Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,660 --> 00:00:07,190
[theme music]
2
00:01:38,760 --> 00:01:42,280
[music playing]
3
00:02:03,890 --> 00:02:05,590
I need my dryer.
4
00:02:05,670 --> 00:02:06,800
Hey.
5
00:02:06,880 --> 00:02:08,300
Don't you ever knock?
6
00:02:08,380 --> 00:02:09,420
And it's not your dryer.
7
00:02:09,500 --> 00:02:11,390
Your dryer is broken.
8
00:02:10,900 --> 00:02:13,220
If the lecture is over, I'd
like to use the dryer now.
9
00:02:13,300 --> 00:02:14,270
It's getting late.
10
00:02:14,150 --> 00:02:15,220
All right.
11
00:02:15,300 --> 00:02:16,380
This is the last time.
12
00:02:16,150 --> 00:02:17,060
You get an allowance.
13
00:02:17,140 --> 00:02:17,980
Buy one of your own.
14
00:02:18,050 --> 00:02:19,090
You're so sweet.
15
00:02:19,160 --> 00:02:20,350
Sisters, , boy are they weird.
16
00:02:20,430 --> 00:02:21,900
I'm weird?
17
00:02:21,970 --> 00:02:23,360
At least I don't stand in
front of the mirror on a box,
18
00:02:23,430 --> 00:02:25,780
pretending I'm in the NBA.
19
00:02:25,850 --> 00:02:29,330
[music playing]
20
00:02:56,840 --> 00:03:00,060
You know, Jonathan,
of all the assignments,
21
00:03:00,140 --> 00:03:01,520
my favorite is coaching.
22
00:03:01,530 --> 00:03:03,070
I'm glad to hear it.
23
00:03:03,150 --> 00:03:04,320
Did the boss tell
you what sport it is?
24
00:03:04,390 --> 00:03:05,670
Is it baseball?
25
00:03:05,740 --> 00:03:06,980
You know, I was a pretty
fine first baseman
26
00:03:07,060 --> 00:03:08,590
over at the Academy.
27
00:03:08,660 --> 00:03:10,030
I-- I don't think they had
this sport at the Academy.
28
00:03:10,110 --> 00:03:10,950
No?
29
00:03:11,020 --> 00:03:12,210
What sport is it?
30
00:03:12,280 --> 00:03:14,950
It's-- it's volleyball.
31
00:03:15,030 --> 00:03:16,790
Volleyball?
32
00:03:16,860 --> 00:03:18,160
Volleyball?
33
00:03:17,670 --> 00:03:19,330
Come on, it's a girl's sport.
34
00:03:19,410 --> 00:03:20,870
Yeah, you're replacing
the girls' coach.
35
00:03:20,950 --> 00:03:21,830
Girls?
36
00:03:21,910 --> 00:03:23,040
I can't coach girls.
37
00:03:23,120 --> 00:03:24,220
Why not?
38
00:03:24,300 --> 00:03:25,750
Because I'm used
to guys, that's why.
39
00:03:25,830 --> 00:03:27,350
Girls, you got to worry
all the time they're
40
00:03:27,420 --> 00:03:28,970
going to hurt themselves.
41
00:03:29,040 --> 00:03:31,590
They're kind of wimpy, you know.
42
00:03:31,670 --> 00:03:34,100
Mark, I think these
girls might surprise you.
43
00:03:34,170 --> 00:03:35,650
Oh, I doubt it.
44
00:03:53,270 --> 00:03:54,740
I don't have to
worry about your vote.
45
00:03:54,820 --> 00:03:56,450
Do I, Kate?
46
00:03:56,530 --> 00:03:58,370
What are you running
for now, Richard?
47
00:03:58,450 --> 00:03:59,790
What else?
48
00:03:59,860 --> 00:04:01,580
Prom king.
49
00:04:01,660 --> 00:04:04,080
I'll probably be taking Melanie.
50
00:04:04,160 --> 00:04:05,670
Of course.
51
00:04:05,750 --> 00:04:07,880
Well, she is the
prettiest girl in school.
52
00:04:07,960 --> 00:04:11,090
She also thinks you're about
as exciting as the soundtrack
53
00:04:11,170 --> 00:04:12,430
to an underwater ballet.
54
00:04:12,500 --> 00:04:13,690
Hi, Sammy.
55
00:04:13,760 --> 00:04:15,280
How's my favorite
volleyball player?
56
00:04:15,350 --> 00:04:19,640
Sammy, why don't you go
pick on someone your own size?
57
00:04:19,720 --> 00:04:23,850
Like that drinking
fountain over there.
58
00:04:23,930 --> 00:04:26,320
[laughs]
59
00:04:27,520 --> 00:04:29,780
Come on, Sammy, we'll
be late for class.
60
00:04:34,290 --> 00:04:37,620
Let's face it, Melanie,
you and I together
61
00:04:37,690 --> 00:04:39,450
have king and queen locked up.
62
00:04:39,530 --> 00:04:40,800
Richard.
63
00:04:40,880 --> 00:04:42,000
I've got to know
by tonight, Melanie,
64
00:04:42,070 --> 00:04:44,220
so I can get a limo
to match your dress.
65
00:04:44,290 --> 00:04:45,710
I'm not sure, Richard.
66
00:04:45,790 --> 00:04:49,430
I told you, Mel,
Danny's not going to prom.
67
00:04:49,510 --> 00:04:51,100
He's working that night.
68
00:04:51,170 --> 00:04:52,050
Hi, Danny.
69
00:04:52,120 --> 00:04:54,010
Hey, Mel, Richard.
70
00:04:54,090 --> 00:04:55,970
How's the job going?
71
00:04:56,050 --> 00:05:00,060
It's pretty good,
if you like pizza.
72
00:05:00,130 --> 00:05:03,180
I thought I might stop
by tonight after practice.
73
00:05:03,260 --> 00:05:06,150
Ah, Mel, it gets pretty busy.
74
00:05:06,220 --> 00:05:09,730
Why don't I call you from work?
75
00:05:09,810 --> 00:05:11,070
Sure.
76
00:05:11,080 --> 00:05:12,400
Sure.
77
00:05:12,480 --> 00:05:13,320
[school bell rings]
78
00:05:13,400 --> 00:05:14,500
I'll see you later.
79
00:05:19,650 --> 00:05:20,920
I'll be waiting by the phone.
80
00:05:27,910 --> 00:05:30,460
Now, class, it's time
for our poetry lesson.
81
00:05:30,540 --> 00:05:31,840
[laughter]
82
00:05:31,910 --> 00:05:33,510
Notes, class, we
must have notes.
83
00:05:33,580 --> 00:05:34,670
There must be lots of notes.
84
00:05:34,750 --> 00:05:35,720
[school bell rings]
85
00:05:35,800 --> 00:05:37,180
I wish I was a fish.
86
00:05:37,250 --> 00:05:38,430
I wish I was a bass.
87
00:05:38,500 --> 00:05:40,550
I'd climb up over
these trees and slide
88
00:05:40,630 --> 00:05:42,850
down on my hands and knees.
89
00:05:42,930 --> 00:05:43,900
[laughter]
90
00:05:43,980 --> 00:05:45,060
Fooled you, didn't I?
91
00:05:45,140 --> 00:05:46,140
Notes, class.
92
00:05:46,210 --> 00:05:47,440
Where are those pencils, class?
93
00:05:47,510 --> 00:05:49,360
Pencils, we must see pencils.
94
00:05:49,430 --> 00:05:53,320
Roses are red, violets are
blue, I'm a schizophrenic,
95
00:05:53,390 --> 00:05:54,240
and so am I.
96
00:05:54,310 --> 00:05:56,200
[laughter]
97
00:05:56,270 --> 00:05:57,610
Laughs, class.
98
00:05:57,690 --> 00:06:00,030
I want laughs, class.
99
00:06:00,110 --> 00:06:02,090
Excuse me.
100
00:06:01,840 --> 00:06:03,700
I thought I was the one who
was supposed to be standing
101
00:06:03,780 --> 00:06:04,900
up in front of the class.
102
00:06:07,500 --> 00:06:09,540
You're the stand up teacher.
103
00:06:09,620 --> 00:06:11,630
I'm the stand up comic.
104
00:06:11,700 --> 00:06:13,550
Oh, well, for
the next 50 minutes
105
00:06:13,620 --> 00:06:15,550
you're going to be
the sit down mime.
106
00:06:15,620 --> 00:06:16,720
Yes, sir.
107
00:06:23,550 --> 00:06:24,400
All right, class.
108
00:06:24,480 --> 00:06:25,890
My name is Jonathan Smith.
109
00:06:25,970 --> 00:06:29,020
And I'll be your history
teacher for the next few days.
110
00:06:29,100 --> 00:06:30,190
Yeah.
111
00:06:30,260 --> 00:06:31,310
Um, Mr. Smith.
112
00:06:31,390 --> 00:06:33,230
My name is Richard Davies.
113
00:06:33,310 --> 00:06:35,530
And I'm senior class president.
114
00:06:35,600 --> 00:06:36,400
Congratulations.
115
00:06:36,410 --> 00:06:38,030
Well, thank you.
116
00:06:38,110 --> 00:06:40,570
Um, I don't know if you're
aware of it, Mr. Smith,
117
00:06:40,650 --> 00:06:43,410
but senior class
prom is this weekend.
118
00:06:43,490 --> 00:06:45,660
And as senior class
president, I would
119
00:06:45,740 --> 00:06:47,460
like to invite everyone
over to my house
120
00:06:47,530 --> 00:06:50,500
this Sunday for an
after prom swim.
121
00:06:50,580 --> 00:06:52,680
[cheers]
122
00:06:53,950 --> 00:06:56,420
Oh, and, uh, don't forget
to vote for prom king.
