All language subtitles for DDLValley.me_83_the.agency.2024.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:07,298 ♪ "Love Is Blindness" by Jack White ♪ 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,805 ♪ Love is blindness ♪ 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,058 ♪ I don't want to see ♪ 4 00:00:17,183 --> 00:00:20,436 ♪ Won't you wrap the night ♪ 5 00:00:20,437 --> 00:00:22,730 ♪ Around me ♪ 6 00:00:22,731 --> 00:00:26,108 ♪ Oh, my heart ♪ 7 00:00:26,109 --> 00:00:29,237 ♪ Love is blindness ♪ 8 00:00:29,362 --> 00:00:30,405 ♪ Blindness ♪ 9 00:00:30,530 --> 00:00:32,574 ♪ Love is blindness ♪ 10 00:00:32,699 --> 00:00:35,993 ♪ I don't want to see ♪ 11 00:00:35,994 --> 00:00:38,370 ♪ Won't you wrap the night ♪ 12 00:00:38,371 --> 00:00:40,664 ♪ Around me, yeah ♪ 13 00:00:40,665 --> 00:00:42,916 ♪ Oh ♪ 14 00:00:42,917 --> 00:00:45,127 ♪ My love ♪ 15 00:00:45,128 --> 00:00:47,672 ♪ Love is blindness ♪ 16 00:00:48,381 --> 00:00:52,218 ♪ Oh, love is blindness ♪ 17 00:00:54,971 --> 00:00:58,682 ♪ Oh, blow out the candle ♪ 18 00:00:58,683 --> 00:01:02,228 ♪ Blindness ♪ 19 00:02:09,295 --> 00:02:11,923 So, how did it go? 20 00:02:12,924 --> 00:02:16,928 How did it go? Take a wild guess. 21 00:02:57,177 --> 00:02:59,679 When did you tell her? 22 00:03:00,555 --> 00:03:01,930 This morning. 23 00:03:04,601 --> 00:03:06,435 Are you going somewhere? 24 00:03:06,436 --> 00:03:08,396 I'm leaving. 25 00:03:10,899 --> 00:03:12,275 I got a job offer 26 00:03:12,400 --> 00:03:15,111 at an international school in Jordan. 27 00:03:15,236 --> 00:03:16,529 For how long? 28 00:03:17,405 --> 00:03:19,115 I don't know. 29 00:03:24,996 --> 00:03:26,998 So, when you say you are leaving... 30 00:03:29,167 --> 00:03:31,501 are you leaving or are you... 31 00:03:31,502 --> 00:03:33,213 Both. 32 00:03:37,634 --> 00:03:41,346 Mm. What strategy did you use? 33 00:03:41,471 --> 00:03:42,596 I went for spineless, 34 00:03:42,597 --> 00:03:45,391 dash of pathetic, sprinkle of selfish. 35 00:03:47,477 --> 00:03:50,063 What exactly did you say? 36 00:03:51,314 --> 00:03:53,434 I said I didn't know why I was in Addis anymore. 37 00:03:53,483 --> 00:03:56,777 Tired of my job, couldn't cope with my divorce, 38 00:03:56,778 --> 00:03:58,196 missing my daughter. 39 00:03:58,321 --> 00:04:01,407 Blah, blah, not forgetting blah. 40 00:04:03,201 --> 00:04:05,745 When are you leaving? 41 00:04:06,663 --> 00:04:08,539 Tonight. 42 00:04:11,584 --> 00:04:13,169 Oh. 43 00:05:03,094 --> 00:05:05,263 And what did she say? 44 00:05:05,388 --> 00:05:07,557 She got angry, yelled. 45 00:05:08,808 --> 00:05:12,145 Usual bullshit breakup scene, just a touch more brutal. 46 00:05:12,937 --> 00:05:15,231 It had to happen, I guess. 47 00:05:16,065 --> 00:05:18,276 I knew you wouldn't stay forever, 48 00:05:18,401 --> 00:05:22,322 especially now with everything that's going on. 49 00:05:23,448 --> 00:05:25,032 I'll be fine. I can, uh, 50 00:05:25,033 --> 00:05:27,285 stay with family in Khartoum. 51 00:05:27,410 --> 00:05:29,829 The university there asked me for help. 52 00:05:36,002 --> 00:05:37,670 Are you sad? 53 00:05:41,883 --> 00:05:43,593 Me too. 54 00:05:46,512 --> 00:05:48,514 It was good. 55 00:05:58,107 --> 00:05:59,817 Really good. 56 00:05:59,942 --> 00:06:01,861 She cried. 57 00:06:02,695 --> 00:06:04,572 Tried to get physical. 58 00:06:10,328 --> 00:06:12,997 Thank you for not telling me sooner. 59 00:06:15,208 --> 00:06:17,001 It would hurt more. 60 00:06:17,919 --> 00:06:21,047 She never wants to see my face again. 61 00:06:22,965 --> 00:06:24,884 How are you feeling now? 62 00:06:26,677 --> 00:06:28,721 Never better. 63 00:07:27,196 --> 00:07:28,738 fucking spinal cord. 64 00:07:28,739 --> 00:07:31,241 I'm serious, man. 65 00:07:31,242 --> 00:07:33,453 I've had pain. I've been shot, 66 00:07:33,578 --> 00:07:34,995 I've been kicked in the balls. 67 00:07:34,996 --> 00:07:36,580 Nothing comes close. It's like someone 68 00:07:36,581 --> 00:07:38,916 - put their hand up your ass. - Where are we going? 69 00:07:39,041 --> 00:07:40,960 - The Airlock. - It's like they put their 70 00:07:41,085 --> 00:07:42,920 - fucking hand... - The Airlock is back there. 71 00:07:44,088 --> 00:07:46,507 Someone's been away a while? 72 00:07:46,632 --> 00:07:48,509 It's like you put your... like someone's 73 00:07:48,634 --> 00:07:50,343 got their fucking hand up your ass, right? 74 00:07:50,344 --> 00:07:53,346 And then, like, fucking spread inside your spine. 75 00:07:53,347 --> 00:07:56,475 It's like a central nervous disease. 76 00:07:56,476 --> 00:07:58,602 - Sure. - She said it's a migraine. 77 00:07:58,603 --> 00:07:59,728 I'm like, "That's not a fucking..." 78 00:08:29,842 --> 00:08:31,635 From now on, you always travel 79 00:08:31,636 --> 00:08:33,845 in and out via the Airlock. 80 00:08:33,846 --> 00:08:36,057 And if you're going on to Nine Elms, 81 00:08:36,182 --> 00:08:38,433 you should change transport en route. 82 00:08:38,434 --> 00:08:40,520 If you're on two or four wheels, 83 00:08:40,645 --> 00:08:43,231 - swap to a bus or vice versa. - Swap to a bus or vice versa. 84 00:11:05,706 --> 00:11:09,752 ♪ It's not easy ♪ 85 00:11:17,593 --> 00:11:21,305 ♪ It's not easy ♪ 86 00:11:22,848 --> 00:11:24,642 ♪ Baby, now ♪ 87 00:11:25,851 --> 00:11:29,480 ♪ Let me hold you tight, my love ♪ 88 00:11:29,605 --> 00:11:32,273 ♪ It's not easy ♪ 89 00:11:34,985 --> 00:11:37,613 ♪ I want to hold you every day ♪ 90 00:11:37,738 --> 00:11:41,324 ♪ So that I can fall in your loved arms ♪ 91 00:11:41,325 --> 00:11:45,204 ♪ It's not easy ♪ 92 00:11:46,664 --> 00:11:48,582 ♪ Darling ♪ 93 00:11:50,084 --> 00:11:52,878 ♪ You've made me lose my mind ♪ 94 00:11:53,796 --> 00:11:57,550 ♪ It's not easy ♪ 95 00:11:59,093 --> 00:12:01,886 ♪ I want to lose my mind every day ♪ 96 00:12:01,887 --> 00:12:05,766 ♪ So that I can fall into your loved arms ♪ 97 00:12:05,891 --> 00:12:09,061 ♪ It's not easy ♪ 98 00:12:11,272 --> 00:12:14,066 ♪ Let me now know ♪ 99 00:12:14,191 --> 00:12:16,736 ♪ I want to hold you every day ♪ 100 00:12:16,861 --> 00:12:20,573 ♪ I'll never, never let you go ♪ 101 00:12:23,075 --> 00:12:24,826 ♪ Every day ♪ 102 00:12:24,827 --> 00:12:26,536 ♪ Hey, hey ♪ 103 00:12:26,537 --> 00:12:30,291 ♪ Every