Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:07,560
[theme music]
2
00:01:38,760 --> 00:01:41,650
[music playing]
3
00:01:41,730 --> 00:01:42,650
Hi.
4
00:01:42,730 --> 00:01:43,650
How you doing?
5
00:01:43,730 --> 00:01:47,280
Have a nice day today.
6
00:01:47,360 --> 00:01:49,280
Drive safe.
7
00:01:49,360 --> 00:01:50,660
Hi.
8
00:01:50,740 --> 00:01:53,620
Hi.
9
00:01:53,700 --> 00:01:55,660
Hi, everybody.
10
00:01:55,670 --> 00:01:56,660
Hi.
11
00:01:56,740 --> 00:01:57,620
Hi.
12
00:01:57,700 --> 00:01:59,540
How you doing?
13
00:01:59,620 --> 00:02:01,130
Careful.
14
00:02:01,200 --> 00:02:02,100
Hi.
15
00:02:02,170 --> 00:02:03,050
Hi.
16
00:02:05,710 --> 00:02:06,600
Hi.
17
00:02:10,050 --> 00:02:11,140
How you doing?
18
00:02:11,210 --> 00:02:12,810
Hi.
19
00:02:12,880 --> 00:02:15,470
Look, Charlie, it's 12 o'clock.
20
00:02:15,550 --> 00:02:16,480
Time for lunch.
21
00:02:22,530 --> 00:02:25,900
Hi, how you doing?
22
00:02:25,980 --> 00:02:28,570
Oh, I feel awful.
23
00:02:28,580 --> 00:02:30,340
What's the matter?
24
00:02:30,420 --> 00:02:33,160
I got indigestion from that
burrito we had back there.
25
00:02:33,240 --> 00:02:35,080
Maybe you should have
stopped after the taco,
26
00:02:35,150 --> 00:02:37,040
and the hamburger, and
the malt, and the fries.
27
00:02:37,050 --> 00:02:38,410
It was not the quantity.
28
00:02:38,490 --> 00:02:40,630
They put something
in that burrito.
29
00:02:40,640 --> 00:02:41,930
Olives.
30
00:02:42,000 --> 00:02:44,340
Olives always give
me indigestion.
31
00:02:44,410 --> 00:02:47,380
Not knowing where we're
going gives me indigestion.
32
00:02:47,460 --> 00:02:48,800
It should be around
here somewhere.
33
00:02:48,880 --> 00:02:51,390
Well, that's encouraging.
34
00:02:51,460 --> 00:02:52,350
Ah.
35
00:02:52,420 --> 00:02:53,100
That's it.
36
00:02:53,180 --> 00:02:54,100
MARK GORDON: That's what?
37
00:02:54,170 --> 00:02:56,350
JONATHAN SMITH: Right there.
38
00:02:56,430 --> 00:03:01,900
MARK GORDON: [burps]
Got to be a bad sign.
39
00:03:01,910 --> 00:03:03,030
Turn.
40
00:03:24,910 --> 00:03:25,840
Soup's on.
41
00:03:25,910 --> 00:03:26,750
Go on, eat up.
42
00:03:26,830 --> 00:03:28,140
Eat up.
43
00:03:28,220 --> 00:03:30,050
You know, you shouldn't
pick out all the peanuts.
44
00:03:30,130 --> 00:03:32,590
That's all I could find today.
45
00:03:32,670 --> 00:03:34,260
That's it.
46
00:03:34,340 --> 00:03:36,260
Eat up.
47
00:03:36,340 --> 00:03:38,850
Where's Blanche today, Beatrice?
48
00:03:38,930 --> 00:03:39,770
OK.
49
00:03:39,840 --> 00:03:40,740
Go on, you find her.
50
00:03:43,430 --> 00:03:45,900
Charlie.
51
00:03:45,980 --> 00:03:47,610
Look at this guy.
52
00:03:47,690 --> 00:03:48,990
Just look at him.
53
00:03:49,060 --> 00:03:51,240
It's Melvin Rich.
54
00:03:51,310 --> 00:03:53,910
He says the reason there's so
many homeless people in town
55
00:03:53,980 --> 00:03:55,210
is the soup kitchens.
56
00:03:55,290 --> 00:03:57,410
Don't feed them and
they'll go away.
57
00:03:57,490 --> 00:03:59,670
And then he gets the city
council to vote cutbacks.
58
00:04:02,370 --> 00:04:03,870
Huh?
59
00:04:03,950 --> 00:04:06,340
Yeah, I know.
60
00:04:06,410 --> 00:04:07,720
Somebody ought to tell him.
61
00:04:11,940 --> 00:04:15,440
[birds chirping]
62
00:04:17,840 --> 00:04:19,930
Hey, Jonathan.
63
00:04:20,010 --> 00:04:20,930
What?
64
00:04:21,010 --> 00:04:22,740
I mean, look at that poor guy.
65
00:04:29,190 --> 00:04:32,570
Boy, I mean, he is gone.
66
00:04:32,650 --> 00:04:33,710
I mean, really gone.
67
00:04:33,790 --> 00:04:34,950
I mean, he's out there.
68
00:04:35,020 --> 00:04:39,790
He slipped off the scope, lost
contact with Houston control.
69
00:04:39,860 --> 00:04:42,170
He's just sitting there
talking to himself like--
70
00:04:46,290 --> 00:04:48,300
I was talking to a friend.
71
00:04:51,210 --> 00:04:52,470
He was here a second ago.
72
00:04:59,380 --> 00:05:01,480
Jonathan, I really wish
you wouldn't do that.
73
00:05:03,800 --> 00:05:07,230
Aw, don't tell me that
Bum's our next assignment.
74
00:05:07,310 --> 00:05:09,440
That's right.
75
00:05:09,520 --> 00:05:12,190
He hasn't got much
longer to live, Mark.
76
00:05:12,270 --> 00:05:14,950
Just 24 hours.
77
00:05:15,020 --> 00:05:16,290
We're here to grant him a wish.
78
00:05:18,780 --> 00:05:20,990
Listen to this, Charlie.
79
00:05:21,070 --> 00:05:23,330
He says he wants
to "close the park
80
00:05:23,410 --> 00:05:26,710
and pave it over to
make more parking space
81
00:05:26,780 --> 00:05:28,630
for the business district."
82
00:05:28,700 --> 00:05:32,340
Boy, I would really like to
tell that guy a thing or two.
83
00:05:32,420 --> 00:05:34,010
JONATHAN SMITH: What would
you want to tell him?
84
00:05:34,080 --> 00:05:36,010
What?
85
00:05:36,090 --> 00:05:36,970
Who, me?
86
00:05:37,040 --> 00:05:38,690
Yeah.
87
00:05:38,270 --> 00:05:39,500
I couldn't help but
overhear what you were
88
00:05:39,580 --> 00:05:40,930
saying to your friend, there.
89
00:05:41,010 --> 00:05:43,680
My friend?
90
00:05:43,760 --> 00:05:44,680
You mean Charlie?
91
00:05:44,690 --> 00:05:45,910
Mhm.
92
00:05:45,990 --> 00:05:46,640
Now, my name is Jonathan.
93
00:05:46,720 --> 00:05:50,020
This is my friend, Mark.
94
00:05:50,100 --> 00:05:53,150
How are you doing
there, Charlie?
95
00:05:53,230 --> 00:05:55,990
Who is he talking to?
96
00:05:56,060 --> 00:05:59,200
Well, to your friend, Charlie.
97
00:05:59,280 --> 00:06:02,490
Y-- you see Charlie?
98
00:06:02,570 --> 00:06:04,790
Well, yeah, sure I see him.
99
00:06:04,860 --> 00:06:06,040
Don't you?
100
00:06:06,120 --> 00:06:07,710
No.
101
00:06:07,780 --> 00:06:09,330
You better get your friend
some help, you know?
102
00:06:09,410 --> 00:06:10,790
Well, he's had a bad day.
103
00:06:10,870 --> 00:06:12,880
Olives do that to him.
104
00:06:12,960 --> 00:06:13,800
Olives.
105
00:06:13,870 --> 00:06:15,050
Huh, what?
106
00:06:15,120 --> 00:06:17,470
That's pretty weird.
107
00:06:17,540 --> 00:06:20,430
My name is Willy,
Willy the Waver.
108
00:06:20,500 --> 00:06:22,720
That's what everybody
calls me, anyway.
109
00:06:22,800 --> 00:06:24,470
Now, wait-- wait
just a minute now.
110
00:06:24,550 --> 00:06:26,730
You mean you don't see him?
111
00:06:26,800 --> 00:06:27,610
Of course not.
112
00:06:27,690 --> 00:06:28,620
He's not there.
113
00:06:28,700 --> 00:06:30,650
But I don't mind if you see him.
114
00:06:30,720 --> 00:06:32,440
You were the one I
was talking to him.
115
00:06:32,520 --> 00:06:35,610
Well, of course I was,
because he's the only person
116
00:06:35,620 --> 00:06:36,570
I got to talk to.
117
00:06:36,650 --> 00:06:37,850
He's my friend.
118
00:06:37,920 --> 00:06:38,700
But you, you got Jonathan there.
119
00:06:38,770 --> 00:06:40,030
He's your friend.
120
00:06:40,110 --> 00:06:42,160
You see, that's why I was
kind of surprised when
121
00:06:42,230 --> 00:06:44,660
you were talking to Charlie.
122
00:06:44,740 --> 00:06:45,910
What's that?
123
00:06:45,990 --> 00:06:46,830
Oh.
124
00:06:46,910 --> 00:06:48,620
Yeah, yeah.
125
00:06:48,700 --> 00:06:52,420
Charlie said he's a
little bit surprised too.
126
00:06:52,500 --> 00:06:55,130
But he doesn't mind
if you talk to him.
