All language subtitles for Highway to Heaven S02E24 Friends_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,730 --> 00:00:08,190 [theme music] 2 00:01:56,820 --> 00:01:59,170 And two coconut. 3 00:01:59,180 --> 00:02:00,380 And let's see. 4 00:02:00,450 --> 00:02:01,920 Two of the glazed. 5 00:02:02,000 --> 00:02:03,170 And that will do it. 6 00:02:03,180 --> 00:02:05,760 DONUT CLERK: That'll be $2.47. 7 00:02:05,830 --> 00:02:06,720 There you are. 8 00:02:06,790 --> 00:02:07,880 And your change. 9 00:02:07,960 --> 00:02:08,770 Thank you. 10 00:02:11,420 --> 00:02:12,260 Can I help you? 11 00:02:12,340 --> 00:02:13,510 Uh, yeah. 12 00:02:13,590 --> 00:02:15,310 Um. 13 00:02:15,380 --> 00:02:16,990 Let me get my list out. 14 00:02:17,060 --> 00:02:20,270 Uh, I got stuck ordering for everyone. 15 00:02:20,350 --> 00:02:21,360 Well, lucky you. 16 00:02:23,740 --> 00:02:24,650 OK. 17 00:02:24,730 --> 00:02:25,940 All set. 18 00:02:26,020 --> 00:02:26,940 Uh, OK. 19 00:02:27,020 --> 00:02:29,450 Um. 20 00:02:29,460 --> 00:02:32,950 Denise wants two plain. 21 00:02:33,030 --> 00:02:36,040 Angie, two powdered. 22 00:02:36,110 --> 00:02:39,120 Mandy, two jelly. 23 00:02:39,200 --> 00:02:43,630 Uh, Darlene, two chocolate. 24 00:02:43,700 --> 00:02:49,230 Sandy, two coconut, and Betsy, two glazed. 25 00:02:52,050 --> 00:02:52,970 That'll do it. 26 00:02:53,050 --> 00:02:53,970 Nothing for you? 27 00:02:54,050 --> 00:02:54,890 Uh, no. 28 00:02:54,970 --> 00:02:56,080 I'm on a diet. 29 00:02:56,160 --> 00:02:57,310 And they send you to pick them up? 30 00:02:57,390 --> 00:03:00,610 Yeah, well, I'm the only one with a car. 31 00:03:00,690 --> 00:03:02,440 Well, I've got a lot of willpower though. 32 00:03:02,520 --> 00:03:03,820 Oh, well, good for you. 33 00:03:03,890 --> 00:03:05,120 Are you in a sorority or something? 34 00:03:05,190 --> 00:03:06,280 Uh, yeah. 35 00:03:06,350 --> 00:03:07,820 Well, it's a girls club really. 36 00:03:07,900 --> 00:03:08,880 Oh. 37 00:03:08,950 --> 00:03:09,700 Well, there you go. 38 00:03:09,770 --> 00:03:11,160 It's $3.10. 39 00:03:11,230 --> 00:03:13,620 $3.10. 40 00:03:13,690 --> 00:03:14,390 Thanks. 41 00:03:14,470 --> 00:03:16,290 Good night. 42 00:03:16,360 --> 00:03:19,880 [register beeping] 43 00:03:23,950 --> 00:03:28,470 [upbeat music] 44 00:04:39,240 --> 00:04:42,380 [alarm clock blaring] 45 00:04:45,180 --> 00:04:48,840 [groaning] 46 00:04:48,910 --> 00:04:49,840 Good morning. 47 00:04:49,910 --> 00:04:51,460 Good my foot. 48 00:04:51,540 --> 00:04:53,760 We didn't finish our last assignment until 2 o'clock 49 00:04:53,830 --> 00:04:55,000 in the morning. 50 00:04:55,080 --> 00:04:56,440 I thought we could sleep here. 51 00:04:56,520 --> 00:04:58,890 I thought so too, but the boss has other plans. 52 00:04:58,960 --> 00:05:01,270 Can't we start the assignment a little later in the day? 53 00:05:01,340 --> 00:05:02,430 I'm afraid not. 54 00:05:02,510 --> 00:05:03,980 School starts at 8:20. 55 00:05:04,050 --> 00:05:05,100 School? 56 00:05:05,180 --> 00:05:06,230 That's right, teacher. 57 00:05:06,310 --> 00:05:07,430 Teacher? 58 00:05:07,510 --> 00:05:08,110 Hey, what are you playing? 59 00:05:08,180 --> 00:05:09,490 Repeat after me? 60 00:05:09,370 --> 00:05:10,780 Jonathan, I don't want to be a teacher. 61 00:05:10,850 --> 00:05:12,280 Mark, you can't always do everything 62 00:05:12,350 --> 00:05:13,320 you want in this world. 63 00:05:13,400 --> 00:05:14,570 Now, you hurry up and get ready. 64 00:05:14,650 --> 00:05:16,610 I don't want to be late the first day. 65 00:05:16,690 --> 00:05:18,370 I'll make you a cup of coffee. 66 00:05:18,440 --> 00:05:21,240 [grumbles] Coffee, Coffee's not good for you. 67 00:05:21,320 --> 00:05:22,790 Keep you awake. 68 00:05:22,800 --> 00:05:24,460 I just want a couple more minutes 69 00:05:24,530 --> 00:05:27,460 to get scrunched under the blankets here. 70 00:05:27,540 --> 00:05:31,640 [school bell ringing] 71 00:05:50,180 --> 00:05:53,320 The assignment will be graded on content, 72 00:05:53,390 --> 00:05:56,280 on spelling, and on neatness. 73 00:05:56,360 --> 00:05:57,320 Yeah? 74 00:05:57,400 --> 00:05:58,160 Can it be typed? 75 00:05:58,230 --> 00:05:59,830 No. 76 00:05:59,910 --> 00:06:01,330 I think you can all use a little work on your penmanship. 77 00:06:01,410 --> 00:06:03,040 Your name please? 78 00:06:03,110 --> 00:06:03,990 Me? 79 00:06:04,070 --> 00:06:05,290 Yeah. 80 00:06:05,360 --> 00:06:06,330 Jack Mason. 81 00:06:06,410 --> 00:06:08,120 And your reason for being late? 82 00:06:08,200 --> 00:06:09,790 I didn't get here on time. 83 00:06:09,870 --> 00:06:11,290 [laughter] 84 00:06:11,370 --> 00:06:12,840 You have no excuse then? 85 00:06:12,910 --> 00:06:14,370 No. 86 00:06:14,450 --> 00:06:16,090 Report to me this afternoon at the end 87 00:06:16,170 --> 00:06:17,170 of your regular classes. 88 00:06:17,250 --> 00:06:18,370 I can't. 89 00:06:18,440 --> 00:06:19,100 I've got practice. 90 00:06:19,180 --> 00:06:20,970 Not today you don't. 91 00:06:21,050 --> 00:06:21,810 Look. 92 00:06:21,890 --> 00:06:23,140 I can't miss practice. 93 00:06:23,220 --> 00:06:24,190 We've got a big game on Saturday. 94 00:06:24,270 --> 00:06:26,060 Well, you should have thought of that this morning 95 00:06:26,140 --> 00:06:27,350 and been here on time. 96 00:06:27,430 --> 00:06:28,640 And sit up. 97 00:06:28,720 --> 00:06:29,940 - What? - You heard me. 98 00:06:30,010 --> 00:06:30,860 Sit up. 99 00:06:34,520 --> 00:06:37,700 People tend to think better sitting up. 100 00:06:37,770 --> 00:06:39,410 I'm only going to be your substitute teacher 101 00:06:39,480 --> 00:06:41,330 for the next couple of weeks. 102 00:06:41,410 --> 00:06:45,910 During that time I expect your full attention and cooperation. 103 00:06:45,990 --> 00:06:48,660 And I expect you to be here on time. 104 00:06:48,740 --> 00:06:50,040 I enjoy teaching. 105 00:06:50,120 --> 00:06:52,710 I want my students to enjoy learning. 106 00:06:52,790 --> 00:06:54,800 So if we work together, I think we can have some fun 107 00:06:54,870 --> 00:06:57,380 over the next couple of weeks. 108 00:06:57,460 --> 00:06:58,470 So here we go. 109 00:07:00,730 --> 00:07:04,850 Your essay assignment, "What a friend means to me." 110 00:07:04,920 --> 00:07:07,060 Now, I don't want you to use any relatives 111 00:07:07,070 --> 00:07:08,460 in the friend category. 112 00:07:08,540 --> 00:07:10,060 It can be a friend from here at school or someone 113 00:07:10,070 --> 00:07:11,020 you met on the outside. 114 00:07:11,100 --> 00:07:11,990 It makes no difference. 115 00:07:12,060 --> 00:07:13,060 Yeah? 116 00:07:13,140 --> 00:07:14,060 Can it be a boyfriend? 117 00:07:14,140 --> 00:07:15,300 JONATHAN: No. 118 00:07:15,380 --> 00:07:17,030 No boyfriends and no girlfriends. 119 00:07:17,100 --> 00:07:19,110 I want this to be based on true friendship 120 00:07:19,190 --> 00:07:21,740 rather than just a crush. 121 00:07:21,820 --> 00:07:24,990 I think once you begin to really get into this subject, 122 00:07:25,070 --> 00:07:27,450 you're going to discover even more about the importance 123 00:07:27,460 --> 00:07:28,590 of a true friend. 124 00:07:34,930 --> 00:07:38,510 [chatter] 125 00:07:40,640 --> 00:07:41,520 (WHISPERING) Jonathan. 126 00:07:41,590 --> 00:07:42,930 Hey, how's it going? 127 00:07:43,000 --> 00:07:43,640 It's not. 128 00:07:43,710 --> 00:07:44,970 Now, listen. 129 00:07:45,050 --> 00:07:46,260 You got to get me out of this assignment now. 130 00:07:46,330 --> 00:07:47,610 Why? What's wrong? 131 00:07:47,680 --> 00:07:49,400 Do you know what my next class is? 132 00:07:49,480 --> 00:07:51,140 No. 133 00:07:51,220 --> 00:07:52,190 Sex education. 134 00:07:52,260 --> 00:07:53,100 What? 135 00:07:53,180 --> 00:07:54,270 Sex education. 