Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:06,560
[gentle music]
2
00:01:45,730 --> 00:01:47,360
MARK: Jake always said
when he got out he's going
3
00:01:47,440 --> 00:01:48,710
to have his own boys club.
4
00:01:48,780 --> 00:01:51,620
Not many ex-cons turned it
around the way Jake did.
5
00:01:51,630 --> 00:01:53,740
JONATHAN: Not many convicts
have their arresting officer
6
00:01:53,820 --> 00:01:56,410
testify for them at their
parole there, either.
7
00:01:56,490 --> 00:01:57,460
MARK: Yeah.
8
00:01:57,530 --> 00:01:59,170
No, there's not
many guys like Jake.
9
00:01:59,180 --> 00:02:02,720
[upbeat music]
10
00:02:02,800 --> 00:02:06,310
[children chattering]
11
00:02:10,840 --> 00:02:11,690
BOY: Here!
12
00:02:15,130 --> 00:02:17,890
Ah, the club is about
the only alternative
13
00:02:17,970 --> 00:02:19,770
these kids after the games.
14
00:02:19,850 --> 00:02:23,980
Here, they learn team play and
not, uh, not how to boost cars.
15
00:02:24,060 --> 00:02:25,490
Looks like you could
use some more space.
16
00:02:25,570 --> 00:02:28,150
Yeah, we could use
more of everything.
17
00:02:28,230 --> 00:02:29,570
Yeah, the kids
don't mind the fact
18
00:02:29,650 --> 00:02:32,530
that I'm an ex-con, but
the community leaders
19
00:02:32,610 --> 00:02:35,040
and the politicians
all seem to, so they
20
00:02:35,110 --> 00:02:36,500
don't give us much help.
21
00:02:36,570 --> 00:02:38,500
But you've been here
for over three years.
22
00:02:38,570 --> 00:02:41,210
Yeah, three years
running a boys club,
23
00:02:41,290 --> 00:02:43,210
seven years in Folsom.
24
00:02:43,290 --> 00:02:45,500
In some minds, it still
adds up to trouble.
25
00:02:45,580 --> 00:02:47,010
Don't they realize
the number of kids
26
00:02:47,080 --> 00:02:48,510
who won't go to
Folsom or San Quentin
27
00:02:48,580 --> 00:02:50,340
because of what
you're doing here?
28
00:02:50,350 --> 00:02:53,100
To some of them, my past is
more important than the kids'
29
00:02:53,170 --> 00:02:54,950
future.
30
00:02:55,020 --> 00:02:56,470
What do you say Jonathan and
I do some painting around here,
31
00:02:56,550 --> 00:02:59,770
maybe fix some of these broken
windows, hang some baskets?
32
00:02:59,850 --> 00:03:00,850
Hey, that'll be great.
33
00:03:00,930 --> 00:03:02,650
This place is falling apart.
34
00:03:02,720 --> 00:03:03,530
Brady!
35
00:03:03,610 --> 00:03:05,070
[laughs]
36
00:03:05,140 --> 00:03:06,940
I didn't hear Mark
ask for your opinions.
37
00:03:07,020 --> 00:03:08,280
My father said
you should never
38
00:03:08,350 --> 00:03:10,200
be afraid to speak your mind.
39
00:03:10,270 --> 00:03:13,660
My father said children
are better seen than heard.
40
00:03:13,730 --> 00:03:18,450
[laughs] How come you are not
practicing your free throws?
41
00:03:18,530 --> 00:03:21,040
One of won't let
me have the ball.
42
00:03:21,120 --> 00:03:22,380
Ah.
43
00:03:22,450 --> 00:03:24,040
So much for team play.
44
00:03:24,120 --> 00:03:25,170
Now, go on now.
45
00:03:25,250 --> 00:03:26,260
Buzz off.
46
00:03:28,210 --> 00:03:29,990
Hey, Brady?
47
00:03:30,070 --> 00:03:33,220
How would you and your teammates
like to go for burgers on me?
48
00:03:33,300 --> 00:03:34,720
- All right!
- Yeah.
49
00:03:34,800 --> 00:03:35,640
[children chattering]
50
00:03:35,720 --> 00:03:37,470
All right.
51
00:03:37,550 --> 00:03:39,560
You don't know what you're
getting yourself into, Mark.
52
00:03:39,570 --> 00:03:42,100
Those kids can eat like locusts.
53
00:03:42,110 --> 00:03:43,210
Oh, come on.
54
00:03:43,290 --> 00:03:44,420
How much can a little kid eat?
55
00:03:44,500 --> 00:03:47,070
[laughs] You'll find out.
56
00:03:47,140 --> 00:03:48,030
[laughs]
57
00:03:48,100 --> 00:03:51,620
[music - "heart and soul"]
58
00:04:25,220 --> 00:04:28,740
[children chattering]
59
00:04:30,190 --> 00:04:33,950
My dad wears a baseball cap,
too, except he's a Mets fan.
60
00:04:33,960 --> 00:04:35,630
Sorry to hear it.
61
00:04:35,710 --> 00:04:39,990
He has a beard, too, except
it don't have any gray in it.
62
00:04:40,070 --> 00:04:41,950
He's sorry to hear that, too.
63
00:04:42,030 --> 00:04:42,960
Look, guys.
64
00:04:43,030 --> 00:04:43,970
Why don't we grab a few tables?
65
00:04:44,040 --> 00:04:45,220
Mark will bring the food over.
66
00:04:47,250 --> 00:04:48,130
OK.
67
00:04:48,200 --> 00:04:50,380
That'll be $23.74, sir.
68
00:04:50,460 --> 00:04:53,470
But fast food restaurants
are supposed to be cheap.
69
00:04:53,540 --> 00:04:54,430
Well.
70
00:04:57,210 --> 00:04:58,300
What's this?
71
00:04:58,320 --> 00:05:01,860
[alarm sounds]
72
00:05:02,820 --> 00:05:03,810
What is it?
73
00:05:03,890 --> 00:05:04,810
What's going on here?
74
00:05:04,890 --> 00:05:07,820
[alarm sounds]
75
00:05:08,770 --> 00:05:11,610
[cheering]
76
00:05:11,690 --> 00:05:13,030
Hi.
77
00:05:13,100 --> 00:05:14,240
My name's Gary Chuck,
public relations
78
00:05:14,310 --> 00:05:15,650
director for Munchy's.
79
00:05:15,730 --> 00:05:18,370
You mean this is the 5
billionth Munchy burger?
80
00:05:18,380 --> 00:05:19,530
Congratulations, sir.
81
00:05:19,610 --> 00:05:23,830
You've just won $5 million.
82
00:05:23,910 --> 00:05:25,710
You're the Munch King!
83
00:05:25,780 --> 00:05:29,640
[cheering]
84
00:05:29,710 --> 00:05:30,490
1
85
00:05:30,560 --> 00:05:31,960
Hey won the $5 million!
86
00:05:32,040 --> 00:05:33,090
Hi.
87
00:05:33,170 --> 00:05:34,510
I'm Keith Down
down at Willard's.
88
00:05:34,580 --> 00:05:36,010
Listen, I've got your
sports car outside.
89
00:05:36,090 --> 00:05:37,130
I want you to drive it home.
90
00:05:37,210 --> 00:05:38,470
Get the feel of it.
91
00:05:38,550 --> 00:05:42,010
How does it feel to
win $5 million, Mr.?
92
00:05:42,090 --> 00:05:43,220
Uh, uh, uh, Gordon.
93
00:05:43,300 --> 00:05:44,140
Mark Gordon.
94
00:05:44,220 --> 00:05:45,060
Are you married?
95
00:05:45,140 --> 00:05:46,440
What will your wife say?
96
00:05:46,520 --> 00:05:47,230
Well, she's going
to say, what a car!
97
00:05:47,240 --> 00:05:48,190
She'll say--
98
00:05:48,260 --> 00:05:49,800
Cynthia Cross.
99
00:05:49,870 --> 00:05:52,110
I'm with Palisades
Properties, and I've
100
00:05:52,180 --> 00:05:54,150
got just the thing for you.
101
00:05:54,230 --> 00:05:57,030
Six bedrooms, five baths.
102
00:05:57,110 --> 00:05:58,200
I'm not-- I'm not married.
103
00:05:58,210 --> 00:06:00,370
Oh, it's perfect
for a bachelor.
104
00:06:00,440 --> 00:06:02,160
It's overlooking
the ocean, and you
105
00:06:02,240 --> 00:06:04,250
can move in tomorrow, tonight.
106
00:06:04,320 --> 00:06:06,130
Please, lady.
107
00:06:06,210 --> 00:06:07,470
Mr. Gordon won't even get
his money until Friday.
108
00:06:07,540 --> 00:06:09,090
His credit's good with me.
109
00:06:08,970 --> 00:06:11,290
Mr. Gordon, what will you
do when you get the money?
110
00:06:11,370 --> 00:06:12,220
MAN: You'll buy a new car.
111
00:06:12,300 --> 00:06:13,740
A new house.
112
00:06:13,520 --> 00:06:18,430
I think I'm going
to give it all away.
113
00:06:18,500 --> 00:06:20,930
I'm going to give it to
the South Side Boys Club
114
00:06:21,010 --> 00:06:22,970
so they can build
themselves a new gym.
115
00:06:22,980 --> 00:06:26,530
[all cheering]
116
00:06:37,860 --> 00:06:38,700
Get in there.
117
00:06:38,780 --> 00:06:39,710
Hey.
118
00:06:39,780 --> 00:06:41,990
Mark, I appreciate
your offer, man.
119
00:06:42,070 --> 00:06:43,280
Well, I meant it.
120
00:06:43,350 --> 00:06:44,950
What am I going to
do with $5 million--
121
00:06:44,960 --> 00:06:45,950
$5 million?
122
00:06:46,030 --> 00:06:47,200
I got all the money I need.
123
00:06:47,220 --> 00:06:49,080
I don't know what to say.
124
00:06:49,160 --> 00:06:53,750
A new gym will mean an awful
lot to the kids and to me.
125
00:06:53,760 --> 00:06:57,350
[phone rings]
126
00:06:58,210 --> 00:07:01,260
South Side.
127
00:07:01,340 --> 00:07:04,010
It's for you, a guy
named Lenny Hall.
128
00:07:04,090 --> 00:07:05,020
Lenny Hall?
