Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,056 --> 00:00:06,161
*
2
00:00:33,588 --> 00:00:35,390
I'll be right back
to take your order.
3
00:00:37,792 --> 00:00:39,194
- Doing okay?
- Mmhmm.
4
00:00:40,195 --> 00:00:41,196
You're still good over here?
5
00:00:43,232 --> 00:00:44,633
- Is the food good?
- Mmhmm.
6
00:00:49,104 --> 00:00:51,140
Hello, Dash or Dine.
Sam speaking.
7
00:00:51,240 --> 00:00:52,774
I'll be right back
with your check.
8
00:00:53,775 --> 00:00:55,344
If you ladies come
early tomorrow,
9
00:00:55,444 --> 00:00:57,479
I'll make sure I have
those cinnamon rolls.
10
00:01:00,115 --> 00:01:02,451
Hungry Wholesale
canceled the order.
11
00:01:02,551 --> 00:01:03,918
They said the card
was declined
12
00:01:04,018 --> 00:01:05,520
and if we want groceries
by Christmas--
13
00:01:05,620 --> 00:01:07,189
Oh, eggs!
That reminds me.
14
00:01:11,993 --> 00:01:16,565
Introducing Elf-Frittata.
I need a tester.
15
00:01:19,834 --> 00:01:21,603
Wow. That's amazing.
16
00:01:21,703 --> 00:01:22,937
Right?
17
00:01:23,037 --> 00:01:24,806
I woke up with a recipe
scribbled next to my bed.
18
00:01:24,906 --> 00:01:27,176
For some reason, those always
turn out to be the best.
19
00:01:29,344 --> 00:01:30,312
Hi, Emily.
20
00:01:30,412 --> 00:01:31,580
Hi.
21
00:01:31,680 --> 00:01:33,081
Hey, there.
22
00:01:34,149 --> 00:01:35,717
- Your order is almost ready.
- Thanks.
23
00:01:35,817 --> 00:01:36,985
Let's see.
24
00:01:37,319 --> 00:01:41,690
Two burgers,
two fries, two side salads.
25
00:01:45,059 --> 00:01:46,995
That'll be... on the house.
26
00:01:47,596 --> 00:01:48,897
Desi...
27
00:01:48,997 --> 00:01:52,000
My diner, my rules.
Besides, it's almost Christmas.
28
00:01:52,367 --> 00:01:53,568
Thank you.
29
00:01:53,668 --> 00:01:54,936
I'll be right back.
30
00:01:57,706 --> 00:01:59,441
Desi? What do I do about
the card?
31
00:01:59,541 --> 00:02:01,643
If we don't have eggs
or milk or peppers,
32
00:02:01,743 --> 00:02:04,413
there won't even be
an Elf-Frittata and...
33
00:02:04,846 --> 00:02:06,147
What is that?
34
00:02:06,248 --> 00:02:08,317
Nothing to worry about.
Here, use my card.
35
00:02:08,417 --> 00:02:10,151
But this is your personal.
I can't...
36
00:02:10,252 --> 00:02:11,720
Sam... It's our busiest
time of the year.
37
00:02:11,820 --> 00:02:13,121
Buy whatever you need.
38
00:02:16,425 --> 00:02:18,727
I hope you saved room
for dessert.
39
00:02:18,827 --> 00:02:21,496
And here is some of
Polly's peppermint bark.
40
00:02:22,331 --> 00:02:23,398
Merry Christmas.
41
00:02:23,498 --> 00:02:24,966
Merry Christmas, Desi.
42
00:02:30,038 --> 00:02:31,340
On Dasher!
43
00:02:31,440 --> 00:02:34,042
On Dancer!
On Prancer, on Vixen.
44
00:02:38,480 --> 00:02:40,014
Have you gone inside?
45
00:02:40,315 --> 00:02:44,118
Not yet.
I'm observing.
46
00:02:44,219 --> 00:02:46,455
You flew to New York
five days before Christmas
47
00:02:46,555 --> 00:02:48,056
just to observe, Greyson...
48
00:02:48,156 --> 00:02:50,124
Look, the timing
has to be perfect.
49
00:02:50,225 --> 00:02:51,626
Time, my friend,
50
00:02:51,726 --> 00:02:54,195
is the very thing you're
running out of.
51
00:02:54,563 --> 00:03:02,271
*
52
00:03:06,408 --> 00:03:08,477
You're listening
to Delilah.
53
00:03:08,577 --> 00:03:09,778
We're starting off tonight
54
00:03:09,878 --> 00:03:12,213
by going straight
to the phone lines.
55
00:03:12,314 --> 00:03:13,682
I'm going to get through
this time.
56
00:03:13,782 --> 00:03:14,783
I can feel it.
57
00:03:16,050 --> 00:03:17,652
Dial ...33-5452.
58
00:03:17,752 --> 00:03:20,455
Oh, Desi...
This was my moment.
59
00:03:20,555 --> 00:03:23,024
Sorry, Joe, we're closing early
for the Holiday Hop.
60
00:03:23,124 --> 00:03:24,359
Your jackets, gentlemen.
61
00:03:24,459 --> 00:03:26,561
I didn't want you
to forget them this time.
62
00:03:26,661 --> 00:03:28,297
I thought it was our job
to look after you.
63
00:03:28,397 --> 00:03:29,998
Oh, nobody needs
to look after Desi.
64
00:03:30,098 --> 00:03:31,833
She has her father's spunk.
65
00:03:31,933 --> 00:03:33,735
You know,
everybody needs somebody.
66
00:03:33,835 --> 00:03:36,871
Speaking of, just got off
the phone with your wife.
67
00:03:36,971 --> 00:03:38,373
You didn't tell me
when you ordered
68
00:03:38,473 --> 00:03:40,842
that double helping of bacon
that you were on a diet.
69
00:03:40,942 --> 00:03:42,010
She phoned you?
70
00:03:42,110 --> 00:03:43,144
Sure did.
71
00:03:43,244 --> 00:03:46,080
Oh, Paulette,
you ratted him out?
72
00:03:46,180 --> 00:03:47,181
Of course she did.
73
00:03:47,282 --> 00:03:48,650
Time to go, Joe.
74
00:03:48,750 --> 00:03:49,818
Drive safely.
75
00:03:54,956 --> 00:03:56,358
How do I look?
76
00:03:56,458 --> 00:03:57,759
Like a woman who's about
77
00:03:57,859 --> 00:04:00,194
to get a mistletoe kiss
at the Holiday Hop.
78
00:04:01,596 --> 00:04:02,831
It's not too much, is it?
79
00:04:02,931 --> 00:04:04,599
Oh, you look beautiful, Sam.
80
00:04:05,334 --> 00:04:06,668
You know, I can stay
and help close
81
00:04:06,768 --> 00:04:08,069
if you want to go,
get ready.
82
00:04:08,169 --> 00:04:09,638
No, not a chance.
83
00:04:09,738 --> 00:04:11,306
I wasn't gonna make it
tonight anyway.
84
00:04:11,406 --> 00:04:13,308
Have enough fun for
the both of us, okay?
85
00:04:13,408 --> 00:04:15,043
Thanks, Desi.
86
00:04:27,255 --> 00:04:29,591
You can do this.
You can do this.
87
00:04:38,099 --> 00:04:40,101
Well, that didn't go
as planned.
88
00:04:45,073 --> 00:04:47,342
Honey, there is a great big
world out there
89
00:04:47,442 --> 00:04:48,377
and you're missing it.
90
00:04:48,477 --> 00:04:49,944
You should be going on dates.
91
00:04:50,044 --> 00:04:52,213
Polly, we talk about
this at least once a week.
92
00:04:52,313 --> 00:04:54,282
I'm doing perfectly fine
on my own.
93
00:04:54,616 --> 00:04:57,118
And speaking of dates,
uh, did I hear Bernie say
94
00:04:57,218 --> 00:04:58,987
he's saving a dance
for you tonight?
95
00:04:59,287 --> 00:05:02,924
That man has been saving
a dance for me since 2002.
96
00:05:03,024 --> 00:05:04,526
He can wait an extra hour.
97
00:05:07,362 --> 00:05:09,030
You know, your father
used to do that.
98
00:05:09,998 --> 00:05:11,165
Do what?