136 00:07:54,280 --> 00:07:55,150 So? 137 00:07:55,160 --> 00:07:56,500 So? 138 00:07:56,580 --> 00:07:57,440 I don't know what to say to these kids. 139 00:07:57,520 --> 00:07:59,020 I mean, it's embarrassing. 140 00:07:59,090 --> 00:08:00,610 We never had this kind of thing when I was a kid. 141 00:08:00,690 --> 00:08:02,610 I mean, we learned what we learned from just sitting 142 00:08:02,690 --> 00:08:03,820 around with guys talking. 143 00:08:03,900 --> 00:08:05,370 Yeah. 144 00:08:05,440 --> 00:08:06,620 And how much misinformation did you learn from just sitting 145 00:08:06,690 --> 00:08:08,330 around with the guys talking? 146 00:08:08,400 --> 00:08:09,360 Well, lots. 147 00:08:09,440 --> 00:08:10,620 But-- [school bell ringing] 148 00:08:10,700 --> 00:08:12,250 Well, I'm afraid you're on, Dr. Kinsey. 149 00:08:12,320 --> 00:08:14,790 Jonathan. 150 00:08:14,800 --> 00:08:15,790 [knocks] 151 00:08:15,870 --> 00:08:17,180 [groans] 152 00:08:34,940 --> 00:08:37,020 You want it on the board or on paper? 153 00:08:37,030 --> 00:08:38,440 What? 154 00:08:38,520 --> 00:08:40,070 What do you mean what? 155 00:08:40,140 --> 00:08:43,580 I will not be late for school 500 times. 156 00:08:43,660 --> 00:08:45,030 I think you're a little old for that. 157 00:08:45,110 --> 00:08:45,960 Sit down. 158 00:08:48,610 --> 00:08:49,940 [sighs] 159 00:08:50,010 --> 00:08:54,000 I've been going over your progress reports. 160 00:08:54,070 --> 00:08:55,500 You keep going the way you are you're not 161 00:08:55,580 --> 00:08:56,830 going to graduate this year. 162 00:08:56,910 --> 00:08:59,380 So? 163 00:08:59,460 --> 00:09:00,410 What do you mean so? 164 00:09:00,490 --> 00:09:01,590 Is that all it means to you? 165 00:09:01,670 --> 00:09:03,720 Hey, a lot of people don't graduate. 166 00:09:03,790 --> 00:09:05,880 What's the big deal? 167 00:09:05,960 --> 00:09:08,550 I'm out of here this year, diploma or not. 168 00:09:08,630 --> 00:09:09,760 And what are you going to do then? 169 00:09:09,840 --> 00:09:13,020 What everybody else does, get a job. 170 00:09:13,090 --> 00:09:14,810 What kind of a job do you think you're going to get 171 00:09:14,820 --> 00:09:17,860 without a high school diploma? 172 00:09:17,930 --> 00:09:19,980 Don't start that crap. 173 00:09:20,060 --> 00:09:22,610 I'm going to get the same kind of job with or without it. 174 00:09:22,690 --> 00:09:24,370 My old man never even went to high school, 175 00:09:24,450 --> 00:09:27,870 and he's done all right. 176 00:09:27,940 --> 00:09:29,830 Well, I bet if your father had it to do over again, 177 00:09:29,900 --> 00:09:31,240 he would have gone for the diploma. 178 00:09:31,320 --> 00:09:32,290 Bull. 179 00:09:32,360 --> 00:09:34,460 He knows it don't mean nothing. 180 00:09:34,530 --> 00:09:36,110 I mean, come on. 181 00:09:36,190 --> 00:09:37,250 A year after you graduate, you forget half the stuff 182 00:09:37,330 --> 00:09:38,700 you learned. 183 00:09:38,780 --> 00:09:39,920 You know, if it wasn't for playing ball, 184 00:09:39,930 --> 00:09:41,180 I'd have quit a long time ago. 185 00:09:44,290 --> 00:09:49,650 So you think school is just one big fat waste of time? 186 00:09:49,720 --> 00:09:50,550 Yeah. 187 00:09:50,630 --> 00:09:51,890 I do. 188 00:09:51,970 --> 00:09:53,260 You spend most of your time learning 189 00:09:53,330 --> 00:09:55,480 a bunch of boring stuff you'll never use anyway. 190 00:09:55,550 --> 00:09:58,560 That's true. 191 00:09:58,640 --> 00:09:59,900 You like sports? 192 00:09:59,970 --> 00:10:01,490 Yeah. 193 00:10:01,570 --> 00:10:05,320 Do you just go out and play the game, or do you work out? 194 00:10:05,400 --> 00:10:07,100 What are you talking about? 195 00:10:07,180 --> 00:10:08,910 You know, working out, getting in shape, exercising. 196 00:10:08,980 --> 00:10:09,820 Yeah. 197 00:10:09,900 --> 00:10:11,740 I mean, I don't-- 198 00:10:11,820 --> 00:10:14,910 I don't like to work out, but you got to to get in shape. 199 00:10:14,990 --> 00:10:16,960 Well, life's a game you're going to be playing a long time 200 00:10:17,030 --> 00:10:19,250 after you hang up the cleats. 201 00:10:19,330 --> 00:10:21,250 It's a game you play with your body and your mind. 202 00:10:21,330 --> 00:10:24,130 That's why it's important to get your mind in shape. 203 00:10:24,210 --> 00:10:25,670 Oh, sure. 204 00:10:25,750 --> 00:10:26,960 Sometimes, you have to learn some things you'll never use, 205 00:10:27,030 --> 00:10:28,430 and sometimes, it's very boring. 206 00:10:28,500 --> 00:10:30,930 And sometimes, it's tough. 207 00:10:31,000 --> 00:10:34,220 But not as tough as it is out there. 208 00:10:34,300 --> 00:10:38,850 That's why you got to see to it that mind gets some exercise. 209 00:10:38,930 --> 00:10:40,980 So the next few weeks, I'm not going to be a teacher. 210 00:10:41,060 --> 00:10:44,650 I'm going to be more like a coach. 211 00:10:44,730 --> 00:10:47,400 I'm going to exercise that mind of yours. 212 00:10:47,480 --> 00:10:49,150 What if I don't want to? 213 00:10:49,230 --> 00:10:51,200 Well, what would happen if you went to your baseball coach 214 00:10:51,280 --> 00:10:52,570 and said you didn't feel like working out, 215 00:10:52,650 --> 00:10:53,710 you just want to play in the games? 216 00:10:53,790 --> 00:10:54,490 He'd kick me off the team. 217 00:10:54,570 --> 00:10:55,710 Right. 218 00:10:55,790 --> 00:10:57,190 I'm going to do the same thing. 219 00:10:57,260 --> 00:10:57,960 You don't work out for me, I'm going 220 00:10:58,030 --> 00:11:00,120 to kick you out of school. 221 00:11:00,200 --> 00:11:01,070 You kidding me? 222 00:11:01,140 --> 00:11:03,960 No, I'm not kidding you, Jack. 223 00:11:04,040 --> 00:11:05,630 You're not here to take up space or waste 224 00:11:05,640 --> 00:11:07,970 people's time and money. 225 00:11:08,040 --> 00:11:09,820 Being able to go to school is a gift, 226 00:11:09,890 --> 00:11:14,010 and the way you say thank you for that gift is by learning. 227 00:11:14,090 --> 00:11:15,850 I'm going to arrange with another one of the students 228 00:11:15,920 --> 00:11:18,680 to tutor you in math starting tomorrow, 229 00:11:18,760 --> 00:11:21,060 after practice of course. 230 00:11:21,140 --> 00:11:21,980 All right. 231 00:11:22,060 --> 00:11:22,730 Go on. 232 00:11:22,810 --> 00:11:24,190 Play ball. 233 00:11:24,270 --> 00:11:25,110 That's it? 234 00:11:25,180 --> 00:11:25,860 I can go? 235 00:11:25,930 --> 00:11:26,990 That's it. 236 00:11:34,940 --> 00:11:40,500 Now, Jack, do you care if you lose a game? 237 00:11:40,510 --> 00:11:42,540 Sure, I care. 238 00:11:42,620 --> 00:11:45,920 No one wants to be a loser, right? 239 00:11:46,000 --> 00:11:46,840 That's funny. 240 00:11:46,910 --> 00:11:48,010 I thought you did. 241 00:12:01,640 --> 00:12:03,400 [laughter] 242 00:12:03,470 --> 00:12:06,200 [chatter] 243 00:12:08,310 --> 00:12:10,240 So you guys going to go to that game tonight? 244 00:12:10,310 --> 00:12:11,150 Yeah. 245 00:12:11,230 --> 00:12:12,080 No. 246 00:12:16,440 --> 00:12:17,490 Hey, Mark. Let's go. 247 00:12:17,570 --> 00:12:18,650 School's over. 248 00:12:21,820 --> 00:12:22,880 Mark, you all right? 249 00:12:28,500 --> 00:12:31,220 Jonathan, you won't believe what I found out today. 250 00:13:05,840 --> 00:13:07,840 Jenny? 251 00:13:07,920 --> 00:13:09,430 It's awfully late. 252 00:13:09,510 --> 00:13:10,500 Aren't you through with your homework yet? 253 00:13:10,350 --> 00:13:13,590 Uh, just a few more minutes, Mom. 254 00:13:13,670 --> 00:13:14,760 All right. 255 00:13:14,840 --> 00:13:15,760 I'll see you in the morning. 256 00:13:15,840 --> 00:13:16,890 OK. 257 00:13:38,110 --> 00:13:40,250 [distant sirens] 258 00:13:46,700 --> 00:13:51,260 [chatter] 259 00:13:56,170 --> 00:13:57,470 Did you want to see me, Mr. Smith? 260 00:13:57,540 --> 00:13:58,530 Yeah, Jenny. 261 00:13:58,600 --> 00:13:59,310 Come on in, Jenny. 