day you know I love you so much ♪ 104 00:12:30,416 --> 00:12:33,544 ♪ It's not easy ♪ 105 00:12:42,011 --> 00:12:44,930 ♪ It's not easy ♪ 106 00:12:53,773 --> 00:12:57,777 ♪ It's not easy... ♪ 107 00:13:06,660 --> 00:13:08,620 ♪ It's not easy ♪ 108 00:13:08,621 --> 00:13:11,290 ♪ Let me know, now ♪ 109 00:13:11,415 --> 00:13:14,794 ♪ I want to hold you every day ♪ 110 00:13:14,919 --> 00:13:16,920 ♪ I'll never, never let you go ♪ 111 00:13:19,715 --> 00:13:21,926 ♪ Every day ♪ 112 00:13:22,051 --> 00:13:24,302 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 113 00:13:24,303 --> 00:13:27,263 ♪ Every day, you know, love ♪ 114 00:13:27,264 --> 00:13:30,309 ♪ It's not easy ♪ 115 00:13:32,812 --> 00:13:35,397 ♪ I want to hold you tight forever ♪ 116 00:13:35,523 --> 00:13:38,567 ♪ I want to... ♪ 117 00:13:38,692 --> 00:13:42,154 ♪ It's not easy ♪ 118 00:13:42,863 --> 00:13:44,448 ♪ I want to love you... ♪ 119 00:15:14,955 --> 00:15:16,707 Fuck! 120 00:15:27,176 --> 00:15:28,885 This is where Coyote was stopped. 121 00:15:28,886 --> 00:15:31,179 Vulica Lienina. It's on the freeway 122 00:15:31,180 --> 00:15:33,849 in downtown Minsk near the concert hall. 123 00:15:33,974 --> 00:15:37,560 This is Coyote's route based on cell towers used. 124 00:15:37,561 --> 00:15:40,939 CCTV of the intersection shows him skidding backwards 125 00:15:40,940 --> 00:15:42,941 through a red light at 60 miles per hour 126 00:15:42,942 --> 00:15:45,235 - before crashing. - Was he chased? 127 00:15:45,361 --> 00:15:46,861 It's unconfirmed. Maybe he thought he was. 128 00:15:46,862 --> 00:15:48,781 Or maybe he thought he was Batman. 129 00:15:49,782 --> 00:15:51,575 The police station on Vulica Suchaja. 130 00:15:51,700 --> 00:15:54,453 Our team is a block away, ready to move. 131 00:15:55,496 --> 00:15:57,081 Cook up an arrest in the same precinct. 132 00:15:57,206 --> 00:15:59,083 - Send someone in. - Okay. 133 00:15:59,208 --> 00:16:00,875 And I want to know the second they report. 134 00:16:00,876 --> 00:16:02,252 All right. 135 00:16:05,255 --> 00:16:06,714 Frank. 136 00:16:06,715 --> 00:16:08,092 Who trained him to be interrogated 137 00:16:08,217 --> 00:16:09,217 under the influence? 138 00:16:09,218 --> 00:16:10,718 It was me. 139 00:16:10,719 --> 00:16:12,387 Get me the tape. 140 00:16:12,388 --> 00:16:13,889 Sure. 141 00:16:34,410 --> 00:16:36,577 That arrived for you. 142 00:16:36,578 --> 00:16:38,181 Why do you have to say it like that? 143 00:16:38,205 --> 00:16:41,207 You know I have back pain. I'm on pills. 144 00:16:41,208 --> 00:16:42,793 Mm. 145 00:16:42,918 --> 00:16:46,087 Hope you don't mind, I took it for a test-drive. 146 00:16:46,088 --> 00:16:49,008 Pretty snazzy for the chicken coop. 147 00:16:49,133 --> 00:16:50,610 Well, I think it's kind of great. 148 00:16:50,634 --> 00:16:52,469 That's why I bought it. 149 00:17:00,436 --> 00:17:02,646 Coyote was arrested. 150 00:17:03,939 --> 00:17:05,190 Shit. 151 00:17:06,734 --> 00:17:08,193 What are you looking for? 152 00:17:08,318 --> 00:17:11,362 Oh, the usual. 153 00:17:11,363 --> 00:17:13,949 Anything. 154 00:17:16,118 --> 00:17:18,036 I'm Owen Taylor. I'm your new handler. 155 00:17:18,037 --> 00:17:21,080 - Where's Blair? - She got transferred. 156 00:17:21,081 --> 00:17:22,373 Where? 157 00:17:22,374 --> 00:17:24,250 It's classified. 158 00:17:24,251 --> 00:17:27,462 Okay. So, goodbye, Blair. Hello, Owen. 159 00:17:27,463 --> 00:17:29,756 Shall we begin? 160 00:17:29,757 --> 00:17:32,884 I studied the file, and if you're okay with it, 161 00:17:32,885 --> 00:17:34,844 why don't we start with last contact made 162 00:17:34,845 --> 00:17:37,264 with Colonel Saroka. 163 00:17:38,098 --> 00:17:39,098 What's this? 164 00:17:39,099 --> 00:17:40,391 Kentucky. 165 00:17:40,392 --> 00:17:42,018 We need to know you can keep your cover 166 00:17:42,019 --> 00:17:43,019 under the influence. 167 00:17:43,103 --> 00:17:44,437 I can't drink this. 168 00:17:44,438 --> 00:17:45,814 We can't let you go to Minsk 169 00:17:45,939 --> 00:17:47,500 unless we know you can keep your cover... 170 00:17:47,524 --> 00:17:50,069 - I can't do it. - Uh, listen... 171 00:17:50,194 --> 00:17:51,611 No. 172 00:17:51,612 --> 00:17:53,446 I've been sober six years. 173 00:17:53,447 --> 00:17:56,449 If I'm drunk, someone forced me to drink. 174 00:17:56,450 --> 00:17:58,284 And if someone in Belarus forces me to drink, 175 00:17:58,285 --> 00:18:00,496 it's already too late. I'm blown. 176 00:18:00,621 --> 00:18:02,498 - It's protocol. - Find somebody else. 177 00:18:02,623 --> 00:18:04,415 Long time ago, 178 00:18:04,416 --> 00:18:07,877 my first postman told me there's training, protocol, 179 00:18:07,878 --> 00:18:10,339 and then there's your gut. 180 00:18:11,673 --> 00:18:14,092 I'm in the program myself. 181 00:18:14,093 --> 00:18:15,636 Eleven years and counting. 182 00:18:31,360 --> 00:18:33,362 ♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪ 183 00:18:38,283 --> 00:18:40,160 - ♪ This a li'l vibe ♪ - ♪ This a li'l vibe ♪ 184 00:18:40,285 --> 00:18:42,161 - ♪ I feel amazing ♪ - ♪ I feel amazing ♪ 185 00:18:42,162 --> 00:18:44,122 - ♪ Back with a play ♪ - ♪ Back with a play ♪ 186 00:18:44,123 --> 00:18:46,040 - ♪ This shit is crazy ♪ - ♪ This shit is whoo ♪ 187 00:18:46,041 --> 00:18:48,000 - ♪ Back in the trey ♪ - ♪ Back in the, uh ♪ 188 00:18:48,001 --> 00:18:50,002 - ♪ I'm feeling wavy ♪ - ♪ I'm feeling wavy ♪ 189 00:18:50,003 --> 00:18:51,504 - ♪ I'm feelin' fly ♪ - ♪ I'm feelin' ooh ♪ 190 00:18:51,505 --> 00:18:53,799 ♪ This feel amazing ♪ 191 00:19:26,081 --> 00:19:28,166 It was dangerous. 192 00:19:28,167 --> 00:19:30,209 It was wrong. 193 00:19:30,210 --> 00:19:32,796 It had no future. 194 00:19:34,548 --> 00:19:37,301 But I wouldn't have missed it for the world. 195 00:19:56,695 --> 00:19:58,863 I want to see my daughter. 196 00:19:58,864 --> 00:20:01,217 - Thank you. Thank you. - You're welcome, sir. 197 00:20:01,241 --> 00:20:02,408 - Thank you, sir. - Morning. 198 00:20:02,409 --> 00:20:04,077 - Morning. - Morning. 199 00:20:05,120 --> 00:20:06,329 Morning. 200 00:20:06,330 --> 00:20:08,457 Morning, ma'am. Morning. 201 00:20:11,043 --> 00:20:12,085 Chief? 202 00:20:12,211 --> 00:20:14,212 What's happening in Belarus? 