99
00:05:11,666 --> 00:05:12,967
Clean the same spot five times
100
00:05:13,067 --> 00:05:15,003
instead of talking about
what's on his mind.
101
00:05:16,070 --> 00:05:18,373
Yeah, and it was the cleanest
auto shop in New York,
102
00:05:18,473 --> 00:05:19,508
that's for sure.
103
00:05:20,575 --> 00:05:21,843
Honey...
104
00:05:23,077 --> 00:05:25,647
This diner is your heart
and soul,
105
00:05:25,747 --> 00:05:28,383
and we both know what
it's going to take to keep it.
106
00:05:28,650 --> 00:05:33,455
Now I believe in miracles,
but we owe $12,000.
107
00:05:33,555 --> 00:05:35,323
That doesn't just appear
out of nowhere
108
00:05:35,424 --> 00:05:36,758
even at Christmastime.
109
00:05:36,858 --> 00:05:38,760
The first three years are
statistically the hardest
110
00:05:38,860 --> 00:05:40,261
for any restaurant.
111
00:05:40,361 --> 00:05:42,764
So if I can make it one more
year, I know I'll get ahead.
112
00:05:42,864 --> 00:05:44,733
But we don't have a year.
113
00:05:45,199 --> 00:05:46,801
The mortgage is due
on the 26th.
114
00:05:46,901 --> 00:05:49,771
Well, then maybe this is
my sign to call it quits.
115
00:05:50,705 --> 00:05:53,408
Have you thought any more
about what we discussed?
116
00:05:53,842 --> 00:05:56,344
Yes, and I can't do that.
117
00:05:57,278 --> 00:05:59,748
Look, your father
loved that truck.
118
00:06:00,449 --> 00:06:01,883
Heaven's sake,
I'm his sister.
119
00:06:01,983 --> 00:06:04,152
And he wouldn't even let me
get behind the wheel.
120
00:06:04,252 --> 00:06:06,555
But he loved you
more than anything.
121
00:06:06,655 --> 00:06:07,889
Polly, I feel guilty enough.
122
00:06:07,989 --> 00:06:10,324
I can't add selling
the truck on top of it.
123
00:06:12,427 --> 00:06:14,829
It would break his heart to
see you give up on your dream.
124
00:06:14,929 --> 00:06:17,265
You break a lot of folks
hearts, actually.
125
00:06:18,933 --> 00:06:21,436
Your father said goodbye to
that truck a long time ago.
126
00:06:21,536 --> 00:06:23,805
And now it's your turn.
127
00:06:28,943 --> 00:06:31,646
Yeah. Okay, I'll list it
for sale tonight.
128
00:06:32,514 --> 00:06:33,815
That's my girl.
129
00:06:34,182 --> 00:06:36,084
You can let it out,
you know.
130
00:06:37,786 --> 00:06:40,555
Oh, that lightbulb's been
driving me crazy all week.
131
00:06:46,060 --> 00:06:47,261
Hey, big bro.
132
00:06:47,361 --> 00:06:49,798
The reindeer is taking flight.
133
00:06:50,465 --> 00:06:51,466
What?
134
00:06:51,966 --> 00:06:53,267
She's leaving.
135
00:06:53,367 --> 00:06:56,705
You get cornier with age.
So what's the plan now?
136
00:06:56,805 --> 00:07:00,742
Well... hopefully
just casually bump into her
137
00:07:00,842 --> 00:07:02,877
at this Holiday Hopper thing.
138
00:07:02,977 --> 00:07:04,212
The Holiday whater?
139
00:07:04,312 --> 00:07:07,549
It's some Christmas dance
they have here in town.
140
00:07:07,649 --> 00:07:09,618
I'm assuming
that's why they closed early.
141
00:07:09,718 --> 00:07:11,352
I think that's
a great idea.
142
00:07:11,452 --> 00:07:14,388
Casually pepper her with
questions while you waltz.
143
00:07:14,489 --> 00:07:17,225
I've only got a few days left.
What else do you suggest?
144
00:07:17,325 --> 00:07:19,293
You know, most people
would just forget about it
145
00:07:19,393 --> 00:07:20,729
and enjoy the holidays.
146
00:07:20,829 --> 00:07:22,797
Yeah, well, I'm not
most people.
147
00:07:23,264 --> 00:07:25,266
- Have a good night.
- You too, sweetie.
148
00:07:37,078 --> 00:07:39,147
Merry Christmas
wherever you are
149
00:07:39,247 --> 00:07:41,449
in the great state of
New York.
150
00:07:41,816 --> 00:07:43,151
Merry Christmas, Delilah.
151
00:07:43,251 --> 00:07:46,588
I hope you can cozy up
by a warm fire
152
00:07:46,688 --> 00:07:50,324
and snuggle your loved ones
a little tighter tonight.
153
00:07:50,424 --> 00:07:52,994
But if you're like me
and missing someone
154
00:07:53,094 --> 00:07:56,598
extra special this Christmas,
I hope this next song
155
00:07:56,698 --> 00:08:00,234
hugs your heart
like a warm blanket
156
00:08:00,334 --> 00:08:03,104
with memories
of Christmas past.
157
00:08:10,545 --> 00:08:19,954
*
158
00:09:12,674 --> 00:09:16,044
*
159
00:09:31,826 --> 00:09:35,429
Yeah. Uh, right now's
not really a good time.
160
00:09:35,529 --> 00:09:37,231
Why are you whispering?
161
00:09:37,331 --> 00:09:38,633
I'm at her house.
162
00:09:38,733 --> 00:09:40,434
What are you doing
at her house?
163
00:09:40,735 --> 00:09:44,338
Okay. You remember that
photo of her dad's autoshop
164
00:09:44,438 --> 00:09:45,606
from that old
newspaper article?
165
00:09:45,707 --> 00:09:46,741
Yeah.
166
00:09:46,841 --> 00:09:48,076
Well, there is
a garage here,
167
00:09:48,176 --> 00:09:50,511
and it's a sign on it
that is exactly the same.
168
00:09:50,611 --> 00:09:51,646
So?
169
00:09:51,746 --> 00:09:53,848
So I'm going to go
and check it out
170
00:09:53,948 --> 00:09:56,250
and see if there's anything
that actually helps us.
171
00:09:56,350 --> 00:09:57,786
You know what
would help us more?
172
00:09:57,886 --> 00:09:59,287
You not getting arrested?
173
00:09:59,387 --> 00:10:01,122
Oh come on,
it's just an old garage.
174
00:10:01,222 --> 00:10:02,791
On someone
else's property.
175
00:10:02,891 --> 00:10:04,592
Yeah, well, okay,
that's a good point.
176
00:10:15,369 --> 00:10:17,305
I'm sorry, Dad.
177
00:10:19,240 --> 00:10:21,309
Just call me when you
get to your motel.
178
00:10:24,378 --> 00:10:25,446
Oh!
179
00:10:44,833 --> 00:10:46,935
Have a good night.
180
00:11:00,982 --> 00:11:03,918
*
181
00:11:18,099 --> 00:11:21,069
*
182
00:11:38,519 --> 00:11:40,789
She's running
pretty good, I'd say.
183
00:11:40,889 --> 00:11:42,456
Now, what do you
want to call her?
184
00:11:42,957 --> 00:11:43,925
I know.
185
00:11:44,025 --> 00:11:45,359
What do you got
Desi girl?
186
00:11:45,459 --> 00:11:46,527
Red.
187
00:11:46,895 --> 00:11:49,630
Old Red.
I like the sound of that.
188
00:11:49,730 --> 00:11:51,199
It will be a Christmas truck.
189
00:11:51,299 --> 00:11:52,967
A Christmas truck, huh?
190
00:11:53,634 --> 00:11:54,936
You're right.
191
00:11:55,036 --> 00:11:57,538
We could even enter it in
the Holiday Hop contest.
192
00:11:57,638 --> 00:11:58,840
Get mom to decorate it.
193
00:11:58,940 --> 00:12:00,942
We could make it like
a new family tradition.
194
00:12:01,042 --> 00:12:02,076
What do you think?
195
00:12:02,176 --> 00:12:03,244
- Yeah.
- Yeah.
196
00:12:03,344 --> 00:12:04,445
All right.
197
00:12:31,806 --> 00:12:33,441
And a Merry Christmas
it is.