262 00:14:04,720 --> 00:14:06,480 Jenny, I want to ask you a favor. 263 00:14:06,490 --> 00:14:07,790 Sure. 264 00:14:07,870 --> 00:14:09,100 There's a student in my class who's 265 00:14:09,180 --> 00:14:10,610 fallen way behind in algebra. 266 00:14:10,680 --> 00:14:11,900 He needs some tutoring. 267 00:14:11,910 --> 00:14:13,820 And since you're the class whiz at algebra 268 00:14:13,830 --> 00:14:15,570 I was just wondering if you could help him. 269 00:14:15,650 --> 00:14:18,740 You know, maybe two or three times a week after school. 270 00:14:18,820 --> 00:14:19,860 I guess I could. 271 00:14:19,930 --> 00:14:20,780 I'm not going to kid you. 272 00:14:20,860 --> 00:14:21,980 He's very stubborn. 273 00:14:21,750 --> 00:14:23,370 It's not going to be easy. 274 00:14:23,380 --> 00:14:24,460 I'll do my best. 275 00:14:24,540 --> 00:14:25,450 I'm sure you know the boy. 276 00:14:25,530 --> 00:14:26,500 It's Jack Mason. 277 00:14:26,570 --> 00:14:27,830 Jack Mason? 278 00:14:27,910 --> 00:14:29,120 Yeah. 279 00:14:29,200 --> 00:14:30,960 He's over at baseball practice right now. 280 00:14:31,040 --> 00:14:32,540 Why don't we run over there, and you can make 281 00:14:32,620 --> 00:14:34,670 some arrangements with him? 282 00:14:34,680 --> 00:14:36,550 Um. 283 00:14:36,630 --> 00:14:37,760 JONATHAN: Something wrong? 284 00:14:37,830 --> 00:14:38,880 N-- no. 285 00:14:38,960 --> 00:14:39,930 Um. 286 00:14:39,940 --> 00:14:42,220 No, nothing's wrong. 287 00:14:42,300 --> 00:14:43,390 Good. 288 00:14:43,470 --> 00:14:44,270 All right then. 289 00:14:44,350 --> 00:14:45,050 Let's go. 290 00:14:45,130 --> 00:14:48,190 [chatter] 291 00:14:49,470 --> 00:14:50,940 What time should I pick you up tonight? 292 00:14:51,010 --> 00:14:52,110 Oh, I don't know. 293 00:14:52,180 --> 00:14:53,270 I should be home about 6:30 or 7:00. 294 00:14:53,350 --> 00:14:54,070 OK. 295 00:14:54,140 --> 00:14:55,150 I'll pick you up at 7:30. 296 00:14:55,230 --> 00:14:56,290 JONATHAN: Hey, Jack. 297 00:14:59,310 --> 00:15:01,660 You know Jenny Bates? 298 00:15:01,730 --> 00:15:02,800 Yeah. 299 00:15:02,880 --> 00:15:04,660 I've seen her around. 300 00:15:04,740 --> 00:15:06,540 Yeah, well, Jenny has been kind enough to agree 301 00:15:06,610 --> 00:15:08,370 to tutor you in algebra. 302 00:15:08,450 --> 00:15:09,500 Oh, really? 303 00:15:09,570 --> 00:15:11,220 Thanks a lot. 304 00:15:10,930 --> 00:15:14,380 She's free tonight, so you might as well get started. 305 00:15:14,450 --> 00:15:15,410 Mm. 306 00:15:15,490 --> 00:15:16,550 This evening, uh-- 307 00:15:16,620 --> 00:15:18,420 JONATHAN: What's the matter? What's wrong? 308 00:15:18,500 --> 00:15:19,460 Yeah. 309 00:15:19,540 --> 00:15:20,050 I was going to go out to evening. 310 00:15:20,130 --> 00:15:21,470 At 7:30. 311 00:15:21,550 --> 00:15:23,180 Yeah. 312 00:15:23,260 --> 00:15:24,360 But you wouldn't want Jack to miss his chance to graduate. 313 00:15:26,840 --> 00:15:27,890 He hasn't got much time left. 314 00:15:27,970 --> 00:15:29,140 He's got a lot of work to make up. 315 00:15:29,220 --> 00:15:30,310 Don't you, Jack? 316 00:15:30,390 --> 00:15:31,020 Yeah. 317 00:15:31,100 --> 00:15:32,730 I suppose I do. 318 00:15:32,810 --> 00:15:33,950 OK. 319 00:15:33,660 --> 00:15:35,110 You're all set then. 320 00:15:35,180 --> 00:15:36,240 Jenny, thanks again. 321 00:15:41,020 --> 00:15:44,320 You live near the school? 322 00:15:44,400 --> 00:15:45,660 Um. 323 00:15:45,740 --> 00:15:46,580 Uh. 324 00:15:46,650 --> 00:15:47,490 Yeah. 325 00:15:47,570 --> 00:15:50,410 Uh, Langley 243. 326 00:15:50,490 --> 00:15:51,550 OK. 327 00:15:51,630 --> 00:15:52,920 I'll be over after practice. 328 00:15:52,990 --> 00:15:54,120 6:00 or so. 329 00:15:54,190 --> 00:15:56,420 If that's all right. 330 00:15:56,500 --> 00:15:57,420 It's fine. 331 00:15:57,500 --> 00:15:59,800 Just fine. 332 00:15:59,880 --> 00:16:01,590 Going to her place. 333 00:16:01,670 --> 00:16:02,510 I'm jealous. 334 00:16:05,960 --> 00:16:06,910 Um. 335 00:16:06,980 --> 00:16:08,610 I'll see about 6:00 or so. 336 00:16:14,770 --> 00:16:16,110 Thanks for breaking our date. 337 00:16:16,180 --> 00:16:18,610 Hey, I want to play ball. 338 00:16:18,690 --> 00:16:20,320 What was I supposed to do? 339 00:16:20,400 --> 00:16:22,030 I mean, we could go all the way this year. 340 00:16:22,040 --> 00:16:25,790 Well, not with me. 341 00:16:25,870 --> 00:16:29,420 Hey, what was I supposed to do? 342 00:16:29,500 --> 00:16:30,380 Nuts. 343 00:16:42,210 --> 00:16:45,310 [distant dog barking] 344 00:16:51,380 --> 00:16:52,480 No. 345 00:16:52,550 --> 00:16:53,230 No. 346 00:16:53,300 --> 00:16:54,480 See right here. 347 00:16:54,550 --> 00:16:55,440 Y equa-- 348 00:16:55,510 --> 00:16:56,150 Come on. 349 00:16:56,220 --> 00:16:57,650 What's the use? 350 00:16:57,720 --> 00:16:59,270 I can't learn this stuff. 351 00:16:59,350 --> 00:17:00,440 You just started. 352 00:17:00,520 --> 00:17:01,350 Yeah. 353 00:17:01,430 --> 00:17:03,950 Well, I'm just stopping. 354 00:17:04,020 --> 00:17:06,620 Mr. Smith is going to expect you to turn this homework 355 00:17:06,690 --> 00:17:07,700 assignment in tomorrow. 356 00:17:07,780 --> 00:17:10,790 Yeah, I know. 357 00:17:10,860 --> 00:17:12,430 Hey, look. 358 00:17:12,510 --> 00:17:13,830 All I'm trying to do is get by till the end of the year, 359 00:17:13,910 --> 00:17:17,000 so I can play ball. 360 00:17:17,080 --> 00:17:18,770 Couldn't you just do these problems for me? 361 00:17:18,850 --> 00:17:20,140 I mean it'll take you a couple of minutes. 362 00:17:20,210 --> 00:17:21,510 And then I'd be out of here. 363 00:17:21,580 --> 00:17:22,960 No, I can't. 364 00:17:23,040 --> 00:17:25,510 Why? 365 00:17:25,590 --> 00:17:26,220 Come on. 366 00:17:26,290 --> 00:17:28,180 Nobody'd know. 367 00:17:28,260 --> 00:17:29,930 You would. 368 00:17:30,010 --> 00:17:31,620 And I would. 369 00:17:31,690 --> 00:17:34,890 Well, I'm sure as hell not going to tell anybody. 370 00:17:34,970 --> 00:17:38,360 [sighs] I can't. 371 00:17:38,430 --> 00:17:39,760 Besides it wouldn't be fair to you. 372 00:17:39,830 --> 00:17:41,660 That's the dumbest line I've ever heard. 373 00:17:47,110 --> 00:17:48,870 Come on. 374 00:17:48,950 --> 00:17:49,880 Be a friend, huh? 375 00:17:59,620 --> 00:18:01,960 I'm sorry. 376 00:18:02,040 --> 00:18:02,850 All right. 377 00:18:02,920 --> 00:18:03,850 Forget it. 378 00:18:07,170 --> 00:18:08,420 Hey, when they kick me out of school, 379 00:18:08,500 --> 00:18:09,720 you should remember whose fault it was. 380 00:18:09,800 --> 00:18:10,650 All right? 381 00:18:26,240 --> 00:18:28,790 [chuckling] Here's a good one for you, Jonathan. 382 00:18:28,870 --> 00:18:31,320 What's the definition of a dead atheist? 383 00:18:31,400 --> 00:18:33,080 I couldn't guess. 384 00:18:33,150 --> 00:18:35,120 All dressed up and no place to go. 385 00:18:35,200 --> 00:18:36,050 [laughs] 386 00:18:36,120 --> 00:18:36,960 That's cute. 387 00:18:37,030 --> 00:18:38,120 Real cute. 388 00:18:38,200 --> 00:18:39,290 What kind of homework assignments 389 00:18:39,370 --> 00:18:41,220 did you give out today? - None. 390 00:18:41,290 --> 00:18:42,130 I mean, what kind of homework are you going to give 391 00:18:42,200 --> 00:18:43,750 to a sex education class? 392 00:18:43,830 --> 00:18:45,800 I was talking about your history class. 393 00:18:45,870 --> 00:18:47,170 Oh, that. 394 00:18:47,250 --> 00:18:48,180 I just had them read a couple of chapters. 395 00:18:48,250 --> 00:18:50,230 [phone ringing] 396 00:18:51,550 --> 00:18:52,800 Hello. 397 00:18:52,880 --> 00:18:54,350 Yeah, yeah. Hold on. 398 00:18:54,420 --> 00:18:55,310 Jonathan, it's for you. 399 00:18:55,380 --> 00:18:58,020 It's Jenny. 400 00:18:58,090 --> 00:18:58,940 All right. 401 00:18:59,010 --> 00:19:00,810 Thanks. 402 00:19:00,820 --> 00:19:03,020 Hello, Jenny. 