Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,497 --> 00:00:38,457
Hi.
2
00:00:40,661 --> 00:00:41,887
How are you?
3
00:00:44,976 --> 00:00:46,279
Are you ready?
4
00:00:52,508 --> 00:00:53,630
Let's go then.
5
00:02:37,408 --> 00:02:43,259
(ELEPHANT)
6
00:03:14,114 --> 00:03:15,447
Hi, sister.
7
00:03:15,472 --> 00:03:17,634
Being in Norway, you forgot about us.
8
00:03:18,044 --> 00:03:20,016
I'm leaving the third message.
9
00:03:21,024 --> 00:03:22,540
You're probably busy.
10
00:03:23,958 --> 00:03:25,267
Call our mother.
11
00:03:27,008 --> 00:03:28,751
It will make her well
if she hears you.
12
00:03:37,355 --> 00:03:39,775
- Hello.
- Hi there.
13
00:03:44,269 --> 00:03:45,196
Thank you.
14
00:03:45,920 --> 00:03:47,425
Wait a second.
15
00:03:59,677 --> 00:04:01,111
Just a moment.
16
00:04:01,623 --> 00:04:02,594
Here you go.
17
00:04:02,619 --> 00:04:04,070
- Thanks.
- Will you come in?
18
00:04:04,807 --> 00:04:05,745
I can't.
19
00:04:12,931 --> 00:04:14,119
Let's go.
20
00:04:21,635 --> 00:04:22,989
Right here.
21
00:04:45,694 --> 00:04:46,622
Hello there.
22
00:04:47,049 --> 00:04:49,297
- 15 minutes.
- I'm sorry.
23
00:04:56,711 --> 00:04:58,829
- Hey.
- Hello.
24
00:05:11,745 --> 00:05:13,056
Thanks.
25
00:05:21,973 --> 00:05:24,283
Only two weeks left in this shithole?
26
00:05:25,089 --> 00:05:26,322
I'll be coming back.
27
00:05:27,832 --> 00:05:30,322
Mister engineer. Congrats.
28
00:05:31,037 --> 00:05:33,275
Unless they kick me out
after the first term.
29
00:05:33,959 --> 00:05:35,086
They won't.
30
00:05:44,279 --> 00:05:45,469
Everything all right?
31
00:05:47,529 --> 00:05:49,001
What's up?
32
00:05:49,189 --> 00:05:51,993
- Hello, student.
- Hi.
33
00:05:52,389 --> 00:05:54,361
- Hi, bro.
- Hi.
34
00:05:55,754 --> 00:05:57,055
Are you going with us?
35
00:05:58,319 --> 00:06:00,829
- I have a crowd to serve.
- A herd of cattle, right?
36
00:06:01,539 --> 00:06:03,298
Let's go guys.
37
00:06:07,489 --> 00:06:08,595
Take care.
38
00:06:40,072 --> 00:06:41,864
- Wait. I'll help you.
- It's okay.
39
00:06:41,889 --> 00:06:43,087
Are you sure?
40
00:07:46,289 --> 00:07:48,714
You know that we must sell them.
41
00:07:58,436 --> 00:07:59,563
Why?
42
00:08:04,069 --> 00:08:06,259
How do you picture it?
43
00:08:09,905 --> 00:08:11,650
They will ruin us.
44
00:08:17,009 --> 00:08:18,564
They'll earn for themselves
45
00:08:20,376 --> 00:08:21,798
on sleigh rides in winter.
46
00:08:22,518 --> 00:08:23,986
I will be giving riding lessons.
47
00:08:26,128 --> 00:08:27,554
Don't be silly.
48
00:08:28,628 --> 00:08:31,173
You barely manage the farm.
49
00:08:32,747 --> 00:08:35,439
You won't build a real stud here.
50
00:08:46,260 --> 00:08:47,322
I'll figure it out.
51
00:08:48,742 --> 00:08:50,118
Give me time until winter.
52
00:10:14,354 --> 00:10:16,879
Yes, that's right.
53
00:10:17,830 --> 00:10:19,175
Please come.
54
00:10:19,676 --> 00:10:21,118
Of course.
55
00:10:24,717 --> 00:10:26,561
All right.
56
00:10:34,708 --> 00:10:36,611
I walked him home yesterday.
57
00:10:39,720 --> 00:10:41,409
He led a sad life.
58
00:10:41,434 --> 00:10:47,020
His son left him around 15 years ago.
59
00:10:49,452 --> 00:10:50,792
I don't remember him.
60
00:10:52,444 --> 00:10:56,186
A delicious cake, Danusia.
61
00:10:56,211 --> 00:10:59,548
You haven't eaten yet.
62
00:11:02,724 --> 00:11:04,173
Mother.
63
00:11:06,009 --> 00:11:09,179
- What happened?
- Nothing.
64
00:11:09,204 --> 00:11:10,392
Will you help me?
65
00:11:10,725 --> 00:11:12,455
I have to change her.
66
00:11:12,904 --> 00:11:13,964
Let's go.
