Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,770
[theme music]
2
00:01:38,140 --> 00:01:41,660
[soft music]
3
00:01:57,490 --> 00:02:01,220
[brief brass brand interludes]
4
00:03:14,920 --> 00:03:18,550
[brass band playing]
5
00:03:26,870 --> 00:03:28,420
Well, what did
you think of my kid?
6
00:03:28,500 --> 00:03:30,260
He's a heck of a prospect,
I'll tell you that.
7
00:03:30,330 --> 00:03:31,740
You're darn right he is.
8
00:03:31,820 --> 00:03:34,390
You know, that's his fourth
no hitter this season.
9
00:03:34,460 --> 00:03:37,140
Still a little rough around the
edges, but we're working on it.
10
00:03:37,220 --> 00:03:38,820
I mean, he's only 17.
11
00:03:38,900 --> 00:03:40,600
He's still got another
year of high school.
12
00:03:40,680 --> 00:03:42,730
And he's broken every
record they have.
13
00:03:42,740 --> 00:03:43,690
Oh, there he is.
14
00:03:43,760 --> 00:03:44,810
Hey, Deke.
15
00:03:44,890 --> 00:03:45,770
Come here.
16
00:03:45,850 --> 00:03:46,660
Take it easy.
17
00:03:46,730 --> 00:03:48,030
Hey, Dad.
18
00:03:48,100 --> 00:03:49,330
We really stomped them
this time, didn't we?
19
00:03:49,400 --> 00:03:51,200
Oh, you did OK, but you
got a little squirrelly
20
00:03:51,270 --> 00:03:52,360
with a curveball in the ninth.
21
00:03:52,440 --> 00:03:53,990
Hey, he swung
on it, didn't he?
22
00:03:54,070 --> 00:03:55,200
Yeah, but you
can't always count
23
00:03:55,280 --> 00:03:56,990
on having a stupid batter.
24
00:03:57,070 --> 00:03:58,010
That's OK.
25
00:03:58,090 --> 00:03:59,250
We'll work it out.
26
00:03:59,330 --> 00:04:00,750
Son, I want you to
meet Mr. Martinez.
27
00:04:00,760 --> 00:04:01,710
How are you doing?
28
00:04:01,780 --> 00:04:02,770
Hi.
29
00:04:02,840 --> 00:04:04,180
He's a scout up from LA.
30
00:04:04,260 --> 00:04:06,380
I told you the majors would
have their eye on you.
31
00:04:06,450 --> 00:04:08,670
I've been telling him that
ever since he was 10 years old.
32
00:04:08,750 --> 00:04:11,260
And that's what I tell
his little brother now.
33
00:04:11,330 --> 00:04:14,760
I do like to talk to you, know
a little bit about your plans.
34
00:04:14,770 --> 00:04:17,350
Oh, well, I kind
of got a date.
35
00:04:17,420 --> 00:04:19,220
I didn't know know you
want to talk right now.
36
00:04:19,300 --> 00:04:20,560
Oh, that's OK, son.
37
00:04:20,630 --> 00:04:22,070
It's all right.
38
00:04:22,150 --> 00:04:24,100
You go on your date and I'll
have a chat with Mr. Martinez.
39
00:04:24,180 --> 00:04:27,110
You know, we thought a lot
about Deke Jr.'s future.
40
00:04:27,180 --> 00:04:28,900
Yep, we got it all mapped out.
41
00:04:28,980 --> 00:04:30,280
Well, OK.
42
00:04:30,360 --> 00:04:31,820
I guess I'll, uh, I
guess I'll take off.
43
00:04:31,900 --> 00:04:33,070
So I'll see you later.
44
00:04:33,150 --> 00:04:34,240
DEKE SR.: OK.
45
00:04:34,320 --> 00:04:35,420
Nice meeting
you, Mr. Martinez.
46
00:04:35,500 --> 00:04:36,250
MARTINEZ: Bye.
- OK.
47
00:04:36,330 --> 00:04:37,740
See you at home, son.
48
00:04:37,820 --> 00:04:39,080
And walk like a champion.
49
00:04:39,150 --> 00:04:40,360
DEKE JR.: You got it.
50
00:04:40,440 --> 00:04:43,760
[motorbike engine droning]
51
00:05:07,570 --> 00:05:09,280
[car horn honking]
52
00:05:09,360 --> 00:05:11,490
LINDA: Stop acting crazy.
53
00:05:11,570 --> 00:05:13,530
I can't help it.
54
00:05:13,600 --> 00:05:14,830
I am crazy.
55
00:05:14,910 --> 00:05:16,450
[laughing]
56
00:05:16,520 --> 00:05:17,420
Hey, hey.
57
00:05:17,500 --> 00:05:20,830
Hand me one of those pom-poms.
58
00:05:20,900 --> 00:05:22,830
Right.
59
00:05:22,910 --> 00:05:24,460
[whooping]
60
00:05:24,530 --> 00:05:25,470
All right!
61
00:05:41,840 --> 00:05:43,770
[tense music]
62
00:05:43,840 --> 00:05:46,740
[brakes screeching]
63
00:05:54,230 --> 00:05:56,490
I swear, I don't know
how you two managed
64
00:05:56,560 --> 00:05:58,820
to get Niedermeyer to
spring the money for two
65
00:05:58,900 --> 00:06:00,620
more physical therapy aids.
66
00:06:00,690 --> 00:06:03,700
All he ever talks about is
how tight the budget is.
67
00:06:03,780 --> 00:06:05,750
We made him an offer
he couldn't refuse.
68
00:06:05,820 --> 00:06:07,160
[laughing]
69
00:06:07,240 --> 00:06:08,460
Boy, what did you do?
70
00:06:08,530 --> 00:06:10,460
Threaten to slay his first born?
71
00:06:10,540 --> 00:06:12,800
No, my friend here just
has a way with people.
72
00:06:12,880 --> 00:06:16,340
Hmm, he must have if he
could deal with Niedermeyer.
73
00:06:16,350 --> 00:06:20,050
Anyway, that's what you need
in this job, a way with people.
74
00:06:20,130 --> 00:06:22,900
You've got a patient
here, a Deke Larson?
75
00:06:22,970 --> 00:06:24,410
You know him?
76
00:06:24,480 --> 00:06:25,380
No, but a friend of
mine was asking about him.
77
00:06:25,460 --> 00:06:27,390
Oh, that's a tough one.
78
00:06:27,470 --> 00:06:30,190
We haven't had too much
luck with him, though.
79
00:06:30,200 --> 00:06:32,690
Star athlete, both legs
lost below the knees.
80
00:06:32,770 --> 00:06:33,800
Aw.
81
00:06:33,880 --> 00:06:34,980
How's his family doing?
82
00:06:35,060 --> 00:06:36,670
His mother comes every day.
83
00:06:36,750 --> 00:06:40,200
She's tried to get him to start
therapy, but it'll take time.
84
00:06:40,270 --> 00:06:41,890
And what about his father?
85
00:06:41,970 --> 00:06:45,120
Oh, he rarely comes, and when
he does, he stays five minutes.
86
00:06:45,200 --> 00:06:48,210
He hasn't been around
here in weeks now.
87
00:06:48,280 --> 00:06:50,920
Well, that's the end
of the grand tour.
88
00:06:50,930 --> 00:06:52,840
I've got rounds to make.
89
00:06:52,910 --> 00:06:54,880
Tomorrow's your first day.
90
00:06:54,890 --> 00:06:55,840
Good luck.
91
00:06:55,920 --> 00:06:56,760
JONATHAN: Thank you.
92
00:07:00,130 --> 00:07:02,340
The boy Deke, he's the one?
93
00:07:02,420 --> 00:07:04,220
Yeah, he's the one.
94
00:07:04,300 --> 00:07:05,890
You know, it might
be a good idea
95
00:07:05,970 --> 00:07:07,020
if you went over and
talked to his parents,
96
00:07:07,090 --> 00:07:08,480
see what you can find out.
97
00:07:08,550 --> 00:07:10,730
I'll get their address
from the nurse's station.
98
00:07:10,800 --> 00:07:14,570
11236 Southman Drive.
99
00:07:14,640 --> 00:07:16,660
Thanks.
100
00:07:16,740 --> 00:07:17,670
You're welcome.
101
00:07:17,750 --> 00:07:18,540
I'll see you later.
102
00:07:24,280 --> 00:07:28,200
Well, everybody
says to say hello.
103
00:07:28,280 --> 00:07:29,250
They did, huh?
104
00:07:29,320 --> 00:07:30,090
Oh, yeah.
105
00:07:30,170 --> 00:07:31,790
Everybody.
106
00:07:31,870 --> 00:07:33,210
Everybody?
107
00:07:33,290 --> 00:07:36,630
Every able body?
108
00:07:36,710 --> 00:07:38,260
I, I bet that's
all they do is just
109
00:07:38,330 --> 00:07:41,630
sit around thinking about me.
110
00:07:41,710 --> 00:07:44,550
Everybody asks
about you, Deke.