198
00:12:33,541 --> 00:12:35,409
You're listening to Delilah.
199
00:12:35,509 --> 00:12:39,513
I hope you are soaking in
all the joy of this season.
200
00:12:40,714 --> 00:12:41,916
I can't believe you're driving.
201
00:12:42,016 --> 00:12:43,784
Oh, I can't believe
you're letting me drive,
202
00:12:43,885 --> 00:12:45,119
especially Old Red.
203
00:12:45,219 --> 00:12:46,955
Well, you only turned 16 once.
204
00:12:47,055 --> 00:12:49,790
Besides, she
was always yours too.
205
00:12:49,891 --> 00:12:52,493
I think mom might have loved
Old Red more than any of us.
206
00:12:54,162 --> 00:12:55,796
You just keep your eyes
on the road, okay?
207
00:12:55,897 --> 00:12:57,765
You know, I'm basically
giving you the reins
208
00:12:57,866 --> 00:12:59,267
to Santa's sleigh here, right?
209
00:12:59,733 --> 00:13:01,069
Which reminds me...
210
00:13:01,569 --> 00:13:03,504
Don't tell Polly.
211
00:13:03,838 --> 00:13:05,506
On Dasher.
212
00:13:43,344 --> 00:13:45,013
Come on, Old Red.
213
00:13:57,025 --> 00:13:58,659
My Desi girl.
214
00:14:01,529 --> 00:14:02,630
Dad.
215
00:14:03,097 --> 00:14:05,733
Probably took you a long
while to get back into Old Red.
216
00:14:07,902 --> 00:14:09,904
You're stubborn
like your old pop.
217
00:14:11,105 --> 00:14:12,773
Glad you finally came around.
218
00:14:14,375 --> 00:14:17,946
I trust you'll get this
message when you need it most.
219
00:14:18,379 --> 00:14:21,049
You know, trust is a gift
we've been given
220
00:14:21,149 --> 00:14:24,118
for the things we
can't control in life.
221
00:14:25,386 --> 00:14:27,888
And we're given the high
calling of courage
222
00:14:27,989 --> 00:14:29,757
for the things we can.
223
00:14:30,591 --> 00:14:33,494
In these last few months
of my life, Desi girl,
224
00:14:34,328 --> 00:14:37,298
I've realized how much
of that I've lacked.
225
00:14:40,301 --> 00:14:44,072
I made these tapes so I can
take you on a journey
226
00:14:44,172 --> 00:14:46,074
to our favorite spot,
227
00:14:46,607 --> 00:14:47,976
Treasure Bluff.
228
00:14:50,578 --> 00:14:51,980
After your mom passed,
229
00:14:52,080 --> 00:14:57,918
I did a lot of things wrong
in order to avoid the pain.
230
00:14:58,286 --> 00:15:00,821
But I want to show you some
things along the old route
231
00:15:00,921 --> 00:15:02,856
that I never had
the courage to.
232
00:15:03,157 --> 00:15:07,261
And at the end,
waits the most valuable gift
233
00:15:07,361 --> 00:15:08,929
I have to give you.
234
00:15:10,064 --> 00:15:13,167
And yes, you're taking
Old Red.
235
00:15:13,834 --> 00:15:15,903
She's been sitting
around too long.
236
00:15:16,770 --> 00:15:18,239
It'll be good for
the both of you.
237
00:15:18,339 --> 00:15:20,608
Now open up the
glove compartment.
238
00:15:20,874 --> 00:15:24,178
I've left you with plenty of
instructions along the way.
239
00:15:27,681 --> 00:15:30,884
We've taken her out
100 times together on the road.
240
00:15:32,553 --> 00:15:34,255
Let's do it once more.
241
00:15:42,396 --> 00:15:43,897
Oh, Dad.
242
00:15:57,311 --> 00:15:59,413
You got to be kidding me.
243
00:16:15,463 --> 00:16:17,031
- Morning.
- Morning.
244
00:16:17,365 --> 00:16:18,466
Can we talk?
245
00:16:18,999 --> 00:16:20,601
Oh, yes.
Of course.
246
00:16:20,701 --> 00:16:22,336
Um, I'll pour us some coffee.
247
00:16:25,539 --> 00:16:27,041
It's a wonderful day
at Sunnyside Stay,
248
00:16:27,141 --> 00:16:28,442
how may I help you?
249
00:16:28,542 --> 00:16:30,311
Do you have one of
those... um...
250
00:16:31,712 --> 00:16:33,314
scraper things for your car.
251
00:16:33,414 --> 00:16:34,648
Ice scraper?
252
00:16:34,748 --> 00:16:35,883
Yeah.
253
00:16:37,218 --> 00:16:39,220
Uh, you're the guest
that parked there.
254
00:16:41,755 --> 00:16:43,257
We advise all our guests
255
00:16:43,357 --> 00:16:45,393
to park on the opposite side of
the street this time of year.
256
00:16:45,693 --> 00:16:46,927
That's funny.
257
00:16:47,027 --> 00:16:49,863
It was in your welcome pamphlet
and on the sign.
258
00:16:51,699 --> 00:16:52,733
Oh. You're serious?
259
00:16:52,833 --> 00:16:54,202
I'm afraid so.
260
00:16:54,935 --> 00:16:56,404
Have a Sunnyside day.
261
00:16:58,606 --> 00:17:00,674
Oh, he said he had faith
that I'd find the message
262
00:17:00,774 --> 00:17:01,775
at the perfect time,
263
00:17:01,875 --> 00:17:03,811
but I feel like
it's more the worst.
264
00:17:04,112 --> 00:17:06,147
I woke up to an inbox
full of potential buyers
265
00:17:06,247 --> 00:17:08,282
that want to see
the truck today.
266
00:17:08,816 --> 00:17:10,584
I don't have time for
a road trip.
267
00:17:10,684 --> 00:17:12,186
But he mentioned
there's something valuable
268
00:17:12,286 --> 00:17:14,021
waiting for you
at the end, right?
269
00:17:14,122 --> 00:17:15,356
What if it's something
270
00:17:15,456 --> 00:17:18,459
that could save the diner
and Old Red?
271
00:17:19,427 --> 00:17:21,529
This could be your miracle
after all, sweetie.
272
00:17:30,037 --> 00:17:31,972
Come on, come on.
273
00:17:34,608 --> 00:17:35,643
Okay.
274
00:17:44,685 --> 00:17:46,354
Oh. Come on.
275
00:17:52,493 --> 00:17:54,027
Okay.
276
00:18:05,105 --> 00:18:06,940
Okay.
Everything good here?
277
00:18:07,741 --> 00:18:09,143
Great. Enjoy.
278
00:18:09,243 --> 00:18:12,646
Oh, I thought I got
the wrong order for you.
279
00:18:12,746 --> 00:18:14,114
Listen, I'll go right
to the kitchen
280
00:18:14,215 --> 00:18:16,450
and sort that out for you.
Sorry about that.
281
00:18:16,550 --> 00:18:17,151
Okay.
282
00:18:17,251 --> 00:18:18,752
Hi. How's it going?
283
00:18:19,119 --> 00:18:20,654
Full pot just for you guys.
284
00:18:21,054 --> 00:18:22,856
Great. Okay.
I'll get... I'll get your bill.
285
00:18:22,956 --> 00:18:24,825
And the coffee.
Yes, I'm brewing more.
286
00:18:24,925 --> 00:18:26,727
Okay. Sam, I'm going to need,
287
00:18:26,827 --> 00:18:28,662
uh, two eggs scrambled,
buttered toast,
288
00:18:28,762 --> 00:18:30,564
extra crispy bacon,
and a stack of pancakes.
289
00:18:30,664 --> 00:18:31,732
Got it.
290
00:18:35,769 --> 00:18:38,005
Hey, what can I get
you to drink, handsome?
291
00:18:38,105 --> 00:18:39,573
Uh, yeah.
Coffee, please.
292
00:18:39,673 --> 00:18:40,808
The hotter, the better.
293
00:18:40,908 --> 00:18:42,276
Okay, you got it.
294
00:18:43,744 --> 00:18:46,013
Just, uh,
passing through, I take it.
295
00:18:46,113 --> 00:18:48,582
Uh, is it uh,
that obvious.
296
00:18:48,682 --> 00:18:50,751
Face like yours
I'd never forget.