67
00:11:14,841 --> 00:11:16,603
That's it.
68
00:11:17,209 --> 00:11:19,809
And to the bathroom.
69
00:11:20,784 --> 00:11:21,794
Please.
70
00:11:25,224 --> 00:11:28,334
- Right here. Yes.
- Here?
71
00:11:28,827 --> 00:11:31,027
A few steps more.
72
00:11:31,726 --> 00:11:32,814
Here.
73
00:11:37,793 --> 00:11:39,533
What about his son?
74
00:11:41,241 --> 00:11:43,841
I'll pick him up
from the station tomorrow.
75
00:11:44,736 --> 00:11:48,978
That's the least I can do,
no matter his past.
76
00:11:52,884 --> 00:11:54,322
I can pick him up.
77
00:12:41,872 --> 00:12:43,412
A heart attack?
78
00:12:52,493 --> 00:12:53,842
Did he live alone?
79
00:12:55,062 --> 00:12:56,337
Yes.
80
00:13:10,371 --> 00:13:11,431
Stop the car.
81
00:13:11,654 --> 00:13:12,876
Do it!
82
00:13:22,733 --> 00:13:24,704
Come on here. Don't be afraid.
83
00:13:26,895 --> 00:13:28,538
What happened to you?
84
00:13:30,023 --> 00:13:31,829
Get the fuck out of here!
85
00:13:32,391 --> 00:13:33,939
Should I call police?
86
00:13:34,712 --> 00:13:36,939
Keeping a dog chained up is forbidden.
87
00:13:37,314 --> 00:13:37,958
Let's go.
88
00:13:37,983 --> 00:13:42,259
Fuck off or I'll call the police.
I'm wondering to whom they would listen.
89
00:13:44,463 --> 00:13:46,556
- Is there a problem?
- Did anyone call you?
90
00:13:47,363 --> 00:13:48,603
So, don't butt in.
91
00:13:49,173 --> 00:13:50,133
Come on.
92
00:13:56,408 --> 00:13:57,598
Quiet!
93
00:14:08,518 --> 00:14:11,749
Let him chain himself to the kennel.
94
00:14:11,774 --> 00:14:13,123
Asshole.
95
00:14:19,218 --> 00:14:21,228
Nothing has changed here.
96
00:15:12,999 --> 00:15:14,649
Hi. What can I get you?
97
00:15:15,640 --> 00:15:18,384
- Two shots of vodka.
- 10 zlotys.
98
00:15:34,094 --> 00:15:35,260
Thanks.
99
00:16:30,005 --> 00:16:31,283
Thank you.
100
00:18:39,234 --> 00:18:40,364
Do you want a lift?
101
00:18:44,835 --> 00:18:46,212
No, thanks.
102
00:18:47,165 --> 00:18:48,896
We're far away from everything.
103
00:18:52,285 --> 00:18:53,665
I'll be fine.
104
00:18:55,697 --> 00:18:57,507
What's your star sign?
105
00:18:57,745 --> 00:18:58,695
Cancer.
106
00:19:00,765 --> 00:19:02,005
Is that good or bad?
107
00:19:03,875 --> 00:19:06,015
- Where are you headed?
- To a shop.
108
00:19:08,141 --> 00:19:09,213
Good luck.
109
00:19:39,801 --> 00:19:43,400
Having a stud
demands substantial funds
110
00:19:43,425 --> 00:19:45,665
and hiring workers.
111
00:19:46,595 --> 00:19:50,222
I obtained the funding
for young entrepreneurs.
112
00:19:50,247 --> 00:19:52,055
Passion is the most important.
113
00:19:52,080 --> 00:19:57,923
You must love it, because you need
to sacrifice your whole life to a stable.
114
00:21:13,841 --> 00:21:15,059
So, it's true?
115
00:21:16,091 --> 00:21:17,431
But what?
116
00:21:19,361 --> 00:21:20,561
You're already bored.
117
00:21:21,828 --> 00:21:23,669
I left my headphones in your car.
118
00:21:28,950 --> 00:21:30,516
First, you need to help me.
119
00:21:30,541 --> 00:21:32,541
I'll do more harm than profit.
120
00:21:34,064 --> 00:21:35,138
We'll see.
121
00:21:44,881 --> 00:21:46,761
Go out. Now.
122
00:21:52,641 --> 00:21:53,611
Feed them.
123
00:21:54,471 --> 00:21:55,561
Come on here.
124
00:21:56,231 --> 00:21:57,601
They're shy.
125
00:22:04,151 --> 00:22:05,341
His name is Elvis.
126
00:22:09,811 --> 00:22:14,854
If Elvis sees
that Greta chases after Edi,
127
00:22:15,871 --> 00:22:17,071
he'll know that
128
00:22:17,361 --> 00:22:20,618
he must avoid Greta
because he can also be reprimanded.
129
00:22:21,905 --> 00:22:23,190
Does each of them have a name?
130
00:22:24,451 --> 00:22:26,760
They use warning signals.