129
00:07:05,100 --> 00:07:06,480
Haven't talked to him in years.
130
00:07:06,560 --> 00:07:08,100
We were on the same high
school football team together.
131
00:07:08,180 --> 00:07:10,190
Hey, Lenny, how you doing?
132
00:07:10,260 --> 00:07:11,100
You did, huh?
133
00:07:11,180 --> 00:07:12,900
What, on the TV?
134
00:07:12,970 --> 00:07:13,990
Yeah.
135
00:07:14,070 --> 00:07:15,730
I can't even hardly
believe it myself.
136
00:07:15,810 --> 00:07:16,640
Yeah.
137
00:07:16,720 --> 00:07:17,740
Well, sure we can have dinner.
138
00:07:17,810 --> 00:07:19,860
What about next week?
139
00:07:19,940 --> 00:07:20,800
Oh, you do?
140
00:07:20,870 --> 00:07:23,450
Oh, I'm sorry to hear that.
141
00:07:23,530 --> 00:07:24,990
You need the money by tomorrow?
142
00:07:25,070 --> 00:07:26,950
Listen, I don't even get
the money till next week.
143
00:07:27,030 --> 00:07:28,100
Yeah, well, look.
144
00:07:28,180 --> 00:07:29,290
Why don't we have
dinner next week?
145
00:07:29,370 --> 00:07:31,330
All right.
146
00:07:31,410 --> 00:07:32,500
I can't believe that guy.
147
00:07:32,580 --> 00:07:33,760
I haven't talked
to him in 20 years.
148
00:07:33,840 --> 00:07:35,590
He hits me up for
a $10,000 loan,
149
00:07:35,660 --> 00:07:37,840
some kind of balloon payment.
150
00:07:37,920 --> 00:07:39,220
[phone rings]
151
00:07:39,290 --> 00:07:40,220
I think you're
going to be hearing
152
00:07:40,290 --> 00:07:42,350
from a lot of old friends.
153
00:07:42,430 --> 00:07:45,180
South Side.
154
00:07:45,260 --> 00:07:46,930
A guy named Joe Clark.
155
00:07:47,010 --> 00:07:50,480
Says he was in the
Air Force with you.
156
00:07:50,550 --> 00:07:52,270
Tell him I was a whack.
157
00:07:52,350 --> 00:07:55,270
[laughs] Wrong guess, buddy.
158
00:07:55,350 --> 00:07:58,740
[laughing]
159
00:08:04,000 --> 00:08:05,370
Afternoon, Mr. Gordon.
160
00:08:07,780 --> 00:08:10,200
We went to grade
school together.
161
00:08:10,280 --> 00:08:13,120
It's not easy, is it,
winning a large sum of money?
162
00:08:13,130 --> 00:08:15,000
I think I can handle it.
163
00:08:15,080 --> 00:08:19,420
Well, from what I saw on
the news today, I doubt that.
164
00:08:19,500 --> 00:08:20,840
You got something
against the boys club?
165
00:08:20,920 --> 00:08:22,500
Not if it's tax deductible.
166
00:08:22,580 --> 00:08:24,340
With the way you were talking
it seemed you couldn't
167
00:08:24,420 --> 00:08:25,720
wait to give that money away.
168
00:08:25,800 --> 00:08:27,810
Unfortunately, it's
not that simple.
169
00:08:27,880 --> 00:08:29,470
There are taxes
that must be paid.
170
00:08:29,550 --> 00:08:30,980
Federal, state.
171
00:08:31,050 --> 00:08:33,360
There are city papers
that have to be filed.
172
00:08:33,440 --> 00:08:35,270
I know a man who
won $3 million two
173
00:08:35,350 --> 00:08:37,360
years ago in the
lottery who is in jail
174
00:08:37,430 --> 00:08:40,280
today for income tax evasion.
175
00:08:40,360 --> 00:08:41,360
Jail?
176
00:08:41,440 --> 00:08:42,740
Yeah.
177
00:08:42,810 --> 00:08:44,360
He wanted to give
his money away, too.
178
00:08:44,440 --> 00:08:47,070
Trouble was, he didn't know how.
179
00:08:47,090 --> 00:08:49,330
Howard Sellers, Mr. Gordon.
180
00:08:49,400 --> 00:08:50,910
I'm an investment counselor.
181
00:08:50,990 --> 00:08:52,580
My business is helping
people with their money,
182
00:08:52,660 --> 00:08:54,540
even if they want
to give it away.
183
00:08:54,620 --> 00:08:57,380
My services aren't free, but
at least I'm cheaper than most
184
00:08:57,450 --> 00:08:58,790
of the attorneys here in town.
185
00:08:58,860 --> 00:09:01,210
There's no reason
to turn good luck
186
00:09:01,290 --> 00:09:03,140
into bad just to carelessness.
187
00:09:05,710 --> 00:09:09,560
If you need me, give me a call.
188
00:09:09,630 --> 00:09:10,610
[door slams]
189
00:09:10,690 --> 00:09:11,690
[engine starts]
190
00:09:17,390 --> 00:09:20,900
[gentle music]
191
00:09:20,980 --> 00:09:21,740
Hi.
192
00:09:21,820 --> 00:09:22,900
I'm Gordon.
193
00:09:22,980 --> 00:09:24,070
Good evening, Mr. Gordon.
194
00:09:24,150 --> 00:09:26,490
We're setting up the best
table for the Munch team.
195
00:09:26,570 --> 00:09:28,700
Mr. Sellers is seated
right over there.
196
00:09:28,780 --> 00:09:30,620
Your table will be
ready in a few minutes.
197
00:09:30,630 --> 00:09:31,920
Thank you.
198
00:09:32,000 --> 00:09:33,870
This morning, I couldn't
reserve a park bench.
199
00:09:33,950 --> 00:09:36,540
Now, people are giving me
cars, automobiles, and houses,
200
00:09:36,620 --> 00:09:37,760
the best tables in town.
201
00:09:37,840 --> 00:09:39,180
- Everybody loves a winner.
- No.
202
00:09:39,250 --> 00:09:40,570
Everybody loves money.
203
00:09:40,650 --> 00:09:42,050
Mr. Gordon.
I'm glad you called.
204
00:09:42,120 --> 00:09:43,310
Better safe than sorry.
205
00:09:43,390 --> 00:09:44,260
This is my friend,
Jonathan Smith.
206
00:09:44,330 --> 00:09:45,210
What a pleasure.
207
00:09:45,180 --> 00:09:46,090
How are you?
208
00:09:46,170 --> 00:09:47,510
Have a seat, please.
209
00:09:47,590 --> 00:09:49,760
I ordered some
champagne to celebrate.
210
00:09:49,840 --> 00:09:53,930
Well, I'm pretty much of a
beer man, but what the heck?
211
00:09:53,940 --> 00:09:55,750
JONATHAN: Ah, none
for me, thanks.
212
00:09:58,400 --> 00:10:02,230
To the South Side Boys Club
and their new benefactor.
213
00:10:02,310 --> 00:10:03,160
Hear, hear.
214
00:10:15,950 --> 00:10:17,000
What's the matter, Mark?
215
00:10:17,070 --> 00:10:18,210
Seen a ghost?
216
00:10:18,280 --> 00:10:19,420
Hm.
217
00:10:19,490 --> 00:10:20,370
Ghost?
218
00:10:20,450 --> 00:10:23,380
No, that's no ghost.
219
00:10:23,460 --> 00:10:25,420
Oh, I admire your taste.
220
00:10:25,500 --> 00:10:27,590
That's Nina Van Slyke.
221
00:10:27,670 --> 00:10:28,820
You know her?
222
00:10:28,890 --> 00:10:30,300
I'm her business manager.
223
00:10:30,380 --> 00:10:31,690
Believe me.
224
00:10:31,760 --> 00:10:33,890
She's as wealthy as
she is beautiful.
225
00:10:33,970 --> 00:10:36,310
Well, she's got to be loaded.
226
00:10:36,390 --> 00:10:39,230
[laughs]
227
00:10:39,240 --> 00:10:40,480
It seems that she's alone.
228
00:10:40,560 --> 00:10:41,910
Maybe she'd like to join us.
229
00:10:41,980 --> 00:10:44,150
Wouldn't hurt you to
talk to her, Mark.
230
00:10:44,230 --> 00:10:46,530
No one knows more about
charitable contributions
231
00:10:46,600 --> 00:10:47,990
than Nina Van Slyke.
232
00:10:48,060 --> 00:10:49,450
Oh, uh, no.
233
00:10:49,520 --> 00:10:52,320
I wouldn't want to disturb her.
234
00:10:52,400 --> 00:10:53,530
Nothing ventured,
nothing gained.
235
00:10:53,610 --> 00:10:54,450
I'll be right back.
236
00:10:54,530 --> 00:10:58,010
[diners chattering]
237
00:11:05,250 --> 00:11:07,510
She's coming over.
238
00:11:07,580 --> 00:11:09,970
Everybody loves a winner.
239
00:11:10,040 --> 00:11:16,350
Nina, may I present Mark
Gordon, Jonathan Smith.
240
00:11:16,430 --> 00:11:18,390
Gentlemen, Nina Van Slyke.
241
00:11:18,470 --> 00:11:20,480
How do you do?
242
00:11:20,550 --> 00:11:22,810
Uh, it's a pleasure.
243
00:11:22,890 --> 00:11:25,610
The first thing I heard, the
alarm was going off, right?
244
00:11:25,680 --> 00:11:27,190
Confetti was flying over.
245
00:11:27,270 --> 00:11:29,360
One camera right in my face
and the bells and these kids.
246
00:11:29,440 --> 00:11:30,860
It sure scared you, too.
247
00:11:30,940 --> 00:11:33,370
I mean, I mean, it looked
like the fire department was
248
00:11:33,440 --> 00:11:34,680
coming or something like that.
249
00:11:34,590 --> 00:11:36,210
I mean, all I did
was buy a hamburger.
250
00:11:36,290 --> 00:11:37,490
And the next thing I
know, I'm a millionaire.
251
00:11:37,560 --> 00:11:40,870
[chuckles] I heard on the
news you were giving your money
252
00:11:40,950 --> 00:11:42,170
to a local boys club.
253
00:11:42,240 --> 00:11:43,210
Yeah, that's right.