403 00:19:03,100 --> 00:19:06,780 No, no, not at all. 404 00:19:06,850 --> 00:19:08,820 Oh, he did, huh? 405 00:19:08,830 --> 00:19:10,060 Yeah. 406 00:19:10,140 --> 00:19:12,280 I told you he was stubborn. 407 00:19:12,360 --> 00:19:13,230 No, no. 408 00:19:13,300 --> 00:19:15,540 You did the right thing. 409 00:19:15,620 --> 00:19:16,290 Yeah. 410 00:19:16,360 --> 00:19:18,000 Oh, OK. 411 00:19:18,070 --> 00:19:18,980 OK. 412 00:19:19,060 --> 00:19:21,170 Thanks for calling. 413 00:19:21,240 --> 00:19:22,670 The kid, huh? 414 00:19:22,740 --> 00:19:23,970 Yeah. 415 00:19:24,050 --> 00:19:25,340 He asked Jenny to do his homework. 416 00:19:25,410 --> 00:19:27,340 She said no, so he split. 417 00:19:27,420 --> 00:19:28,920 Jonathan, I don't think you're going to be 418 00:19:29,000 --> 00:19:31,680 able to turn this kid around. 419 00:19:31,750 --> 00:19:34,050 We shall see what we shall see. 420 00:19:34,130 --> 00:19:35,140 I'll be back. 421 00:19:35,220 --> 00:19:36,610 MARK: Where you going? 422 00:19:36,680 --> 00:19:38,030 To go talk to Jack's father. 423 00:19:50,400 --> 00:19:51,820 [doorbell rings] 424 00:19:51,900 --> 00:19:52,710 I got it. 425 00:20:01,050 --> 00:20:02,130 Mr. Mason? 426 00:20:02,210 --> 00:20:03,430 Yeah, that's right. 427 00:20:03,500 --> 00:20:05,250 I'm Jonathan Smith, one of Jack's teachers. 428 00:20:05,330 --> 00:20:06,380 Oh yeah. 429 00:20:06,450 --> 00:20:07,750 Is Jack here? 430 00:20:07,830 --> 00:20:08,960 Oh, no, no. 431 00:20:09,040 --> 00:20:10,700 He-- he went out on a date. 432 00:20:10,780 --> 00:20:12,380 I wonder if I could talk to you for a few minutes. 433 00:20:12,460 --> 00:20:13,600 ELLEN: Who is it, Arnie? 434 00:20:13,680 --> 00:20:15,010 One of-- one of Jack's teachers. 435 00:20:15,090 --> 00:20:15,900 Come on in. 436 00:20:15,970 --> 00:20:16,860 Oh, thank you. 437 00:20:19,770 --> 00:20:22,140 Would you like a beer or a soda? 438 00:20:22,220 --> 00:20:23,190 No, I'm fine. 439 00:20:23,200 --> 00:20:24,130 Hello. 440 00:20:24,210 --> 00:20:25,440 Hello, Mrs. Mason. 441 00:20:25,520 --> 00:20:27,570 This is Mr. Smith, Ellen. 442 00:20:27,640 --> 00:20:29,070 I won't take too much of your time. 443 00:20:29,140 --> 00:20:30,910 I know it's late. 444 00:20:30,990 --> 00:20:32,610 I suppose you know Jack's been having a problem at school. 445 00:20:32,690 --> 00:20:34,320 - He's not into drugs, is he? - No, no. 446 00:20:34,400 --> 00:20:35,270 Not that I know of. 447 00:20:35,350 --> 00:20:37,220 No, it's his schoolwork. 448 00:20:37,290 --> 00:20:39,830 I'm afraid the way he's going he's not going to graduate. 449 00:20:39,900 --> 00:20:43,870 Mr. Smith, I know you're trying to help, but you know, 450 00:20:43,950 --> 00:20:45,710 Jack's just never been much of a student. 451 00:20:45,790 --> 00:20:48,750 He's always squeaked by, but I think most of the time teachers 452 00:20:48,830 --> 00:20:51,180 gave him a break because of sports, you know. 453 00:20:51,260 --> 00:20:52,640 Yeah. 454 00:20:52,720 --> 00:20:54,930 Well, he's not going to squeak by this year. 455 00:20:55,000 --> 00:20:58,140 Well, like I said, he's not much of a student. 456 00:20:58,210 --> 00:21:00,190 I was no great student either. 457 00:21:00,270 --> 00:21:02,230 I guess he's a chip off the old block. 458 00:21:02,240 --> 00:21:03,850 Yeah. 459 00:21:03,930 --> 00:21:04,600 Well, certainly you want him to graduate. 460 00:21:04,680 --> 00:21:06,770 Well, hey, if he does, he does. 461 00:21:06,850 --> 00:21:08,360 I never even went to high school. 462 00:21:08,430 --> 00:21:10,320 I'm doing fine. 463 00:21:10,390 --> 00:21:11,280 I know. 464 00:21:11,350 --> 00:21:13,070 Your son told me. 465 00:21:13,150 --> 00:21:16,700 Matter of fact, I think he uses you as an excuse. 466 00:21:16,780 --> 00:21:18,830 What are you talking about? 467 00:21:18,900 --> 00:21:20,790 Well, what I mean is I think he feels proud 468 00:21:20,860 --> 00:21:22,620 that you didn't finish school. 469 00:21:22,700 --> 00:21:26,170 Well, hey, let me tell you something. 470 00:21:26,240 --> 00:21:27,420 His age I was working. 471 00:21:27,490 --> 00:21:28,630 I still am. 472 00:21:28,700 --> 00:21:30,220 The same company, the same job. 473 00:21:30,300 --> 00:21:31,660 This'll be my 20th year. 474 00:21:31,740 --> 00:21:33,300 JONATHAN: And that's very commendable, 475 00:21:33,380 --> 00:21:34,800 but you know it's tough enough out there 476 00:21:34,880 --> 00:21:38,890 for kids with a good education. 477 00:21:38,960 --> 00:21:42,310 He'll be fine just like his old man. 478 00:21:42,380 --> 00:21:43,440 He'll be fine. 479 00:21:46,220 --> 00:21:47,450 Thanks for dropping by. 480 00:21:50,990 --> 00:21:52,330 Mrs. Mason-- 481 00:21:52,400 --> 00:21:53,990 ARNIE: I said thanks for dropping by. 482 00:22:18,750 --> 00:22:21,260 The nerve of that guy. 483 00:22:21,340 --> 00:22:22,430 Aw. 484 00:22:22,270 --> 00:22:23,770 He was only trying to help. 485 00:22:23,840 --> 00:22:24,800 Bull. 486 00:22:24,880 --> 00:22:26,350 He's trying to put me down. 487 00:22:26,430 --> 00:22:28,060 Looking down his nose at me because I 488 00:22:28,140 --> 00:22:29,900 didn't get no diploma. 489 00:22:29,970 --> 00:22:32,110 How many people you know had the same job for 20 years? 490 00:22:32,180 --> 00:22:33,150 Why, Arnie? 491 00:22:33,230 --> 00:22:34,900 Why what? 492 00:22:34,980 --> 00:22:39,530 Well, why have you been at the same job for 20 years? 493 00:22:39,610 --> 00:22:41,570 You've been with that company all this time, 494 00:22:41,650 --> 00:22:42,970 and you never got a promotion. 495 00:22:43,040 --> 00:22:45,700 Hey, I work damn hard, damn hard. 496 00:22:45,780 --> 00:22:47,040 Don't you forget it. - Look. 497 00:22:47,050 --> 00:22:48,750 I was only asking-- 498 00:22:48,830 --> 00:22:50,550 You think you can do better, you go out and get a damn job. 499 00:22:56,210 --> 00:22:58,060 [sighs] Oh. 500 00:23:00,960 --> 00:23:01,810 Never mind. 501 00:23:10,930 --> 00:23:13,900 So you got me kicked off the team. 502 00:23:13,980 --> 00:23:15,660 Jack, I think we should discuss this after class. 503 00:23:15,740 --> 00:23:17,400 Hey, there is no after class for me. 504 00:23:17,480 --> 00:23:18,990 Thanks to you I'm out of here. 505 00:23:19,060 --> 00:23:20,450 You haven't been kicked out of school. 506 00:23:20,520 --> 00:23:21,970 JACK: Oh, come on. 507 00:23:22,040 --> 00:23:24,200 I told you why I was here, to win a championship. 508 00:23:24,280 --> 00:23:26,450 One lousy thing is all I wanted, one thing to remember 509 00:23:26,530 --> 00:23:27,750 from this stinking school. 510 00:23:27,820 --> 00:23:28,960 But you fixed that, didn't you? 511 00:23:29,040 --> 00:23:29,910 Oh, no, Jack. 512 00:23:29,990 --> 00:23:31,380 You fixed that. 513 00:23:31,460 --> 00:23:32,420 It's still not too late. 514 00:23:32,490 --> 00:23:33,890 The hell it isn't. 515 00:23:33,960 --> 00:23:36,840 You know, if you weren't a teacher, I'd bust your face. 516 00:23:36,920 --> 00:23:38,060 Come on. 517 00:23:38,130 --> 00:23:38,990 Now, what good is that going to do. 518 00:23:39,070 --> 00:23:40,130 JACK: It'd do me good. 519 00:23:40,210 --> 00:23:41,380 You think you're such a big deal in the classroom, 520 00:23:41,460 --> 00:23:42,940 talking to us like we're kids. 521 00:23:43,010 --> 00:23:45,270 You think you'd be such a big man behind the stands with me? 522 00:23:48,350 --> 00:23:49,230 I don't know. 523 00:23:49,300 --> 00:23:50,280 Let's find out, huh? 524 00:23:55,830 --> 00:23:56,570 OK. 525 00:23:56,640 --> 00:23:57,660 Let's go. 526 00:24:00,560 --> 00:24:01,940 All right. 527 00:24:02,020 --> 00:24:03,480 I want everybody to continue on with their test. 528 00:24:03,560 --> 00:24:05,000 No one leaves the room until I come back. 529 00:24:09,030 --> 00:24:09,950 Oh my god. 530 00:24:10,030 --> 00:24:13,550 [chattering] 531 00:24:21,020 --> 00:24:21,930 OK. 532 00:24:22,000 --> 00:24:23,430 Any time. 533 00:24:23,500 --> 00:24:25,220 I'm right here. 534 00:24:25,300 --> 00:24:27,010 Oh, I get it. 535 00:24:27,090 --> 00:24:28,020 I hit you first. 