203 00:20:14,213 --> 00:20:16,047 So far, nothing special. 204 00:20:16,048 --> 00:20:17,382 Great. What does that mean? 205 00:20:18,133 --> 00:20:19,592 It's too early to call. 206 00:20:19,593 --> 00:20:21,136 So, it's too early to call 207 00:20:21,261 --> 00:20:22,887 that absolutely nothing special's happening in Belarus? 208 00:20:22,888 --> 00:20:24,555 I didn't say "absolutely nothing." 209 00:20:24,556 --> 00:20:25,641 I said "nothing special." 210 00:20:25,766 --> 00:20:27,059 Yeah, so far. 211 00:20:27,184 --> 00:20:28,726 Any change, you'll hear about it first. 212 00:20:28,727 --> 00:20:30,103 Good. 213 00:20:30,229 --> 00:20:33,397 Because one place I want absolutely nothing special 214 00:20:33,398 --> 00:20:36,693 to happen right now or, frankly, ever... 215 00:20:37,653 --> 00:20:39,028 is Belarus. 216 00:20:54,753 --> 00:20:56,689 - Hello? - Yeah, it's Ogletree. 217 00:20:56,713 --> 00:20:59,299 You have those training tapes I asked for? 218 00:20:59,424 --> 00:21:01,677 There's a problem. 219 00:21:05,597 --> 00:21:08,266 The file's corrupted. 220 00:21:08,267 --> 00:21:10,643 - What about the backup? - Same. 221 00:21:10,644 --> 00:21:13,480 The fault must be on the original recording. 222 00:21:13,605 --> 00:21:15,649 Media error. 223 00:21:16,608 --> 00:21:18,819 Nothing we can do. 224 00:21:18,944 --> 00:21:20,779 This wasn't flagged at the time? 225 00:21:20,904 --> 00:21:22,989 Well, no one asked to see them until now. 226 00:21:22,990 --> 00:21:25,533 My predecessor didn't watch them? 227 00:21:25,534 --> 00:21:27,619 No. He trusted me. 228 00:21:32,040 --> 00:21:35,752 Find a way to un-fuck the tape, I'll trust you, too. 229 00:21:52,019 --> 00:21:53,437 Whose place is this? 230 00:21:53,562 --> 00:21:56,105 I rented it from some guy who lives in Cape Town. 231 00:21:56,106 --> 00:21:59,443 He's a painter or a sculptor. 232 00:22:04,239 --> 00:22:05,531 Just the one bedroom? 233 00:22:05,532 --> 00:22:08,493 When you come over, I'll sleep on the couch. 234 00:22:13,915 --> 00:22:15,667 It's temporary. 235 00:22:17,586 --> 00:22:19,504 Then it's perfect. 236 00:22:23,133 --> 00:22:26,635 So, mission accomplished? 237 00:22:26,636 --> 00:22:28,846 Or does anyone actually say anything like that? 238 00:22:28,847 --> 00:22:31,640 All the time. 239 00:22:31,641 --> 00:22:33,852 Did you kill people? 240 00:22:33,977 --> 00:22:36,354 Dozens. Hundreds. Oh, shit. 241 00:22:36,355 --> 00:22:40,149 I can't tell you. I just did. 242 00:22:40,150 --> 00:22:42,943 Bad news for you. 243 00:22:42,944 --> 00:22:44,321 Mint tea? 244 00:22:46,740 --> 00:22:51,870 But did you, like, swap hostages? Find nuclear weapons? 245 00:22:54,331 --> 00:22:57,084 How's it going at home? 246 00:22:57,209 --> 00:22:59,836 With Mum? It's the same. 247 00:23:00,670 --> 00:23:02,630 Where are you going on vacation? 248 00:23:02,631 --> 00:23:05,467 Uh, Portugal. 249 00:23:05,592 --> 00:23:06,885 With Luke? 250 00:23:08,804 --> 00:23:10,180 Luke? 251 00:23:12,307 --> 00:23:13,850 Your boyfriend, isn't he? 252 00:23:15,310 --> 00:23:16,520 Ah. 253 00:23:16,645 --> 00:23:18,730 You see, "Luke" is a code name. 254 00:23:18,855 --> 00:23:20,774 I'd tell you his real name, but, you know, 255 00:23:20,899 --> 00:23:22,859 I'd have to... 256 00:23:39,084 --> 00:23:40,876 My mission... 257 00:23:40,877 --> 00:23:42,712 was to make contacts, 258 00:23:42,838 --> 00:23:45,882 meet people in a certain environment... 259 00:23:46,007 --> 00:23:47,968 observe them, get to know them, 260 00:23:48,093 --> 00:23:50,595 and see if they knew anything useful. 261 00:23:52,180 --> 00:23:55,099 Yeah, but how do you get that information out of them? 262 00:23:55,100 --> 00:23:56,220 By, like, blackmailing them? 263 00:23:56,309 --> 00:23:58,395 That rarely works. 264 00:23:58,520 --> 00:24:00,020 It's people who want to help 265 00:24:00,021 --> 00:24:02,232 or advance their own cause. 266 00:24:03,233 --> 00:24:06,570 My job was to identify relevant people. 267 00:24:08,071 --> 00:24:09,573 By making friends with them? 268 00:24:10,574 --> 00:24:14,119 Friends are people you like. Acquaintances. 269 00:24:16,121 --> 00:24:17,456 Hmm. 270 00:24:21,418 --> 00:24:26,798 So you left us for six years to make acquaintances? 271 00:24:29,092 --> 00:24:30,968 You'd prefer I kill people? 272 00:24:42,147 --> 00:24:44,732 Wouldn't drink that if I were you. 273 00:24:52,991 --> 00:24:54,493 - Here. - I don't need that. 274 00:24:54,618 --> 00:24:57,621 Take it. Buy something you wouldn't have otherwise. 275 00:24:59,289 --> 00:25:00,707 Okay. 276 00:25:02,125 --> 00:25:04,543 - Also... - I know. 277 00:25:04,544 --> 00:25:07,088 I'm about to get followed, like in Istanbul, right? 278 00:25:07,214 --> 00:25:08,548 It's just procedure. 279 00:25:08,673 --> 00:25:11,091 Making sure I'm not being traced by anyone. 280 00:25:11,092 --> 00:25:13,010 Keeping us all safe. 281 00:25:13,011 --> 00:25:17,681 And if some creep follows me, I can, like, call out, right? 282 00:25:17,682 --> 00:25:20,392 That's the upside. 283 00:25:20,393 --> 00:25:22,938 Red dot. 284 00:25:24,272 --> 00:25:25,524 Zap. 285 00:25:28,276 --> 00:25:31,738 I'm happy you're back. There, I said it. 286 00:26:28,003 --> 00:26:30,087 Yeah? 287 00:26:30,088 --> 00:26:32,358 Our operator picked a fight, got pinched. 288 00:26:32,382 --> 00:26:33,382 They're taking him in. 289 00:26:33,425 --> 00:26:34,676 Yeah, I can see that. 290 00:26:34,801 --> 00:26:36,970 Vulica Suchaja. 291 00:26:37,095 --> 00:26:38,387 Got it. 292 00:26:42,350 --> 00:26:44,727 Okay, so, our man, he's on his way to the tank. 293 00:26:44,728 --> 00:26:47,272 They're gonna release him within 24 hours. 294 00:26:47,397 --> 00:26:50,525 Hopefully, he can tell us what's happened to Coyote. 295 00:27:08,710 --> 00:27:10,670 Odysseus returns to Ithaca. 296 00:27:14,257 --> 00:27:17,636 Barely through the door, and I already need footnotes. 297 00:27:20,263 --> 00:27:21,723 Pretty neat, huh? 298 00:27:22,849 --> 00:27:25,477 St. Paul's, the city. 299 00:27:26,227 --> 00:27:28,480 Can almost see the river. 