131
00:22:26,863 --> 00:22:30,474
When one doesn't like the other,
she won't warn her in case of a danger.
132
00:22:31,441 --> 00:22:32,821
Clever beasts.
133
00:22:34,401 --> 00:22:35,890
How long will you stay?
134
00:22:36,831 --> 00:22:37,910
Forever.
135
00:22:38,571 --> 00:22:39,601
Yes, sure.
136
00:22:41,961 --> 00:22:44,393
I'll go back after handling everything.
137
00:22:47,221 --> 00:22:48,207
And you?
138
00:22:51,801 --> 00:22:52,891
Let's go.
139
00:22:55,311 --> 00:22:56,751
I won't get on it.
140
00:23:00,325 --> 00:23:01,305
You can do it.
141
00:23:03,131 --> 00:23:05,641
I can't. What don't you understand?
142
00:23:06,231 --> 00:23:08,088
You'll see that it isn't hard.
143
00:23:11,391 --> 00:23:12,531
What's her name?
144
00:23:13,546 --> 00:23:14,627
Absurd.
145
00:23:18,921 --> 00:23:20,706
Nice. Either way I won't do it.
146
00:23:22,806 --> 00:23:23,876
Come here.
147
00:23:31,431 --> 00:23:32,541
Hi, Absurd.
148
00:23:34,951 --> 00:23:37,783
Give her some grass,
she has to like you.
149
00:23:41,368 --> 00:23:42,500
She was hungry.
150
00:23:43,701 --> 00:23:44,853
Now listen.
151
00:23:46,371 --> 00:23:48,463
You grab the saddle with both hands,
152
00:23:49,463 --> 00:23:50,807
your left leg in the stirrup,
153
00:23:51,504 --> 00:23:52,565
and jump in.
154
00:24:09,055 --> 00:24:10,105
Are we going?
155
00:24:11,511 --> 00:24:12,790
Don't let go of her.
156
00:24:14,641 --> 00:24:16,791
- Did you hear me?
- She can feel your fear.
157
00:25:32,660 --> 00:25:38,760
The parliament will be voting
for a citizen bill “Stop LGBT”.
158
00:25:39,004 --> 00:25:43,202
It covers a prohibition
of same-sex relationships,
159
00:25:43,227 --> 00:25:45,050
organizing pride parades,
160
00:25:45,075 --> 00:25:48,479
or questioning marriage
as a relation of a woman and a man.
161
00:25:48,710 --> 00:25:52,007
140 thousand people signed this project.
162
00:26:27,521 --> 00:26:28,877
Have you ever been on a plane?
163
00:26:30,551 --> 00:26:32,619
A stupid question, you sure have.
164
00:26:34,026 --> 00:26:35,436
A normal question.
165
00:26:36,129 --> 00:26:37,244
Yes, I have.
166
00:26:43,063 --> 00:26:44,063
And?
167
00:26:48,000 --> 00:26:49,080
Cool.
168
00:26:50,802 --> 00:26:52,088
Where were you recently?
169
00:26:52,761 --> 00:26:53,791
Iceland.
170
00:26:55,278 --> 00:26:56,526
Cold, right?
171
00:26:59,071 --> 00:27:01,292
It was warmer than in Poland.
172
00:27:03,769 --> 00:27:06,072
But sometimes it's so windy
173
00:27:06,872 --> 00:27:09,838
that you have to leave your car
in the direction of the wind,
174
00:27:10,231 --> 00:27:12,851
so it doesn't tear your door off.
175
00:27:16,861 --> 00:27:18,111
You'd like it there.
176
00:27:18,851 --> 00:27:20,190
It's like
177
00:27:21,439 --> 00:27:22,872
another planet.
178
00:27:23,361 --> 00:27:24,561
I could live there.
179
00:27:25,086 --> 00:27:26,216
It's far away.
180
00:27:28,291 --> 00:27:29,581
What's the difference?
181
00:27:33,240 --> 00:27:34,790
What would you do there?
182
00:27:38,059 --> 00:27:40,019
I could mind sheep.
183
00:27:45,632 --> 00:27:46,992
May I smell you?
184
00:28:02,995 --> 00:28:03,895
And?
185
00:28:05,427 --> 00:28:06,327
You smell nice.
186
00:28:07,713 --> 00:28:08,933
I don't wear perfume.
187
00:28:09,862 --> 00:28:10,812
Exactly.
188
00:28:31,044 --> 00:28:32,423
Bartek!
189
00:29:58,491 --> 00:30:00,745
(ICELAND)
190
00:30:26,400 --> 00:30:28,478
I didn't mean to wake you.
191
00:30:36,973 --> 00:30:39,483
Can you stop?
It's the middle of the night.
192
00:30:42,230 --> 00:30:43,588
Do you remember it?
193
00:30:45,951 --> 00:30:48,571
I used to love it when you were a child.
194
00:30:50,169 --> 00:30:51,279
Stop it!
195
00:31:07,096 --> 00:31:08,358
Go to bed.