536 00:24:28,100 --> 00:24:29,350 Then, you call the cops, right? 537 00:24:29,430 --> 00:24:30,490 No. 538 00:24:30,400 --> 00:24:33,480 I'm not going to call anybody. 539 00:24:33,560 --> 00:24:34,400 All right. 540 00:24:34,470 --> 00:24:35,980 Then let's get it on. 541 00:24:36,060 --> 00:24:37,570 What do you think this is going to prove? 542 00:24:37,640 --> 00:24:39,150 Just shut up and fight. 543 00:24:39,230 --> 00:24:41,240 Do you think beating me up is going to make you a man? 544 00:24:41,310 --> 00:24:42,650 I am a man. 545 00:24:42,660 --> 00:24:43,830 You're a boy. 546 00:24:46,380 --> 00:24:48,330 And that's not a putdown. 547 00:24:48,400 --> 00:24:49,930 You're the age of a boy. 548 00:24:50,000 --> 00:24:51,170 You act like a boy, and you fight like a boy. 549 00:24:55,120 --> 00:24:56,500 The trouble with you is you're probably 550 00:24:56,580 --> 00:24:59,710 always going to be a boy. 551 00:24:59,790 --> 00:25:01,300 Well, I haven't got the time or the patience 552 00:25:01,370 --> 00:25:03,380 to mess with you anymore. 553 00:25:03,460 --> 00:25:07,190 I got kids in my class who are working on being grown up. 554 00:25:07,260 --> 00:25:09,350 And to be honest with you, they're better off without you 555 00:25:09,420 --> 00:25:10,270 around. 556 00:25:23,610 --> 00:25:24,450 Come on, John. 557 00:25:24,530 --> 00:25:25,370 Will you stop worrying? 558 00:25:25,450 --> 00:25:26,410 It wasn't your fault. 559 00:25:26,480 --> 00:25:27,370 Yes, it was. 560 00:25:27,440 --> 00:25:29,090 I lost my temper. 561 00:25:29,170 --> 00:25:30,830 Hey, even the boss got ticked off a few times since he 562 00:25:30,900 --> 00:25:32,410 created this place, you know? - Yeah. 563 00:25:32,490 --> 00:25:33,870 Well, I'm not the boss. 564 00:25:33,950 --> 00:25:35,960 It's my job to help, not let my anger get in the way. 565 00:25:36,030 --> 00:25:40,250 Jonathan, if you ask me, the kid got what he deserves. 566 00:25:40,260 --> 00:25:42,340 I mean, when you were a kid, would you ever thought 567 00:25:42,420 --> 00:25:43,630 about hitting a teacher? 568 00:25:43,710 --> 00:25:44,630 Of course not. 569 00:25:44,710 --> 00:25:46,130 Well, there's your answer. 570 00:25:46,210 --> 00:25:47,390 [knocking] 571 00:25:47,460 --> 00:25:51,140 Good riddance to bad rubbish. 572 00:25:51,220 --> 00:25:52,180 Oh, hello, Jenny. 573 00:25:52,190 --> 00:25:53,090 Hi. 574 00:25:53,170 --> 00:25:54,060 Is Mr. Smith here? 575 00:25:54,140 --> 00:25:54,930 Yeah. 576 00:25:55,010 --> 00:25:55,720 Sure. 577 00:25:55,800 --> 00:25:57,730 Come on in. 578 00:25:57,810 --> 00:26:00,900 What can I do for you, Jenny? 579 00:26:00,980 --> 00:26:03,400 It's about Jack Mason. 580 00:26:03,410 --> 00:26:04,320 Yeah. 581 00:26:04,400 --> 00:26:05,560 What about him? 582 00:26:05,640 --> 00:26:07,410 Well, I feel as though it's my fault 583 00:26:07,480 --> 00:26:08,480 he got kicked off the team. 584 00:26:08,560 --> 00:26:10,010 Oh, come on. 585 00:26:10,080 --> 00:26:11,250 It's not your fault. You did the right thing. 586 00:26:11,330 --> 00:26:13,410 You wouldn't be helping him by doing his work for him. 587 00:26:13,490 --> 00:26:14,920 I know that. 588 00:26:15,000 --> 00:26:18,080 It's just that I wish he could have another chance. 589 00:26:18,160 --> 00:26:21,630 You know, lots of times, people seem to be a certain way, 590 00:26:21,700 --> 00:26:24,880 and it's not always their fault. I mean, 591 00:26:24,960 --> 00:26:26,390 I don't know what he's been through 592 00:26:26,470 --> 00:26:29,180 or what his problems might be at home and all. 593 00:26:29,250 --> 00:26:31,560 I just wish he could have another chance. 594 00:26:31,640 --> 00:26:32,600 All he wants is trouble. 595 00:26:32,670 --> 00:26:33,920 He brings it on himself. 596 00:26:33,990 --> 00:26:35,680 But that's just what I mean. 597 00:26:35,760 --> 00:26:39,850 He's not hurting anybody else, just himself. 598 00:26:39,930 --> 00:26:43,120 That makes him a sad person not a bad person. 599 00:26:46,850 --> 00:26:47,980 You're quite a lady. 600 00:26:48,060 --> 00:26:48,990 You know that, Jenny? 601 00:26:49,070 --> 00:26:51,160 Me? 602 00:26:51,230 --> 00:26:52,130 Yeah, you. 603 00:26:54,280 --> 00:26:56,120 Look. 604 00:26:56,200 --> 00:26:58,790 If I give him another chance, will you work with him again? 605 00:26:58,870 --> 00:27:02,090 Sure, I would. 606 00:27:02,160 --> 00:27:03,750 All right. 607 00:27:03,830 --> 00:27:04,670 All right. 608 00:27:04,750 --> 00:27:06,130 We'll try it again. 609 00:27:06,210 --> 00:27:07,060 Thanks. 610 00:27:14,560 --> 00:27:17,690 Find anything good? 611 00:27:17,770 --> 00:27:19,230 Hey, Jack? 612 00:27:19,300 --> 00:27:20,030 What? 613 00:27:20,110 --> 00:27:21,520 Did you find anything good? 614 00:27:21,530 --> 00:27:24,150 No, not yet. 615 00:27:24,230 --> 00:27:25,780 What about a sporting goods store? 616 00:27:25,850 --> 00:27:27,990 You know all about that stuff. 617 00:27:28,060 --> 00:27:30,780 I bet Mr. Deemer could use a good jock for a salesman. 618 00:27:30,860 --> 00:27:32,160 He was the first one I called today. 619 00:27:32,230 --> 00:27:33,080 Yeah. 620 00:27:33,160 --> 00:27:34,460 And? 621 00:27:34,540 --> 00:27:36,330 And he said I'd have to get my diploma first. 622 00:27:36,400 --> 00:27:37,610 Oh yeah? 623 00:27:37,690 --> 00:27:39,620 After all the business we done in his store. 624 00:27:39,700 --> 00:27:41,670 From now where we buy your equipment someplace else. 625 00:27:41,740 --> 00:27:42,670 I don't need any more equipment. 626 00:27:42,740 --> 00:27:44,210 Remember? 627 00:27:43,890 --> 00:27:45,800 Hey, don't raise your voice to me. 628 00:27:45,870 --> 00:27:46,710 Take it easy. 629 00:27:46,790 --> 00:27:48,670 You'll find something. 630 00:27:48,750 --> 00:27:50,850 [doorbell rings] 631 00:27:54,110 --> 00:27:55,480 [sighs] 632 00:27:57,550 --> 00:27:58,400 Hi, Jack. 633 00:28:02,930 --> 00:28:04,610 What do you want? 634 00:28:04,620 --> 00:28:05,940 I want to talk to you. 635 00:28:06,020 --> 00:28:08,110 Me or my dad? 636 00:28:08,190 --> 00:28:09,320 You. 637 00:28:09,400 --> 00:28:10,640 Come on. 638 00:28:10,710 --> 00:28:11,760 You trying to tell me you're not going to clue 639 00:28:11,840 --> 00:28:12,820 him on what happened today. 640 00:28:12,900 --> 00:28:14,660 What happened? 641 00:28:14,730 --> 00:28:16,200 The fight, man. 642 00:28:16,210 --> 00:28:18,950 I'd hardly call that a fight, Jack. 643 00:28:19,030 --> 00:28:20,050 Can I talk to you or not? 644 00:28:24,240 --> 00:28:25,090 Come in. 645 00:28:32,840 --> 00:28:34,190 What do you want? 646 00:28:34,260 --> 00:28:36,800 I came to talk to Jack about going back to school. 647 00:28:36,880 --> 00:28:38,290 But he's not. 648 00:28:38,370 --> 00:28:40,520 He's going out tomorrow to look for a job. 649 00:28:40,590 --> 00:28:42,350 He'll be fine. 650 00:28:42,430 --> 00:28:44,360 What kind of job? 651 00:28:44,440 --> 00:28:47,570 Any kind he wants. 652 00:28:47,640 --> 00:28:49,780 Like the kind at Bill Deemer's Sporting Goods. 653 00:28:49,850 --> 00:28:51,050 How'd you know about that? 654 00:28:51,130 --> 00:28:52,530 Bill Deemer's an old friend of mine. 655 00:28:52,610 --> 00:28:53,840 Yeah. 656 00:28:53,580 --> 00:28:55,320 Well, he's not a friend of ours. 657 00:28:55,400 --> 00:28:56,100 Look. 658 00:28:56,180 --> 00:28:57,330 You're wasting our time. 659 00:28:57,400 --> 00:28:58,330 Jack can get a job. 660 00:28:58,400 --> 00:29:00,080 You'll see. 661 00:29:00,150 --> 00:29:01,660 He'll pay his way just like his old man. 662 00:29:01,740 --> 00:29:03,830 ELLEN: And where will he live? 663 00:29:03,910 --> 00:29:04,870 What? 664 00:29:04,950 --> 00:29:07,420 Where will he live? 665 00:29:07,500 --> 00:29:08,420 Here with us. 666 00:29:08,500 --> 00:29:09,550 He'll chip in. 667 00:29:09,620 --> 00:29:10,670 He's not going to be no leech. 