111
00:07:44,630 --> 00:07:49,270
Is that all you do, just
sit around thinking about me?
112
00:07:49,340 --> 00:07:51,270
I think about you a lot.
113
00:07:51,350 --> 00:07:53,310
But, Linda, is
that all you do?
114
00:07:53,390 --> 00:07:55,860
You just sit around
thinking about me?
115
00:07:55,930 --> 00:07:59,070
On Friday night, you're going
to sit around thinking about me?
116
00:07:59,140 --> 00:07:59,980
Huh?
117
00:08:00,050 --> 00:08:01,710
Answer me.
118
00:08:01,790 --> 00:08:03,160
Are you just going to sit
around thinking about me?
119
00:08:03,230 --> 00:08:04,420
I don't just sit around.
120
00:08:07,990 --> 00:08:08,990
That's all I do.
121
00:08:09,010 --> 00:08:09,960
Just sit around.
122
00:08:12,450 --> 00:08:15,500
You know, this Friday
night's the spring dance.
123
00:08:15,580 --> 00:08:17,170
Are you going to sit around
thinking about me, or maybe
124
00:08:17,250 --> 00:08:19,810
you want to come down here to
the hospital and hold my hand?
125
00:08:22,440 --> 00:08:26,220
Yeah, I guess you got
plans Friday night, right?
126
00:08:26,300 --> 00:08:28,140
I come to see you as
often as I can, Deke.
127
00:08:28,220 --> 00:08:29,890
Oh, yeah.
128
00:08:29,970 --> 00:08:32,270
Yeah, I know how busy you are
too, head cheerleader and all.
129
00:08:32,340 --> 00:08:33,560
You're all out there
shaking your tail
130
00:08:33,640 --> 00:08:36,520
for the boys in the band.
131
00:08:36,600 --> 00:08:37,900
Deke, why are
you being so mean?
132
00:08:37,980 --> 00:08:38,820
Mean?
133
00:08:38,890 --> 00:08:39,750
Was I being mean?
134
00:08:39,830 --> 00:08:41,330
I'm sorry I was being mean.
135
00:08:41,400 --> 00:08:43,320
I guess I get a little mean
when people talk about dancing.
136
00:08:43,400 --> 00:08:45,780
I mean, I'm nothing if
I'm not footloose, right?
137
00:08:45,790 --> 00:08:47,320
I got the loosest
feet in town, Linda.
138
00:08:47,400 --> 00:08:49,790
You want to see?
139
00:08:49,860 --> 00:08:51,000
I think I'd better go.
140
00:08:51,070 --> 00:08:52,620
Yeah, I think
you'd better go too.
141
00:08:52,700 --> 00:08:54,960
But don't bother
coming back, all right?
142
00:08:55,030 --> 00:08:58,510
[emotional music]
143
00:09:11,590 --> 00:09:12,520
How are you doing?
144
00:09:12,590 --> 00:09:13,820
You're late, you know.
145
00:09:13,890 --> 00:09:15,470
I was only supposed to
be out here an hour,
146
00:09:15,550 --> 00:09:18,360
and I've been out here for
an hour and 45 minutes.
147
00:09:18,430 --> 00:09:21,280
I don't know what
you're talking about, son.
148
00:09:21,350 --> 00:09:23,650
Oh, I thought you
were the orderly.
149
00:09:23,730 --> 00:09:25,070
No, I'm the
physical therapist.
150
00:09:25,080 --> 00:09:26,430
I start working here tomorrow.
151
00:09:26,510 --> 00:09:27,910
You're not about to
do anything until you're
152
00:09:27,980 --> 00:09:29,490
on the payroll, right?
153
00:09:29,570 --> 00:09:31,540
No, I'll take you back to your
room if that's what you want.
154
00:09:31,610 --> 00:09:32,540
Don't do me any favors.
155
00:09:32,610 --> 00:09:34,070
I'll wait for the orderly.
156
00:09:34,150 --> 00:09:36,370
Ah, he might have gotten
busy and forgotten about you.
157
00:09:36,380 --> 00:09:37,750
They do that sometimes.
158
00:09:37,830 --> 00:09:39,210
Hey, I said I don't need
any favors, all right?
159
00:09:39,290 --> 00:09:40,580
Hey, it's not a favor.
160
00:09:40,660 --> 00:09:42,380
I've got to find out
where your room is anyway.
161
00:09:42,460 --> 00:09:43,710
Like I said, I'm the
one who'll be taking
162
00:09:43,790 --> 00:09:45,100
you down to physical therapy.
163
00:09:45,180 --> 00:09:46,410
Well, you can push
the chair there,
164
00:09:46,490 --> 00:09:48,140
but I'm not going
to do anything.
165
00:09:48,210 --> 00:09:49,850
It's just like
pushing me out here.
166
00:09:49,920 --> 00:09:51,260
They stick you out
here to get some sun
167
00:09:51,340 --> 00:09:53,440
like you're some kind of plant.
168
00:09:54,520 --> 00:09:55,770
That's your game, man, not mine.
169
00:09:55,840 --> 00:09:57,190
You didn't like it
out here, why didn't you
170
00:09:57,260 --> 00:09:58,570
just go back to your room?
171
00:09:58,650 --> 00:10:00,190
I'm a cripple, or
didn't you notice?
172
00:10:00,270 --> 00:10:01,620
Aw, come on.
173
00:10:01,690 --> 00:10:02,850
The wheels aren't
bolted to the ground.
174
00:10:02,930 --> 00:10:04,330
You don't like it out
here, you just push off.
175
00:10:04,400 --> 00:10:06,490
Like I said, man, that's
your game, not mine.
176
00:10:06,560 --> 00:10:08,820
You guys want me out in
the sun, you push me there.
177
00:10:08,900 --> 00:10:11,330
You want me back in my room,
you can push me there too.
178
00:10:17,410 --> 00:10:20,170
HOSPITAL INTERCOM:
Housekeeping to Four West.
179
00:10:20,240 --> 00:10:21,750
Do you want to get
that junk off my bed?
180
00:10:21,830 --> 00:10:22,680
I want to lie down.
181
00:10:25,750 --> 00:10:28,810
It looks like somebody's been
bringing your homework, huh?
182
00:10:28,890 --> 00:10:30,510
Some goofy broad.
183
00:10:30,590 --> 00:10:33,430
She came by here once and
I told her to buzz off.
184
00:10:33,510 --> 00:10:35,680
She took off like
a scared rabbit.
185
00:10:35,760 --> 00:10:38,690
I don't know why she
keeps coming back.
186
00:10:38,700 --> 00:10:40,020
Well, maybe she
wants to help you.
187
00:10:40,030 --> 00:10:41,230
That's bull.
188
00:10:41,310 --> 00:10:42,760
Let me set you
straight on something.
189
00:10:42,830 --> 00:10:45,280
People don't come here
because they want to help me.
190
00:10:45,350 --> 00:10:47,700
They come here because
they feel guilty.
191
00:10:47,710 --> 00:10:49,200
Come on, do you
really believe that?
192
00:10:49,270 --> 00:10:50,180
Believe it?
193
00:10:50,260 --> 00:10:51,660
Man, I know it.
194
00:10:51,730 --> 00:10:53,080
She comes here
because she can tell
195
00:10:53,160 --> 00:10:54,870
people she's helping a cripple.
196
00:10:54,950 --> 00:10:57,370
I'm her class project.
197
00:10:57,450 --> 00:11:00,000
You think I don't know?
198
00:11:00,080 --> 00:11:02,500
Here, take a look at this.
199
00:11:02,510 --> 00:11:03,760
You know what this is?
200
00:11:03,840 --> 00:11:05,930
That's a letter from
the turkey who hit me,
201
00:11:06,010 --> 00:11:08,050
the guy who crippled me.
202
00:11:08,130 --> 00:11:09,840
His name is Richard Halberstrom.
203
00:11:09,920 --> 00:11:11,260
Man, you ought to
read that crap,
204
00:11:11,340 --> 00:11:14,100
telling me how sorry he is.
205
00:11:14,170 --> 00:11:16,520
Oh, poor little
Richard Halberstrom.
206
00:11:16,590 --> 00:11:20,060
He's so guilty because he was
the one driving the truck.
207
00:11:20,140 --> 00:11:21,730
Well, I'm not his priest, see?
208
00:11:21,810 --> 00:11:24,610
I'm not any one
of their priests.
209
00:11:24,680 --> 00:11:26,400
People don't come
here to help me.
210
00:11:26,480 --> 00:11:28,400
They want me to help them.
211
00:11:28,480 --> 00:11:30,110
Then why don't you help them?
212
00:11:30,190 --> 00:11:32,410
Because I'm the one who has
to spend the rest of my life
213
00:11:32,480 --> 00:11:33,740
like this.
214
00:11:33,820 --> 00:11:35,280
I'm the one who needs the help.
215
00:11:35,360 --> 00:11:37,410
All you have to
do is ask for it.
216
00:11:37,490 --> 00:11:39,460
I want my legs back.