196
00:31:21,850 --> 00:31:23,260
This Dawid...
197
00:31:26,820 --> 00:31:30,060
He left his father
when he needed him most.
198
00:31:30,321 --> 00:31:31,710
Mother wasn't there,
199
00:31:32,630 --> 00:31:34,613
father had a tough time.
200
00:31:37,430 --> 00:31:38,490
And he?
201
00:31:39,188 --> 00:31:40,878
He has done awful things.
202
00:31:41,420 --> 00:31:43,114
Everyone was talking about him.
203
00:31:45,570 --> 00:31:48,745
His father tried to set him right,
but he didn't manage.
204
00:31:50,720 --> 00:31:54,198
One day that boy just simply left.
205
00:31:57,070 --> 00:31:59,245
He stopped talking to him.
206
00:32:01,557 --> 00:32:03,713
And how did it end?
207
00:32:04,323 --> 00:32:06,323
That poor man died alone.
208
00:32:59,300 --> 00:33:00,698
Where are you going?
209
00:33:02,345 --> 00:33:03,375
To work.
210
00:33:03,777 --> 00:33:07,017
- I know that you don't work today.
- I'll be back late.
211
00:33:09,650 --> 00:33:10,887
Come here!
212
00:33:15,068 --> 00:33:16,743
Won't you tell me, where you are going?
213
00:33:18,967 --> 00:33:20,159
Whatever. Just go.
214
00:33:21,234 --> 00:33:23,057
I'll clean the stable alone.
215
00:33:24,941 --> 00:33:27,456
We won't have this problem
when I sell them.
216
00:33:50,335 --> 00:33:51,760
You see.
217
00:35:30,429 --> 00:35:31,471
What?
218
00:35:39,538 --> 00:35:40,624
Go ahead.
219
00:35:42,719 --> 00:35:43,762
Let's shout.
220
00:35:47,546 --> 00:35:49,042
Echo!
221
00:36:00,297 --> 00:36:01,436
Dawid!
222
00:36:09,179 --> 00:36:12,660
Cancer's personality is unfathomable.
223
00:36:13,541 --> 00:36:15,789
Passes through life dreaming
224
00:36:16,125 --> 00:36:20,471
but often settles for a role
225
00:36:21,642 --> 00:36:25,237
of a noble knight or a wise princess.
226
00:36:25,704 --> 00:36:29,643
In a relation, Cancer is a gentle
and sensitive lover.
227
00:36:30,000 --> 00:36:32,781
If he finds a partner worth full trust,
228
00:36:34,066 --> 00:36:36,882
he will change in a sex machine.
229
00:36:46,435 --> 00:36:47,346
My mum.
230
00:36:47,995 --> 00:36:49,285
It isn't her fault.
231
00:36:50,314 --> 00:36:53,308
There is no one else she could stay with.
232
00:36:55,498 --> 00:36:57,226
My sister left for Norway
233
00:36:57,251 --> 00:36:59,644
with her boyfriend when she turned 18.
234
00:37:01,656 --> 00:37:03,034
What about your father?
235
00:37:12,494 --> 00:37:14,378
He flew to the States
when we were little
236
00:37:15,995 --> 00:37:17,338
and didn't come back.
237
00:37:18,425 --> 00:37:20,495
Mum has never really recovered from it.
238
00:37:21,662 --> 00:37:23,202
It was my job
239
00:37:24,422 --> 00:37:27,362
to care about her, my sister,
and the farmstead.
240
00:37:30,679 --> 00:37:32,667
I can't imagine running away.
241
00:37:39,367 --> 00:37:43,137
Everyone leaves their nest one day.
242
00:37:43,672 --> 00:37:45,581
Maybe I just don't want to leave?
243
00:37:45,802 --> 00:37:49,838
Yes, maybe, but sometimes
it's nice to see what happens
244
00:37:50,268 --> 00:37:51,948
when you leave this bubble.
245
00:37:52,332 --> 00:37:53,557
What happened with you?
246
00:37:55,632 --> 00:37:57,152
A temporary knockout.
247
00:37:58,902 --> 00:38:00,128
Aren't you happy?
248
00:38:03,162 --> 00:38:05,276
Overdrawn and unemployed.
249
00:38:06,752 --> 00:38:08,526
I blew my deadlines off
250
00:38:09,092 --> 00:38:10,971
and my concerts...
251
00:38:11,794 --> 00:38:13,362
I came here without thinking.
252
00:38:16,160 --> 00:38:17,315
Do you play professionally?
253
00:38:18,412 --> 00:38:19,312
On what?
254
00:38:20,222 --> 00:38:23,174
- Bass.
- Really?
255
00:38:27,372 --> 00:38:29,049
It can't be as bad as you say.
256
00:38:29,292 --> 00:38:33,682
I ran out of money
in the middle of the therapy.
257
00:38:38,602 --> 00:38:40,963
They should provide us
258
00:38:41,302 --> 00:38:45,096
with psychological funds after our birth.
259
00:38:46,912 --> 00:38:48,393
Why did you leave him?
