All language subtitles for Elephant.2022.1080p.WEBRip.x264-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,497 --> 00:00:38,457 Hi. 2 00:00:40,661 --> 00:00:41,887 How are you? 3 00:00:44,976 --> 00:00:46,279 Are you ready? 4 00:00:52,508 --> 00:00:53,630 Let's go then. 5 00:02:37,408 --> 00:02:43,259 (ELEPHANT) 6 00:03:14,114 --> 00:03:15,447 Hi, sister. 7 00:03:15,472 --> 00:03:17,634 Being in Norway, you forgot about us. 8 00:03:18,044 --> 00:03:20,016 I'm leaving the third message. 9 00:03:21,024 --> 00:03:22,540 You're probably busy. 10 00:03:23,958 --> 00:03:25,267 Call our mother. 11 00:03:27,008 --> 00:03:28,751 It will make her well if she hears you. 12 00:03:37,355 --> 00:03:39,775 - Hello. - Hi there. 13 00:03:44,269 --> 00:03:45,196 Thank you. 14 00:03:45,920 --> 00:03:47,425 Wait a second. 15 00:03:59,677 --> 00:04:01,111 Just a moment. 16 00:04:01,623 --> 00:04:02,594 Here you go. 17 00:04:02,619 --> 00:04:04,070 - Thanks. - Will you come in? 18 00:04:04,807 --> 00:04:05,745 I can't. 19 00:04:12,931 --> 00:04:14,119 Let's go. 20 00:04:21,635 --> 00:04:22,989 Right here. 21 00:04:45,694 --> 00:04:46,622 Hello there. 22 00:04:47,049 --> 00:04:49,297 - 15 minutes. - I'm sorry. 23 00:04:56,711 --> 00:04:58,829 - Hey. - Hello. 24 00:05:11,745 --> 00:05:13,056 Thanks. 25 00:05:21,973 --> 00:05:24,283 Only two weeks left in this shithole? 26 00:05:25,089 --> 00:05:26,322 I'll be coming back. 27 00:05:27,832 --> 00:05:30,322 Mister engineer. Congrats. 28 00:05:31,037 --> 00:05:33,275 Unless they kick me out after the first term. 29 00:05:33,959 --> 00:05:35,086 They won't. 30 00:05:44,279 --> 00:05:45,469 Everything all right? 31 00:05:47,529 --> 00:05:49,001 What's up? 32 00:05:49,189 --> 00:05:51,993 - Hello, student. - Hi. 33 00:05:52,389 --> 00:05:54,361 - Hi, bro. - Hi. 34 00:05:55,754 --> 00:05:57,055 Are you going with us? 35 00:05:58,319 --> 00:06:00,829 - I have a crowd to serve. - A herd of cattle, right? 36 00:06:01,539 --> 00:06:03,298 Let's go guys. 37 00:06:07,489 --> 00:06:08,595 Take care. 38 00:06:40,072 --> 00:06:41,864 - Wait. I'll help you. - It's okay. 39 00:06:41,889 --> 00:06:43,087 Are you sure? 40 00:07:46,289 --> 00:07:48,714 You know that we must sell them. 41 00:07:58,436 --> 00:07:59,563 Why? 42 00:08:04,069 --> 00:08:06,259 How do you picture it? 43 00:08:09,905 --> 00:08:11,650 They will ruin us. 44 00:08:17,009 --> 00:08:18,564 They'll earn for themselves 45 00:08:20,376 --> 00:08:21,798 on sleigh rides in winter. 46 00:08:22,518 --> 00:08:23,986 I will be giving riding lessons. 47 00:08:26,128 --> 00:08:27,554 Don't be silly. 48 00:08:28,628 --> 00:08:31,173 You barely manage the farm. 49 00:08:32,747 --> 00:08:35,439 You won't build a real stud here. 50 00:08:46,260 --> 00:08:47,322 I'll figure it out. 51 00:08:48,742 --> 00:08:50,118 Give me time until winter. 52 00:10:14,354 --> 00:10:16,879 Yes, that's right. 53 00:10:17,830 --> 00:10:19,175 Please come. 54 00:10:19,676 --> 00:10:21,118 Of course. 55 00:10:24,717 --> 00:10:26,561 All right. 56 00:10:34,708 --> 00:10:36,611 I walked him home yesterday. 57 00:10:39,720 --> 00:10:41,409 He led a sad life. 58 00:10:41,434 --> 00:10:47,020 His son left him around 15 years ago. 59 00:10:49,452 --> 00:10:50,792 I don't remember him. 60 00:10:52,444 --> 00:10:56,186 A delicious cake, Danusia. 61 00:10:56,211 --> 00:10:59,548 You haven't eaten yet. 62 00:11:02,724 --> 00:11:04,173 Mother. 63 00:11:06,009 --> 00:11:09,179 - What happened? - Nothing. 64 00:11:09,204 --> 00:11:10,392 Will you help me? 65 00:11:10,725 --> 00:11:12,455 I have to change her. 66 00:11:12,904 --> 00:11:13,964 Let's go. 67 00:11:14,841 --> 00:11:16,603 That's it. 68 00:11:17,209 --> 00:11:19,809 And to the bathroom. 