300 00:27:29,564 --> 00:27:31,523 It was either this or two floors down, 301 00:27:31,524 --> 00:27:35,152 but that was smaller and reeked of cat piss. 302 00:27:35,153 --> 00:27:36,488 Well... 303 00:27:37,572 --> 00:27:39,407 thanks for the wine. 304 00:27:43,328 --> 00:27:45,664 Let's take a walk. 305 00:27:50,669 --> 00:27:53,337 Ran past the Russian Embassy this morning. 306 00:27:53,338 --> 00:27:55,589 Used to be three satellite dishes on the roof. 307 00:27:55,590 --> 00:27:56,841 Now there's 30. 308 00:27:56,966 --> 00:27:59,010 You saw that, huh? 309 00:27:59,135 --> 00:28:01,345 Yes, sir, Cold War's back. 310 00:28:01,346 --> 00:28:03,722 It's chilly as fuck. 311 00:28:03,723 --> 00:28:05,307 Just a heads-up, 312 00:28:05,308 --> 00:28:07,726 but we might have stepped into some deep shit in Belarus. 313 00:28:07,727 --> 00:28:09,812 Like I said, it could be nothing. 314 00:28:09,813 --> 00:28:11,940 Is that why I'm back? 315 00:28:12,065 --> 00:28:13,232 This happened yesterday. 316 00:28:13,233 --> 00:28:15,693 Your exfil started months ago. 317 00:28:15,694 --> 00:28:17,779 So why am I back? 318 00:28:18,530 --> 00:28:20,406 Six years is a long time. 319 00:28:20,407 --> 00:28:22,659 Thanks. 320 00:28:25,787 --> 00:28:28,790 Hey, I do want you to train a new agent. 321 00:28:28,915 --> 00:28:30,332 Super smart. 322 00:28:30,333 --> 00:28:33,169 Green but full of promise. 323 00:28:33,294 --> 00:28:34,712 Who is he? 324 00:28:34,713 --> 00:28:36,673 She. 325 00:28:38,717 --> 00:28:41,427 Daniela Ruiz Morata. 326 00:28:41,428 --> 00:28:44,514 I'd like you to oversee prep before we ship. 327 00:28:45,265 --> 00:28:47,599 While the dirt's still on you. 328 00:28:47,600 --> 00:28:49,560 See if some of it rubs off. 329 00:28:49,561 --> 00:28:51,478 Where to? 330 00:28:51,479 --> 00:28:52,731 Iran. 331 00:28:52,856 --> 00:28:54,482 In at the deep end. 332 00:28:54,607 --> 00:28:56,150 There's a shallow end? 333 00:29:18,006 --> 00:29:19,048 Time. 334 00:29:20,216 --> 00:29:21,801 I... I didn't follow... 335 00:29:21,926 --> 00:29:23,926 It won't be a nice dialect teacher questioning you. 336 00:29:24,012 --> 00:29:26,096 It'll be cops, guardsmen. 337 00:29:26,097 --> 00:29:27,265 Rude and rough. 338 00:29:27,390 --> 00:29:30,225 Here. Street Farsi 101. 339 00:29:30,226 --> 00:29:32,979 Read, learn, digest. 340 00:29:33,813 --> 00:29:36,065 Do the cops really talk like that? 341 00:29:36,191 --> 00:29:39,360 In Iran, you get swept up and grilled for crossing the road. 342 00:29:39,486 --> 00:29:42,947 In that room, if you don't understand, you panic. 343 00:29:43,072 --> 00:29:44,865 Panic, you make a mistake. 344 00:29:44,866 --> 00:29:46,408 One mistake... 345 00:29:46,409 --> 00:29:48,203 you're dead. 346 00:29:54,000 --> 00:29:55,042 Thank you. 347 00:30:10,725 --> 00:30:12,644 Think you have some friends here. 348 00:30:12,769 --> 00:30:14,603 Yeah, look at this guy. 349 00:30:15,939 --> 00:30:17,231 It's good to see you again, buddy. 350 00:30:17,232 --> 00:30:19,984 - Thanks. - Welcome back. 351 00:30:20,109 --> 00:30:21,193 Come on. 352 00:30:21,194 --> 00:30:23,987 Hey. Hey! 353 00:30:23,988 --> 00:30:26,365 - Look. - Hey. 354 00:30:26,366 --> 00:30:27,826 Yeah. 355 00:30:33,957 --> 00:30:35,416 Welcome home, buddy. 356 00:30:35,542 --> 00:30:38,043 It's good to have you back, Martian. 357 00:30:38,044 --> 00:30:39,711 Hey, Frank. 358 00:30:39,712 --> 00:30:41,631 Back in the fold. 359 00:30:42,423 --> 00:30:45,050 Can we... 360 00:30:45,051 --> 00:30:46,260 Dance? 361 00:30:52,433 --> 00:30:53,977 We're in 3D. 362 00:30:54,102 --> 00:30:55,018 Strange. 363 00:30:55,019 --> 00:30:56,144 It is strange. 364 00:30:56,145 --> 00:30:57,855 How are you settling in? 365 00:30:57,856 --> 00:30:58,857 Good. 366 00:30:58,982 --> 00:31:00,190 Saw my daughter, 367 00:31:00,191 --> 00:31:02,026 some old friends. 368 00:31:02,151 --> 00:31:04,153 Followed everywhere I go. 369 00:31:11,619 --> 00:31:13,245 Phone's probably tapped. 370 00:31:13,246 --> 00:31:16,165 Well, I can tell you about that if you want. 371 00:31:17,292 --> 00:31:18,667 Well, it's great to finally meet, 372 00:31:18,668 --> 00:31:21,129 given you know practically everything about me. 373 00:31:21,254 --> 00:31:23,589 Well, now, 374 00:31:23,590 --> 00:31:26,508 hopefully, I can get to know the real you. 375 00:31:26,509 --> 00:31:28,510 I mean it. 376 00:31:28,511 --> 00:31:31,305 Thanks for watching over me out there. 377 00:31:36,144 --> 00:31:38,104 Mission accomplished. 378 00:31:38,229 --> 00:31:39,898 Absolutely. 379 00:32:04,839 --> 00:32:06,466 Uh, the driver's license? 380 00:32:06,591 --> 00:32:09,009 - I haven't found it yet. - What? 381 00:32:09,010 --> 00:32:11,387 I have two huge trunks I haven't unpacked. 382 00:32:11,512 --> 00:32:13,221 As soon as I find it, I'll bring it in. 383 00:32:13,222 --> 00:32:14,765 Nothing else AWOL? 384 00:32:14,766 --> 00:32:15,975 It's all there. 385 00:32:16,100 --> 00:32:18,436 Okay. Email addresses? 386 00:32:19,395 --> 00:32:20,812 Paul Lewis... 387 00:32:20,813 --> 00:32:22,648 as in Jerry Lee... 388 00:32:22,649 --> 00:32:24,901 @gmail.uk. 389 00:32:25,026 --> 00:32:28,612 PaulLewis@gmail... 390 00:32:29,989 --> 00:32:32,450 no longer exists. 391 00:32:32,575 --> 00:32:34,910 - Paul. - Lewis... 392 00:32:34,911 --> 00:32:38,623 26@googlemail.gb.uk. 393 00:32:41,793 --> 00:32:42,793 Mm. 394 00:32:42,877 --> 00:32:44,461 Oh, this one's still active. 395 00:32:44,462 --> 00:32:45,921 Thought I closed it. 396 00:32:45,922 --> 00:32:48,549 No, you have to click on some tiny box 397 00:32:48,675 --> 00:32:52,261 down in settings to validate it. 398 00:32:54,555 --> 00:32:55,890 Hey, presto. 399 00:32:56,015 --> 00:32:58,059 A roll call of the hurt, 400 00:32:58,184 --> 00:33:01,646 the angry and the deserted. 401 00:33:02,563 --> 00:33:03,772 Uh, there's nothing recent. 402 00:33:03,773 --> 00:33:05,482 You want to take a look before I zap it? 403 00:33:05,483 --> 00:33:06,483 Sure. 404 00:33:06,484 --> 00:33:07,401 Coffee? 405 00:33:07,402 --> 00:33:09,654 - Black. - Okay. 406 00:33:33,428 --> 00:33:34,721 How bad is it? 407 00:33:34,846 --> 00:33:36,430 Let's see. 408 00:33:36,431 --> 00:33:38,515 Anger, confusion, concern. 409 00:33:38,516 --> 00:33:40,559 Mm-hmm. Yeah, must be weird, 410 00:33:40,560 --> 00:33:42,437 especially when it happens so fast. 411 00:33:42,562 --> 00:33:44,647 Kind of like getting the bends, huh? 412 00:33:44,772 --> 00:33:46,273 Okay. Kill it all. 413 00:33:46,274 --> 00:33:48,026 Cool. 414 00:34:16,888 --> 00:34:19,139 Danny Ruiz Morata. It's an honor. 