254
00:11:43,290 --> 00:11:44,500
It's run by a friend of mine.
255
00:11:44,580 --> 00:11:46,200
It's really wonderful of you.
256
00:11:46,280 --> 00:11:48,060
I hope you're making
the right choice.
257
00:11:48,130 --> 00:11:49,680
What do you mean?
258
00:11:49,760 --> 00:11:51,760
Well, it took me years to
learn which charities really
259
00:11:51,840 --> 00:11:53,430
help the needy and
which charities
260
00:11:53,500 --> 00:11:56,050
line the pockets of some
fast-talking administrators.
261
00:11:56,130 --> 00:11:57,120
Oh, no, no.
262
00:11:57,200 --> 00:11:58,640
My friend Jake is
a straight guy.
263
00:11:58,720 --> 00:12:02,070
I'm sure he is,
but I could tell you
264
00:12:02,150 --> 00:12:06,060
horror stories all night about
some unscrupulous contractors,
265
00:12:06,080 --> 00:12:08,650
city officials.
266
00:12:08,730 --> 00:12:11,740
Mr. Gordon, would you
pour me some champagne?
267
00:12:11,810 --> 00:12:14,330
Oh, sure.
268
00:12:14,410 --> 00:12:15,450
[gasps] Oh!
269
00:12:15,530 --> 00:12:16,370
Gee, I'm sorry.
270
00:12:16,440 --> 00:12:18,790
Um, oh, I'm sorry.
271
00:12:18,870 --> 00:12:21,160
It's all right, Mr. Gordon.
272
00:12:21,240 --> 00:12:23,080
This dress was meant to
have champagne spilled
273
00:12:23,160 --> 00:12:25,930
on it, as long as it's French.
274
00:12:34,040 --> 00:12:37,970
If I had to listen to
one more cop story.
275
00:12:38,050 --> 00:12:39,520
HOWARD: Beggars
can't be choosers.
276
00:12:39,590 --> 00:12:42,600
We're about to be thrown
out of this place next week.
277
00:12:42,680 --> 00:12:45,060
The car is going to be
repossessed any day.
278
00:12:45,140 --> 00:12:47,270
Did you see the way he
kept getting food caught
279
00:12:47,350 --> 00:12:48,910
in that ridiculous beard?
280
00:12:51,400 --> 00:12:54,200
Stop complaining.
281
00:12:54,270 --> 00:12:55,120
Thanks.
282
00:13:00,740 --> 00:13:04,160
We couldn't have
ordered an easier mark.
283
00:13:04,240 --> 00:13:05,220
Hm.
284
00:13:05,300 --> 00:13:08,680
[dramatic music]
285
00:13:17,360 --> 00:13:21,180
And it's Brady and
Kareem for the tip off.
286
00:13:21,260 --> 00:13:22,270
Amazing!
287
00:13:22,340 --> 00:13:23,520
He beats Kareem.
288
00:13:23,590 --> 00:13:25,350
He's going down court.
289
00:13:25,430 --> 00:13:26,900
He does his Magic.
290
00:13:26,970 --> 00:13:28,900
He passes the other guy.
291
00:13:28,970 --> 00:13:30,520
He goes in for the shot.
292
00:13:30,540 --> 00:13:33,900
He shoots, and he makes it!
293
00:13:33,980 --> 00:13:36,360
Kareem didn't stand a chance.
294
00:13:36,440 --> 00:13:38,570
Did you learn all
that stuff down here?
295
00:13:38,650 --> 00:13:39,660
My father taught me.
296
00:13:39,740 --> 00:13:40,930
Oh.
297
00:13:41,000 --> 00:13:41,870
Shouldn't you be in school?
298
00:13:41,950 --> 00:13:42,790
Teacher is sick.
299
00:13:42,860 --> 00:13:44,750
He sent us home.
300
00:13:44,820 --> 00:13:47,670
Jake said it was all
right if I shot around.
301
00:13:47,740 --> 00:13:49,590
You coming to the game today?
302
00:13:49,660 --> 00:13:50,500
Oh, I don't--
303
00:13:50,580 --> 00:13:51,490
I don't think so.
304
00:13:51,430 --> 00:13:52,710
I got a lunch date.
305
00:13:52,790 --> 00:13:53,800
Oh, well.
306
00:13:53,870 --> 00:13:55,130
My dad's coming.
307
00:13:55,140 --> 00:13:58,720
I sort of wanted
you to meet him.
308
00:13:58,800 --> 00:13:59,760
What time is the game?
309
00:13:59,840 --> 00:14:01,890
BRADY: 3:30.
310
00:14:01,970 --> 00:14:03,520
All right, I'll be there.
311
00:14:03,590 --> 00:14:04,430
Great!
312
00:14:04,510 --> 00:14:05,890
I'll show you my moves.
313
00:14:05,970 --> 00:14:07,850
I'm the Spud Webb of this team.
314
00:14:07,930 --> 00:14:11,980
You know, he's only 5'
6" and plays in the NBA,
315
00:14:12,060 --> 00:14:14,150
won the Slam Dunk contest.
316
00:14:14,230 --> 00:14:16,820
My dad says it doesn't
matter how big your body is.
317
00:14:16,900 --> 00:14:19,280
It's the size of your
heart that counts.
318
00:14:19,360 --> 00:14:20,950
Sounds like a
pretty smart guy.
319
00:14:21,030 --> 00:14:22,830
He's the best
guy in the world.
320
00:14:22,900 --> 00:14:24,490
We're like this.
321
00:14:24,570 --> 00:14:25,660
You're a lucky kid.
322
00:14:25,740 --> 00:14:27,660
Hey, you're telling me.
323
00:14:27,740 --> 00:14:29,240
Hey, look, I got
some work to do.
324
00:14:29,320 --> 00:14:30,420
I'll see you around, all right?
- Yeah.
325
00:14:30,430 --> 00:14:31,340
See ya.
326
00:15:11,660 --> 00:15:14,420
I'm afraid I don't know all
the best lunch places in town.
327
00:15:14,500 --> 00:15:16,250
Oh, I thought we
might go to Clancy's.
328
00:15:16,330 --> 00:15:18,300
That's where a lot
of my friends go.
329
00:15:18,380 --> 00:15:19,970
I told my friend
Jake about meeting you.
330
00:15:19,980 --> 00:15:21,510
He thinks it's great
that you and your friends
331
00:15:21,520 --> 00:15:23,970
are willing to help get the
word out about South Side.
332
00:15:24,050 --> 00:15:25,600
Oh, good.
333
00:15:25,670 --> 00:15:26,470
Mark?
334
00:15:26,550 --> 00:15:27,930
May I call you Mark?
335
00:15:28,010 --> 00:15:28,850
Sure.
336
00:15:28,930 --> 00:15:30,440
If I can call you Nina.
337
00:15:30,510 --> 00:15:32,130
Of course.
338
00:15:32,210 --> 00:15:34,520
Mark, would you mind if we
stopped at a few men's shops
339
00:15:34,600 --> 00:15:35,770
along the way?
340
00:15:35,850 --> 00:15:37,310
I-- I don't mean to
sound like a snob,
341
00:15:37,390 --> 00:15:40,360
but it would be a lot easier
for us to help your friend
342
00:15:40,440 --> 00:15:43,870
if you looked like the
millionaire that you are.
343
00:15:43,940 --> 00:15:45,990
You know, rich people
just don't trust
344
00:15:46,070 --> 00:15:47,540
people who don't look rich.
345
00:15:47,620 --> 00:15:50,830
[chuckles] In order to look
rich, you have to dress rich.
346
00:15:50,910 --> 00:15:51,710
Sure.
347
00:15:51,780 --> 00:15:52,790
If that's what you want.
348
00:15:52,870 --> 00:15:53,790
Oh, it's not me.
349
00:15:53,870 --> 00:15:55,920
I think you look wonderful.
350
00:15:56,000 --> 00:15:58,710
Very masculine.
351
00:15:58,790 --> 00:16:00,630
It's just that some
of my friends--
352
00:16:00,640 --> 00:16:01,550
Oh, yeah.
353
00:16:01,560 --> 00:16:03,300
I know the types.
354
00:16:03,150 --> 00:16:06,970
See, the thing is, I'm kind
of short of cash until Friday.
355
00:16:07,050 --> 00:16:08,850
Well, don't worry.
356
00:16:08,930 --> 00:16:10,770
Your credit's good.
357
00:16:10,840 --> 00:16:12,770
Oh, that's right.
358
00:16:12,850 --> 00:16:14,990
[laughs]
359
00:16:26,400 --> 00:16:29,540
I love it!
360
00:16:29,610 --> 00:16:30,460
I love it!
361
00:16:37,830 --> 00:16:39,920
I love it.
362
00:16:40,000 --> 00:16:41,060
I don't love it.
363
00:16:46,050 --> 00:16:47,310
I love something else.
364
00:16:59,600 --> 00:17:01,080
I love it.
365
00:17:04,150 --> 00:17:05,410
I love it.
366
00:17:08,380 --> 00:17:11,000
Maybe a little on
the [non-english]..
367
00:17:13,990 --> 00:17:16,710
Why doesn't he love it?
368
00:17:16,790 --> 00:17:17,590
I love it.
369
00:17:21,540 --> 00:17:23,060
Oh, God.
370
00:17:27,650 --> 00:17:28,600
Hey.
371
00:17:31,730 --> 00:17:34,310
Ah.
372
00:17:34,390 --> 00:17:35,980
I love it.
- He likes it.
373
00:17:36,050 --> 00:17:37,440
- No, I love it.
- No, no.
374
00:17:37,510 --> 00:17:38,440
This is mine.
375
00:17:38,520 --> 00:17:39,520
I love it.
376
00:17:39,600 --> 00:17:40,450
He loves it.
377
00:17:47,200 --> 00:17:49,120
Gee, Mark, I'm sorry.
378
00:17:49,130 --> 00:17:50,780
I think we're a little late.
379
00:17:50,850 --> 00:17:53,950
There's really not anybody
worth introducing you to.
380
00:17:54,030 --> 00:17:56,710
Oh, we could always
catch him tomorrow.
381
00:17:56,780 --> 00:17:58,960
That is, if you want to.
382
00:17:59,040 --> 00:18:00,790
I'd like that very much.
