All language subtitles for Highway to Heaven S03E17 A Night to Remember_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,660 --> 00:00:07,190 [theme music] 2 00:01:38,760 --> 00:01:42,280 [music playing] 3 00:02:03,890 --> 00:02:05,590 I need my dryer. 4 00:02:05,670 --> 00:02:06,800 Hey. 5 00:02:06,880 --> 00:02:08,300 Don't you ever knock? 6 00:02:08,380 --> 00:02:09,420 And it's not your dryer. 7 00:02:09,500 --> 00:02:11,390 Your dryer is broken. 8 00:02:10,900 --> 00:02:13,220 If the lecture is over, I'd like to use the dryer now. 9 00:02:13,300 --> 00:02:14,270 It's getting late. 10 00:02:14,150 --> 00:02:15,220 All right. 11 00:02:15,300 --> 00:02:16,380 This is the last time. 12 00:02:16,150 --> 00:02:17,060 You get an allowance. 13 00:02:17,140 --> 00:02:17,980 Buy one of your own. 14 00:02:18,050 --> 00:02:19,090 You're so sweet. 15 00:02:19,160 --> 00:02:20,350 Sisters, , boy are they weird. 16 00:02:20,430 --> 00:02:21,900 I'm weird? 17 00:02:21,970 --> 00:02:23,360 At least I don't stand in front of the mirror on a box, 18 00:02:23,430 --> 00:02:25,780 pretending I'm in the NBA. 19 00:02:25,850 --> 00:02:29,330 [music playing] 20 00:02:56,840 --> 00:03:00,060 You know, Jonathan, of all the assignments, 21 00:03:00,140 --> 00:03:01,520 my favorite is coaching. 22 00:03:01,530 --> 00:03:03,070 I'm glad to hear it. 23 00:03:03,150 --> 00:03:04,320 Did the boss tell you what sport it is? 24 00:03:04,390 --> 00:03:05,670 Is it baseball? 25 00:03:05,740 --> 00:03:06,980 You know, I was a pretty fine first baseman 26 00:03:07,060 --> 00:03:08,590 over at the Academy. 27 00:03:08,660 --> 00:03:10,030 I-- I don't think they had this sport at the Academy. 28 00:03:10,110 --> 00:03:10,950 No? 29 00:03:11,020 --> 00:03:12,210 What sport is it? 30 00:03:12,280 --> 00:03:14,950 It's-- it's volleyball. 31 00:03:15,030 --> 00:03:16,790 Volleyball? 32 00:03:16,860 --> 00:03:18,160 Volleyball? 33 00:03:17,670 --> 00:03:19,330 Come on, it's a girl's sport. 34 00:03:19,410 --> 00:03:20,870 Yeah, you're replacing the girls' coach. 35 00:03:20,950 --> 00:03:21,830 Girls? 36 00:03:21,910 --> 00:03:23,040 I can't coach girls. 37 00:03:23,120 --> 00:03:24,220 Why not? 38 00:03:24,300 --> 00:03:25,750 Because I'm used to guys, that's why. 39 00:03:25,830 --> 00:03:27,350 Girls, you got to worry all the time they're 40 00:03:27,420 --> 00:03:28,970 going to hurt themselves. 41 00:03:29,040 --> 00:03:31,590 They're kind of wimpy, you know. 42 00:03:31,670 --> 00:03:34,100 Mark, I think these girls might surprise you. 43 00:03:34,170 --> 00:03:35,650 Oh, I doubt it. 44 00:03:53,270 --> 00:03:54,740 I don't have to worry about your vote. 45 00:03:54,820 --> 00:03:56,450 Do I, Kate? 46 00:03:56,530 --> 00:03:58,370 What are you running for now, Richard? 47 00:03:58,450 --> 00:03:59,790 What else? 48 00:03:59,860 --> 00:04:01,580 Prom king. 49 00:04:01,660 --> 00:04:04,080 I'll probably be taking Melanie. 50 00:04:04,160 --> 00:04:05,670 Of course. 51 00:04:05,750 --> 00:04:07,880 Well, she is the prettiest girl in school. 52 00:04:07,960 --> 00:04:11,090 She also thinks you're about as exciting as the soundtrack 53 00:04:11,170 --> 00:04:12,430 to an underwater ballet. 54 00:04:12,500 --> 00:04:13,690 Hi, Sammy. 55 00:04:13,760 --> 00:04:15,280 How's my favorite volleyball player? 56 00:04:15,350 --> 00:04:19,640 Sammy, why don't you go pick on someone your own size? 57 00:04:19,720 --> 00:04:23,850 Like that drinking fountain over there. 58 00:04:23,930 --> 00:04:26,320 [laughs] 59 00:04:27,520 --> 00:04:29,780 Come on, Sammy, we'll be late for class. 60 00:04:34,290 --> 00:04:37,620 Let's face it, Melanie, you and I together 61 00:04:37,690 --> 00:04:39,450 have king and queen locked up. 62 00:04:39,530 --> 00:04:40,800 Richard. 63 00:04:40,880 --> 00:04:42,000 I've got to know by tonight, Melanie, 64 00:04:42,070 --> 00:04:44,220 so I can get a limo to match your dress. 65 00:04:44,290 --> 00:04:45,710 I'm not sure, Richard. 66 00:04:45,790 --> 00:04:49,430 I told you, Mel, Danny's not going to prom. 67 00:04:49,510 --> 00:04:51,100 He's working that night. 68 00:04:51,170 --> 00:04:52,050 Hi, Danny. 69 00:04:52,120 --> 00:04:54,010 Hey, Mel, Richard. 70 00:04:54,090 --> 00:04:55,970 How's the job going? 71 00:04:56,050 --> 00:05:00,060 It's pretty good, if you like pizza. 72 00:05:00,130 --> 00:05:03,180 I thought I might stop by tonight after practice. 73 00:05:03,260 --> 00:05:06,150 Ah, Mel, it gets pretty busy. 74 00:05:06,220 --> 00:05:09,730 Why don't I call you from work? 75 00:05:09,810 --> 00:05:11,070 Sure. 76 00:05:11,080 --> 00:05:12,400 Sure. 77 00:05:12,480 --> 00:05:13,320 [school bell rings] 78 00:05:13,400 --> 00:05:14,500 I'll see you later. 79 00:05:19,650 --> 00:05:20,920 I'll be waiting by the phone. 80 00:05:27,910 --> 00:05:30,460 Now, class, it's time for our poetry lesson. 81 00:05:30,540 --> 00:05:31,840 [laughter] 82 00:05:31,910 --> 00:05:33,510 Notes, class, we must have notes. 83 00:05:33,580 --> 00:05:34,670 There must be lots of notes. 84 00:05:34,750 --> 00:05:35,720 [school bell rings] 85 00:05:35,800 --> 00:05:37,180 I wish I was a fish. 86 00:05:37,250 --> 00:05:38,430 I wish I was a bass. 87 00:05:38,500 --> 00:05:40,550 I'd climb up over these trees and slide 88 00:05:40,630 --> 00:05:42,850 down on my hands and knees. 89 00:05:42,930 --> 00:05:43,900 [laughter] 90 00:05:43,980 --> 00:05:45,060 Fooled you, didn't I? 91 00:05:45,140 --> 00:05:46,140 Notes, class. 92 00:05:46,210 --> 00:05:47,440 Where are those pencils, class? 93 00:05:47,510 --> 00:05:49,360 Pencils, we must see pencils. 94 00:05:49,430 --> 00:05:53,320 Roses are red, violets are blue, I'm a schizophrenic, 95 00:05:53,390 --> 00:05:54,240 and so am I. 96 00:05:54,310 --> 00:05:56,200 [laughter] 97 00:05:56,270 --> 00:05:57,610 Laughs, class. 98 00:05:57,690 --> 00:06:00,030 I want laughs, class. 99 00:06:00,110 --> 00:06:02,090 Excuse me. 100 00:06:01,840 --> 00:06:03,700 I thought I was the one who was supposed to be standing 101 00:06:03,780 --> 00:06:04,900 up in front of the class. 102 00:06:07,500 --> 00:06:09,540 You're the stand up teacher. 103 00:06:09,620 --> 00:06:11,630 I'm the stand up comic. 104 00:06:11,700 --> 00:06:13,550 Oh, well, for the next 50 minutes 105 00:06:13,620 --> 00:06:15,550 you're going to be the sit down mime. 106 00:06:15,620 --> 00:06:16,720 Yes, sir. 107 00:06:23,550 --> 00:06:24,400 All right, class. 108 00:06:24,480 --> 00:06:25,890 My name is Jonathan Smith. 109 00:06:25,970 --> 00:06:29,020 And I'll be your history teacher for the next few days. 110 00:06:29,100 --> 00:06:30,190 Yeah. 111 00:06:30,260 --> 00:06:31,310 Um, Mr. Smith. 112 00:06:31,390 --> 00:06:33,230 My name is Richard Davies. 113 00:06:33,310 --> 00:06:35,530 And I'm senior class president. 114 00:06:35,600 --> 00:06:36,400 Congratulations. 115 00:06:36,410 --> 00:06:38,030 Well, thank you. 116 00:06:38,110 --> 00:06:40,570 Um, I don't know if you're aware of it, Mr. Smith, 117 00:06:40,650 --> 00:06:43,410 but senior class prom is this weekend. 118 00:06:43,490 --> 00:06:45,660 And as senior class president, I would 119 00:06:45,740 --> 00:06:47,460 like to invite everyone over to my house 120 00:06:47,530 --> 00:06:50,500 this Sunday for an after prom swim. 121 00:06:50,580 --> 00:06:52,680 [cheers] 122 00:06:53,950 --> 00:06:56,420 Oh, and, uh, don't forget to vote for prom king. 123 00:06:56,430 --> 00:06:58,760 [laughter] 124 00:06:58,830 --> 00:07:01,300 Uh, if you've finished your campaign speech, Mr. Davies, 125 00:07:01,380 --> 00:07:03,680 I'd like to get on with the class. 