127
00:06:55,210 --> 00:06:57,630
That's fine with him.
128
00:06:57,710 --> 00:07:00,260
Charlie's a very easy
going kind of a guy.
129
00:07:00,340 --> 00:07:02,800
He's used to all kinds.
130
00:07:02,880 --> 00:07:04,760
You were saying you
wanted to tell something
131
00:07:04,840 --> 00:07:06,900
to that guy in the paper.
132
00:07:06,980 --> 00:07:09,770
Oh, Melvin Rich.
133
00:07:09,850 --> 00:07:12,190
Yeah, I sure would.
134
00:07:12,260 --> 00:07:14,030
What do you want to tell him?
135
00:07:14,110 --> 00:07:15,200
Uh.
136
00:07:17,810 --> 00:07:18,660
I'd tell him--
137
00:07:21,690 --> 00:07:24,120
I'd tell him--
138
00:07:24,190 --> 00:07:28,800
I'd tell him-- be nice.
139
00:07:31,370 --> 00:07:33,260
That about says it
all, doesn't it?
140
00:07:35,700 --> 00:07:37,300
Yeah.
141
00:07:37,370 --> 00:07:39,680
Yeah, it does.
142
00:07:39,760 --> 00:07:43,300
It's awful pretty
for this time of year.
143
00:07:43,380 --> 00:07:45,070
You see this tree right here?
144
00:07:45,150 --> 00:07:47,470
In about another six months,
it gets covered in the most
145
00:07:47,550 --> 00:07:49,400
beautiful blossoms, white.
146
00:07:51,770 --> 00:07:54,730
I guess I won't be
around to see that.
147
00:07:54,810 --> 00:07:56,770
That's too bad.
148
00:07:56,410 --> 00:07:58,480
I'd like to see them come
fluttering down just one more
149
00:07:58,560 --> 00:07:59,680
time.
150
00:08:03,190 --> 00:08:04,660
Well, lunch time is over.
151
00:08:04,730 --> 00:08:07,450
Time to get back to my waving.
152
00:08:07,530 --> 00:08:08,790
See you later, fellas.
153
00:08:08,860 --> 00:08:09,710
Yeah, see you later.
154
00:08:12,830 --> 00:08:14,880
Charlie says it
was nice meeting you
155
00:08:14,950 --> 00:08:17,420
and if you ever want to
talk, just look him up.
156
00:08:17,500 --> 00:08:20,260
He's a lot cheaper
than a head shrinker.
157
00:08:20,330 --> 00:08:22,770
And he says, you better
lay off those olives.
158
00:08:37,930 --> 00:08:40,030
Melvin Rich.
159
00:08:40,100 --> 00:08:41,690
Here, take a look at this.
160
00:08:41,660 --> 00:08:43,490
Man's president at
Tricorp industries
161
00:08:43,560 --> 00:08:46,990
and the richest man
to ever run for mayor.
162
00:08:47,000 --> 00:08:48,160
Should be easy enough.
163
00:08:48,240 --> 00:08:49,330
What's that?
164
00:08:49,400 --> 00:08:50,540
Willie's wish.
165
00:08:50,610 --> 00:08:52,350
All we gotta do
is get this Melvin
166
00:08:52,420 --> 00:08:56,080
Rich to come down to the park
so Willy can say "be nice."
167
00:08:56,160 --> 00:08:58,880
Jonathan, you are absolutely
crazy if you think this Rich
168
00:08:58,950 --> 00:09:01,630
guy is going to come down here
to the park and talk to some
169
00:09:01,710 --> 00:09:03,550
flipped out moon man
who sits around talking
170
00:09:03,630 --> 00:09:05,380
to invisible people.
171
00:09:05,460 --> 00:09:06,800
I mean, this guy is a lunatic.
172
00:09:06,880 --> 00:09:08,770
He's talking to
himself and, uh--
173
00:09:13,970 --> 00:09:15,770
I was talking to a friend.
174
00:09:15,850 --> 00:09:18,860
He was, uh-- he was
here a second ago.
175
00:09:21,110 --> 00:09:21,950
I better go.
176
00:09:25,360 --> 00:09:28,870
[music playing]
177
00:09:39,580 --> 00:09:41,460
What is this, a library?
178
00:09:41,540 --> 00:09:43,040
Would you keep your
voice down, please?
179
00:09:43,120 --> 00:09:45,170
This is an office,
not a bowling alley.
180
00:09:45,250 --> 00:09:46,350
We're sorry.
181
00:09:46,430 --> 00:09:47,800
But we'd like to see Mr. Rich.
182
00:09:47,880 --> 00:09:48,520
Would you?
183
00:09:48,600 --> 00:09:49,460
JONATHAN SMITH: Yeah.
184
00:09:49,540 --> 00:09:50,400
My name is Smith.
185
00:09:50,470 --> 00:09:51,930
Jonathan Smith.
186
00:09:52,010 --> 00:09:53,180
I'm an angel.
187
00:09:53,260 --> 00:09:54,970
I usually don't
tell people that,
188
00:09:55,040 --> 00:09:56,770
but I figured I'd get right to
the point, save us some time.
189
00:09:56,850 --> 00:09:59,650
Well, I appreciate
your candor.
190
00:09:59,720 --> 00:10:01,020
And pray tell, who are you?
191
00:10:01,100 --> 00:10:02,610
Tinker Bell?
192
00:10:02,690 --> 00:10:03,480
I'm Mark Gordon.
193
00:10:03,560 --> 00:10:04,610
I'm with him.
194
00:10:04,690 --> 00:10:06,050
I see.
195
00:10:06,130 --> 00:10:06,740
Well, if you'll just
wait over there,
196
00:10:06,810 --> 00:10:08,950
someone will be right with you.
197
00:10:09,020 --> 00:10:10,150
Thanks very much.
198
00:10:13,780 --> 00:10:14,620
Jonathan.
199
00:10:14,700 --> 00:10:15,910
Hm?
200
00:10:15,990 --> 00:10:18,040
What'd you tell that
guy you were an angel for?
201
00:10:18,120 --> 00:10:19,540
Because that's what I am.
202
00:10:19,620 --> 00:10:20,680
I know, but he's going
to think you're nuts.
203
00:10:20,550 --> 00:10:22,110
Well, of course he does.
204
00:10:22,190 --> 00:10:24,090
He's calling security right
now to get us thrown out.
205
00:10:24,160 --> 00:10:26,130
A-- a-- all right, guys,
we're leaving peaceably.
206
00:10:26,140 --> 00:10:27,380
They can't see us or hear us.
207
00:10:27,460 --> 00:10:28,480
Where are they?
208
00:10:30,710 --> 00:10:34,430
Well, they were right there.
209
00:10:34,510 --> 00:10:35,350
We'll check the elevator.
210
00:10:35,430 --> 00:10:36,810
Let's go.
211
00:10:36,890 --> 00:10:38,350
- Hey, this is really neat.
- Mhm.
212
00:10:38,360 --> 00:10:39,490
Come on, let's go.
213
00:10:48,160 --> 00:10:49,660
Who are you two?
214
00:10:49,730 --> 00:10:52,070
What are you doing in here?
215
00:10:52,150 --> 00:10:53,160
He can see us.
216
00:10:53,240 --> 00:10:54,810
Of course he can.
217
00:10:54,890 --> 00:10:56,540
How are we going to talk to him
if he can't see us or hear us?
218
00:10:56,610 --> 00:10:58,290
Oh yeah, I guess you're right.
219
00:10:58,370 --> 00:11:00,370
Fisk, call security.
220
00:11:00,450 --> 00:11:03,540
I've got two lunatics
in my office.
221
00:11:03,620 --> 00:11:04,840
You're wasting
your time, Mr. Rich,
222
00:11:04,910 --> 00:11:07,090
they won't be able to see us.
223
00:11:07,170 --> 00:11:08,010
MELVIN RICH: Throw them out.
224
00:11:08,080 --> 00:11:08,720
Yes, sir.
225
00:11:08,790 --> 00:11:10,340
Take him out, fellas.
226
00:11:10,420 --> 00:11:11,300
Hey!
227
00:11:11,380 --> 00:11:12,390
Hey, you can see me!
228
00:11:12,460 --> 00:11:14,680
That's right, Tinker Bell.
229
00:11:14,760 --> 00:11:15,810
What about the other one?
230
00:11:15,890 --> 00:11:18,480
Throw him out, as well.
231
00:11:18,550 --> 00:11:20,640
What other one?
232
00:11:20,660 --> 00:11:23,310
This one right
here, you cretin.
233
00:11:23,390 --> 00:11:24,480
They can't see me.
234
00:11:24,560 --> 00:11:25,730
Don't be absurd.
235
00:11:25,810 --> 00:11:27,030
Of course they can.
- Who can?
236
00:11:27,100 --> 00:11:27,910
You can.
237
00:11:27,990 --> 00:11:29,520
Can what, sir?
238
00:11:29,160 --> 00:11:30,450
- They can't hear me either.
- They can't?
239
00:11:30,520 --> 00:11:31,700
- Who can't?
- You can't.
240
00:11:31,770 --> 00:11:32,930
Can't what, sir?
241
00:11:33,010 --> 00:11:34,200
- They think you're crazy.
- They do?
242
00:11:34,280 --> 00:11:35,190
- Who do?
- You do.
243
00:11:35,170 --> 00:11:36,120
Do what, sir?
244
00:11:36,200 --> 00:11:37,520
- Think I'm--
- Crazy.
245
00:11:37,600 --> 00:11:38,830
Wouldn't do to have
them think you're crazy.
246
00:11:38,910 --> 00:11:40,620
You're running for mayor.
247
00:11:40,630 --> 00:11:42,420
Tell them to let
go of my friend.
248
00:11:42,490 --> 00:11:43,420
Let go of his friend.