297
00:18:50,851 --> 00:18:53,120
So where do you call home?
298
00:18:53,487 --> 00:18:56,089
Uh, Miami.
I'm just here on business.
299
00:18:56,190 --> 00:18:59,827
Miami. I had a few fun summers
there back in the day.
300
00:18:59,927 --> 00:19:01,695
So must be some pretty
important business.
301
00:19:01,795 --> 00:19:04,498
You being so far from home
Christmas week and all.
302
00:19:06,033 --> 00:19:07,100
Yep.
303
00:19:08,702 --> 00:19:12,606
Yeah. Okay.
So listen, you take your time.
304
00:19:12,706 --> 00:19:14,442
The name's Paulette,
by the way.
305
00:19:14,542 --> 00:19:15,843
Okay.
306
00:19:17,611 --> 00:19:18,679
How you doing?
307
00:19:20,781 --> 00:19:22,115
Shouldn't Desi be in
by now?
308
00:19:22,216 --> 00:19:24,084
She's taking a little road trip
for a couple of days.
309
00:19:24,184 --> 00:19:25,453
What?
310
00:19:25,553 --> 00:19:26,854
She'll be back in time
for the Christmas breakfast.
311
00:19:26,954 --> 00:19:29,189
Don't worry, I've got
everything under control here.
312
00:19:29,290 --> 00:19:31,859
- Oh, no, no, not that.
313
00:19:32,260 --> 00:19:34,328
Just a bit
of burnt toast.
314
00:19:34,428 --> 00:19:37,931
Okay, I got this, I got this.
Nothing to worry about.
315
00:19:38,532 --> 00:19:42,603
Woo. Oh, looks like
we got ourselves a dasher.
316
00:19:42,703 --> 00:19:44,872
Well, at least he paid.
317
00:19:47,275 --> 00:19:48,542
It's got to be it.
318
00:20:00,454 --> 00:20:01,389
Oh!
319
00:20:01,489 --> 00:20:04,191
Man, that's my last
candy cane one.
320
00:20:04,292 --> 00:20:05,359
Here. You know what?
321
00:20:05,459 --> 00:20:06,727
This will serve you
a lot better
322
00:20:06,827 --> 00:20:08,796
than one of those
silly scratch-offs.
323
00:20:08,896 --> 00:20:10,964
Uh, how about an
apology instead?
324
00:20:11,064 --> 00:20:12,266
Oh, Desi, I can--
325
00:20:12,733 --> 00:20:14,134
What's Old Red doing here?
326
00:20:15,068 --> 00:20:18,171
Oh, I'm taking her on a
road trip to Treasure Bluff.
327
00:20:19,673 --> 00:20:20,674
Tires. Okay?
328
00:20:20,774 --> 00:20:22,042
Quite a trek all the way
to Maine.
329
00:20:22,142 --> 00:20:23,577
I'm all set.
330
00:20:24,111 --> 00:20:26,046
And Joe here take mine.
331
00:20:26,146 --> 00:20:27,247
You don't have to do that.
332
00:20:27,348 --> 00:20:29,417
And if there's a prize,
I want you to keep it.
333
00:20:30,918 --> 00:20:33,487
You are an angel, Desi.
Drive safely.
334
00:20:33,587 --> 00:20:34,822
Mmhmm.
335
00:20:41,128 --> 00:20:42,430
Uh... wait.
336
00:20:44,365 --> 00:20:47,701
Sorry, I couldn't help
but overhear that you're--
337
00:20:47,801 --> 00:20:49,537
you're on your way
to Treasure Bluff.
338
00:20:49,637 --> 00:20:51,204
Well, I've got some
business there,
339
00:20:51,305 --> 00:20:52,440
and I'm having
some car trouble.
340
00:20:52,540 --> 00:20:54,775
I'm staying over at
the Sunnyside Motel.
341
00:20:54,875 --> 00:20:55,709
Oh.
342
00:20:56,143 --> 00:20:57,745
Is that your car I saw
in the parking lot?
343
00:20:57,845 --> 00:20:58,546
Yeah.
344
00:20:58,646 --> 00:20:59,713
You know, it's only sunny
345
00:20:59,813 --> 00:21:01,181
on that side of
the street half the year.
346
00:21:01,281 --> 00:21:03,183
I love how people say that
like that's a normal thing.
347
00:21:03,283 --> 00:21:04,352
Yeah.
348
00:21:04,452 --> 00:21:07,087
Yeah, well, since
I'm having car trouble
349
00:21:07,187 --> 00:21:08,789
and I can't seem
to get a ride share,
350
00:21:08,889 --> 00:21:10,157
Welcome to Edinburg.
351
00:21:10,257 --> 00:21:11,191
Yeah.
352
00:21:11,759 --> 00:21:13,026
I, um...
353
00:21:13,961 --> 00:21:18,532
I'm wondering if it's at
all possible if maybe, um...
354
00:21:19,467 --> 00:21:21,034
can I get a ride?
355
00:21:21,134 --> 00:21:22,370
What?
356
00:21:22,470 --> 00:21:24,472
I know it's totally brazen
and presumptuous of me,
357
00:21:24,572 --> 00:21:26,807
but it's really important.
358
00:21:26,907 --> 00:21:29,276
And I'm Greyson, by the way.
359
00:21:29,377 --> 00:21:31,379
And I'm not weird
or crazy or dangerous.
360
00:21:31,479 --> 00:21:32,613
I'm just a little--
Whoa!
361
00:21:32,713 --> 00:21:33,647
Oh!
362
00:21:33,747 --> 00:21:34,782
Ugh!
363
00:21:35,883 --> 00:21:37,718
Oh. Ow.
364
00:21:39,219 --> 00:21:41,822
You're just a little
bit clumsy.
365
00:21:42,255 --> 00:21:43,290
Oh! Oh!
366
00:21:44,291 --> 00:21:45,292
Oh!
367
00:21:46,427 --> 00:21:48,328
Glad I'm not the only one.
368
00:21:49,229 --> 00:21:50,263
Uh...
369
00:21:50,998 --> 00:21:51,999
Uh...
370
00:21:52,099 --> 00:21:53,166
Yeah.
371
00:21:54,568 --> 00:21:56,804
Um, uh...
372
00:21:57,638 --> 00:21:59,673
I'm sorry, but it's going
to be a no.
373
00:22:00,441 --> 00:22:02,976
I'll pay you $3,000.
374
00:22:05,379 --> 00:22:07,481
I'm trying to close the most
important deal of my life
375
00:22:07,581 --> 00:22:08,882
and I can't miss it.
376
00:22:14,855 --> 00:22:16,624
Okay, a few conditions.
377
00:22:16,724 --> 00:22:17,658
Okay.
378
00:22:17,758 --> 00:22:18,892
You pay up front.
379
00:22:18,992 --> 00:22:20,227
Sure.
380
00:22:20,327 --> 00:22:21,294
You have to be okay
with a couple of pit stops.
381
00:22:21,395 --> 00:22:22,496
Absolutely.
382
00:22:23,263 --> 00:22:26,600
And before we leave, you need
to apologize to Joe.
383
00:22:27,000 --> 00:22:28,001
Joe?
384
00:22:29,369 --> 00:22:30,938
It's just a silly scratch.
385
00:22:31,505 --> 00:22:36,343
Okay, okay, I... I will go
apologize to scratch-off guy.
386
00:22:36,444 --> 00:22:37,711
Joe.
387
00:22:39,112 --> 00:22:41,248
I will go apologize to Joe.
388
00:22:42,082 --> 00:22:43,417
Good.
389
00:22:43,717 --> 00:22:44,952
And just so you know,
390
00:22:45,052 --> 00:22:47,287
I've taken many
self-defense classes.
391
00:22:48,221 --> 00:22:49,423
Understood.
392
00:22:50,057 --> 00:22:52,860
Great. Bring your own snacks.
393
00:22:53,193 --> 00:22:54,261
Snacks.
394
00:22:55,763 --> 00:22:58,265
I'm gonna go
apologize... first.
395
00:22:59,533 --> 00:23:00,601
Joe.
396
00:23:11,779 --> 00:23:13,747
Oh, that's not going
to fit up here with mine.
397
00:23:13,847 --> 00:23:16,183
You're going to have to put
it in the bed of the truck.