123
00:06:56,430 --> 00:06:58,760
[laughter]
124
00:06:58,830 --> 00:07:01,300
Uh, if you've finished your
campaign speech, Mr. Davies,
125
00:07:01,380 --> 00:07:03,680
I'd like to get
on with the class.
126
00:07:03,760 --> 00:07:04,980
Oh, yeah, by all means.
127
00:07:05,060 --> 00:07:06,140
Please continue.
128
00:07:06,220 --> 00:07:08,100
Very kind of you.
129
00:07:08,180 --> 00:07:09,770
A philosopher said,
those who don't
130
00:07:09,850 --> 00:07:11,400
learn from the
mistakes of history
131
00:07:11,470 --> 00:07:13,270
are bound to repeat them.
132
00:07:13,350 --> 00:07:14,770
On a more personal
level, you all
133
00:07:14,850 --> 00:07:16,780
have families with a history.
134
00:07:16,850 --> 00:07:19,490
And so your essay
due this Monday
135
00:07:19,560 --> 00:07:21,610
will be to write your
family's history.
136
00:07:21,690 --> 00:07:23,910
You can start with your
grandparents, where they came
137
00:07:23,920 --> 00:07:27,870
from, what kind of work they
did, what they were like,
138
00:07:27,950 --> 00:07:31,000
and what you learn from them.
139
00:07:31,010 --> 00:07:34,640
[chatter]
140
00:07:36,010 --> 00:07:37,100
[whistle blows]
141
00:07:37,870 --> 00:07:39,130
All right, listen up.
142
00:07:39,210 --> 00:07:41,800
We'll split into teams,
do a little scrimmage.
143
00:07:41,880 --> 00:07:43,550
Maryanne's not
here yet, Coach.
144
00:07:43,630 --> 00:07:45,100
They need a front liner.
145
00:07:45,170 --> 00:07:46,410
Oh.
146
00:07:46,490 --> 00:07:48,640
Well, I'll fill in for
her until she gets here.
147
00:07:48,720 --> 00:07:50,990
I'll play at half speed
so nobody gets hurt.
148
00:07:59,730 --> 00:08:01,250
[inaudible].
149
00:08:06,280 --> 00:08:07,580
I'm sorry, Coach.
150
00:08:07,650 --> 00:08:08,580
Are you OK?
151
00:08:08,650 --> 00:08:09,540
Oh, yeah, yeah, I'm--
152
00:08:09,610 --> 00:08:11,120
I'm fine.
- You sure?
153
00:08:11,200 --> 00:08:12,210
I'm fine, yeah.
154
00:08:12,280 --> 00:08:13,330
I'm really sorry.
155
00:08:13,410 --> 00:08:14,510
It's all right.
It's fine.
156
00:08:14,590 --> 00:08:15,500
It's fine.
157
00:08:15,580 --> 00:08:16,420
Can I do anything?
158
00:08:16,500 --> 00:08:18,880
No, no, I'm fine.
159
00:08:18,960 --> 00:08:22,010
You-- you-- are you Maryanne?
160
00:08:22,080 --> 00:08:22,830
Yeah.
161
00:08:22,900 --> 00:08:24,340
Uh, uh, that's good.
162
00:08:24,420 --> 00:08:25,780
That's good.
Ah.
163
00:08:25,690 --> 00:08:27,280
Why don't you get
in the game here.
164
00:08:27,360 --> 00:08:29,680
We don't want to break
up the teams, you know.
165
00:08:29,690 --> 00:08:31,850
You all go on to, uh,
scrimmage, you know.
166
00:08:31,930 --> 00:08:34,400
Uh, I'll-- I'll be right back.
167
00:08:34,470 --> 00:08:35,820
[moans]
168
00:08:38,540 --> 00:08:40,610
You're a fool not
to go with Richard.
169
00:08:40,690 --> 00:08:42,490
He'll take you to
the best restaurant,
170
00:08:42,560 --> 00:08:44,280
give you the most
expensive corsage.
171
00:08:44,360 --> 00:08:46,700
And besides, you'll
probably win queen.
172
00:08:46,780 --> 00:08:47,620
I know, but I really--
173
00:08:47,690 --> 00:08:49,160
But what?
174
00:08:49,240 --> 00:08:50,790
If Danny were going to
ask you, wouldn't he
175
00:08:50,860 --> 00:08:52,550
have done it already?
176
00:08:52,620 --> 00:08:54,000
Richard wants to
know what color dress
177
00:08:54,070 --> 00:08:55,580
I'm going to be
wearing to the prom
178
00:08:55,660 --> 00:08:57,210
so he can get a limo to match.
179
00:08:57,220 --> 00:08:59,670
Why don't you wear that
red one from homecoming?
180
00:08:59,680 --> 00:09:01,170
Well, maybe if I could
make it strapless--
181
00:09:01,250 --> 00:09:02,670
Oh, you can't
wear the same dress.
182
00:09:02,750 --> 00:09:04,030
The dress is dead.
183
00:09:04,110 --> 00:09:06,340
Well, not everyone
can afford to spend $500
184
00:09:06,420 --> 00:09:07,930
on a new prom dress, Nicole.
185
00:09:08,010 --> 00:09:09,890
Not everybody
needs a new dress.
186
00:09:09,970 --> 00:09:10,760
Nicole.
187
00:09:10,840 --> 00:09:12,270
I was just kidding.
188
00:09:12,340 --> 00:09:13,520
Why don't you ask Sammy?
189
00:09:13,590 --> 00:09:15,310
He worships the
ground you walk on.
190
00:09:15,390 --> 00:09:16,730
MELANIE: Stifle it, Nicole.
191
00:09:16,810 --> 00:09:19,570
And besides, you might
just have some fun, as long
192
00:09:19,640 --> 00:09:21,400
as he doesn't ask you to dance.
193
00:09:21,480 --> 00:09:22,320
OK, come on.
194
00:09:22,390 --> 00:09:23,530
Let's practice, OK.
195
00:09:23,600 --> 00:09:24,620
OK.
196
00:09:29,360 --> 00:09:31,910
Hey, Kate.
197
00:09:31,990 --> 00:09:35,370
You're looking good.
198
00:09:35,450 --> 00:09:38,250
Thanks, Sammy.
199
00:09:38,260 --> 00:09:41,260
[moans]
200
00:09:43,270 --> 00:09:44,590
It's broken.
201
00:09:44,670 --> 00:09:46,390
Oh, I don't think so.
202
00:09:46,470 --> 00:09:48,590
Jonathan, it is broken.
203
00:09:48,610 --> 00:09:50,390
Look how swollen it is.
204
00:09:50,460 --> 00:09:52,930
It's always that size.
205
00:09:53,010 --> 00:09:54,480
Jonathan, it is my nose.
206
00:09:54,550 --> 00:09:57,100
I say it's broken.
207
00:09:57,180 --> 00:09:58,240
It can't be.
208
00:09:58,310 --> 00:09:59,440
MARK GORDON: Why not?
209
00:09:59,520 --> 00:10:05,280
Because they're just girls,
kind of wimpy, you know?
210
00:10:05,350 --> 00:10:07,450
Cute, Jonathan, cute.
211
00:10:07,520 --> 00:10:09,420
[mumbles]
212
00:10:15,910 --> 00:10:16,870
What's the problem, Danny?
213
00:10:16,950 --> 00:10:18,870
You used to eat like a horse.
214
00:10:18,950 --> 00:10:22,800
I'm not very hungry, Dad.
215
00:10:22,870 --> 00:10:25,300
Too much leftover pizza.
216
00:10:25,370 --> 00:10:27,970
You shouldn't eat so much
of that stuff anyway, Danny.
217
00:10:28,040 --> 00:10:30,010
It's bad for your
cholesterol levels.
218
00:10:30,020 --> 00:10:33,640
This country was not built
on hardened arteries.
219
00:10:33,720 --> 00:10:36,140
You know why he's
not hungry, don't you?
220
00:10:36,220 --> 00:10:38,310
Because the prom is
this Friday and he
221
00:10:38,390 --> 00:10:40,810
can't afford to go because
his old man is out of a job.
222
00:10:40,890 --> 00:10:43,320
Isn't that it, son?
223
00:10:43,390 --> 00:10:44,400
No, Dad, I--
224
00:10:44,480 --> 00:10:45,570
PETE: Then eat.
225
00:10:45,640 --> 00:10:46,860
MARIE: Come on, Pete.
226
00:10:46,940 --> 00:10:48,860
You'll be back at
work soon, I know it.
227
00:10:48,940 --> 00:10:51,700
Yeah, you know it, I know
it, the company knows it.
228
00:10:51,780 --> 00:10:53,620
Too bad my creditors
don't know it.
229
00:10:53,690 --> 00:10:55,440
MARIE: Well they'll
just have to wait.
230
00:10:55,510 --> 00:10:57,580
Oh, well, that's not what
you said last week when--
231
00:10:57,660 --> 00:11:01,080
when you told me about that
opening at Bill's Gas Station.
232
00:11:01,160 --> 00:11:03,340
You've always done such
a great job on our cars.
233
00:11:03,410 --> 00:11:04,570
I just thought--
234
00:11:04,650 --> 00:11:06,060
Yeah, you just
thought that if I
235
00:11:06,130 --> 00:11:08,170
went to work on the neighbors'
cars that all of our problems
236
00:11:08,250 --> 00:11:09,660
would be solved.
237
00:11:09,740 --> 00:11:11,010
Well, I hate to
disappoint you, Marie.
238
00:11:11,090 --> 00:11:13,180
But I did not get a degree
in engineering so that I
239
00:11:13,260 --> 00:11:14,760
could become a grease monkey.
240
00:11:14,840 --> 00:11:16,420
MARIE: I said I was sorry.