69 00:11:20,784 --> 00:11:21,794 Please. 70 00:11:25,224 --> 00:11:28,334 - Right here. Yes. - Here? 71 00:11:28,827 --> 00:11:31,027 A few steps more. 72 00:11:31,726 --> 00:11:32,814 Here. 73 00:11:37,793 --> 00:11:39,533 What about his son? 74 00:11:41,241 --> 00:11:43,841 I'll pick him up from the station tomorrow. 75 00:11:44,736 --> 00:11:48,978 That's the least I can do, no matter his past. 76 00:11:52,884 --> 00:11:54,322 I can pick him up. 77 00:12:41,872 --> 00:12:43,412 A heart attack? 78 00:12:52,493 --> 00:12:53,842 Did he live alone? 79 00:12:55,062 --> 00:12:56,337 Yes. 80 00:13:10,371 --> 00:13:11,431 Stop the car. 81 00:13:11,654 --> 00:13:12,876 Do it! 82 00:13:22,733 --> 00:13:24,704 Come on here. Don't be afraid. 83 00:13:26,895 --> 00:13:28,538 What happened to you? 84 00:13:30,023 --> 00:13:31,829 Get the fuck out of here! 85 00:13:32,391 --> 00:13:33,939 Should I call police? 86 00:13:34,712 --> 00:13:36,939 Keeping a dog chained up is forbidden. 87 00:13:37,314 --> 00:13:37,958 Let's go. 88 00:13:37,983 --> 00:13:42,259 Fuck off or I'll call the police. I'm wondering to whom they would listen. 89 00:13:44,463 --> 00:13:46,556 - Is there a problem? - Did anyone call you? 90 00:13:47,363 --> 00:13:48,603 So, don't butt in. 91 00:13:49,173 --> 00:13:50,133 Come on. 92 00:13:56,408 --> 00:13:57,598 Quiet! 93 00:14:08,518 --> 00:14:11,749 Let him chain himself to the kennel. 94 00:14:11,774 --> 00:14:13,123 Asshole. 95 00:14:19,218 --> 00:14:21,228 Nothing has changed here. 96 00:15:12,999 --> 00:15:14,649 Hi. What can I get you? 97 00:15:15,640 --> 00:15:18,384 - Two shots of vodka. - 10 zlotys. 98 00:15:34,094 --> 00:15:35,260 Thanks. 99 00:16:30,005 --> 00:16:31,283 Thank you. 100 00:18:39,234 --> 00:18:40,364 Do you want a lift? 101 00:18:44,835 --> 00:18:46,212 No, thanks. 102 00:18:47,165 --> 00:18:48,896 We're far away from everything. 103 00:18:52,285 --> 00:18:53,665 I'll be fine. 104 00:18:55,697 --> 00:18:57,507 What's your star sign? 105 00:18:57,745 --> 00:18:58,695 Cancer. 106 00:19:00,765 --> 00:19:02,005 Is that good or bad? 107 00:19:03,875 --> 00:19:06,015 - Where are you headed? - To a shop. 108 00:19:08,141 --> 00:19:09,213 Good luck. 109 00:19:39,801 --> 00:19:43,400 Having a stud demands substantial funds 110 00:19:43,425 --> 00:19:45,665 and hiring workers. 111 00:19:46,595 --> 00:19:50,222 I obtained the funding for young entrepreneurs. 112 00:19:50,247 --> 00:19:52,055 Passion is the most important. 113 00:19:52,080 --> 00:19:57,923 You must love it, because you need to sacrifice your whole life to a stable. 114 00:21:13,841 --> 00:21:15,059 So, it's true? 115 00:21:16,091 --> 00:21:17,431 But what? 116 00:21:19,361 --> 00:21:20,561 You're already bored. 117 00:21:21,828 --> 00:21:23,669 I left my headphones in your car. 118 00:21:28,950 --> 00:21:30,516 First, you need to help me. 119 00:21:30,541 --> 00:21:32,541 I'll do more harm than profit. 120 00:21:34,064 --> 00:21:35,138 We'll see. 121 00:21:44,881 --> 00:21:46,761 Go out. Now. 122 00:21:52,641 --> 00:21:53,611 Feed them. 123 00:21:54,471 --> 00:21:55,561 Come on here. 124 00:21:56,231 --> 00:21:57,601 They're shy. 125 00:22:04,151 --> 00:22:05,341 His name is Elvis. 126 00:22:09,811 --> 00:22:14,854 If Elvis sees that Greta chases after Edi, 127 00:22:15,871 --> 00:22:17,071 he'll know that 128 00:22:17,361 --> 00:22:20,618 he must avoid Greta because he can also be reprimanded. 129 00:22:21,905 --> 00:22:23,190 Does each of them have a name? 130 00:22:24,451 --> 00:22:26,760 They use warning signals. 131 00:22:26,863 --> 00:22:30,474 When one doesn't like the other, she won't warn her in case of a danger. 132 00:22:31,441 --> 00:22:32,821 Clever beasts. 