398
00:23:57,825 --> 00:23:59,927
So... cool truck.
399
00:24:00,994 --> 00:24:03,964
It's very... Christmas-y.
400
00:24:05,298 --> 00:24:06,399
Thanks.
401
00:24:12,305 --> 00:24:16,009
Are you, like, uh, Buddy
the Elf's cousin or something?
402
00:24:17,010 --> 00:24:18,512
- Twice removed.
- Hmm.
403
00:24:18,946 --> 00:24:19,980
Want one?
404
00:24:20,080 --> 00:24:21,314
Oh, no, no, no.
405
00:24:21,414 --> 00:24:24,885
I don't really do sugar
for breakfast... or ever.
406
00:24:30,524 --> 00:24:31,525
Oh, these are cool.
407
00:24:31,625 --> 00:24:33,627
Oh...
Please don't touch those.
408
00:24:33,861 --> 00:24:35,195
Okay.
409
00:24:43,003 --> 00:24:45,038
You've never been on
a road trip, have you?
410
00:24:45,338 --> 00:24:47,440
My... my travel arrangements
411
00:24:47,541 --> 00:24:49,677
normally look
very different than this.
412
00:24:49,777 --> 00:24:50,944
Hm.
413
00:24:51,044 --> 00:24:52,946
Not that this isn't great.
This is great. I...
414
00:24:53,046 --> 00:24:54,715
No, it's okay, it's okay.
I get it.
415
00:25:14,234 --> 00:25:15,936
So, uh...
416
00:25:16,036 --> 00:25:19,406
why, uh,
why Treasure Bluff?
417
00:25:21,141 --> 00:25:22,710
It's kind of personal.
418
00:25:25,879 --> 00:25:28,949
May I ask what these pit
stops are that we're making?
419
00:25:29,950 --> 00:25:31,451
Same answer.
420
00:25:32,252 --> 00:25:33,553
Got it.
421
00:25:36,957 --> 00:25:39,426
Hey, I thought people were
supposed to talk on road trips.
422
00:25:42,996 --> 00:25:44,131
Touchรฉ.
423
00:25:44,832 --> 00:25:45,933
Okay then, good chat.
424
00:25:47,334 --> 00:25:49,369
Okay. Change of subject.
425
00:25:49,469 --> 00:25:50,871
What is the deal
with this truck?
426
00:25:50,971 --> 00:25:52,072
What do you mean?
427
00:25:52,172 --> 00:25:54,007
I mean, I thought these things
only existed
428
00:25:54,107 --> 00:25:56,409
on holiday throw pillows
and Christmas cards.
429
00:25:57,110 --> 00:25:58,245
It was my dad's.
430
00:25:58,345 --> 00:25:59,579
Oh.
431
00:26:00,413 --> 00:26:03,383
He, uh...
he a big car guy?
432
00:26:03,684 --> 00:26:06,620
Yeah. He used to own
an autobody shop.
433
00:26:06,720 --> 00:26:09,389
Fixing vintage vehicles
was his specialty.
434
00:26:10,257 --> 00:26:12,025
This one was his favorite.
435
00:26:12,893 --> 00:26:14,261
Why this one?
436
00:26:14,561 --> 00:26:16,363
- Personal.
- Personal reasons.
437
00:26:18,932 --> 00:26:20,701
Like father
like daughter, huh?
438
00:26:24,437 --> 00:26:25,973
Well, now, this one's cool.
I haven't--
439
00:26:26,073 --> 00:26:27,407
Don't touch that!
440
00:26:31,712 --> 00:26:32,713
Oh.
441
00:26:33,446 --> 00:26:35,315
- Wow.
- I'm sorry. It's just--
442
00:26:35,415 --> 00:26:37,017
Personal, I get it.
443
00:26:38,719 --> 00:26:39,853
Listen, I.
444
00:26:40,220 --> 00:26:41,354
Why are you so--
445
00:26:42,122 --> 00:26:43,123
Let me talk.
446
00:26:43,223 --> 00:26:44,658
first, okay?
447
00:26:44,758 --> 00:26:47,695
Look, I am trying to do you
a favor by giving you a ride.
448
00:26:49,296 --> 00:26:52,532
This is a transaction,
not a favor.
449
00:26:53,200 --> 00:26:54,634
Mm, well, this transaction
450
00:26:54,735 --> 00:26:56,804
doesn't include meddling
in my truck,
451
00:26:56,904 --> 00:26:59,306
so why don't you just
sit still, please,
452
00:26:59,406 --> 00:27:00,507
for a little while longer,
453
00:27:00,607 --> 00:27:02,542
and this will be
a really pleasant drive.
454
00:27:12,652 --> 00:27:17,390
*
455
00:27:18,491 --> 00:27:20,360
We've got
stories ahead.
456
00:27:20,460 --> 00:27:23,230
to warm your heart
and feed your soul.
457
00:27:23,330 --> 00:27:25,733
Like a hot bowl
of steaming soup
458
00:27:25,833 --> 00:27:28,201
on an icy winter's afternoon.
459
00:27:28,301 --> 00:27:31,038
This is Daytime with Delilah.
460
00:27:31,138 --> 00:27:35,475
Feed my soul like a
hot bowl of steaming soup.
461
00:27:35,709 --> 00:27:38,645
Just listen,
it'll make you feel better.
462
00:27:38,746 --> 00:27:40,213
I play this in my diner
all the time.
463
00:27:40,313 --> 00:27:42,215
- My guests love it.
- Okay.
464
00:27:42,315 --> 00:27:43,616
Who do we have
on the line?
465
00:27:43,717 --> 00:27:45,418
Hi, Delilah.
My name is Michael.
466
00:27:45,518 --> 00:27:48,455
I'm calling to dedicate a
song to my fiancรฉe, Jenna.
467
00:27:48,555 --> 00:27:50,123
We're getting married
on Christmas Eve
468
00:27:50,223 --> 00:27:53,093
without a penny to our name
but we don't care.
469
00:27:53,193 --> 00:27:55,763
As long as we're together,
we'll figure it out.
470
00:27:55,863 --> 00:27:57,564
Wow.
471
00:27:57,664 --> 00:28:00,567
Michael, there are
many, many people who are rich
472
00:28:00,667 --> 00:28:02,970
but have no one to love them.
473
00:28:03,070 --> 00:28:07,174
If you have someone who loves
you for your heart,
474
00:28:07,274 --> 00:28:11,311
then you are truly the
wealthiest man in the world.
475
00:28:11,411 --> 00:28:14,982
This song is for you and
your treasured sweetheart.
476
00:28:15,082 --> 00:28:16,249
What?
477
00:28:16,516 --> 00:28:18,318
Oh, come on, poor Michael.
478
00:28:18,418 --> 00:28:20,387
I mean, literally poor Michael.
479
00:28:20,487 --> 00:28:21,588
He's banking on something
480
00:28:21,688 --> 00:28:23,757
that'll be gone
as soon as the snow melts.
481
00:28:23,857 --> 00:28:26,126
What are you like,
the Grinch's cousin?
482
00:28:27,194 --> 00:28:29,029
Twice removed.
483
00:28:32,699 --> 00:28:36,169
Make sure to get your
fireplaces roaring tonight,
484
00:28:36,269 --> 00:28:39,372
because Santa's sending
a pop-up snowstorm
485
00:28:39,472 --> 00:28:41,842
straight from the North Pole.
486
00:28:41,942 --> 00:28:42,976
Great.
487
00:28:44,677 --> 00:28:45,913
I am going to pull over.
488
00:28:46,013 --> 00:28:48,081
I need to put
the cover on the truck bed
489
00:28:48,181 --> 00:28:49,983
before the storm hits.
490
00:28:50,951 --> 00:28:52,619
Don't want to carry extra snow.
491
00:28:57,490 --> 00:28:58,725
Ohhh...
492
00:29:00,160 --> 00:29:01,528
What?
493
00:29:04,297 --> 00:29:06,266
Hope you can get that stain
out of your shirt.
494
00:29:06,733 --> 00:29:08,001
Where's my suitcase?
495
00:29:08,101 --> 00:29:09,937
Looks like someone forgot
to fully close
496
00:29:10,037 --> 00:29:11,704
the tailgate back
at the motel.
497
00:29:13,306 --> 00:29:15,108
My shirt is...