241
00:11:16,490 --> 00:11:19,060
PETE: 20 years working on the
most sophisticated airplanes
242
00:11:19,140 --> 00:11:20,640
in the world, and she
wants me to change
243
00:11:20,720 --> 00:11:22,230
mufflers for $7.50 an hour.
244
00:11:22,310 --> 00:11:25,360
And even that wouldn't begin to
pay the interest on this place.
245
00:11:25,430 --> 00:11:28,150
I didn't want to go
to the prom anyway, Dad.
246
00:11:28,160 --> 00:11:30,530
Besides, Melanie is going
with Richard Davies.
247
00:11:30,610 --> 00:11:32,060
Oh, you're not
good enough to go
248
00:11:32,140 --> 00:11:33,370
with her now that your
old man's out of work.
249
00:11:33,440 --> 00:11:34,280
Is that it?
250
00:11:34,360 --> 00:11:36,290
She doesn't even--
251
00:11:36,360 --> 00:11:37,620
may I be excused?
252
00:11:37,700 --> 00:11:39,370
I have to get back to work.
253
00:11:39,450 --> 00:11:40,260
Go ahead, dear.
254
00:11:54,760 --> 00:11:55,680
[knocking]
255
00:11:55,690 --> 00:11:57,770
It's open.
256
00:11:57,840 --> 00:11:59,540
You busy?
257
00:11:59,620 --> 00:12:01,060
Yeah, our new teacher
wants us to write a paper
258
00:12:01,140 --> 00:12:02,810
about our family's history.
259
00:12:02,890 --> 00:12:05,360
Ah, interesting assignment.
260
00:12:11,900 --> 00:12:16,620
You looked so pretty at
that homecoming dance.
261
00:12:16,690 --> 00:12:19,040
Mom, I'm not going.
262
00:12:19,110 --> 00:12:20,870
You could always
ask Johnny Bass.
263
00:12:20,950 --> 00:12:22,080
I know.
I know.
264
00:12:22,160 --> 00:12:23,510
He's just a junior.
265
00:12:23,580 --> 00:12:25,540
But he's 6 feet 3 and
the only tall boy in school
266
00:12:25,620 --> 00:12:26,840
that doesn't have a date.
267
00:12:29,960 --> 00:12:33,930
I was just trying to
be helpful, darling.
268
00:12:34,000 --> 00:12:36,260
It's a night you'll
always remember.
269
00:12:36,270 --> 00:12:37,970
Then it's one memory
I won't have to worry
270
00:12:38,050 --> 00:12:41,100
about because I'm not going.
271
00:12:41,180 --> 00:12:42,770
KATE'S MOM: There's
nothing I can say that will
272
00:12:42,780 --> 00:12:44,310
make you change your mind?
273
00:12:44,390 --> 00:12:45,240
Nothing.
274
00:12:53,020 --> 00:12:57,040
Mom, I really have to
write this paper, OK?
275
00:12:59,190 --> 00:13:00,000
OK.
276
00:13:17,840 --> 00:13:18,850
Stretch.
277
00:13:20,970 --> 00:13:22,020
Stretch.
278
00:13:24,390 --> 00:13:25,240
Stretch.
279
00:13:39,740 --> 00:13:40,740
I can't believe it.
280
00:13:40,820 --> 00:13:42,380
I've shrunk.
Hey!
281
00:13:42,450 --> 00:13:43,680
Sorry.
282
00:13:43,760 --> 00:13:44,840
You want to come with
us to the movies?
283
00:13:44,920 --> 00:13:46,130
I can't, sis.
284
00:13:46,210 --> 00:13:47,770
I'm auditioning at the
Laugh Track tonight.
285
00:13:47,840 --> 00:13:49,500
I thought you auditioned
there last week.
286
00:13:49,580 --> 00:13:50,840
Practice makes perfect.
287
00:13:50,850 --> 00:13:52,500
Could I borrow $10?
288
00:13:52,580 --> 00:13:55,300
Jeez, you're lucky I'm
not going to the prom.
289
00:13:55,380 --> 00:13:58,090
Justine says it's bad
luck not to go to your prom.
290
00:13:58,170 --> 00:14:00,010
It's bad luck not
to go to your wedding.
291
00:14:00,090 --> 00:14:01,970
It's OK luck not
to go to your prom.
292
00:14:02,050 --> 00:14:03,110
See ya.
293
00:14:11,430 --> 00:14:14,230
A guy walks into the
psychiatrist's office,
294
00:14:14,310 --> 00:14:16,870
and says, I'm schizophrenic.
295
00:14:16,950 --> 00:14:19,370
The psychiatrist says,
that makes four of us.
296
00:14:24,280 --> 00:14:27,790
Speaking of doctors, a guy
walks into the doctor's office
297
00:14:27,870 --> 00:14:29,460
with a frog on his head.
298
00:14:29,530 --> 00:14:32,090
The doctor says, where
did you get that?
299
00:14:32,160 --> 00:14:36,880
The frog says, it started
as a wart on my behind.
300
00:14:36,890 --> 00:14:39,220
Control yourself, Mr. Hazen.
301
00:14:39,290 --> 00:14:41,010
You're getting better, kid.
302
00:14:41,090 --> 00:14:42,520
But not better enough?
303
00:14:42,600 --> 00:14:43,720
I didn't say that.
304
00:14:43,800 --> 00:14:45,810
So when do I start?
305
00:14:45,880 --> 00:14:47,060
I'll call you.
306
00:14:47,140 --> 00:14:49,060
Right, and the
check is in the mail.
307
00:14:49,140 --> 00:14:51,980
The next opening,
I'll call you.
308
00:14:52,060 --> 00:14:53,190
You promise?
309
00:14:53,270 --> 00:14:54,490
I said I'd call you.
310
00:14:54,570 --> 00:14:56,360
I'll call you.
311
00:14:56,440 --> 00:14:58,200
Hey, you won't
regret it, Mr. Hazen.
312
00:14:58,270 --> 00:15:01,530
I've got star
written all over me.
313
00:15:01,610 --> 00:15:03,600
Just make sure you
can wash it off, kid.
314
00:15:07,160 --> 00:15:10,590
[music playing]
315
00:15:20,710 --> 00:15:22,390
You know, Mark, considering
you weren't hungry,
316
00:15:22,460 --> 00:15:24,370
you did a pretty good
job on the pizza.
317
00:15:24,450 --> 00:15:27,560
Mm, the large pizza are not
as big as they used to be.
318
00:15:27,630 --> 00:15:29,100
Oh, really?
319
00:15:29,180 --> 00:15:30,330
I'm serious, Jonathan.
320
00:15:30,400 --> 00:15:32,060
They used to be that big.
321
00:15:32,140 --> 00:15:33,770
Can I get you anything
else, Mr. Smith?
322
00:15:33,620 --> 00:15:36,440
No, thanks, Danny,
just the check, please.
323
00:15:36,520 --> 00:15:38,400
Danny, don't you think
that the pizzas have
324
00:15:38,480 --> 00:15:40,740
shrunk in the last few years?
325
00:15:40,810 --> 00:15:42,600
Well, I've only been
here a couple of months,
326
00:15:42,680 --> 00:15:45,580
but they've been the same
size since I got here.
327
00:15:45,650 --> 00:15:46,790
Hey, Danny boy.
328
00:15:46,860 --> 00:15:48,340
You got change for a buck?
329
00:15:53,910 --> 00:15:54,920
Thanks, pal.
330
00:15:55,000 --> 00:15:56,050
I gotta call Melanie.
331
00:16:07,630 --> 00:16:11,310
Melanie, how are you
doing, beautiful?
332
00:16:11,390 --> 00:16:14,860
Just checking in about
the you-know-what.
333
00:16:14,930 --> 00:16:16,650
Blue, now that's a great color.
334
00:16:16,730 --> 00:16:19,190
It matches my eyes.
335
00:16:19,270 --> 00:16:21,740
I can't wait.
336
00:16:21,750 --> 00:16:23,250
Ah, hold on, I--
337
00:16:23,320 --> 00:16:26,160
I think someone
wants to talk to you.
338
00:16:26,230 --> 00:16:28,130
Is there something you
want to say to Melanie?
339
00:16:32,660 --> 00:16:34,620
I guess he doesn't.
340
00:16:34,700 --> 00:16:36,290
Hey, I'll see you
tomorrow, babe.
341
00:16:39,670 --> 00:16:42,470
Here's your check.
342
00:16:42,480 --> 00:16:47,180
Yeah, keep the change, boy.
343
00:16:47,260 --> 00:16:48,760
Come on, Danny.
344
00:16:48,840 --> 00:16:51,140
That's enough.
345
00:16:51,220 --> 00:16:52,680
Hey, what are you doing?
346
00:16:52,760 --> 00:16:55,310
You can't punch customers
out like that, not
347
00:16:55,390 --> 00:16:56,490
in my restaurant.
348
00:16:56,570 --> 00:16:58,320
Look, you get a job
somewhere else, huh.
349
00:16:58,390 --> 00:17:00,190
Maybe you can sell
peanuts at a hockey match.
350
00:17:00,270 --> 00:17:01,630
Their customers like to fight.
- Hey, come on.
351
00:17:01,700 --> 00:17:03,030
They just had a
little disagreement.
352
00:17:03,040 --> 00:17:04,330
I mean, nobody got hurt.
353
00:17:04,410 --> 00:17:06,160
First you tell me my
large pizza's small.
354
00:17:06,230 --> 00:17:08,700
Now you're telling me I
can't fire my own waiter?
355
00:17:08,780 --> 00:17:11,120
Since when did you
buy my business, huh?
356
00:17:11,200 --> 00:17:12,160
How come I don't know about it?
357
00:17:12,240 --> 00:17:13,210
Hey, come on.