260
00:38:56,979 --> 00:39:00,253
When I was ten, we were at a lake.
261
00:39:02,832 --> 00:39:04,471
I swam too far
262
00:39:06,162 --> 00:39:09,374
and started to sink.
My mother jumped in and drowned.
263
00:39:13,832 --> 00:39:15,419
He was lying on the coast,
264
00:39:16,601 --> 00:39:17,822
completely drunk,
265
00:39:22,553 --> 00:39:24,643
and he didn't sober up
in the next ten years.
266
00:39:25,242 --> 00:39:27,268
He blamed himself and me
interchangeably.
267
00:40:01,925 --> 00:40:03,045
Do you know what?
268
00:40:04,323 --> 00:40:06,362
You're like your father.
269
00:40:08,342 --> 00:40:09,742
The same.
270
00:40:19,226 --> 00:40:20,416
Go to sleep.
271
00:40:42,559 --> 00:40:45,049
You can't spend time with him.
272
00:40:50,392 --> 00:40:52,001
Don't do it.
273
00:40:53,372 --> 00:40:54,342
Please.
274
00:41:00,588 --> 00:41:01,582
Please.
275
00:41:27,157 --> 00:41:30,463
(I'm waiting for my headphones.
My train leaves in the evening.)
276
00:41:30,887 --> 00:41:34,456
(I'll bring them tomorrow.)
277
00:45:43,413 --> 00:45:46,906
(FLIGHTS TO ICELAND)
278
00:46:57,578 --> 00:46:59,098
You know that.
279
00:47:00,012 --> 00:47:02,702
I have no interest in such things.
280
00:47:04,836 --> 00:47:09,210
I'm old and I've never been nosy.
In contrast to those hags.
281
00:47:11,704 --> 00:47:12,984
People talk about you.
282
00:47:14,302 --> 00:47:15,351
What do they say?
283
00:47:18,302 --> 00:47:20,042
I won't repeat it,
284
00:47:21,722 --> 00:47:24,102
but please, be careful.
285
00:47:26,112 --> 00:47:29,362
You know that I'll always help you.
286
00:47:30,687 --> 00:47:32,328
For me, you may even be,
287
00:47:33,482 --> 00:47:34,882
I don't know, an elephant.
288
00:47:36,672 --> 00:47:38,392
- An elephant?
- Yes.
289
00:47:38,842 --> 00:47:40,507
For example.
290
00:47:42,017 --> 00:47:43,453
I'll never be an elephant.
291
00:47:45,382 --> 00:47:49,695
If you were,
I wouldn't have any problem with it.
292
00:47:53,402 --> 00:47:55,232
Wait a second.
293
00:47:57,382 --> 00:48:01,194
Why is she calling you an elephant?
294
00:48:02,560 --> 00:48:03,560
I don't know.
295
00:48:06,912 --> 00:48:08,652
She's crazy.
296
00:48:10,172 --> 00:48:11,624
I just like boys.
297
00:48:13,782 --> 00:48:15,703
Keep on like that.
298
00:48:15,962 --> 00:48:18,014
You've always been decent.
299
00:48:34,850 --> 00:48:35,770
Take it.
300
00:48:40,712 --> 00:48:43,452
It'll surely do no harm to you.
301
00:48:58,272 --> 00:48:59,335
Hello.
302
00:49:07,236 --> 00:49:08,968
Do you hang out with fags now?
303
00:49:15,882 --> 00:49:17,402
Are you a faggot?
304
00:49:20,456 --> 00:49:21,426
I'm not.
305
00:51:47,087 --> 00:51:48,384
You're a strong man.
306
00:51:49,795 --> 00:51:50,855
No, I'm not.
307
00:51:51,973 --> 00:51:53,033
Yes, you are.
308
00:51:53,653 --> 00:51:54,633
You carry
309
00:51:55,693 --> 00:51:56,783
a lot of things.
310
00:51:58,153 --> 00:52:00,373
People can't take compliments.
311
00:52:00,803 --> 00:52:02,991
You say: “you look pretty.”
312
00:52:04,163 --> 00:52:05,373
“Do I?”
313
00:52:07,071 --> 00:52:08,521
“I love your hairstyle.”
314
00:52:08,698 --> 00:52:11,749
“Really? I haven't washed
my hair for three days.”
315
00:52:18,418 --> 00:52:20,038
You look great today.
316
00:52:20,303 --> 00:52:23,545
I know. Thank you.
It's partly because of you.
317
00:52:31,085 --> 00:52:33,035
You look great too.
318
00:52:33,468 --> 00:52:34,908
Really?
319
00:52:35,233 --> 00:52:37,393
I haven't washed my hair for three days.
320
00:52:50,039 --> 00:52:51,679
You're doing great too.
321
00:52:54,220 --> 00:52:55,368
I'm trying.
322
00:52:57,633 --> 00:53:00,003
I'm really fucking trying.
323
00:53:36,307 --> 00:53:37,599
Do you want to dance?