383
00:18:00,870 --> 00:18:01,750
Look--
384
00:18:01,830 --> 00:18:03,010
I was thinking--
385
00:18:05,420 --> 00:18:07,300
What were you thinking?
386
00:18:07,380 --> 00:18:10,760
Well, I was thinking, what if
we set up a foundation together
387
00:18:10,840 --> 00:18:12,640
with Mr. Seller's help?
388
00:18:12,720 --> 00:18:14,810
That way we could have more
control over the money the boys
389
00:18:14,890 --> 00:18:17,890
club's spending and would
create a sound basis
390
00:18:17,970 --> 00:18:20,320
for future donations.
391
00:18:20,400 --> 00:18:22,910
Sounds fine with me, except
I don't have the money yet,
392
00:18:22,990 --> 00:18:26,070
and I have no idea what a
new gym is going to cost.
393
00:18:26,150 --> 00:18:29,160
You have more than
enough for the gymnasium.
394
00:18:29,240 --> 00:18:31,990
Now, I can put in $1 million,
and I'm sure I can raise
395
00:18:32,070 --> 00:18:34,920
another $1 million in a month.
396
00:18:35,000 --> 00:18:37,500
You'd be willing to put up
$1 million for a boys club
397
00:18:37,570 --> 00:18:39,120
you've never been
to and after I told
398
00:18:39,200 --> 00:18:41,960
you the director had done time?
399
00:18:42,040 --> 00:18:43,840
I know you, Mark.
400
00:18:43,910 --> 00:18:44,760
It's good enough for me.
401
00:18:47,920 --> 00:18:48,840
You're quite a lady.
402
00:18:48,920 --> 00:18:49,770
You know that?
403
00:18:53,920 --> 00:18:54,860
You're quite a man.
404
00:19:00,760 --> 00:19:02,650
Time!
405
00:19:02,720 --> 00:19:03,390
Now?
406
00:19:03,470 --> 00:19:04,690
I didn't even touch him!
407
00:19:04,770 --> 00:19:06,490
Henry, you almost
ripped his arm off.
408
00:19:06,570 --> 00:19:09,330
Come on.
409
00:19:09,410 --> 00:19:11,530
You all right, Brady?
410
00:19:11,610 --> 00:19:12,490
There you go.
411
00:19:12,570 --> 00:19:14,030
Time-out!
412
00:19:14,110 --> 00:19:15,250
[whistle blows]
413
00:19:17,110 --> 00:19:18,830
OK, Brady.
414
00:19:18,840 --> 00:19:21,630
We only got three seconds left.
415
00:19:21,700 --> 00:19:23,080
We're down by one.
416
00:19:23,160 --> 00:19:24,170
It's up to you.
OK, buddy?
417
00:19:24,250 --> 00:19:25,320
Yeah.
418
00:19:25,400 --> 00:19:27,550
OK, in here, everyone.
419
00:19:27,620 --> 00:19:28,340
OK, let's go!
420
00:19:28,420 --> 00:19:31,890
[children cheering]
421
00:19:33,340 --> 00:19:35,760
Have you seen Mark anywhere?
422
00:19:35,770 --> 00:19:39,060
No, Brady, I haven't.
423
00:19:39,140 --> 00:19:39,990
[whistle blows]
424
00:19:40,060 --> 00:19:41,560
OK, we got a 1 and 1.
425
00:19:41,640 --> 00:19:45,570
CHILDREN: Brady,
Brady, Brady, Brady,
426
00:19:45,640 --> 00:19:50,080
Brady, Brady,
Brady, Brady, Brady,
427
00:19:50,160 --> 00:19:54,740
Brady, Brady, Brady, Brady!
428
00:19:54,820 --> 00:19:56,870
Ah!
429
00:19:56,950 --> 00:19:58,160
[whistle blows]
- Hooray!
430
00:19:58,240 --> 00:19:59,080
- Good game!
- Yeah.
431
00:19:59,160 --> 00:20:00,000
Yeah.
432
00:20:00,070 --> 00:20:00,880
[children cheering]
433
00:20:00,960 --> 00:20:01,870
Give me the ball.
434
00:20:01,950 --> 00:20:05,300
[applauding]
435
00:20:06,120 --> 00:20:06,920
Hey, come on.
436
00:20:07,000 --> 00:20:08,380
Don't look so sad.
437
00:20:08,460 --> 00:20:11,060
You played your heart
out today, Brady.
438
00:20:11,130 --> 00:20:12,640
[sighs]
439
00:20:14,960 --> 00:20:15,930
Hey, that's all right.
440
00:20:16,010 --> 00:20:17,010
We'll get 'em next time, man.
441
00:20:17,020 --> 00:20:18,190
That's OK, Brady.
442
00:20:23,680 --> 00:20:24,560
Hey, Brady?
443
00:20:24,640 --> 00:20:28,280
Brady, sorry I missed the game.
444
00:20:28,360 --> 00:20:29,730
Is your dad still here?
445
00:20:29,810 --> 00:20:31,360
No, he left early.
446
00:20:31,440 --> 00:20:33,820
You came too late.
447
00:20:33,830 --> 00:20:35,490
Listen, Brady, I'm sorry.
448
00:20:35,570 --> 00:20:36,270
Really.
449
00:20:36,350 --> 00:20:37,380
Right.
450
00:20:47,040 --> 00:20:48,500
I guess they lost, huh?
451
00:20:48,570 --> 00:20:50,420
Yeah, but that's not
what he's upset about.
452
00:20:50,500 --> 00:20:52,510
I told him we'd be here.
453
00:20:52,580 --> 00:20:54,940
Eh, we just lost
track of time, you know?
454
00:20:55,010 --> 00:20:56,470
JONATHAN: Yeah, right.
455
00:20:56,550 --> 00:20:58,050
Besides, I had to find a
place to park around here.
456
00:20:58,130 --> 00:20:59,470
What do you mean,
a place to park?
457
00:20:59,550 --> 00:21:01,930
There's a dozen places to
park right by the court.
458
00:21:02,010 --> 00:21:04,100
Oh yeah, but, well, come on.
459
00:21:04,180 --> 00:21:05,360
You got to see for yourself.
460
00:21:11,140 --> 00:21:13,070
[chuckles] Huh?
461
00:21:13,150 --> 00:21:14,950
Ain't she a beaut?
462
00:21:14,960 --> 00:21:16,160
You bought this?
463
00:21:16,230 --> 00:21:17,970
Yeah.
464
00:21:18,050 --> 00:21:20,910
Well, the old car was falling
apart, so I figured, why not?
465
00:21:20,990 --> 00:21:22,750
I mean, I can afford it now.
466
00:21:25,420 --> 00:21:27,580
Now, what does that look for?
467
00:21:27,660 --> 00:21:29,500
I mean, it's my money, isn't it?
468
00:21:29,580 --> 00:21:32,260
I thought it was the
boys club's money now.
469
00:21:32,330 --> 00:21:33,470
Well, it is.
470
00:21:33,550 --> 00:21:35,380
But you know, there's
more than enough.
471
00:21:35,460 --> 00:21:36,720
Now, come on, Jonathan.
472
00:21:36,800 --> 00:21:37,890
Admit it.
473
00:21:37,970 --> 00:21:39,600
This is some car, huh?
474
00:21:39,670 --> 00:21:42,140
You know that the only thing
you can hear inside a Rolls
475
00:21:42,220 --> 00:21:43,310
is the clock ticking?
476
00:21:43,390 --> 00:21:44,930
Isn't that's something?
477
00:21:45,010 --> 00:21:46,920
Well, that's amazing.
478
00:21:47,000 --> 00:21:48,400
I'd just as soon have a car I
could park where I was going.
479
00:21:48,470 --> 00:21:49,320
Where you going?
480
00:21:49,400 --> 00:21:50,780
Work on the windows.
481
00:21:50,860 --> 00:21:52,030
Will you never
mind the windows?
482
00:21:52,100 --> 00:21:53,360
I'll hire somebody to do it.
483
00:21:53,440 --> 00:21:54,660
I want you to ride in this car.
484
00:21:54,740 --> 00:21:56,030
It's like being on a cloud.
485
00:21:56,110 --> 00:21:56,950
Oh, no.
486
00:21:57,020 --> 00:21:58,030
It isn't, Mark.
487
00:21:58,110 --> 00:21:59,620
Believe me.
488
00:21:59,630 --> 00:22:00,950
Oh.
489
00:22:01,030 --> 00:22:02,290
[chuckles]
490
00:22:02,360 --> 00:22:06,080
[hums] Hey.
491
00:22:06,160 --> 00:22:11,920
[laughs] [mumbles] [chuckles]
492
00:22:11,930 --> 00:22:14,420
Well, if the pigeon
picks up his loot tomorrow,
493
00:22:14,500 --> 00:22:16,550
we're $100,000 richer.
494
00:22:16,630 --> 00:22:18,180
I've been thinking
about that, Howard.
495
00:22:18,250 --> 00:22:19,930
I don't think it's enough.
496
00:22:19,940 --> 00:22:21,140
You're kidding.
497
00:22:21,210 --> 00:22:22,360
No, I'm not kidding.
498
00:22:22,440 --> 00:22:24,220
I've got a meeting
out of my hand.
499
00:22:24,300 --> 00:22:26,680
Well, I'm only supposed to be
creating a foundation for him.
500
00:22:26,700 --> 00:22:27,940
How much of an
advance fee do you
501
00:22:28,020 --> 00:22:30,150
think you can talk him into?
502
00:22:30,220 --> 00:22:31,950
I'm not talking
about a fee, Howard.
503
00:22:37,240 --> 00:22:38,330
I want it all.
504
00:22:40,780 --> 00:22:42,740
What are you talking about?
505
00:22:42,820 --> 00:22:43,740
Marriage?
506
00:22:43,820 --> 00:22:44,870
Marriage?
507
00:22:44,950 --> 00:22:45,860
I'm going to marry him.
508
00:22:45,940 --> 00:22:49,120
[chuckles] This
is a joke, right?
509
00:22:49,200 --> 00:22:50,580
I'm not laughing.
510
00:22:50,660 --> 00:22:52,550
Well, maybe just a little.
511
00:22:55,750 --> 00:22:58,770
I'm the one who set
this up, remember?
512
00:22:58,840 --> 00:23:00,640
Yes, Howard.