415 00:34:19,140 --> 00:34:21,642 Two men at the counter behind you. 416 00:34:22,935 --> 00:34:24,187 Blue suit? 417 00:34:24,312 --> 00:34:25,897 To the left. 418 00:34:27,065 --> 00:34:28,899 Tall guy, pink shirt, 419 00:34:28,900 --> 00:34:31,360 and a guy, fake tan, about 30. 420 00:34:31,486 --> 00:34:34,905 Surname, first name, job and phone number. Both. 421 00:34:34,906 --> 00:34:36,908 You have 15 minutes. 422 00:34:58,721 --> 00:35:00,347 - Hi. - Yeah? 423 00:35:00,348 --> 00:35:02,683 - Can you spare a few minutes? - Yeah, of course. 424 00:35:02,809 --> 00:35:04,267 I'm in charge of the new menu. 425 00:35:04,268 --> 00:35:06,478 - I'm Dara. Nice to meet you. - Hi, I'm Richard. 426 00:35:06,479 --> 00:35:07,854 - What was your name again? - Dara. 427 00:35:07,855 --> 00:35:09,397 - Dara. - Nice to meet you. 428 00:35:09,398 --> 00:35:11,066 - What's your name? - It's Scott. Nice to meet you. 429 00:35:11,067 --> 00:35:12,567 Scott, nice to meet you as well. 430 00:35:12,568 --> 00:35:14,903 - Are you guys regulars? - Uh, yeah, yeah. 431 00:35:14,904 --> 00:35:16,196 Oh, good. 432 00:35:16,197 --> 00:35:18,240 I just, I just have a few questions... 433 00:35:21,869 --> 00:35:23,078 Names, jobs, 434 00:35:23,079 --> 00:35:24,955 cell numbers. 435 00:35:24,956 --> 00:35:26,374 Congratulations, 436 00:35:26,499 --> 00:35:28,918 but orange guy just left. 437 00:35:29,043 --> 00:35:30,210 Pink one stayed. 438 00:35:30,211 --> 00:35:31,795 Now he likes you. 439 00:35:31,796 --> 00:35:34,257 Soon as I leave, he'll be coming over to you. 440 00:35:35,133 --> 00:35:37,050 You're not a field agent, you're undercover. 441 00:35:37,051 --> 00:35:39,845 You don't get to jump in and out. 442 00:35:39,846 --> 00:35:43,349 We watch, we position, we learn, we vanish. 443 00:35:43,474 --> 00:35:47,019 There but not there. Engaging but forgettable. 444 00:35:48,104 --> 00:35:51,440 Too far out, you never get what you need. 445 00:35:51,566 --> 00:35:52,942 Too close in, 446 00:35:53,067 --> 00:35:54,694 you become the target. 447 00:35:54,819 --> 00:35:57,445 No, stay. Order something. 448 00:35:57,446 --> 00:35:59,322 Okay. So, to explain... 449 00:35:59,323 --> 00:36:00,782 There's nothing to explain. 450 00:36:00,783 --> 00:36:02,743 I turned it on a touch because I really did think 451 00:36:02,869 --> 00:36:05,120 I was leaving with you. 452 00:36:05,121 --> 00:36:06,873 This is the lesson. 453 00:36:06,998 --> 00:36:09,916 Never rely on the op to make you safe. 454 00:36:09,917 --> 00:36:12,170 Rely on yourself. 455 00:36:12,295 --> 00:36:14,964 Bring me a report, 9 a.m. 456 00:36:23,806 --> 00:36:25,390 Hey. 457 00:36:36,694 --> 00:36:38,570 Measuring my desk? 458 00:36:38,571 --> 00:36:41,031 Who pulled me out of Addis in such a hurry 459 00:36:41,032 --> 00:36:44,075 and then left me months in a safe house in Jordan? 460 00:36:44,076 --> 00:36:46,078 Well, who do you think? Bosko's big picture. 461 00:36:46,204 --> 00:36:47,787 Strategy is Henry. I'm just tactics. 462 00:36:47,788 --> 00:36:50,499 I didn't ask who pulled me back. 463 00:36:50,625 --> 00:36:52,459 I mean, who do I have to thank, 464 00:36:52,460 --> 00:36:55,712 after six years, for the 48-hour notice? 465 00:36:55,713 --> 00:36:57,465 Oh, that was me. 466 00:36:58,299 --> 00:36:59,800 It was like moving house. 467 00:36:59,926 --> 00:37:02,345 The lease is up in three months, you forget to weed the yard, 468 00:37:02,470 --> 00:37:04,555 clean the windows, the john. 469 00:37:05,348 --> 00:37:07,599 You did a job to the end. Be proud. 470 00:37:07,600 --> 00:37:09,852 How long did you wait to tell me? 471 00:37:10,811 --> 00:37:12,855 Is this the girlfriend? 472 00:37:14,899 --> 00:37:16,984 Listen, I get it. 473 00:37:17,777 --> 00:37:19,612 It's rough to drop and breeze. 474 00:37:19,737 --> 00:37:21,988 Suddenly, you're a heartless asshole. 475 00:37:21,989 --> 00:37:25,159 You know who doesn't feel like a heartless asshole? 476 00:37:25,284 --> 00:37:27,078 A heartless asshole. 477 00:37:39,757 --> 00:37:41,133 Fires continue to burn 478 00:37:41,259 --> 00:37:44,177 at the university in the capital Khartoum. 479 00:37:44,178 --> 00:37:46,179 Reports of dozens of casualties, 480 00:37:46,180 --> 00:37:49,432 including students and faculty employees... 481 00:38:14,875 --> 00:38:17,210 - Still here? - All night, baby. 482 00:38:17,211 --> 00:38:19,170 How long you planning to watch me? 483 00:38:19,171 --> 00:38:21,715 Way above my pay grade. 484 00:38:21,716 --> 00:38:23,091 I'm going for milk. 485 00:38:23,092 --> 00:38:25,051 Want anything? 486 00:38:25,052 --> 00:38:26,804 Ketchup. 487 00:39:04,508 --> 00:39:07,511 Give me one of those prepaid phones. 488 00:39:09,430 --> 00:39:12,016 Too late. Dinner's over. 489 00:39:13,851 --> 00:39:15,519 Dessert. 490 00:40:25,423 --> 00:40:26,924 Hello? 491 00:40:28,175 --> 00:40:30,010 It's Paul. 492 00:40:31,137 --> 00:40:33,930 You calling because of the attack at the university? 493 00:40:33,931 --> 00:40:35,433 Yes. 494 00:40:38,144 --> 00:40:40,186 I'm alive. 495 00:40:40,187 --> 00:40:42,230 I'm still here. 496 00:40:42,231 --> 00:40:44,107 Do you still worry about me? 497 00:40:44,108 --> 00:40:46,526 Of course. 498 00:40:46,527 --> 00:40:48,446 How's Amman? 499 00:40:48,571 --> 00:40:50,739 How's the new school? 500 00:40:51,949 --> 00:40:55,911 I'm in London seeing my daughter. 501 00:40:58,247 --> 00:41:00,082 You're in London? 502 00:41:02,042 --> 00:41:03,586 Yes. 503 00:41:06,881 --> 00:41:08,424 Me, too. 504 00:41:51,175 --> 00:41:54,427 How much longer is the unit planning on watching me 24-7? 505 00:41:54,428 --> 00:41:55,930 Standard protocol. 506 00:41:56,055 --> 00:41:58,390 When I came back from Beirut, I was followed for months. 507 00:41:58,516 --> 00:42:00,142 Did I ever tell you about Beirut? 508 00:42:00,267 --> 00:42:03,019 Yes, but only as part of every conversation we've ever had. 509 00:42:03,020 --> 00:42:04,938 Two years training. I'm there one month. 510 00:42:04,939 --> 00:42:06,565 Bam, my cover is blown. 511 00:42:06,690 --> 00:42:08,274 - You should write a book. - Maybe I should. 