249
00:11:43,490 --> 00:11:44,890
Who's friend?
250
00:11:44,640 --> 00:11:47,800
Let him go and
get out of here.
251
00:11:47,870 --> 00:11:49,550
Yes, sir.
252
00:11:49,630 --> 00:11:51,520
OK, fellas, let's go.
253
00:11:59,760 --> 00:12:02,140
I'm having a
nervous breakdown.
254
00:12:02,220 --> 00:12:03,310
That's what it is.
255
00:12:03,390 --> 00:12:04,860
No, that isn't what it is.
256
00:12:04,930 --> 00:12:08,280
You see, Mr. Rich,
I am an angel.
257
00:12:08,350 --> 00:12:11,570
You're both angels?
258
00:12:11,650 --> 00:12:12,700
Oh no, he's the angel.
259
00:12:12,580 --> 00:12:13,660
I'm an ex cop.
260
00:12:15,820 --> 00:12:16,710
I see.
261
00:12:22,160 --> 00:12:25,420
Fisk, have my driver bring
the car around please.
262
00:12:25,490 --> 00:12:26,700
I'm not feeling well.
263
00:12:26,780 --> 00:12:29,920
And cancel all my appointments.
264
00:12:30,000 --> 00:12:34,470
It's all right, Melvin, we're
just having a slight breakdown.
265
00:12:34,550 --> 00:12:37,890
Nothing major, nothing
we can't handle.
266
00:12:37,970 --> 00:12:40,600
Just go home and lie
down for a while.
267
00:12:40,680 --> 00:12:43,310
Oh, Mr. Rich, I'm afraid
I can't let you go home.
268
00:12:43,390 --> 00:12:46,400
Not until you promise to
come to the park with us.
269
00:12:46,470 --> 00:12:47,650
Oh, really?
270
00:12:47,720 --> 00:12:48,780
Yes, really.
271
00:12:59,280 --> 00:13:00,830
I'm not going to let you
get out of that chair
272
00:13:00,900 --> 00:13:02,130
until you promise
to come with us.
273
00:13:09,250 --> 00:13:10,460
All right.
274
00:13:10,540 --> 00:13:12,510
I'll go, I'll go.
275
00:13:12,580 --> 00:13:13,470
Good.
276
00:13:13,540 --> 00:13:16,550
You can get up now.
277
00:13:16,630 --> 00:13:17,790
I can?
278
00:13:17,860 --> 00:13:18,900
JONATHAN SMITH: Yes, you can.
279
00:13:27,720 --> 00:13:28,780
Ready to go?
280
00:13:57,590 --> 00:14:00,180
Hey Willy, how are you doing?
281
00:14:00,260 --> 00:14:01,890
Jonathan!
282
00:14:01,970 --> 00:14:03,240
Mark!
283
00:14:03,150 --> 00:14:05,320
Hey Charlie, our
friends are back.
284
00:14:05,390 --> 00:14:07,350
Hey, Willy, there's
somebody I'd like you to meet.
285
00:14:07,360 --> 00:14:10,110
Mr. Rich, this is
Willy the Waver.
286
00:14:10,180 --> 00:14:14,360
Willy, this is the Mr.
Rich from the newspaper.
287
00:14:14,440 --> 00:14:15,780
Yeah, so it is.
288
00:14:15,850 --> 00:14:17,100
Well, go on.
289
00:14:16,910 --> 00:14:18,650
You wanted to tell
him something.
290
00:14:18,720 --> 00:14:22,740
Yes, and I'd appreciate it
if you'd be quick about it.
291
00:14:22,820 --> 00:14:24,950
Mr. Rich, be nice.
292
00:14:28,340 --> 00:14:30,170
Be nice?
293
00:14:30,240 --> 00:14:32,930
Yeah, that's the
whole ball of wax.
294
00:14:36,250 --> 00:14:39,050
That's the message?
295
00:14:39,130 --> 00:14:41,350
Well, yeah, but
think about it.
296
00:14:41,430 --> 00:14:42,900
I mean, you're not very nice.
297
00:14:42,970 --> 00:14:44,270
You've got no
compassion for people.
298
00:14:43,940 --> 00:14:45,850
You want to take away
what little they've got.
299
00:14:45,930 --> 00:14:47,740
You want to close the
shelters, the soup kitchens.
300
00:14:47,810 --> 00:14:49,560
You want to pave over
the parks, put in oil
301
00:14:49,640 --> 00:14:50,770
wells instead of beaches.
302
00:14:50,850 --> 00:14:52,810
Now, wait a minute.
303
00:14:52,890 --> 00:14:55,400
I worked very hard
for what I've got.
304
00:14:55,410 --> 00:14:57,190
By the honest sweat of my brow.
305
00:14:57,200 --> 00:14:58,780
Oh, I beg your
pardon, Mr. Rich,
306
00:14:58,860 --> 00:15:00,740
but your bank is very
dishonest in its dealings.
307
00:15:00,820 --> 00:15:02,780
With your companies
make shoddy products,
308
00:15:02,860 --> 00:15:04,790
you don't care about the
safety of your employees.
309
00:15:04,860 --> 00:15:05,910
I mean, the list goes on and on.
310
00:15:05,990 --> 00:15:09,460
But it all boils
down to one thing.
311
00:15:09,530 --> 00:15:10,930
You're just not nice.
312
00:15:14,330 --> 00:15:17,170
Yes, what do you
intend to do about that?
313
00:15:17,250 --> 00:15:18,160
Me?
314
00:15:18,230 --> 00:15:19,550
Nothing.
315
00:15:19,630 --> 00:15:20,830
I'm just giving you a chance.
316
00:15:20,600 --> 00:15:23,220
The choice is up to you.
317
00:15:23,300 --> 00:15:24,720
That's it?
318
00:15:24,800 --> 00:15:27,220
That's it.
319
00:15:27,300 --> 00:15:29,900
Well, if it's up to
me to make the choice,
320
00:15:29,980 --> 00:15:33,730
I think the choice
has already been made.
321
00:15:33,810 --> 00:15:36,070
Nice is for nerds.
322
00:15:36,140 --> 00:15:37,110
I'm rich.
323
00:15:37,190 --> 00:15:39,410
And rich is how
I intend to stay.
324
00:15:44,900 --> 00:15:47,200
My boss isn't
going to like that.
325
00:15:47,280 --> 00:15:48,200
Your boss?
326
00:15:48,280 --> 00:15:49,130
Oh, yeah.
327
00:15:51,240 --> 00:15:56,090
Let's let him do something
about it if he so chooses.
328
00:15:56,160 --> 00:15:59,590
In the meantime, I
will wish you good day.
329
00:15:59,670 --> 00:16:01,170
[music playing]
330
00:16:01,250 --> 00:16:04,810
[thunder cracks]
331
00:16:32,950 --> 00:16:35,710
What happened?
332
00:16:35,790 --> 00:16:38,670
I don't know.
333
00:16:38,750 --> 00:16:40,920
Are you all right, Willy?
334
00:16:41,000 --> 00:16:42,420
Yes, yes, of course.
335
00:16:42,500 --> 00:16:45,470
I'm fine.
336
00:16:45,550 --> 00:16:47,600
Why did you call me Willy?
337
00:16:47,670 --> 00:16:49,220
That's your name, isn't it?
338
00:16:49,300 --> 00:16:50,350
No, you cretin.
339
00:16:50,430 --> 00:16:52,680
I am J. Melvin Rich.
340
00:16:52,760 --> 00:16:56,730
Well you sound like Rich.
341
00:16:56,810 --> 00:16:58,520
You look like--
342
00:16:58,600 --> 00:17:00,860
Like what?
343
00:17:00,940 --> 00:17:02,400
Willy the Waver.
344
00:17:04,400 --> 00:17:06,040
What am I doing in
these filthy clothes?
345
00:17:13,160 --> 00:17:15,170
L-- let me see that
for a moment, will you?
346
00:17:15,240 --> 00:17:17,290
I-- just a minute, you're
not trying to mug me, are you?
347
00:17:17,370 --> 00:17:19,000
I'm warning you, I've had
self-defense training.
348
00:17:19,080 --> 00:17:19,970
Don't be absurd!
349
00:17:20,050 --> 00:17:21,130
Just give me this, will you?
350
00:17:21,210 --> 00:17:22,380
Help!
351
00:17:22,460 --> 00:17:23,760
Police!
352
00:17:23,830 --> 00:17:25,100
Help, I've been mugged!
353
00:17:30,230 --> 00:17:31,810
You all right?
354
00:17:31,880 --> 00:17:33,810
Oh my lord in heaven.
355
00:17:33,890 --> 00:17:36,060
Yeah, I'd say that's
a pretty good guess.
356
00:17:36,140 --> 00:17:38,480
PARK GOER: There he is!
357
00:17:38,560 --> 00:17:39,610
That's the one.
358
00:17:39,680 --> 00:17:41,860
That's the one who
tried to mug me!
359
00:17:41,940 --> 00:17:43,900
Lady, are you sure?
360
00:17:43,980 --> 00:17:45,200
This is Willy the Waver.
361
00:17:45,270 --> 00:17:46,950
I've known this guy for years.
362
00:17:47,020 --> 00:17:48,990
He wouldn't hurt a fly.
363
00:17:49,070 --> 00:17:50,700
Now what's this all
about, old timer?
364
00:17:50,780 --> 00:17:53,330
This amazon attacked me!
365
00:17:53,410 --> 00:17:55,080
Well, he tried to
steal my compact.
366
00:17:55,160 --> 00:17:57,550
I simply asked to see myself.
367
00:17:57,630 --> 00:18:00,290
I'm sure it was just a
misunderstanding, ma'am.
368
00:18:00,300 --> 00:18:02,500
I can clear all
this up, officer.
