Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,260 --> 00:00:07,980
[MUSIC - DAVID ROSE, "HIGHWAY TO
HEAVEN"]
2
00:01:40,930 --> 00:01:42,120
Hand me one of those pom-poms.
3
00:01:45,150 --> 00:01:46,450
All right.
4
00:01:46,520 --> 00:01:47,450
Whoo-oh!
5
00:01:47,460 --> 00:01:48,410
Whoa!
6
00:01:55,820 --> 00:01:59,340
[tires screeching]
7
00:02:00,330 --> 00:02:01,570
How's his family doing?
8
00:02:01,650 --> 00:02:03,090
Hm, his mother
comes every day.
9
00:02:03,160 --> 00:02:06,920
She's tried to get him to start
therapy, but it'll take time.
10
00:02:07,000 --> 00:02:08,300
And what about his father?
11
00:02:08,380 --> 00:02:09,760
Oh, he rarely comes.
12
00:02:09,840 --> 00:02:11,800
And when he does, he
stays five minutes.
13
00:02:11,880 --> 00:02:14,220
He hasn't been around
here in weeks now.
14
00:02:14,300 --> 00:02:16,060
I want my legs back.
15
00:02:16,140 --> 00:02:17,190
Can you help me with that?
16
00:02:18,890 --> 00:02:19,940
No, I can't.
17
00:02:20,010 --> 00:02:21,060
Then just get out of here.
18
00:02:21,140 --> 00:02:23,150
Just get the hell out of here!
19
00:02:23,230 --> 00:02:24,860
Hey, friend?
20
00:02:24,940 --> 00:02:26,030
Yeah?
21
00:02:26,100 --> 00:02:29,030
You, uh, you parked
in a handicap zone.
22
00:02:29,110 --> 00:02:30,270
So what?
23
00:02:30,210 --> 00:02:32,620
Well, so it's
there for a reason.
24
00:02:32,690 --> 00:02:34,750
Well, maybe you want
to make me move my car.
25
00:02:38,280 --> 00:02:39,890
No.
26
00:02:39,970 --> 00:02:43,040
Anybody in here on that blue
Chevrolet parked out front?
27
00:02:43,050 --> 00:02:43,960
Yeah, I do.
28
00:02:44,040 --> 00:02:45,260
Why?
29
00:02:45,340 --> 00:02:47,630
You better see
for yourself, pal.
30
00:02:47,710 --> 00:02:50,890
[police radio chatter]
31
00:02:53,210 --> 00:02:54,510
What's going on?
32
00:02:54,590 --> 00:02:55,430
I just parked it.
33
00:02:55,510 --> 00:02:57,310
It was fine!
34
00:02:57,390 --> 00:02:59,020
You might be the best looking
boy in school and all that,
35
00:02:59,100 --> 00:03:00,480
but I'm a nice person.
36
00:03:00,550 --> 00:03:02,810
I'm a good person.
37
00:03:02,890 --> 00:03:05,900
You have no right
to be rude to me.
38
00:03:05,980 --> 00:03:07,900
Why do you keep coming
around here anyway?
39
00:03:07,980 --> 00:03:10,000
I mean, are you doing a report
on cripples or something
40
00:03:10,070 --> 00:03:11,410
like that?
41
00:03:11,420 --> 00:03:12,810
Oh, nuts!
42
00:03:12,880 --> 00:03:13,990
I swear I'd lose my head
if it wasn't screwed on.
43
00:03:14,070 --> 00:03:15,460
I got to go back to
the nurse's station
44
00:03:15,540 --> 00:03:17,040
and pick up your schedule.
45
00:03:17,110 --> 00:03:18,080
I'll be right back.
46
00:03:18,160 --> 00:03:19,030
Take your time, man.
47
00:03:19,110 --> 00:03:21,470
I'm not going anywhere.
48
00:03:21,540 --> 00:03:24,210
Mark, could you
get my book for me?
49
00:03:24,220 --> 00:03:25,700
I blew it.
50
00:03:25,780 --> 00:03:28,010
Hey, kid, get Scotty
his book, will you?
51
00:03:28,090 --> 00:03:29,010
Hey, man, you got legs.
52
00:03:29,080 --> 00:03:30,340
Get it yourself.
53
00:03:30,420 --> 00:03:34,140
Hey, man, ain't you got arms?
54
00:03:34,210 --> 00:03:37,180
You said that I blame
my son for what happened.
55
00:03:37,260 --> 00:03:38,850
That's right.
56
00:03:38,930 --> 00:03:42,650
I bought him that motorcycle.
57
00:03:42,720 --> 00:03:46,020
JONATHAN: It's all arms,
all upper body strength.
58
00:03:46,030 --> 00:03:47,120
Legs just swinging free.
59
00:03:50,480 --> 00:03:51,540
See that?
60
00:03:57,860 --> 00:04:00,790
Yeah, and what am I supposed
to there, fall flat on my face?
61
00:04:00,870 --> 00:04:02,120
Hey, it's about
time you started
62
00:04:02,200 --> 00:04:04,010
using those artificial limbs.
63
00:04:04,090 --> 00:04:06,210
That's not going to be easy, but
everybody falls on their face
64
00:04:06,290 --> 00:04:07,500
once in a while.
65
00:04:07,570 --> 00:04:09,210
[huffs] You've
got to be crazy.
66
00:04:09,290 --> 00:04:10,550
Why?
67
00:04:10,620 --> 00:04:12,880
Because it's a crazy idea!
68
00:04:12,960 --> 00:04:14,550
I'll never be able to do that.
69
00:04:14,630 --> 00:04:15,760
Yeah, well, you're not going
to know if you don't try,
70
00:04:15,840 --> 00:04:17,150
right?
- Forget it!
71
00:04:19,470 --> 00:04:20,630
You know, Deke,
you never would have
72
00:04:20,700 --> 00:04:22,560
made it in the big leagues.
73
00:04:22,640 --> 00:04:24,020
You got no guts.
74
00:04:24,100 --> 00:04:25,160
I got work to do.
75
00:04:25,240 --> 00:04:26,560
I'll see you later.
76
00:04:26,570 --> 00:04:27,700
DEKE LARSON, JR: Hey!
77
00:04:30,600 --> 00:04:31,620
When do we start?
78
00:04:44,330 --> 00:04:45,330
Where'd this come from?
79
00:04:45,410 --> 00:04:46,580
A friend of mine.
80
00:04:46,660 --> 00:04:47,720
Some friend.
81
00:04:47,800 --> 00:04:49,460
Yeah, he hasn't
let me down so far.
82
00:04:49,540 --> 00:04:50,920
I got somebody I
want you to meet.
83
00:04:51,000 --> 00:04:51,980
Hey, Richie!
84
00:04:54,750 --> 00:04:56,550
Deke, I want you to meet Richie.