358
00:17:13,280 --> 00:17:14,420
Give the kids a break, will ya?
359
00:17:14,500 --> 00:17:15,330
For crying out loud.
360
00:17:15,410 --> 00:17:16,470
Forget it, Coach.
361
00:17:32,930 --> 00:17:36,400
[music playing]
362
00:17:38,850 --> 00:17:41,330
[school bell rings]
363
00:17:57,700 --> 00:18:00,840
Hi, Mel.
364
00:18:00,910 --> 00:18:03,800
I waited for you to call.
365
00:18:03,870 --> 00:18:04,540
I know.
366
00:18:04,620 --> 00:18:06,350
I-- I wanted to, but--
367
00:18:06,430 --> 00:18:09,850
I'm going to the
prom with Richard.
368
00:18:09,920 --> 00:18:11,300
I know.
369
00:18:11,380 --> 00:18:13,310
I wanted to go
with you, Danny.
370
00:18:13,380 --> 00:18:15,980
But the way you've been
acting the last month.
371
00:18:16,050 --> 00:18:17,580
I'm sorry, Mel.
372
00:18:17,150 --> 00:18:20,660
I-- I-- I hope you
have a good time.
373
00:18:32,400 --> 00:18:35,960
[chatter]
374
00:18:38,330 --> 00:18:39,380
What?
375
00:18:45,370 --> 00:18:47,170
Hey, Kate never touched the net.
376
00:18:47,250 --> 00:18:48,470
Is that why it's still moving?
377
00:18:48,540 --> 00:18:50,220
I am talking to the ref, OK?
378
00:18:50,300 --> 00:18:51,790
So am I, OK?
379
00:18:51,860 --> 00:18:53,390
So why don't you just
leave that big, fat boot
380
00:18:53,470 --> 00:18:54,600
of yours out of it.
381
00:18:54,670 --> 00:18:56,810
If you two are
done, the call stands.
382
00:18:56,890 --> 00:18:57,820
Side out, Marion High.
383
00:19:00,970 --> 00:19:02,410
[whistle blows]
384
00:19:03,190 --> 00:19:04,070
It's all right, Coach.
385
00:19:04,140 --> 00:19:05,480
We'll get it back.
386
00:19:05,560 --> 00:19:06,690
Yeah, don't let her
get to you, Coach.
387
00:19:06,770 --> 00:19:07,530
Come on, girls.
388
00:19:07,540 --> 00:19:09,650
Let's suck it up.
389
00:19:09,730 --> 00:19:11,540
[cheering]
390
00:19:12,730 --> 00:19:14,950
Push one, girls,
and it's ours.
391
00:19:14,960 --> 00:19:16,960
Let's go, Lions.
392
00:19:17,040 --> 00:19:19,330
Beat 'em up, Kate.
393
00:19:19,340 --> 00:19:20,550
[whistle blows]
394
00:19:29,100 --> 00:19:30,850
This one is good, good, good.
395
00:19:35,340 --> 00:19:36,220
All right.
396
00:19:36,300 --> 00:19:37,400
[whistle blows]
397
00:19:54,820 --> 00:19:55,750
[whistle blows]
398
00:20:32,730 --> 00:20:35,780
Look, um, before
you hit the showers,
399
00:20:35,860 --> 00:20:39,290
I want you to know something.
400
00:20:39,360 --> 00:20:43,120
I think you played a great game.
401
00:20:43,200 --> 00:20:45,790
I know I'm not much of a coach.
402
00:20:45,870 --> 00:20:48,500
And I got to tell you, I
know a good volleyball team
403
00:20:48,580 --> 00:20:49,640
when I see one.
404
00:20:54,680 --> 00:20:56,390
Don't worry, Coach.
405
00:20:56,460 --> 00:20:57,800
We'll get them in the playoffs.
406
00:20:57,880 --> 00:20:59,430
Yeah, let's hear
it for Coach Gordon.
407
00:20:59,510 --> 00:21:01,360
Hip hip hurrah.
408
00:21:01,440 --> 00:21:02,350
ALL: Hip hip hurrah.
409
00:21:02,430 --> 00:21:04,940
Hip hip hurrah.
410
00:21:05,010 --> 00:21:07,860
[cheering]
411
00:21:11,690 --> 00:21:14,320
Hey, Sammy, aren't
you helping out today?
412
00:21:14,400 --> 00:21:15,760
Ah, in a minute, Darlene.
413
00:21:15,830 --> 00:21:17,870
I'm trying to digest
our volleyball defeat.
414
00:21:21,860 --> 00:21:24,830
Hey, those decorations
are starting to look good.
415
00:21:24,910 --> 00:21:28,880
Well, there's only one senior
prom, or so they tell me.
416
00:21:28,950 --> 00:21:29,590
What's wrong?
417
00:21:29,660 --> 00:21:31,130
You not going?
418
00:21:31,210 --> 00:21:32,840
It's not looking good.
419
00:21:32,920 --> 00:21:36,180
Oh, I thought you
were fond of Kate.
420
00:21:36,250 --> 00:21:37,450
You noticed, huh?
421
00:21:37,530 --> 00:21:39,600
Yeah, why don't you ask her?
422
00:21:39,680 --> 00:21:42,100
That should be
obvious, Mr. Smith.
423
00:21:42,180 --> 00:21:43,520
I'm barely 5 feet 6.
424
00:21:43,590 --> 00:21:45,520
She's almost 6 feet.
425
00:21:45,600 --> 00:21:48,270
I need a stepladder to kiss her.
426
00:21:48,350 --> 00:21:50,900
Besides, a clown
never gets the girl.
427
00:21:50,980 --> 00:21:54,110
Well, you don't always
have to be the clown.
428
00:21:54,190 --> 00:21:56,280
When you're my height you
don't have a lot of choices.
429
00:21:56,360 --> 00:21:58,090
Oh, come on.
430
00:21:58,170 --> 00:22:01,030
Now, when's the last time you
tried to be anything else?
431
00:22:01,110 --> 00:22:03,160
She'd never go with me.
432
00:22:03,240 --> 00:22:05,160
How are you going to
know unless you try?
433
00:22:05,240 --> 00:22:07,250
Believe me, Mr. Smith,
I've been friends with Kate
434
00:22:07,330 --> 00:22:09,250
for six years,
ever since we rode
435
00:22:09,330 --> 00:22:11,540
bikes together to junior high.
436
00:22:11,620 --> 00:22:12,710
She had a boy's bike.
437
00:22:12,790 --> 00:22:14,680
I had a girl's bike.
438
00:22:14,760 --> 00:22:17,300
She had to wait for
me at all the signals.
439
00:22:17,380 --> 00:22:18,230
She waited.
440
00:22:21,400 --> 00:22:22,940
Yeah, she always waited.
441
00:22:25,760 --> 00:22:27,070
I still think you
ought to ask her.
442
00:22:30,220 --> 00:22:33,780
I appreciate your interest,
but she won't go out with me.
443
00:22:33,850 --> 00:22:36,150
Besides, I barely
know how to dance.
444
00:22:36,230 --> 00:22:37,480
Well, that's no problem.
445
00:22:37,560 --> 00:22:40,070
All you need is a dance coach.
446
00:22:40,150 --> 00:22:42,330
Right, a dance coach.
447
00:22:42,400 --> 00:22:43,620
Yeah.
448
00:22:43,700 --> 00:22:46,830
And if I were you, I'd
talk to Mr. Gordon.
449
00:22:46,910 --> 00:22:48,220
I think he's the
man to help you.
450
00:23:07,640 --> 00:23:08,890
I, um--
451
00:23:08,970 --> 00:23:11,980
I told your mother I'd
help with the housework.
452
00:23:11,990 --> 00:23:15,650
Aren't you supposed to be
down at the pizza parlor?
453
00:23:15,730 --> 00:23:17,190
I'm not working there anymore.
454
00:23:17,270 --> 00:23:19,070
What?
455
00:23:19,150 --> 00:23:20,950
I got fired last
night for fighting.
456
00:23:21,020 --> 00:23:21,980
Fighting?
457
00:23:22,060 --> 00:23:24,330
Who were you fighting with?
458
00:23:24,400 --> 00:23:25,450
A customer.
459
00:23:25,460 --> 00:23:26,620
A customer?
460
00:23:26,700 --> 00:23:27,460
What's the matter with you?
461
00:23:27,540 --> 00:23:30,170
Did I raise a complete numskull?
462
00:23:30,240 --> 00:23:32,750
After I change, I'm going
down to the club sport.
463
00:23:32,830 --> 00:23:34,670
They need another stock boy.
464
00:23:34,750 --> 00:23:39,380
Don't worry, I'll still
bring in my $3.25 an hour.
465
00:23:39,460 --> 00:23:40,560
[door slams]
466
00:23:42,380 --> 00:23:44,270
[door bell rings]
467
00:23:49,220 --> 00:23:50,660
Mr. Briggs?
468
00:23:50,740 --> 00:23:52,440
Hi, I'm Jonathan Smith,
Danny's history teacher.
469
00:23:52,510 --> 00:23:54,520
I found his notebook
in the hall.
470
00:23:54,600 --> 00:23:55,800
Oh, thanks.
471
00:23:55,880 --> 00:23:57,820
He's, um-- he's in
his room changing.
472
00:23:57,890 --> 00:24:00,360
I'll give, it to him.
473
00:24:00,440 --> 00:24:01,990
How's Danny doing in school?
474
00:24:02,070 --> 00:24:03,820
Oh, he's doing
all right so far.
475
00:24:03,900 --> 00:24:06,120
Of course, it's not easy when
you work five hours a day
476
00:24:06,190 --> 00:24:08,540
and still try to keep up
with your college studies.