369
00:18:02,520 --> 00:18:03,960
I am J. Melvin Rich.
370
00:18:04,040 --> 00:18:06,550
I have sufficient identifica--
371
00:18:06,630 --> 00:18:10,510
to-- he stole my wallet!
372
00:18:10,590 --> 00:18:12,600
My credit cards!
373
00:18:12,670 --> 00:18:13,520
Sure, Willy.
374
00:18:13,600 --> 00:18:15,080
Sure.
375
00:18:14,820 --> 00:18:16,330
I told you, lady,
he's really harmless.
376
00:18:16,410 --> 00:18:17,480
Well, harmless or
not, they ought to keep
377
00:18:17,550 --> 00:18:19,310
these people off the street.
378
00:18:19,390 --> 00:18:22,820
That's exactly what I have
been saying in my campaign.
379
00:18:22,890 --> 00:18:25,570
This lovely young
woman is exactly right.
380
00:18:25,650 --> 00:18:28,490
And if you will vote for me,
madam, I can assure you--
381
00:18:28,570 --> 00:18:29,580
All right.
382
00:18:29,660 --> 00:18:31,910
All right, I won't
press charges.
383
00:18:31,990 --> 00:18:33,870
He's nutty as a fruitcake.
384
00:18:33,950 --> 00:18:36,450
Could I have my compact please?
385
00:18:36,530 --> 00:18:37,330
Thank you, ma'am.
386
00:18:37,410 --> 00:18:38,840
He really means no harm.
387
00:18:38,920 --> 00:18:40,540
Oh, god.
388
00:18:40,620 --> 00:18:42,970
Now, Willy, I don't know
what's got into you here, but--
389
00:18:43,050 --> 00:18:46,720
I am J. Melvin Rich.
390
00:18:46,790 --> 00:18:48,430
Look, this man knows me.
391
00:18:48,500 --> 00:18:50,800
Ask him.
392
00:18:50,880 --> 00:18:52,510
Now look, Willy.
393
00:18:52,590 --> 00:18:56,810
No more shenanigans or
I'll have to run you in.
394
00:18:56,890 --> 00:18:58,060
Is that clear?
395
00:18:58,140 --> 00:18:59,520
Yes, yes.
It's very clear.
396
00:18:59,600 --> 00:19:01,050
Very good.
397
00:19:01,120 --> 00:19:03,650
Come on, Willy, let's
go feed the pigeons.
398
00:19:03,730 --> 00:19:05,330
But I am Melvin Rich!
399
00:19:05,400 --> 00:19:08,280
Well, Mr. Rich, you ever
heard that old saying,
400
00:19:08,290 --> 00:19:11,160
never judge a man until you've
walked a mile in his moccasins?
401
00:19:11,230 --> 00:19:12,450
I don't wear moccasins.
402
00:19:12,530 --> 00:19:13,490
I wear wingtips.
403
00:19:13,570 --> 00:19:15,190
Not anymore.
404
00:19:15,270 --> 00:19:16,660
Now, you said if the boss
was going to intervene,
405
00:19:16,740 --> 00:19:17,540
he ought to do it.
406
00:19:17,610 --> 00:19:18,880
Well, I think he has.
407
00:19:18,960 --> 00:19:20,120
And I figure what
he's got in mind
408
00:19:20,200 --> 00:19:21,510
for you is to keep walking.
409
00:19:31,130 --> 00:19:33,390
[music playing]
410
00:19:33,460 --> 00:19:34,550
Jonathan, I--
411
00:19:34,630 --> 00:19:37,810
I don't think I can
pull this thing off.
412
00:19:37,880 --> 00:19:39,850
Not even with an angel.
413
00:19:39,930 --> 00:19:41,390
Willy, there's
nothing to pull off.
414
00:19:41,470 --> 00:19:43,150
I mean, this is a
chance for Mr. Rich
415
00:19:43,220 --> 00:19:45,230
to see what it's like to be
Willy the Waver for a while.
416
00:19:45,310 --> 00:19:47,730
And a chance for you to see
what it's like being Mr. Rich,
417
00:19:47,750 --> 00:19:48,940
except for one difference.
418
00:19:49,020 --> 00:19:50,370
What's that?
419
00:19:50,250 --> 00:19:52,240
You can be nice
without having to change.
420
00:19:52,320 --> 00:19:54,240
Yeah, w-- well, well
what about poor old Rich?
421
00:19:54,250 --> 00:19:55,580
He's going to be all alone.
422
00:19:55,650 --> 00:19:56,680
He doesn't have Charlie!
423
00:19:56,750 --> 00:20:00,250
Mark is going to
take care of him.
424
00:20:00,320 --> 00:20:01,580
Oh, I don't know, Jonathan.
425
00:20:01,660 --> 00:20:03,380
I don't think this
is going to work.
426
00:20:09,000 --> 00:20:10,550
Your secretary
called, Mr. Rich.
427
00:20:10,630 --> 00:20:11,620
Huh?
428
00:20:11,690 --> 00:20:13,260
Your secretary called.
429
00:20:13,340 --> 00:20:14,640
He thinks I'm Mr. Rich.
430
00:20:14,650 --> 00:20:15,760
DRIVER: What?
431
00:20:15,770 --> 00:20:17,510
Oh, he can't
see me or hear me.
432
00:20:17,590 --> 00:20:19,020
Oh.
433
00:20:19,090 --> 00:20:23,140
Do I sound like Mr. Rich?
434
00:20:23,220 --> 00:20:25,060
I suppose.
435
00:20:25,140 --> 00:20:26,770
I don't know.
436
00:20:26,850 --> 00:20:28,610
You've never really
spoken to me before, Sir.
437
00:20:28,690 --> 00:20:29,650
I haven't?
438
00:20:29,730 --> 00:20:31,110
DRIVER: No, sir.
439
00:20:31,190 --> 00:20:34,660
Usually, you just say
"office" or "home."
440
00:20:34,730 --> 00:20:38,120
I should say, this is the most
we've spoken in 10 years, sir.
441
00:20:38,190 --> 00:20:41,250
10 years.
442
00:20:41,320 --> 00:20:42,910
PARK GOER: Would you
like to go home now, sir?
443
00:20:42,930 --> 00:20:44,660
Oh, I sure would.
444
00:20:44,740 --> 00:20:48,550
But I guess you better take
me to Rich's house instead.
445
00:20:48,620 --> 00:20:49,470
Very good, sir.
446
00:21:04,950 --> 00:21:05,950
Hold it, old man.
447
00:21:06,020 --> 00:21:07,150
There's no pandering in here.
448
00:21:07,220 --> 00:21:08,570
Don't be a fool.
449
00:21:08,650 --> 00:21:10,030
I am J. Melvin Rich!
450
00:21:10,100 --> 00:21:10,980
Oh yeah?
451
00:21:11,060 --> 00:21:12,740
And I'm Johnny Carson.
452
00:21:12,450 --> 00:21:14,650
I'm just doing this in the
daytime for pocket money.
453
00:21:14,730 --> 00:21:16,910
Very funny.
454
00:21:16,980 --> 00:21:18,410
Now, look.
455
00:21:18,490 --> 00:21:20,500
I'm trying to be nice, so
why don't you just move on?
456
00:21:30,160 --> 00:21:31,680
And don't come back!
457
00:21:36,090 --> 00:21:36,970
Come on.
458
00:21:37,050 --> 00:21:38,800
Come on.
459
00:21:38,880 --> 00:21:40,850
Are you all right?
460
00:21:40,920 --> 00:21:44,930
No, of course
I'm not all right.
461
00:21:45,010 --> 00:21:45,890
The beard.
462
00:21:45,970 --> 00:21:47,600
That's it.
463
00:21:47,680 --> 00:21:48,530
That's it!
464
00:21:55,500 --> 00:21:57,860
I need a razor and
some shaving cream.
465
00:21:57,940 --> 00:21:58,910
Any particular kind?
466
00:21:58,980 --> 00:22:02,450
Oh, anything will do.
467
00:22:02,530 --> 00:22:03,500
Here.
468
00:22:03,570 --> 00:22:05,040
This is the cheapest we've got.
469
00:22:05,120 --> 00:22:06,210
How much?
470
00:22:06,280 --> 00:22:11,210
CASHIER: That'll be $2.21.
471
00:22:11,290 --> 00:22:14,130
MELVIN RICH: Damn it.
472
00:22:14,210 --> 00:22:16,380
I am J. Melvin Rich.
473
00:22:16,460 --> 00:22:19,930
I'll send one of my employees
back with the money.
474
00:22:20,000 --> 00:22:21,680
Stop him!
He's a thief!
475
00:22:21,760 --> 00:22:22,610
Stop him!
476
00:22:29,470 --> 00:22:32,650
You're not really having
that good a day, are you?
477
00:22:32,730 --> 00:22:35,240
I'm going to buy
this store and sell it.
478
00:22:39,170 --> 00:22:40,790
Taxi!
479
00:22:40,870 --> 00:22:41,740
Tax--
480
00:22:41,820 --> 00:22:42,790
[car honking]
481
00:22:42,870 --> 00:22:44,240
They're not going
to stop for a bum!
482
00:22:44,320 --> 00:22:46,920
Now, where are you going?
483
00:22:47,000 --> 00:22:50,460
Home, of course.
484
00:22:50,540 --> 00:22:53,130
Ugh.
485
00:22:53,200 --> 00:22:56,640
[birds chirping]
486
00:23:05,930 --> 00:23:07,230
Wow.
487
00:23:07,300 --> 00:23:08,770
What a place.
488
00:23:08,850 --> 00:23:10,450
Was a place.
489
00:23:10,520 --> 00:23:12,900
You should have let me
open the door for you, sir.
490
00:23:12,970 --> 00:23:13,860
How come?
491
00:23:13,930 --> 00:23:15,580
Wasn't locked or anything.