85
00:04:56,630 --> 00:04:58,100
Richie, this is your man.
86
00:04:58,110 --> 00:04:58,970
Hi.
87
00:04:59,050 --> 00:05:00,110
Hi.
88
00:05:00,180 --> 00:05:01,770
He's going to work
with you every morning.
89
00:05:01,840 --> 00:05:03,770
He'll give us a routine,
we'll practice during the day,
90
00:05:03,840 --> 00:05:05,770
and then we'll all get
together again in the evening.
91
00:05:05,850 --> 00:05:07,940
You're putting
in a lot of time.
92
00:05:08,020 --> 00:05:08,870
How come?
93
00:05:08,940 --> 00:05:10,070
Because he's a friend, too.
94
00:05:10,140 --> 00:05:11,440
Is that good enough?
95
00:05:11,520 --> 00:05:14,320
Yeah, sure, why not?
96
00:05:14,400 --> 00:05:15,640
What do we do?
97
00:05:15,720 --> 00:05:17,570
I mean, how do I
work this thing?
98
00:05:17,650 --> 00:05:20,080
I call this thing the monster.
99
00:05:20,150 --> 00:05:21,740
Because the whole time
while you're working it,
100
00:05:21,820 --> 00:05:23,620
it's just your arms
that are holding you up.
101
00:05:23,630 --> 00:05:24,960
It's not like some
of the bar routines
102
00:05:25,030 --> 00:05:26,760
where you can hang
down for a while.
103
00:05:26,830 --> 00:05:28,290
This is all upper body strength.
104
00:05:28,370 --> 00:05:29,540
It's all arms.
105
00:05:29,620 --> 00:05:31,080
So far so good.
106
00:05:31,160 --> 00:05:32,420
Now, tell him what you were
telling me about the kind
107
00:05:32,500 --> 00:05:33,880
of focus you have to have.
108
00:05:33,960 --> 00:05:35,470
Right, well, you know
how in baseball you
109
00:05:35,540 --> 00:05:37,430
have to be all focused
in on one thing,
110
00:05:37,500 --> 00:05:39,050
especially if you're a pitcher?
111
00:05:39,130 --> 00:05:40,970
Yeah, you kind of
have a tunnel vision.
112
00:05:41,050 --> 00:05:42,420
I mean, you're
aware of the runners
113
00:05:42,490 --> 00:05:43,810
through the corner of
your eye, but everything's
114
00:05:43,880 --> 00:05:45,730
focusing on the strike zone.
115
00:05:45,800 --> 00:05:46,890
Yeah, well, you
can't quite do it
116
00:05:46,970 --> 00:05:48,150
that way in the pommel horse.
117
00:05:48,230 --> 00:05:49,860
If you do, you end up
square on your butt.
118
00:05:49,930 --> 00:05:51,480
You have to be
sort of in a daze.
119
00:05:51,560 --> 00:05:53,650
Not really focused
in on any one thing.
120
00:05:53,730 --> 00:05:55,110
And one more thing.
121
00:05:55,190 --> 00:05:58,450
You know that commercial
with a bull in it?
122
00:05:58,520 --> 00:05:59,990
Yeah.
123
00:06:00,070 --> 00:06:02,080
That's how strong you're
going to have to be.
124
00:06:02,090 --> 00:06:05,670
[music playing]
125
00:08:45,650 --> 00:08:46,480
Hi!
126
00:08:46,560 --> 00:08:47,620
I brought us some cheeseburgers.
127
00:08:47,700 --> 00:08:49,250
I thought you might be hungry.
128
00:08:49,330 --> 00:08:51,370
Hey, actually, my
mother's not a veggie kick
129
00:08:51,450 --> 00:08:53,790
and I'm dying for a burger.
130
00:08:53,800 --> 00:08:56,460
Deke?
131
00:08:56,540 --> 00:08:58,750
Deke, what's wrong?
132
00:08:58,830 --> 00:09:00,880
They split up.
133
00:09:00,960 --> 00:09:03,090
My mom and dad.
134
00:09:03,100 --> 00:09:06,430
That's why he hasn't
been coming to see me.
135
00:09:06,500 --> 00:09:09,560
Deke, I'm so sorry.
136
00:09:09,630 --> 00:09:14,890
It's like I'm no good
to him anymore, you know?
137
00:09:14,970 --> 00:09:18,480
So he just dumps all of us.
138
00:09:18,560 --> 00:09:19,940
It's all because of me.
139
00:09:20,020 --> 00:09:21,780
It's not true.
140
00:09:21,850 --> 00:09:23,400
It is.
141
00:09:23,480 --> 00:09:26,780
Your parents split
up just because of you?
142
00:09:26,860 --> 00:09:28,370
Oh, I guess it's
just a coincidence
143
00:09:28,450 --> 00:09:32,330
that they split up right
after I have the accident.
144
00:09:32,400 --> 00:09:33,130
[sighs] I did it.
145
00:09:33,210 --> 00:09:35,020
I screwed all our lives up.
146
00:09:35,100 --> 00:09:41,140
Mine, my-- my dad's, my mom's,
god, even my little brother's.
147
00:09:43,540 --> 00:09:45,920
You know, it sounds
to me like your father's
148
00:09:46,000 --> 00:09:48,300
got his own problems.
149
00:09:48,380 --> 00:09:52,720
Maybe he's using you for
an excuse not to face them.
150
00:09:52,800 --> 00:09:56,890
Don't let him be your excuse for
undoing all the wonderful work
151
00:09:56,970 --> 00:09:58,020
you've done.
152
00:09:58,100 --> 00:09:59,400
It's really easy
for you to talk
153
00:09:59,470 --> 00:10:00,650
from where you are, isn't it?
154
00:10:00,720 --> 00:10:02,520
You got two parents.
155
00:10:02,600 --> 00:10:03,740
And you got two legs.
156
00:10:03,820 --> 00:10:06,030
So why don't you use them!
157
00:10:06,110 --> 00:10:08,780
Deke, I'm not going
to let you push me away.
158
00:10:08,860 --> 00:10:10,390
I'm your friend.
159
00:10:10,470 --> 00:10:11,830
Yeah, well, maybe you're
the only one who got anything
160
00:10:11,900 --> 00:10:13,830
out of me being wrecked-up.
161
00:10:13,900 --> 00:10:16,510
You finally got a boyfriend
who couldn't run away from you.
162
00:10:27,790 --> 00:10:30,840
You know, you're not the only
one in the world that can hurt.
163
00:10:30,920 --> 00:10:34,440
[music playing]
164
00:10:58,660 --> 00:10:59,840
Hey, Deke.
Where you been?
165
00:10:59,920 --> 00:11:01,000
You're late!
- Yeah, I know.