324
00:53:52,190 --> 00:53:53,703
What time is it?
325
00:53:54,547 --> 00:53:56,073
I don't know. 2.00 pm.
326
00:54:04,470 --> 00:54:07,265
- I need to go.
- Can't you stay?
327
00:54:09,160 --> 00:54:10,696
For breakfast.
328
00:55:59,318 --> 00:56:01,081
It's your last paycheck.
329
00:56:03,058 --> 00:56:03,970
What?
330
00:56:06,760 --> 00:56:08,609
You don't work here anymore.
331
00:56:41,731 --> 00:56:43,118
- What?
- Come on here.
332
00:56:44,070 --> 00:56:45,008
Stop.
333
00:56:55,223 --> 00:56:56,220
What?
334
00:57:05,146 --> 00:57:06,379
Not here.
335
00:57:10,066 --> 00:57:11,198
So where?
336
00:57:28,095 --> 00:57:29,555
I made supper.
337
00:57:31,287 --> 00:57:32,440
Come on in.
338
00:57:35,775 --> 00:57:36,917
Let's go.
339
00:57:44,255 --> 00:57:46,206
Sit down. I've got it.
340
00:57:53,540 --> 00:57:55,308
We can finally talk.
341
00:57:56,587 --> 00:57:58,402
- Thank you.
- Please.
342
00:58:10,598 --> 00:58:11,779
You are not supposed to drink.
343
00:58:12,112 --> 00:58:13,925
Do you see what it's like with him?
344
00:58:19,653 --> 00:58:22,409
He's a good boy, isn't he?
345
00:58:37,222 --> 00:58:38,800
It must be hard for you
346
00:58:39,667 --> 00:58:41,311
after your father passed away.
347
00:58:44,971 --> 00:58:46,527
It's nothing unusual.
348
00:58:49,628 --> 00:58:53,671
Children should take care
about their parents.
349
00:58:54,432 --> 00:58:55,332
Yes?
350
00:58:56,575 --> 00:58:57,626
Why is that?
351
00:58:58,075 --> 00:58:59,739
You're here thanks to him.
352
00:59:02,679 --> 00:59:04,511
Not everybody should have kids.
353
00:59:06,485 --> 00:59:08,830
He has changed lately.
354
00:59:08,855 --> 00:59:11,570
People change in their old age.
355
00:59:11,595 --> 00:59:13,325
They somehow ease up.
356
00:59:17,195 --> 00:59:20,870
When my father was passing
through the village,
357
00:59:20,895 --> 00:59:23,045
dogs and neighbors were scared of him.
358
00:59:24,095 --> 00:59:25,948
Later, his day has come.
359
00:59:29,017 --> 00:59:30,427
One day
360
00:59:31,255 --> 00:59:33,250
he entered our house, said.
361
00:59:33,275 --> 00:59:36,253
“I no longer want to live.”
He went to his room, and died.
362
00:59:38,255 --> 00:59:39,605
He left me the land.
363
00:59:48,042 --> 00:59:49,523
I swore to myself
364
00:59:50,192 --> 00:59:51,691
that I'd never sell it.
365
00:59:53,355 --> 00:59:54,792
But I must do it.
366
00:59:56,988 --> 00:59:59,953
With this money, you can build the stud.
367
01:00:06,947 --> 01:00:10,206
We will buy new horses
and hire someone to help us.
368
01:00:10,995 --> 01:00:11,870
Right?
369
01:00:15,525 --> 01:00:18,480
However, you can't count
on your father's money.
370
01:00:20,071 --> 01:00:22,636
I heard that
you'd put your house for sale already.
371
01:00:23,629 --> 01:00:25,823
I expected you to run away quickly.
372
01:00:32,698 --> 01:00:34,218
I will bring the main course.
373
01:02:50,408 --> 01:02:54,573
We'll have a beautiful stud. You'll see.
374
01:03:03,478 --> 01:03:04,566
Do you hear me?
375
01:03:26,008 --> 01:03:27,128
I'm sorry.
376
01:03:34,524 --> 01:03:35,424
It's okay.
377
01:03:46,998 --> 01:03:49,073
Why didn't you say anything?
378
01:03:49,097 --> 01:03:50,675
I wanted to make a surprise.
379
01:03:54,106 --> 01:03:55,416
Won't you say hi?
380
01:04:12,588 --> 01:04:13,801
What's this?
381
01:04:14,793 --> 01:04:16,063
Look at it.
382
01:04:20,552 --> 01:04:21,831
You'll be an uncle.
383
01:04:28,463 --> 01:04:29,300
When?
384
01:04:30,135 --> 01:04:31,159
In May.
385
01:04:34,810 --> 01:04:37,504
I can't see anything here.
A boy or a girl?
386
01:04:37,529 --> 01:04:38,725
I don't know yet.
387
01:04:40,795 --> 01:04:41,875
Where is Wojtek?
388
01:04:42,731 --> 01:04:44,105
He'll come in a few days.
389
01:04:46,715 --> 01:04:49,433
If you had told me,
I would've picked you up from the airport.