492
00:23:15,650 --> 00:23:17,940
I may be old, but
I ain't feeble.
493
00:23:18,020 --> 00:23:18,900
No, sir.
494
00:23:18,980 --> 00:23:20,760
Indeed not.
495
00:23:20,830 --> 00:23:22,280
You know, young fella, I can't
believe you've been in this job
496
00:23:22,360 --> 00:23:25,990
all this time and you
never got a raise.
497
00:23:26,070 --> 00:23:28,090
Well, sir, you've
never seen fit.
498
00:23:28,170 --> 00:23:30,460
Well I seem pretty
fit now, don't I?
499
00:23:30,530 --> 00:23:31,920
What do you think, Jonathan?
500
00:23:31,990 --> 00:23:33,670
My name is Jamison, sir.
501
00:23:33,750 --> 00:23:35,090
And it's OK.
502
00:23:35,160 --> 00:23:36,100
Yeah.
503
00:23:36,170 --> 00:23:37,960
I forgot.
504
00:23:38,040 --> 00:23:41,090
Well, what about that raise?
505
00:23:41,170 --> 00:23:42,600
I'd appreciate
it very much, sir.
506
00:23:42,680 --> 00:23:44,930
Well, he did steal a case
of motor oil from Mr. Rich
507
00:23:45,010 --> 00:23:47,560
last month, and some spare
parts he sold to a friend.
508
00:23:47,630 --> 00:23:49,270
Oh, you shouldn't
have done that, son.
509
00:23:49,340 --> 00:23:51,310
That's not very nice.
510
00:23:51,390 --> 00:23:52,980
Do what, sir?
511
00:23:52,660 --> 00:23:56,400
Stealing the motor oil
and those spare parts.
512
00:23:56,480 --> 00:23:58,790
I don't know what you're
talking about, Mr. Rich.
513
00:23:58,860 --> 00:24:01,240
He only did it because Mr.
Rich docked him a week's pay
514
00:24:01,310 --> 00:24:04,240
for getting a dent in the car.
515
00:24:04,320 --> 00:24:05,160
Oh, yeah.
516
00:24:05,170 --> 00:24:06,950
Well, that's different.
517
00:24:07,030 --> 00:24:08,200
You believe me, then?
518
00:24:08,280 --> 00:24:09,200
No, I don't.
519
00:24:09,280 --> 00:24:10,830
Angels don't lie.
520
00:24:10,910 --> 00:24:12,710
Well, I'm no
angel, but I didn't--
521
00:24:12,780 --> 00:24:15,500
How much did you get for
the spare parts and things?
522
00:24:15,580 --> 00:24:16,840
Mr. Rich, I swear.
523
00:24:16,910 --> 00:24:18,050
I didn't take anything.
524
00:24:18,120 --> 00:24:20,050
$230.
525
00:24:20,120 --> 00:24:23,770
$230.
526
00:24:23,850 --> 00:24:26,350
That's a lot of money.
527
00:24:26,420 --> 00:24:28,720
You found out.
528
00:24:28,800 --> 00:24:31,390
Look, I know I
did wrong, but I--
529
00:24:31,400 --> 00:24:32,650
Yeah, yeah.
530
00:24:32,730 --> 00:24:35,860
Well, what are we
going to do about it?
531
00:24:35,930 --> 00:24:38,480
Well, obviously,
you're going to fire me.
532
00:24:38,560 --> 00:24:41,360
But please don't press charges.
533
00:24:41,440 --> 00:24:42,860
I've got a wife and a child.
534
00:24:42,940 --> 00:24:44,360
I needed the money
for the rent and--
535
00:24:44,440 --> 00:24:46,410
All right, you got the raise.
536
00:24:46,420 --> 00:24:47,470
What, sir?
537
00:24:47,540 --> 00:24:49,540
Yeah, you got the raise.
538
00:24:49,610 --> 00:24:52,330
But you got to pay
me back out of that
539
00:24:52,410 --> 00:24:55,790
because I can't let
you be stealing.
540
00:24:55,800 --> 00:24:57,170
No, sir.
541
00:24:57,250 --> 00:24:58,840
I'm really sorry I did it, sir.
542
00:24:58,910 --> 00:25:00,760
I know.
543
00:25:00,830 --> 00:25:04,800
No telling what a man will
do when he's desperate.
544
00:25:04,880 --> 00:25:07,930
People shouldn't have to be
in that kind of situation.
545
00:25:08,010 --> 00:25:08,890
It ain't right.
546
00:25:08,970 --> 00:25:09,890
No, it ain't!
547
00:25:09,900 --> 00:25:12,440
Isn't.
548
00:25:12,520 --> 00:25:14,560
I don't know how
to thank you, sir.
549
00:25:14,640 --> 00:25:19,940
Well, just don't lie
or steal anymore, son.
550
00:25:20,020 --> 00:25:22,110
It isn't nice.
551
00:25:22,190 --> 00:25:23,100
No, sir.
552
00:25:23,180 --> 00:25:25,830
Well, keep smiling.
553
00:25:25,910 --> 00:25:26,790
Yes, sir.
554
00:25:33,530 --> 00:25:37,010
[doorbell rings]
555
00:25:42,300 --> 00:25:43,920
Good afternoon, sir.
556
00:25:44,000 --> 00:25:44,980
Hi.
557
00:25:45,050 --> 00:25:46,930
How are you?
558
00:25:47,000 --> 00:25:47,920
Very well.
559
00:25:48,000 --> 00:25:48,770
Thank you, sir.
560
00:25:51,610 --> 00:25:54,600
Would you, um, like your
smoking jacket, sir?
561
00:25:54,680 --> 00:25:55,420
Uh.
562
00:25:55,500 --> 00:25:56,600
Oh no, thanks.
563
00:25:56,680 --> 00:25:58,470
I kicked that habit years ago.
564
00:25:58,120 --> 00:26:02,110
Got tired of scrounging around
for the butts, you know?
565
00:26:02,190 --> 00:26:03,190
Beg your pardon, sir?
566
00:26:03,270 --> 00:26:04,520
No.
567
00:26:04,160 --> 00:26:05,750
You shouldn't have to beg.
568
00:26:05,820 --> 00:26:08,030
How long have you
been working here?
569
00:26:08,110 --> 00:26:09,160
20 years.
570
00:26:09,230 --> 00:26:10,400
Mhm.
571
00:26:10,480 --> 00:26:12,410
Guess you need a raise too, huh?
572
00:26:12,490 --> 00:26:13,910
What's your name?
573
00:26:13,990 --> 00:26:16,080
My name?
574
00:26:16,160 --> 00:26:17,750
Parks, sir.
- OK.
575
00:26:17,830 --> 00:26:18,490
You got it.
576
00:26:18,570 --> 00:26:19,590
Keep smiling.
577
00:26:27,420 --> 00:26:30,680
Jonathan, I can't
get over this place.
578
00:26:30,760 --> 00:26:31,610
Oh.
579
00:26:34,010 --> 00:26:37,140
It sure beats a park
bench, don't it?
580
00:26:37,220 --> 00:26:40,310
Oh, hi, how are you doing?
581
00:26:40,320 --> 00:26:41,980
Were you speaking to me?
582
00:26:42,060 --> 00:26:43,650
Yeah, you work here too?
583
00:26:43,730 --> 00:26:45,190
That is one of
the most insulting
584
00:26:45,270 --> 00:26:46,190
things you've ever said to me.
585
00:26:46,270 --> 00:26:47,530
Rich's wife.
586
00:26:47,610 --> 00:26:49,200
Oh gee, I wish you'd
said something before.
587
00:26:49,270 --> 00:26:50,550
Said something before?
588
00:26:50,290 --> 00:26:51,660
I've tried to say things to you.
589
00:26:51,730 --> 00:26:53,200
I gave up years ago.
590
00:26:53,280 --> 00:26:54,290
Listen, lady, I'm sorry.
591
00:26:54,300 --> 00:26:55,680
"Listen, lady?"
592
00:26:55,760 --> 00:26:57,410
You can't even speak
to me with more warmth
593
00:26:57,490 --> 00:26:58,410
than you'd show a stranger.
594
00:26:58,490 --> 00:26:59,580
Better say something.
595
00:26:59,660 --> 00:27:00,300
What am I supposed to say?
596
00:27:00,380 --> 00:27:01,600
Nothing.
597
00:27:01,680 --> 00:27:02,770
The less said between
us, the better.
598
00:27:02,850 --> 00:27:04,210
Got to help me
with this thing.
599
00:27:04,290 --> 00:27:07,510
I'd be only too willing to
try to help save this marriage.
600
00:27:07,580 --> 00:27:08,970
You're the one who won't try.
601
00:27:09,040 --> 00:27:09,840
Look, lady--
602
00:27:09,920 --> 00:27:12,680
Will you stop calling me that?
603
00:27:12,760 --> 00:27:14,010
Have you been drinking?
604
00:27:14,090 --> 00:27:15,010
Her name is Carlotta.
605
00:27:15,090 --> 00:27:16,220
Carlotta.
606
00:27:16,290 --> 00:27:17,070
You mind if I call you that?
607
00:27:17,140 --> 00:27:20,650
No, I haven't been drinking.
608
00:27:20,720 --> 00:27:22,270
I don't want to
argue with you.
609
00:27:22,350 --> 00:27:23,450
Call her Lottie.
610
00:27:26,140 --> 00:27:27,040
"Lottie?"
611
00:27:31,770 --> 00:27:34,960
You haven't called me
Lottie in 30 years.
612
00:27:37,870 --> 00:27:46,850
Look, the truth is we really
don't know each other at all.
613
00:27:46,920 --> 00:27:49,970
I thought I knew
you once, long ago.