166
00:11:01,080 --> 00:11:02,450
I'm sorry.
167
00:11:02,530 --> 00:11:04,840
I-- was busy in my room
counting my blessings.
168
00:11:04,910 --> 00:11:06,050
All right, what's the matter?
169
00:11:06,120 --> 00:11:07,040
What's going on?
170
00:11:07,120 --> 00:11:08,470
Nothing's wrong!
171
00:11:08,550 --> 00:11:10,100
I'm just tired of messing
around this horse, that's all.
172
00:11:10,670 --> 00:11:12,430
What are you talking about?
173
00:11:12,500 --> 00:11:14,100
I'm talking about
I'm tired of trying
174
00:11:14,170 --> 00:11:15,560
to win one for the gipper.
175
00:11:15,630 --> 00:11:17,730
I'm tired of trying
to please my old man.
176
00:11:17,800 --> 00:11:20,770
He doesn't give a damn
one way or the other.
177
00:11:20,850 --> 00:11:23,520
I want you to try
doing this for yourself.
178
00:11:23,600 --> 00:11:24,980
Let your father win
his own victories.
179
00:11:25,060 --> 00:11:26,610
Do this for you.
180
00:11:26,690 --> 00:11:28,110
Hey, listen, man, I don't need
some flunky orderly telling me
181
00:11:28,190 --> 00:11:29,580
how to run my life, you know?
182
00:11:29,660 --> 00:11:33,030
Hey, Deke, you're doing
too good to quit now.
183
00:11:33,110 --> 00:11:35,120
Come on, man,
what do you care?
184
00:11:35,190 --> 00:11:36,490
Find some other
cripple you can--
185
00:11:36,570 --> 00:11:38,040
Deke, you've come too far.
186
00:11:38,110 --> 00:11:39,250
You're good!
187
00:11:39,320 --> 00:11:40,790
Get out of my life, man!
188
00:11:40,870 --> 00:11:42,030
Who do you think you are?
189
00:11:42,010 --> 00:11:43,750
I'm the guy who
hit you that's who.
190
00:11:43,830 --> 00:11:46,970
[music playing]
191
00:11:48,370 --> 00:11:51,230
It wasn't my fault that
it happened, but it did.
192
00:11:56,970 --> 00:11:59,850
You knew he was
the guy that hit me.
193
00:11:59,930 --> 00:12:02,030
That's right, Deke, I know.
194
00:12:02,100 --> 00:12:05,860
Yeah, now it all
makes sense to me.
195
00:12:05,930 --> 00:12:09,290
This is a "let's feel sorry
for Deke" club, isn't it?
196
00:12:09,360 --> 00:12:11,700
Well, I'm sorry to
wreck it for you.
197
00:12:11,770 --> 00:12:15,370
And, Richie, I want to
thank you for all your help.
198
00:12:15,440 --> 00:12:17,910
Now, if you'll just
do me one favor.
199
00:12:17,990 --> 00:12:19,830
Just go to hell!
200
00:12:19,910 --> 00:12:23,380
[music playing]
201
00:13:07,370 --> 00:13:09,290
NURSE (ON INTERCOM):
Dr. Parker, Dr. Phil
202
00:13:09,370 --> 00:13:12,520
Parker, emergency admitting.
203
00:13:27,680 --> 00:13:30,070
I don't feel like
talking right now, Scotty.
204
00:13:30,150 --> 00:13:31,570
That's good.
205
00:13:31,640 --> 00:13:34,030
Because you've been
talking enough.
206
00:13:34,100 --> 00:13:36,450
So right now, you listen.
207
00:13:36,520 --> 00:13:39,700
I told you that I tried
to live in the minute.
208
00:13:39,780 --> 00:13:44,790
To think of what I have,
not what I don't have.
209
00:13:44,870 --> 00:13:47,380
People who aren't on
wheels are dumb enough.
210
00:13:47,460 --> 00:13:48,830
But when I see
somebody who ought
211
00:13:48,900 --> 00:13:51,960
to know better throwing
away what I'll never have,
212
00:13:52,040 --> 00:13:52,930
it drives me crazy!
213
00:13:56,040 --> 00:13:58,430
You know what I wish?
214
00:13:58,500 --> 00:14:01,810
I wish I could get
one arm to move.
215
00:14:01,880 --> 00:14:03,310
You know why?
216
00:14:03,380 --> 00:14:04,640
I'm asking you a question!
217
00:14:04,650 --> 00:14:05,480
You know why?
218
00:14:05,550 --> 00:14:06,980
Hey, I don't care why, OK?
219
00:14:07,050 --> 00:14:08,900
Good enough for you?
220
00:14:08,970 --> 00:14:10,310
Not good enough.
221
00:14:10,390 --> 00:14:12,820
Nowhere near good enough.
222
00:14:12,890 --> 00:14:17,650
See, because if I could
get just one arm to move,
223
00:14:17,730 --> 00:14:19,400
I wouldn't have to
have some nurse come in
224
00:14:19,480 --> 00:14:22,990
and wipe me when I
go to the bathroom.
225
00:14:23,070 --> 00:14:25,330
Pretty basic, isn't it?
226
00:14:25,410 --> 00:14:27,260
And then I see you.
227
00:14:27,330 --> 00:14:31,040
And you got a chance to go out
there and make people see you.
228
00:14:31,120 --> 00:14:34,800
Not your wheelchair, not your
prosthesis, or your crutches.
229
00:14:34,870 --> 00:14:38,260
You got a chance to
make them see you.
230
00:14:38,340 --> 00:14:40,890
And you got a chance to
fly around that horse
231
00:14:40,960 --> 00:14:44,560
like Superman or something.
232
00:14:44,630 --> 00:14:48,690
Something most people
with legs could never do.
233
00:14:48,770 --> 00:14:52,940
You got a chance to
stretch up and fly.
234
00:14:53,020 --> 00:14:55,530
And you're throwing it away
because you're afraid to live
235
00:14:55,600 --> 00:14:58,240
without the crutch.
236
00:14:58,310 --> 00:14:59,860
What crutch?
237
00:14:59,940 --> 00:15:01,700
Being handicapped.
238
00:15:01,780 --> 00:15:04,240
That's the best
crutch in the world.
239
00:15:04,320 --> 00:15:05,870
Don't expect anything from me.
240
00:15:05,950 --> 00:15:06,880
I'm just a poor cripple.
241
00:15:11,580 --> 00:15:13,590
And every time somebody
like you does that, it makes
242
00:15:13,660 --> 00:15:15,920
it that much harder for me.
243
00:15:16,000 --> 00:15:17,680
I'm going to be a lawyer.
244
00:15:17,760 --> 00:15:19,120
And you're throwing a
roadblock up in my way
245
00:15:19,190 --> 00:15:22,010
because you make those turkeys
think I can't do something
246
00:15:22,090 --> 00:15:24,970
because I'm handicapped too.