390
01:04:49,725 --> 01:04:50,725
Relax.
391
01:04:52,655 --> 01:04:54,284
Tell him!
392
01:04:56,656 --> 01:04:58,166
I'm staying for good.
393
01:04:59,015 --> 01:05:01,503
I want to raise my baby in Poland.
394
01:05:01,983 --> 01:05:03,956
How long could one stay
at someone else's place?
395
01:05:06,200 --> 01:05:08,972
Wojtek may help you with the farmstead.
396
01:05:11,165 --> 01:05:12,123
Awesome.
397
01:05:22,771 --> 01:05:23,612
He won't come.
398
01:05:26,535 --> 01:05:27,183
What?
399
01:05:28,035 --> 01:05:28,855
Wojtek.
400
01:05:29,709 --> 01:05:30,822
He won't come, will he?
401
01:05:31,777 --> 01:05:33,868
He'll be here in a few days.
402
01:05:36,165 --> 01:05:37,385
He left you.
403
01:05:39,475 --> 01:05:40,475
Bartek.
404
01:05:41,765 --> 01:05:43,875
She said that he'd come.
405
01:05:45,972 --> 01:05:47,025
Thanks.
406
01:05:47,345 --> 01:05:48,802
I told you what he was like.
407
01:05:49,286 --> 01:05:50,894
You were right. Are you happy?
408
01:06:00,335 --> 01:06:01,767
Fucking Wojtek.
409
01:06:02,373 --> 01:06:04,548
- Maybe he'll come.
- Should I count on it?
410
01:06:04,820 --> 01:06:05,892
You never know.
411
01:06:10,100 --> 01:06:11,042
Let's go.
412
01:06:12,178 --> 01:06:13,078
Why?
413
01:06:14,318 --> 01:06:15,652
What are you...?
414
01:06:17,878 --> 01:06:19,648
Well, well. Come on in.
415
01:06:21,715 --> 01:06:24,253
- Is something wrong?
- No, Bartek.
416
01:06:24,635 --> 01:06:27,308
Everything is fine.
What about the two of you?
417
01:06:27,545 --> 01:06:29,620
Get the fuck out of here, faggot!
418
01:06:29,645 --> 01:06:30,985
Fuck!
419
01:06:34,030 --> 01:06:35,245
Fucking...
420
01:06:35,642 --> 01:06:37,540
- Stop it!
- Fuck off!
421
01:06:37,565 --> 01:06:39,468
- Fucking faggots!
- Stop!
422
01:06:40,325 --> 01:06:41,785
Out of here!
423
01:06:43,483 --> 01:06:44,830
You're dead!
424
01:06:56,875 --> 01:06:58,015
What's that funny?
425
01:06:58,285 --> 01:06:59,693
A screwed-up eye?
426
01:07:00,505 --> 01:07:01,585
I'm totally fucked.
427
01:07:06,055 --> 01:07:07,255
Not necessarily.
428
01:07:09,615 --> 01:07:11,565
Maybe I'll tell her that I'm a fag?
429
01:07:12,445 --> 01:07:13,805
Aren't you?
430
01:07:17,825 --> 01:07:18,775
Here.
431
01:07:21,675 --> 01:07:22,935
Put the ice on it.
432
01:07:43,315 --> 01:07:47,167
♪ I want to dance the night away ♪
433
01:07:48,215 --> 01:07:50,769
♪ with you. ♪
434
01:07:53,545 --> 01:07:57,445
♪ I won't let you go ♪
435
01:07:58,495 --> 01:08:01,550
♪ even for a step. ♪
436
01:08:04,215 --> 01:08:07,970
♪ I was waiting as in a dream ♪
437
01:08:07,995 --> 01:08:11,402
♪ so that you embraced me, ♪
438
01:08:13,305 --> 01:08:16,755
♪ and now you know ♪
439
01:08:17,675 --> 01:08:19,675
♪ everything. ♪
440
01:08:26,685 --> 01:08:29,925
♪ I want to dance the night away ♪
441
01:08:30,345 --> 01:08:33,789
♪ with you. ♪
442
01:08:36,305 --> 01:08:39,704
♪ Let them stare at us, ♪
443
01:08:40,435 --> 01:08:43,140
♪ so what that they do? ♪
444
01:08:45,015 --> 01:08:48,015
♪ Now everybody knows ♪
445
01:08:48,665 --> 01:08:53,075
♪ that you love me too, ♪
446
01:08:55,551 --> 01:08:59,815
♪ so, let's annoy them ♪
447
01:09:00,192 --> 01:09:04,632
♪ and dance this night away ♪
448
01:09:05,035 --> 01:09:11,005
♪ because life is too short. ♪
449
01:09:19,175 --> 01:09:20,925
Where can we dance here?
450
01:09:23,333 --> 01:09:24,500
A fire depot?
451
01:09:25,956 --> 01:09:27,724
A great idea. Let's go there.
452
01:09:29,515 --> 01:09:31,195
They're obviously waiting for us.