477
00:24:08,610 --> 00:24:10,000
Tell me about it.
478
00:24:10,070 --> 00:24:11,920
How do you think I got
through engineering school?
479
00:24:11,990 --> 00:24:14,000
By working nights as
a janitor, that's how.
480
00:24:14,080 --> 00:24:16,340
And after 20 years building
jets, they're laying me off.
481
00:24:16,410 --> 00:24:18,810
Now I'm back house cleaning,
and my wife's working.
482
00:24:18,880 --> 00:24:20,130
I'm sorry to hear that.
483
00:24:20,210 --> 00:24:21,510
That must be hard on you.
484
00:24:21,580 --> 00:24:24,810
You darn right it is, not
that anybody around here cares.
485
00:24:24,890 --> 00:24:27,720
My wife, uh-- my
wife wants me to go
486
00:24:27,800 --> 00:24:29,890
to work at the
corner gas station,
487
00:24:29,970 --> 00:24:32,520
tuning up the
neighbors' Mercedes.
488
00:24:32,600 --> 00:24:34,440
I guess when things
are rough, you just
489
00:24:34,510 --> 00:24:36,100
have to do what you have to do.
490
00:24:36,170 --> 00:24:37,900
Yeah, well, I don't have
to work at a gas station,
491
00:24:37,980 --> 00:24:42,200
wiping windshields for people
I used to play golf with.
492
00:24:42,270 --> 00:24:44,830
I didn't say you did.
493
00:24:44,910 --> 00:24:45,990
Look, I've better be going.
494
00:24:46,070 --> 00:24:47,490
I hope things work out for you.
495
00:24:47,570 --> 00:24:50,870
Look, don't give me that
schoolteacher condescension.
496
00:24:50,950 --> 00:24:53,290
I'll tell you something
Mr-- uh, Mr. Smith.
497
00:24:53,370 --> 00:24:56,500
You don't buy a house like this
by, uh-- by taking summers off.
498
00:24:56,580 --> 00:24:59,750
The mortgage payments alone
would bring you to your knees.
499
00:24:59,830 --> 00:25:01,680
That's the trouble
with all of you.
500
00:25:01,760 --> 00:25:03,930
None of you understand how
much pressure I'm under.
501
00:25:04,010 --> 00:25:07,050
Oh, I think your son does.
502
00:25:07,130 --> 00:25:08,930
What?
503
00:25:09,010 --> 00:25:10,560
I was in the pizza parlor last
night when he got in a fight
504
00:25:10,630 --> 00:25:12,690
with Richard Davies
over the prom.
505
00:25:12,770 --> 00:25:14,350
He spent this morning
in my classroom,
506
00:25:14,430 --> 00:25:15,650
just staring off into space.
507
00:25:15,720 --> 00:25:17,280
And this afternoon he
walks down the hall
508
00:25:17,360 --> 00:25:18,870
and drops his notebook,
doesn't even notice it.
509
00:25:21,560 --> 00:25:23,030
Well, sir, I think
your son feels
510
00:25:23,100 --> 00:25:24,240
just as much pressure as you.
511
00:25:24,310 --> 00:25:27,920
Do Good luck.
512
00:25:37,080 --> 00:25:40,500
One of your teachers
brought this by for you.
513
00:25:40,580 --> 00:25:42,120
Thanks, Dad.
514
00:25:42,200 --> 00:25:43,590
Danny, I don't know how
much you just heard, but--
515
00:25:43,600 --> 00:25:44,770
I've got to go, Dad.
516
00:26:01,180 --> 00:26:02,480
Hi, Mr. Gordon.
517
00:26:02,550 --> 00:26:03,990
Hey, Sammy, how are you doing?
518
00:26:04,000 --> 00:26:06,700
How did practice go today?
519
00:26:06,770 --> 00:26:10,280
Uh, it was good.
520
00:26:10,360 --> 00:26:12,990
I just wish I was a
better coach, you know.
521
00:26:13,070 --> 00:26:15,960
I'm afraid volleyball
is not my game.
522
00:26:16,030 --> 00:26:19,170
How about dancing?
523
00:26:19,240 --> 00:26:20,230
What?
524
00:26:20,310 --> 00:26:21,720
Well, I need some coaching.
525
00:26:21,800 --> 00:26:25,130
And Mr. Smith said you might
be able to help me out.
526
00:26:25,210 --> 00:26:26,590
You've got to be kidding me.
527
00:26:26,670 --> 00:26:28,090
You want me to teach
you how to dance?
528
00:26:28,170 --> 00:26:30,060
Yeah.
529
00:26:30,140 --> 00:26:31,010
My prom's this weekend and I
don't want to look any more
530
00:26:31,090 --> 00:26:32,610
ridiculous than I have to.
531
00:26:32,680 --> 00:26:34,640
Look, Sammy, Sammy, I
cannot teach you how to dance.
532
00:26:34,720 --> 00:26:35,930
I don't know what
Jonathan was thinking.
533
00:26:36,010 --> 00:26:37,490
But I haven't danced in years.
534
00:26:37,560 --> 00:26:39,940
Mr. Smith said it was
like riding a bicycle,
535
00:26:40,010 --> 00:26:42,610
once you learn,
you never forget.
536
00:26:42,680 --> 00:26:44,860
He did?
537
00:26:44,940 --> 00:26:47,320
All right, I'll
give it my best shot.
538
00:26:47,400 --> 00:26:48,150
When do you want to start?
539
00:26:48,220 --> 00:26:49,580
Right now, if that's OK.
540
00:26:49,660 --> 00:26:51,740
There's only a few
days to the prom.
541
00:26:51,820 --> 00:26:52,960
Oh.
542
00:26:53,040 --> 00:26:56,660
Look, I-- I can't teach
you without music.
543
00:26:56,740 --> 00:26:58,410
Got you covered.
544
00:26:58,490 --> 00:26:59,670
Oh.
545
00:26:59,750 --> 00:27:01,320
Well, put on a slow one.
546
00:27:01,390 --> 00:27:02,710
I don't do that
jerking around stuff.
547
00:27:02,790 --> 00:27:06,180
[MUSIC - "THAT'S WHAT FRIENDS
ARE FOR"]
548
00:27:09,250 --> 00:27:11,760
Oh, yeah, see, the great
thing about these slow ones,
549
00:27:11,840 --> 00:27:13,850
you can get away with
murder, especially
550
00:27:13,920 --> 00:27:14,760
if the floor is crowded.
551
00:27:14,840 --> 00:27:15,680
Come on.
552
00:27:15,760 --> 00:27:16,680
Let's go.
553
00:27:16,690 --> 00:27:18,180
Here we go.
554
00:27:18,260 --> 00:27:20,190
Now what am I-- you--
you lead, all right?
555
00:27:20,260 --> 00:27:20,860
Yeah.
556
00:27:20,940 --> 00:27:22,510
There you go.
557
00:27:22,580 --> 00:27:25,650
Now just pretend like this
whole floor is crowded, right.
558
00:27:25,730 --> 00:27:28,190
And you just start-- you just
start listening to music.
559
00:27:28,270 --> 00:27:30,070
You start moving a
little bit like that.
560
00:27:30,150 --> 00:27:34,280
Just nothing fancy,
just slow and easy.
561
00:27:34,360 --> 00:27:35,370
Good, good.
562
00:27:35,450 --> 00:27:36,550
Like this?
563
00:27:36,630 --> 00:27:37,700
That's-- no, well,
wait, wait, wait.
564
00:27:37,710 --> 00:27:39,000
Loosen up.
565
00:27:39,080 --> 00:27:39,960
You're too stiff here.
Loosen up.
566
00:27:40,030 --> 00:27:41,010
Loosen up your neck.
567
00:27:41,080 --> 00:27:42,080
Loosen that up.
568
00:27:42,160 --> 00:27:43,130
All right, you feeling loose?
- Yeah.
569
00:27:43,200 --> 00:27:44,420
All right, let's start again.
570
00:27:44,500 --> 00:27:47,460
Here we go, nice and
easy, nice and loose.
571
00:27:47,540 --> 00:27:49,100
All right.
572
00:27:49,180 --> 00:27:50,760
Now, remember, you got
to be in control so she
573
00:27:50,840 --> 00:27:52,100
knows where you're going.
574
00:27:52,180 --> 00:27:53,720
Right.
575
00:27:53,800 --> 00:27:55,220
Good.
576
00:27:55,300 --> 00:27:56,870
Good, huh?
577
00:27:56,950 --> 00:27:59,310
Now we are ready for [inaudible]
Fred and Ginger stuff.
578
00:27:59,390 --> 00:28:00,330
Yeah.
579
00:28:00,400 --> 00:28:01,480
Yeah, turn right around.
580
00:28:01,550 --> 00:28:02,400
Here we go.
581
00:28:02,470 --> 00:28:03,310
Here we go.
582
00:28:03,390 --> 00:28:03,990
Hey, this is fun.
583
00:28:04,070 --> 00:28:07,230
This is fun, hey.
584
00:28:07,310 --> 00:28:10,540
[music playing]
585
00:28:12,570 --> 00:28:15,420
[laughter]
586
00:28:17,240 --> 00:28:19,090
You two make a cute couple.
587
00:28:26,500 --> 00:28:29,430
[chatter]
588
00:28:31,500 --> 00:28:33,940
Oh, great, just great.
589
00:28:39,850 --> 00:28:42,600
Thank you, Jonathan.
590
00:28:42,680 --> 00:28:43,570
Thank you.
591
00:28:52,230 --> 00:28:53,710
[MUSIC - ROBERT PALMER,
"ADDICTED TO LOVE"]
592
00:28:53,790 --> 00:29:00,040
(SINGING) Might as well face
it, might as well face it.
593
00:29:00,110 --> 00:29:01,110
Telephone!