133 00:22:34,401 --> 00:22:35,890 How long will you stay? 134 00:22:36,831 --> 00:22:37,910 Forever. 135 00:22:38,571 --> 00:22:39,601 Yes, sure. 136 00:22:41,961 --> 00:22:44,393 I'll go back after handling everything. 137 00:22:47,221 --> 00:22:48,207 And you? 138 00:22:51,801 --> 00:22:52,891 Let's go. 139 00:22:55,311 --> 00:22:56,751 I won't get on it. 140 00:23:00,325 --> 00:23:01,305 You can do it. 141 00:23:03,131 --> 00:23:05,641 I can't. What don't you understand? 142 00:23:06,231 --> 00:23:08,088 You'll see that it isn't hard. 143 00:23:11,391 --> 00:23:12,531 What's her name? 144 00:23:13,546 --> 00:23:14,627 Absurd. 145 00:23:18,921 --> 00:23:20,706 Nice. Either way I won't do it. 146 00:23:22,806 --> 00:23:23,876 Come here. 147 00:23:31,431 --> 00:23:32,541 Hi, Absurd. 148 00:23:34,951 --> 00:23:37,783 Give her some grass, she has to like you. 149 00:23:41,368 --> 00:23:42,500 She was hungry. 150 00:23:43,701 --> 00:23:44,853 Now listen. 151 00:23:46,371 --> 00:23:48,463 You grab the saddle with both hands, 152 00:23:49,463 --> 00:23:50,807 your left leg in the stirrup, 153 00:23:51,504 --> 00:23:52,565 and jump in. 154 00:24:09,055 --> 00:24:10,105 Are we going? 155 00:24:11,511 --> 00:24:12,790 Don't let go of her. 156 00:24:14,641 --> 00:24:16,791 - Did you hear me? - She can feel your fear. 157 00:25:32,660 --> 00:25:38,760 The parliament will be voting for a citizen bill “Stop LGBT”. 158 00:25:39,004 --> 00:25:43,202 It covers a prohibition of same-sex relationships, 159 00:25:43,227 --> 00:25:45,050 organizing pride parades, 160 00:25:45,075 --> 00:25:48,479 or questioning marriage as a relation of a woman and a man. 161 00:25:48,710 --> 00:25:52,007 140 thousand people signed this project. 162 00:26:27,521 --> 00:26:28,877 Have you ever been on a plane? 163 00:26:30,551 --> 00:26:32,619 A stupid question, you sure have. 164 00:26:34,026 --> 00:26:35,436 A normal question. 165 00:26:36,129 --> 00:26:37,244 Yes, I have. 166 00:26:43,063 --> 00:26:44,063 And? 167 00:26:48,000 --> 00:26:49,080 Cool. 168 00:26:50,802 --> 00:26:52,088 Where were you recently? 169 00:26:52,761 --> 00:26:53,791 Iceland. 170 00:26:55,278 --> 00:26:56,526 Cold, right? 171 00:26:59,071 --> 00:27:01,292 It was warmer than in Poland. 172 00:27:03,769 --> 00:27:06,072 But sometimes it's so windy 173 00:27:06,872 --> 00:27:09,838 that you have to leave your car in the direction of the wind, 174 00:27:10,231 --> 00:27:12,851 so it doesn't tear your door off. 175 00:27:16,861 --> 00:27:18,111 You'd like it there. 176 00:27:18,851 --> 00:27:20,190 It's like 177 00:27:21,439 --> 00:27:22,872 another planet. 178 00:27:23,361 --> 00:27:24,561 I could live there. 179 00:27:25,086 --> 00:27:26,216 It's far away. 180 00:27:28,291 --> 00:27:29,581 What's the difference? 181 00:27:33,240 --> 00:27:34,790 What would you do there? 182 00:27:38,059 --> 00:27:40,019 I could mind sheep. 183 00:27:45,632 --> 00:27:46,992 May I smell you? 184 00:28:02,995 --> 00:28:03,895 And? 185 00:28:05,427 --> 00:28:06,327 You smell nice. 186 00:28:07,713 --> 00:28:08,933 I don't wear perfume. 187 00:28:09,862 --> 00:28:10,812 Exactly. 188 00:28:31,044 --> 00:28:32,423 Bartek! 189 00:29:58,491 --> 00:30:00,745 (ICELAND) 190 00:30:26,400 --> 00:30:28,478 I didn't mean to wake you. 191 00:30:36,973 --> 00:30:39,483 Can you stop? It's the middle of the night. 192 00:30:42,230 --> 00:30:43,588 Do you remember it? 193 00:30:45,951 --> 00:30:48,571 I used to love it when you were a child. 194 00:30:50,169 --> 00:30:51,279 Stop it! 195 00:31:07,096 --> 00:31:08,358 Go to bed. 196 00:31:21,850 --> 00:31:23,260 This Dawid... 