498
00:29:16,409 --> 00:29:18,478
Maybe it'll be a good
icebreaker for your meeting.
499
00:29:22,082 --> 00:29:23,216
Hey, you know what?
500
00:29:23,316 --> 00:29:24,985
Why don't you go in and
get yourself something?
501
00:29:25,085 --> 00:29:26,887
I'll do this.
Yeah, I'll take care of this.
502
00:29:26,987 --> 00:29:28,255
Thank you.
503
00:29:29,122 --> 00:29:30,958
And I'll double-check it
when I'm back.
504
00:29:58,318 --> 00:29:59,686
Desi girl.
505
00:30:04,024 --> 00:30:05,592
After
your mom passed,
506
00:30:05,692 --> 00:30:09,462
I did a lot of things wrong
in order to avoid the pain.
507
00:30:16,870 --> 00:30:18,005
How'd it go?
508
00:30:18,771 --> 00:30:20,007
Uh, good.
509
00:30:21,708 --> 00:30:22,842
You okay?
510
00:30:22,943 --> 00:30:23,977
Oh, yeah.
Great. Yeah.
511
00:30:26,113 --> 00:30:28,848
Here. It's the greenest thing
I could find.
512
00:30:29,816 --> 00:30:31,218
Thanks.
513
00:30:32,552 --> 00:30:34,521
Hopefully there's no
more bumps in the road.
514
00:30:34,988 --> 00:30:37,224
Oh, I think that's the least
of our worries.
515
00:30:46,699 --> 00:30:51,371
Wait, is this apple and kiwi or
is this like spinach and kale?
516
00:30:57,010 --> 00:30:59,079
Oh, I'm gonna be sick.
517
00:30:59,179 --> 00:31:00,647
Oh, it's not that bad.
518
00:31:03,716 --> 00:31:05,452
Well, looks like we're here.
519
00:31:05,552 --> 00:31:06,886
Cozy Cliffside.
520
00:31:06,987 --> 00:31:08,922
Now, there's two words that
should never go together.
521
00:31:23,803 --> 00:31:27,140
Betty, were we expecting
another couple tonight?
522
00:31:27,240 --> 00:31:28,308
Another couple?
523
00:31:28,408 --> 00:31:31,411
Oh, no, Mister, I'm not
falling for that.
524
00:31:31,511 --> 00:31:34,747
You're just trying
to put me off my game
525
00:31:34,847 --> 00:31:37,517
before the gingerbread contest.
526
00:31:37,617 --> 00:31:39,219
You invited them
for the contest?
527
00:31:39,319 --> 00:31:43,423
Ezra, darling, we're going
to disturb our guests.
528
00:31:43,523 --> 00:31:45,092
What are you looking at?
529
00:31:45,192 --> 00:31:47,127
Where did I see that
truck before?
530
00:31:47,494 --> 00:31:48,528
What?
531
00:31:49,762 --> 00:31:50,964
It's really cute.
532
00:31:53,666 --> 00:31:55,768
Honey. It's her.
533
00:31:55,868 --> 00:31:57,304
Well, deck the halls.
534
00:32:02,675 --> 00:32:04,744
Now are you going to tell me
what it is we're doing here?
535
00:32:04,844 --> 00:32:07,747
Nope. Because I don't
really know myself.
536
00:32:08,381 --> 00:32:09,449
Wait, what?
537
00:32:11,751 --> 00:32:12,852
Really? What?
538
00:32:15,788 --> 00:32:19,926
Oh, uh, hi. I'm not really
sure how to explain this.
539
00:32:20,027 --> 00:32:21,294
Let's get you two
out of the cold.
540
00:32:21,394 --> 00:32:23,030
- Come on in.
- Come.
541
00:32:23,730 --> 00:32:24,897
Come, come.
542
00:32:28,368 --> 00:32:31,304
You're so beautiful.
Just the spitting image.
543
00:32:31,404 --> 00:32:33,740
And I see you've done
well for yourself.
544
00:32:34,541 --> 00:32:36,943
Oh, no.
we're not together.
545
00:32:37,777 --> 00:32:40,213
Let me grab your coats.
I'll get those hung up for you.
546
00:32:40,313 --> 00:32:42,715
And I'll make
some homemade hot cocoa.
547
00:32:42,815 --> 00:32:44,117
Oh, lovely.
548
00:32:44,551 --> 00:32:45,885
It sounds sweet.
549
00:32:49,922 --> 00:32:51,624
Actually, do you have
a wooden hanger?
550
00:32:51,724 --> 00:32:53,160
It's just better
for the leather.
551
00:32:54,061 --> 00:32:55,295
Thank you.
552
00:33:04,971 --> 00:33:08,741
Okay, so you're telling me
you don't know these people?
553
00:33:08,841 --> 00:33:09,976
Un-huh.
554
00:33:25,925 --> 00:33:28,495
Well, it looks like they like
Christmas as much as you do.
555
00:33:32,499 --> 00:33:34,000
And where's your luggage?
556
00:33:34,534 --> 00:33:39,639
Oh, uh, a bit of a long story.
It fell out of the truck.
557
00:33:39,739 --> 00:33:41,007
It smells like skunk.
558
00:33:41,508 --> 00:33:43,176
Good thing you
left it behind, then.
559
00:33:43,276 --> 00:33:44,677
I've got an extra set
of pajamas
560
00:33:44,777 --> 00:33:46,346
I can lend you
for your stay.
561
00:33:46,446 --> 00:33:48,014
You'll be warmer,
that's for sure.
562
00:33:48,115 --> 00:33:50,783
Oh, no, no, no, we're not...
we're not spending the night.
563
00:33:50,883 --> 00:33:52,152
Oh, you're going
to have to.
564
00:33:52,252 --> 00:33:54,554
There's a storm expected
any moment now.
565
00:33:54,787 --> 00:33:56,889
Going to be the biggest one
we've had in years.
566
00:33:57,224 --> 00:33:58,958
I'll get your room ready.
567
00:33:59,459 --> 00:34:00,893
Thanks.
568
00:34:09,802 --> 00:34:11,671
Someone you recognize?
569
00:34:12,505 --> 00:34:13,506
Um...
570
00:34:14,341 --> 00:34:18,311
Yeah, my parents...
and me.
571
00:34:20,613 --> 00:34:23,049
They were always
our favorite couple.
572
00:34:24,117 --> 00:34:26,018
We have a lot to catch up on.
573
00:34:36,896 --> 00:34:38,565
Mmm. This smells delicious.
574
00:34:38,665 --> 00:34:40,099
Oh, it's a new recipe.
575
00:34:40,200 --> 00:34:43,069
Ezra says he loves it, but then
he'd like a piece of cardboard
576
00:34:43,170 --> 00:34:44,604
if I gave it to him.
577
00:34:44,704 --> 00:34:46,072
Somebody say they
want to play cards?
578
00:34:46,173 --> 00:34:49,309
No, Ezra, I didn't say cards,
I said cardboard.
579
00:34:49,409 --> 00:34:50,410
Ah!
580
00:34:50,877 --> 00:34:53,513
Oh, big old teddy bear.
He can't hear me half the time.
581
00:34:55,482 --> 00:34:57,384
Oh, here.
Let me help you with that.
582
00:34:57,484 --> 00:34:58,885
Oh thank you, dear.
583
00:34:58,985 --> 00:35:00,920
These look so good.
584
00:35:01,020 --> 00:35:03,923
So do, uh, one of
you play guitar?
585
00:35:05,325 --> 00:35:06,826
I used to, I love playing,
586
00:35:06,926 --> 00:35:09,562
but I lost my hearing
a few years ago.
587
00:35:09,662 --> 00:35:11,498
As I'm sure you can tell
by now.
588
00:35:11,998 --> 00:35:14,834
Our health insurance doesn't
cover the cost of hearing aids,
589
00:35:14,934 --> 00:35:16,503
so he can't play anymore.
590
00:35:16,603 --> 00:35:18,171
Yeah, my... my aunt
has hearing aids.
591
00:35:18,271 --> 00:35:19,739
She just paid out
of pocket for them.
592
00:35:19,839 --> 00:35:21,741
She's been really happy--
- Cookie?