217
00:11:39,530 --> 00:11:40,630
Can you help me with that?
218
00:11:44,410 --> 00:11:46,140
No, I can't.
219
00:11:46,210 --> 00:11:47,420
Then just get out of here.
220
00:11:47,500 --> 00:11:48,760
Get the hell out of here!
221
00:12:11,150 --> 00:12:12,530
Miss Larson?
222
00:12:12,610 --> 00:12:13,240
Yes?
223
00:12:13,320 --> 00:12:14,600
My name is Mark Gordon.
224
00:12:14,680 --> 00:12:15,680
I'm going to be working
in physical therapy
225
00:12:15,760 --> 00:12:17,160
at the hospital with your son.
226
00:12:17,240 --> 00:12:19,170
Can I talk to you for a second?
227
00:12:19,250 --> 00:12:20,420
Sure, come on in.
228
00:12:27,040 --> 00:12:28,550
I have some coffee on.
Would you like a cup?
229
00:12:28,630 --> 00:12:30,210
Yes, that would be great.
Thank you very much.
230
00:12:30,290 --> 00:12:31,490
Black.
231
00:12:31,270 --> 00:12:32,340
Please, make yourself at home.
232
00:12:32,420 --> 00:12:33,060
Thank you
233
00:13:02,320 --> 00:13:04,210
Impressive, aren't they?
234
00:13:04,280 --> 00:13:05,540
Oh, thank you.
235
00:13:05,620 --> 00:13:08,050
He won his share of
awards, didn't he?
236
00:13:08,130 --> 00:13:10,500
Those are my husband's.
237
00:13:10,580 --> 00:13:12,300
Oh, but it said
Deke Larson on them.
238
00:13:12,370 --> 00:13:13,580
I thought that--
239
00:13:13,660 --> 00:13:17,640
Deke Sr. Deke Jr.'s
are on that wall.
240
00:13:17,710 --> 00:13:20,310
You can feel the
competition, can't you?
241
00:13:20,380 --> 00:13:22,070
Even when there's
no one in the room.
242
00:13:22,140 --> 00:13:24,850
How do you mean?
243
00:13:24,930 --> 00:13:26,020
Look, Mr. Gordon--
244
00:13:26,100 --> 00:13:27,600
Mark.
245
00:13:27,680 --> 00:13:29,200
Mark.
246
00:13:29,280 --> 00:13:32,360
You're not going to have
any luck with Deke Jr.,
247
00:13:32,440 --> 00:13:34,990
getting him into
physical therapy.
248
00:13:35,060 --> 00:13:39,580
I wish that I knew what
to do, but I don't.
249
00:13:39,650 --> 00:13:43,330
I think this room just
about says it all.
250
00:13:43,340 --> 00:13:44,460
I'm not sure I follow.
251
00:13:48,790 --> 00:13:52,460
My husband wanted
to be a ball player.
252
00:13:52,540 --> 00:13:55,050
Major League.
253
00:13:55,130 --> 00:13:56,490
He was good too.
254
00:13:56,100 --> 00:13:59,300
He was the best in his school.
255
00:13:59,380 --> 00:14:02,510
Just not quite good enough.
256
00:14:02,590 --> 00:14:05,020
He had a couple of years
in the minor leagues.
257
00:14:05,090 --> 00:14:08,310
He had some tough breaks.
258
00:14:08,390 --> 00:14:09,780
But he never made
it into the majors.
259
00:14:12,120 --> 00:14:13,080
Do you understand?
260
00:14:17,860 --> 00:14:21,070
Mrs. Larson, I thought we
were talking about your son, not
261
00:14:21,150 --> 00:14:21,960
your husband.
262
00:14:24,700 --> 00:14:27,380
When Deke Jr. Was
born, Deke bought
263
00:14:27,460 --> 00:14:30,210
him a ball, a bat, and a glove.
264
00:14:30,290 --> 00:14:34,000
He had him shagging flies
when he was two years old.
265
00:14:34,080 --> 00:14:36,970
I used to get upset
until I saw that's what
266
00:14:37,040 --> 00:14:39,380
Deke Jr. wanted too.
267
00:14:39,400 --> 00:14:40,760
Oh, he wanted it for
his dad, but he wanted
268
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
it just as much for himself.
269
00:14:43,800 --> 00:14:47,810
The only thing he's ever
wanted in his entire life
270
00:14:47,890 --> 00:14:50,700
is grow up and be a
Major League ballplayer.
271
00:14:55,140 --> 00:14:58,610
The accident ended all of that.
272
00:14:58,690 --> 00:14:59,740
He had one set of dreams.
273
00:14:59,820 --> 00:15:01,570
There's still things you can do.
274
00:15:01,650 --> 00:15:02,570
Try to tell him that.
275
00:15:02,640 --> 00:15:04,990
He won't listen to me.
276
00:15:05,070 --> 00:15:08,090
He barely talks to me
when I go over there.
277
00:15:08,170 --> 00:15:10,120
What about your husband?
278
00:15:10,200 --> 00:15:11,120
Couldn't he--
279
00:15:11,200 --> 00:15:12,860
You'll have to talk to him.
280
00:15:12,940 --> 00:15:14,550
I'll give you his phone
number and address.
281
00:15:17,040 --> 00:15:21,550
We separated last week.
282
00:15:21,630 --> 00:15:25,010
Deke Jr. doesn't know.
283
00:15:25,090 --> 00:15:27,680
I'm sorry to hear that.
284
00:15:27,760 --> 00:15:34,730
You see, when
the truck hit Deke,
285
00:15:34,810 --> 00:15:36,620
it killed two sets of dreams.
286
00:15:58,960 --> 00:16:00,380
Hey, friend.
287
00:16:00,460 --> 00:16:01,710
Yeah?
288
00:16:01,790 --> 00:16:04,550
You, uh, you parked
in the handicapped zone.
289
00:16:04,630 --> 00:16:05,520
So what?
290
00:16:05,600 --> 00:16:06,940
So it's there for a reason.
291
00:16:10,590 --> 00:16:12,310
Look, Mister, it really
isn't any of your business
292
00:16:12,390 --> 00:16:13,560
where I park.
293
00:16:13,640 --> 00:16:14,530
Yeah, well, I think
it is my business
294
00:16:14,610 --> 00:16:15,610
if you're breaking the law.
295
00:16:18,190 --> 00:16:20,240
Well, maybe you want
to make me move my car.
296
00:16:23,450 --> 00:16:24,830
Well, come on, dude.
297
00:16:28,490 --> 00:16:29,700
No.
298
00:16:29,780 --> 00:16:32,040
Yeah, I didn't think so.
299
00:16:32,120 --> 00:16:35,590
From now on, keep your mouth
shut if you can't back it up.
300
00:16:46,270 --> 00:16:48,060
It isn't easy sometimes.
301
00:16:55,350 --> 00:16:58,740
[muffled laughter]
302
00:16:59,330 --> 00:17:00,230
Here we go.
303
00:17:00,310 --> 00:17:02,610
I'll take this.
304
00:17:02,690 --> 00:17:07,370
$12.95 plus tax.
305
00:17:07,450 --> 00:17:10,950
Anybody in here on that blue
Chevrolet parked out front?
306
00:17:11,030 --> 00:17:11,910
Yeah, I do.
307
00:17:11,990 --> 00:17:13,020
Why?
308
00:17:13,100 --> 00:17:16,460
You better see
for yourself, pal.
309
00:17:16,540 --> 00:17:17,500
What's going on?
310
00:17:17,580 --> 00:17:18,640
POLICEMAN: Just see.
311
00:17:21,410 --> 00:17:22,260
There you go.
312
00:17:22,340 --> 00:17:23,260
And your change, sir.
313
00:17:23,330 --> 00:17:24,100
Thanks very much.
314
00:17:24,180 --> 00:17:25,100
Thank you.
315
00:17:26,650 --> 00:17:27,880
POLICE DISPATCHER (ON
RADIO): [inaudible]
316
00:17:27,960 --> 00:17:31,570
141 you cut out on the first
and middle [inaudible]..
317
00:17:35,720 --> 00:17:37,150
What's going on?
318
00:17:37,220 --> 00:17:38,110
I just parked it.
319
00:17:38,180 --> 00:17:39,160
It was fine.
320
00:17:39,230 --> 00:17:40,690
You parked in the
handicapped zone?
321
00:17:40,770 --> 00:17:42,350
Yeah, two minutes ago.
322
00:17:42,160 --> 00:17:43,650
Then I'm going to
have to write you up.
323
00:17:43,730 --> 00:17:44,570
Aw, come on.
324
00:17:44,650 --> 00:17:45,960
No, you come on.
325
00:17:46,040 --> 00:17:47,160
What do you think those
signs are there for?
326
00:17:47,170 --> 00:17:47,920
Great.
327
00:17:47,990 --> 00:17:49,950
That's, that's just great.
328
00:17:50,030 --> 00:17:51,660
You know, instead of
writing me a ticket,
329
00:17:51,740 --> 00:17:53,040
you ought to find
out who did this.