453
01:09:34,051 --> 01:09:35,935
Seriously, let's go somewhere far.
454
01:09:40,616 --> 01:09:42,028
To get you out of here.
455
01:09:44,253 --> 01:09:49,814
For this night I would give back
456
01:09:50,680 --> 01:09:56,031
five the most beautiful years.
457
01:09:57,065 --> 01:10:03,270
The one who dreams their happiness
does not count their days,
458
01:10:03,295 --> 01:10:09,060
and that is why
I have such a will today.
459
01:10:09,630 --> 01:10:10,749
What?
460
01:10:11,652 --> 01:10:14,575
I want to dance
the night away with you.
461
01:10:15,183 --> 01:10:18,144
Have you ever played a game
where you close your eyes
462
01:10:18,169 --> 01:10:19,524
and count to ten?
463
01:10:31,860 --> 01:10:34,658
- Did you order a limo, sir?
- Which limo?
464
01:10:35,996 --> 01:10:38,327
- Ten zlotys per person.
- Here.
465
01:10:39,687 --> 01:10:40,673
Hand.
466
01:10:41,897 --> 01:10:42,957
And yours.
467
01:13:38,963 --> 01:13:40,267
Are we coming back?
468
01:14:11,147 --> 01:14:12,730
Not in front of my house.
469
01:14:25,103 --> 01:14:26,223
Fuck.
470
01:14:26,248 --> 01:14:27,286
(FAGGOT)
471
01:14:34,017 --> 01:14:35,127
Wait.
472
01:14:46,801 --> 01:14:48,180
Leave with me.
473
01:14:53,818 --> 01:14:55,185
You don't understand.
474
01:15:09,556 --> 01:15:12,411
It's you who don't understand.
I won't stay here.
475
01:15:28,482 --> 01:15:30,114
You know where to find me.
476
01:16:13,282 --> 01:16:16,328
What are these new habits?
Is our house a hotel now?
477
01:16:18,026 --> 01:16:19,513
I'm going to church
478
01:16:20,749 --> 01:16:22,392
if you wanted to join me.
479
01:16:22,417 --> 01:16:25,778
Don't tell anybody about Wojtek.
480
01:16:29,800 --> 01:16:31,684
We need to get it together.
481
01:16:34,634 --> 01:16:36,218
What happened to you?
482
01:16:37,289 --> 01:16:38,302
Where have you been?
483
01:16:39,370 --> 01:16:40,419
I'm here now.
484
01:16:43,942 --> 01:16:45,238
I cleaned the stable.
485
01:16:46,017 --> 01:16:47,153
Congratulations.
486
01:16:58,221 --> 01:16:59,536
Whom is he for you?
487
01:17:02,578 --> 01:17:03,458
A friend.
488
01:17:05,018 --> 01:17:06,036
I know it isn't true.
489
01:17:07,273 --> 01:17:09,794
- So, why are you asking?
- I want to hear it from you.
490
01:17:21,230 --> 01:17:23,317
You won't leave me alone now, will you?
491
01:19:07,711 --> 01:19:10,270
Have you thought about the situation
in which you put us?
492
01:19:11,681 --> 01:19:15,259
She needs our help and not making
a laughingstock of us.
493
01:19:17,732 --> 01:19:19,380
Why are you doing this?
494
01:19:19,614 --> 01:19:20,567
I love him.
495
01:19:22,733 --> 01:19:24,903
He's gone. It's fine already.
496
01:19:24,927 --> 01:19:26,462
It isn't fine.
497
01:19:26,486 --> 01:19:28,935
Listen. It's my house.
498
01:19:29,505 --> 01:19:32,321
We'll never talk about it here.
The rumors will stop.
499
01:19:32,346 --> 01:19:34,169
We'll show them that they aren't right.
500
01:19:34,193 --> 01:19:35,442
But they are.
501
01:19:38,977 --> 01:19:40,237
Stop it.
502
01:19:40,604 --> 01:19:42,888
Your dad used to tell
that I'd make you...
503
01:19:44,113 --> 01:19:45,121
Finish it.
504
01:19:53,493 --> 01:19:54,433
What was that?
505
01:20:03,476 --> 01:20:05,456
I'm calling the police!
506
01:20:05,481 --> 01:20:07,231
Leave us alone!
507
01:20:11,773 --> 01:20:13,993
Leave us in peace!
508
01:20:14,499 --> 01:20:16,935
Madwoman!
509
01:20:42,329 --> 01:20:44,044
I'll not let anyone hurt you.
510
01:26:32,308 --> 01:26:34,878
Go! Bye.
511
01:26:35,583 --> 01:26:36,832
Come on.
512
01:26:37,055 --> 01:26:39,435
No, no. Go!
513
01:26:43,652 --> 01:26:46,771
Mum will kill us. Not to the house!
514
01:26:51,564 --> 01:26:52,464
No!
515
01:26:53,890 --> 01:26:56,185
Where?
516
01:27:53,825 --> 01:27:55,794
I will take care of her.
32772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.