247
00:15:25,050 --> 00:15:26,920
Let me tell you something, pal.
248
00:15:26,730 --> 00:15:30,390
I am more than just the parts
of my body that don't work.
249
00:15:30,470 --> 00:15:32,480
And so are you.
250
00:15:32,560 --> 00:15:34,060
But if you can't live
without the excuse
251
00:15:34,140 --> 00:15:36,360
of being handicapped, then--
252
00:15:36,440 --> 00:15:39,740
go hide in a closet
somewhere until you can.
253
00:15:39,810 --> 00:15:43,240
You'll make things a hell of a
lot easier for the rest of us.
254
00:15:43,320 --> 00:15:46,840
[music playing]
255
00:16:30,300 --> 00:16:31,870
Hi.
256
00:16:31,950 --> 00:16:33,290
What can I get you?
257
00:16:33,370 --> 00:16:34,580
I want to see Jonathan.
258
00:16:34,660 --> 00:16:37,540
Oh, he's gone home now.
259
00:16:37,560 --> 00:16:39,090
Could you give him
a message then for me?
260
00:16:39,160 --> 00:16:40,800
Surely.
261
00:16:40,810 --> 00:16:43,840
Tell him we got a date
to work out tomorrow.
262
00:16:43,920 --> 00:16:44,970
All right!
263
00:16:45,050 --> 00:16:45,890
I'll tell him.
264
00:16:48,130 --> 00:16:50,140
DEKE LARSON, JR: Oh,
yeah, and one more thing.
265
00:16:50,220 --> 00:16:51,480
Yup?
266
00:16:51,550 --> 00:16:54,390
Tell him, be there!
267
00:16:54,470 --> 00:16:57,820
[phone ringing]
268
00:17:00,730 --> 00:17:01,920
Hello?
269
00:17:02,000 --> 00:17:02,360
JONATHAN (ON PHONE): Robert?
270
00:17:02,440 --> 00:17:03,500
Jonathan Smith.
271
00:17:06,410 --> 00:17:08,580
Look, this isn't
a good time to call.
272
00:17:08,650 --> 00:17:09,740
I-- I know you tried today.
273
00:17:09,820 --> 00:17:10,990
JONATHAN (ON PHONE):
Can Richie work
274
00:17:11,060 --> 00:17:12,160
out with Deke tomorrow morning?
275
00:17:12,240 --> 00:17:13,660
What are you talking about?
276
00:17:13,740 --> 00:17:15,330
Richie came home and said--
277
00:17:15,410 --> 00:17:17,210
JONATHAN (ON PHONE): Tell
him to forget what happened.
278
00:17:17,290 --> 00:17:18,540
Tell him he better
be on his toes
279
00:17:18,610 --> 00:17:21,420
because Deke Larson
thinks he can beat him.
280
00:17:21,500 --> 00:17:22,840
You mean it?
281
00:17:22,850 --> 00:17:25,050
JONATHAN (ON PHONE): I mean it.
282
00:17:25,130 --> 00:17:26,510
Thank, God!
283
00:17:26,590 --> 00:17:28,220
JONATHAN (ON PHONE):
You got that right.
284
00:17:28,300 --> 00:17:29,320
I'll see you later.
285
00:17:32,860 --> 00:17:33,850
ROBERT: Rich?
286
00:17:33,930 --> 00:17:35,350
Hey, Rich!
287
00:17:35,430 --> 00:17:38,950
[music playing]
288
00:19:10,020 --> 00:19:11,410
Nice night, huh?
289
00:19:11,480 --> 00:19:14,120
Yeah.
290
00:19:14,190 --> 00:19:15,670
It's 2 o'clock in the morning.
291
00:19:15,750 --> 00:19:18,460
I thought you had a
bar exam tomorrow.
292
00:19:18,530 --> 00:19:20,040
I do.
293
00:19:20,050 --> 00:19:22,720
Perhaps you got
to get some sleep?
294
00:19:22,790 --> 00:19:25,840
Yeah, I suppose.
295
00:19:25,910 --> 00:19:28,340
What's the matter, you scared?
296
00:19:28,420 --> 00:19:29,590
Me?
297
00:19:29,670 --> 00:19:31,840
Yeah, you!
298
00:19:31,920 --> 00:19:33,260
Yeah.
299
00:19:33,340 --> 00:19:34,180
Tough Scotty.
300
00:19:34,260 --> 00:19:36,560
Scared to death.
301
00:19:36,630 --> 00:19:38,560
It's always easier telling
the other person to get
302
00:19:38,640 --> 00:19:39,680
along without the crutch.
303
00:19:39,760 --> 00:19:41,050
Oh, come on.
304
00:19:41,130 --> 00:19:43,020
Don't you think you have
a right to be scared?
305
00:19:43,100 --> 00:19:44,270
You think guys who
aren't on wheels
306
00:19:44,350 --> 00:19:45,770
aren't sweating out tomorrow?
307
00:19:45,850 --> 00:19:49,360
Sure they are, but
they're different.
308
00:19:49,440 --> 00:19:51,820
Why?
309
00:19:51,900 --> 00:19:57,700
Because I feel an obligation
to a lot of other guys like me.
310
00:19:57,780 --> 00:19:59,960
Yeah, well, don't.
311
00:20:00,030 --> 00:20:01,710
What you're doing is tough
enough without carrying
312
00:20:01,780 --> 00:20:03,790
anybody else on your shoulders.
313
00:20:03,870 --> 00:20:05,380
But what if I fail?
314
00:20:05,450 --> 00:20:06,840
What if I don't make
it, I don't pass?
315
00:20:06,850 --> 00:20:07,870
I don't know.
316
00:20:07,950 --> 00:20:09,090
What does everybody else do?
317
00:20:09,170 --> 00:20:10,850
Come on, I'm not
like everybody else.
318
00:20:10,930 --> 00:20:13,470
Oh, really?
319
00:20:13,550 --> 00:20:15,370
That's funny.
320
00:20:15,450 --> 00:20:17,140
I thought that's what
you were trying to prove.
321
00:20:17,220 --> 00:20:18,980
That you weren't just
like everybody else.
322
00:20:22,430 --> 00:20:25,520
Oh, Jonathan.
323
00:20:25,600 --> 00:20:28,480
You sure have a way of
kicking out a guy's crutch.
324
00:20:28,560 --> 00:20:29,920
All right.
325
00:20:30,000 --> 00:20:30,750
Now that I got it
kicked out, why
326
00:20:30,830 --> 00:20:31,780
don't you go get some sleep?
327
00:20:31,860 --> 00:20:32,820
You got a big exam tomorrow.
328
00:20:32,900 --> 00:20:33,910
Yeah.