668 00:29:10,680 --> 00:29:11,590 No. 669 00:29:11,670 --> 00:29:13,720 He can't live here. 670 00:29:13,790 --> 00:29:15,090 ARNIE: What are you talking about? 671 00:29:15,170 --> 00:29:16,840 ELLEN: You heard me. He's a man. 672 00:29:16,920 --> 00:29:17,770 He's out of school. 673 00:29:17,850 --> 00:29:19,350 He takes care of himself. 674 00:29:19,360 --> 00:29:20,480 I just told you. 675 00:29:20,560 --> 00:29:21,670 He'll chip in for the rent. 676 00:29:21,750 --> 00:29:23,270 And what about all the rest of it? 677 00:29:23,340 --> 00:29:25,650 The cooking, the cleaning, the washing? 678 00:29:25,720 --> 00:29:26,900 Oh no. 679 00:29:26,970 --> 00:29:29,190 He either finishes school, or he goes. 680 00:29:29,270 --> 00:29:31,440 I'm not going to spend the rest of my life taking care of you 681 00:29:31,520 --> 00:29:32,380 two. 682 00:29:32,450 --> 00:29:33,910 Hey, now, you listen to me. 683 00:29:33,460 --> 00:29:34,540 No, for a change, you listen to me! 684 00:29:40,320 --> 00:29:41,760 Look. 685 00:29:41,840 --> 00:29:44,330 I know that I'm as much at fault in this as you are. 686 00:29:44,410 --> 00:29:46,370 I didn't stand up to you when I should have. 687 00:29:46,450 --> 00:29:49,210 Well, there's nothing I can do about what's past, 688 00:29:49,290 --> 00:29:51,460 but there is something I can do about what's 689 00:29:51,470 --> 00:29:52,960 happening right now. 690 00:29:53,040 --> 00:29:54,200 Well, he's my son. 691 00:29:54,280 --> 00:29:55,550 I say he stays with us. 692 00:29:55,630 --> 00:30:01,140 [sighs] Then he stays with you, because I won't be here. 693 00:30:01,220 --> 00:30:03,640 I'm not going to watch him throw his life away anymore. 694 00:30:03,720 --> 00:30:06,480 ARNIE: Ellen. 695 00:30:06,550 --> 00:30:08,600 You see what you done? 696 00:30:08,680 --> 00:30:09,490 Get out of here. 697 00:30:09,570 --> 00:30:10,660 No, wait, Dad. 698 00:30:13,230 --> 00:30:16,620 Mom's right, and he's right too. 699 00:30:16,700 --> 00:30:17,700 He's giving me another chance. 700 00:30:17,770 --> 00:30:18,670 I should take it. 701 00:30:25,450 --> 00:30:26,350 All right. 702 00:30:26,420 --> 00:30:27,960 One more strike, and you're out. 703 00:30:28,030 --> 00:30:29,300 I got you. 704 00:30:29,380 --> 00:30:30,670 Jenny's agreed to tutor you again. 705 00:30:30,680 --> 00:30:32,040 Hey, not her. 706 00:30:32,110 --> 00:30:33,670 I'll go back, but you give me another tutor. 707 00:30:33,750 --> 00:30:34,840 Why not? 708 00:30:34,920 --> 00:30:35,840 Because she's the one that got me 709 00:30:35,920 --> 00:30:37,720 into this in the first place. 710 00:30:37,790 --> 00:30:39,760 You're always ready to blame somebody else, aren't you? 711 00:30:39,840 --> 00:30:41,350 It's either Jenny or forget it. 712 00:30:44,970 --> 00:30:46,090 OK. 713 00:30:49,510 --> 00:30:50,600 I'll be going then. 714 00:30:54,100 --> 00:30:55,110 And by the way, it wasn't my idea 715 00:30:55,190 --> 00:30:57,280 to give you a second chance. 716 00:30:57,290 --> 00:30:59,500 When you see Jenny tomorrow, you ought to thank her. 717 00:31:08,010 --> 00:31:09,130 Look, kid. 718 00:31:13,120 --> 00:31:17,260 Why don't you go on and tell your mother that you're 719 00:31:17,330 --> 00:31:18,390 going back to school? 720 00:31:37,330 --> 00:31:41,500 [chatter] 721 00:31:47,880 --> 00:31:49,840 Hey, what are you doing here? 722 00:31:49,920 --> 00:31:51,000 I thought you quit. 723 00:31:51,080 --> 00:31:51,960 No. 724 00:31:52,030 --> 00:31:52,930 I changed my mind. 725 00:31:53,000 --> 00:31:54,090 Can you play ball? 726 00:31:54,160 --> 00:31:55,800 If I do my work. 727 00:31:55,870 --> 00:31:56,670 All right. 728 00:31:56,750 --> 00:31:58,880 Congratulations. 729 00:31:58,960 --> 00:32:01,010 Hey, let's go to the movies tonight. 730 00:32:01,090 --> 00:32:02,130 I'll pick you up after practice. 731 00:32:02,210 --> 00:32:03,090 I can't. 732 00:32:03,100 --> 00:32:04,640 I have tutoring. 733 00:32:04,710 --> 00:32:05,810 Not with Fat Jenny. 734 00:32:05,880 --> 00:32:08,930 Hey, lay off her, OK. 735 00:32:09,010 --> 00:32:10,560 Listen to you. 736 00:32:10,640 --> 00:32:12,650 You were the one who said that she turned you in. 737 00:32:12,720 --> 00:32:14,110 I know what I said. 738 00:32:14,180 --> 00:32:16,360 Just leave her alone. 739 00:32:16,430 --> 00:32:19,530 Hey, I'll leave you both alone. 740 00:32:19,600 --> 00:32:21,030 Come on. 741 00:32:21,110 --> 00:32:22,580 [locker slams] 742 00:32:25,820 --> 00:32:26,660 Look. 743 00:32:26,740 --> 00:32:27,590 I-- I got to go. 744 00:32:27,660 --> 00:32:28,500 I'll talk to you later. 745 00:32:32,950 --> 00:32:37,050 [chatter] 746 00:32:48,970 --> 00:32:50,350 Hey, Ar. 747 00:32:50,430 --> 00:32:51,820 Is the club meeting at your house this Friday night? 748 00:32:51,890 --> 00:32:52,780 Yeah. 749 00:32:55,430 --> 00:32:56,690 Yeah. 750 00:32:56,770 --> 00:32:58,940 We're going to have some special fun. 751 00:32:59,020 --> 00:32:59,860 Oh yeah? 752 00:32:59,940 --> 00:33:01,160 What's going on? 753 00:33:01,240 --> 00:33:03,650 Initiation. 754 00:33:03,730 --> 00:33:05,030 Initiation? 755 00:33:05,110 --> 00:33:06,620 This time of year? 756 00:33:06,630 --> 00:33:09,160 This one's special. 757 00:33:09,170 --> 00:33:11,870 You're going to love it. 758 00:33:11,950 --> 00:33:13,130 I'll see you in a minute. 759 00:33:15,720 --> 00:33:17,960 Hi, Jenny. 760 00:33:18,040 --> 00:33:19,560 Hi. 761 00:33:19,640 --> 00:33:22,210 Hey, I wanted to thank you for being so nice to Jack. 762 00:33:22,290 --> 00:33:24,050 You know, for helping him and all. 763 00:33:24,130 --> 00:33:25,890 Oh, that was nothing. 764 00:33:25,960 --> 00:33:27,500 But it is. 765 00:33:27,570 --> 00:33:30,770 I mean all the girls at the club are talking about it. 766 00:33:30,840 --> 00:33:34,230 And we were wondering if you would like to join us. 767 00:33:34,300 --> 00:33:35,190 Join you? 768 00:33:35,270 --> 00:33:36,390 Yeah, you know. 769 00:33:36,360 --> 00:33:37,530 Be a member of the Ditchers. 770 00:33:41,980 --> 00:33:43,780 Are you serious? 771 00:33:43,850 --> 00:33:46,570 Of course, I'm serious. 772 00:33:46,650 --> 00:33:47,870 Well, yeah. 773 00:33:47,940 --> 00:33:48,980 Sure. 774 00:33:49,060 --> 00:33:49,830 I'd love to. - Great. 775 00:33:49,900 --> 00:33:51,030 OK. 776 00:33:51,100 --> 00:33:52,650 Initiation is Friday night. 777 00:33:52,720 --> 00:33:54,870 It's just some goofy stuff, you know, whipped cream and junk. 778 00:33:54,950 --> 00:33:56,040 Nothing rough. 779 00:33:56,120 --> 00:33:57,170 Friday's fine. 780 00:33:57,240 --> 00:33:58,130 Just fine. 781 00:33:58,200 --> 00:33:59,040 OK. 782 00:33:59,120 --> 00:34:01,000 8 o'clock? 783 00:34:01,080 --> 00:34:02,590 Oh, and there's one rule. 784 00:34:02,670 --> 00:34:05,300 You cannot say anything to anybody, 785 00:34:05,380 --> 00:34:06,760 and that means anybody. 786 00:34:06,840 --> 00:34:08,090 I won't. 787 00:34:08,170 --> 00:34:10,100 Oh, can I tell my mom? 788 00:34:10,170 --> 00:34:11,230 If she won't tell anybody. 789 00:34:11,310 --> 00:34:12,180 Oh, she won't. 790 00:34:12,260 --> 00:34:13,600 I promise. 791 00:34:13,680 --> 00:34:14,520 OK. 792 00:34:14,590 --> 00:34:15,440 I'll see you Friday. 793 00:34:26,110 --> 00:34:27,030 Mom. 794 00:34:27,040 --> 00:34:28,320 Yeah, hi. 795 00:34:28,400 --> 00:34:30,740 I'm going to be in a club, the girls club. 796 00:34:30,820 --> 00:34:31,990 Yeah. Yeah. 797 00:34:32,070 --> 00:34:33,220 Mom, and I'm going to lose weight. 798 00:34:33,130 --> 00:34:34,790 Yeah. All the girls are skinny. 799 00:34:34,860 --> 00:34:35,770 Yeah. 800 00:34:35,850 --> 00:34:37,120 Mom, I promise. 