594
00:29:01,190 --> 00:29:02,870
No wonder you couldn't hear me.
595
00:29:02,950 --> 00:29:04,030
Who is it?
596
00:29:04,110 --> 00:29:06,210
I think he said
his name is Hazel.
597
00:29:06,290 --> 00:29:08,090
Hazen.
598
00:29:08,160 --> 00:29:11,380
It's Mr. Hazen.
599
00:29:11,460 --> 00:29:12,340
This is it.
600
00:29:12,350 --> 00:29:13,180
This is it.
601
00:29:13,060 --> 00:29:16,010
This has gotta be it.
602
00:29:16,090 --> 00:29:17,700
Mr. Hazen.
603
00:29:17,770 --> 00:29:19,690
MR. HAZEN (ON PHONE): Yeah, kid,
you've got a spot this Friday.
604
00:29:19,770 --> 00:29:21,140
This Friday.
605
00:29:21,220 --> 00:29:23,560
Oh, uh, but my
prom's this Friday
606
00:29:23,640 --> 00:29:25,480
and I already rented
a tux and everything.
607
00:29:25,560 --> 00:29:28,020
MR. HAZEN (ON PHONE): You want
to be a comedian or a teenager?
608
00:29:28,100 --> 00:29:29,570
Can't I be both?
609
00:29:29,640 --> 00:29:30,860
MR. HAZEN (ON PHONE): Not
in show business, kid.
610
00:29:30,940 --> 00:29:32,400
I'll see you Friday.
611
00:29:32,480 --> 00:29:33,320
Mr. Hazen.
612
00:29:33,400 --> 00:29:35,290
[dial tone]
613
00:29:43,700 --> 00:29:44,710
Good evening, Miss Burke.
614
00:29:44,780 --> 00:29:46,320
Hi, Sammy.
615
00:29:46,400 --> 00:29:49,040
I thought you told me you
were allergic to libraries.
616
00:29:49,120 --> 00:29:50,750
Libraries are all right.
617
00:29:50,830 --> 00:29:52,260
It's the books that bother me.
618
00:29:52,330 --> 00:29:54,420
I see you didn't bring any.
619
00:29:54,500 --> 00:29:58,140
No, actually I'm
here to talk to Kate.
620
00:29:58,210 --> 00:30:01,060
I was hoping-- she doesn't
have a date for the prom yet,
621
00:30:01,130 --> 00:30:02,890
does she?
622
00:30:02,970 --> 00:30:04,650
As of 20 minutes
ago she didn't.
623
00:30:10,890 --> 00:30:11,730
How you doing, Sammy?
624
00:30:11,740 --> 00:30:12,700
Hi, Mr. Smith.
625
00:30:23,380 --> 00:30:25,040
Hi, Kate.
626
00:30:25,110 --> 00:30:26,830
What's wrong with Richard?
627
00:30:26,910 --> 00:30:30,170
What's right with him?
628
00:30:30,240 --> 00:30:32,460
I thought you
didn't like libraries.
629
00:30:32,540 --> 00:30:33,960
Oh, I don't.
630
00:30:34,040 --> 00:30:35,920
But this is kind of
a special occasion.
631
00:30:36,000 --> 00:30:37,390
It is?
632
00:30:37,470 --> 00:30:41,390
Kate, I had a long talk
with Mr. Smith this afternoon.
633
00:30:41,460 --> 00:30:44,890
And it got me thinking
about history.
634
00:30:44,900 --> 00:30:46,230
It did?
635
00:30:46,310 --> 00:30:48,350
Did you know that
Napoleon was only 5 feet 4?
636
00:30:48,430 --> 00:30:51,610
And his wife, Josephine,
was 3 inches taller?
637
00:30:51,680 --> 00:30:53,070
And there's Dudley Moore.
638
00:30:53,140 --> 00:30:54,290
He's shorter than me.
639
00:30:54,370 --> 00:30:55,940
And Susan Anton is
taller than you,
640
00:30:56,020 --> 00:30:58,360
and they almost got married.
641
00:30:58,440 --> 00:31:02,370
I mean, look, I'm not that
much shorter than you.
642
00:31:02,440 --> 00:31:05,120
I think I've grown a
lot this last year.
643
00:31:05,200 --> 00:31:07,290
Sammy, what are
you talking about?
644
00:31:07,370 --> 00:31:10,670
I'm talking about the prom.
645
00:31:10,740 --> 00:31:11,880
Oh.
646
00:31:11,950 --> 00:31:13,300
Will you go with me?
647
00:31:13,380 --> 00:31:14,250
I already rented
a tux, but I don't
648
00:31:14,330 --> 00:31:17,010
want you to feel any pressure.
649
00:31:17,080 --> 00:31:20,010
You know how much
I like you, Sammy.
650
00:31:20,090 --> 00:31:21,640
How much?
651
00:31:21,710 --> 00:31:23,680
Excuse me, Sammy.
652
00:31:23,760 --> 00:31:27,980
Oh, Sammy, I think your
elevator socks may be shedding.
653
00:31:28,050 --> 00:31:30,030
[laughs]
654
00:31:31,810 --> 00:31:32,660
Forget I asked.
655
00:31:47,820 --> 00:31:49,330
Mr. Smith.
656
00:31:49,410 --> 00:31:51,750
Hey, weren't you
back in the library?
657
00:31:51,830 --> 00:31:53,920
You left kind of fast, Sammy.
658
00:31:54,000 --> 00:31:55,670
I didn't have much choice.
659
00:31:55,750 --> 00:31:56,590
Why?
660
00:31:56,660 --> 00:31:57,720
What did she say?
661
00:31:57,800 --> 00:32:00,680
She said something
like she liked me, but.
662
00:32:00,750 --> 00:32:02,550
But what?
663
00:32:02,630 --> 00:32:04,400
But who cares?
664
00:32:04,470 --> 00:32:06,310
I knew what she
was going to say.
665
00:32:06,390 --> 00:32:07,520
I mean, the way she
looked at me when
666
00:32:07,590 --> 00:32:09,850
that creep, Davies, came over.
667
00:32:09,860 --> 00:32:12,270
I don't know why I ever
thought she'd go with me.
668
00:32:12,350 --> 00:32:13,900
Come on, Sammy.
669
00:32:13,980 --> 00:32:14,860
You're not going to give
up because of somebody
670
00:32:14,930 --> 00:32:16,860
like Richard Davies, are ya?
671
00:32:16,930 --> 00:32:18,440
Not because of him.
672
00:32:18,520 --> 00:32:22,210
Because like a
friend of mine said,
673
00:32:22,280 --> 00:32:25,700
you're either a
comedian or a teenager.
674
00:32:25,780 --> 00:32:28,700
Well, I'm through
being a teenager.
675
00:32:28,780 --> 00:32:29,710
See you, Mr. Smith.
676
00:32:53,350 --> 00:32:55,900
JONATHAN SMITH: Looks
great, doesn't it?
677
00:32:55,970 --> 00:32:57,860
I suppose.
678
00:32:57,930 --> 00:32:59,070
I wish the net was up.
679
00:32:59,140 --> 00:33:01,190
I want to work on my spikes.
680
00:33:01,270 --> 00:33:03,530
Is that all you think
about, volleyball?
681
00:33:03,610 --> 00:33:04,440
Why not?
682
00:33:04,520 --> 00:33:06,070
It's all I have.
683
00:33:06,150 --> 00:33:08,450
Well, now you sound
like your friend, Sammy.
684
00:33:08,530 --> 00:33:10,490
He has to be a clown
because he's too short.
685
00:33:10,570 --> 00:33:13,080
You have to play volleyball
because you're too tall.
686
00:33:13,160 --> 00:33:14,790
You two barely
started out in life
687
00:33:14,870 --> 00:33:16,920
and you've already set more
limitations for yourselves
688
00:33:16,990 --> 00:33:18,170
than society ever would.
689
00:33:18,250 --> 00:33:20,380
Sammy doesn't have
to limit himself.
690
00:33:20,460 --> 00:33:23,260
He can be anything
he wants to be.
691
00:33:23,330 --> 00:33:26,050
Except your date at the prom.
692
00:33:26,130 --> 00:33:28,100
If I went with
him, people would
693
00:33:28,170 --> 00:33:30,470
laugh at us, Mutt and Jeff.
694
00:33:30,550 --> 00:33:33,780
And I can already hear
Richard Davies talking.
695
00:33:33,850 --> 00:33:37,320
JONATHAN SMITH: Nobody
laughs at your mom and dad.
696
00:33:37,400 --> 00:33:39,270
What are you talking about?
697
00:33:39,350 --> 00:33:40,610
Well, your mom was
taller than your dad.
698
00:33:40,680 --> 00:33:42,240
Nobody laughed at
them at the prom.
699
00:33:42,310 --> 00:33:44,990
As a matter of fact,
they won king and queen.
700
00:33:45,060 --> 00:33:46,360
My dad wasn't
shorter than my mom.
701
00:33:46,440 --> 00:33:48,160
He was taller.
702
00:33:48,230 --> 00:33:51,080
Well, not according
to this, a Lincoln High
703
00:33:51,150 --> 00:33:53,330
yearbook from 25 years ago.
704
00:33:53,410 --> 00:33:54,290
Take a look at the picture.
705
00:33:54,370 --> 00:33:56,590
I found it in the library.
706
00:33:56,670 --> 00:33:59,590
They make a cute
couple, don't they?
707
00:33:59,660 --> 00:34:03,420
He died when I was 10, but
I remember him as being tall.
708
00:34:03,500 --> 00:34:05,470
Well, he wouldn't be the
first kid to sprout up after he
709
00:34:05,540 --> 00:34:06,880
got out of high school.