329
00:20:44,330 --> 00:20:46,090
it's quite a
guy you got there.
330
00:20:48,920 --> 00:20:52,470
[party blowers honking]
331
00:21:43,680 --> 00:21:46,020
Uh, I passed the bar!
332
00:21:46,100 --> 00:21:48,560
If you need a
lawyer you got one!
333
00:21:48,640 --> 00:21:50,900
[cheering and applause]
334
00:21:50,980 --> 00:21:52,480
ALL: Speech!
Speech!
335
00:21:52,560 --> 00:21:53,860
Speech!
Speech!
336
00:21:53,940 --> 00:21:54,820
Speech!
337
00:21:54,900 --> 00:21:56,800
Huh, I--
338
00:21:56,870 --> 00:22:04,790
I want to say thanks to a lot of
you here for your encouragement
339
00:22:04,860 --> 00:22:07,580
and for being friends.
340
00:22:07,660 --> 00:22:11,290
Passing the bar was
my first big step.
341
00:22:11,370 --> 00:22:14,420
Now I know it's not going to be
easy getting people to accept
342
00:22:14,500 --> 00:22:19,090
me at first, but I'll make it.
343
00:22:19,170 --> 00:22:22,350
I've had a lot of tougher
challenges in my life.
344
00:22:22,420 --> 00:22:30,230
Hm, I made a promise to myself
years ago and I kept it.
345
00:22:30,240 --> 00:22:33,320
It doesn't do any good
to promise other people.
346
00:22:33,390 --> 00:22:36,860
It's too easy to jive
them if you want to.
347
00:22:36,940 --> 00:22:40,620
You can't jive yourself.
348
00:22:40,690 --> 00:22:42,950
I wanted to be a lawyer.
349
00:22:43,030 --> 00:22:46,790
And I promised myself I would.
350
00:22:46,870 --> 00:22:50,630
Make a promise and keep it.
351
00:22:50,700 --> 00:22:54,220
[cheering and applause]
352
00:23:21,490 --> 00:23:23,080
Hey, you're all done, Mac.
353
00:23:27,360 --> 00:23:29,830
Are you all right?
354
00:23:29,910 --> 00:23:32,130
Yeah, yeah, I am.
355
00:23:32,200 --> 00:23:35,000
That's the problem.
356
00:23:35,080 --> 00:23:36,500
What are you talking about?
357
00:23:36,580 --> 00:23:39,720
I'm talking about
me being here.
358
00:23:39,790 --> 00:23:43,480
I-- [clears throat] I
don't have to be here.
359
00:23:47,510 --> 00:23:51,150
You know what Scotty
was talking about today?
360
00:23:54,600 --> 00:23:58,990
About making yourself a
promise and keeping it?
361
00:23:59,060 --> 00:24:00,490
Yeah.
362
00:24:00,560 --> 00:24:05,780
Well, I made that
promise [inaudible]
363
00:24:05,790 --> 00:24:09,580
But I never kept it.
364
00:24:09,660 --> 00:24:12,460
What was it?
365
00:24:12,530 --> 00:24:17,800
To stop pretending that
I had to be here and to--
366
00:24:17,880 --> 00:24:24,050
and to call my son and tell
him I was ready to go home.
367
00:24:24,130 --> 00:24:28,730
[chuckles] I've been
ready a long time.
368
00:24:31,300 --> 00:24:33,390
How come you've never that?
369
00:24:33,470 --> 00:24:38,070
Well, [inaudible]
it's hard to explain.
370
00:24:38,140 --> 00:24:42,280
I-- I-- mean it will--
371
00:24:42,360 --> 00:24:44,200
it'll sound dumb.
372
00:24:44,270 --> 00:24:45,390
Try me.
373
00:24:49,070 --> 00:24:51,700
Well, you know when you--
374
00:24:51,780 --> 00:24:55,330
when you raise a
boy, they always try
375
00:24:55,410 --> 00:24:57,920
to have that father figure--
376
00:24:58,000 --> 00:25:00,380
big and strong.
377
00:25:00,390 --> 00:25:03,380
And your boy looks up to you.
378
00:25:03,460 --> 00:25:08,100
Well, I'm not that anymore.
379
00:25:08,170 --> 00:25:09,230
I'm feeble.
380
00:25:12,010 --> 00:25:13,810
He wants me to live with him.
381
00:25:13,890 --> 00:25:19,440
Hell, I can't even pull
my own weight anymore.
382
00:25:19,520 --> 00:25:25,410
A father doesn't want his
boy to see him like that.
383
00:25:25,480 --> 00:25:30,200
Mac, you're all wrong.
384
00:25:30,280 --> 00:25:33,960
You took care of that boy when
he was growing up, didn't you?
385
00:25:34,030 --> 00:25:35,960
Yeah, the best I could.
386
00:25:36,030 --> 00:25:37,480
Yeah.
387
00:25:37,560 --> 00:25:39,180
How did that make you feel,
you know, caring for him
388
00:25:39,250 --> 00:25:41,800
and seeing that he
turned out right?
389
00:25:41,870 --> 00:25:42,810
Good.
390
00:25:42,880 --> 00:25:45,510
It made me feel good and proud.
391
00:25:45,590 --> 00:25:47,570
You damn right it did.
392
00:25:47,650 --> 00:25:49,550
Well, he's got a chance now
to do the same thing for you.
393
00:25:49,630 --> 00:25:52,930
And you're stealing that from
him because of your pride.
394
00:25:53,010 --> 00:25:54,520
What do you think?
395
00:25:54,590 --> 00:25:57,560
At your age he needs to have the
toughest father on the block?
396
00:25:57,640 --> 00:25:58,940
Do you think he's
going around saying
397
00:25:59,020 --> 00:26:00,650
my dad can whip your dad?
398
00:26:00,730 --> 00:26:01,420
No, no.
399
00:26:01,500 --> 00:26:02,650
That-- that'd be stupid.
400
00:26:02,730 --> 00:26:04,250
Yeah.
401
00:26:04,330 --> 00:26:06,570
No more stupid than
what are you doing.
402
00:26:06,650 --> 00:26:09,280
You know what I think
you ought to do, Mac?
403
00:26:09,360 --> 00:26:11,060
I think ought to
make that phone call.
404
00:26:14,660 --> 00:26:18,290
NURSE (ON INTERCOM): Dr. Shadle
please call the page operator.
405
00:26:18,370 --> 00:26:21,510
Dr. Oscar Shadle, call
the page operator.
406
00:26:24,120 --> 00:26:25,230
Yeah.
407
00:26:25,310 --> 00:26:26,800
Yeah, uh, me too.
408
00:26:26,880 --> 00:26:30,090
Yeah, me too.
409
00:26:30,170 --> 00:26:32,350
Hm, OK.