197 00:31:26,820 --> 00:31:30,060 He left his father when he needed him most. 198 00:31:30,321 --> 00:31:31,710 Mother wasn't there, 199 00:31:32,630 --> 00:31:34,613 father had a tough time. 200 00:31:37,430 --> 00:31:38,490 And he? 201 00:31:39,188 --> 00:31:40,878 He has done awful things. 202 00:31:41,420 --> 00:31:43,114 Everyone was talking about him. 203 00:31:45,570 --> 00:31:48,745 His father tried to set him right, but he didn't manage. 204 00:31:50,720 --> 00:31:54,198 One day that boy just simply left. 205 00:31:57,070 --> 00:31:59,245 He stopped talking to him. 206 00:32:01,557 --> 00:32:03,713 And how did it end? 207 00:32:04,323 --> 00:32:06,323 That poor man died alone. 208 00:32:59,300 --> 00:33:00,698 Where are you going? 209 00:33:02,345 --> 00:33:03,375 To work. 210 00:33:03,777 --> 00:33:07,017 - I know that you don't work today. - I'll be back late. 211 00:33:09,650 --> 00:33:10,887 Come here! 212 00:33:15,068 --> 00:33:16,743 Won't you tell me, where you are going? 213 00:33:18,967 --> 00:33:20,159 Whatever. Just go. 214 00:33:21,234 --> 00:33:23,057 I'll clean the stable alone. 215 00:33:24,941 --> 00:33:27,456 We won't have this problem when I sell them. 216 00:33:50,335 --> 00:33:51,760 You see. 217 00:35:30,429 --> 00:35:31,471 What? 218 00:35:39,538 --> 00:35:40,624 Go ahead. 219 00:35:42,719 --> 00:35:43,762 Let's shout. 220 00:35:47,546 --> 00:35:49,042 Echo! 221 00:36:00,297 --> 00:36:01,436 Dawid! 222 00:36:09,179 --> 00:36:12,660 Cancer's personality is unfathomable. 223 00:36:13,541 --> 00:36:15,789 Passes through life dreaming 224 00:36:16,125 --> 00:36:20,471 but often settles for a role 225 00:36:21,642 --> 00:36:25,237 of a noble knight or a wise princess. 226 00:36:25,704 --> 00:36:29,643 In a relation, Cancer is a gentle and sensitive lover. 227 00:36:30,000 --> 00:36:32,781 If he finds a partner worth full trust, 228 00:36:34,066 --> 00:36:36,882 he will change in a sex machine. 229 00:36:46,435 --> 00:36:47,346 My mum. 230 00:36:47,995 --> 00:36:49,285 It isn't her fault. 231 00:36:50,314 --> 00:36:53,308 There is no one else she could stay with. 232 00:36:55,498 --> 00:36:57,226 My sister left for Norway 233 00:36:57,251 --> 00:36:59,644 with her boyfriend when she turned 18. 234 00:37:01,656 --> 00:37:03,034 What about your father? 235 00:37:12,494 --> 00:37:14,378 He flew to the States when we were little 236 00:37:15,995 --> 00:37:17,338 and didn't come back. 237 00:37:18,425 --> 00:37:20,495 Mum has never really recovered from it. 238 00:37:21,662 --> 00:37:23,202 It was my job 239 00:37:24,422 --> 00:37:27,362 to care about her, my sister, and the farmstead. 240 00:37:30,679 --> 00:37:32,667 I can't imagine running away. 241 00:37:39,367 --> 00:37:43,137 Everyone leaves their nest one day. 242 00:37:43,672 --> 00:37:45,581 Maybe I just don't want to leave? 243 00:37:45,802 --> 00:37:49,838 Yes, maybe, but sometimes it's nice to see what happens 244 00:37:50,268 --> 00:37:51,948 when you leave this bubble. 245 00:37:52,332 --> 00:37:53,557 What happened with you? 246 00:37:55,632 --> 00:37:57,152 A temporary knockout. 247 00:37:58,902 --> 00:38:00,128 Aren't you happy? 248 00:38:03,162 --> 00:38:05,276 Overdrawn and unemployed. 249 00:38:06,752 --> 00:38:08,526 I blew my deadlines off 250 00:38:09,092 --> 00:38:10,971 and my concerts... 251 00:38:11,794 --> 00:38:13,362 I came here without thinking. 252 00:38:16,160 --> 00:38:17,315 Do you play professionally? 253 00:38:18,412 --> 00:38:19,312 On what? 254 00:38:20,222 --> 00:38:23,174 - Bass. - Really? 255 00:38:27,372 --> 00:38:29,049 It can't be as bad as you say. 256 00:38:29,292 --> 00:38:33,682 I ran out of money in the middle of the therapy. 257 00:38:38,602 --> 00:38:40,963 They should provide us 258 00:38:41,302 --> 00:38:45,096 with psychological funds after our birth. 