801 00:34:37,200 --> 00:34:38,040 Yeah. 802 00:34:38,120 --> 00:34:39,500 Mom, I've got friends. 803 00:34:39,580 --> 00:34:40,880 [school bell ringing] 804 00:34:40,950 --> 00:34:42,290 Oh, um, got to go. 805 00:34:42,370 --> 00:34:44,920 I love you. 806 00:34:45,000 --> 00:34:48,890 [upbeat music] 807 00:36:20,490 --> 00:36:21,560 I can't believe it. 808 00:36:21,640 --> 00:36:23,360 B+. 809 00:36:23,440 --> 00:36:25,190 It's like a light went on. 810 00:36:25,270 --> 00:36:28,230 I mean, I always thought I was too dumb to learn that stuff. 811 00:36:28,240 --> 00:36:29,490 You just never tried. 812 00:36:29,560 --> 00:36:32,490 Well, I never had anybody help me before. 813 00:36:32,560 --> 00:36:36,080 You know, it sounds crazy, but this past week, 814 00:36:36,150 --> 00:36:38,090 I actually liked school. 815 00:36:38,160 --> 00:36:41,370 I'm glad. 816 00:36:41,380 --> 00:36:43,080 So the usual time? 817 00:36:43,160 --> 00:36:44,880 Oh, um, I can't. 818 00:36:44,890 --> 00:36:45,840 It's Friday. 819 00:36:45,910 --> 00:36:47,040 I've got to be some place. 820 00:36:47,120 --> 00:36:48,420 Oh, OK. 821 00:36:48,500 --> 00:36:50,510 Tomorrow night's OK. 822 00:36:50,580 --> 00:36:51,390 On Saturday? 823 00:36:51,470 --> 00:36:52,340 You sure? 824 00:36:52,420 --> 00:36:53,930 You're not busy? 825 00:36:54,000 --> 00:36:56,230 If it's OK with you, it's OK with me. 826 00:36:56,310 --> 00:36:57,400 All right. All right. 827 00:36:57,470 --> 00:36:58,600 I'll see you tomorrow night then. 828 00:36:58,610 --> 00:36:59,520 OK. 829 00:37:15,070 --> 00:37:16,990 Hey, it's a quarter of. 830 00:37:17,070 --> 00:37:19,200 I'm ready. 831 00:37:19,280 --> 00:37:20,120 How do I look? 832 00:37:20,200 --> 00:37:21,250 Very nice. 833 00:37:21,330 --> 00:37:23,660 Mom, I lost six pounds this week. 834 00:37:23,740 --> 00:37:24,420 Oh. 835 00:37:24,490 --> 00:37:26,250 That's good. 836 00:37:26,330 --> 00:37:28,380 Mom, I lost six pounds. 837 00:37:28,450 --> 00:37:31,130 Can't you be a little bit more enthusiastic? 838 00:37:31,210 --> 00:37:35,270 Honey, I'd like to be, but this isn't the first time 839 00:37:35,340 --> 00:37:37,300 you've started to diet. 840 00:37:37,380 --> 00:37:39,430 It needs to last a little while. 841 00:37:39,440 --> 00:37:41,170 But this time, it's different. 842 00:37:41,250 --> 00:37:45,940 I've got a reason, and I need you to encourage me. 843 00:37:46,010 --> 00:37:48,480 Please. 844 00:37:48,490 --> 00:37:51,360 All right, I will. 845 00:37:51,440 --> 00:37:52,440 I promise. 846 00:37:52,520 --> 00:37:53,940 I will. 847 00:37:54,020 --> 00:37:54,900 Thanks, Mom. 848 00:37:54,980 --> 00:37:56,490 I got to go. 849 00:37:56,500 --> 00:37:57,450 What a night. 850 00:37:57,460 --> 00:37:59,000 [giggles] 851 00:38:20,260 --> 00:38:21,560 [chatter] 852 00:38:21,630 --> 00:38:23,600 Here she comes, you guys. 853 00:38:23,680 --> 00:38:24,600 Perfect timing. 854 00:38:24,680 --> 00:38:25,850 [laughter] OK. 855 00:38:25,930 --> 00:38:26,890 I can't wait. 856 00:38:26,960 --> 00:38:28,020 You guys be really nice to her. 857 00:38:28,100 --> 00:38:29,360 OK, sweet. Smiles. 858 00:38:29,440 --> 00:38:31,530 [doorbell rings] 859 00:38:33,440 --> 00:38:34,280 Hi, Jenny. 860 00:38:34,350 --> 00:38:35,190 Hi. 861 00:38:35,270 --> 00:38:36,370 Come on in. 862 00:38:36,450 --> 00:38:38,030 Everybody, you know Jenny. 863 00:38:38,110 --> 00:38:39,990 GIRLS: Hi, Jenny. 864 00:38:40,000 --> 00:38:41,500 OK. 865 00:38:41,580 --> 00:38:42,450 Before we start the initiation we're going to give 866 00:38:42,530 --> 00:38:43,620 you something to wear, OK? 867 00:38:43,700 --> 00:38:45,080 Girls, you guys get the junk ready. 868 00:38:45,160 --> 00:38:45,840 Come on. - OK. 869 00:38:48,530 --> 00:38:51,890 [giggling] 870 00:38:52,430 --> 00:38:53,550 Here we go. 871 00:38:57,290 --> 00:38:58,140 What's this? 872 00:38:58,220 --> 00:39:00,220 It's just a bathing suit. 873 00:39:00,300 --> 00:39:01,510 Um. 874 00:39:01,520 --> 00:39:02,680 Well, I don't want to ruin this. 875 00:39:02,760 --> 00:39:03,960 I can just go home and get something. 876 00:39:04,030 --> 00:39:07,180 All the girls wore one of these. 877 00:39:07,260 --> 00:39:08,990 Um. 878 00:39:09,070 --> 00:39:10,440 Well, it's just that I'm on a diet right now, you know. 879 00:39:10,510 --> 00:39:12,280 Oh, come on. 880 00:39:12,360 --> 00:39:13,730 It's just us girls. 881 00:39:13,810 --> 00:39:15,650 Just a bunch of friends. 882 00:39:15,730 --> 00:39:16,890 You got to be a good sport. 883 00:39:16,700 --> 00:39:18,110 That's one of our rules. 884 00:39:18,190 --> 00:39:19,070 OK. 885 00:39:19,150 --> 00:39:20,210 Now, go on. 886 00:39:20,290 --> 00:39:21,200 I'll tell you when we're ready. 887 00:39:21,280 --> 00:39:22,080 OK. 888 00:39:30,030 --> 00:39:31,010 Oh, what the heck. 889 00:39:36,790 --> 00:39:39,680 You guys, she's getting ready. 890 00:39:39,750 --> 00:39:40,630 [interposing voices] 891 00:39:40,710 --> 00:39:41,930 [doorbell rings] 892 00:39:42,000 --> 00:39:42,810 Perfect. 893 00:39:46,930 --> 00:39:47,940 Hi. 894 00:39:48,020 --> 00:39:49,390 Hey, what's with all the cars outside? 895 00:39:49,400 --> 00:39:50,310 It's just the girls. 896 00:39:50,390 --> 00:39:51,570 We're having club night. 897 00:39:51,650 --> 00:39:52,910 Then why'd you call me to go to the movies? 898 00:39:52,980 --> 00:39:54,820 We're only going to be a few more minutes. 899 00:39:54,890 --> 00:39:56,020 Now, wait in here. OK? 900 00:39:56,100 --> 00:39:57,130 OK. 901 00:39:57,210 --> 00:39:58,610 But the show starts in 15 minutes. 902 00:39:58,620 --> 00:39:59,530 We'll make it. 903 00:39:59,610 --> 00:40:00,660 Don't worry. 904 00:40:06,490 --> 00:40:07,870 Hey, towels are no fair. 905 00:40:07,950 --> 00:40:08,800 Um. 906 00:40:08,870 --> 00:40:09,870 But I feel kind of funny. 907 00:40:09,950 --> 00:40:11,620 Come on. 908 00:40:11,690 --> 00:40:13,680 You got to be a good sport if you want to be in this club. 909 00:40:15,950 --> 00:40:16,630 Come on. 910 00:40:16,710 --> 00:40:17,720 Here we go. 911 00:40:22,690 --> 00:40:23,810 This is going to be fun. 912 00:40:26,420 --> 00:40:27,870 OK. 913 00:40:27,950 --> 00:40:29,020 Now, you go in here, and I'll go see if they're ready. 914 00:40:29,090 --> 00:40:29,860 OK? - OK. 915 00:40:33,510 --> 00:40:35,480 You ready? 916 00:40:35,560 --> 00:40:36,610 Oh my god. 917 00:40:36,680 --> 00:40:38,480 Let me out. 918 00:40:38,560 --> 00:40:40,290 Let me out. 919 00:40:40,360 --> 00:40:43,160 Please let me out. 920 00:40:43,230 --> 00:40:45,120 [laughter] 921 00:40:45,200 --> 00:40:47,120 Let me out please. 922 00:40:47,190 --> 00:40:49,500 [sobbing] 923 00:40:49,570 --> 00:40:52,040 Let me out. 924 00:40:52,120 --> 00:40:53,010 Let me out. 925 00:40:57,410 --> 00:40:59,170 Don't do this to me. 926 00:40:59,250 --> 00:41:00,090 Come on, Arlene. 927 00:41:00,170 --> 00:41:01,260 That's enough. 928 00:41:01,330 --> 00:41:02,670 No. DEBBIE: Come on. 929 00:41:02,750 --> 00:41:04,310 That is enough. - Debbie's right. 930 00:41:04,390 --> 00:41:06,060 Let her out. - Oh god. 931 00:41:06,140 --> 00:41:07,020 You guys are no fun. 932 00:41:14,470 --> 00:41:15,850 What's this all about? 933 00:41:15,930 --> 00:41:17,190 We're just having a little fun. 934 00:41:17,270 --> 00:41:18,360 Stop being so serious. 935 00:41:18,430 --> 00:41:19,780 You call that fun? 936 00:41:19,850 --> 00:41:21,200 You're really sick, you know that? 937 00:41:25,610 --> 00:41:26,700 Jenny. 938 00:41:26,540 --> 00:41:27,530 She'll be all right. 939 00:41:27,610 --> 00:41:28,490 Come on. 940 00:41:28,570 --> 00:41:30,120 We'll go to the movies. 941 00:41:30,200 --> 00:41:31,050 Take a hike. 942 00:41:33,570 --> 00:41:34,610 Jenny! 943 00:41:34,680 --> 00:41:35,670 [tires screech] 944 00:41:36,450 --> 00:41:37,790 Jenny! 