410
00:26:32,420 --> 00:26:33,480
Bye, son.
411
00:26:38,260 --> 00:26:39,320
What did you say?
412
00:26:44,100 --> 00:26:49,200
Um, he said to
get my butt home.
413
00:26:49,270 --> 00:26:51,200
He needs his dad.
414
00:26:51,280 --> 00:26:54,710
[music playing]
415
00:27:03,290 --> 00:27:05,000
[doorbell buzzing]
416
00:27:05,080 --> 00:27:06,470
Uh, I'll get it, Mom.
417
00:27:12,760 --> 00:27:13,970
Hi.
418
00:27:13,980 --> 00:27:14,970
Hi.
419
00:27:15,050 --> 00:27:16,470
Can I talk to you?
420
00:27:16,550 --> 00:27:17,980
Um, yeah, sure.
421
00:27:18,060 --> 00:27:19,640
Come on in.
422
00:27:19,720 --> 00:27:20,850
I'll just be a minute.
423
00:27:20,820 --> 00:27:22,110
I've got to get back to work.
424
00:27:24,930 --> 00:27:27,690
Deke wants to see you.
425
00:27:27,770 --> 00:27:29,320
No.
426
00:27:29,400 --> 00:27:31,570
I'm sorry, I can't do that.
427
00:27:31,650 --> 00:27:32,500
Why not?
428
00:27:35,240 --> 00:27:39,130
Because I don't feel
like being hurt anymore.
429
00:27:39,210 --> 00:27:40,630
You care a lot
about him, don't you?
430
00:27:43,550 --> 00:27:45,920
Too much.
431
00:27:46,000 --> 00:27:48,420
Then give him another chance.
432
00:27:48,500 --> 00:27:50,550
He's changed an awful
lot these past few weeks.
433
00:27:50,630 --> 00:27:54,890
He's not sitting around feeling
sorry for himself anymore.
434
00:27:54,960 --> 00:27:56,730
And he really wants to see you.
435
00:28:00,970 --> 00:28:04,030
Can I ride over with you?
436
00:28:04,110 --> 00:28:06,990
You bet you can.
437
00:28:07,070 --> 00:28:08,200
I'll just be a minute.
438
00:28:13,360 --> 00:28:16,880
[music playing]
439
00:28:24,450 --> 00:28:26,130
Hi.
440
00:28:26,200 --> 00:28:28,800
Oh, hi.
441
00:28:28,810 --> 00:28:30,920
I got a message that
you wanted to see me?
442
00:28:31,000 --> 00:28:32,380
Yeah, I should
have done it sooner,
443
00:28:32,460 --> 00:28:35,300
but I've been working out.
444
00:28:35,380 --> 00:28:36,690
It's a bunch of bull.
445
00:28:36,770 --> 00:28:39,270
Eleanor, I want to apologize
for what I said earlier.
446
00:28:39,340 --> 00:28:41,730
It wasn't true.
447
00:28:41,800 --> 00:28:43,340
Yeah, it was.
448
00:28:43,420 --> 00:28:45,560
You are the first boy who
couldn't run away from me.
449
00:28:45,640 --> 00:28:47,870
Well, if that was the case,
then it was lucky for me.
450
00:28:53,360 --> 00:28:54,990
Um, what's all this stuff?
451
00:28:55,070 --> 00:28:56,070
Are you going home?
452
00:28:56,080 --> 00:28:58,410
Yeah.
453
00:28:58,490 --> 00:29:00,830
Well, you must be
happy about that.
454
00:29:00,840 --> 00:29:03,460
Yeah, sure, I guess.
455
00:29:03,530 --> 00:29:05,210
It's just going to be a
little weird seeing my dad
456
00:29:05,280 --> 00:29:07,040
when he comes by to pick
up my little brother
457
00:29:07,120 --> 00:29:09,630
for baseball practice.
458
00:29:09,710 --> 00:29:11,170
Hey, don't worry, I'm
not getting into one
459
00:29:11,250 --> 00:29:13,800
of my little self-pity numbers.
460
00:29:13,880 --> 00:29:15,340
I'm going to show him.
461
00:29:15,420 --> 00:29:16,930
Show him what?
462
00:29:17,000 --> 00:29:18,720
That I'm still a winner.
463
00:29:18,800 --> 00:29:20,180
I'm going to compete
a week from Friday.
464
00:29:20,260 --> 00:29:21,100
What?
465
00:29:21,180 --> 00:29:22,230
So soon?
466
00:29:22,300 --> 00:29:24,440
I'm ready.
467
00:29:24,510 --> 00:29:26,350
I don't even know
if he'll be there.
468
00:29:26,430 --> 00:29:28,190
Have you talked to him yet?
469
00:29:28,270 --> 00:29:29,400
Just on the phone.
470
00:29:29,480 --> 00:29:30,320
Hi, how are you doing?
471
00:29:30,390 --> 00:29:31,560
Great, got to run.
472
00:29:31,640 --> 00:29:33,080
Have you tried to talk to him?
473
00:29:33,160 --> 00:29:34,700
Well, if he doesn't
want to see me, fine!
474
00:29:34,770 --> 00:29:35,810
You know?
475
00:29:35,890 --> 00:29:38,240
I don't need to see him.
476
00:29:38,320 --> 00:29:40,080
Somebody's got to
take the first step.
477
00:29:40,150 --> 00:29:42,290
Yeah, well, he's
the one with legs.
478
00:29:42,360 --> 00:29:45,250
Let him do it.
479
00:29:45,260 --> 00:29:49,590
Sounds like you
two are a lot alike.
480
00:29:49,600 --> 00:29:51,090
Maybe.
481
00:29:51,160 --> 00:29:53,970
Listen, I got a
favor to ask of you.
482
00:29:54,040 --> 00:29:56,470
Sure, what is it?
483
00:29:56,540 --> 00:30:00,050
I need you to help
me learn how to dance.
484
00:30:00,070 --> 00:30:04,480
[gasps] I'm not
much of a dancer.
485
00:30:04,550 --> 00:30:08,230
Well, I've got an extra
crutch you can borrow.
486
00:30:08,310 --> 00:30:10,820
Eleanor, may I have this dance?
487
00:30:13,900 --> 00:30:16,610
Well, why the sudden
need to learn to dance?
488
00:30:16,690 --> 00:30:18,660
Well, there's not much
else to do at the prom.
489
00:30:18,730 --> 00:30:24,540
I mean, we can talk, but
I'd rather dance with you.
490
00:30:24,610 --> 00:30:26,830
Did you just ask
me to the prom?
491
00:30:26,910 --> 00:30:27,760
Mm-mm.
492
00:30:30,930 --> 00:30:32,010
I'll think about it.
493
00:30:50,930 --> 00:30:52,490
[giggles]
494
00:31:19,840 --> 00:31:21,130
Yeah?