126 00:07:03,760 --> 00:07:04,980 Oh, yeah, by all means. 127 00:07:05,060 --> 00:07:06,140 Please continue. 128 00:07:06,220 --> 00:07:08,100 Very kind of you. 129 00:07:08,180 --> 00:07:09,770 A philosopher said, those who don't 130 00:07:09,850 --> 00:07:11,400 learn from the mistakes of history 131 00:07:11,470 --> 00:07:13,270 are bound to repeat them. 132 00:07:13,350 --> 00:07:14,770 On a more personal level, you all 133 00:07:14,850 --> 00:07:16,780 have families with a history. 134 00:07:16,850 --> 00:07:19,490 And so your essay due this Monday 135 00:07:19,560 --> 00:07:21,610 will be to write your family's history. 136 00:07:21,690 --> 00:07:23,910 You can start with your grandparents, where they came 137 00:07:23,920 --> 00:07:27,870 from, what kind of work they did, what they were like, 138 00:07:27,950 --> 00:07:31,000 and what you learn from them. 139 00:07:31,010 --> 00:07:34,640 [chatter] 140 00:07:36,010 --> 00:07:37,100 [whistle blows] 141 00:07:37,870 --> 00:07:39,130 All right, listen up. 142 00:07:39,210 --> 00:07:41,800 We'll split into teams, do a little scrimmage. 143 00:07:41,880 --> 00:07:43,550 Maryanne's not here yet, Coach. 144 00:07:43,630 --> 00:07:45,100 They need a front liner. 145 00:07:45,170 --> 00:07:46,410 Oh. 146 00:07:46,490 --> 00:07:48,640 Well, I'll fill in for her until she gets here. 147 00:07:48,720 --> 00:07:50,990 I'll play at half speed so nobody gets hurt. 148 00:07:59,730 --> 00:08:01,250 [inaudible]. 149 00:08:06,280 --> 00:08:07,580 I'm sorry, Coach. 150 00:08:07,650 --> 00:08:08,580 Are you OK? 151 00:08:08,650 --> 00:08:09,540 Oh, yeah, yeah, I'm-- 152 00:08:09,610 --> 00:08:11,120 I'm fine. - You sure? 153 00:08:11,200 --> 00:08:12,210 I'm fine, yeah. 154 00:08:12,280 --> 00:08:13,330 I'm really sorry. 155 00:08:13,410 --> 00:08:14,510 It's all right. It's fine. 156 00:08:14,590 --> 00:08:15,500 It's fine. 157 00:08:15,580 --> 00:08:16,420 Can I do anything? 158 00:08:16,500 --> 00:08:18,880 No, no, I'm fine. 159 00:08:18,960 --> 00:08:22,010 You-- you-- are you Maryanne? 160 00:08:22,080 --> 00:08:22,830 Yeah. 161 00:08:22,900 --> 00:08:24,340 Uh, uh, that's good. 162 00:08:24,420 --> 00:08:25,780 That's good. Ah. 163 00:08:25,690 --> 00:08:27,280 Why don't you get in the game here. 164 00:08:27,360 --> 00:08:29,680 We don't want to break up the teams, you know. 165 00:08:29,690 --> 00:08:31,850 You all go on to, uh, scrimmage, you know. 166 00:08:31,930 --> 00:08:34,400 Uh, I'll-- I'll be right back. 167 00:08:34,470 --> 00:08:35,820 [moans] 168 00:08:38,540 --> 00:08:40,610 You're a fool not to go with Richard. 169 00:08:40,690 --> 00:08:42,490 He'll take you to the best restaurant, 170 00:08:42,560 --> 00:08:44,280 give you the most expensive corsage. 171 00:08:44,360 --> 00:08:46,700 And besides, you'll probably win queen. 172 00:08:46,780 --> 00:08:47,620 I know, but I really-- 173 00:08:47,690 --> 00:08:49,160 But what? 174 00:08:49,240 --> 00:08:50,790 If Danny were going to ask you, wouldn't he 175 00:08:50,860 --> 00:08:52,550 have done it already? 176 00:08:52,620 --> 00:08:54,000 Richard wants to know what color dress 177 00:08:54,070 --> 00:08:55,580 I'm going to be wearing to the prom 178 00:08:55,660 --> 00:08:57,210 so he can get a limo to match. 179 00:08:57,220 --> 00:08:59,670 Why don't you wear that red one from homecoming? 180 00:08:59,680 --> 00:09:01,170 Well, maybe if I could make it strapless-- 181 00:09:01,250 --> 00:09:02,670 Oh, you can't wear the same dress. 182 00:09:02,750 --> 00:09:04,030 The dress is dead. 183 00:09:04,110 --> 00:09:06,340 Well, not everyone can afford to spend $500 184 00:09:06,420 --> 00:09:07,930 on a new prom dress, Nicole. 185 00:09:08,010 --> 00:09:09,890 Not everybody needs a new dress. 186 00:09:09,970 --> 00:09:10,760 Nicole. 187 00:09:10,840 --> 00:09:12,270 I was just kidding. 188 00:09:12,340 --> 00:09:13,520 Why don't you ask Sammy? 189 00:09:13,590 --> 00:09:15,310 He worships the ground you walk on. 190 00:09:15,390 --> 00:09:16,730 MELANIE: Stifle it, Nicole. 191 00:09:16,810 --> 00:09:19,570 And besides, you might just have some fun, as long 192 00:09:19,640 --> 00:09:21,400 as he doesn't ask you to dance. 193 00:09:21,480 --> 00:09:22,320 OK, come on. 194 00:09:22,390 --> 00:09:23,530 Let's practice, OK. 195 00:09:23,600 --> 00:09:24,620 OK. 196 00:09:29,360 --> 00:09:31,910 Hey, Kate. 197 00:09:31,990 --> 00:09:35,370 You're looking good. 198 00:09:35,450 --> 00:09:38,250 Thanks, Sammy. 199 00:09:38,260 --> 00:09:41,260 [moans] 200 00:09:43,270 --> 00:09:44,590 It's broken. 201 00:09:44,670 --> 00:09:46,390 Oh, I don't think so. 202 00:09:46,470 --> 00:09:48,590 Jonathan, it is broken. 203 00:09:48,610 --> 00:09:50,390 Look how swollen it is. 204 00:09:50,460 --> 00:09:52,930 It's always that size. 205 00:09:53,010 --> 00:09:54,480 Jonathan, it is my nose. 206 00:09:54,550 --> 00:09:57,100 I say it's broken. 207 00:09:57,180 --> 00:09:58,240 It can't be. 208 00:09:58,310 --> 00:09:59,440 MARK GORDON: Why not? 209 00:09:59,520 --> 00:10:05,280 Because they're just girls, kind of wimpy, you know? 210 00:10:05,350 --> 00:10:07,450 Cute, Jonathan, cute. 211 00:10:07,520 --> 00:10:09,420 [mumbles] 212 00:10:15,910 --> 00:10:16,870 What's the problem, Danny? 213 00:10:16,950 --> 00:10:18,870 You used to eat like a horse. 214 00:10:18,950 --> 00:10:22,800 I'm not very hungry, Dad. 215 00:10:22,870 --> 00:10:25,300 Too much leftover pizza. 216 00:10:25,370 --> 00:10:27,970 You shouldn't eat so much of that stuff anyway, Danny. 217 00:10:28,040 --> 00:10:30,010 It's bad for your cholesterol levels. 218 00:10:30,020 --> 00:10:33,640 This country was not built on hardened arteries. 219 00:10:33,720 --> 00:10:36,140 You know why he's not hungry, don't you? 220 00:10:36,220 --> 00:10:38,310 Because the prom is this Friday and he 221 00:10:38,390 --> 00:10:40,810 can't afford to go because his old man is out of a job. 222 00:10:40,890 --> 00:10:43,320 Isn't that it, son? 223 00:10:43,390 --> 00:10:44,400 No, Dad, I-- 224 00:10:44,480 --> 00:10:45,570 PETE: Then eat. 225 00:10:45,640 --> 00:10:46,860 MARIE: Come on, Pete. 226 00:10:46,940 --> 00:10:48,860 You'll be back at work soon, I know it. 227 00:10:48,940 --> 00:10:51,700 Yeah, you know it, I know it, the company knows it. 228 00:10:51,780 --> 00:10:53,620 Too bad my creditors don't know it. 229 00:10:53,690 --> 00:10:55,440 MARIE: Well they'll just have to wait. 230 00:10:55,510 --> 00:10:57,580 Oh, well, that's not what you said last week when-- 231 00:10:57,660 --> 00:11:01,080 when you told me about that opening at Bill's Gas Station. 232 00:11:01,160 --> 00:11:03,340 You've always done such a great job on our cars. 233 00:11:03,410 --> 00:11:04,570 I just thought-- 234 00:11:04,650 --> 00:11:06,060 Yeah, you just thought that if I 235 00:11:06,130 --> 00:11:08,170 went to work on the neighbors' cars that all of our problems 236 00:11:08,250 --> 00:11:09,660 would be solved. 237 00:11:09,740 --> 00:11:11,010 Well, I hate to disappoint you, Marie. 238 00:11:11,090 --> 00:11:13,180 But I did not get a degree in engineering so that I 239 00:11:13,260 --> 00:11:14,760 could become a grease monkey. 240 00:11:14,840 --> 00:11:16,420 MARIE: I said I was sorry. 