal?
79
00:04:26,920 --> 00:04:28,119
I better get going.
80
00:04:28,119 --> 00:04:29,322
Whyyy?
81
00:04:29,322 --> 00:04:31,819
My audition's at 9:30, I have to be up at 7.
82
00:04:31,819 --> 00:04:32,749
Ugh, that's awful.
83
00:04:32,749 --> 00:04:34,048
Come with meeee.
84
00:04:34,048 --> 00:04:35,372
To your audition?
85
00:04:35,372 --> 00:04:36,955
Yeah, intimidate the competition.
86
00:04:36,955 --> 00:04:38,555
Ooh, I am very intimidating.
87
00:04:38,555 --> 00:04:40,645
I know. I'm scared of you right now.
88
00:04:42,427 --> 00:04:44,337
That's terrible acting.
89
00:04:45,505 --> 00:04:48,885
Come on. Let me walk you out.
- M'lady!
90
00:04:48,885 --> 00:04:51,725
- You're gonna be so good tomorrow.
- I'm kind of nervous.
91
00:04:51,725 --> 00:04:54,305
- Don't be. You're the best one.
- How do you know?
92
00:04:54,305 --> 00:04:57,870
Because. I stole the audition list, and I broke into everyone's home-
93
00:04:57,870 --> 00:04:59,243
Because you're so intimidating.
94
00:04:59,243 --> 00:05:03,359
Mhm. And I watched them all audition, and it turns out you're the best. That's like a fact, it's like...
95
00:05:03,359 --> 00:05:05,779
Come here.
96
00:05:08,438 --> 00:05:09,578
Hey!
97
00:05:11,932 --> 00:05:14,842
Take care, Luke. It was good to...
98
00:05:15,979 --> 00:05:17,239
Okay!
99
00:05:17,393 --> 00:05:18,603
What.
100
00:05:20,017 --> 00:05:21,307
- Bye.
- Bye.
101
00:05:30,949 --> 00:05:34,039
I mean. He's just.
102
00:05:34,529 --> 00:05:36,909
I always thought I was gonna die alone.
103
00:05:37,444 --> 00:05:40,814
You won't. Whoever kills you will be there, too.
8113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.