495
00:31:21,200 --> 00:31:22,470
Can I talk to
you for a minute?
496
00:31:22,550 --> 00:31:23,610
Yeah, I guess so.
497
00:31:28,720 --> 00:31:30,650
Whatever it is, make it quick.
498
00:31:30,720 --> 00:31:32,610
I'm in the middle of packing.
499
00:31:32,680 --> 00:31:35,070
I got a flight out tomorrow.
500
00:31:35,140 --> 00:31:36,730
Your son's meets tomorrow.
501
00:31:36,810 --> 00:31:37,700
Yeah, I know.
502
00:31:37,780 --> 00:31:39,780
And you're not
going to be there.
503
00:31:39,860 --> 00:31:45,530
Yeah, well, this trip came
up and, uh, I got to go.
504
00:31:45,610 --> 00:31:48,000
Well, what the hell do
I want to be there for!
505
00:31:48,070 --> 00:31:50,210
He's just going to go out
there and be a freak show
506
00:31:50,280 --> 00:31:51,460
for those people, you know?
507
00:31:51,530 --> 00:31:53,470
A crippled gymnast.
508
00:31:53,540 --> 00:31:55,130
Yeah, he's just a freak show.
509
00:31:55,200 --> 00:31:56,300
He's going out
there because he
510
00:31:56,370 --> 00:31:57,490
thinks you don't
want anything to do
511
00:31:57,570 --> 00:31:58,990
with him unless he's a winner.
512
00:31:59,070 --> 00:32:01,380
Well, he's not going
to be a winner anymore!
513
00:32:01,460 --> 00:32:02,940
You think I don't
want that for him?
514
00:32:03,020 --> 00:32:04,640
I'd give anything to
give him back his legs.
515
00:32:04,710 --> 00:32:06,060
Your son doesn't
want your pity!
516
00:32:06,130 --> 00:32:07,430
He wants you!
517
00:32:07,510 --> 00:32:09,030
He needs to think he can
still amount to something.
518
00:32:09,100 --> 00:32:11,940
And he needs you to be in his
corner to tell him he's right!
519
00:32:12,010 --> 00:32:13,770
Yeah, well, if
that's what he needs,
520
00:32:13,850 --> 00:32:15,860
I'm the last person in
the world to hold up
521
00:32:15,930 --> 00:32:17,730
as a shining example
because I never
522
00:32:17,810 --> 00:32:19,280
amounted to a hill of beans.
523
00:32:19,350 --> 00:32:21,740
I'm just a working
stiff who never made it.
524
00:32:21,810 --> 00:32:23,780
You're his old man, idiot!
525
00:32:23,860 --> 00:32:25,950
There was nothing in the
world bigger and better
526
00:32:26,030 --> 00:32:27,780
than that to a kid.
527
00:32:27,590 --> 00:32:31,290
I mean, my old-- my old
man was a stonecutter.
528
00:32:31,370 --> 00:32:32,720
When I was a little
kid that's all
529
00:32:32,800 --> 00:32:34,460
I could think about
growing up and becoming
530
00:32:34,540 --> 00:32:36,460
a stonecutter like my old man.
531
00:32:36,540 --> 00:32:38,590
Yeah, well, I was
a baseball player
532
00:32:38,660 --> 00:32:41,130
and he is never going
to be a baseball player.
533
00:32:41,210 --> 00:32:42,300
So what good am I to him?
534
00:32:42,380 --> 00:32:43,970
I told you,
you're his old man.
535
00:32:44,050 --> 00:32:46,760
And he needs you!
536
00:32:46,840 --> 00:32:49,270
Yeah, well, I can't do it.
537
00:32:49,340 --> 00:32:52,440
I can't.
538
00:32:52,510 --> 00:32:55,650
Well, that is hard to believe.
539
00:32:55,720 --> 00:32:59,940
To think your boy wanted
to grow up to be like you.
540
00:33:00,020 --> 00:33:03,500
[music playing]
541
00:33:32,180 --> 00:33:33,520
How's Jamie doing?
542
00:33:33,590 --> 00:33:35,980
Oh, he finally went to sleep.
543
00:33:36,060 --> 00:33:37,650
That's good.
544
00:33:37,720 --> 00:33:40,980
You know, mom, I was
thinking how funny it is.
545
00:33:41,060 --> 00:33:43,240
I was blaming myself
for Dad's leaving.
546
00:33:43,310 --> 00:33:46,700
And all the while, Jamie was
thinking it was his fault.
547
00:33:46,770 --> 00:33:51,240
It's so funny what
kids get to thinking.
548
00:33:51,320 --> 00:33:54,620
It's not just
kids, believe me.
549
00:33:54,700 --> 00:33:59,750
I keep thinking-- if
only I'd done this or--
550
00:33:59,830 --> 00:34:01,600
or I could have
tried a lot harder.
551
00:34:06,210 --> 00:34:07,460
How does it happen?
552
00:34:09,760 --> 00:34:13,520
Not really talking, I think.
553
00:34:13,590 --> 00:34:16,730
You know, we had almost
too perfect a family life.
554
00:34:16,800 --> 00:34:18,350
We never got pushed
far enough to have
555
00:34:18,430 --> 00:34:20,560
to deal with a real problem.
556
00:34:20,640 --> 00:34:22,780
And then when one
finally cropped up,
557
00:34:22,850 --> 00:34:24,450
we didn't know how to handle it.
558
00:34:26,980 --> 00:34:30,070
You know, I've learned a
lot through all of this.
559
00:34:30,150 --> 00:34:34,580
I'm not saying I wouldn't like
things to be the way they were,
560
00:34:34,660 --> 00:34:36,300
but you find out
the stuff that you
561
00:34:36,370 --> 00:34:40,790
thought was important really
isn't that important after all.
562
00:34:40,870 --> 00:34:42,630
I mean, there would have
come a time in my life, Mom,
563
00:34:42,710 --> 00:34:44,130
that I would have
to accept the fact,
564
00:34:44,210 --> 00:34:47,220
even if this hadn't
happened, that I'm not
565
00:34:47,290 --> 00:34:49,020
going to play baseball anymore.
566
00:34:51,630 --> 00:34:53,180
I would've been too old
or something like that.
567
00:34:53,190 --> 00:34:54,110
You know what I mean?
568
00:34:59,510 --> 00:35:02,520
I love you, Mom.
569
00:35:02,600 --> 00:35:06,030
We're going to be all right.
570
00:35:06,100 --> 00:35:09,620
[music playing]
571
00:35:32,300 --> 00:35:33,150
There you go.
572
00:35:40,110 --> 00:35:41,060
Where to?
573
00:35:41,140 --> 00:35:41,990
Airport, please.