241 00:11:16,490 --> 00:11:19,060 PETE: 20 years working on the most sophisticated airplanes 242 00:11:19,140 --> 00:11:20,640 in the world, and she wants me to change 243 00:11:20,720 --> 00:11:22,230 mufflers for $7.50 an hour. 244 00:11:22,310 --> 00:11:25,360 And even that wouldn't begin to pay the interest on this place. 245 00:11:25,430 --> 00:11:28,150 I didn't want to go to the prom anyway, Dad. 246 00:11:28,160 --> 00:11:30,530 Besides, Melanie is going with Richard Davies. 247 00:11:30,610 --> 00:11:32,060 Oh, you're not good enough to go 248 00:11:32,140 --> 00:11:33,370 with her now that your old man's out of work. 249 00:11:33,440 --> 00:11:34,280 Is that it? 250 00:11:34,360 --> 00:11:36,290 She doesn't even-- 251 00:11:36,360 --> 00:11:37,620 may I be excused? 252 00:11:37,700 --> 00:11:39,370 I have to get back to work. 253 00:11:39,450 --> 00:11:40,260 Go ahead, dear. 254 00:11:54,760 --> 00:11:55,680 [knocking] 255 00:11:55,690 --> 00:11:57,770 It's open. 256 00:11:57,840 --> 00:11:59,540 You busy? 257 00:11:59,620 --> 00:12:01,060 Yeah, our new teacher wants us to write a paper 258 00:12:01,140 --> 00:12:02,810 about our family's history. 259 00:12:02,890 --> 00:12:05,360 Ah, interesting assignment. 260 00:12:11,900 --> 00:12:16,620 You looked so pretty at that homecoming dance. 261 00:12:16,690 --> 00:12:19,040 Mom, I'm not going. 262 00:12:19,110 --> 00:12:20,870 You could always ask Johnny Bass. 263 00:12:20,950 --> 00:12:22,080 I know. I know. 264 00:12:22,160 --> 00:12:23,510 He's just a junior. 265 00:12:23,580 --> 00:12:25,540 But he's 6 feet 3 and the only tall boy in school 266 00:12:25,620 --> 00:12:26,840 that doesn't have a date. 267 00:12:29,960 --> 00:12:33,930 I was just trying to be helpful, darling. 268 00:12:34,000 --> 00:12:36,260 It's a night you'll always remember. 269 00:12:36,270 --> 00:12:37,970 Then it's one memory I won't have to worry 270 00:12:38,050 --> 00:12:41,100 about because I'm not going. 271 00:12:41,180 --> 00:12:42,770 KATE'S MOM: There's nothing I can say that will 272 00:12:42,780 --> 00:12:44,310 make you change your mind? 273 00:12:44,390 --> 00:12:45,240 Nothing. 274 00:12:53,020 --> 00:12:57,040 Mom, I really have to write this paper, OK? 275 00:12:59,190 --> 00:13:00,000 OK. 276 00:13:17,840 --> 00:13:18,850 Stretch. 277 00:13:20,970 --> 00:13:22,020 Stretch. 278 00:13:24,390 --> 00:13:25,240 Stretch. 279 00:13:39,740 --> 00:13:40,740 I can't believe it. 280 00:13:40,820 --> 00:13:42,380 I've shrunk. Hey! 281 00:13:42,450 --> 00:13:43,680 Sorry. 282 00:13:43,760 --> 00:13:44,840 You want to come with us to the movies? 283 00:13:44,920 --> 00:13:46,130 I can't, sis. 284 00:13:46,210 --> 00:13:47,770 I'm auditioning at the Laugh Track tonight. 285 00:13:47,840 --> 00:13:49,500 I thought you auditioned there last week. 286 00:13:49,580 --> 00:13:50,840 Practice makes perfect. 287 00:13:50,850 --> 00:13:52,500 Could I borrow $10? 288 00:13:52,580 --> 00:13:55,300 Jeez, you're lucky I'm not going to the prom. 289 00:13:55,380 --> 00:13:58,090 Justine says it's bad luck not to go to your prom. 290 00:13:58,170 --> 00:14:00,010 It's bad luck not to go to your wedding. 291 00:14:00,090 --> 00:14:01,970 It's OK luck not to go to your prom. 292 00:14:02,050 --> 00:14:03,110 See ya. 293 00:14:11,430 --> 00:14:14,230 A guy walks into the psychiatrist's office, 294 00:14:14,310 --> 00:14:16,870 and says, I'm schizophrenic. 295 00:14:16,950 --> 00:14:19,370 The psychiatrist says, that makes four of us. 296 00:14:24,280 --> 00:14:27,790 Speaking of doctors, a guy walks into the doctor's office 297 00:14:27,870 --> 00:14:29,460 with a frog on his head. 298 00:14:29,530 --> 00:14:32,090 The doctor says, where did you get that? 299 00:14:32,160 --> 00:14:36,880 The frog says, it started as a wart on my behind. 300 00:14:36,890 --> 00:14:39,220 Control yourself, Mr. Hazen. 301 00:14:39,290 --> 00:14:41,010 You're getting better, kid. 302 00:14:41,090 --> 00:14:42,520 But not better enough? 303 00:14:42,600 --> 00:14:43,720 I didn't say that. 304 00:14:43,800 --> 00:14:45,810 So when do I start? 305 00:14:45,880 --> 00:14:47,060 I'll call you. 306 00:14:47,140 --> 00:14:49,060 Right, and the check is in the mail. 307 00:14:49,140 --> 00:14:51,980 The next opening, I'll call you. 308 00:14:52,060 --> 00:14:53,190 You promise? 309 00:14:53,270 --> 00:14:54,490 I said I'd call you. 310 00:14:54,570 --> 00:14:56,360 I'll call you. 311 00:14:56,440 --> 00:14:58,200 Hey, you won't regret it, Mr. Hazen. 312 00:14:58,270 --> 00:15:01,530 I've got star written all over me. 313 00:15:01,610 --> 00:15:03,600 Just make sure you can wash it off, kid. 314 00:15:07,160 --> 00:15:10,590 [music playing] 315 00:15:20,710 --> 00:15:22,390 You know, Mark, considering you weren't hungry, 316 00:15:22,460 --> 00:15:24,370 you did a pretty good job on the pizza. 317 00:15:24,450 --> 00:15:27,560 Mm, the large pizza are not as big as they used to be. 318 00:15:27,630 --> 00:15:29,100 Oh, really? 319 00:15:29,180 --> 00:15:30,330 I'm serious, Jonathan. 320 00:15:30,400 --> 00:15:32,060 They used to be that big. 321 00:15:32,140 --> 00:15:33,770 Can I get you anything else, Mr. Smith? 322 00:15:33,620 --> 00:15:36,440 No, thanks, Danny, just the check, please. 323 00:15:36,520 --> 00:15:38,400 Danny, don't you think that the pizzas have 324 00:15:38,480 --> 00:15:40,740 shrunk in the last few years? 325 00:15:40,810 --> 00:15:42,600 Well, I've only been here a couple of months, 326 00:15:42,680 --> 00:15:45,580 but they've been the same size since I got here. 327 00:15:45,650 --> 00:15:46,790 Hey, Danny boy. 328 00:15:46,860 --> 00:15:48,340 You got change for a buck? 329 00:15:53,910 --> 00:15:54,920 Thanks, pal. 330 00:15:55,000 --> 00:15:56,050 I gotta call Melanie. 331 00:16:07,630 --> 00:16:11,310 Melanie, how are you doing, beautiful? 332 00:16:11,390 --> 00:16:14,860 Just checking in about the you-know-what. 333 00:16:14,930 --> 00:16:16,650 Blue, now that's a great color. 334 00:16:16,730 --> 00:16:19,190 It matches my eyes. 335 00:16:19,270 --> 00:16:21,740 I can't wait. 336 00:16:21,750 --> 00:16:23,250 Ah, hold on, I-- 337 00:16:23,320 --> 00:16:26,160 I think someone wants to talk to you. 338 00:16:26,230 --> 00:16:28,130 Is there something you want to say to Melanie? 339 00:16:32,660 --> 00:16:34,620 I guess he doesn't. 340 00:16:34,700 --> 00:16:36,290 Hey, I'll see you tomorrow, babe. 341 00:16:39,670 --> 00:16:42,470 Here's your check. 342 00:16:42,480 --> 00:16:47,180 Yeah, keep the change, boy. 343 00:16:47,260 --> 00:16:48,760 Come on, Danny. 344 00:16:48,840 --> 00:16:51,140 That's enough. 345 00:16:51,220 --> 00:16:52,680 Hey, what are you doing? 346 00:16:52,760 --> 00:16:55,310 You can't punch customers out like that, not 347 00:16:55,390 --> 00:16:56,490 in my restaurant. 348 00:16:56,570 --> 00:16:58,320 Look, you get a job somewhere else, huh. 349 00:16:58,390 --> 00:17:00,190 Maybe you can sell peanuts at a hockey match. 350 00:17:00,270 --> 00:17:01,630 Their customers like to fight. - Hey, come on. 351 00:17:01,700 --> 00:17:03,030 They just had a little disagreement. 352 00:17:03,040 --> 00:17:04,330 I mean, nobody got hurt. 353 00:17:04,410 --> 00:17:06,160 First you tell me my large pizza's small. 354 00:17:06,230 --> 00:17:08,700 Now you're telling me I can't fire my own waiter? 355 00:17:08,780 --> 00:17:11,120 Since when did you buy my business, huh? 356 00:17:11,200 --> 00:17:12,160 How come I don't know about it? 357 00:17:12,240 --> 00:17:13,210 Hey, come on. 358 00:17:13,280 --> 00:17:14,420 Give the kids a break, will ya? 359 00:17:14,500 --> 00:17:15,330 For crying out loud. 360 00:17:15,410 --> 00:17:16,470 Forget it, Coach. 