513
00:23:00,720 --> 00:23:03,390
And I'm the one that always
has to do all the dirty work.
514
00:23:03,470 --> 00:23:04,600
Not anymore.
515
00:23:04,670 --> 00:23:06,360
This is my chance,
and I'm taking it.
516
00:23:06,440 --> 00:23:08,200
How much do you
think he's going
517
00:23:08,280 --> 00:23:11,270
to have left after he builds
the gymnasium for the boys club?
518
00:23:11,350 --> 00:23:13,310
There isn't going
to be a gymnasium.
519
00:23:13,390 --> 00:23:15,530
HOWARD: What's going
to change his mind?
520
00:23:15,600 --> 00:23:17,990
Howard, really.
521
00:23:18,000 --> 00:23:20,450
I'm taking Mark over
to look at a penthouse.
522
00:23:20,520 --> 00:23:22,660
Community property is so
important in a divorce
523
00:23:22,730 --> 00:23:23,910
these days, isn't it?
524
00:23:23,990 --> 00:23:25,590
Nina.
525
00:23:25,660 --> 00:23:28,460
Be a love and have your things
out of here when I get back.
526
00:23:28,530 --> 00:23:31,960
And if I don't?
527
00:23:32,040 --> 00:23:34,130
I'll have you thrown out.
528
00:23:34,200 --> 00:23:37,300
The apartment's
rented in my name.
529
00:23:37,310 --> 00:23:38,740
Goodbye, Howard.
530
00:23:42,250 --> 00:23:43,800
[door opens]
531
00:23:43,880 --> 00:23:45,360
[door closes]
532
00:24:00,440 --> 00:24:03,320
[chuckles] Walk straight.
533
00:24:03,400 --> 00:24:11,160
[chuckles] OK, open your eyes.
534
00:24:11,240 --> 00:24:14,500
Oh, I mean, this
is some layout.
535
00:24:14,580 --> 00:24:15,380
You got to see the view.
536
00:24:15,450 --> 00:24:16,510
Come on.
537
00:24:19,140 --> 00:24:20,260
Fancy, fancy.
538
00:24:20,330 --> 00:24:23,640
[chuckles] Wait
till you see this.
539
00:24:26,510 --> 00:24:28,860
Oh, but it's gorgeous!
540
00:24:28,930 --> 00:24:31,810
[chuckles] Best
address in town.
541
00:24:31,890 --> 00:24:33,990
The contractor's
a friend of mine.
542
00:24:34,060 --> 00:24:36,360
I told him all about you.
543
00:24:36,430 --> 00:24:38,230
Would did you tell him?
544
00:24:38,310 --> 00:24:40,690
I told him we
just recently met
545
00:24:40,770 --> 00:24:44,830
and we'd be spending
some time together.
546
00:24:44,910 --> 00:24:46,740
He said you could have
it on a lease option
547
00:24:46,820 --> 00:24:49,120
as soon as you want to move in.
548
00:24:49,200 --> 00:24:50,950
Me?
549
00:24:51,030 --> 00:24:52,500
Oh, Nina, Nina, no.
550
00:24:52,010 --> 00:24:54,130
I real-- I like the
place, but, uh--
551
00:24:57,950 --> 00:24:59,920
I just thought you'd love it.
552
00:24:59,930 --> 00:25:01,300
Well, I do.
553
00:25:01,370 --> 00:25:02,590
I-I like it a lot, and
I really appreciate
554
00:25:02,670 --> 00:25:04,280
you showing it to me.
555
00:25:04,360 --> 00:25:07,720
It's just, uh, Jonathan and I
move around the lot, you know?
556
00:25:07,800 --> 00:25:09,740
Even if we did have
a permanent base,
557
00:25:09,820 --> 00:25:12,980
I'm not sure this is the kind of
place we should be staying at.
558
00:25:20,310 --> 00:25:21,990
[gentle music]
559
00:25:22,060 --> 00:25:24,200
Then maybe it's time you
found another roommate.
560
00:25:24,270 --> 00:25:27,540
[gentle music]
561
00:25:54,720 --> 00:25:57,900
[hums] How is it going?
562
00:25:57,970 --> 00:26:00,440
Just fine.
563
00:26:00,520 --> 00:26:01,780
Mm.
564
00:26:01,850 --> 00:26:03,690
Still angry about the car, huh?
565
00:26:03,770 --> 00:26:06,450
No, I'm not angry.
566
00:26:06,520 --> 00:26:07,610
All right, I admit it.
567
00:26:07,680 --> 00:26:09,280
I bought the car for Nina.
568
00:26:09,360 --> 00:26:10,330
I mean, what can I do?
569
00:26:10,400 --> 00:26:11,380
She's a classy lady.
570
00:26:11,460 --> 00:26:13,240
She's used to nice things.
571
00:26:13,320 --> 00:26:15,120
Yeah, I'm sure she is.
572
00:26:15,200 --> 00:26:17,330
She's already saved me
more money than the car cost.
573
00:26:17,410 --> 00:26:20,170
The guy, that Howard,
her manager, he was going
574
00:26:20,180 --> 00:26:21,800
to overcharge me a fortune.
575
00:26:21,880 --> 00:26:23,630
She found out about
it, told him off, said
576
00:26:23,710 --> 00:26:25,550
she handled everything for me.
577
00:26:25,630 --> 00:26:27,640
Well, that's
really nice of her.
578
00:26:27,720 --> 00:26:29,800
Oh, I tell you something.
579
00:26:29,880 --> 00:26:32,180
Your attitude
really irritates me.
580
00:26:32,190 --> 00:26:34,070
She's a nice lady.
581
00:26:33,650 --> 00:26:35,650
I have never met a woman
like her before in my life.
582
00:26:35,730 --> 00:26:37,480
I won't have you say
anything against her.
583
00:26:37,550 --> 00:26:38,560
I haven't said anything.
584
00:26:38,640 --> 00:26:39,700
Well, don't.
585
00:26:42,640 --> 00:26:44,480
Brady found out
it's your birthday.
586
00:26:44,560 --> 00:26:46,150
He's having a little party for
you at the boys club tomorrow
587
00:26:46,230 --> 00:26:48,030
night at 7:00.
588
00:26:48,110 --> 00:26:48,950
You're kidding.
589
00:26:49,020 --> 00:26:50,380
No.
590
00:26:50,460 --> 00:26:51,250
Ah, he's made you a
cake and everything.
591
00:26:51,330 --> 00:26:53,200
He can't wait for you to see it.
592
00:26:53,280 --> 00:26:56,000
Man, what a sweet kid.
593
00:26:56,070 --> 00:26:57,330
He idolizes you, you know?
594
00:26:57,410 --> 00:27:00,170
He talks about all the time.
595
00:27:00,240 --> 00:27:02,750
Say, building that gymnasium
means a lot to all those kids,
596
00:27:02,760 --> 00:27:04,960
but it means even more to Brady.
597
00:27:05,040 --> 00:27:07,840
Well, I'm just
glad I can do it.
598
00:27:07,920 --> 00:27:09,300
JONATHAN: How long
will it be before she
599
00:27:09,380 --> 00:27:10,680
can set up the foundation?
600
00:27:10,750 --> 00:27:11,590
I don't know.
601
00:27:11,670 --> 00:27:12,890
Why?
602
00:27:12,960 --> 00:27:14,060
Well, you get
the money tomorrow.
603
00:27:14,130 --> 00:27:16,930
We should be
leaving pretty soon.
604
00:27:17,010 --> 00:27:19,390
We, uh, have an assignment?
605
00:27:19,470 --> 00:27:24,020
No, not yet, but I'm sure
we will in the next few days.
606
00:27:24,100 --> 00:27:25,570
Well, she should be at mine.
607
00:27:25,640 --> 00:27:26,650
If she's there tomorrow
for the presentation,
608
00:27:26,730 --> 00:27:28,070
I'll ask her then.
609
00:27:28,150 --> 00:27:30,150
JONATHAN: OK.
610
00:27:30,230 --> 00:27:31,830
Look, Jonathan, um--
611
00:27:34,110 --> 00:27:35,000
What?
612
00:27:38,450 --> 00:27:39,670
Nothing.
613
00:27:39,750 --> 00:27:40,720
I think I'll go for a walk.
614
00:27:44,500 --> 00:27:45,420
[sighs]
615
00:27:45,500 --> 00:27:50,760
[door closes]
616
00:27:50,840 --> 00:27:54,350
[chattering]
617
00:27:55,840 --> 00:27:57,100
PHOTOGRAPHER: Over here.
PHOTOGRAPHER: Over here.
618
00:27:57,180 --> 00:27:58,560
PHOTOGRAPHER: Right here.
Come on!
619
00:27:58,630 --> 00:28:00,120
Oh, can we have Miles
this way, please?
620
00:28:00,190 --> 00:28:00,890
PHOTOGRAPHER: Just one more.
PHOTOGRAPHER: Thank you.
621
00:28:00,970 --> 00:28:02,200
PHOTOGRAPHER: OK, smile.
622
00:28:02,270 --> 00:28:03,610
[applauding, chattering]
PHOTOGRAPHER: Wonderful.
623
00:28:03,690 --> 00:28:04,560
Did you get it?
PHOTOGRAPHER: I got it.
624
00:28:04,640 --> 00:28:07,570
[applauding, chattering]
625
00:28:07,640 --> 00:28:09,280
You don't look very
happy, Mr. Smith.
626
00:28:09,350 --> 00:28:10,240
[camera shutters clicking]
PHOTOGRAPHER: Look over here.
627
00:28:10,310 --> 00:28:11,150
PHOTOGRAPHER: Over here.
628
00:28:11,230 --> 00:28:13,030
Come on.
629
00:28:13,110 --> 00:28:14,410
I know if my best friend were
just presented with a check
630
00:28:14,480 --> 00:28:19,250
for $5 million, I'd be happy.
631
00:28:19,320 --> 00:28:20,370
Oh, I'm sure you would.
632
00:28:20,450 --> 00:28:23,970
[camera shutters clicking]
633
00:28:24,830 --> 00:28:26,000
Oh, boy.
634
00:28:26,010 --> 00:28:27,690
I hate having my picture taken.
635
00:28:27,760 --> 00:28:32,050
[chuckles] Mark, have you told
Jonathan about the condominium?
636
00:28:32,130 --> 00:28:33,260
Um, no.