259 00:38:46,912 --> 00:38:48,393 Why did you leave him? 260 00:38:56,979 --> 00:39:00,253 When I was ten, we were at a lake. 261 00:39:02,832 --> 00:39:04,471 I swam too far 262 00:39:06,162 --> 00:39:09,374 and started to sink. My mother jumped in and drowned. 263 00:39:13,832 --> 00:39:15,419 He was lying on the coast, 264 00:39:16,601 --> 00:39:17,822 completely drunk, 265 00:39:22,553 --> 00:39:24,643 and he didn't sober up in the next ten years. 266 00:39:25,242 --> 00:39:27,268 He blamed himself and me interchangeably. 267 00:40:01,925 --> 00:40:03,045 Do you know what? 268 00:40:04,323 --> 00:40:06,362 You're like your father. 269 00:40:08,342 --> 00:40:09,742 The same. 270 00:40:19,226 --> 00:40:20,416 Go to sleep. 271 00:40:42,559 --> 00:40:45,049 You can't spend time with him. 272 00:40:50,392 --> 00:40:52,001 Don't do it. 273 00:40:53,372 --> 00:40:54,342 Please. 274 00:41:00,588 --> 00:41:01,582 Please. 275 00:41:27,157 --> 00:41:30,463 (I'm waiting for my headphones. My train leaves in the evening.) 276 00:41:30,887 --> 00:41:34,456 (I'll bring them tomorrow.) 277 00:45:43,413 --> 00:45:46,906 (FLIGHTS TO ICELAND) 278 00:46:57,578 --> 00:46:59,098 You know that. 279 00:47:00,012 --> 00:47:02,702 I have no interest in such things. 280 00:47:04,836 --> 00:47:09,210 I'm old and I've never been nosy. In contrast to those hags. 281 00:47:11,704 --> 00:47:12,984 People talk about you. 282 00:47:14,302 --> 00:47:15,351 What do they say? 283 00:47:18,302 --> 00:47:20,042 I won't repeat it, 284 00:47:21,722 --> 00:47:24,102 but please, be careful. 285 00:47:26,112 --> 00:47:29,362 You know that I'll always help you. 286 00:47:30,687 --> 00:47:32,328 For me, you may even be, 287 00:47:33,482 --> 00:47:34,882 I don't know, an elephant. 288 00:47:36,672 --> 00:47:38,392 - An elephant? - Yes. 289 00:47:38,842 --> 00:47:40,507 For example. 290 00:47:42,017 --> 00:47:43,453 I'll never be an elephant. 291 00:47:45,382 --> 00:47:49,695 If you were, I wouldn't have any problem with it. 292 00:47:53,402 --> 00:47:55,232 Wait a second. 293 00:47:57,382 --> 00:48:01,194 Why is she calling you an elephant? 294 00:48:02,560 --> 00:48:03,560 I don't know. 295 00:48:06,912 --> 00:48:08,652 She's crazy. 296 00:48:10,172 --> 00:48:11,624 I just like boys. 297 00:48:13,782 --> 00:48:15,703 Keep on like that. 298 00:48:15,962 --> 00:48:18,014 You've always been decent. 299 00:48:34,850 --> 00:48:35,770 Take it. 300 00:48:40,712 --> 00:48:43,452 It'll surely do no harm to you. 301 00:48:58,272 --> 00:48:59,335 Hello. 302 00:49:07,236 --> 00:49:08,968 Do you hang out with fags now? 303 00:49:15,882 --> 00:49:17,402 Are you a faggot? 304 00:49:20,456 --> 00:49:21,426 I'm not. 305 00:51:47,087 --> 00:51:48,384 You're a strong man. 306 00:51:49,795 --> 00:51:50,855 No, I'm not. 307 00:51:51,973 --> 00:51:53,033 Yes, you are. 308 00:51:53,653 --> 00:51:54,633 You carry 309 00:51:55,693 --> 00:51:56,783 a lot of things. 310 00:51:58,153 --> 00:52:00,373 People can't take compliments. 311 00:52:00,803 --> 00:52:02,991 You say: “you look pretty.” 312 00:52:04,163 --> 00:52:05,373 “Do I?” 313 00:52:07,071 --> 00:52:08,521 “I love your hairstyle.” 314 00:52:08,698 --> 00:52:11,749 “Really? I haven't washed my hair for three days.” 315 00:52:18,418 --> 00:52:20,038 You look great today. 316 00:52:20,303 --> 00:52:23,545 I know. Thank you. It's partly because of you. 317 00:52:31,085 --> 00:52:33,035 You look great too. 318 00:52:33,468 --> 00:52:34,908 Really? 319 00:52:35,233 --> 00:52:37,393 I haven't washed my hair for three days. 320 00:52:50,039 --> 00:52:51,679 You're doing great too. 321 00:52:54,220 --> 00:52:55,368 I'm trying. 322 00:52:57,633 --> 00:53:00,003 I'm really fucking trying. 323 00:53:36,307 --> 00:53:37,599 Do you want to dance? 