574
00:36:07,160 --> 00:36:08,960
Hey, Deke, good luck!
575
00:36:09,040 --> 00:36:11,510
Hey, you go out
there and you give
576
00:36:11,590 --> 00:36:13,050
it your best shot, all right?
577
00:36:13,130 --> 00:36:15,140
I can use the
competition, you know?
578
00:36:15,210 --> 00:36:16,810
You got it.
579
00:36:16,820 --> 00:36:20,230
And, Richie, listen to me.
580
00:36:20,300 --> 00:36:21,190
Thanks, man.
581
00:36:21,260 --> 00:36:22,110
OK.
582
00:36:50,210 --> 00:36:50,840
I'm going to get Mac.
583
00:36:50,920 --> 00:36:52,760
You sit tight and relax.
584
00:36:52,840 --> 00:36:56,010
Hey, Mark, I'm paralyzed
from the neck down.
585
00:36:56,090 --> 00:36:58,140
How much more relaxed
do you think I can get?
586
00:36:58,220 --> 00:36:59,730
MARK: [chuckles]
587
00:37:07,600 --> 00:37:11,080
[tire popping]
588
00:37:25,080 --> 00:37:25,930
Ah!
589
00:37:28,370 --> 00:37:32,460
Sorry, I'm going to
have to change a tire.
590
00:37:32,540 --> 00:37:34,050
Will I still make my flight?
591
00:37:34,130 --> 00:37:36,300
Yeah, not by much,
but we'll make it.
592
00:37:36,380 --> 00:37:39,810
[tire popping]
593
00:37:44,010 --> 00:37:45,320
What the hell's going on here?
594
00:37:45,400 --> 00:37:46,900
This is all new rubber!
595
00:37:46,970 --> 00:37:48,810
Well, can you get on the
radio and get me another cab?
596
00:37:48,830 --> 00:37:51,820
Oh, yeah, sure.
597
00:37:51,830 --> 00:37:53,240
I'm sorry about this.
598
00:37:56,820 --> 00:37:59,380
Dispatcher, L35.
599
00:37:59,450 --> 00:38:02,540
Dispatcher L35.
600
00:38:02,610 --> 00:38:03,750
Why me, God?
601
00:38:07,330 --> 00:38:08,380
Now my radio's gone.
602
00:38:08,450 --> 00:38:09,390
I'll do the best I can.
603
00:38:09,460 --> 00:38:10,340
Sorry.
604
00:38:10,420 --> 00:38:11,800
Oh, OK, but hurry!
605
00:38:19,340 --> 00:38:20,520
Hey, got a problem?
606
00:38:20,600 --> 00:38:22,220
Well, yeah, I was
going to the airport
607
00:38:22,300 --> 00:38:24,070
and the whole damn
cab fell apart.
608
00:38:24,140 --> 00:38:25,310
Yeah, well, I'm going there.
609
00:38:25,390 --> 00:38:26,310
Jump in.
- Great!
610
00:38:26,390 --> 00:38:27,280
Thanks!
611
00:38:34,370 --> 00:38:36,280
Boy, you couldn't have come
along at a better time.
612
00:38:36,360 --> 00:38:37,340
Yeah.
613
00:38:37,080 --> 00:38:38,330
It must be your lucky day.
614
00:39:02,550 --> 00:39:04,810
What are we stopping here for?
615
00:39:04,880 --> 00:39:07,520
For your son's gym meet.
616
00:39:07,590 --> 00:39:08,940
What's going on?
617
00:39:09,010 --> 00:39:11,440
I've been working
with your boy.
618
00:39:11,450 --> 00:39:13,690
You're from the hospital?
619
00:39:13,770 --> 00:39:15,540
That's right.
620
00:39:15,620 --> 00:39:16,650
Look, you're going to miss your
plane one way or the other.
621
00:39:16,730 --> 00:39:18,320
Why not come inside?
622
00:39:18,400 --> 00:39:19,660
I'll get another cab.
623
00:39:19,730 --> 00:39:21,280
Hey!
624
00:39:21,360 --> 00:39:23,130
You were a minor-league
ballplayer,
625
00:39:23,210 --> 00:39:26,500
but you got a chance to
be a major-league father.
626
00:39:26,570 --> 00:39:28,210
It's up to you.
627
00:39:28,220 --> 00:39:31,510
[music playing]
628
00:39:33,550 --> 00:39:35,430
I'll be inside with your boy.
629
00:39:45,630 --> 00:39:46,770
How'd you make out?
630
00:39:46,840 --> 00:39:47,940
I don't know yet.
631
00:39:52,310 --> 00:39:53,770
Hey, you ready?
632
00:39:53,850 --> 00:39:55,900
Yeah, ready as I'll ever be.
633
00:39:55,980 --> 00:39:57,440
Where have you been?
634
00:39:57,520 --> 00:39:58,910
Just out messing around.
635
00:39:58,990 --> 00:39:59,850
ANNOUNCER (ON INTERCOM):
The next gymnast will
636
00:39:59,920 --> 00:40:01,360
be from Meadowview High School.
637
00:40:01,440 --> 00:40:03,620
Deke Larson Junior.
638
00:40:03,690 --> 00:40:04,880
Hey, you got company.
639
00:40:14,620 --> 00:40:15,460
I'll be darned.
640
00:40:15,540 --> 00:40:18,380
He showed up.
641
00:40:18,460 --> 00:40:21,340
Hi.
642
00:40:21,350 --> 00:40:22,310
Hello, son.
643
00:40:27,720 --> 00:40:30,770
[sighs] Let's do it.
644
00:40:30,840 --> 00:40:32,560
Go get 'em.
645
00:40:32,640 --> 00:40:36,160
[music playing]
646
00:42:22,660 --> 00:42:23,510
CROWD: Oh!
647
00:42:38,930 --> 00:42:42,490
[gasps]
648
00:43:09,840 --> 00:43:13,400
[whistling]
649
00:43:47,210 --> 00:43:50,430
It's going to cost me
at-- at a chance to win.
650
00:43:50,500 --> 00:43:51,430
Sorry.
651
00:43:51,500 --> 00:43:53,930
Hey.
652
00:43:54,010 --> 00:43:56,810
Who gives a damn!
653
00:43:56,880 --> 00:44:00,390
[music playing]
654
00:44:00,470 --> 00:44:03,110
I've been waiting
for you to say that.
655
00:44:03,180 --> 00:44:04,280
I love you, son.
656
00:44:16,990 --> 00:44:18,000
Walk like a champion.
657
00:44:22,490 --> 00:44:23,300
You got it.
658
00:45:05,800 --> 00:45:06,720
[chuckles]
659
00:45:16,510 --> 00:45:20,320
[MUSIC - DAVID ROSE, "HIGHWAY TO
HEAVEN"]
45090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.