330
00:17:53,110 --> 00:17:55,500
I mean, how could
it get upside down?
331
00:17:55,570 --> 00:17:56,630
God knows.
332
00:18:06,420 --> 00:18:08,180
Um, excuse me, please.
333
00:18:08,250 --> 00:18:10,430
Could you just give these
to Deke Larson, please?
334
00:18:10,510 --> 00:18:11,970
It's his homework.
335
00:18:12,050 --> 00:18:13,680
Are you the
mysterious lady that
336
00:18:13,760 --> 00:18:16,230
brings his books every day?
337
00:18:16,300 --> 00:18:17,690
Yeah, I guess so.
338
00:18:17,760 --> 00:18:19,180
Yeah, well, I can
bring him the books,
339
00:18:19,260 --> 00:18:21,860
but I couldn't answer any
questions he might have.
340
00:18:21,930 --> 00:18:23,360
Why don't you give them to him?
341
00:18:23,440 --> 00:18:25,030
Oh, he doesn't want to see me.
342
00:18:25,100 --> 00:18:26,820
I tried once, but he
just got so mad, so--
343
00:18:26,900 --> 00:18:28,210
Well, why do you
keep coming back?
344
00:18:33,110 --> 00:18:34,840
I mean, somebody
else could bring it.
345
00:18:37,450 --> 00:18:42,040
Look, I got to go, so if
you could just give him these.
346
00:18:42,120 --> 00:18:44,130
All right, I'll
make sure he gets it.
347
00:18:44,210 --> 00:18:45,060
Thanks.
348
00:18:53,970 --> 00:18:55,770
What are you doing here?
349
00:18:55,840 --> 00:18:57,430
I work here, remember?
350
00:18:57,510 --> 00:18:58,600
Work someplace else.
351
00:18:58,680 --> 00:18:59,810
I'm not interested.
352
00:18:59,890 --> 00:19:01,610
The girl brought
your schoolbooks.
353
00:19:01,680 --> 00:19:03,120
I'm not interested
in that either.
354
00:19:03,190 --> 00:19:04,690
Yeah, well, I got something
you might be interested in.
355
00:19:04,770 --> 00:19:05,730
I brought you a book too.
356
00:19:05,810 --> 00:19:07,140
I don't want to read a book.
357
00:19:07,210 --> 00:19:08,530
I thought you
might like this one.
358
00:19:08,610 --> 00:19:10,110
It's about a guy like you.
359
00:19:10,190 --> 00:19:11,410
Handicapped.
360
00:19:11,480 --> 00:19:12,420
Oh, yeah?
361
00:19:12,490 --> 00:19:13,640
Was he big league ball player?
362
00:19:13,720 --> 00:19:15,330
Oh, nothing
important like that.
363
00:19:15,400 --> 00:19:16,750
He was just the president
of the United States.
364
00:19:16,820 --> 00:19:18,630
I'll leave it just in
case you might like it.
365
00:19:21,030 --> 00:19:22,750
By the way, remember,
we've got a date tomorrow.
366
00:19:22,830 --> 00:19:25,250
Physical therapy, 10
o'clock in the morning.
367
00:19:25,330 --> 00:19:26,140
Be there.
368
00:19:46,690 --> 00:19:50,240
So then I drove by his motel,
and the gal behind the desk
369
00:19:50,310 --> 00:19:52,160
said he's out of
town till tomorrow.
370
00:19:52,230 --> 00:19:54,990
I'll drive over after work.
371
00:19:55,070 --> 00:19:57,620
Mm, that's good.
372
00:19:57,700 --> 00:19:59,540
Hey, what's that get up?
373
00:19:59,610 --> 00:20:02,000
I'm going to the gym.
374
00:20:02,080 --> 00:20:04,130
Don't tell me angels
have to work out.
375
00:20:04,200 --> 00:20:05,430
Well, you know what they say.
376
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
Strong mind, strong body.
377
00:20:07,580 --> 00:20:10,630
You could use a little
exercise yourself.
378
00:20:10,710 --> 00:20:12,290
Hey, what are
you talking about?
379
00:20:12,100 --> 00:20:14,300
I want you to know something.
these are the same pants
380
00:20:14,380 --> 00:20:15,850
I wore 10 years ago.
381
00:20:15,920 --> 00:20:17,710
Really?
382
00:20:17,190 --> 00:20:19,770
I didn't know you've been
overweight that long.
383
00:20:19,840 --> 00:20:20,680
You can stop holding it in.
384
00:20:20,760 --> 00:20:22,980
You're not impressing.
385
00:20:23,050 --> 00:20:24,900
Thanks, I was
starting to pass out.
386
00:20:24,970 --> 00:20:25,650
What do you say?
387
00:20:25,720 --> 00:20:27,320
Want to come along?
388
00:20:27,390 --> 00:20:29,780
Well, I would, you know,
but I got no workout stuff.
389
00:20:29,850 --> 00:20:32,360
Oh.
390
00:20:32,440 --> 00:20:34,280
How's that?
391
00:20:34,360 --> 00:20:36,950
It's your size.
392
00:20:37,030 --> 00:20:38,160
Cute, Jonathan.
393
00:20:38,240 --> 00:20:40,160
Cute.
394
00:20:40,240 --> 00:20:42,880
[grunting]
395
00:20:53,670 --> 00:20:54,680
Can't believe these guys.
396
00:20:54,750 --> 00:20:56,510
They all look like Conan.
397
00:20:56,590 --> 00:20:57,720
I know what you mean.
398
00:20:57,800 --> 00:20:59,430
There are some big guys in here.
399
00:20:59,510 --> 00:21:00,520
Big?
400
00:21:00,590 --> 00:21:01,650
Look at that guy.
401
00:21:05,100 --> 00:21:08,230
That guy won't even fit
through the pearly gates.
402
00:21:08,240 --> 00:21:09,320
Come on, let's go
work over here.
403
00:21:09,390 --> 00:21:10,940
I don't want anybody to see me.
404
00:21:11,020 --> 00:21:13,190
Anything you say.
405
00:21:13,210 --> 00:21:19,030
[grunting]
406
00:21:19,110 --> 00:21:19,950
Oh, hey.
407
00:21:20,030 --> 00:21:21,790
Now, this is for me.
408
00:21:21,460 --> 00:21:24,330
Chin-ups. Used to do these
every day at the police academy.
409
00:21:24,410 --> 00:21:25,470
Here, watch this.
410
00:21:28,290 --> 00:21:31,840
[groaning]
411
00:21:35,210 --> 00:21:38,730
[panting]
412
00:21:56,370 --> 00:21:57,910
Hey, Jonathan.
413
00:21:57,980 --> 00:21:59,240
You know, this is
real good for you
414
00:21:59,320 --> 00:22:01,410
after you done a
lot of chin-ups,
415
00:22:01,490 --> 00:22:02,380
you know, just to hang.
416
00:22:02,450 --> 00:22:04,380
It stretches the muscles out.
417
00:22:04,460 --> 00:22:05,550
It's good for you.
418
00:22:21,670 --> 00:22:22,520
Did you see that girl?
419
00:22:22,600 --> 00:22:23,670
Yeah.
420
00:22:23,750 --> 00:22:25,610
You really impressed her.
421
00:22:25,320 --> 00:22:27,270
I'm going to go take a steam.
You want to come?
422
00:22:27,350 --> 00:22:28,600
No thanks.
423
00:22:28,680 --> 00:22:29,670
Don't like it
when it's hot, huh?
424
00:22:29,750 --> 00:22:30,850
Very funny.
Why don't you go ahead?
425
00:22:30,920 --> 00:22:32,120
I've got somebody
I want to talk to.
426
00:22:49,530 --> 00:22:50,500
Hey, excuse me.
427
00:22:50,580 --> 00:22:51,840
Yeah?
428
00:22:51,920 --> 00:22:53,460
You're Robert
Halberstrom, aren't you?
429
00:22:53,540 --> 00:22:54,600
Yeah.
430
00:22:54,670 --> 00:22:55,590
Do I know you?
431
00:22:55,670 --> 00:22:56,980
No, no.
432
00:22:57,060 --> 00:22:58,090
I saw you with your
son up at state game.
433
00:22:58,170 --> 00:22:59,800
Oh.
434
00:22:59,880 --> 00:23:01,300
I thought he should
have won the all-around.
435
00:23:01,380 --> 00:23:03,100
Well, so did I.
436
00:23:03,170 --> 00:23:05,100
Well, he'll probably
win it this year, huh?
437
00:23:05,180 --> 00:23:06,560
Yeah.
438
00:23:06,630 --> 00:23:07,690
Maybe.
439
00:23:12,060 --> 00:23:14,530
Robert, I work with Deke
Larson at the hospital.
440
00:23:18,190 --> 00:23:20,610
How's he doing?
441
00:23:20,620 --> 00:23:22,450
Like anything else,
it'll take time.
442
00:23:22,530 --> 00:23:24,280
Yeah.
443
00:23:24,360 --> 00:23:26,790
Yeah, I know what you mean.