614
00:27:50,040 --> 00:27:53,720
Yeah, Lottie, you see,
you think you know me,
615
00:27:53,800 --> 00:27:57,720
but really, I'm just a bum.
616
00:27:57,730 --> 00:28:02,100
Do you really mean
what you're saying?
617
00:28:02,180 --> 00:28:03,440
Yeah.
618
00:28:03,510 --> 00:28:06,480
You think you know
me, but you don't.
619
00:28:06,560 --> 00:28:08,650
And I don't really
know you either.
620
00:28:08,730 --> 00:28:11,150
Oh, well, that's--
621
00:28:11,230 --> 00:28:13,740
now I don't know what to say.
622
00:28:13,820 --> 00:28:15,200
You don't know how
long I've wanted
623
00:28:15,280 --> 00:28:17,410
to talk to you like this,
how long I've waited
624
00:28:17,490 --> 00:28:19,290
to talk to you like this.
625
00:28:19,360 --> 00:28:21,790
I've been so lonely
in this house.
626
00:28:21,870 --> 00:28:22,830
Yeah?
627
00:28:22,910 --> 00:28:24,260
Well, it's a pretty nice house.
628
00:28:24,340 --> 00:28:25,790
Oh, yes.
629
00:28:25,860 --> 00:28:27,380
You've given me all
the material things,
630
00:28:27,460 --> 00:28:29,420
but they mean
nothing, not really.
631
00:28:29,500 --> 00:28:32,300
What I wanted you to
give was your love.
632
00:28:32,380 --> 00:28:34,160
Oh.
633
00:28:34,240 --> 00:28:38,560
I don't think we should be
having this conversation.
634
00:28:38,630 --> 00:28:41,860
I mean, we're strangers and all.
635
00:28:41,940 --> 00:28:45,350
But if you can see that,
then it's not too late for us.
636
00:28:45,430 --> 00:28:48,270
But how could a beautiful lady
like you want to have anything
637
00:28:48,350 --> 00:28:49,940
to do with a guy like me?
638
00:28:50,020 --> 00:28:53,280
Oh, Melvin!
639
00:28:53,360 --> 00:28:54,320
Whoa, hey.
640
00:28:54,400 --> 00:28:55,620
Uh, whoa.
641
00:28:55,690 --> 00:29:00,290
Uh, maybe we should
slow down a little.
642
00:29:00,360 --> 00:29:01,290
Yes.
643
00:29:01,360 --> 00:29:03,620
Yes, let's savor every moment.
644
00:29:03,700 --> 00:29:05,120
Oh, Melvin.
645
00:29:05,200 --> 00:29:08,500
I never knew you
could be so romantic.
646
00:29:08,580 --> 00:29:12,010
I'll have Parks
light a fire for us.
647
00:29:12,080 --> 00:29:15,730
We haven't used the
fireplace in years.
648
00:29:25,430 --> 00:29:27,610
Are you sure this is right?
649
00:29:27,680 --> 00:29:29,550
As long as you
don't go too far.
650
00:29:31,810 --> 00:29:35,150
Mr. Rich, I'm just trying
to keep you out of trouble.
651
00:29:35,230 --> 00:29:37,450
You saw yourself what
happened back there!
652
00:29:37,530 --> 00:29:39,450
Keep your hands
off me, you idiot!
653
00:29:39,530 --> 00:29:41,030
This is my home.
654
00:29:40,840 --> 00:29:42,960
Do you think my own staff
doesn't know my voice?
655
00:29:47,170 --> 00:29:48,250
Whoa, wait a minute.
656
00:29:48,330 --> 00:29:49,540
You can't go in there.
657
00:29:49,620 --> 00:29:50,970
Take your hands
off me, you idiot!
658
00:29:51,050 --> 00:29:53,420
The person that you
drove up here is a bum.
659
00:29:53,500 --> 00:29:54,590
All right, let's go.
660
00:29:54,670 --> 00:29:56,470
Take your hands off of me.
661
00:29:56,540 --> 00:29:57,980
You're fired!
662
00:29:58,050 --> 00:30:00,060
All right, I tried
to be reasonable.
663
00:30:04,060 --> 00:30:06,020
And if you show your
face around here again,
664
00:30:06,100 --> 00:30:07,780
you'll be spending
the night in jail.
665
00:30:11,860 --> 00:30:14,030
I think we ought
to go, Mr. Rich.
666
00:30:14,100 --> 00:30:15,400
Go?
667
00:30:15,480 --> 00:30:16,500
Go where?
668
00:30:16,570 --> 00:30:18,870
I can't even get my own house.
669
00:30:18,940 --> 00:30:21,280
I can't get in anywhere
looking like this.
670
00:30:21,360 --> 00:30:22,650
Oh, I don't know.
671
00:30:22,730 --> 00:30:24,590
I think I know a place
where you fit right in.
672
00:30:33,270 --> 00:30:36,310
[music playing]
673
00:30:44,180 --> 00:30:45,200
Imagine it.
674
00:30:44,940 --> 00:30:46,730
Melvin Rich in a soup line.
675
00:30:46,800 --> 00:30:48,190
Just think of it.
676
00:30:48,260 --> 00:30:50,520
It would be something
to see, wouldn't it?
677
00:30:50,600 --> 00:30:52,860
I'm sorry, everybody,
but we've handed
678
00:30:52,930 --> 00:30:54,510
out our meals for the day.
679
00:30:54,450 --> 00:30:55,940
With the budget
cutbacks and all,
680
00:30:56,020 --> 00:30:57,950
we just can't feed all of you.
681
00:30:58,020 --> 00:30:59,820
You don't know how sorry I am.
682
00:30:59,900 --> 00:31:01,620
But this is preposterous!
683
00:31:01,690 --> 00:31:02,950
We're hungry.
684
00:31:03,030 --> 00:31:04,450
You can't turn
hungry people away.
685
00:31:04,460 --> 00:31:05,870
How will we eat?
686
00:31:05,950 --> 00:31:07,710
Try telling that
to Melvin Rich.
687
00:31:07,790 --> 00:31:10,470
I'm sorry.
688
00:31:10,540 --> 00:31:13,090
Boy, I'd like to have that
Rich guy here right now.
689
00:31:13,170 --> 00:31:15,500
I'd tear him limb from limb.
690
00:31:15,580 --> 00:31:20,180
I'd tear him to pieces and
stuff him in a trash can.
691
00:31:20,250 --> 00:31:21,340
My name's Joe.
692
00:31:21,420 --> 00:31:22,310
What's yours?
693
00:31:25,590 --> 00:31:28,230
Willy.
694
00:31:28,300 --> 00:31:29,190
Willy the Waver.
695
00:31:32,020 --> 00:31:33,650
Come on, we got to
find us a place to sleep
696
00:31:33,660 --> 00:31:35,030
before they're all taken.
697
00:31:35,110 --> 00:31:35,900
It's going to be cold
out here tonight.
698
00:31:35,980 --> 00:31:37,530
Sleep out-- out here?
699
00:31:37,600 --> 00:31:38,490
Yeah.
700
00:31:38,560 --> 00:31:39,410
Out here.
701
00:31:43,360 --> 00:31:44,800
Look, look at this.
702
00:31:44,880 --> 00:31:47,330
Even animals live under
better conditions than these.
703
00:31:47,410 --> 00:31:48,660
Whose fault is that?
704
00:31:48,740 --> 00:31:50,470
Well, these people.
705
00:31:50,550 --> 00:31:52,040
I mean, I have to do this,
but they don't have some kind
706
00:31:52,120 --> 00:31:54,220
of voodoo curse on them.
707
00:31:54,300 --> 00:31:55,250
They could get jobs.
708
00:31:55,330 --> 00:31:56,290
Oh, really?
709
00:31:56,360 --> 00:31:57,350
What kind of a job
do you think you
710
00:31:57,420 --> 00:31:58,670
could get dressed like that?
711
00:31:58,750 --> 00:32:01,090
Do you think you
could run for mayor?
712
00:32:01,170 --> 00:32:04,930
Oh my lord, the
campaign debate.
713
00:32:05,010 --> 00:32:06,760
I've got to be on
television tomorrow.
714
00:32:06,840 --> 00:32:09,270
It's the most important
debate of the campaign.
715
00:32:09,340 --> 00:32:10,560
Well, you're
never going to make
716
00:32:10,640 --> 00:32:11,780
it so don't worry about it.
717
00:32:11,850 --> 00:32:13,190
MELVIN RICH: Don't worry?
718
00:32:13,260 --> 00:32:15,020
I'll be ruined if
I don't show up.
719
00:32:15,100 --> 00:32:16,730
Oh, you're going to show up.
720
00:32:16,810 --> 00:32:19,490
But it's not going to be you.
721
00:32:19,560 --> 00:32:21,530
You don't mean--
722
00:32:21,610 --> 00:32:22,460
Yes, I do.
723
00:32:41,630 --> 00:32:44,390
So, Willy, how do you feel?
724
00:32:44,460 --> 00:32:46,850
Nice.
725
00:32:46,920 --> 00:32:48,470
Nice and cozy.
726
00:32:48,550 --> 00:32:49,390
Yes, it is.
727
00:32:49,470 --> 00:32:51,280
Isn't it?
728
00:32:51,350 --> 00:32:56,560
Yeah, sure beats standing over
a trash can out in the park.
729
00:32:56,570 --> 00:32:58,060
I suppose it does.
730
00:33:01,810 --> 00:33:03,180
I always wanted a family.
731
00:33:05,690 --> 00:33:07,950
I guess you get
used to being alone.
732
00:33:08,030 --> 00:33:09,290
You don't realize
what you're missing
733
00:33:09,370 --> 00:33:10,950
until you see what
other people got
734
00:33:11,030 --> 00:33:12,960
and they just let
it go to waste.
735
00:33:13,030 --> 00:33:14,830
Oh, Melvin.