512 00:42:08,275 --> 00:42:09,817 But I can't. Why? 513 00:42:09,818 --> 00:42:11,654 'Cause it's a secret, just like you. 514 00:42:11,779 --> 00:42:12,905 Which is why you wear a tail 515 00:42:13,030 --> 00:42:15,032 till we know it all stays that way. 516 00:42:27,086 --> 00:42:29,206 What I know is that he's in counterterrorism. 517 00:42:29,296 --> 00:42:31,130 All right. Do we have any leads on the source 518 00:42:31,131 --> 00:42:33,258 of finance for the investment? 519 00:42:33,259 --> 00:42:34,551 No, we don't. 520 00:42:34,552 --> 00:42:36,761 Can we trace the transfer? 521 00:42:36,762 --> 00:42:38,304 If he's hidden money offshore, 522 00:42:38,305 --> 00:42:40,349 that could be a lever we can use on him. 523 00:42:41,183 --> 00:42:43,644 Could. 524 00:42:45,271 --> 00:42:46,730 - Hello? - Our operator 525 00:42:46,855 --> 00:42:48,982 was released 30 minutes ago. 526 00:43:21,015 --> 00:43:22,348 So? 527 00:43:22,349 --> 00:43:24,268 So, they released our operator 30 minutes ago, 528 00:43:24,393 --> 00:43:26,228 but there's no trace of Piotr Rybak 529 00:43:26,353 --> 00:43:28,771 or anyone else in there with a DUI charge. 530 00:43:28,772 --> 00:43:30,149 They're sure? 531 00:43:30,941 --> 00:43:33,277 What the fuck? No one saw him leave? 532 00:43:34,236 --> 00:43:36,530 Maybe he's in a basement. 533 00:43:36,655 --> 00:43:38,657 They checked every floor. 534 00:43:39,867 --> 00:43:41,702 Coyote's gone. 535 00:43:46,081 --> 00:43:46,957 How's my tie? 536 00:43:47,082 --> 00:43:48,626 Fuck your tie. 537 00:43:50,169 --> 00:43:51,920 Excuse me. 538 00:44:08,354 --> 00:44:11,815 Two, three, four, five, six, seven. 539 00:44:16,820 --> 00:44:18,446 Coyote's phone's still pinging at the station 540 00:44:18,447 --> 00:44:19,907 where he was taken 48 hours ago. 541 00:44:20,032 --> 00:44:21,157 So he arrived at the station. 542 00:44:21,158 --> 00:44:22,618 At 3:17 a.m. 543 00:44:22,743 --> 00:44:24,137 - Friday morning. - But he's no longer 544 00:44:24,161 --> 00:44:25,495 - at the station. - No. 545 00:44:25,496 --> 00:44:27,039 And no one saw him leave. 546 00:44:27,164 --> 00:44:28,748 How many do we have in the field? 547 00:44:28,749 --> 00:44:31,209 London was running nine. 548 00:44:31,210 --> 00:44:32,919 With Martian back, we've eight out. 549 00:44:32,920 --> 00:44:34,880 - Including Coyote? - Yes. 550 00:44:35,005 --> 00:44:36,507 Henry, in your own time, 551 00:44:36,632 --> 00:44:38,467 what the fuck happened? 552 00:44:38,592 --> 00:44:40,135 We have three theories. 553 00:44:40,886 --> 00:44:43,597 Coyote was arrested on a simple DUI. 554 00:44:44,348 --> 00:44:47,101 Coyote is blown and abducted. 555 00:44:47,226 --> 00:44:48,810 Coyote has... 556 00:44:48,811 --> 00:44:51,354 organized his own disappearance. 557 00:44:51,355 --> 00:44:55,109 The fact that he's disappeared favors the last two theories. 558 00:44:55,234 --> 00:44:56,526 If he was drunk, that favors them, too. 559 00:44:56,527 --> 00:44:59,113 Who's this? Who's this? Who are you? 560 00:45:00,280 --> 00:45:01,572 I'm Owen, sir. 561 00:45:01,573 --> 00:45:03,408 - Owen? - Yeah. 562 00:45:03,409 --> 00:45:06,036 Owen. What are you doing in here, Owen? 563 00:45:09,081 --> 00:45:11,208 Owen is Coyote's handler. 564 00:45:12,000 --> 00:45:13,228 Blair was his original handler. 565 00:45:13,252 --> 00:45:14,377 Also involved in training 566 00:45:14,378 --> 00:45:15,753 prior to the agent being activated. 567 00:45:15,754 --> 00:45:17,464 Okay, okay, okay, okay. So why don't you... 568 00:45:17,589 --> 00:45:18,840 - Right. - Say it again, Owen. 569 00:45:18,841 --> 00:45:20,968 The fact that he disappeared 570 00:45:21,093 --> 00:45:22,635 favors the last two theories. 571 00:45:22,636 --> 00:45:24,906 - And if he was drunk, that... - No, no, no, no, no, no, no, 572 00:45:24,930 --> 00:45:26,849 no, no, no. No, you see, 573 00:45:26,974 --> 00:45:30,309 you're saying words, and as soon as they enter my ears, 574 00:45:30,310 --> 00:45:33,604 I'm going like, "What the fuck is Owen saying?" 575 00:45:33,605 --> 00:45:35,649 It's confusing. 576 00:45:35,774 --> 00:45:37,650 Is that why you're here, Owen? 577 00:45:37,651 --> 00:45:40,070 To make things difficult for me? 578 00:45:40,988 --> 00:45:44,615 Coyote refused alcohol interrogation training. 579 00:45:44,616 --> 00:45:46,368 If he was drunk, it's possible 580 00:45:46,493 --> 00:45:48,369 he lost control with the police 581 00:45:48,370 --> 00:45:50,038 and he blew his cover. 582 00:45:51,165 --> 00:45:53,917 Why did he refuse training? 583 00:45:57,296 --> 00:45:59,548 Martian's asking you a question, Frank. 584 00:46:00,382 --> 00:46:03,218 Why did he refuse training? 585 00:46:03,343 --> 00:46:06,930 Well, for self-stated personal reasons. 586 00:46:09,266 --> 00:46:10,601 Meaning? 587 00:46:12,728 --> 00:46:14,730 He's in the program. 588 00:46:14,855 --> 00:46:16,939 Recovering alcoholic. 589 00:46:16,940 --> 00:46:18,776 Six years sober. 590 00:46:22,446 --> 00:46:24,948 He knows his conversations with handlers are recorded. 591 00:46:25,073 --> 00:46:27,074 I reviewed everything. I didn't see anything amiss. 592 00:46:27,075 --> 00:46:28,534 Oh, you didn't see anything? 593 00:46:28,535 --> 00:46:29,869 We don't know where he is. 594 00:46:29,870 --> 00:46:32,039 We don't know what the fuck happened. 595 00:46:33,123 --> 00:46:34,958 Did I miss anything here? 596 00:46:35,083 --> 00:46:37,044 We're currently evaluating risks. 597 00:46:37,169 --> 00:46:39,253 All right. I want the absolute, 598 00:46:39,254 --> 00:46:42,048 stone-cold worst fucking picture. 599 00:46:42,049 --> 00:46:43,592 Now. 600 00:46:44,635 --> 00:46:47,553 Of the 52 targets identified by Coyote, 601 00:46:47,554 --> 00:46:51,683 he's aware of four that we recruited. 602 00:46:51,809 --> 00:46:54,478 All operating in Belarus and Russia. 603 00:46:55,395 --> 00:46:57,313 Coyote also... 604 00:46:57,314 --> 00:46:59,941 knows of these... 605 00:46:59,942 --> 00:47:02,443 nine operations currently ongoing in Ukraine. 606 00:47:02,444 --> 00:47:04,988 Thunderbird in Mariupol, Rattlebox in L'viv, 607 00:47:05,113 --> 00:47:08,450 Tonic in the Donbas, Felix in Bakhmut, 608 00:47:08,575 --> 00:47:09,534 and, to a lesser degree, 609 00:47:09,535 --> 00:47:12,287 Niagra off the coast of Odesa. 