361 00:17:32,930 --> 00:17:36,400 [music playing] 362 00:17:38,850 --> 00:17:41,330 [school bell rings] 363 00:17:57,700 --> 00:18:00,840 Hi, Mel. 364 00:18:00,910 --> 00:18:03,800 I waited for you to call. 365 00:18:03,870 --> 00:18:04,540 I know. 366 00:18:04,620 --> 00:18:06,350 I-- I wanted to, but-- 367 00:18:06,430 --> 00:18:09,850 I'm going to the prom with Richard. 368 00:18:09,920 --> 00:18:11,300 I know. 369 00:18:11,380 --> 00:18:13,310 I wanted to go with you, Danny. 370 00:18:13,380 --> 00:18:15,980 But the way you've been acting the last month. 371 00:18:16,050 --> 00:18:17,580 I'm sorry, Mel. 372 00:18:17,150 --> 00:18:20,660 I-- I-- I hope you have a good time. 373 00:18:32,400 --> 00:18:35,960 [chatter] 374 00:18:38,330 --> 00:18:39,380 What? 375 00:18:45,370 --> 00:18:47,170 Hey, Kate never touched the net. 376 00:18:47,250 --> 00:18:48,470 Is that why it's still moving? 377 00:18:48,540 --> 00:18:50,220 I am talking to the ref, OK? 378 00:18:50,300 --> 00:18:51,790 So am I, OK? 379 00:18:51,860 --> 00:18:53,390 So why don't you just leave that big, fat boot 380 00:18:53,470 --> 00:18:54,600 of yours out of it. 381 00:18:54,670 --> 00:18:56,810 If you two are done, the call stands. 382 00:18:56,890 --> 00:18:57,820 Side out, Marion High. 383 00:19:00,970 --> 00:19:02,410 [whistle blows] 384 00:19:03,190 --> 00:19:04,070 It's all right, Coach. 385 00:19:04,140 --> 00:19:05,480 We'll get it back. 386 00:19:05,560 --> 00:19:06,690 Yeah, don't let her get to you, Coach. 387 00:19:06,770 --> 00:19:07,530 Come on, girls. 388 00:19:07,540 --> 00:19:09,650 Let's suck it up. 389 00:19:09,730 --> 00:19:11,540 [cheering] 390 00:19:12,730 --> 00:19:14,950 Push one, girls, and it's ours. 391 00:19:14,960 --> 00:19:16,960 Let's go, Lions. 392 00:19:17,040 --> 00:19:19,330 Beat 'em up, Kate. 393 00:19:19,340 --> 00:19:20,550 [whistle blows] 394 00:19:29,100 --> 00:19:30,850 This one is good, good, good. 395 00:19:35,340 --> 00:19:36,220 All right. 396 00:19:36,300 --> 00:19:37,400 [whistle blows] 397 00:19:54,820 --> 00:19:55,750 [whistle blows] 398 00:20:32,730 --> 00:20:35,780 Look, um, before you hit the showers, 399 00:20:35,860 --> 00:20:39,290 I want you to know something. 400 00:20:39,360 --> 00:20:43,120 I think you played a great game. 401 00:20:43,200 --> 00:20:45,790 I know I'm not much of a coach. 402 00:20:45,870 --> 00:20:48,500 And I got to tell you, I know a good volleyball team 403 00:20:48,580 --> 00:20:49,640 when I see one. 404 00:20:54,680 --> 00:20:56,390 Don't worry, Coach. 405 00:20:56,460 --> 00:20:57,800 We'll get them in the playoffs. 406 00:20:57,880 --> 00:20:59,430 Yeah, let's hear it for Coach Gordon. 407 00:20:59,510 --> 00:21:01,360 Hip hip hurrah. 408 00:21:01,440 --> 00:21:02,350 ALL: Hip hip hurrah. 409 00:21:02,430 --> 00:21:04,940 Hip hip hurrah. 410 00:21:05,010 --> 00:21:07,860 [cheering] 411 00:21:11,690 --> 00:21:14,320 Hey, Sammy, aren't you helping out today? 412 00:21:14,400 --> 00:21:15,760 Ah, in a minute, Darlene. 413 00:21:15,830 --> 00:21:17,870 I'm trying to digest our volleyball defeat. 414 00:21:21,860 --> 00:21:24,830 Hey, those decorations are starting to look good. 415 00:21:24,910 --> 00:21:28,880 Well, there's only one senior prom, or so they tell me. 416 00:21:28,950 --> 00:21:29,590 What's wrong? 417 00:21:29,660 --> 00:21:31,130 You not going? 418 00:21:31,210 --> 00:21:32,840 It's not looking good. 419 00:21:32,920 --> 00:21:36,180 Oh, I thought you were fond of Kate. 420 00:21:36,250 --> 00:21:37,450 You noticed, huh? 421 00:21:37,530 --> 00:21:39,600 Yeah, why don't you ask her? 422 00:21:39,680 --> 00:21:42,100 That should be obvious, Mr. Smith. 423 00:21:42,180 --> 00:21:43,520 I'm barely 5 feet 6. 424 00:21:43,590 --> 00:21:45,520 She's almost 6 feet. 425 00:21:45,600 --> 00:21:48,270 I need a stepladder to kiss her. 426 00:21:48,350 --> 00:21:50,900 Besides, a clown never gets the girl. 427 00:21:50,980 --> 00:21:54,110 Well, you don't always have to be the clown. 428 00:21:54,190 --> 00:21:56,280 When you're my height you don't have a lot of choices. 429 00:21:56,360 --> 00:21:58,090 Oh, come on. 430 00:21:58,170 --> 00:22:01,030 Now, when's the last time you tried to be anything else? 431 00:22:01,110 --> 00:22:03,160 She'd never go with me. 432 00:22:03,240 --> 00:22:05,160 How are you going to know unless you try? 433 00:22:05,240 --> 00:22:07,250 Believe me, Mr. Smith, I've been friends with Kate 434 00:22:07,330 --> 00:22:09,250 for six years, ever since we rode 435 00:22:09,330 --> 00:22:11,540 bikes together to junior high. 436 00:22:11,620 --> 00:22:12,710 She had a boy's bike. 437 00:22:12,790 --> 00:22:14,680 I had a girl's bike. 438 00:22:14,760 --> 00:22:17,300 She had to wait for me at all the signals. 439 00:22:17,380 --> 00:22:18,230 She waited. 440 00:22:21,400 --> 00:22:22,940 Yeah, she always waited. 441 00:22:25,760 --> 00:22:27,070 I still think you ought to ask her. 442 00:22:30,220 --> 00:22:33,780 I appreciate your interest, but she won't go out with me. 443 00:22:33,850 --> 00:22:36,150 Besides, I barely know how to dance. 444 00:22:36,230 --> 00:22:37,480 Well, that's no problem. 445 00:22:37,560 --> 00:22:40,070 All you need is a dance coach. 446 00:22:40,150 --> 00:22:42,330 Right, a dance coach. 447 00:22:42,400 --> 00:22:43,620 Yeah. 448 00:22:43,700 --> 00:22:46,830 And if I were you, I'd talk to Mr. Gordon. 449 00:22:46,910 --> 00:22:48,220 I think he's the man to help you. 450 00:23:07,640 --> 00:23:08,890 I, um-- 451 00:23:08,970 --> 00:23:11,980 I told your mother I'd help with the housework. 452 00:23:11,990 --> 00:23:15,650 Aren't you supposed to be down at the pizza parlor? 453 00:23:15,730 --> 00:23:17,190 I'm not working there anymore. 454 00:23:17,270 --> 00:23:19,070 What? 455 00:23:19,150 --> 00:23:20,950 I got fired last night for fighting. 456 00:23:21,020 --> 00:23:21,980 Fighting? 457 00:23:22,060 --> 00:23:24,330 Who were you fighting with? 458 00:23:24,400 --> 00:23:25,450 A customer. 459 00:23:25,460 --> 00:23:26,620 A customer? 460 00:23:26,700 --> 00:23:27,460 What's the matter with you? 461 00:23:27,540 --> 00:23:30,170 Did I raise a complete numskull? 462 00:23:30,240 --> 00:23:32,750 After I change, I'm going down to the club sport. 463 00:23:32,830 --> 00:23:34,670 They need another stock boy. 464 00:23:34,750 --> 00:23:39,380 Don't worry, I'll still bring in my $3.25 an hour. 465 00:23:39,460 --> 00:23:40,560 [door slams] 466 00:23:42,380 --> 00:23:44,270 [door bell rings] 467 00:23:49,220 --> 00:23:50,660 Mr. Briggs? 468 00:23:50,740 --> 00:23:52,440 Hi, I'm Jonathan Smith, Danny's history teacher. 469 00:23:52,510 --> 00:23:54,520 I found his notebook in the hall. 470 00:23:54,600 --> 00:23:55,800 Oh, thanks. 471 00:23:55,880 --> 00:23:57,820 He's, um-- he's in his room changing. 472 00:23:57,890 --> 00:24:00,360 I'll give, it to him. 473 00:24:00,440 --> 00:24:01,990 How's Danny doing in school? 474 00:24:02,070 --> 00:24:03,820 Oh, he's doing all right so far. 475 00:24:03,900 --> 00:24:06,120 Of course, it's not easy when you work five hours a day 476 00:24:06,190 --> 00:24:08,540 and still try to keep up with your college studies. 477 00:24:08,610 --> 00:24:10,000 Tell me about it. 478 00:24:10,070 --> 00:24:11,920 How do you think I got through engineering school? 