710
00:34:06,950 --> 00:34:08,760
Of course, I don't think
it bothered your mother
711
00:34:08,840 --> 00:34:10,300
one way or the other.
712
00:34:10,380 --> 00:34:11,930
If height meant everything,
you would all be
713
00:34:12,010 --> 00:34:13,340
in love with Andre the Giant.
714
00:34:13,420 --> 00:34:14,890
You just don't understand.
715
00:34:14,970 --> 00:34:16,770
Oh, I think I do.
716
00:34:16,850 --> 00:34:18,810
You tell me you don't want
to go to the prom with Sammy
717
00:34:18,890 --> 00:34:21,070
because he's too short.
718
00:34:21,140 --> 00:34:22,900
The fact of the
matter is you don't
719
00:34:22,980 --> 00:34:24,280
want to go with him because
you think you're too tall.
720
00:34:24,350 --> 00:34:25,490
I am too tall.
721
00:34:25,560 --> 00:34:28,160
Oh, it's only in your mind.
722
00:34:28,230 --> 00:34:29,910
You're a lovely girl,
Kate, who remembers
723
00:34:29,980 --> 00:34:32,160
herself as a gangly
10-year-old who was
724
00:34:32,240 --> 00:34:33,500
a head taller than the boys.
725
00:34:36,160 --> 00:34:38,250
Don't you think you ought to
put the tough times behind you
726
00:34:38,330 --> 00:34:41,380
and get on with your life?
727
00:34:41,390 --> 00:34:43,460
As far as Richard
Davies laughing at you,
728
00:34:43,540 --> 00:34:45,600
who cares if a yo-yo
like that laughs?
729
00:34:48,180 --> 00:34:50,930
You know, you're right.
730
00:34:51,010 --> 00:34:54,430
I wonder if Sammy still
wants to go with me.
731
00:34:54,510 --> 00:34:58,020
All you can do is ask him.
732
00:34:58,100 --> 00:35:02,700
Yeah, see ya.
733
00:35:02,780 --> 00:35:03,910
Oh, and thanks.
734
00:35:17,070 --> 00:35:19,040
What will it be?
735
00:35:19,120 --> 00:35:20,210
Fill it up with unleaded.
736
00:35:20,280 --> 00:35:21,340
Yes, sir.
737
00:35:32,510 --> 00:35:33,890
Want me to get the windshield?
738
00:35:33,960 --> 00:35:35,470
Yeah.
739
00:35:35,550 --> 00:35:39,390
Mr. Briggs, when did
you start working here?
740
00:35:39,400 --> 00:35:40,830
I started today.
741
00:35:40,570 --> 00:35:42,350
RICHARD: You gotta be kidding!
742
00:35:42,430 --> 00:35:43,460
What do you mean?
743
00:35:43,370 --> 00:35:45,000
Well, nothing.
744
00:35:45,080 --> 00:35:46,690
It's just that-- you're not
working at the aircraft plant
745
00:35:46,700 --> 00:35:47,770
anymore?
746
00:35:47,850 --> 00:35:48,700
PETE BRIGGS: No.
747
00:35:48,780 --> 00:35:50,280
How come?
748
00:35:50,360 --> 00:35:52,110
Well, I decided it's
never too late in life
749
00:35:52,190 --> 00:35:53,370
to try something
more challenging.
750
00:35:53,380 --> 00:35:54,280
What?
751
00:35:54,360 --> 00:35:56,370
Challenging?
752
00:35:56,450 --> 00:35:58,380
Now if the 20
questions are over,
753
00:35:58,460 --> 00:36:01,040
I'll get to the windshield.
754
00:36:01,120 --> 00:36:02,930
Oh, yeah, sure,
go right ahead.
755
00:36:09,710 --> 00:36:10,880
Where did Dad go today?
756
00:36:10,960 --> 00:36:12,130
I don't know.
757
00:36:12,200 --> 00:36:13,340
He wasn't here when I came home.
758
00:36:13,420 --> 00:36:14,680
How's your new job?
759
00:36:14,760 --> 00:36:15,610
It's OK.
760
00:36:20,190 --> 00:36:22,990
OK, Danny, the car's all
gassed up and ready to go.
761
00:36:25,850 --> 00:36:29,070
Dad, you didn't have to take
that lousy gas station job.
762
00:36:29,080 --> 00:36:32,610
Listen, when you're out of
work, no job is a lousy job.
763
00:36:32,690 --> 00:36:34,620
Besides, I didn't
take it because I--
764
00:36:34,690 --> 00:36:37,620
I've given up hope of
getting my old job back.
765
00:36:37,700 --> 00:36:42,580
I took it because I care
about you very much.
766
00:36:42,660 --> 00:36:47,000
And I'll do whatever I have
to do to support this family,
767
00:36:47,080 --> 00:36:49,930
no matter what anybody
thinks or anybody says.
768
00:36:55,460 --> 00:36:56,770
C-- come on, get dressed.
769
00:36:56,850 --> 00:36:58,080
The prom will be starting soon.
770
00:37:01,550 --> 00:37:03,020
I can't go.
771
00:37:03,100 --> 00:37:05,530
I don't have a date.
772
00:37:05,610 --> 00:37:08,860
If I knew that my best
girl was going to be there,
773
00:37:08,930 --> 00:37:12,190
I wouldn't miss a chance
for a dance or two.
774
00:37:12,270 --> 00:37:13,160
Get going.
775
00:37:16,480 --> 00:37:19,540
Danny, if you see Mr.
Smith at the prom,
776
00:37:19,610 --> 00:37:21,160
give him a message for me.
777
00:37:21,240 --> 00:37:22,520
Sure.
778
00:37:22,600 --> 00:37:26,080
Tell him-- tell him
if his car breaks down
779
00:37:26,160 --> 00:37:28,130
in the near future to bring
it into Bill's, I'll take
780
00:37:28,200 --> 00:37:30,630
good care of him.
781
00:37:30,710 --> 00:37:32,060
I'll tell him, Dad.
782
00:37:42,350 --> 00:37:44,280
I love you, you know that?
783
00:37:44,350 --> 00:37:47,110
Yeah, well, you were always
a sucker for a man in uniform.
784
00:38:04,300 --> 00:38:05,120
Come on, what's
the matter with you?
785
00:38:05,200 --> 00:38:07,500
It's your big break tonight.
786
00:38:07,580 --> 00:38:08,580
Who cares about a prom?
787
00:38:08,660 --> 00:38:11,590
That's kids stuff, right.
788
00:38:11,660 --> 00:38:12,720
Knock 'em dead tonight.
789
00:38:18,890 --> 00:38:20,430
Sammy, Kate wants
to talk to you.
790
00:38:20,510 --> 00:38:22,260
Oh, why does she keep calling?
791
00:38:22,280 --> 00:38:23,220
Tell her I'm late.
792
00:38:23,300 --> 00:38:24,100
I got to get to the club.
793
00:38:24,180 --> 00:38:25,630
Sammy--
794
00:38:25,710 --> 00:38:28,100
Mom, please, she's only been
calling to say she's sorry,
795
00:38:28,110 --> 00:38:29,660
can we still be friends.
796
00:38:29,570 --> 00:38:32,320
I don't need people
feeling sorry for me.
797
00:38:32,330 --> 00:38:33,950
KATE: I don't feel
sorry for you.
798
00:38:40,610 --> 00:38:43,790
Kate, I thought you
were on the phone.
799
00:38:50,240 --> 00:38:52,340
I tried the phone.
800
00:38:52,350 --> 00:38:54,340
But you wouldn't answer.
801
00:38:54,350 --> 00:38:57,220
Yeah, well, look,
I understand--
802
00:38:57,290 --> 00:38:59,970
No, you don't.
803
00:39:00,050 --> 00:39:02,640
I wasn't feeling sorry for you.
804
00:39:02,710 --> 00:39:05,390
I was feeling sorry for myself.
805
00:39:05,470 --> 00:39:06,520
For what?
806
00:39:06,590 --> 00:39:09,350
For being too
tall, that's what.
807
00:39:09,430 --> 00:39:12,650
Well, I don't know about you,
but I'm tired of worrying
808
00:39:12,720 --> 00:39:14,020
about my height.
809
00:39:14,100 --> 00:39:17,530
And I'm not going
to do it anymore.
810
00:39:17,600 --> 00:39:21,120
Now, you want to go
to the prom or not?
811
00:39:21,130 --> 00:39:22,990
Yeah.
812
00:39:23,070 --> 00:39:24,380
yeah, I do.
813
00:39:24,450 --> 00:39:26,500
Me too.
814
00:39:26,570 --> 00:39:28,500
Let's go.
815
00:39:28,570 --> 00:39:30,000
Hey, can you give me a minute?
816
00:39:30,080 --> 00:39:31,130
Why?
817
00:39:31,210 --> 00:39:32,380
I got to take some
socks out of my shoes.
818
00:39:32,390 --> 00:39:34,300
Oh, stop it.
819
00:40:07,590 --> 00:40:09,410
Oh, how are you doing
tonight, Mr. Smith?
820
00:40:09,490 --> 00:40:10,960
Oh, just fine, Richard.
821
00:40:11,030 --> 00:40:12,080
Melanie, you look lovely.
822
00:40:12,160 --> 00:40:12,920
Thank you.
823
00:40:13,000 --> 00:40:14,710
But what about me?
824
00:40:14,790 --> 00:40:17,590
You look lovely too, Richard.
825
00:40:17,660 --> 00:40:21,550
Oh, Mr. Smith, he's
a funny guy, isn't he?
826
00:40:21,630 --> 00:40:23,140
You look lovely too.
827
00:40:28,340 --> 00:40:32,070
[MUSIC - "THAT'S WHAT FRIENDS
ARE FOR"]
828
00:41:11,220 --> 00:41:12,730
Hi, Nicole.