736
00:33:14,910 --> 00:33:17,840
I always wanted a family too.
737
00:33:17,850 --> 00:33:21,920
But you were the one
who said you didn't.
738
00:33:22,000 --> 00:33:27,010
Hey, people make mistakes.
739
00:33:27,090 --> 00:33:28,940
You've never
admitted that before.
740
00:33:31,260 --> 00:33:34,730
I'm so happy with you tonight.
741
00:33:34,800 --> 00:33:35,940
Willy, you got
that debate tomorrow.
742
00:33:36,010 --> 00:33:39,110
Better get some rest.
743
00:33:39,180 --> 00:33:42,110
Why can't it last longer?
744
00:33:42,190 --> 00:33:44,610
But it can, Darling.
745
00:33:44,690 --> 00:33:48,950
Let's lie awake, holding
each other all night long.
746
00:33:49,030 --> 00:33:51,080
Can't do that, Willy.
747
00:33:51,150 --> 00:33:51,990
This is only temporary.
748
00:33:52,070 --> 00:33:56,460
You know that, so do I.
749
00:33:56,530 --> 00:33:57,830
I can't.
750
00:33:57,910 --> 00:33:59,500
I can't do that.
751
00:33:59,580 --> 00:34:02,920
Not tonight, I'm sorry.
752
00:34:03,000 --> 00:34:04,630
I understand.
753
00:34:04,640 --> 00:34:06,800
You have your debate tomorrow.
754
00:34:06,880 --> 00:34:09,470
But there'll be other
nights, Darling.
755
00:34:09,550 --> 00:34:13,560
It's like we started
all over again.
756
00:34:13,630 --> 00:34:14,480
Yeah.
757
00:34:24,190 --> 00:34:29,170
Lottie, just remember tonight.
758
00:34:32,110 --> 00:34:34,590
I mean, even though
I tried not to,
759
00:34:34,660 --> 00:34:37,380
and all the angels in heaven
may be against it, I--
760
00:34:39,830 --> 00:34:42,510
nothing could keep me from
falling in love with you.
761
00:34:48,920 --> 00:34:50,020
Good night.
762
00:34:58,430 --> 00:34:59,310
ALL: No Rich!
763
00:34:59,390 --> 00:35:00,310
No Rich!
764
00:35:00,390 --> 00:35:01,310
No Rich!
765
00:35:01,390 --> 00:35:02,310
No Rich!
766
00:35:02,390 --> 00:35:03,320
No Rich!
767
00:35:03,390 --> 00:35:04,240
No Rich!
768
00:35:04,320 --> 00:35:05,230
No Rich!
769
00:35:05,310 --> 00:35:06,160
No Rich!
770
00:35:06,240 --> 00:35:06,990
No Rich!
771
00:35:07,060 --> 00:35:07,950
No Rich!
772
00:35:08,020 --> 00:35:09,320
No Rich!
773
00:35:09,400 --> 00:35:10,660
Let me through.
Let me through.
774
00:35:10,730 --> 00:35:11,660
Let me through.
775
00:35:11,670 --> 00:35:12,670
Just stay back there, pal.
776
00:35:12,740 --> 00:35:13,740
You don't understand.
777
00:35:13,820 --> 00:35:15,080
I have got to get inside.
778
00:35:15,150 --> 00:35:15,960
I'm Melvin Rich.
779
00:35:16,040 --> 00:35:16,920
Of course you are.
780
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Now, just stay back there.
781
00:35:19,070 --> 00:35:20,620
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
782
00:35:20,700 --> 00:35:22,080
I'm Jonathan Martin.
783
00:35:22,160 --> 00:35:24,210
Welcome to the debate
between two candidates
784
00:35:24,290 --> 00:35:26,090
for mayor of this
city, Mr. Frank
785
00:35:26,170 --> 00:35:28,340
Sturges and Mr. J. Melvin Rich.
786
00:35:28,420 --> 00:35:31,260
Each candidate will ask three
questions of his opponent.
787
00:35:31,340 --> 00:35:34,440
Mr. Sturges has won the toss,
so we will begin with him.
788
00:35:34,520 --> 00:35:35,560
Mr. Sturges.
789
00:35:35,630 --> 00:35:36,470
Thank you.
790
00:35:36,550 --> 00:35:38,480
Thank you.
791
00:35:38,550 --> 00:35:41,900
I would like to ask Mr. Rich
if he doesn't think it strange
792
00:35:41,970 --> 00:35:46,280
that every highway construction
bill he pushed through the city
793
00:35:46,350 --> 00:35:51,110
council wound up going
to his own company,
794
00:35:51,190 --> 00:35:53,240
Tricorp Construction.
795
00:35:53,320 --> 00:35:54,580
It does sound pretty fishy.
796
00:35:54,650 --> 00:35:55,950
Doesn't it?
797
00:35:56,030 --> 00:35:58,410
What do you think, Jonathan?
798
00:35:58,490 --> 00:36:00,750
Well, I don't, I
don't know, Mr. Rich.
799
00:36:00,760 --> 00:36:02,250
That's up to you.
800
00:36:02,330 --> 00:36:03,920
Tricorp bought the votes.
801
00:36:03,990 --> 00:36:06,760
Well, there you have it, see?
802
00:36:06,840 --> 00:36:08,170
Tricorp bought the votes.
803
00:36:08,250 --> 00:36:10,300
I don't believe it.
804
00:36:10,380 --> 00:36:12,760
Hey, Rich just admitted
that his company bought
805
00:36:12,840 --> 00:36:13,930
votes on the city council.
806
00:36:14,000 --> 00:36:15,850
[crowd jeers]
807
00:36:15,920 --> 00:36:17,150
I think I'm going to vomit.
808
00:36:20,800 --> 00:36:22,940
I-- I am going to vomit.
809
00:36:22,950 --> 00:36:26,480
Listen, I think I can save
everybody a lot of time here.
810
00:36:26,560 --> 00:36:29,440
I've been reading quite a
bit about this Sturges fella,
811
00:36:29,520 --> 00:36:31,830
and he seems pretty good to me.
812
00:36:31,910 --> 00:36:33,780
He seems like an
honest fellow, too.
813
00:36:33,860 --> 00:36:34,950
Don't you think, Jonathan?
814
00:36:35,030 --> 00:36:37,160
I, I must remind
you, Mr. Rich,
815
00:36:37,240 --> 00:36:40,450
it's your opinion we want here.
816
00:36:40,530 --> 00:36:42,330
Oh.
817
00:36:42,410 --> 00:36:47,460
In my opinion, this Sturges
fella here is an honest fellow,
818
00:36:47,540 --> 00:36:48,880
he'll make a pretty good mayor.
819
00:36:48,960 --> 00:36:51,380
And that's good enough for me.
820
00:36:51,390 --> 00:36:54,430
So I would vote for him
if I were you, folks.
821
00:36:54,500 --> 00:36:57,430
Uh, Jonathan, can I
just say one more thing?
822
00:36:57,510 --> 00:36:59,430
I, I, uh--
823
00:36:59,510 --> 00:37:00,640
You're on a roll, Willy.
824
00:37:00,720 --> 00:37:01,640
Why stop now?
825
00:37:01,720 --> 00:37:03,040
OK.
826
00:37:03,110 --> 00:37:10,230
I just want to say,
Lottie, are you watching?
827
00:37:10,310 --> 00:37:12,740
I just want to tell you
that last night was the most
828
00:37:12,810 --> 00:37:15,660
beautiful night of my life.
829
00:37:15,730 --> 00:37:18,580
I mean that from the
bottom of my heart.
830
00:37:21,320 --> 00:37:23,160
Well, that's it.
831
00:37:23,240 --> 00:37:26,080
Uh, so, goodbye folks!
832
00:37:26,160 --> 00:37:27,790
Have a nice day.
833
00:37:27,870 --> 00:37:29,130
Keep smiling.
834
00:37:29,200 --> 00:37:30,000
ALL: Yes Rich.
835
00:37:30,080 --> 00:37:31,510
Yes Rich.
836
00:37:31,580 --> 00:37:32,630
Yes Rich.
837
00:37:32,710 --> 00:37:33,770
Yes Rich.
838
00:37:33,840 --> 00:37:34,770
Yes Rich.
839
00:37:34,840 --> 00:37:35,690
Yes Rich.
840
00:37:35,760 --> 00:37:36,640
Yes Rich.
841
00:37:36,720 --> 00:37:37,590
Yes Rich.
842
00:37:37,670 --> 00:37:38,640
Yes Rich.
843
00:37:38,710 --> 00:37:39,680
Yes Rich.
844
00:37:39,760 --> 00:37:40,600
Yes Rich.
845
00:37:40,670 --> 00:37:41,680
Yes Rich.
846
00:37:41,760 --> 00:37:42,930
Yes Rich.
847
00:37:43,010 --> 00:37:43,850
Yes Rich.
848
00:37:43,930 --> 00:37:44,890
Yes Rich.
849
00:37:44,970 --> 00:37:45,850
Yes Rich.
850
00:37:45,860 --> 00:37:46,900
Yes Rich.
851
00:37:46,970 --> 00:37:48,060
Yes Rich.
852
00:37:48,070 --> 00:37:49,110
Yes Rich.
853
00:37:49,180 --> 00:37:50,070
Yes Rich.
854
00:37:50,140 --> 00:37:51,110
Yes Rich.
855
00:37:51,190 --> 00:37:52,240
Yes Rich.
856
00:38:18,300 --> 00:38:21,010
Now, before you call the
police, just listen to me.
857
00:38:21,090 --> 00:38:22,220
The police, sir?
858
00:38:22,230 --> 00:38:24,060
Yes.
859
00:38:24,130 --> 00:38:26,100
Sir?
860
00:38:26,180 --> 00:38:27,600
You called me "sir?"