324 00:53:52,190 --> 00:53:53,703 What time is it? 325 00:53:54,547 --> 00:53:56,073 I don't know. 2.00 pm. 326 00:54:04,470 --> 00:54:07,265 - I need to go. - Can't you stay? 327 00:54:09,160 --> 00:54:10,696 For breakfast. 328 00:55:59,318 --> 00:56:01,081 It's your last paycheck. 329 00:56:03,058 --> 00:56:03,970 What? 330 00:56:06,760 --> 00:56:08,609 You don't work here anymore. 331 00:56:41,731 --> 00:56:43,118 - What? - Come on here. 332 00:56:44,070 --> 00:56:45,008 Stop. 333 00:56:55,223 --> 00:56:56,220 What? 334 00:57:05,146 --> 00:57:06,379 Not here. 335 00:57:10,066 --> 00:57:11,198 So where? 336 00:57:28,095 --> 00:57:29,555 I made supper. 337 00:57:31,287 --> 00:57:32,440 Come on in. 338 00:57:35,775 --> 00:57:36,917 Let's go. 339 00:57:44,255 --> 00:57:46,206 Sit down. I've got it. 340 00:57:53,540 --> 00:57:55,308 We can finally talk. 341 00:57:56,587 --> 00:57:58,402 - Thank you. - Please. 342 00:58:10,598 --> 00:58:11,779 You are not supposed to drink. 343 00:58:12,112 --> 00:58:13,925 Do you see what it's like with him? 344 00:58:19,653 --> 00:58:22,409 He's a good boy, isn't he? 345 00:58:37,222 --> 00:58:38,800 It must be hard for you 346 00:58:39,667 --> 00:58:41,311 after your father passed away. 347 00:58:44,971 --> 00:58:46,527 It's nothing unusual. 348 00:58:49,628 --> 00:58:53,671 Children should take care about their parents. 349 00:58:54,432 --> 00:58:55,332 Yes? 350 00:58:56,575 --> 00:58:57,626 Why is that? 351 00:58:58,075 --> 00:58:59,739 You're here thanks to him. 352 00:59:02,679 --> 00:59:04,511 Not everybody should have kids. 353 00:59:06,485 --> 00:59:08,830 He has changed lately. 354 00:59:08,855 --> 00:59:11,570 People change in their old age. 355 00:59:11,595 --> 00:59:13,325 They somehow ease up. 356 00:59:17,195 --> 00:59:20,870 When my father was passing through the village, 357 00:59:20,895 --> 00:59:23,045 dogs and neighbors were scared of him. 358 00:59:24,095 --> 00:59:25,948 Later, his day has come. 359 00:59:29,017 --> 00:59:30,427 One day 360 00:59:31,255 --> 00:59:33,250 he entered our house, said. 361 00:59:33,275 --> 00:59:36,253 “I no longer want to live.” He went to his room, and died. 362 00:59:38,255 --> 00:59:39,605 He left me the land. 363 00:59:48,042 --> 00:59:49,523 I swore to myself 364 00:59:50,192 --> 00:59:51,691 that I'd never sell it. 365 00:59:53,355 --> 00:59:54,792 But I must do it. 366 00:59:56,988 --> 00:59:59,953 With this money, you can build the stud. 367 01:00:06,947 --> 01:00:10,206 We will buy new horses and hire someone to help us. 368 01:00:10,995 --> 01:00:11,870 Right? 369 01:00:15,525 --> 01:00:18,480 However, you can't count on your father's money. 370 01:00:20,071 --> 01:00:22,636 I heard that you'd put your house for sale already. 371 01:00:23,629 --> 01:00:25,823 I expected you to run away quickly. 372 01:00:32,698 --> 01:00:34,218 I will bring the main course. 373 01:02:50,408 --> 01:02:54,573 We'll have a beautiful stud. You'll see. 374 01:03:03,478 --> 01:03:04,566 Do you hear me? 375 01:03:26,008 --> 01:03:27,128 I'm sorry. 376 01:03:34,524 --> 01:03:35,424 It's okay. 377 01:03:46,998 --> 01:03:49,073 Why didn't you say anything? 378 01:03:49,097 --> 01:03:50,675 I wanted to make a surprise. 379 01:03:54,106 --> 01:03:55,416 Won't you say hi? 380 01:04:12,588 --> 01:04:13,801 What's this? 381 01:04:14,793 --> 01:04:16,063 Look at it. 382 01:04:20,552 --> 01:04:21,831 You'll be an uncle. 383 01:04:28,463 --> 01:04:29,300 When? 384 01:04:30,135 --> 01:04:31,159 In May. 385 01:04:34,810 --> 01:04:37,504 I can't see anything here. A boy or a girl? 386 01:04:37,529 --> 01:04:38,725 I don't know yet. 387 01:04:40,795 --> 01:04:41,875 Where is Wojtek? 