610 00:47:16,792 --> 00:47:18,961 Put all sources on standby. 611 00:47:19,962 --> 00:47:22,923 Suspend upcoming operations. 612 00:47:23,048 --> 00:47:25,925 Roughly... 60% 613 00:47:25,926 --> 00:47:29,346 of all covert activities in Russia and Ukraine 614 00:47:29,471 --> 00:47:31,013 may be compromised. 615 00:47:31,014 --> 00:47:32,349 Great morning. 616 00:47:33,141 --> 00:47:35,309 Great morning, people. 617 00:47:35,310 --> 00:47:36,979 Henry. 618 00:47:37,896 --> 00:47:39,355 Well, we got a real small window 619 00:47:39,356 --> 00:47:41,899 to clean this up. 620 00:47:41,900 --> 00:47:43,234 Yeah, agents back, 621 00:47:43,235 --> 00:47:46,529 ops reactivated, or it's our dicks and balls. 622 00:47:46,530 --> 00:47:49,031 Actually, yours first and then mine. 623 00:47:49,032 --> 00:47:50,116 Call in your office, sir. 624 00:47:50,117 --> 00:47:52,202 - I'm busy. - It's Langley. 625 00:47:54,413 --> 00:47:57,374 All right, all right, all right, damn. 626 00:48:00,002 --> 00:48:01,795 Talk to me about Belarus. 627 00:48:01,920 --> 00:48:04,131 Belarus is a situation we're across. 628 00:48:04,256 --> 00:48:07,509 So far, nothing special. 629 00:48:07,634 --> 00:48:10,678 It's early days, but for now we're seeing this 630 00:48:10,679 --> 00:48:11,929 very much as a local problem. 631 00:48:11,930 --> 00:48:13,389 Jim, 632 00:48:13,390 --> 00:48:15,808 we both know there's no such thing as a local problem 633 00:48:15,809 --> 00:48:17,185 in Belarus. 634 00:48:21,773 --> 00:48:25,443 Yeah, there's an unfolding situation in Minsk. 635 00:48:25,444 --> 00:48:28,487 Once we have a degree of clarity, we'll fold you in. 636 00:48:28,488 --> 00:48:30,698 You know about new domino theory? 637 00:48:30,699 --> 00:48:32,658 Yes, sir, yes. 638 00:48:32,659 --> 00:48:34,762 - Domino theory is the theory... - No, I didn't ask about 639 00:48:34,786 --> 00:48:36,412 domino theory, I asked about new domino theory. 640 00:48:36,413 --> 00:48:38,915 New domino theory is that the United States exists 641 00:48:38,916 --> 00:48:41,501 three dominoes away from full nuclear exchange. 642 00:48:41,627 --> 00:48:43,044 As we speak, there are 7,000 643 00:48:43,045 --> 00:48:45,923 nuclear weapons pointed at American targets. 644 00:48:46,048 --> 00:48:48,424 Minsk is a big fucking domino. 645 00:48:48,425 --> 00:48:50,092 Yes, sir. 646 00:48:50,093 --> 00:48:53,055 Three dominoes, Jim, that's all it takes. 647 00:49:10,364 --> 00:49:12,616 Thanks. 648 00:49:59,204 --> 00:50:01,288 2 p.m., or whenever I'm feeling bad, 649 00:50:01,289 --> 00:50:04,376 I can take another half, right? 650 00:50:05,419 --> 00:50:07,503 But once you feel the migraine coming, it's too late. 651 00:50:07,504 --> 00:50:09,798 So you have to sort of... It's complicated. 652 00:50:09,923 --> 00:50:11,132 The point is, my energy level... 653 00:50:39,661 --> 00:50:41,621 Think he's trying to lose us. 654 00:50:42,456 --> 00:50:44,166 His own grandma and grandpa? 655 00:50:46,168 --> 00:50:48,377 Did you tell him the vehicles have trackers? 656 00:50:48,378 --> 00:50:50,547 I forgot. 657 00:51:46,603 --> 00:51:48,896 He's trying to fuck us. 658 00:51:48,897 --> 00:51:51,358 That's what he's doing. He's trying to fuck us. 659 00:52:00,367 --> 00:52:01,700 I don't get it. Jesus Christ, Frank. 660 00:52:01,701 --> 00:52:03,077 Why hide the truth? 661 00:52:03,078 --> 00:52:05,621 It was a gut call. It wasn't relevant to the op. 662 00:52:05,622 --> 00:52:07,415 Until our boy's in a Minsk police station, 663 00:52:07,541 --> 00:52:09,461 cuffed to a chair with two pints of vodka in him. 664 00:52:09,584 --> 00:52:11,544 He had six years. That's control. 665 00:52:11,545 --> 00:52:13,003 Isn't that what I was there to train? 666 00:52:13,004 --> 00:52:15,631 - Self-control? - Keep telling yourself that. 667 00:52:15,632 --> 00:52:17,425 Let me know how it feels walking past a pub 668 00:52:17,551 --> 00:52:19,511 - on your way home tonight. - Oh, fuck you, Henry. 669 00:52:19,553 --> 00:52:21,429 - It's a disease. - If an agent has a disease, 670 00:52:21,555 --> 00:52:22,847 don't you think it ought to be in his file, 671 00:52:22,848 --> 00:52:24,223 before we stake lives and millions 672 00:52:24,224 --> 00:52:26,225 in taxpayer dollars on him? 673 00:52:26,226 --> 00:52:28,145 Watch out for Martian. 674 00:52:28,270 --> 00:52:29,146 Why? 675 00:52:29,271 --> 00:52:31,898 Or don't. It's up to you. 676 00:52:32,023 --> 00:52:33,732 Because he's dangerous. 677 00:52:37,237 --> 00:52:38,613 Goodbye, Frank. 678 00:53:11,396 --> 00:53:12,771 Why are you in London? 679 00:53:12,772 --> 00:53:16,151 It's a training course at the Royal College, 680 00:53:16,276 --> 00:53:18,444 sponsored by UNESCO. 681 00:53:18,445 --> 00:53:20,739 I've been made a director of the Sudanese Centre 682 00:53:20,864 --> 00:53:22,198 for Cultural Heritage. 683 00:53:22,199 --> 00:53:23,742 Congratulations. 684 00:53:23,867 --> 00:53:25,327 Thank you. 685 00:53:26,077 --> 00:53:27,704 Are you here alone? 686 00:53:29,581 --> 00:53:31,208 Mustafa is joining us. 687 00:53:32,959 --> 00:53:35,253 Wait, is that going to be a problem? 688 00:53:37,130 --> 00:53:39,466 My husband is in Addis. 689 00:53:52,479 --> 00:53:55,398 We should have told him about the backup tracker. 690 00:53:59,778 --> 00:54:01,529 the whole family. 691 00:54:01,655 --> 00:54:03,591 - Uh-huh. - Except for you. 692 00:54:03,615 --> 00:54:05,909 You know, I'm so good. I'm so good... 693 00:54:06,034 --> 00:54:07,451 I know. I'm not thinking about... 694 00:54:07,452 --> 00:54:10,329 - Was Diane there? - Oh, my God. 695 00:54:10,330 --> 00:54:12,748 - The one that got away? - I can't believe that you're... 696 00:54:12,749 --> 00:54:15,876 you... well, she's pregnant with her second child. 697 00:54:15,877 --> 00:54:17,419 - Two? - Yes. So you can put it 698 00:54:17,420 --> 00:54:19,214 out of your mind. Yeah. 699 00:54:19,339 --> 00:54:21,048 - Hey, baby. - Hey. 700 00:54:21,049 --> 00:54:23,259 - Want to talk to Charlie? - Hey, Henry. 701 00:54:23,260 --> 00:54:24,969 Hey, Charlie. 702 00:54:24,970 --> 00:54:28,265 - He looks tired. - Yeah, he's always tired. 