444
00:23:26,860 --> 00:23:29,330
Your son's taking it
pretty hard, isn't he?
445
00:23:29,410 --> 00:23:32,170
He sure is.
446
00:23:32,240 --> 00:23:33,130
What's your name?
447
00:23:33,200 --> 00:23:34,420
Jonathan.
448
00:23:34,500 --> 00:23:36,180
Yeah.
449
00:23:36,260 --> 00:23:37,670
Well, Jonathan, you were
talking earlier about the state
450
00:23:37,750 --> 00:23:39,210
meet this year.
451
00:23:39,280 --> 00:23:41,930
Richard's not even
going to compete.
452
00:23:42,000 --> 00:23:44,650
The accident took
everything out of him.
453
00:23:44,720 --> 00:23:47,270
Well, it wasn't his
fault. He must know that.
454
00:23:47,340 --> 00:23:48,180
That doesn't matter.
455
00:23:48,260 --> 00:23:50,730
It happened.
456
00:23:50,800 --> 00:23:53,980
There isn't a night goes by
he doesn't dream about it.
457
00:23:54,060 --> 00:23:57,820
He keeps seeing it
over and over again.
458
00:23:57,890 --> 00:23:59,900
He tried to reach the
boy, called him by phone.
459
00:23:59,980 --> 00:24:01,530
He sent him a letter.
460
00:24:01,610 --> 00:24:06,030
Larson boy just keeps blaming my
son, so my son blames himself.
461
00:24:06,040 --> 00:24:10,040
It wasn't his fault,
but he blames himself.
462
00:24:10,110 --> 00:24:12,540
I keep praying Larson
will call up my son
463
00:24:12,620 --> 00:24:14,680
and say, hey,
Richard, it was me.
464
00:24:14,750 --> 00:24:15,590
I did it.
465
00:24:15,660 --> 00:24:17,420
Not you.
466
00:24:17,430 --> 00:24:20,380
Not you.
467
00:24:20,460 --> 00:24:21,730
Maybe he will someday.
468
00:24:27,470 --> 00:24:29,030
Now, let me ask you a question.
469
00:24:29,110 --> 00:24:32,690
If, if your boy could help
Deke, I mean really help him,
470
00:24:32,770 --> 00:24:34,400
would it make a difference?
471
00:24:34,470 --> 00:24:36,080
Are you kidding?
472
00:24:36,160 --> 00:24:39,360
It would make all the
difference in the world.
473
00:24:39,440 --> 00:24:41,440
He'd do anything.
474
00:24:41,460 --> 00:24:43,910
OK.
475
00:24:43,980 --> 00:24:47,080
Tell you son I'll be in
touch with in a few days.
476
00:24:47,150 --> 00:24:49,240
OK.
477
00:24:49,320 --> 00:24:51,250
I still think he's going
to win the all-around.
478
00:25:11,550 --> 00:25:12,600
How are you doing?
479
00:25:12,610 --> 00:25:14,100
Oh, hi.
480
00:25:14,180 --> 00:25:15,900
What brings you here so early?
481
00:25:15,970 --> 00:25:18,150
I forgot to leave his
worksheet yesterday.
482
00:25:18,220 --> 00:25:20,400
I was sure I gave it to you,
but I found it in my book
483
00:25:20,480 --> 00:25:21,990
when I got home.
484
00:25:22,060 --> 00:25:24,530
Could you give it to him?
485
00:25:24,610 --> 00:25:25,610
No.
486
00:25:25,690 --> 00:25:27,570
Why don't you give it to him?
487
00:25:27,650 --> 00:25:29,500
I told you, he
doesn't like me.
488
00:25:29,580 --> 00:25:30,450
Why?
489
00:25:30,530 --> 00:25:31,700
Are you a bad person?
490
00:25:31,780 --> 00:25:32,870
No.
491
00:25:32,950 --> 00:25:33,790
Did you do
something to hurt him?
492
00:25:33,870 --> 00:25:35,620
Of course not.
493
00:25:35,700 --> 00:25:36,960
Well, then maybe
he's not angry at you.
494
00:25:37,040 --> 00:25:39,880
Maybe he's just plain angry.
495
00:25:39,950 --> 00:25:41,010
You like him, don't you?
496
00:25:43,830 --> 00:25:45,970
Don't you?
497
00:25:46,040 --> 00:25:47,550
Yes.
498
00:25:47,560 --> 00:25:48,750
If you like him
enough, maybe you
499
00:25:48,820 --> 00:25:50,640
can handle some of his anger.
500
00:25:50,720 --> 00:25:54,180
God knows he's got a
right to have some.
501
00:25:54,260 --> 00:25:56,780
What do you say?
502
00:25:56,860 --> 00:25:59,400
I'll give it to him.
503
00:25:59,470 --> 00:26:01,610
Good.
504
00:26:01,680 --> 00:26:05,160
[soft piano music]
505
00:26:38,140 --> 00:26:39,600
Hi, I just brought
some of your homework.
506
00:26:39,670 --> 00:26:42,190
Look, I thought I told
you to stay away from here.
507
00:26:42,270 --> 00:26:44,530
I'm not interested in
doing any homework.
508
00:26:44,600 --> 00:26:47,490
So just buzz off.
509
00:26:47,560 --> 00:26:49,860
No, I'm not going to buzz off.
510
00:26:49,940 --> 00:26:51,740
I'm not going to buzz anywhere!
511
00:26:51,820 --> 00:26:54,370
You might be the best looking
boy in school and all that,
512
00:26:54,450 --> 00:26:55,870
but I'm a nice person.
513
00:26:55,950 --> 00:26:58,210
I'm a good person.
514
00:26:58,280 --> 00:27:01,250
And you have no right
to be rude to me.
515
00:27:01,330 --> 00:27:03,340
Well, why do you keep
coming around here anyway?
516
00:27:03,410 --> 00:27:05,380
I mean, are you doing a report
on cripples or something
517
00:27:05,460 --> 00:27:06,870
like that?
518
00:27:06,850 --> 00:27:09,720
I just want to be your friend.
519
00:27:09,790 --> 00:27:13,390
I-I'm very smart and I can
help you with your schoolwork,
520
00:27:13,460 --> 00:27:15,520
or we could just talk.
521
00:27:15,600 --> 00:27:17,730
Whatever.
522
00:27:17,800 --> 00:27:19,730
My phone number's on
your assignment sheet.
523
00:27:19,800 --> 00:27:24,610
If you want me to come over,
just call and I'll be here.
524
00:27:24,680 --> 00:27:26,690
You will, huh?
525
00:27:26,770 --> 00:27:28,530
Yeah.
526
00:27:28,600 --> 00:27:32,570
OK, how about Friday
night at 8 o'clock?
527
00:27:32,650 --> 00:27:33,720
What's the matter?
528
00:27:33,800 --> 00:27:35,090
You can't make it?
529
00:27:35,170 --> 00:27:36,390
That's right, Friday's
the spring dance, huh?
530
00:27:36,460 --> 00:27:38,250
Oh, well, I guess we'll
just forget it then.
531
00:27:38,260 --> 00:27:40,250
You mean it?
532
00:27:40,320 --> 00:27:41,540
Mean, what?
533
00:27:41,620 --> 00:27:43,250
I can come over Friday.
534
00:27:43,330 --> 00:27:45,210
Well, what about the dance?
535
00:27:45,290 --> 00:27:47,880
I don't care about the dance.
536
00:27:47,960 --> 00:27:49,640
Friday at 8:00 would be fine.
537
00:27:49,720 --> 00:27:51,790
We can study whatever you like.
538
00:27:51,870 --> 00:27:56,720
I mean, I'm pretty solid in
the sciences or humanities or--
539
00:27:56,800 --> 00:27:58,440
well, we don't have to study.
540
00:28:00,930 --> 00:28:03,730
We could just play it by ear.
541
00:28:03,810 --> 00:28:05,270
Yeah, well, I'll
think about it.
542
00:28:05,350 --> 00:28:06,200
OK.
543
00:28:10,610 --> 00:28:13,740
Hey, what's your name anyway?
544
00:28:13,820 --> 00:28:15,320
I don't even know your name.
545
00:28:15,340 --> 00:28:16,750
Eleanor.
546
00:28:16,830 --> 00:28:18,290
[laughing]
547
00:28:18,360 --> 00:28:19,790
That figures.
548
00:28:19,860 --> 00:28:21,250
What figures?
549
00:28:21,320 --> 00:28:22,120
Nothing.
550
00:28:22,200 --> 00:28:24,130
You wouldn't understand.
551
00:28:24,200 --> 00:28:26,130
Well, I'll see
you Friday then.
552
00:28:26,200 --> 00:28:28,210
Hey, I said I'd
think about it.
553
00:28:28,290 --> 00:28:29,140
Hey!
554
00:28:46,810 --> 00:28:47,860
How's the book?
555
00:28:47,930 --> 00:28:50,110
OK, I guess, for a book.
556
00:28:50,190 --> 00:28:52,030
Well, you're going to
have to finish it later.