479 00:24:11,990 --> 00:24:14,000 By working nights as a janitor, that's how. 480 00:24:14,080 --> 00:24:16,340 And after 20 years building jets, they're laying me off. 481 00:24:16,410 --> 00:24:18,810 Now I'm back house cleaning, and my wife's working. 482 00:24:18,880 --> 00:24:20,130 I'm sorry to hear that. 483 00:24:20,210 --> 00:24:21,510 That must be hard on you. 484 00:24:21,580 --> 00:24:24,810 You darn right it is, not that anybody around here cares. 485 00:24:24,890 --> 00:24:27,720 My wife, uh-- my wife wants me to go 486 00:24:27,800 --> 00:24:29,890 to work at the corner gas station, 487 00:24:29,970 --> 00:24:32,520 tuning up the neighbors' Mercedes. 488 00:24:32,600 --> 00:24:34,440 I guess when things are rough, you just 489 00:24:34,510 --> 00:24:36,100 have to do what you have to do. 490 00:24:36,170 --> 00:24:37,900 Yeah, well, I don't have to work at a gas station, 491 00:24:37,980 --> 00:24:42,200 wiping windshields for people I used to play golf with. 492 00:24:42,270 --> 00:24:44,830 I didn't say you did. 493 00:24:44,910 --> 00:24:45,990 Look, I've better be going. 494 00:24:46,070 --> 00:24:47,490 I hope things work out for you. 495 00:24:47,570 --> 00:24:50,870 Look, don't give me that schoolteacher condescension. 496 00:24:50,950 --> 00:24:53,290 I'll tell you something Mr-- uh, Mr. Smith. 497 00:24:53,370 --> 00:24:56,500 You don't buy a house like this by, uh-- by taking summers off. 498 00:24:56,580 --> 00:24:59,750 The mortgage payments alone would bring you to your knees. 499 00:24:59,830 --> 00:25:01,680 That's the trouble with all of you. 500 00:25:01,760 --> 00:25:03,930 None of you understand how much pressure I'm under. 501 00:25:04,010 --> 00:25:07,050 Oh, I think your son does. 502 00:25:07,130 --> 00:25:08,930 What? 503 00:25:09,010 --> 00:25:10,560 I was in the pizza parlor last night when he got in a fight 504 00:25:10,630 --> 00:25:12,690 with Richard Davies over the prom. 505 00:25:12,770 --> 00:25:14,350 He spent this morning in my classroom, 506 00:25:14,430 --> 00:25:15,650 just staring off into space. 507 00:25:15,720 --> 00:25:17,280 And this afternoon he walks down the hall 508 00:25:17,360 --> 00:25:18,870 and drops his notebook, doesn't even notice it. 509 00:25:21,560 --> 00:25:23,030 Well, sir, I think your son feels 510 00:25:23,100 --> 00:25:24,240 just as much pressure as you. 511 00:25:24,310 --> 00:25:27,920 Do Good luck. 512 00:25:37,080 --> 00:25:40,500 One of your teachers brought this by for you. 513 00:25:40,580 --> 00:25:42,120 Thanks, Dad. 514 00:25:42,200 --> 00:25:43,590 Danny, I don't know how much you just heard, but-- 515 00:25:43,600 --> 00:25:44,770 I've got to go, Dad. 516 00:26:01,180 --> 00:26:02,480 Hi, Mr. Gordon. 517 00:26:02,550 --> 00:26:03,990 Hey, Sammy, how are you doing? 518 00:26:04,000 --> 00:26:06,700 How did practice go today? 519 00:26:06,770 --> 00:26:10,280 Uh, it was good. 520 00:26:10,360 --> 00:26:12,990 I just wish I was a better coach, you know. 521 00:26:13,070 --> 00:26:15,960 I'm afraid volleyball is not my game. 522 00:26:16,030 --> 00:26:19,170 How about dancing? 523 00:26:19,240 --> 00:26:20,230 What? 524 00:26:20,310 --> 00:26:21,720 Well, I need some coaching. 525 00:26:21,800 --> 00:26:25,130 And Mr. Smith said you might be able to help me out. 526 00:26:25,210 --> 00:26:26,590 You've got to be kidding me. 527 00:26:26,670 --> 00:26:28,090 You want me to teach you how to dance? 528 00:26:28,170 --> 00:26:30,060 Yeah. 529 00:26:30,140 --> 00:26:31,010 My prom's this weekend and I don't want to look any more 530 00:26:31,090 --> 00:26:32,610 ridiculous than I have to. 531 00:26:32,680 --> 00:26:34,640 Look, Sammy, Sammy, I cannot teach you how to dance. 532 00:26:34,720 --> 00:26:35,930 I don't know what Jonathan was thinking. 533 00:26:36,010 --> 00:26:37,490 But I haven't danced in years. 534 00:26:37,560 --> 00:26:39,940 Mr. Smith said it was like riding a bicycle, 535 00:26:40,010 --> 00:26:42,610 once you learn, you never forget. 536 00:26:42,680 --> 00:26:44,860 He did? 537 00:26:44,940 --> 00:26:47,320 All right, I'll give it my best shot. 538 00:26:47,400 --> 00:26:48,150 When do you want to start? 539 00:26:48,220 --> 00:26:49,580 Right now, if that's OK. 540 00:26:49,660 --> 00:26:51,740 There's only a few days to the prom. 541 00:26:51,820 --> 00:26:52,960 Oh. 542 00:26:53,040 --> 00:26:56,660 Look, I-- I can't teach you without music. 543 00:26:56,740 --> 00:26:58,410 Got you covered. 544 00:26:58,490 --> 00:26:59,670 Oh. 545 00:26:59,750 --> 00:27:01,320 Well, put on a slow one. 546 00:27:01,390 --> 00:27:02,710 I don't do that jerking around stuff. 547 00:27:02,790 --> 00:27:06,180 [MUSIC - "THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR"] 548 00:27:09,250 --> 00:27:11,760 Oh, yeah, see, the great thing about these slow ones, 549 00:27:11,840 --> 00:27:13,850 you can get away with murder, especially 550 00:27:13,920 --> 00:27:14,760 if the floor is crowded. 551 00:27:14,840 --> 00:27:15,680 Come on. 552 00:27:15,760 --> 00:27:16,680 Let's go. 553 00:27:16,690 --> 00:27:18,180 Here we go. 554 00:27:18,260 --> 00:27:20,190 Now what am I-- you-- you lead, all right? 555 00:27:20,260 --> 00:27:20,860 Yeah. 556 00:27:20,940 --> 00:27:22,510 There you go. 557 00:27:22,580 --> 00:27:25,650 Now just pretend like this whole floor is crowded, right. 558 00:27:25,730 --> 00:27:28,190 And you just start-- you just start listening to music. 559 00:27:28,270 --> 00:27:30,070 You start moving a little bit like that. 560 00:27:30,150 --> 00:27:34,280 Just nothing fancy, just slow and easy. 561 00:27:34,360 --> 00:27:35,370 Good, good. 562 00:27:35,450 --> 00:27:36,550 Like this? 563 00:27:36,630 --> 00:27:37,700 That's-- no, well, wait, wait, wait. 564 00:27:37,710 --> 00:27:39,000 Loosen up. 565 00:27:39,080 --> 00:27:39,960 You're too stiff here. Loosen up. 566 00:27:40,030 --> 00:27:41,010 Loosen up your neck. 567 00:27:41,080 --> 00:27:42,080 Loosen that up. 568 00:27:42,160 --> 00:27:43,130 All right, you feeling loose? - Yeah. 569 00:27:43,200 --> 00:27:44,420 All right, let's start again. 570 00:27:44,500 --> 00:27:47,460 Here we go, nice and easy, nice and loose. 571 00:27:47,540 --> 00:27:49,100 All right. 572 00:27:49,180 --> 00:27:50,760 Now, remember, you got to be in control so she 573 00:27:50,840 --> 00:27:52,100 knows where you're going. 574 00:27:52,180 --> 00:27:53,720 Right. 575 00:27:53,800 --> 00:27:55,220 Good. 576 00:27:55,300 --> 00:27:56,870 Good, huh? 577 00:27:56,950 --> 00:27:59,310 Now we are ready for [inaudible] Fred and Ginger stuff. 578 00:27:59,390 --> 00:28:00,330 Yeah. 579 00:28:00,400 --> 00:28:01,480 Yeah, turn right around. 580 00:28:01,550 --> 00:28:02,400 Here we go. 581 00:28:02,470 --> 00:28:03,310 Here we go. 582 00:28:03,390 --> 00:28:03,990 Hey, this is fun. 583 00:28:04,070 --> 00:28:07,230 This is fun, hey. 584 00:28:07,310 --> 00:28:10,540 [music playing] 585 00:28:12,570 --> 00:28:15,420 [laughter] 586 00:28:17,240 --> 00:28:19,090 You two make a cute couple. 587 00:28:26,500 --> 00:28:29,430 [chatter] 588 00:28:31,500 --> 00:28:33,940 Oh, great, just great. 589 00:28:39,850 --> 00:28:42,600 Thank you, Jonathan. 590 00:28:42,680 --> 00:28:43,570 Thank you. 591 00:28:52,230 --> 00:28:53,710 [MUSIC - ROBERT PALMER, "ADDICTED TO LOVE"] 592 00:28:53,790 --> 00:29:00,040 (SINGING) Might as well face it, might as well face it. 593 00:29:00,110 --> 00:29:01,110 Telephone! 