829
00:41:12,800 --> 00:41:14,440
Love the tux, Coach.
830
00:41:14,510 --> 00:41:15,350
Who's your friend?
831
00:41:15,430 --> 00:41:17,130
Oh, this is Brad.
832
00:41:17,210 --> 00:41:19,240
He came down from Hampton
School to take me to the prom.
833
00:41:19,320 --> 00:41:20,250
Hey, Coach.
834
00:41:20,330 --> 00:41:23,030
How's it going?
835
00:41:23,110 --> 00:41:24,780
Listen, Nicole, he
may have brought you,
836
00:41:24,860 --> 00:41:26,370
but he's not going
to take you home.
837
00:41:26,440 --> 00:41:28,830
I am calling this bozo a cab.
838
00:41:28,900 --> 00:41:32,040
Listen, son, the next time
somebody asks you out,
839
00:41:32,110 --> 00:41:33,710
I hope you know how to behave.
840
00:41:33,780 --> 00:41:34,920
Now, let's go.
841
00:41:35,000 --> 00:41:38,130
Hey, suppose I
don't want to go.
842
00:41:38,200 --> 00:41:39,410
What?
843
00:41:39,490 --> 00:41:40,050
Suppose I don't
want to go, what
844
00:41:40,120 --> 00:41:42,840
are you going to do about it?
845
00:41:42,920 --> 00:41:44,420
Oh, son, you
don't want to know.
846
00:41:44,500 --> 00:41:45,350
Let's go.
847
00:42:08,480 --> 00:42:10,990
Did you get your
little friend in a cab?
848
00:42:11,070 --> 00:42:12,290
Yeah.
849
00:42:12,370 --> 00:42:14,300
His old man ought to
pinch his head off.
850
00:42:21,750 --> 00:42:22,850
Hey, Coach.
851
00:42:22,920 --> 00:42:24,050
Hey, Mr. Smith.
852
00:42:24,120 --> 00:42:25,510
Hey, you two
look great tonight.
853
00:42:25,520 --> 00:42:26,630
Boy, they sure do.
854
00:42:26,710 --> 00:42:27,480
Thanks.
855
00:42:27,550 --> 00:42:29,340
I'll save you a dance.
856
00:42:29,420 --> 00:42:31,510
Only if I lead.
857
00:42:31,590 --> 00:42:32,480
Have a good time.
858
00:42:36,430 --> 00:42:38,100
It was so humiliating.
859
00:42:38,180 --> 00:42:40,570
I don't know why I asked
Brad in the first place.
860
00:42:40,650 --> 00:42:41,780
I don't believe it.
861
00:42:41,860 --> 00:42:43,370
Will you look what's coming?
862
00:42:48,730 --> 00:42:52,450
Will you look at that dress?
863
00:42:52,530 --> 00:42:54,370
Whoa, look at that cake.
864
00:42:54,380 --> 00:42:55,250
Isn't that great?
865
00:42:55,320 --> 00:42:57,870
It's terrific.
866
00:42:57,950 --> 00:43:02,040
Oh, Kate, where did
you get that dress?
867
00:43:02,120 --> 00:43:04,050
My mother made it.
868
00:43:04,120 --> 00:43:09,730
Oh, well, it certainly
is, uh, different.
869
00:43:09,800 --> 00:43:11,900
She means you
never looked better.
870
00:43:14,420 --> 00:43:17,140
Well, you don't look
too bad yourself, Sammy.
871
00:43:17,150 --> 00:43:20,560
Are you wearing your
elevator socks tonight?
872
00:43:20,640 --> 00:43:22,560
As a matter of fact, I am.
873
00:43:22,580 --> 00:43:24,530
Are you wearing your
mother's underwear tonight?
874
00:43:29,740 --> 00:43:30,740
Come on, Kate.
875
00:43:30,820 --> 00:43:32,700
Let's dance.
876
00:43:32,780 --> 00:43:35,840
[music - "cherish"]
877
00:43:46,920 --> 00:43:49,220
Does that look silly
or does that look silly?
878
00:43:49,290 --> 00:43:53,100
Oh, Richard, some people don't
care what other people think.
879
00:43:53,170 --> 00:43:54,080
I know.
880
00:43:54,160 --> 00:43:55,310
Isn't it wonderful?
881
00:43:58,010 --> 00:43:59,070
Excuse me.
882
00:44:17,240 --> 00:44:18,750
Danny, glad you can make it.
883
00:44:18,820 --> 00:44:21,120
Yeah, me too.
884
00:44:21,200 --> 00:44:22,620
Is Melanie here yet?
885
00:44:22,700 --> 00:44:25,090
Yeah, I saw her
a few minutes ago.
886
00:44:25,170 --> 00:44:27,100
Oh, there she is,
over by the buffet.
887
00:44:33,100 --> 00:44:36,930
Well, I guess I'll
go over and say hello.
888
00:44:37,010 --> 00:44:38,600
Good luck.
889
00:44:38,680 --> 00:44:41,690
Oh, Mr. Smith, my dad wants
you to know that if you ever
890
00:44:41,760 --> 00:44:43,600
have any car
trouble, he's working
891
00:44:43,680 --> 00:44:46,940
at a Bill's Gas Station,
he'll take good care of you.
892
00:44:47,020 --> 00:44:50,700
JONATHAN SMITH: You
tell him thanks for me.
893
00:44:50,780 --> 00:44:51,660
Right.
894
00:44:57,250 --> 00:44:58,660
Hi.
895
00:44:58,740 --> 00:45:01,000
Hi.
896
00:45:01,070 --> 00:45:02,630
Where's your date?
897
00:45:02,710 --> 00:45:03,620
Hmm, I don't know.
898
00:45:03,700 --> 00:45:05,710
He's campaigning I think.
899
00:45:05,790 --> 00:45:07,670
Where's yours?
900
00:45:07,750 --> 00:45:08,640
I came alone.
901
00:45:11,420 --> 00:45:14,010
I thought you had
to work tonight.
902
00:45:14,090 --> 00:45:14,970
Yeah, well, I--
903
00:45:15,050 --> 00:45:16,180
I didn't.
904
00:45:16,250 --> 00:45:17,820
I sort of made that up.
905
00:45:20,090 --> 00:45:23,440
That's what I wanted
to talk to you about.
906
00:45:23,510 --> 00:45:24,740
These last few
months, I guess I've
907
00:45:24,810 --> 00:45:26,020
been acting a little strange.
908
00:45:26,100 --> 00:45:27,690
A lot strange.
909
00:45:27,770 --> 00:45:31,540
Right, a lot strange.
910
00:45:31,610 --> 00:45:32,530
You see, my dad--
911
00:45:32,600 --> 00:45:34,860
RICHARD: Hey, Danny boy.
912
00:45:34,940 --> 00:45:37,820
Fancy meeting you here.
913
00:45:37,900 --> 00:45:40,290
You know, you would never guess
who I ran into this afternoon
914
00:45:40,360 --> 00:45:45,170
at the gas station,
your old man.
915
00:45:45,240 --> 00:45:46,990
Gee, it must be
quite a come down,
916
00:45:47,070 --> 00:45:50,100
one day building jets, and
the next day pumping gas.
917
00:45:53,210 --> 00:45:55,840
That's what I've been
trying to tell you.
918
00:45:55,920 --> 00:45:58,970
My dad got laid off.
919
00:45:59,050 --> 00:46:00,310
He's been working
at a gas station
920
00:46:00,380 --> 00:46:03,020
until his company
gets a new contract.
921
00:46:03,090 --> 00:46:04,520
Oh, he was working too.
922
00:46:04,590 --> 00:46:06,690
My windshields have
never been cleaner.
923
00:46:06,760 --> 00:46:08,480
Hey, listen, if he ever
needs a recommendation--
924
00:46:08,560 --> 00:46:12,400
He doesn't need any
recommendation from you.
925
00:46:12,480 --> 00:46:16,200
My dad takes pride in his work,
no matter what he's doing.
926
00:46:16,270 --> 00:46:18,670
I love my dad and I'm
very proud of him.
927
00:46:25,160 --> 00:46:26,580
I couldn't afford to get a tux.
928
00:46:26,660 --> 00:46:29,000
That's why I didn't
ask you to the prom.
929
00:46:29,080 --> 00:46:30,590
I know I should have
told you the truth--
930
00:46:30,660 --> 00:46:31,600
I understand.
I do.
931
00:46:34,370 --> 00:46:36,130
Uh, hey, listen, I
hate to interrupt things,
932
00:46:36,210 --> 00:46:38,510
but Melanie is my date.
933
00:46:38,590 --> 00:46:41,480
[music playing]
934
00:46:46,300 --> 00:46:49,310
And here's the moment
we've all been waiting for,
935
00:46:49,390 --> 00:46:52,940
the king and queen of
the prom, Mr. Richard
936
00:46:53,020 --> 00:46:55,330
Davies and Miss Melanie Marcus.
937
00:47:02,910 --> 00:47:05,120
Will the king and
queen please step
938
00:47:05,200 --> 00:47:08,260
forward for the royal dance.
939
00:47:08,330 --> 00:47:13,930
Uh, excuse me, um,
they're playing our song.
940
00:47:14,010 --> 00:47:16,380
No, Richard, they're
playing your song.
941
00:47:16,460 --> 00:47:18,550
And you should be out on that
floor with the one person
942
00:47:18,630 --> 00:47:21,010
in this room who
really loves you.
943
00:47:21,090 --> 00:47:22,310
You should dance with yourself.
944
00:47:34,560 --> 00:47:37,610
Well, Nicole, it looks
like you've lucked out.
945
00:47:37,690 --> 00:47:39,710
[music playing]
946
00:48:08,560 --> 00:48:11,860
[theme music]
64875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.