945 00:41:37,870 --> 00:41:41,930 [intense music] 946 00:41:56,810 --> 00:41:58,900 Boy, am I glad this assignment is over. 947 00:41:58,970 --> 00:42:00,140 I was never meant to be a teacher. 948 00:42:00,120 --> 00:42:01,820 I don't have the patience for it. 949 00:42:01,890 --> 00:42:03,700 [phone ringing] 950 00:42:03,780 --> 00:42:04,780 Hello. 951 00:42:04,860 --> 00:42:05,910 Yeah, Jack. 952 00:42:08,320 --> 00:42:09,200 Oh, no. 953 00:42:09,280 --> 00:42:11,160 You've got to be kidding. 954 00:42:11,240 --> 00:42:12,160 No, no. 955 00:42:12,240 --> 00:42:14,000 I think I know where she is. 956 00:42:14,070 --> 00:42:15,410 I will. 957 00:42:15,490 --> 00:42:16,500 I will. 958 00:42:16,580 --> 00:42:17,500 Right. Come on. 959 00:42:17,580 --> 00:42:18,460 Let's go. 960 00:42:18,540 --> 00:42:19,660 Where we going? 961 00:42:19,740 --> 00:42:21,260 I thought this assignment was over. 962 00:42:21,340 --> 00:42:23,090 Yeah, so did I. 963 00:42:23,170 --> 00:42:25,720 [sighs] I don't want to teach anymore. 964 00:42:30,980 --> 00:42:33,110 And there's your change. 965 00:42:33,180 --> 00:42:34,140 Thanks. 966 00:42:34,150 --> 00:42:35,230 Oh, hi. 967 00:42:35,300 --> 00:42:36,310 They got you ordering again tonight. 968 00:42:36,390 --> 00:42:37,360 No. These are for me. 969 00:42:37,440 --> 00:42:38,900 Two of everything on the top shelf. 970 00:42:38,970 --> 00:42:40,520 I thought you were on a diet. 971 00:42:40,600 --> 00:42:41,440 No. 972 00:42:41,520 --> 00:42:42,700 What for? 973 00:42:42,780 --> 00:42:43,650 Everyone loves a fat girl. 974 00:42:43,730 --> 00:42:44,610 We're happy. 975 00:42:44,690 --> 00:42:46,150 We laugh all the time. 976 00:42:46,230 --> 00:42:47,820 You never have to worry about your boyfriends 977 00:42:47,900 --> 00:42:48,950 being around us. 978 00:42:49,020 --> 00:42:50,160 We're jolly, you know? 979 00:42:50,230 --> 00:42:51,120 Hey. 980 00:42:51,190 --> 00:42:52,830 Are you OK? 981 00:42:52,900 --> 00:42:54,380 Just hurry up and fill the order. 982 00:43:02,790 --> 00:43:03,850 Hi, Jenny. 983 00:43:06,920 --> 00:43:08,140 Hey, Mr. Smith. 984 00:43:10,920 --> 00:43:11,810 How much will that be? 985 00:43:11,890 --> 00:43:14,970 That'll be $5.50. 986 00:43:15,050 --> 00:43:17,230 Keep the change. 987 00:43:17,300 --> 00:43:20,270 Jenny, I want to talk to you for a minute. 988 00:43:20,280 --> 00:43:20,990 Um. 989 00:43:21,070 --> 00:43:22,550 Uh, I'm in a hurry. 990 00:43:22,630 --> 00:43:24,440 Uh, it's initiation night tonight, 991 00:43:24,520 --> 00:43:27,530 and I'm picking up the donuts for all my friends. 992 00:43:27,600 --> 00:43:28,710 I know. 993 00:43:28,790 --> 00:43:29,370 Jack just called me. 994 00:43:45,620 --> 00:43:50,100 [sobbing] 995 00:44:00,480 --> 00:44:02,900 It was all just a big joke. 996 00:44:02,970 --> 00:44:04,690 Just a joke. 997 00:44:04,770 --> 00:44:07,530 Put the fat girl in a bathing suit in front of Jack. 998 00:44:07,600 --> 00:44:08,890 He was there. 999 00:44:08,970 --> 00:44:10,900 I'm sure he got a big laugh. 1000 00:44:10,980 --> 00:44:12,460 He didn't know a thing about it. 1001 00:44:12,530 --> 00:44:13,610 Yes, he did. 1002 00:44:13,680 --> 00:44:14,410 Arlene is his girlfriend. 1003 00:44:14,480 --> 00:44:15,370 He had to know. 1004 00:44:15,440 --> 00:44:16,510 He didn't know. 1005 00:44:16,590 --> 00:44:17,410 When he called me, he was upset. 1006 00:44:17,490 --> 00:44:18,910 He was worried about you. 1007 00:44:18,990 --> 00:44:21,790 No, he wasn't. 1008 00:44:21,870 --> 00:44:25,250 You listen to me. 1009 00:44:25,330 --> 00:44:27,750 Now, what those girls did to you tonight was hurtful, 1010 00:44:27,830 --> 00:44:30,010 and it was cruel. 1011 00:44:30,080 --> 00:44:33,180 But what you're doing now is just as wrong. 1012 00:44:33,250 --> 00:44:35,720 But I want them to be my friends. 1013 00:44:35,800 --> 00:44:38,270 Well, they're not. 1014 00:44:38,340 --> 00:44:42,020 And who the hell wants people like that as friends anyway? 1015 00:44:42,100 --> 00:44:44,480 You don't understand. 1016 00:44:44,560 --> 00:44:46,520 You don't know what it's like being a fat girl. 1017 00:44:46,600 --> 00:44:47,750 Listen. 1018 00:44:47,830 --> 00:44:48,690 If you don't like the way you are, 1019 00:44:48,770 --> 00:44:50,360 then do something about it. 1020 00:44:50,370 --> 00:44:51,610 I'm trying. 1021 00:44:51,690 --> 00:44:52,650 For how long? 1022 00:44:52,620 --> 00:44:53,870 What? 1023 00:44:53,950 --> 00:44:54,780 So something like this happens, and you 1024 00:44:54,860 --> 00:44:56,000 start in all over again? 1025 00:44:58,530 --> 00:44:59,420 Jenny, listen. 1026 00:45:02,370 --> 00:45:06,590 The best friend you've got in this world is you. 1027 00:45:06,660 --> 00:45:08,880 If you don't like yourself, it doesn't make any difference 1028 00:45:08,960 --> 00:45:10,430 how many other people do. 1029 00:45:18,880 --> 00:45:21,770 [sniffles] 1030 00:45:21,840 --> 00:45:23,360 Want me to drive you home? 1031 00:45:26,390 --> 00:45:28,400 Yes. 1032 00:45:28,480 --> 00:45:29,320 Thanks. 1033 00:45:34,110 --> 00:45:35,290 Mark, you follow us, will you? 1034 00:45:41,070 --> 00:45:42,170 [car starts] 1035 00:45:57,920 --> 00:45:58,690 God. 1036 00:45:58,760 --> 00:45:59,850 Why is he here? 1037 00:45:59,930 --> 00:46:01,520 I don't want to see him now. 1038 00:46:01,590 --> 00:46:03,140 Why? 1039 00:46:03,220 --> 00:46:05,560 Because he saw me. 1040 00:46:05,640 --> 00:46:10,190 He's here because he cares about you. 1041 00:46:10,270 --> 00:46:12,700 You know, you said you had no friends. 1042 00:46:12,780 --> 00:46:15,780 Well, you got one now. 1043 00:46:15,860 --> 00:46:17,160 Don't turn away from him. 1044 00:46:19,900 --> 00:46:20,960 Now, go on. 1045 00:46:23,820 --> 00:46:24,670 Go on. 1046 00:46:50,890 --> 00:46:52,570 Are you all right? 1047 00:46:52,640 --> 00:46:55,360 Yeah. 1048 00:46:55,440 --> 00:46:58,200 I couldn't believe those girls tonight. 1049 00:46:58,270 --> 00:47:00,120 I tried to stop you, but-- 1050 00:47:03,490 --> 00:47:04,750 they're just a bunch of dummies. 1051 00:47:09,030 --> 00:47:11,710 You really were worried about me, weren't you? 1052 00:47:11,790 --> 00:47:15,010 Of course, I was. 1053 00:47:15,080 --> 00:47:17,840 You kind of scared me, you were so upset. 1054 00:47:17,920 --> 00:47:19,480 I know. 1055 00:47:19,550 --> 00:47:21,140 Because you saw me. 1056 00:47:21,220 --> 00:47:22,440 Nothing like a fat girl in a bathing suit. 1057 00:47:25,180 --> 00:47:27,770 Then lose weight. 1058 00:47:27,840 --> 00:47:28,940 God, I want to. 1059 00:47:29,010 --> 00:47:30,730 Well, then do it. 1060 00:47:30,810 --> 00:47:35,480 If I can pass algebra, then you can lose weight. 1061 00:47:35,490 --> 00:47:38,780 [laughs] 1062 00:47:38,790 --> 00:47:40,110 I'll tell you what. 1063 00:47:40,190 --> 00:47:41,770 You don't let me get away without studying, 1064 00:47:41,420 --> 00:47:43,030 and I won't let you get away with eating. 1065 00:47:43,110 --> 00:47:44,580 By the end of the year, you'll be thinner, 1066 00:47:44,650 --> 00:47:45,620 and I'll be smarter. 1067 00:47:45,700 --> 00:47:46,790 [laughs] 1068 00:47:46,860 --> 00:47:47,670 What do you say, friend? 1069 00:47:52,200 --> 00:47:54,760 Sounds good, friend. 1070 00:47:59,790 --> 00:48:01,060 You want to go watch some TV? 1071 00:48:05,010 --> 00:48:07,810 Yeah. 1072 00:48:07,880 --> 00:48:08,730 Yeah, I would. 1073 00:48:16,140 --> 00:48:18,660 [laughter] 1074 00:48:35,410 --> 00:48:36,920 You know something? 1075 00:48:37,000 --> 00:48:38,340 What? 1076 00:48:38,420 --> 00:48:39,970 I do love this job. 1077 00:48:40,040 --> 00:48:41,930 Hmph. 1078 00:48:42,000 --> 00:48:42,930 You know what? 1079 00:48:43,000 --> 00:48:44,930 What? 1080 00:48:45,010 --> 00:48:46,510 So do I. 1081 00:48:46,590 --> 00:48:47,690 [chuckles] 1082 00:49:00,900 --> 00:49:05,210 [theme music] 68559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.