594 00:29:01,190 --> 00:29:02,870 No wonder you couldn't hear me. 595 00:29:02,950 --> 00:29:04,030 Who is it? 596 00:29:04,110 --> 00:29:06,210 I think he said his name is Hazel. 597 00:29:06,290 --> 00:29:08,090 Hazen. 598 00:29:08,160 --> 00:29:11,380 It's Mr. Hazen. 599 00:29:11,460 --> 00:29:12,340 This is it. 600 00:29:12,350 --> 00:29:13,180 This is it. 601 00:29:13,060 --> 00:29:16,010 This has gotta be it. 602 00:29:16,090 --> 00:29:17,700 Mr. Hazen. 603 00:29:17,770 --> 00:29:19,690 MR. HAZEN (ON PHONE): Yeah, kid, you've got a spot this Friday. 604 00:29:19,770 --> 00:29:21,140 This Friday. 605 00:29:21,220 --> 00:29:23,560 Oh, uh, but my prom's this Friday 606 00:29:23,640 --> 00:29:25,480 and I already rented a tux and everything. 607 00:29:25,560 --> 00:29:28,020 MR. HAZEN (ON PHONE): You want to be a comedian or a teenager? 608 00:29:28,100 --> 00:29:29,570 Can't I be both? 609 00:29:29,640 --> 00:29:30,860 MR. HAZEN (ON PHONE): Not in show business, kid. 610 00:29:30,940 --> 00:29:32,400 I'll see you Friday. 611 00:29:32,480 --> 00:29:33,320 Mr. Hazen. 612 00:29:33,400 --> 00:29:35,290 [dial tone] 613 00:29:43,700 --> 00:29:44,710 Good evening, Miss Burke. 614 00:29:44,780 --> 00:29:46,320 Hi, Sammy. 615 00:29:46,400 --> 00:29:49,040 I thought you told me you were allergic to libraries. 616 00:29:49,120 --> 00:29:50,750 Libraries are all right. 617 00:29:50,830 --> 00:29:52,260 It's the books that bother me. 618 00:29:52,330 --> 00:29:54,420 I see you didn't bring any. 619 00:29:54,500 --> 00:29:58,140 No, actually I'm here to talk to Kate. 620 00:29:58,210 --> 00:30:01,060 I was hoping-- she doesn't have a date for the prom yet, 621 00:30:01,130 --> 00:30:02,890 does she? 622 00:30:02,970 --> 00:30:04,650 As of 20 minutes ago she didn't. 623 00:30:10,890 --> 00:30:11,730 How you doing, Sammy? 624 00:30:11,740 --> 00:30:12,700 Hi, Mr. Smith. 625 00:30:23,380 --> 00:30:25,040 Hi, Kate. 626 00:30:25,110 --> 00:30:26,830 What's wrong with Richard? 627 00:30:26,910 --> 00:30:30,170 What's right with him? 628 00:30:30,240 --> 00:30:32,460 I thought you didn't like libraries. 629 00:30:32,540 --> 00:30:33,960 Oh, I don't. 630 00:30:34,040 --> 00:30:35,920 But this is kind of a special occasion. 631 00:30:36,000 --> 00:30:37,390 It is? 632 00:30:37,470 --> 00:30:41,390 Kate, I had a long talk with Mr. Smith this afternoon. 633 00:30:41,460 --> 00:30:44,890 And it got me thinking about history. 634 00:30:44,900 --> 00:30:46,230 It did? 635 00:30:46,310 --> 00:30:48,350 Did you know that Napoleon was only 5 feet 4? 636 00:30:48,430 --> 00:30:51,610 And his wife, Josephine, was 3 inches taller? 637 00:30:51,680 --> 00:30:53,070 And there's Dudley Moore. 638 00:30:53,140 --> 00:30:54,290 He's shorter than me. 639 00:30:54,370 --> 00:30:55,940 And Susan Anton is taller than you, 640 00:30:56,020 --> 00:30:58,360 and they almost got married. 641 00:30:58,440 --> 00:31:02,370 I mean, look, I'm not that much shorter than you. 642 00:31:02,440 --> 00:31:05,120 I think I've grown a lot this last year. 643 00:31:05,200 --> 00:31:07,290 Sammy, what are you talking about? 644 00:31:07,370 --> 00:31:10,670 I'm talking about the prom. 645 00:31:10,740 --> 00:31:11,880 Oh. 646 00:31:11,950 --> 00:31:13,300 Will you go with me? 647 00:31:13,380 --> 00:31:14,250 I already rented a tux, but I don't 648 00:31:14,330 --> 00:31:17,010 want you to feel any pressure. 649 00:31:17,080 --> 00:31:20,010 You know how much I like you, Sammy. 650 00:31:20,090 --> 00:31:21,640 How much? 651 00:31:21,710 --> 00:31:23,680 Excuse me, Sammy. 652 00:31:23,760 --> 00:31:27,980 Oh, Sammy, I think your elevator socks may be shedding. 653 00:31:28,050 --> 00:31:30,030 [laughs] 654 00:31:31,810 --> 00:31:32,660 Forget I asked. 655 00:31:47,820 --> 00:31:49,330 Mr. Smith. 656 00:31:49,410 --> 00:31:51,750 Hey, weren't you back in the library? 657 00:31:51,830 --> 00:31:53,920 You left kind of fast, Sammy. 658 00:31:54,000 --> 00:31:55,670 I didn't have much choice. 659 00:31:55,750 --> 00:31:56,590 Why? 660 00:31:56,660 --> 00:31:57,720 What did she say? 661 00:31:57,800 --> 00:32:00,680 She said something like she liked me, but. 662 00:32:00,750 --> 00:32:02,550 But what? 663 00:32:02,630 --> 00:32:04,400 But who cares? 664 00:32:04,470 --> 00:32:06,310 I knew what she was going to say. 665 00:32:06,390 --> 00:32:07,520 I mean, the way she looked at me when 666 00:32:07,590 --> 00:32:09,850 that creep, Davies, came over. 667 00:32:09,860 --> 00:32:12,270 I don't know why I ever thought she'd go with me. 668 00:32:12,350 --> 00:32:13,900 Come on, Sammy. 669 00:32:13,980 --> 00:32:14,860 You're not going to give up because of somebody 670 00:32:14,930 --> 00:32:16,860 like Richard Davies, are ya? 671 00:32:16,930 --> 00:32:18,440 Not because of him. 672 00:32:18,520 --> 00:32:22,210 Because like a friend of mine said, 673 00:32:22,280 --> 00:32:25,700 you're either a comedian or a teenager. 674 00:32:25,780 --> 00:32:28,700 Well, I'm through being a teenager. 675 00:32:28,780 --> 00:32:29,710 See you, Mr. Smith. 676 00:32:53,350 --> 00:32:55,900 JONATHAN SMITH: Looks great, doesn't it? 677 00:32:55,970 --> 00:32:57,860 I suppose. 678 00:32:57,930 --> 00:32:59,070 I wish the net was up. 679 00:32:59,140 --> 00:33:01,190 I want to work on my spikes. 680 00:33:01,270 --> 00:33:03,530 Is that all you think about, volleyball? 681 00:33:03,610 --> 00:33:04,440 Why not? 682 00:33:04,520 --> 00:33:06,070 It's all I have. 683 00:33:06,150 --> 00:33:08,450 Well, now you sound like your friend, Sammy. 684 00:33:08,530 --> 00:33:10,490 He has to be a clown because he's too short. 685 00:33:10,570 --> 00:33:13,080 You have to play volleyball because you're too tall. 686 00:33:13,160 --> 00:33:14,790 You two barely started out in life 687 00:33:14,870 --> 00:33:16,920 and you've already set more limitations for yourselves 688 00:33:16,990 --> 00:33:18,170 than society ever would. 689 00:33:18,250 --> 00:33:20,380 Sammy doesn't have to limit himself. 690 00:33:20,460 --> 00:33:23,260 He can be anything he wants to be. 691 00:33:23,330 --> 00:33:26,050 Except your date at the prom. 692 00:33:26,130 --> 00:33:28,100 If I went with him, people would 693 00:33:28,170 --> 00:33:30,470 laugh at us, Mutt and Jeff. 694 00:33:30,550 --> 00:33:33,780 And I can already hear Richard Davies talking. 695 00:33:33,850 --> 00:33:37,320 JONATHAN SMITH: Nobody laughs at your mom and dad. 696 00:33:37,400 --> 00:33:39,270 What are you talking about? 697 00:33:39,350 --> 00:33:40,610 Well, your mom was taller than your dad. 698 00:33:40,680 --> 00:33:42,240 Nobody laughed at them at the prom. 699 00:33:42,310 --> 00:33:44,990 As a matter of fact, they won king and queen. 700 00:33:45,060 --> 00:33:46,360 My dad wasn't shorter than my mom. 701 00:33:46,440 --> 00:33:48,160 He was taller. 702 00:33:48,230 --> 00:33:51,080 Well, not according to this, a Lincoln High 703 00:33:51,150 --> 00:33:53,330 yearbook from 25 years ago. 704 00:33:53,410 --> 00:33:54,290 Take a look at the picture. 705 00:33:54,370 --> 00:33:56,590 I found it in the library. 706 00:33:56,670 --> 00:33:59,590 They make a cute couple, don't they? 707 00:33:59,660 --> 00:34:03,420 He died when I was 10, but I remember him as being tall. 708 00:34:03,500 --> 00:34:05,470 Well, he wouldn't be the first kid to sprout up after he 709 00:34:05,540 --> 00:34:06,880 got out of high school. 710 00:34:06,950 --> 00:34:08,760 Of course, I don't think it bothered your mother 711 00:34:08,840 --> 00:34:10,300 one way or the other. 