557
00:28:52,100 --> 00:28:53,690
Hey, what do you
think you're doing?
558
00:28:53,760 --> 00:28:55,240
Hey, we got a date
to work out, remember?
559
00:28:55,320 --> 00:28:57,160
Hey, look, I really don't
feel like it, you know?
560
00:28:57,240 --> 00:28:58,080
Oh, come on, now.
561
00:28:58,150 --> 00:28:59,490
No pain, no gain.
562
00:28:59,570 --> 00:29:00,960
You're going to love it.
563
00:29:01,040 --> 00:29:03,040
They call the physical therapy
room the Lemonade Factory.
564
00:29:03,120 --> 00:29:04,540
Sounds pretty dumb.
565
00:29:04,620 --> 00:29:06,150
It's from that old saying.
566
00:29:06,230 --> 00:29:09,140
Life hands you a bunch of
lemons, you make some lemonade.
567
00:29:34,400 --> 00:29:36,950
Here we go.
568
00:29:37,020 --> 00:29:38,500
Oh, nuts.
569
00:29:38,580 --> 00:29:39,840
I swear I'd lose my head
if it wasn't screwed on.
570
00:29:39,920 --> 00:29:40,740
I've got to go back
to the nurse's station
571
00:29:40,820 --> 00:29:42,250
and pick up your schedule.
572
00:29:42,320 --> 00:29:43,250
I'll be right back.
573
00:29:43,320 --> 00:29:44,210
Take your time, man.
574
00:29:44,280 --> 00:29:46,670
I'm not going anywhere.
575
00:29:46,740 --> 00:29:49,420
Mark, could you
get my book for me?
576
00:29:49,500 --> 00:29:50,940
I blew it.
577
00:29:51,010 --> 00:29:53,010
Hey, kid, get
Scotty's book, will you?
578
00:29:53,090 --> 00:29:53,930
Hey, man, you got legs.
579
00:29:54,010 --> 00:29:55,550
Get it yourself.
580
00:29:55,630 --> 00:29:57,260
Hey, man.
581
00:29:57,340 --> 00:29:58,520
Ain't you got arms?
582
00:30:18,270 --> 00:30:20,450
There you go.
583
00:30:20,530 --> 00:30:22,830
Thanks.
584
00:30:22,900 --> 00:30:25,410
What are you doing anyway?
585
00:30:25,490 --> 00:30:27,120
I'm trying to get
the hang of flipping
586
00:30:27,200 --> 00:30:29,790
just one page at a time.
587
00:30:29,870 --> 00:30:31,380
That looks pretty hard.
588
00:30:31,450 --> 00:30:35,050
It is hard, but it's worth it.
589
00:30:35,060 --> 00:30:38,800
When I read, there's nobody that
has the use of all their limbs
590
00:30:38,880 --> 00:30:42,140
that gets any more pleasure
out of it than I do.
591
00:30:42,210 --> 00:30:44,520
How long have you
been on wheels, man?
592
00:30:44,600 --> 00:30:46,810
Two months.
593
00:30:46,890 --> 00:30:53,020
Look, what you got to do
is concentrate on the minute.
594
00:30:53,100 --> 00:30:57,280
Concentrate on what you can
do, not on what you can't.
595
00:30:57,360 --> 00:31:01,410
When you read or see a movie,
you're as good as anybody
596
00:31:01,480 --> 00:31:03,990
who can read or see a movie.
597
00:31:04,070 --> 00:31:09,500
When you eat, when you drink,
when you see something pretty,
598
00:31:09,580 --> 00:31:11,760
really see it.
599
00:31:11,840 --> 00:31:14,090
Don't waste any of it, you know?
600
00:31:14,160 --> 00:31:15,890
Live in the minute.
601
00:31:18,380 --> 00:31:21,850
Well, what do you do
with the rest of the time?
602
00:31:21,930 --> 00:31:25,220
There are times when
it's going to stink.
603
00:31:25,300 --> 00:31:29,690
But, hell, everybody's
life stinks sometimes.
604
00:31:29,760 --> 00:31:30,690
My name is Scotty, man.
605
00:31:30,760 --> 00:31:31,560
What's yours?
606
00:31:31,640 --> 00:31:33,230
Deke.
607
00:31:33,310 --> 00:31:37,440
Well, Deke the geek,
I got a law class.
608
00:31:37,520 --> 00:31:38,580
Hang in there.
609
00:32:27,590 --> 00:32:30,290
I don't know what
you want of me.
610
00:32:30,360 --> 00:32:33,680
I come to see him
as often as I can,
611
00:32:33,750 --> 00:32:35,670
I've been putting in a
lot of overtime lately.
612
00:32:35,750 --> 00:32:37,630
Your son is really starting
to make progress, you know.
613
00:32:37,710 --> 00:32:39,080
Working out in physical therapy.
614
00:32:39,160 --> 00:32:42,430
He'll be up on
crutches any day now.
615
00:32:42,500 --> 00:32:43,480
Some progress.
616
00:32:46,710 --> 00:32:50,140
Kid was a star athlete.
617
00:32:50,220 --> 00:32:54,150
Now maybe he'll be able to
hobble around on some crutches.
618
00:32:54,220 --> 00:32:56,360
Mr. Larson, you weren't
the victim of that accident.
619
00:32:56,430 --> 00:32:57,680
Your son was.
620
00:32:57,760 --> 00:32:59,110
Right now, he needs you.
621
00:32:59,190 --> 00:33:01,940
Well, let me tell
you something, friend.
622
00:33:02,020 --> 00:33:05,530
I am the last person he
needs to see right now.
623
00:33:05,610 --> 00:33:11,830
All we ever did all his life
was work on his career, sports.
624
00:33:11,910 --> 00:33:13,710
You know what I
used to tell him?
625
00:33:13,720 --> 00:33:15,330
I never used to
say goodbye to him.
626
00:33:15,410 --> 00:33:17,790
I always used that
old Bear Bryant line,
627
00:33:17,870 --> 00:33:19,010
walk like a champion.
628
00:33:22,580 --> 00:33:26,430
Yeah, having me around
would just humiliate him.
629
00:33:26,440 --> 00:33:30,350
I can think of all the
things he can't do anymore.
630
00:33:30,420 --> 00:33:33,680
Maybe you can help him
find the things he can do.
631
00:33:33,760 --> 00:33:37,810
He had it all right in the
palm of his hand, you know?
632
00:33:37,890 --> 00:33:40,690
His whole career, right there.
633
00:33:40,770 --> 00:33:43,690
Threw it away with
that damn stunt.
634
00:33:43,770 --> 00:33:45,530
Is that why you're
not going to see him?
635
00:33:45,610 --> 00:33:47,070
Because you blame him?
636
00:33:47,150 --> 00:33:49,410
You blame him because he blew
your chance to see your name
637
00:33:49,490 --> 00:33:51,910
on a Major League uniform?
638
00:33:51,990 --> 00:33:53,450
Get out of here.
639
00:33:53,530 --> 00:33:55,580
Just get the hell out of here.
640
00:33:55,660 --> 00:33:56,550
Sure.
641
00:34:01,460 --> 00:34:04,130
Hey, Gordon.
642
00:34:04,140 --> 00:34:06,590
You said that I blamed
my son for what happened.
643
00:34:06,670 --> 00:34:07,860
That's right.
644
00:34:11,050 --> 00:34:13,020
I bought him that motorcycle.
645
00:34:50,380 --> 00:34:51,470
Look at you.
646
00:34:51,550 --> 00:34:53,350
Oh, Charles, look at her.
647
00:34:53,420 --> 00:34:54,890
- You look wonderful, dear.
- Thanks.
648
00:34:54,970 --> 00:34:55,930
It's after 8:00.
649
00:34:56,010 --> 00:34:57,140
What time's he picking you up?
650
00:34:57,220 --> 00:34:58,840
Um, well, I just
called him, and he's
651
00:34:58,920 --> 00:35:01,520
having some car trouble, so
I said I'd meet him there.
652
00:35:01,600 --> 00:35:03,070
It's only a few blocks.
653
00:35:03,150 --> 00:35:04,500
Oh, no.
654
00:35:04,580 --> 00:35:06,170
If you can walk, he
can walk with you.
655
00:35:06,250 --> 00:35:08,780
Now, you call him back and
tell him to come over here.
656
00:35:08,860 --> 00:35:09,960
Oh, Daddy.
657
00:35:09,830 --> 00:35:10,930
I can't--
658
00:35:11,010 --> 00:35:13,330
Don't "oh, Daddy" me, Eleanor.
659
00:35:13,400 --> 00:35:16,910
Believe me, boys have
more respect for girls who
660
00:35:16,990 --> 00:35:19,290
ask to be picked up properly.
661
00:35:19,370 --> 00:35:21,460
Daddy, that is
so old-fashioned.
662
00:35:21,540 --> 00:35:24,130
Well, I'm old-fashioned,
and as long as you
663
00:35:24,210 --> 00:35:25,960
live in my house,
you're going to be
664
00:35:26,040 --> 00:35:27,800
a little old-fashioned too.