861
00:38:27,680 --> 00:38:28,490
Of course, sir.
862
00:38:42,030 --> 00:38:42,870
[clapping]
863
00:38:42,950 --> 00:38:44,290
DRIVER: Bravo.
864
00:38:44,300 --> 00:38:45,450
Bravo, sir.
865
00:38:45,530 --> 00:38:46,380
Bravo.
866
00:38:48,700 --> 00:38:51,460
Your speech was wonderful, sir.
867
00:38:51,540 --> 00:38:53,840
We're all so very proud.
868
00:38:53,910 --> 00:38:55,340
Oh.
869
00:38:55,420 --> 00:38:58,800
Thank you, I suppose.
870
00:38:58,810 --> 00:39:02,510
Where is Mrs. Rich?
871
00:39:02,590 --> 00:39:05,310
She's upstairs, sir.
872
00:39:05,380 --> 00:39:07,100
Waiting for you.
873
00:39:07,180 --> 00:39:09,350
In your bedroom, sir.
874
00:39:09,430 --> 00:39:11,310
In my bedroom?
875
00:39:11,390 --> 00:39:12,480
What's he doing in my bedroom?
876
00:39:12,560 --> 00:39:14,400
She's got a bedroom of her own.
877
00:39:14,480 --> 00:39:19,860
I believe she's waiting
to give you a surprise, sir.
878
00:39:19,940 --> 00:39:24,830
She's ordered dinner
to be served upstairs.
879
00:39:24,840 --> 00:39:26,250
What's wrong
with your eye, man?
880
00:39:26,320 --> 00:39:28,290
Have you got a tic?
881
00:39:28,370 --> 00:39:30,670
Oh, no, sir.
882
00:39:30,740 --> 00:39:32,170
And you.
883
00:39:32,240 --> 00:39:33,680
I'll deal with you later.
884
00:39:46,860 --> 00:39:48,680
What in God's name?
885
00:39:48,760 --> 00:39:50,060
Melvin!
886
00:39:50,140 --> 00:39:53,690
Carlotta, what are you--
887
00:39:53,770 --> 00:39:56,200
Carlotta, have you gone mad?
888
00:39:56,280 --> 00:39:57,230
Yes.
889
00:39:57,310 --> 00:39:58,540
Mad for you.
890
00:40:03,900 --> 00:40:04,770
Carlotta.
891
00:40:07,450 --> 00:40:09,000
I don't know what to say.
892
00:40:09,070 --> 00:40:11,460
You've never behaved like this,
not even when we were courting.
893
00:40:11,530 --> 00:40:14,420
Because I never realized
what a wonderful man
894
00:40:14,500 --> 00:40:16,670
I was lucky enough to have.
895
00:40:16,750 --> 00:40:18,390
Oh, Melvin.
896
00:40:18,470 --> 00:40:21,260
I'm going to make you the
happiest man in the world.
897
00:40:21,340 --> 00:40:24,090
Besides, that kiss
was just returning
898
00:40:24,170 --> 00:40:26,400
the one you gave me last night.
899
00:40:26,470 --> 00:40:30,310
And you never kissed
me like that either.
900
00:40:30,390 --> 00:40:31,810
You kissed that bum?
901
00:40:31,890 --> 00:40:34,100
I thought you were
worse than a bum.
902
00:40:34,180 --> 00:40:37,230
But last night, you
proved me wrong.
903
00:40:37,310 --> 00:40:38,890
Last night.
904
00:40:38,970 --> 00:40:41,740
Last night, what exactly
happened to you last night?
905
00:40:41,810 --> 00:40:45,620
You happened to me last night.
906
00:40:45,690 --> 00:40:49,200
And it made me remember just
how much I was in love with you
907
00:40:49,280 --> 00:40:50,440
once.
908
00:40:50,210 --> 00:40:52,080
And it brought it all back.
909
00:40:52,160 --> 00:40:54,120
I am shocked beyond belief.
910
00:40:54,200 --> 00:40:59,630
So was I. And Melvin, you're
not going to refuse me tonight
911
00:40:59,710 --> 00:41:02,090
like you did last night.
912
00:41:02,170 --> 00:41:04,510
Tonight, you're mine.
913
00:41:04,590 --> 00:41:09,010
And I won't settle
for just one kiss.
914
00:41:09,090 --> 00:41:10,150
Just one kiss?
915
00:41:10,230 --> 00:41:11,390
That's all there was?
916
00:41:11,470 --> 00:41:13,980
Of course.
917
00:41:14,050 --> 00:41:16,770
You remember.
918
00:41:16,850 --> 00:41:18,400
Maybe the man you
were with last night
919
00:41:18,410 --> 00:41:20,400
wasn't such a bum after all.
920
00:41:20,480 --> 00:41:22,140
A bum?
921
00:41:22,220 --> 00:41:27,410
Why, you are the most popular
man in the city tonight.
922
00:41:27,480 --> 00:41:29,370
Haven't you heard?
923
00:41:29,440 --> 00:41:30,290
Heard what?
924
00:41:30,360 --> 00:41:31,790
What?
925
00:41:31,860 --> 00:41:36,040
Since you made a clean breast
of it during the debate,
926
00:41:36,120 --> 00:41:40,090
every television station in
town has been playing the tape.
927
00:41:40,160 --> 00:41:43,590
Why, they're flooded with calls.
928
00:41:43,670 --> 00:41:46,300
Your company's stock has shot
up, right through the roof.
929
00:41:46,380 --> 00:41:51,270
And the Attorney General says
if all moneys are returned,
930
00:41:51,340 --> 00:41:54,810
you'll get off with just a fine.
931
00:41:54,890 --> 00:42:00,150
People love you for what
you did today, Melvin.
932
00:42:00,230 --> 00:42:02,700
But not half as much as I do.
933
00:42:05,750 --> 00:42:08,780
I've seen things
in the last 24 hours
934
00:42:08,860 --> 00:42:12,500
that I never even knew existed.
935
00:42:18,490 --> 00:42:22,460
As if through
another man's eyes.
936
00:42:22,540 --> 00:42:26,020
[music playing]
937
00:42:37,930 --> 00:42:43,780
So it's back to being a
bum again, huh, Jonathan?
938
00:42:43,790 --> 00:42:45,160
You were never a bum, Willy.
939
00:42:48,820 --> 00:42:51,660
You forget sometimes
how lonely it gets.
940
00:42:54,990 --> 00:43:00,210
I mean, you get
used to it and then
941
00:43:00,290 --> 00:43:03,710
you see there's another way.
942
00:43:03,790 --> 00:43:08,100
It's kind of hard to come back
to things the way they were.
943
00:43:15,070 --> 00:43:16,440
Is this it, Jonathan? ?
944
00:43:19,300 --> 00:43:21,310
Is this where it ends?
945
00:43:21,390 --> 00:43:24,150
No, Willy.
946
00:43:24,230 --> 00:43:26,190
It's not the end.
947
00:43:26,270 --> 00:43:27,620
It's just the beginning.
948
00:43:32,440 --> 00:43:34,630
I feel real tired
all of a sudden.
949
00:43:36,990 --> 00:43:40,370
Why don't you lie down, Willy?
950
00:43:40,450 --> 00:43:41,470
Yeah.
951
00:43:44,330 --> 00:43:47,010
Yeah, maybe I should.
952
00:43:54,760 --> 00:44:01,230
Hey, what do you
think about that?
953
00:44:01,300 --> 00:44:02,150
The tree!
954
00:44:05,350 --> 00:44:07,280
Look at it, Charlie.
955
00:44:07,350 --> 00:44:08,830
It's all full of blossoms.
956
00:44:14,230 --> 00:44:17,330
Yeah, you're right, Charlie.
957
00:44:17,400 --> 00:44:21,220
They're just like snowflakes,
except they don't feel cold.
958
00:44:23,700 --> 00:44:25,550
It's nice and warm.
959
00:44:30,600 --> 00:44:34,590
So beautiful.
960
00:44:34,610 --> 00:44:36,270
So beautiful.
961
00:44:44,220 --> 00:44:45,200
So are you, Willy.
962
00:44:48,600 --> 00:44:49,660
So are you.
963
00:45:06,370 --> 00:45:09,000
MELVIN RICH: We are here
today to pay tribute to one
964
00:45:09,080 --> 00:45:12,920
who walked quietly amongst us.
965
00:45:13,000 --> 00:45:16,510
A man who brought
joy and happiness
966
00:45:16,590 --> 00:45:19,470
into the lives of many people.
967
00:45:19,550 --> 00:45:20,980
Who didn't even
know his last name.
968
00:45:26,070 --> 00:45:28,190
There's an old
saying, you should
969
00:45:28,270 --> 00:45:33,700
never judge a man until you
walk a mile in his moccasins.
970
00:45:33,770 --> 00:45:36,910
Well I walked in the
footsteps of this gentle soul
971
00:45:36,980 --> 00:45:44,210
for a brief moment,
and I can tell you,
972
00:45:44,280 --> 00:45:47,290
he could fill the
shoes of any man,
973
00:45:47,370 --> 00:45:49,230
no matter what station in life.
974
00:45:51,500 --> 00:45:56,760
This park is going to seem
forever empty without him.
975
00:45:56,840 --> 00:45:59,980
But we won't forget him.
976
00:46:00,060 --> 00:46:04,230
Wherever you are,
thank you, Willy.
977
00:46:06,970 --> 00:46:10,280
And may flights of angels
lead you to heaven.
978
00:46:16,360 --> 00:46:20,630
I have it on good authority
that that is, in fact, the case.
979
00:46:24,570 --> 00:46:25,630
Lottie.
980
00:46:42,340 --> 00:46:44,360
[applause]
981
00:47:22,340 --> 00:47:25,770
[theme music]
64634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.