712 00:34:10,380 --> 00:34:11,930 If height meant everything, you would all be 713 00:34:12,010 --> 00:34:13,340 in love with Andre the Giant. 714 00:34:13,420 --> 00:34:14,890 You just don't understand. 715 00:34:14,970 --> 00:34:16,770 Oh, I think I do. 716 00:34:16,850 --> 00:34:18,810 You tell me you don't want to go to the prom with Sammy 717 00:34:18,890 --> 00:34:21,070 because he's too short. 718 00:34:21,140 --> 00:34:22,900 The fact of the matter is you don't 719 00:34:22,980 --> 00:34:24,280 want to go with him because you think you're too tall. 720 00:34:24,350 --> 00:34:25,490 I am too tall. 721 00:34:25,560 --> 00:34:28,160 Oh, it's only in your mind. 722 00:34:28,230 --> 00:34:29,910 You're a lovely girl, Kate, who remembers 723 00:34:29,980 --> 00:34:32,160 herself as a gangly 10-year-old who was 724 00:34:32,240 --> 00:34:33,500 a head taller than the boys. 725 00:34:36,160 --> 00:34:38,250 Don't you think you ought to put the tough times behind you 726 00:34:38,330 --> 00:34:41,380 and get on with your life? 727 00:34:41,390 --> 00:34:43,460 As far as Richard Davies laughing at you, 728 00:34:43,540 --> 00:34:45,600 who cares if a yo-yo like that laughs? 729 00:34:48,180 --> 00:34:50,930 You know, you're right. 730 00:34:51,010 --> 00:34:54,430 I wonder if Sammy still wants to go with me. 731 00:34:54,510 --> 00:34:58,020 All you can do is ask him. 732 00:34:58,100 --> 00:35:02,700 Yeah, see ya. 733 00:35:02,780 --> 00:35:03,910 Oh, and thanks. 734 00:35:17,070 --> 00:35:19,040 What will it be? 735 00:35:19,120 --> 00:35:20,210 Fill it up with unleaded. 736 00:35:20,280 --> 00:35:21,340 Yes, sir. 737 00:35:32,510 --> 00:35:33,890 Want me to get the windshield? 738 00:35:33,960 --> 00:35:35,470 Yeah. 739 00:35:35,550 --> 00:35:39,390 Mr. Briggs, when did you start working here? 740 00:35:39,400 --> 00:35:40,830 I started today. 741 00:35:40,570 --> 00:35:42,350 RICHARD: You gotta be kidding! 742 00:35:42,430 --> 00:35:43,460 What do you mean? 743 00:35:43,370 --> 00:35:45,000 Well, nothing. 744 00:35:45,080 --> 00:35:46,690 It's just that-- you're not working at the aircraft plant 745 00:35:46,700 --> 00:35:47,770 anymore? 746 00:35:47,850 --> 00:35:48,700 PETE BRIGGS: No. 747 00:35:48,780 --> 00:35:50,280 How come? 748 00:35:50,360 --> 00:35:52,110 Well, I decided it's never too late in life 749 00:35:52,190 --> 00:35:53,370 to try something more challenging. 750 00:35:53,380 --> 00:35:54,280 What? 751 00:35:54,360 --> 00:35:56,370 Challenging? 752 00:35:56,450 --> 00:35:58,380 Now if the 20 questions are over, 753 00:35:58,460 --> 00:36:01,040 I'll get to the windshield. 754 00:36:01,120 --> 00:36:02,930 Oh, yeah, sure, go right ahead. 755 00:36:09,710 --> 00:36:10,880 Where did Dad go today? 756 00:36:10,960 --> 00:36:12,130 I don't know. 757 00:36:12,200 --> 00:36:13,340 He wasn't here when I came home. 758 00:36:13,420 --> 00:36:14,680 How's your new job? 759 00:36:14,760 --> 00:36:15,610 It's OK. 760 00:36:20,190 --> 00:36:22,990 OK, Danny, the car's all gassed up and ready to go. 761 00:36:25,850 --> 00:36:29,070 Dad, you didn't have to take that lousy gas station job. 762 00:36:29,080 --> 00:36:32,610 Listen, when you're out of work, no job is a lousy job. 763 00:36:32,690 --> 00:36:34,620 Besides, I didn't take it because I-- 764 00:36:34,690 --> 00:36:37,620 I've given up hope of getting my old job back. 765 00:36:37,700 --> 00:36:42,580 I took it because I care about you very much. 766 00:36:42,660 --> 00:36:47,000 And I'll do whatever I have to do to support this family, 767 00:36:47,080 --> 00:36:49,930 no matter what anybody thinks or anybody says. 768 00:36:55,460 --> 00:36:56,770 C-- come on, get dressed. 769 00:36:56,850 --> 00:36:58,080 The prom will be starting soon. 770 00:37:01,550 --> 00:37:03,020 I can't go. 771 00:37:03,100 --> 00:37:05,530 I don't have a date. 772 00:37:05,610 --> 00:37:08,860 If I knew that my best girl was going to be there, 773 00:37:08,930 --> 00:37:12,190 I wouldn't miss a chance for a dance or two. 774 00:37:12,270 --> 00:37:13,160 Get going. 775 00:37:16,480 --> 00:37:19,540 Danny, if you see Mr. Smith at the prom, 776 00:37:19,610 --> 00:37:21,160 give him a message for me. 777 00:37:21,240 --> 00:37:22,520 Sure. 778 00:37:22,600 --> 00:37:26,080 Tell him-- tell him if his car breaks down 779 00:37:26,160 --> 00:37:28,130 in the near future to bring it into Bill's, I'll take 780 00:37:28,200 --> 00:37:30,630 good care of him. 781 00:37:30,710 --> 00:37:32,060 I'll tell him, Dad. 782 00:37:42,350 --> 00:37:44,280 I love you, you know that? 783 00:37:44,350 --> 00:37:47,110 Yeah, well, you were always a sucker for a man in uniform. 784 00:38:04,300 --> 00:38:05,120 Come on, what's the matter with you? 785 00:38:05,200 --> 00:38:07,500 It's your big break tonight. 786 00:38:07,580 --> 00:38:08,580 Who cares about a prom? 787 00:38:08,660 --> 00:38:11,590 That's kids stuff, right. 788 00:38:11,660 --> 00:38:12,720 Knock 'em dead tonight. 789 00:38:18,890 --> 00:38:20,430 Sammy, Kate wants to talk to you. 790 00:38:20,510 --> 00:38:22,260 Oh, why does she keep calling? 791 00:38:22,280 --> 00:38:23,220 Tell her I'm late. 792 00:38:23,300 --> 00:38:24,100 I got to get to the club. 793 00:38:24,180 --> 00:38:25,630 Sammy-- 794 00:38:25,710 --> 00:38:28,100 Mom, please, she's only been calling to say she's sorry, 795 00:38:28,110 --> 00:38:29,660 can we still be friends. 796 00:38:29,570 --> 00:38:32,320 I don't need people feeling sorry for me. 797 00:38:32,330 --> 00:38:33,950 KATE: I don't feel sorry for you. 798 00:38:40,610 --> 00:38:43,790 Kate, I thought you were on the phone. 799 00:38:50,240 --> 00:38:52,340 I tried the phone. 800 00:38:52,350 --> 00:38:54,340 But you wouldn't answer. 801 00:38:54,350 --> 00:38:57,220 Yeah, well, look, I understand-- 802 00:38:57,290 --> 00:38:59,970 No, you don't. 803 00:39:00,050 --> 00:39:02,640 I wasn't feeling sorry for you. 804 00:39:02,710 --> 00:39:05,390 I was feeling sorry for myself. 805 00:39:05,470 --> 00:39:06,520 For what? 806 00:39:06,590 --> 00:39:09,350 For being too tall, that's what. 807 00:39:09,430 --> 00:39:12,650 Well, I don't know about you, but I'm tired of worrying 808 00:39:12,720 --> 00:39:14,020 about my height. 809 00:39:14,100 --> 00:39:17,530 And I'm not going to do it anymore. 810 00:39:17,600 --> 00:39:21,120 Now, you want to go to the prom or not? 811 00:39:21,130 --> 00:39:22,990 Yeah. 812 00:39:23,070 --> 00:39:24,380 yeah, I do. 813 00:39:24,450 --> 00:39:26,500 Me too. 814 00:39:26,570 --> 00:39:28,500 Let's go. 815 00:39:28,570 --> 00:39:30,000 Hey, can you give me a minute? 816 00:39:30,080 --> 00:39:31,130 Why? 817 00:39:31,210 --> 00:39:32,380 I got to take some socks out of my shoes. 818 00:39:32,390 --> 00:39:34,300 Oh, stop it. 819 00:40:07,590 --> 00:40:09,410 Oh, how are you doing tonight, Mr. Smith? 820 00:40:09,490 --> 00:40:10,960 Oh, just fine, Richard. 821 00:40:11,030 --> 00:40:12,080 Melanie, you look lovely. 822 00:40:12,160 --> 00:40:12,920 Thank you. 823 00:40:13,000 --> 00:40:14,710 But what about me? 824 00:40:14,790 --> 00:40:17,590 You look lovely too, Richard. 825 00:40:17,660 --> 00:40:21,550 Oh, Mr. Smith, he's a funny guy, isn't he? 826 00:40:21,630 --> 00:40:23,140 You look lovely too. 827 00:40:28,340 --> 00:40:32,070 [MUSIC - "THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR"] 828 00:41:11,220 --> 00:41:12,730 Hi, Nicole. 829 00:41:12,800 --> 00:41:14,440 Love the tux, Coach. 