665
00:35:27,880 --> 00:35:28,930
The phone.
666
00:35:31,300 --> 00:35:32,150
The phone.
667
00:35:42,720 --> 00:35:46,200
[car horn honking]
668
00:35:50,650 --> 00:35:52,530
Hey!
669
00:35:52,610 --> 00:35:54,490
It's Jonathan.
670
00:35:54,570 --> 00:35:55,460
Need a ride?
671
00:36:00,740 --> 00:36:02,960
Mom, Dad.
672
00:36:02,970 --> 00:36:04,920
He must have gotten
his car started.
673
00:36:05,000 --> 00:36:05,840
I've got to run.
674
00:36:05,910 --> 00:36:07,170
Just a minute.
675
00:36:07,250 --> 00:36:09,340
Have the young man come in.
676
00:36:09,420 --> 00:36:11,010
Daddy, he came to pick me up.
677
00:36:11,090 --> 00:36:12,180
Isn't that enough?
678
00:36:12,250 --> 00:36:15,010
Charles, the boy is shy.
679
00:36:15,090 --> 00:36:17,220
I seem to remember the
sound of your horn honking
680
00:36:17,300 --> 00:36:18,280
in front of my house.
681
00:36:18,360 --> 00:36:19,680
Well, that was different.
682
00:36:19,760 --> 00:36:21,850
Your father acted like
he wanted to kill me.
683
00:36:21,930 --> 00:36:23,650
And you'd probably
look exactly
684
00:36:23,720 --> 00:36:25,400
the same to this young man.
685
00:36:25,470 --> 00:36:27,570
OK, go ahead.
686
00:36:27,640 --> 00:36:28,570
Thanks.
687
00:36:28,640 --> 00:36:29,540
Goodnight, you two.
688
00:36:39,320 --> 00:36:40,750
Oh, I couldn't believe it.
689
00:36:40,820 --> 00:36:42,040
What are you doing here?
690
00:36:42,120 --> 00:36:43,370
Well, Deke said you
might stop by tonight.
691
00:36:43,450 --> 00:36:44,880
I thought you might need a ride.
692
00:36:44,950 --> 00:36:47,840
You don't know how
much I needed a ride.
693
00:36:47,910 --> 00:36:48,930
Oh, yes, I do.
694
00:37:03,100 --> 00:37:05,100
Hi.
695
00:37:05,180 --> 00:37:07,190
What are you--
696
00:37:07,200 --> 00:37:07,950
oh, yeah.
697
00:37:08,030 --> 00:37:10,650
It's Friday night, right.
698
00:37:10,660 --> 00:37:12,240
Just stopped by for a
few minutes on your way
699
00:37:12,310 --> 00:37:13,900
to the dance, huh?
700
00:37:13,980 --> 00:37:14,910
What?
701
00:37:14,980 --> 00:37:15,750
Oh.
702
00:37:15,830 --> 00:37:17,200
Oh, the dress.
703
00:37:17,210 --> 00:37:18,630
No.
704
00:37:18,710 --> 00:37:19,870
I told my mom I was
going to the dance,
705
00:37:19,950 --> 00:37:21,040
so I had to put on the dress.
706
00:37:21,110 --> 00:37:22,150
But, no.
707
00:37:22,230 --> 00:37:24,120
I'm not going anywhere.
708
00:37:24,200 --> 00:37:25,580
Just here.
709
00:37:25,660 --> 00:37:27,420
Well, why aren't
you going to dance?
710
00:37:27,490 --> 00:37:29,090
Oh, I don't like
dances too much.
711
00:37:29,160 --> 00:37:33,220
My parents think I ought
to go, but I hate dances.
712
00:37:33,300 --> 00:37:34,170
Why?
713
00:37:34,250 --> 00:37:35,530
They're not so bad.
714
00:37:35,600 --> 00:37:38,180
They're horrible if no
one asks you to dance.
715
00:37:38,260 --> 00:37:39,350
Come on.
716
00:37:39,070 --> 00:37:42,430
Somebody would ask you to dance.
717
00:37:42,510 --> 00:37:46,100
Nobody I'd want to dance with.
718
00:37:46,180 --> 00:37:47,190
Know what?
719
00:37:47,260 --> 00:37:48,110
What?
720
00:37:50,780 --> 00:37:54,700
I always hoped you'd ask me.
721
00:37:54,770 --> 00:37:56,990
I, I was at all the
dances you were at
722
00:37:57,070 --> 00:38:00,380
and I'd see you dance with
Linda or some girl like her.
723
00:38:04,080 --> 00:38:08,380
Once, I stood next to you
at the refreshment table,
724
00:38:08,450 --> 00:38:11,840
I almost asked you to dance.
725
00:38:11,910 --> 00:38:15,170
I never thought
I'd tell you that.
726
00:38:15,250 --> 00:38:18,390
You know, you look
pretty in that dress.
727
00:38:18,460 --> 00:38:19,800
No, I don't.
728
00:38:19,880 --> 00:38:21,720
I know my pluses and my minuses.
729
00:38:21,800 --> 00:38:23,430
I'm smart, but I'm not pretty.
730
00:38:23,510 --> 00:38:26,360
Well, I think you look
pretty in that dress.
731
00:38:32,900 --> 00:38:34,290
It's hot in here.
732
00:38:38,730 --> 00:38:39,830
I wish I'd asked you.
733
00:38:44,760 --> 00:38:51,710
So do I. You know,
not being popular
734
00:38:51,790 --> 00:38:55,630
doesn't bother me,
except for my mom.
735
00:38:55,710 --> 00:39:01,890
I mean, I just wish I could have
a date to the prom, you know?
736
00:39:01,960 --> 00:39:04,600
Well, just to let my
mom get all excited
737
00:39:04,680 --> 00:39:09,900
and have the boy show up
at the door with a corsage.
738
00:39:09,970 --> 00:39:13,570
I just wish I could do
that for her, in a way.
739
00:39:13,640 --> 00:39:16,440
You know?
740
00:39:16,520 --> 00:39:19,200
Boy, do I ever know.
741
00:39:19,270 --> 00:39:23,170
My dad, I, I mean, he won't
even come and see me now.
742
00:39:25,530 --> 00:39:29,210
I was going to be a
big league ball player.
743
00:39:29,280 --> 00:39:33,340
I wish, I just wish there was
something I could compete in,
744
00:39:33,420 --> 00:39:35,590
just so I could win
something, you know?
745
00:39:35,660 --> 00:39:37,180
Just one more thing.
746
00:39:40,090 --> 00:39:41,250
Just so he wouldn't
feel like I was
747
00:39:41,330 --> 00:39:44,300
somebody who blew it for him.
748
00:39:44,380 --> 00:39:46,940
Because I really blew it for
the both of us, you know?
749
00:39:49,930 --> 00:39:51,770
Hey, I'm kind of
tired right now.
750
00:39:51,850 --> 00:39:54,070
I, I think you'd better go.
751
00:40:02,450 --> 00:40:05,370
It's OK.
752
00:40:05,380 --> 00:40:07,740
It's OK.
753
00:40:07,820 --> 00:40:11,340
[quiet sobbing]
754
00:40:34,770 --> 00:40:35,760
Where is everybody?
755
00:40:35,830 --> 00:40:36,720
They're scheduled for later.
756
00:40:36,790 --> 00:40:37,940
I've got something
I want to show you.
757
00:40:38,020 --> 00:40:39,760
What?
758
00:40:39,840 --> 00:40:41,150
Well, I got to thinking maybe
there's a sport you can compete
759
00:40:41,160 --> 00:40:42,750
in that you'll really like.
760
00:40:42,820 --> 00:40:44,450
Oh, you've been
talking to Eleanor.
761
00:40:44,530 --> 00:40:46,880
Ah, we might have
had a few words.
762
00:40:46,950 --> 00:40:49,580
Look, I wasn't talking
about wheelchair basketball
763
00:40:49,660 --> 00:40:51,230
or anything like that.
764
00:40:51,310 --> 00:40:52,960
So let's just forget it and
get on with working out.
765
00:40:53,030 --> 00:40:55,460
Hey, there's nothing wrong
with wheelchair basketball.
766
00:40:55,540 --> 00:40:57,290
Some of the best
athletes can't beat them.
767
00:40:57,370 --> 00:40:58,600
But I've got something
else in mind.
768
00:40:58,670 --> 00:40:59,910
I want you to watch this tape.
769
00:41:02,640 --> 00:41:04,720
You know what that
is, pommel horse.
770
00:41:04,800 --> 00:41:06,850
Right, now watch this guy.
771
00:41:06,920 --> 00:41:07,790
It's all arms.
772
00:41:07,870 --> 00:41:10,140
All upper body strength.
773
00:41:10,220 --> 00:41:11,400
Legs just swinging free.
774
00:41:18,360 --> 00:41:19,450
See then?
775
00:41:25,190 --> 00:41:26,660
Yeah, and what am I
supposed to do there?