388 01:04:42,731 --> 01:04:44,105 He'll come in a few days. 389 01:04:46,715 --> 01:04:49,433 If you had told me, I would've picked you up from the airport. 390 01:04:49,725 --> 01:04:50,725 Relax. 391 01:04:52,655 --> 01:04:54,284 Tell him! 392 01:04:56,656 --> 01:04:58,166 I'm staying for good. 393 01:04:59,015 --> 01:05:01,503 I want to raise my baby in Poland. 394 01:05:01,983 --> 01:05:03,956 How long could one stay at someone else's place? 395 01:05:06,200 --> 01:05:08,972 Wojtek may help you with the farmstead. 396 01:05:11,165 --> 01:05:12,123 Awesome. 397 01:05:22,771 --> 01:05:23,612 He won't come. 398 01:05:26,535 --> 01:05:27,183 What? 399 01:05:28,035 --> 01:05:28,855 Wojtek. 400 01:05:29,709 --> 01:05:30,822 He won't come, will he? 401 01:05:31,777 --> 01:05:33,868 He'll be here in a few days. 402 01:05:36,165 --> 01:05:37,385 He left you. 403 01:05:39,475 --> 01:05:40,475 Bartek. 404 01:05:41,765 --> 01:05:43,875 She said that he'd come. 405 01:05:45,972 --> 01:05:47,025 Thanks. 406 01:05:47,345 --> 01:05:48,802 I told you what he was like. 407 01:05:49,286 --> 01:05:50,894 You were right. Are you happy? 408 01:06:00,335 --> 01:06:01,767 Fucking Wojtek. 409 01:06:02,373 --> 01:06:04,548 - Maybe he'll come. - Should I count on it? 410 01:06:04,820 --> 01:06:05,892 You never know. 411 01:06:10,100 --> 01:06:11,042 Let's go. 412 01:06:12,178 --> 01:06:13,078 Why? 413 01:06:14,318 --> 01:06:15,652 What are you...? 414 01:06:17,878 --> 01:06:19,648 Well, well. Come on in. 415 01:06:21,715 --> 01:06:24,253 - Is something wrong? - No, Bartek. 416 01:06:24,635 --> 01:06:27,308 Everything is fine. What about the two of you? 417 01:06:27,545 --> 01:06:29,620 Get the fuck out of here, faggot! 418 01:06:29,645 --> 01:06:30,985 Fuck! 419 01:06:34,030 --> 01:06:35,245 Fucking... 420 01:06:35,642 --> 01:06:37,540 - Stop it! - Fuck off! 421 01:06:37,565 --> 01:06:39,468 - Fucking faggots! - Stop! 422 01:06:40,325 --> 01:06:41,785 Out of here! 423 01:06:43,483 --> 01:06:44,830 You're dead! 424 01:06:56,875 --> 01:06:58,015 What's that funny? 425 01:06:58,285 --> 01:06:59,693 A screwed-up eye? 426 01:07:00,505 --> 01:07:01,585 I'm totally fucked. 427 01:07:06,055 --> 01:07:07,255 Not necessarily. 428 01:07:09,615 --> 01:07:11,565 Maybe I'll tell her that I'm a fag? 429 01:07:12,445 --> 01:07:13,805 Aren't you? 430 01:07:17,825 --> 01:07:18,775 Here. 431 01:07:21,675 --> 01:07:22,935 Put the ice on it. 432 01:07:43,315 --> 01:07:47,167 ♪ I want to dance the night away ♪ 433 01:07:48,215 --> 01:07:50,769 ♪ with you. ♪ 434 01:07:53,545 --> 01:07:57,445 ♪ I won't let you go ♪ 435 01:07:58,495 --> 01:08:01,550 ♪ even for a step. ♪ 436 01:08:04,215 --> 01:08:07,970 ♪ I was waiting as in a dream ♪ 437 01:08:07,995 --> 01:08:11,402 ♪ so that you embraced me, ♪ 438 01:08:13,305 --> 01:08:16,755 ♪ and now you know ♪ 439 01:08:17,675 --> 01:08:19,675 ♪ everything. ♪ 440 01:08:26,685 --> 01:08:29,925 ♪ I want to dance the night away ♪ 441 01:08:30,345 --> 01:08:33,789 ♪ with you. ♪ 442 01:08:36,305 --> 01:08:39,704 ♪ Let them stare at us, ♪ 443 01:08:40,435 --> 01:08:43,140 ♪ so what that they do? ♪ 444 01:08:45,015 --> 01:08:48,015 ♪ Now everybody knows ♪ 445 01:08:48,665 --> 01:08:53,075 ♪ that you love me too, ♪ 446 01:08:55,551 --> 01:08:59,815 ♪ so, let's annoy them ♪ 447 01:09:00,192 --> 01:09:04,632 ♪ and dance this night away ♪ 448 01:09:05,035 --> 01:09:11,005 ♪ because life is too short. ♪ 449 01:09:19,175 --> 01:09:20,925 Where can we dance here? 450 01:09:23,333 --> 01:09:24,500 A fire depot? 451 01:09:25,956 --> 01:09:27,724 A great idea. Let's go there. 452 01:09:29,515 --> 01:09:31,195 They're obviously waiting for us. 453 01:09:34,051 --> 01:09:35,935 Seriously, let's go somewhere far. 454 01:09:40,616 --> 01:09:42,028 To get you out of here. 455 01:09:44,253 --> 01:09:49,814 For this night I would give back 456 01:09:50,680 --> 01:09:56,031 five the most beautiful years. 