637
00:28:33,340 --> 00:28:34,970
Not yet.
638
00:28:35,050 --> 00:28:36,930
Now, what condominium?
639
00:28:37,010 --> 00:28:39,850
It's a Park Place penthouse
Mark is thinking of leasing.
640
00:28:39,930 --> 00:28:41,310
You know, we all ought
to go over there.
641
00:28:41,390 --> 00:28:42,280
You really should see it.
642
00:28:45,520 --> 00:28:47,010
Oh, maybe some other time.
643
00:28:47,080 --> 00:28:48,320
I really should be
getting back to boys club.
644
00:28:51,770 --> 00:28:53,490
Look, I'll be right back, OK?
645
00:28:53,560 --> 00:28:56,290
[photographers chattering]
646
00:29:04,530 --> 00:29:05,460
John?
647
00:29:05,540 --> 00:29:07,000
John, wait.
648
00:29:07,080 --> 00:29:07,960
Look.
649
00:29:08,040 --> 00:29:10,000
Let me explain, will you?
650
00:29:10,080 --> 00:29:11,580
She showed me this
place last night.
651
00:29:11,660 --> 00:29:13,420
I mean, she was so excited
about it, you know?
652
00:29:13,500 --> 00:29:14,720
I just-- I couldn't say no.
653
00:29:14,790 --> 00:29:16,100
[elevator dings]
654
00:29:17,720 --> 00:29:21,220
Jonathan, you got to understand
how it is with a guy like me.
655
00:29:21,300 --> 00:29:23,110
I mean, meeting
somebody like Nina.
656
00:29:25,510 --> 00:29:29,770
I mean that she really
cares about me, you know?
657
00:29:29,850 --> 00:29:30,910
It's like a dream.
658
00:29:35,060 --> 00:29:36,700
Look, I've got an assignment
in a couple of days.
659
00:29:36,770 --> 00:29:38,450
You coming with me?
660
00:29:38,530 --> 00:29:40,790
Mark?
661
00:29:40,860 --> 00:29:43,160
Darling, they'd like
a few more pictures.
662
00:29:43,240 --> 00:29:44,000
Yeah, OK.
663
00:29:44,070 --> 00:29:45,670
I'll-- I'll be right there.
664
00:29:45,740 --> 00:29:47,380
[elevator dings]
665
00:29:47,450 --> 00:29:49,420
John, please try and
understand, will you?
666
00:29:49,500 --> 00:29:52,000
I do.
667
00:29:52,080 --> 00:29:55,220
I just hope you know
what you're doing.
668
00:29:55,290 --> 00:29:56,450
[elevator dings]
669
00:30:00,010 --> 00:30:02,640
You feel tense.
670
00:30:02,720 --> 00:30:04,390
Are you all right?
671
00:30:04,400 --> 00:30:05,770
Yeah, yeah, I'm--
672
00:30:05,850 --> 00:30:07,390
I'm fine.
673
00:30:07,030 --> 00:30:08,810
This will only take
a few more minutes,
674
00:30:08,890 --> 00:30:11,020
and then I want to
go back to the condo.
675
00:30:11,100 --> 00:30:13,440
I've got something
I want to show you.
676
00:30:13,450 --> 00:30:15,740
OK, but it can't be too long.
677
00:30:15,810 --> 00:30:17,410
I got to be at the
boys club by 7:00.
678
00:30:17,480 --> 00:30:18,360
OK.
679
00:30:18,440 --> 00:30:19,530
It won't take long.
680
00:30:19,610 --> 00:30:20,460
Come on.
681
00:30:25,450 --> 00:30:27,060
Voila.
682
00:30:27,140 --> 00:30:30,500
For your birthday dinner we
have Oysters Rockefeller,
683
00:30:30,580 --> 00:30:34,710
Lobster Thermidor, champagne.
684
00:30:34,790 --> 00:30:37,680
And your dessert
will be a surprise.
685
00:30:37,750 --> 00:30:40,050
How did you know
it was my birthday?
686
00:30:40,130 --> 00:30:43,720
Women have ways, you know?
687
00:30:43,800 --> 00:30:46,440
Listen, I, um, I
feel kind of bad.
688
00:30:46,520 --> 00:30:47,800
What's wrong?
689
00:30:47,880 --> 00:30:48,910
Well, the kids at the
club are throwing me
690
00:30:48,990 --> 00:30:50,060
a little party tonight at 7:00.
691
00:30:50,140 --> 00:30:51,400
I can't disappoint them.
692
00:30:51,470 --> 00:30:52,280
Oh.
693
00:30:53,500 --> 00:30:55,940
They just told me
something earlier.
694
00:30:56,020 --> 00:31:00,200
I know, but I wanted
it to be a surprise.
695
00:31:00,270 --> 00:31:01,570
I'm stuck.
696
00:31:01,650 --> 00:31:02,950
It's OK.
697
00:31:03,030 --> 00:31:06,410
I understand you promised
them, but at least stay
698
00:31:06,490 --> 00:31:07,180
a little while.
699
00:31:07,260 --> 00:31:09,420
Have some champagne.
700
00:31:09,490 --> 00:31:13,040
I'd like to be with
you on your birthday.
701
00:31:13,120 --> 00:31:14,920
And you're not mad at me?
702
00:31:15,000 --> 00:31:16,590
How could I be mad at you?
703
00:31:16,670 --> 00:31:20,200
[gentle music]
704
00:31:27,010 --> 00:31:29,490
[MUSIC - "HAPPY BIRTHDAY TO
YOU"]
705
00:31:30,550 --> 00:31:34,070
[somber music]
706
00:31:51,200 --> 00:31:52,430
Hey, it's 9 o'clock.
707
00:31:52,500 --> 00:31:54,090
Everybody's gone.
708
00:31:54,160 --> 00:31:58,170
Don't you think you
ought to be getting home?
709
00:31:58,180 --> 00:31:59,350
He might still come.
710
00:32:03,000 --> 00:32:05,970
I don't think so, Brady.
711
00:32:05,980 --> 00:32:10,560
But he knew I baked him
a cake and everything.
712
00:32:10,640 --> 00:32:11,520
I know.
713
00:32:11,600 --> 00:32:14,730
I'm sorry, son.
714
00:32:14,810 --> 00:32:16,440
Oh, I should have known.
715
00:32:16,520 --> 00:32:19,950
It's just like my dad,
always making promises.
716
00:32:23,150 --> 00:32:26,670
[dramatic music]
717
00:32:31,740 --> 00:32:35,220
[somber music]
718
00:32:51,140 --> 00:32:52,490
Good evening.
719
00:32:54,760 --> 00:32:56,610
You scared the living
daylights out of me.
720
00:33:04,070 --> 00:33:05,360
How did you get in here?
721
00:33:05,440 --> 00:33:08,030
Oh, that doesn't matter.
722
00:33:08,110 --> 00:33:10,660
Why are you marrying Mark?
723
00:33:10,740 --> 00:33:13,210
He told you already?
724
00:33:13,280 --> 00:33:15,260
Answer my question.
725
00:33:15,330 --> 00:33:19,180
I'm marrying him
because I love him.
726
00:33:19,260 --> 00:33:22,590
You're marrying him
because you love his money.
727
00:33:22,670 --> 00:33:24,180
Don't be ridiculous.
728
00:33:24,250 --> 00:33:25,680
I have all the money
I'll ever need.
729
00:33:25,750 --> 00:33:27,290
You haven't got a nickel.
730
00:33:27,370 --> 00:33:29,720
You're one step ahead
of your creditors.
731
00:33:29,800 --> 00:33:30,680
You needed a big score.
732
00:33:30,760 --> 00:33:32,000
You saw Mark on TV.
733
00:33:32,080 --> 00:33:33,150
He was the answer to
all your problems.
734
00:33:37,970 --> 00:33:40,610
Go ahead, tell him.
735
00:33:40,680 --> 00:33:43,280
Mark loves me.
736
00:33:43,290 --> 00:33:45,490
But you don't love him.
737
00:33:45,560 --> 00:33:47,530
And I say I do.
738
00:33:47,610 --> 00:33:48,450
Face it, Smith.
739
00:33:48,530 --> 00:33:49,660
You lose.
740
00:33:49,740 --> 00:33:52,410
Go find another driver.
741
00:33:52,490 --> 00:33:55,300
Mark told me all about how
you guys travel around helping
742
00:33:55,370 --> 00:33:58,170
people, playing angel.
743
00:33:58,240 --> 00:34:01,300
I'll admit he's not the
smartest man I ever met.
744
00:34:01,380 --> 00:34:04,720
Oh, you don't believe
in angels, Ms. Van Slyke?
745
00:34:04,790 --> 00:34:06,130
Even less than I do in love.
746
00:34:06,210 --> 00:34:07,310
Now get out.
747
00:34:12,030 --> 00:34:13,450
Goodnight.
748
00:34:17,050 --> 00:34:18,520
[door opens]
749
00:34:18,600 --> 00:34:19,530
[door closes]
750
00:34:26,400 --> 00:34:27,490
[mirror shatters]
751
00:34:27,570 --> 00:34:28,500
[gasps]
752
00:34:40,910 --> 00:34:43,840
[phone dials]
753
00:34:43,910 --> 00:34:45,550
[phone line rings]
754
00:34:45,620 --> 00:34:46,510
Mark?
755
00:34:46,580 --> 00:34:48,110
Darling, I know it's late.
756
00:34:48,190 --> 00:34:50,720
I'm sorry, but I just
had to talk to you.
757
00:34:50,800 --> 00:34:52,010
What's wrong?
758
00:34:52,090 --> 00:34:54,520
I've just gotten
some awful news.
759
00:34:54,600 --> 00:34:57,270
When I found out that
Howard overcharged you,
760
00:34:57,340 --> 00:34:58,640
I got suspicious, you know?
761
00:34:58,720 --> 00:35:01,190
He's been handling
my finances, too.
762
00:35:01,270 --> 00:35:02,520
Oh, Mark.
763
00:35:02,600 --> 00:35:03,600
All right.
764
00:35:03,680 --> 00:35:04,870
Now, take it easy.
765
00:35:04,940 --> 00:35:06,690
NINA (ON TELEPHONE):
I've lost everything.
766
00:35:06,770 --> 00:35:10,360
And he's been investing
in schemes behind my back.