593
00:35:24,611 --> 00:35:26,313
As soon as we dig
ourselves out
594
00:35:26,413 --> 00:35:27,880
from our medical bills,
595
00:35:27,980 --> 00:35:30,317
it'll be the first purchase
we make.
596
00:35:30,617 --> 00:35:33,753
But in the meantime, we'll
just drive our guests crazy.
597
00:35:33,853 --> 00:35:36,256
Shouting at each other,
won't we?
598
00:35:37,257 --> 00:35:38,558
Whatever it takes.
599
00:35:40,693 --> 00:35:43,530
Oh, life is easier when
you can laugh together.
600
00:35:43,996 --> 00:35:46,299
Now. Take a sip.
601
00:35:46,799 --> 00:35:48,201
Oh, okay.
602
00:35:51,338 --> 00:35:52,939
Mm. That's really good.
603
00:35:53,039 --> 00:35:54,507
Okay. Let me guess.
604
00:35:54,607 --> 00:35:57,877
Nutmeg, cinnamon,
dark cocoa, of course.
605
00:36:02,148 --> 00:36:04,751
Full fat coconut milk
whisked with sugar
606
00:36:04,851 --> 00:36:06,353
and a dash of espresso.
607
00:36:06,453 --> 00:36:10,156
Oh, you've got a gift.
Reminds me of your mother.
608
00:36:10,257 --> 00:36:12,959
She was in the kitchen every
time your parents visited.
609
00:36:13,059 --> 00:36:15,828
I still use her sugar
plum pie recipe.
610
00:36:15,928 --> 00:36:18,365
Oh, I have to give that
to you before you go.
611
00:36:21,200 --> 00:36:22,502
My dad never mentioned
612
00:36:22,602 --> 00:36:26,439
anything about this place
or my mom's recipes.
613
00:36:26,806 --> 00:36:28,675
I don't think he knew how
614
00:36:28,775 --> 00:36:31,544
to talk about her
after she was gone.
615
00:36:32,312 --> 00:36:33,680
It was like he shut down
616
00:36:33,780 --> 00:36:36,115
that part of his life
and tucked it away.
617
00:36:36,616 --> 00:36:39,286
I do know he regretted
not sharing more with you.
618
00:36:39,786 --> 00:36:41,621
So is that why
he sent me here?
619
00:36:41,921 --> 00:36:44,824
To share this place with me?
620
00:36:45,292 --> 00:36:48,328
There's a lot he wants
to share with you.
621
00:36:48,428 --> 00:36:49,496
He wants to save you
622
00:36:49,596 --> 00:36:52,064
from making the same
mistakes he did.
623
00:36:57,504 --> 00:36:59,171
You know, you should
really consider
624
00:36:59,272 --> 00:37:01,408
entering this
into a competition.
625
00:37:02,842 --> 00:37:05,545
Well, let's get
you two settled in.
626
00:37:06,846 --> 00:37:08,615
We can chat some more
in the morning.
627
00:37:08,715 --> 00:37:10,483
Come along, this way.
628
00:37:14,887 --> 00:37:18,458
We really do appreciate
you having us stay here.
629
00:37:18,558 --> 00:37:20,627
But are you sure
there aren't two rooms?
630
00:37:20,727 --> 00:37:21,961
Maybe you could just
double-check.
631
00:37:22,061 --> 00:37:23,896
Because, like I said,
we aren't together.
632
00:37:23,996 --> 00:37:25,164
Definitely not together.
633
00:37:25,264 --> 00:37:26,933
Oh. That's obvious.
634
00:37:27,500 --> 00:37:31,438
You two are as rigid together
as a couple of tinsel trees.
635
00:37:31,871 --> 00:37:34,641
But with this being
the week of Christmas,
636
00:37:34,741 --> 00:37:38,044
unfortunately, this is the
only room we have available.
637
00:37:38,345 --> 00:37:41,581
I put sheets in a pillow on
the couch for Mr. Greyson.
638
00:37:43,383 --> 00:37:45,485
We're just the room over
if you need anything at all.
639
00:37:45,585 --> 00:37:47,053
Sweet dreams.
640
00:37:50,022 --> 00:37:52,725
Well... this is awkward.
641
00:37:56,195 --> 00:37:59,432
Well, I got dibs on this one...
and dibs on the bed.
642
00:38:05,004 --> 00:38:06,038
Huh?
643
00:38:10,610 --> 00:38:12,445
Wait. Are you serious?
644
00:38:29,328 --> 00:38:30,930
I'm speechless.
645
00:38:31,030 --> 00:38:32,465
I don't have a choice.
646
00:38:32,565 --> 00:38:35,368
Unlike you, who actually
brought their own clothes
647
00:38:35,468 --> 00:38:39,372
but is choosing to wear
whatever... this is.
648
00:38:39,639 --> 00:38:41,307
What? This old thing.
649
00:38:46,145 --> 00:38:47,213
Oh.
650
00:38:49,482 --> 00:38:51,551
Wow. A smile and a laugh.
651
00:38:51,651 --> 00:38:54,821
Oh. Ha, ha. Very funny.
I'm actually a lot of fun.
652
00:38:54,921 --> 00:38:56,423
Oh, okay.
653
00:38:57,424 --> 00:38:59,792
Hey, um, what did you
mean when you said
654
00:38:59,892 --> 00:39:01,561
your dad sent you here?
655
00:39:02,762 --> 00:39:05,532
I mean, clearly he must have
wanted me to have this onesie.
656
00:39:05,632 --> 00:39:08,100
I mean, you can't get
light-up pajamas anywhere.
657
00:39:09,235 --> 00:39:10,670
You do that a lot,
don't you?
658
00:39:10,970 --> 00:39:12,271
Do what?
659
00:39:13,272 --> 00:39:15,074
Avoid. Deflect.
660
00:39:15,942 --> 00:39:17,243
I've known you
less than 24 hours.
661
00:39:17,343 --> 00:39:19,245
I've seen you do it,
like, five times.
662
00:39:19,345 --> 00:39:21,981
Uh, that's because I've known
you less than 24 hours.
663
00:39:22,081 --> 00:39:23,215
No,
I don't buy it.
664
00:39:23,315 --> 00:39:25,017
I think you do it
with everyone.
665
00:39:25,485 --> 00:39:26,519
Well, if you must know,
666
00:39:26,619 --> 00:39:28,855
this whole road trip
was my dad's idea.
667
00:39:28,955 --> 00:39:30,823
His stops, his rules.
668
00:39:30,923 --> 00:39:33,826
Why? I don't know, but this is
supposed to be the first stop.
669
00:39:33,926 --> 00:39:35,462
So here we are.
670
00:39:35,862 --> 00:39:37,129
How many stops are there?
671
00:39:39,031 --> 00:39:41,601
At least a couple more.
Not entirely sure.
672
00:39:41,701 --> 00:39:44,971
I'm sort of waiting on
further instructions.
673
00:39:45,938 --> 00:39:47,206
From where?
674
00:39:48,140 --> 00:39:50,109
You do that a lot,
don't you?
675
00:39:50,543 --> 00:39:51,678
What?
676
00:39:51,778 --> 00:39:53,846
Pry. Press. Dig.
677
00:39:55,181 --> 00:39:57,950
Well, how else are you supposed
to get to know someone?
678
00:40:02,455 --> 00:40:04,557
Last night I found a message
in the truck.
679
00:40:05,057 --> 00:40:07,126
The tape that says "Desi girl".
680
00:40:08,227 --> 00:40:09,395
You snooped.
681
00:40:09,496 --> 00:40:11,731
I'm on a road trip
with a complete stranger.
682
00:40:11,831 --> 00:40:12,999
Can you blame me?
683
00:40:13,733 --> 00:40:14,801
That's fair.
684
00:40:16,803 --> 00:40:19,506
So what did the tape say?
685
00:40:22,742 --> 00:40:25,712
Some memories,
some regrets.
686
00:40:26,345 --> 00:40:28,414
I guess there's a lot
he wishes
687
00:40:28,515 --> 00:40:30,449
he would have told me
or shown me.
688
00:40:30,550 --> 00:40:34,687
I'm... I don't know, it's still
kind of a big question mark.
689
00:40:35,722 --> 00:40:38,057
Well, now I feel guilty
for forcing myself
690
00:40:38,157 --> 00:40:40,226
onto such a personal trip.