830 00:41:14,510 --> 00:41:15,350 Who's your friend? 831 00:41:15,430 --> 00:41:17,130 Oh, this is Brad. 832 00:41:17,210 --> 00:41:19,240 He came down from Hampton School to take me to the prom. 833 00:41:19,320 --> 00:41:20,250 Hey, Coach. 834 00:41:20,330 --> 00:41:23,030 How's it going? 835 00:41:23,110 --> 00:41:24,780 Listen, Nicole, he may have brought you, 836 00:41:24,860 --> 00:41:26,370 but he's not going to take you home. 837 00:41:26,440 --> 00:41:28,830 I am calling this bozo a cab. 838 00:41:28,900 --> 00:41:32,040 Listen, son, the next time somebody asks you out, 839 00:41:32,110 --> 00:41:33,710 I hope you know how to behave. 840 00:41:33,780 --> 00:41:34,920 Now, let's go. 841 00:41:35,000 --> 00:41:38,130 Hey, suppose I don't want to go. 842 00:41:38,200 --> 00:41:39,410 What? 843 00:41:39,490 --> 00:41:40,050 Suppose I don't want to go, what 844 00:41:40,120 --> 00:41:42,840 are you going to do about it? 845 00:41:42,920 --> 00:41:44,420 Oh, son, you don't want to know. 846 00:41:44,500 --> 00:41:45,350 Let's go. 847 00:42:08,480 --> 00:42:10,990 Did you get your little friend in a cab? 848 00:42:11,070 --> 00:42:12,290 Yeah. 849 00:42:12,370 --> 00:42:14,300 His old man ought to pinch his head off. 850 00:42:21,750 --> 00:42:22,850 Hey, Coach. 851 00:42:22,920 --> 00:42:24,050 Hey, Mr. Smith. 852 00:42:24,120 --> 00:42:25,510 Hey, you two look great tonight. 853 00:42:25,520 --> 00:42:26,630 Boy, they sure do. 854 00:42:26,710 --> 00:42:27,480 Thanks. 855 00:42:27,550 --> 00:42:29,340 I'll save you a dance. 856 00:42:29,420 --> 00:42:31,510 Only if I lead. 857 00:42:31,590 --> 00:42:32,480 Have a good time. 858 00:42:36,430 --> 00:42:38,100 It was so humiliating. 859 00:42:38,180 --> 00:42:40,570 I don't know why I asked Brad in the first place. 860 00:42:40,650 --> 00:42:41,780 I don't believe it. 861 00:42:41,860 --> 00:42:43,370 Will you look what's coming? 862 00:42:48,730 --> 00:42:52,450 Will you look at that dress? 863 00:42:52,530 --> 00:42:54,370 Whoa, look at that cake. 864 00:42:54,380 --> 00:42:55,250 Isn't that great? 865 00:42:55,320 --> 00:42:57,870 It's terrific. 866 00:42:57,950 --> 00:43:02,040 Oh, Kate, where did you get that dress? 867 00:43:02,120 --> 00:43:04,050 My mother made it. 868 00:43:04,120 --> 00:43:09,730 Oh, well, it certainly is, uh, different. 869 00:43:09,800 --> 00:43:11,900 She means you never looked better. 870 00:43:14,420 --> 00:43:17,140 Well, you don't look too bad yourself, Sammy. 871 00:43:17,150 --> 00:43:20,560 Are you wearing your elevator socks tonight? 872 00:43:20,640 --> 00:43:22,560 As a matter of fact, I am. 873 00:43:22,580 --> 00:43:24,530 Are you wearing your mother's underwear tonight? 874 00:43:29,740 --> 00:43:30,740 Come on, Kate. 875 00:43:30,820 --> 00:43:32,700 Let's dance. 876 00:43:32,780 --> 00:43:35,840 [music - "cherish"] 877 00:43:46,920 --> 00:43:49,220 Does that look silly or does that look silly? 878 00:43:49,290 --> 00:43:53,100 Oh, Richard, some people don't care what other people think. 879 00:43:53,170 --> 00:43:54,080 I know. 880 00:43:54,160 --> 00:43:55,310 Isn't it wonderful? 881 00:43:58,010 --> 00:43:59,070 Excuse me. 882 00:44:17,240 --> 00:44:18,750 Danny, glad you can make it. 883 00:44:18,820 --> 00:44:21,120 Yeah, me too. 884 00:44:21,200 --> 00:44:22,620 Is Melanie here yet? 885 00:44:22,700 --> 00:44:25,090 Yeah, I saw her a few minutes ago. 886 00:44:25,170 --> 00:44:27,100 Oh, there she is, over by the buffet. 887 00:44:33,100 --> 00:44:36,930 Well, I guess I'll go over and say hello. 888 00:44:37,010 --> 00:44:38,600 Good luck. 889 00:44:38,680 --> 00:44:41,690 Oh, Mr. Smith, my dad wants you to know that if you ever 890 00:44:41,760 --> 00:44:43,600 have any car trouble, he's working 891 00:44:43,680 --> 00:44:46,940 at a Bill's Gas Station, he'll take good care of you. 892 00:44:47,020 --> 00:44:50,700 JONATHAN SMITH: You tell him thanks for me. 893 00:44:50,780 --> 00:44:51,660 Right. 894 00:44:57,250 --> 00:44:58,660 Hi. 895 00:44:58,740 --> 00:45:01,000 Hi. 896 00:45:01,070 --> 00:45:02,630 Where's your date? 897 00:45:02,710 --> 00:45:03,620 Hmm, I don't know. 898 00:45:03,700 --> 00:45:05,710 He's campaigning I think. 899 00:45:05,790 --> 00:45:07,670 Where's yours? 900 00:45:07,750 --> 00:45:08,640 I came alone. 901 00:45:11,420 --> 00:45:14,010 I thought you had to work tonight. 902 00:45:14,090 --> 00:45:14,970 Yeah, well, I-- 903 00:45:15,050 --> 00:45:16,180 I didn't. 904 00:45:16,250 --> 00:45:17,820 I sort of made that up. 905 00:45:20,090 --> 00:45:23,440 That's what I wanted to talk to you about. 906 00:45:23,510 --> 00:45:24,740 These last few months, I guess I've 907 00:45:24,810 --> 00:45:26,020 been acting a little strange. 908 00:45:26,100 --> 00:45:27,690 A lot strange. 909 00:45:27,770 --> 00:45:31,540 Right, a lot strange. 910 00:45:31,610 --> 00:45:32,530 You see, my dad-- 911 00:45:32,600 --> 00:45:34,860 RICHARD: Hey, Danny boy. 912 00:45:34,940 --> 00:45:37,820 Fancy meeting you here. 913 00:45:37,900 --> 00:45:40,290 You know, you would never guess who I ran into this afternoon 914 00:45:40,360 --> 00:45:45,170 at the gas station, your old man. 915 00:45:45,240 --> 00:45:46,990 Gee, it must be quite a come down, 916 00:45:47,070 --> 00:45:50,100 one day building jets, and the next day pumping gas. 917 00:45:53,210 --> 00:45:55,840 That's what I've been trying to tell you. 918 00:45:55,920 --> 00:45:58,970 My dad got laid off. 919 00:45:59,050 --> 00:46:00,310 He's been working at a gas station 920 00:46:00,380 --> 00:46:03,020 until his company gets a new contract. 921 00:46:03,090 --> 00:46:04,520 Oh, he was working too. 922 00:46:04,590 --> 00:46:06,690 My windshields have never been cleaner. 923 00:46:06,760 --> 00:46:08,480 Hey, listen, if he ever needs a recommendation-- 924 00:46:08,560 --> 00:46:12,400 He doesn't need any recommendation from you. 925 00:46:12,480 --> 00:46:16,200 My dad takes pride in his work, no matter what he's doing. 926 00:46:16,270 --> 00:46:18,670 I love my dad and I'm very proud of him. 927 00:46:25,160 --> 00:46:26,580 I couldn't afford to get a tux. 928 00:46:26,660 --> 00:46:29,000 That's why I didn't ask you to the prom. 929 00:46:29,080 --> 00:46:30,590 I know I should have told you the truth-- 930 00:46:30,660 --> 00:46:31,600 I understand. I do. 931 00:46:34,370 --> 00:46:36,130 Uh, hey, listen, I hate to interrupt things, 932 00:46:36,210 --> 00:46:38,510 but Melanie is my date. 933 00:46:38,590 --> 00:46:41,480 [music playing] 934 00:46:46,300 --> 00:46:49,310 And here's the moment we've all been waiting for, 935 00:46:49,390 --> 00:46:52,940 the king and queen of the prom, Mr. Richard 936 00:46:53,020 --> 00:46:55,330 Davies and Miss Melanie Marcus. 937 00:47:02,910 --> 00:47:05,120 Will the king and queen please step 938 00:47:05,200 --> 00:47:08,260 forward for the royal dance. 939 00:47:08,330 --> 00:47:13,930 Uh, excuse me, um, they're playing our song. 940 00:47:14,010 --> 00:47:16,380 No, Richard, they're playing your song. 941 00:47:16,460 --> 00:47:18,550 And you should be out on that floor with the one person 942 00:47:18,630 --> 00:47:21,010 in this room who really loves you. 943 00:47:21,090 --> 00:47:22,310 You should dance with yourself. 944 00:47:34,560 --> 00:47:37,610 Well, Nicole, it looks like you've lucked out. 945 00:47:37,690 --> 00:47:39,710 [music playing] 946 00:48:08,560 --> 00:48:11,860 [theme music] 64875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.