767
00:35:10,440 --> 00:35:11,870
What am I going to do?
768
00:35:11,940 --> 00:35:13,380
All right, listen.
769
00:35:13,450 --> 00:35:15,260
I-I know you're upset, but
it's not the end of the world.
770
00:35:15,340 --> 00:35:17,620
NINA (ON TELEPHONE): But I've
got bills here, Mark, and--
771
00:35:17,700 --> 00:35:19,040
Nina, listen to me.
772
00:35:19,120 --> 00:35:20,710
I'll take care of it.
773
00:35:20,780 --> 00:35:21,910
Now, listen.
774
00:35:21,990 --> 00:35:22,880
Why don't you get
some sleep now?
775
00:35:22,950 --> 00:35:25,960
We'll talk about it tomorrow.
776
00:35:26,040 --> 00:35:27,460
I love you.
777
00:35:27,540 --> 00:35:30,180
Everything's going to be OK.
778
00:35:30,250 --> 00:35:32,050
OK, darling.
779
00:35:32,130 --> 00:35:34,650
I'll call you tomorrow.
780
00:35:34,720 --> 00:35:36,390
I love you, too.
781
00:35:36,470 --> 00:35:37,850
NINA (ON TELEPHONE):
Goodnight, darling.
782
00:35:37,930 --> 00:35:38,860
Goodnight.
783
00:35:41,810 --> 00:35:45,400
[dial tone]
784
00:35:49,150 --> 00:35:50,660
[knocking]
785
00:35:54,490 --> 00:35:58,540
Jonathan, since when
do you have to knock?
786
00:35:58,610 --> 00:36:00,290
Yeah, thought you
might be needing that.
787
00:36:00,370 --> 00:36:01,870
Oh.
Come in.
788
00:36:01,950 --> 00:36:02,760
Come on in.
789
00:36:08,760 --> 00:36:10,170
What do you think, huh?
790
00:36:10,250 --> 00:36:11,860
It's the lease option.
791
00:36:11,440 --> 00:36:12,690
I haven't given them
any money, though.
792
00:36:12,760 --> 00:36:17,140
I-- eh, I thought I'd
wait a little while.
793
00:36:17,220 --> 00:36:19,980
What, after the wedding?
794
00:36:20,050 --> 00:36:21,770
[chuckles] Well, I--
795
00:36:21,850 --> 00:36:23,450
I was going to tell you,
but, you know, it's just
796
00:36:23,520 --> 00:36:26,520
things have been going so fast.
797
00:36:26,600 --> 00:36:27,940
I know.
798
00:36:28,020 --> 00:36:31,780
Listen, Nina is really a
wonderful woman, Jonathan.
799
00:36:31,860 --> 00:36:33,550
I think-- I think when
you get to know her,
800
00:36:33,460 --> 00:36:35,910
you're going to see
that she's really
801
00:36:35,990 --> 00:36:37,530
interested in helping people.
802
00:36:37,610 --> 00:36:39,330
Nina is interested
in helping Nina.
803
00:36:39,410 --> 00:36:41,870
She's marrying your
money, not you.
804
00:36:41,950 --> 00:36:43,420
She's broke, Mark.
805
00:36:43,500 --> 00:36:47,090
The foundation, the charity
groups, it's all part of a scam
806
00:36:47,160 --> 00:36:48,880
she got hooked up
with Howard Sellers.
807
00:36:48,960 --> 00:36:50,060
Nah, you're wrong.
808
00:36:50,130 --> 00:36:51,420
Well, she's broke.
I know that.
809
00:36:51,500 --> 00:36:52,550
She told me that.
810
00:36:52,630 --> 00:36:54,930
It-- it's that
Sellers character.
811
00:36:55,000 --> 00:36:56,500
And you really believe that?
812
00:36:56,580 --> 00:36:57,680
MARK: Well, of course,
I believe that.
813
00:36:57,760 --> 00:36:58,640
She loves me.
She wouldn't lie to me.
814
00:36:58,720 --> 00:37:00,140
She doesn't love you, Mark.
815
00:37:00,220 --> 00:37:02,480
She does!
816
00:37:02,550 --> 00:37:03,950
Jonathan, I thought
you were my friend?
817
00:37:04,020 --> 00:37:04,940
I thought you were my friend?
818
00:37:05,010 --> 00:37:06,320
Why are you doing this?
819
00:37:06,400 --> 00:37:10,150
I'm doing it because
you are my friend.
820
00:37:10,230 --> 00:37:11,450
Yeah.
821
00:37:11,530 --> 00:37:12,820
I know what's eating you.
822
00:37:12,900 --> 00:37:14,550
I know what's eating you.
823
00:37:14,620 --> 00:37:15,790
You think-- you think you're
going to lose your buddy.
824
00:37:15,870 --> 00:37:17,700
You think you're going to
lose your partner, right?
825
00:37:17,780 --> 00:37:19,410
So you figure if
you break us up,
826
00:37:19,490 --> 00:37:20,910
everything's going
to be the same.
827
00:37:20,990 --> 00:37:22,610
Well, it is not going to work.
828
00:37:22,690 --> 00:37:26,080
She fell in love with me,
with me, not my money.
829
00:37:26,160 --> 00:37:27,420
You understand that?
830
00:37:30,250 --> 00:37:31,740
Well there's one
way to prove that.
831
00:37:31,820 --> 00:37:34,180
Give the money to Jake for
the new gymnasium, all of it,
832
00:37:34,260 --> 00:37:35,550
according to his estimate.
833
00:37:35,630 --> 00:37:37,390
- I'll give him the money.
- When?
834
00:37:37,460 --> 00:37:38,640
MARK: Soon.
835
00:37:38,710 --> 00:37:39,350
When?
836
00:37:39,420 --> 00:37:42,270
I said soon!
837
00:37:42,340 --> 00:37:44,230
Look, Nina's having
some problems right now.
838
00:37:44,300 --> 00:37:46,770
She-- she's feeling sick
about what happened.
839
00:37:46,780 --> 00:37:48,690
She-- look, I just
have to help her out.
840
00:37:48,770 --> 00:37:49,660
That's all.
841
00:37:51,770 --> 00:37:53,820
Brady said you'd go
breaking your promise.
842
00:37:53,900 --> 00:37:56,490
I am not going
back on anything.
843
00:37:56,570 --> 00:37:58,370
They will get their money!
844
00:38:00,650 --> 00:38:03,500
They're just-- they're going
to have to wait a little bit.
845
00:38:06,410 --> 00:38:07,580
But why-- why don't
you get out of here?
846
00:38:07,660 --> 00:38:10,880
You know, I want
to get some sleep.
847
00:38:10,950 --> 00:38:14,430
[somber music]
848
00:38:17,340 --> 00:38:18,220
Jonathan?
849
00:38:18,300 --> 00:38:21,770
[somber music]
850
00:38:29,970 --> 00:38:33,820
Look, um, I'm getting
married on Saturday.
851
00:38:33,890 --> 00:38:35,410
I'd still like for
you to be there.
852
00:38:41,150 --> 00:38:42,410
I can't do that.
853
00:38:42,490 --> 00:38:45,960
[somber music]
854
00:38:49,330 --> 00:38:53,550
Well, uh, this
is Brady's address.
855
00:38:53,630 --> 00:38:55,260
He's pretty disappointed
about tonight.
856
00:38:55,270 --> 00:38:56,720
He baked you a
cake and everyone.
857
00:38:56,800 --> 00:39:01,260
I thought you might want
to stop by and see him.
858
00:39:01,340 --> 00:39:02,850
Yeah, I will.
859
00:39:02,860 --> 00:39:06,440
[somber music]
860
00:39:09,350 --> 00:39:12,230
I'll see ya.
861
00:39:12,240 --> 00:39:13,230
[door opens]
862
00:39:13,310 --> 00:39:14,370
Jonathan?
863
00:39:22,360 --> 00:39:23,240
So long.
864
00:39:23,320 --> 00:39:26,830
[somber music]
865
00:39:30,280 --> 00:39:31,210
[door closes]
866
00:39:31,290 --> 00:39:34,800
[somber music]
867
00:39:51,360 --> 00:39:54,450
[upbeat music]
868
00:40:14,290 --> 00:40:15,800
[knocking]
869
00:40:17,870 --> 00:40:18,750
Hi.
870
00:40:18,560 --> 00:40:20,080
Is Brady here?
871
00:40:20,160 --> 00:40:21,180
I'm Mark Gordon
from the boys club.
872
00:40:21,250 --> 00:40:23,050
Oh, yes, Mr. Gordon.
873
00:40:23,060 --> 00:40:25,050
Come in.
874
00:40:25,060 --> 00:40:25,970
Uh--
875
00:40:26,050 --> 00:40:26,780
Thank you.
876
00:40:26,860 --> 00:40:29,480
Oh, please, sit down.
877
00:40:29,560 --> 00:40:31,350
Brady will be here any minute.
878
00:40:31,430 --> 00:40:32,560
His school is just
down the block.
879
00:40:32,640 --> 00:40:33,940
He comes home for lunch.
880
00:40:34,010 --> 00:40:35,270
Oh.
881
00:40:35,350 --> 00:40:36,470
Can I get you some sun tea?
882
00:40:36,550 --> 00:40:37,690
Oh, don't go to any trouble.
883
00:40:37,770 --> 00:40:38,570
Oh, it's no trouble.
884
00:40:38,640 --> 00:40:40,120
It's right here.
885
00:40:40,200 --> 00:40:42,240
My boy thinks the world of you.
886
00:40:42,310 --> 00:40:45,200
Mark this and Mark that.
887
00:40:45,280 --> 00:40:48,120
You know, it's a fine thing
you're doing for those boys,
888
00:40:48,200 --> 00:40:50,250
building them a gymnasium.
889
00:40:50,320 --> 00:40:51,290
You want some sugar?
890
00:40:51,370 --> 00:40:52,210
Oh, no.
891
00:40:52,280 --> 00:40:54,430
It's fine.
892
00:40:54,500 --> 00:40:57,500
So was the cake
Brady made good?
893
00:40:57,510 --> 00:41:00,380
He said you ate three pieces.
894
00:41:00,460 --> 00:41:01,340
He told you that?
895
00:41:01,420 --> 00:41:02,620
Yeah.