776
00:41:26,670 --> 00:41:28,330
Fall flat on my face?
777
00:41:28,340 --> 00:41:29,490
Hey, it's about
time you started
778
00:41:29,570 --> 00:41:31,340
using those artificial limbs.
779
00:41:31,210 --> 00:41:33,290
Now, it's not going to be
easy, but everybody falls
780
00:41:33,370 --> 00:41:35,220
on their face once in a while.
781
00:41:35,290 --> 00:41:36,830
You've got to be crazy.
782
00:41:36,910 --> 00:41:38,170
Why?
783
00:41:38,250 --> 00:41:40,420
Because it's a crazy idea.
784
00:41:40,500 --> 00:41:42,430
I'll never be able to do that.
785
00:41:41,970 --> 00:41:43,380
Yeah, well, you're not going
to know if you don't try,
786
00:41:43,460 --> 00:41:44,730
right?
- Forget it!
787
00:41:46,840 --> 00:41:48,180
You know, Deke,
you never would have
788
00:41:48,260 --> 00:41:50,140
made it in the big leagues.
789
00:41:50,220 --> 00:41:51,430
You got no guts.
790
00:41:51,510 --> 00:41:52,380
I got work to do.
791
00:41:52,460 --> 00:41:54,140
I'll see you later.
792
00:41:54,220 --> 00:41:55,030
Hey.
793
00:41:58,270 --> 00:41:59,820
When do we start?
794
00:41:59,900 --> 00:42:00,780
Tomorrow.
795
00:42:25,420 --> 00:42:26,510
Hey, Scotty.
796
00:42:26,520 --> 00:42:27,550
How's it going?
797
00:42:27,630 --> 00:42:29,770
Not bad.
798
00:42:29,850 --> 00:42:31,560
Look, I want to thank you
for that little talk you
799
00:42:31,630 --> 00:42:33,100
had with Deke the other day.
800
00:42:33,180 --> 00:42:34,390
I'm glad I could help.
801
00:42:34,470 --> 00:42:35,930
He seems like a good kid.
802
00:42:36,010 --> 00:42:36,810
He is a good kid.
803
00:42:36,890 --> 00:42:38,270
Hey, you got class tonight?
804
00:42:38,350 --> 00:42:40,300
Nope.
805
00:42:40,370 --> 00:42:42,270
Done for the day, except for an
opinion on [inaudible] versus
806
00:42:42,350 --> 00:42:43,370
[inaudible].
807
00:42:43,440 --> 00:42:44,820
Well what do you say?
808
00:42:44,900 --> 00:42:46,360
Why don't you come on out with
us tonight, get a bite to eat.
809
00:42:46,440 --> 00:42:47,900
Nah, I should study.
810
00:42:47,980 --> 00:42:49,020
Aw, come on.
811
00:42:49,100 --> 00:42:50,120
All work and no play.
812
00:42:50,200 --> 00:42:52,200
Be good for you to
have a night off.
813
00:42:52,280 --> 00:42:53,540
Yeah, it's Wednesday.
814
00:42:53,610 --> 00:42:55,870
That's meat pie night here.
815
00:42:55,950 --> 00:42:58,420
That's as good an
excuse as any to go out.
816
00:42:58,490 --> 00:42:59,300
We'll pick you up.
817
00:42:59,380 --> 00:43:01,880
About 7 o'clock OK?
818
00:43:01,950 --> 00:43:02,630
OK.
819
00:43:02,700 --> 00:43:03,760
We'll see you then.
820
00:43:13,170 --> 00:43:22,980
[restaurant chatter]
821
00:43:23,060 --> 00:43:24,370
Can I help you?
822
00:43:24,440 --> 00:43:25,320
Yeah, three for
dinner, please.
823
00:43:25,330 --> 00:43:26,540
Do you have a reservation?
824
00:43:26,620 --> 00:43:28,530
No, I didn't
think to make one.
825
00:43:28,610 --> 00:43:30,080
I figured you wouldn't be this
crowded on a Wednesday night.
826
00:43:30,160 --> 00:43:32,160
Well, it'll be a
few minutes if you'd
827
00:43:32,230 --> 00:43:33,120
care to wait in the bar.
828
00:43:33,190 --> 00:43:34,340
Sure, that'll be fine.
829
00:43:34,090 --> 00:43:35,120
Uh, name is Smith.
830
00:43:35,200 --> 00:43:36,090
Smith.
831
00:43:53,550 --> 00:43:56,110
Arnold, don't stare at him.
832
00:43:56,180 --> 00:43:57,220
Oh, come on.
833
00:43:57,300 --> 00:43:59,020
He's used to it.
834
00:43:59,090 --> 00:44:03,020
Why in the hell would anybody
want to live like that?
835
00:44:03,100 --> 00:44:05,000
You know?
836
00:44:05,080 --> 00:44:08,530
I mean, what's he going to
do with the rest of his life?
837
00:44:08,600 --> 00:44:10,320
Well, will you
just turn around?
838
00:44:10,400 --> 00:44:14,490
And now who are
you talking to?
839
00:44:14,570 --> 00:44:16,030
I want another drink.
840
00:44:16,110 --> 00:44:19,000
Hey, honey.
841
00:44:19,070 --> 00:44:23,500
Give me another double, and buy
that guy over there a drink.
842
00:44:23,580 --> 00:44:25,340
The one in the wheelchair.
843
00:44:25,350 --> 00:44:27,340
Yes, sir.
844
00:44:27,410 --> 00:44:29,340
Now, you see?
845
00:44:29,420 --> 00:44:31,970
I'm trying to be a nice guy.
846
00:44:32,040 --> 00:44:33,640
Hi, may I take your order?
847
00:44:33,710 --> 00:44:34,510
Yeah, beer.
848
00:44:34,590 --> 00:44:36,150
Any kind.
849
00:44:36,220 --> 00:44:39,140
Um, club soda,
please, with a straw.
850
00:44:39,220 --> 00:44:40,970
I'll have the same.
851
00:44:41,050 --> 00:44:45,690
Sir, the gentleman over there
would like to buy you a drink.
852
00:44:45,770 --> 00:44:48,020
Tell him that's very
kind, but I'm fine.
853
00:44:48,100 --> 00:44:48,950
OK.
854
00:44:51,770 --> 00:44:55,250
[whispering]
855
00:44:57,420 --> 00:45:02,540
If I'd known this place was so
fancy, I'd have worn a jacket.
856
00:45:02,620 --> 00:45:04,080
How are you doing, pal?
857
00:45:04,160 --> 00:45:05,880
Fine, thank you.
858
00:45:05,950 --> 00:45:08,340
I wanted to buy you a drink.
859
00:45:08,410 --> 00:45:10,510
I know, the waitress told me.
860
00:45:10,580 --> 00:45:15,220
That's very kind, but I
don't drink when I'm driving.
861
00:45:15,300 --> 00:45:16,550
What?
862
00:45:16,560 --> 00:45:18,180
My chair.
863
00:45:18,260 --> 00:45:20,890
You wouldn't want me
to run over anybody.
864
00:45:20,970 --> 00:45:25,520
Hey, look, I was just trying
to be friendly, you know?
865
00:45:25,600 --> 00:45:28,020
And I said thank you.
866
00:45:28,100 --> 00:45:30,900
Hey, look, I
understand how you feel,
867
00:45:30,980 --> 00:45:32,820
but you don't have
to take it out on me.
868
00:45:32,830 --> 00:45:34,570
The man said he
didn't want to drink.
869
00:45:34,650 --> 00:45:36,570
It's all right, Mark.
870
00:45:36,580 --> 00:45:38,910
Why did you want to
buy me the drink?
871
00:45:38,920 --> 00:45:41,080
Do I look thirstier than them?
872
00:45:41,150 --> 00:45:42,790
What are you talking about?
873
00:45:42,860 --> 00:45:45,000
I just asked you a question.
874
00:45:45,080 --> 00:45:46,120
Why me?
875
00:45:46,200 --> 00:45:47,000
Well, because--
876
00:45:47,080 --> 00:45:50,220
Because you feel sorry for me.
877
00:45:50,300 --> 00:45:51,380
Yeah.
878
00:45:51,460 --> 00:45:52,920
What's wrong with that?
879
00:45:53,000 --> 00:45:55,630
Hell, everybody needs a drink
to forget their troubles.
880
00:45:55,710 --> 00:45:57,360
I know I do.
881
00:45:56,940 --> 00:45:59,430
Then maybe I should
have sent you a drink.
882
00:45:59,510 --> 00:46:01,930
You need it, I don't.
883
00:46:02,010 --> 00:46:05,690
Oh, well, that's
what I get for trying
884
00:46:05,760 --> 00:46:06,990
to be nice to a cripple.
885
00:46:19,690 --> 00:46:21,950
I'm glad I restrained myself.
886
00:46:22,030 --> 00:46:24,660
Damn near asked him
to step outside.
887
00:46:24,740 --> 00:46:26,970
[laughter]
888
00:46:48,560 --> 00:46:51,950
[credits music]
60906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.