457 01:09:57,065 --> 01:10:03,270 The one who dreams their happiness does not count their days, 458 01:10:03,295 --> 01:10:09,060 and that is why I have such a will today. 459 01:10:09,630 --> 01:10:10,749 What? 460 01:10:11,652 --> 01:10:14,575 I want to dance the night away with you. 461 01:10:15,183 --> 01:10:18,144 Have you ever played a game where you close your eyes 462 01:10:18,169 --> 01:10:19,524 and count to ten? 463 01:10:31,860 --> 01:10:34,658 - Did you order a limo, sir? - Which limo? 464 01:10:35,996 --> 01:10:38,327 - Ten zlotys per person. - Here. 465 01:10:39,687 --> 01:10:40,673 Hand. 466 01:10:41,897 --> 01:10:42,957 And yours. 467 01:13:38,963 --> 01:13:40,267 Are we coming back? 468 01:14:11,147 --> 01:14:12,730 Not in front of my house. 469 01:14:25,103 --> 01:14:26,223 Fuck. 470 01:14:26,248 --> 01:14:27,286 (FAGGOT) 471 01:14:34,017 --> 01:14:35,127 Wait. 472 01:14:46,801 --> 01:14:48,180 Leave with me. 473 01:14:53,818 --> 01:14:55,185 You don't understand. 474 01:15:09,556 --> 01:15:12,411 It's you who don't understand. I won't stay here. 475 01:15:28,482 --> 01:15:30,114 You know where to find me. 476 01:16:13,282 --> 01:16:16,328 What are these new habits? Is our house a hotel now? 477 01:16:18,026 --> 01:16:19,513 I'm going to church 478 01:16:20,749 --> 01:16:22,392 if you wanted to join me. 479 01:16:22,417 --> 01:16:25,778 Don't tell anybody about Wojtek. 480 01:16:29,800 --> 01:16:31,684 We need to get it together. 481 01:16:34,634 --> 01:16:36,218 What happened to you? 482 01:16:37,289 --> 01:16:38,302 Where have you been? 483 01:16:39,370 --> 01:16:40,419 I'm here now. 484 01:16:43,942 --> 01:16:45,238 I cleaned the stable. 485 01:16:46,017 --> 01:16:47,153 Congratulations. 486 01:16:58,221 --> 01:16:59,536 Whom is he for you? 487 01:17:02,578 --> 01:17:03,458 A friend. 488 01:17:05,018 --> 01:17:06,036 I know it isn't true. 489 01:17:07,273 --> 01:17:09,794 - So, why are you asking? - I want to hear it from you. 490 01:17:21,230 --> 01:17:23,317 You won't leave me alone now, will you? 491 01:19:07,711 --> 01:19:10,270 Have you thought about the situation in which you put us? 492 01:19:11,681 --> 01:19:15,259 She needs our help and not making a laughingstock of us. 493 01:19:17,732 --> 01:19:19,380 Why are you doing this? 494 01:19:19,614 --> 01:19:20,567 I love him. 495 01:19:22,733 --> 01:19:24,903 He's gone. It's fine already. 496 01:19:24,927 --> 01:19:26,462 It isn't fine. 497 01:19:26,486 --> 01:19:28,935 Listen. It's my house. 498 01:19:29,505 --> 01:19:32,321 We'll never talk about it here. The rumors will stop. 499 01:19:32,346 --> 01:19:34,169 We'll show them that they aren't right. 500 01:19:34,193 --> 01:19:35,442 But they are. 501 01:19:38,977 --> 01:19:40,237 Stop it. 502 01:19:40,604 --> 01:19:42,888 Your dad used to tell that I'd make you... 503 01:19:44,113 --> 01:19:45,121 Finish it. 504 01:19:53,493 --> 01:19:54,433 What was that? 505 01:20:03,476 --> 01:20:05,456 I'm calling the police! 506 01:20:05,481 --> 01:20:07,231 Leave us alone! 507 01:20:11,773 --> 01:20:13,993 Leave us in peace! 508 01:20:14,499 --> 01:20:16,935 Madwoman! 509 01:20:42,329 --> 01:20:44,044 I'll not let anyone hurt you. 510 01:26:32,308 --> 01:26:34,878 Go! Bye. 511 01:26:35,583 --> 01:26:36,832 Come on. 512 01:26:37,055 --> 01:26:39,435 No, no. Go! 513 01:26:43,652 --> 01:26:46,771 Mum will kill us. Not to the house! 514 01:26:51,564 --> 01:26:52,464 No! 515 01:26:53,890 --> 01:26:56,185 Where? 516 01:27:53,825 --> 01:27:55,794 I will take care of her. 32772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.