896
00:41:02,690 --> 00:41:03,930
He's a pretty good little cook.
897
00:41:04,000 --> 00:41:07,930
I have to work late most days,
so he fixes dinner for us.
898
00:41:08,010 --> 00:41:10,430
You grow up fast, I guess, when
you're the man of the house.
899
00:41:10,510 --> 00:41:12,640
What about his dad?
900
00:41:12,720 --> 00:41:14,770
He left me years ago.
901
00:41:14,850 --> 00:41:17,400
Didn't Brady tell you?
902
00:41:17,470 --> 00:41:18,320
Uh, no.
903
00:41:18,390 --> 00:41:19,610
No, he didn't.
904
00:41:19,690 --> 00:41:21,780
[door opens]
905
00:41:21,850 --> 00:41:23,950
Brady, you have some company.
906
00:41:29,320 --> 00:41:30,490
Hey, kiddo.
907
00:41:30,570 --> 00:41:31,520
Hi.
908
00:41:31,600 --> 00:41:32,870
I got to get to work.
909
00:41:32,950 --> 00:41:34,460
There's sandwich
stuff in the fridge.
910
00:41:34,530 --> 00:41:36,460
See if Mr. Gordon
wants something, too.
911
00:41:36,540 --> 00:41:37,420
I will, Mom.
912
00:41:37,490 --> 00:41:38,840
OK, see you tonight.
913
00:41:38,920 --> 00:41:40,100
Nice meeting you, Mr. Gordon.
914
00:41:40,170 --> 00:41:41,060
MARK: Yeah, same here.
915
00:41:44,210 --> 00:41:45,470
[door closes]
916
00:41:45,540 --> 00:41:47,890
You want a sandwich?
917
00:41:47,960 --> 00:41:50,640
No, no.
918
00:41:50,720 --> 00:41:55,440
Brady, why did you tell your
mom I came to the party?
919
00:41:55,510 --> 00:41:57,350
I don't know.
920
00:41:57,430 --> 00:41:58,680
MARK: The same
reason you told me
921
00:41:58,760 --> 00:42:01,280
those stories about your dad?
922
00:42:01,350 --> 00:42:04,030
Yeah, maybe.
923
00:42:04,100 --> 00:42:06,280
Why?
924
00:42:06,360 --> 00:42:07,530
I got to eat lunch.
925
00:42:07,610 --> 00:42:09,160
MARK: Brady, come here.
926
00:42:09,170 --> 00:42:10,490
Come here.
927
00:42:10,570 --> 00:42:13,000
Sit right there.
928
00:42:13,070 --> 00:42:16,960
Now, why didn't you tell
me all those stories?
929
00:42:17,030 --> 00:42:23,510
Because it's more fun to
pretend that people care,
930
00:42:23,580 --> 00:42:27,840
fun to pretend I have a dad,
that you liked your cake.
931
00:42:27,850 --> 00:42:31,110
If you pretend hard enough,
you can almost believe it.
932
00:42:34,510 --> 00:42:39,950
Brady, I'm sorry I couldn't
make it to the party, really.
933
00:42:40,020 --> 00:42:41,650
Don't be.
934
00:42:41,730 --> 00:42:44,150
People don't keep
their promises.
935
00:42:44,230 --> 00:42:45,110
Sure, they do.
936
00:42:45,190 --> 00:42:47,110
No, they don't.
937
00:42:47,190 --> 00:42:49,360
My father didn't.
938
00:42:49,440 --> 00:42:51,160
You didn't.
939
00:42:51,230 --> 00:42:52,370
It's just the way it is.
940
00:42:54,910 --> 00:42:57,710
Brady, I'm sorry
about the party.
941
00:42:57,780 --> 00:43:00,290
I'm not talking about that.
942
00:43:00,370 --> 00:43:02,090
What are you talking about?
943
00:43:02,160 --> 00:43:04,050
The gymnasium.
944
00:43:04,120 --> 00:43:05,710
What about it?
945
00:43:05,790 --> 00:43:07,880
Jake said he called
you a couple of times,
946
00:43:07,960 --> 00:43:09,680
but you haven't
returned his calls.
947
00:43:09,750 --> 00:43:12,050
Oh yeah, I guess I haven't.
948
00:43:12,130 --> 00:43:14,770
Well, I've been kind of busy.
949
00:43:14,840 --> 00:43:16,690
Are you still going to do it?
950
00:43:16,770 --> 00:43:17,990
Well, of course
I'm going to do it.
951
00:43:18,060 --> 00:43:20,700
I made a promise, didn't I?
952
00:43:20,770 --> 00:43:22,060
Will you do it now?
953
00:43:22,140 --> 00:43:23,440
I'll go with you.
- No, no.
954
00:43:23,520 --> 00:43:24,490
Hold on now.
955
00:43:24,570 --> 00:43:26,570
You've got school.
956
00:43:26,650 --> 00:43:28,950
I didn't go today.
957
00:43:29,020 --> 00:43:31,700
Brady, you played hooky again?
958
00:43:31,780 --> 00:43:33,330
Yeah.
959
00:43:33,400 --> 00:43:35,540
You made a promise.
960
00:43:35,610 --> 00:43:37,210
You keep yours
and I'll keep mine.
961
00:43:41,160 --> 00:43:42,420
OK.
962
00:43:42,490 --> 00:43:44,170
You mean it?
963
00:43:44,250 --> 00:43:46,300
I mean it.
964
00:43:46,370 --> 00:43:49,350
[uplifting music]
965
00:43:50,340 --> 00:43:51,390
I mean it.
966
00:43:51,270 --> 00:43:54,860
[uplifting music]
967
00:44:03,100 --> 00:44:05,110
Just keeping an
eye on your car.
968
00:44:05,180 --> 00:44:07,440
A little tempting in this
neighborhood, you know?
969
00:44:07,520 --> 00:44:09,610
Get in.
970
00:44:09,690 --> 00:44:11,320
Where are we going?
971
00:44:11,330 --> 00:44:13,120
We're going over to
see Jake, and we're
972
00:44:13,190 --> 00:44:15,990
going to give him the money
for the gymnasium, all of it.
973
00:44:16,070 --> 00:44:17,950
And then I'm taking
you over to see Nina
974
00:44:18,030 --> 00:44:19,380
and show you that you're wrong.
975
00:44:24,450 --> 00:44:27,710
OK, let's go.
976
00:44:27,790 --> 00:44:36,720
[knocking on door]
977
00:44:36,800 --> 00:44:38,220
- Oh, good.
- Thank you.
978
00:44:38,300 --> 00:44:39,150
Thank you.
979
00:44:48,190 --> 00:44:52,110
Ooh, I love it!
980
00:44:52,190 --> 00:44:53,700
Mark.
981
00:44:53,770 --> 00:44:54,960
Oh, what a nice surprise.
982
00:45:00,360 --> 00:45:03,040
What's he doing here?
983
00:45:03,120 --> 00:45:04,710
I asked him to come.
984
00:45:04,790 --> 00:45:07,670
I wanted him to
hear for himself.
985
00:45:07,680 --> 00:45:08,760
Hear what?
986
00:45:14,420 --> 00:45:17,350
That you love me.
987
00:45:17,360 --> 00:45:19,220
Of course I love you.
988
00:45:19,300 --> 00:45:22,180
I tried to tell him
that last night.
989
00:45:22,260 --> 00:45:26,610
I gave Jake money
for the gymnasium.
990
00:45:26,680 --> 00:45:29,360
You did?
991
00:45:29,370 --> 00:45:30,400
How much?
992
00:45:30,480 --> 00:45:31,860
All of it.
993
00:45:31,940 --> 00:45:32,780
We're in the same boat now.
994
00:45:32,850 --> 00:45:34,110
We're both broke.
995
00:45:34,190 --> 00:45:35,530
Neither one of us have
to worry about anyone
996
00:45:35,610 --> 00:45:38,200
marrying us for our money.
997
00:45:38,280 --> 00:45:39,120
Well, go on.
998
00:45:39,190 --> 00:45:40,840
Tell him.
999
00:45:40,910 --> 00:45:43,710
Tell him what?
1000
00:45:43,780 --> 00:45:45,340
Tell him that the
money doesn't matter.
1001
00:45:50,120 --> 00:45:51,150
Nina?
1002
00:45:54,840 --> 00:45:58,550
It was a lie, wasn't it?
1003
00:45:58,630 --> 00:45:59,400
It was all a lie.
1004
00:45:59,470 --> 00:46:03,070
[somber music]
1005
00:46:05,680 --> 00:46:08,610
Well, I guess I'm not such
a lucky man after all, am I?
1006
00:46:08,680 --> 00:46:12,120
[somber music]
1007
00:46:20,090 --> 00:46:21,540
Are you happy now?
1008
00:46:24,990 --> 00:46:26,110
How could I be?
1009
00:46:29,420 --> 00:46:30,460
You see, I love the guy.
1010
00:46:30,540 --> 00:46:34,060
[somber music]
1011
00:46:57,810 --> 00:47:00,740
Well, I guess it's
all for the best.
1012
00:47:00,820 --> 00:47:03,880
I could never live on that
lousy French food she likes.
1013
00:47:06,700 --> 00:47:13,040
Oh, [chuckles] I wish we had
an assignment or something.
1014
00:47:13,120 --> 00:47:16,380
We do if you're up to it.
1015
00:47:16,460 --> 00:47:22,140
[sighs] I'm up
to it, but we got
1016
00:47:22,210 --> 00:47:23,470
to make one little stop first.
1017
00:47:23,480 --> 00:47:25,110
[engine starts]
1018
00:47:33,930 --> 00:47:37,240
[engine clanks]
1019
00:47:37,320 --> 00:47:39,320
I kinda like a car
where you can hear
1020
00:47:39,400 --> 00:47:41,070
what's going on under the hood.
1021
00:47:41,150 --> 00:47:42,530
[engine bangs]
1022
00:47:42,610 --> 00:47:43,700
Like that?
1023
00:47:43,780 --> 00:47:44,620
Like that.
1024
00:47:44,690 --> 00:47:46,920
[laughing]
1025
00:47:49,530 --> 00:47:51,550
[upbeat music]
1026
00:48:10,760 --> 00:48:12,990
[gentle music]
1027
00:48:40,790 --> 00:48:44,060
[chiming]
68379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.