703 00:54:28,390 --> 00:54:33,103 So, Mom and Dad are good. 704 00:54:33,228 --> 00:54:34,604 - Yes. - How's Pop? 705 00:54:34,729 --> 00:54:36,773 Well, his leg's better. But guess what that means? 706 00:54:36,898 --> 00:54:38,498 - He's in the car again. - Hide the keys. 707 00:54:38,525 --> 00:54:39,858 - I know. - Yeah, exactly. 708 00:54:39,859 --> 00:54:42,445 Throw the keys in the lake. 709 00:54:42,570 --> 00:54:44,114 Ah, he's made of stern stuff. 710 00:54:44,239 --> 00:54:47,866 Well, he's gonna do himself some damage sometime. 711 00:54:47,867 --> 00:54:49,785 Or somebody else. 712 00:54:49,786 --> 00:54:51,413 Can I have a word? 713 00:54:51,538 --> 00:54:53,247 Yeah, sure. 714 00:54:53,248 --> 00:54:55,457 - Bye, bro. - Bye. 715 00:55:09,222 --> 00:55:12,100 I want to ask you something. You don't have to answer. 716 00:55:13,310 --> 00:55:14,893 Okay. 717 00:55:14,894 --> 00:55:17,479 What's the code name of your operation? 718 00:55:17,480 --> 00:55:19,690 You know the rules, sir. 719 00:55:19,691 --> 00:55:21,234 You don't know, I can't tell you. 720 00:55:21,359 --> 00:55:22,901 Not even my favorite brother-in-law. 721 00:55:22,902 --> 00:55:24,571 And bridge partner and part-time rebbe 722 00:55:24,696 --> 00:55:26,238 who you choose to completely ignore. 723 00:55:26,239 --> 00:55:29,199 Still pissed I didn't join the Navy? 724 00:55:29,200 --> 00:55:31,201 You got to get over this, sir. 725 00:55:31,202 --> 00:55:34,456 Okay. It's need-to-know. 726 00:55:34,581 --> 00:55:35,999 I tell you. 727 00:55:36,124 --> 00:55:38,793 If I'm wrong, say no. Understand? 728 00:55:38,918 --> 00:55:42,005 Roger that. What's this about? 729 00:55:42,130 --> 00:55:43,840 Felix. 730 00:55:51,306 --> 00:55:53,599 Why are you asking this? 731 00:55:53,600 --> 00:55:56,018 Nothing to worry about. 732 00:55:56,019 --> 00:55:58,813 If you don't know, I can't tell you, right? 733 00:56:15,038 --> 00:56:18,166 So, how's your new job going? 734 00:56:18,291 --> 00:56:20,501 I changed my mind. 735 00:56:20,502 --> 00:56:23,421 - I've been writing. - What? 736 00:56:23,546 --> 00:56:26,548 A novel? Nonfiction? 737 00:56:26,549 --> 00:56:28,343 Fiction. 738 00:56:29,135 --> 00:56:30,969 Can you tell me? 739 00:56:30,970 --> 00:56:33,180 Give me the, uh... 740 00:56:35,809 --> 00:56:37,267 The logline. 741 00:56:39,020 --> 00:56:41,648 A tiny mouse dreams of being... 742 00:56:41,773 --> 00:56:43,690 A ballet dancer? 743 00:56:43,691 --> 00:56:45,985 - Shit. - I love it. 744 00:56:46,111 --> 00:56:47,403 It's been done, right? 745 00:56:47,404 --> 00:56:49,321 No, no, I got goose bumps. 746 00:56:52,200 --> 00:56:54,076 Seriously. 747 00:56:54,077 --> 00:56:56,162 What is it about? 748 00:56:57,122 --> 00:57:00,708 A man risks it all to get what he wants. 749 00:57:03,753 --> 00:57:05,088 Well... 750 00:57:06,840 --> 00:57:09,551 at least he knows what he wants. 751 00:57:10,677 --> 00:57:12,887 Isn't that the real problem? 752 00:57:14,931 --> 00:57:16,682 Not anymore. 753 00:57:34,868 --> 00:57:36,660 I'm seeing someone. 754 00:57:36,661 --> 00:57:38,954 Wow. Really? 755 00:57:38,955 --> 00:57:41,124 Okay. 756 00:57:41,249 --> 00:57:44,501 It's complicated. She's married. 757 00:57:44,502 --> 00:57:47,337 Hmm. 758 00:57:47,338 --> 00:57:49,257 Do we know her? 759 00:57:49,382 --> 00:57:51,300 I never mentioned her. 760 00:57:51,301 --> 00:57:52,926 Maybe you do. 761 00:57:52,927 --> 00:57:54,971 Sami Zahir. 762 00:57:58,558 --> 00:58:00,809 She's a historian at the university? 763 00:58:00,810 --> 00:58:02,729 Yeah. 764 00:58:04,522 --> 00:58:06,398 Social anthropologist. 765 00:58:06,399 --> 00:58:11,112 Married to Dr. Mustafa Zahir, cardiac surgeon. 766 00:58:11,237 --> 00:58:14,991 So long as he's not a cop or a minister. 767 00:58:15,992 --> 00:58:17,326 How long has it been? 768 00:58:17,327 --> 00:58:19,412 Twenty-four hours. 769 00:58:19,537 --> 00:58:22,873 Do you think it'll last? 770 00:58:22,874 --> 00:58:24,626 Maybe, maybe not. 771 00:58:24,751 --> 00:58:26,376 I'll keep you posted. 772 00:58:26,377 --> 00:58:28,504 Uh, charge to my room. 773 00:58:28,505 --> 00:58:30,714 Of course. Name and number? 774 00:58:30,715 --> 00:58:33,426 Paul Lewis. 303. 775 00:58:33,551 --> 00:58:34,844 Thank you, sir. 776 00:58:34,969 --> 00:58:37,638 Don't bother. Unless there's some problem. 777 00:58:37,639 --> 00:58:39,515 What kind of problem? 778 00:58:42,018 --> 00:58:45,480 Two things. First, if anything about her doesn't add up, 779 00:58:45,605 --> 00:58:48,733 anything points to her playing you. 780 00:58:50,151 --> 00:58:52,320 She's not in the game. 781 00:58:53,321 --> 00:58:56,699 By definition, if you're in this game, nobody knows. 782 00:58:57,659 --> 00:58:59,536 You know that. 783 00:59:01,246 --> 00:59:02,704 What's the second thing? 784 00:59:02,705 --> 00:59:04,706 ♪ "Love Is Blindness" by Jack White ♪ 785 00:59:04,707 --> 00:59:07,377 ♪ One, two, three, two, two, three ♪ 786 00:59:08,336 --> 00:59:10,629 If you fall in love. 787 00:59:10,630 --> 00:59:13,131 Wow. Okay. 788 00:59:13,132 --> 00:59:14,342 Why's that? 789 00:59:16,219 --> 00:59:17,804 Oh, because of the only thing 790 00:59:17,929 --> 00:59:19,763 anyone really knows about love. 791 00:59:19,764 --> 00:59:21,015 It's all you need? 792 00:59:26,062 --> 00:59:28,272 No. 793 00:59:28,273 --> 00:59:30,400 That it's blind. 794 00:59:32,694 --> 00:59:35,112 ♪ Love is blindness ♪ 795 00:59:35,113 --> 00:59:37,197 ♪ I don't want to see ♪ 796 00:59:37,198 --> 00:59:39,825 ♪ Won't you wrap the night ♪ 797 00:59:39,826 --> 00:59:42,494 ♪ Around me? ♪ 798 00:59:42,495 --> 00:59:46,206 ♪ Oh, my heart ♪ 799 00:59:46,207 --> 00:59:50,669 ♪ Love is blindness, yeah ♪ 800 00:59:50,670 --> 00:59:52,714 ♪ Love is blindness ♪ 801 00:59:52,839 --> 00:59:55,967 ♪ I'm so sick of it, I don't want to see ♪ 802 00:59:56,092 --> 00:59:58,135 ♪ Why don't you just take the night ♪ 803 00:59:58,136 --> 01:00:00,763 ♪ Wrap it all around me, now? ♪ 804 01:00:00,888 --> 01:00:04,850 ♪ Oh, oh, my love ♪ 805 01:00:04,851 --> 01:00:08,062 ♪ Blindness ♪ 806 01:00:08,187 --> 01:00:11,232 ♪ Oh, love is blindness ♪ 807 01:00:11,357 --> 01:00:14,235 ♪ Blow out the candle ♪ 808 01:00:14,360 --> 01:00:17,947 ♪ Blindness ♪ 52470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.