691
00:40:40,993 --> 00:40:43,429
Don't. You're actually
helping me.
692
00:40:44,263 --> 00:40:46,065
I'm kind of drowning
in debt.
693
00:40:46,165 --> 00:40:49,502
Ah, so that's why you
let me pay you to come?
694
00:40:49,602 --> 00:40:51,003
Well, I didn't have
much choice.
695
00:40:51,103 --> 00:40:54,607
Everything I love is on
the line, including Old Red.
696
00:41:00,446 --> 00:41:03,449
So, how did your dad pass?
697
00:41:05,852 --> 00:41:07,720
Wow. You don't hold back,
do you?
698
00:41:07,820 --> 00:41:09,088
No, look. Sorry.
699
00:41:09,188 --> 00:41:12,024
Forget I said that, you don't
have to answer that.
700
00:41:15,962 --> 00:41:18,931
I was at culinary
school abroad.
701
00:41:19,031 --> 00:41:21,300
He was so proud of me.
702
00:41:22,168 --> 00:41:24,103
Even when I couldn't
come home or call,
703
00:41:24,203 --> 00:41:26,573
he never made me feel guilty.
704
00:41:26,673 --> 00:41:28,274
And then when I finished
my degree,
705
00:41:28,374 --> 00:41:31,043
I knew the second I got
off the plane
706
00:41:31,143 --> 00:41:33,980
that he was sick,
that he'd been sick.
707
00:41:37,049 --> 00:41:38,551
A week later,
he was gone.
708
00:41:41,020 --> 00:41:42,321
I'm sorry.
709
00:41:47,994 --> 00:41:49,862
So your turn.
What's your story?
710
00:41:51,197 --> 00:41:54,400
Uh, okay.
711
00:41:56,002 --> 00:41:59,305
Raised in Miami...
to a single mother.
712
00:41:59,405 --> 00:42:01,808
One younger brother, dad
was never in the picture.
713
00:42:01,908 --> 00:42:05,377
She struggled a lot
when I was growing up,
714
00:42:05,477 --> 00:42:07,814
emotionally, financially,
you name it.
715
00:42:08,247 --> 00:42:10,416
She passed this year a
little after Labor Day.
716
00:42:11,250 --> 00:42:12,451
I'm sorry.
717
00:42:12,551 --> 00:42:13,886
It turns out me
leaving home at 18
718
00:42:13,986 --> 00:42:15,822
was the best thing to happen
to both of us.
719
00:42:15,922 --> 00:42:17,990
She went back to school,
opened a law firm.
720
00:42:18,090 --> 00:42:20,059
She became super successful.
721
00:42:21,928 --> 00:42:23,562
Impressive.
722
00:42:24,797 --> 00:42:26,766
It's all supposed
to be mine soon.
723
00:42:27,667 --> 00:42:29,568
Is that what your business deal
is about?
724
00:42:30,069 --> 00:42:31,337
Yeah.
725
00:42:31,938 --> 00:42:33,239
That's so exciting.
726
00:42:33,339 --> 00:42:35,341
You get to be in charge
of a place
727
00:42:35,441 --> 00:42:37,309
that changes people's lives.
728
00:42:38,110 --> 00:42:39,111
Yeah, I guess so.
729
00:42:40,613 --> 00:42:42,448
I try to do that with my diner.
730
00:42:44,450 --> 00:42:45,584
What do you mean?
731
00:42:46,152 --> 00:42:49,121
Sometimes serving
a warm meal feels like...
732
00:42:49,856 --> 00:42:51,858
opening a door
to someone's heart.
733
00:42:52,158 --> 00:42:54,927
I've always wanted to create
a safe place
734
00:42:55,027 --> 00:42:58,297
for people to feel
like they belong.
735
00:43:04,036 --> 00:43:05,471
I don't know if I've ever
heard anyone
736
00:43:05,571 --> 00:43:07,039
say anything like
that before.
737
00:43:10,376 --> 00:43:11,443
Desi...
738
00:43:22,922 --> 00:43:25,191
Good night.
739
00:44:38,597 --> 00:44:41,667
Hey, there.
You need a hand with that?
740
00:44:41,768 --> 00:44:43,235
My pride says no.
741
00:44:43,602 --> 00:44:46,272
- My age says yes.
742
00:44:46,906 --> 00:44:48,674
Well, today age wins. Huh?
743
00:44:49,341 --> 00:44:50,276
You're a good man.
744
00:44:50,376 --> 00:44:51,643
Oh, don't thank me yet.
745
00:44:51,744 --> 00:44:53,645
I've never cut down a
Christmas tree before.
746
00:44:53,746 --> 00:44:55,014
This could go terribly wrong.
747
00:44:55,114 --> 00:44:56,248
Ah! Come on.
748
00:44:56,916 --> 00:44:58,050
Okay.
749
00:45:03,055 --> 00:45:04,590
I'll go on this side.
750
00:45:04,824 --> 00:45:06,125
Go ahead.
751
00:45:07,159 --> 00:45:08,694
There we go.
You got it.
752
00:45:08,795 --> 00:45:09,862
There we go.
Got it.
753
00:45:10,196 --> 00:45:11,663
- There you go.
- All right.
754
00:45:13,599 --> 00:45:14,700
We cut down a tree!
755
00:45:14,801 --> 00:45:15,835
We got a tree.
756
00:45:15,935 --> 00:45:17,536
Here.
You mind taking that?
757
00:45:20,539 --> 00:45:21,974
Yeah. Just drag it in.
758
00:45:23,810 --> 00:45:24,944
You got it?
You're good?
759
00:45:25,044 --> 00:45:26,445
Get this in the house.
760
00:45:28,314 --> 00:45:29,615
We got a tree.
761
00:45:38,791 --> 00:45:40,126
Need any help?
762
00:45:40,226 --> 00:45:42,728
Would love some.
Could you stir the batter?
763
00:45:42,829 --> 00:45:43,963
Sure.
764
00:45:47,633 --> 00:45:49,869
So do your children
come home for Christmas?
765
00:45:49,969 --> 00:45:52,805
No. We tried for years
to have kids,
766
00:45:52,905 --> 00:45:54,974
but the Lord
had other plans.
767
00:45:55,074 --> 00:45:57,476
Oh, I'm so sorry,
I didn't mean--
768
00:45:57,576 --> 00:45:58,710
No. Don't be.
769
00:45:58,811 --> 00:46:00,612
There was a time
I couldn't talk about it.
770
00:46:00,712 --> 00:46:03,082
But that changed
771
00:46:03,182 --> 00:46:06,118
when we turned this place
into a bed and breakfast.
772
00:46:07,319 --> 00:46:08,287
What do you mean?
773
00:46:08,387 --> 00:46:09,555
We chose this house
774
00:46:09,655 --> 00:46:12,324
because it had the perfect
room for a nursery.
775
00:46:12,424 --> 00:46:15,661
I even decorated, hoping one
day we'd be able to fill it.
776
00:46:15,995 --> 00:46:18,130
But years went by.
777
00:46:18,230 --> 00:46:22,101
One day I walked in and all I
saw was a room collecting dust.
778
00:46:22,501 --> 00:46:25,204
That's when I had
to shift my perspective.
779
00:46:25,304 --> 00:46:29,141
It's people that bring us joy.
780
00:46:29,241 --> 00:46:30,509
That's the day I told Ezra
781
00:46:30,609 --> 00:46:33,412
I wanted to turn this
into a bed and breakfast.
782
00:46:36,348 --> 00:46:38,684
It must have been really
hard to let go of, though.
783
00:46:38,784 --> 00:46:39,818
Yeah.
784
00:46:40,286 --> 00:46:42,188
But now all the rooms
785
00:46:42,288 --> 00:46:44,256
are constantly filled
with new people
786
00:46:44,356 --> 00:46:47,559
I get to call family,
like your parents.
787
00:46:47,659 --> 00:46:48,794
Like you.
788
00:46:51,998 --> 00:46:54,000
All right, we ready?
Here we go.
789
00:46:54,867 --> 00:46:56,102
Hey. All right.
790
00:46:56,202 --> 00:46:57,369
Perfect.
791
00:46:57,803 --> 00:47:00,606
Wow. Miami guy turned
mountain man.
792
00:47:00,940 --> 00:47:02,541
It's a Christmas miracle.
793
00:47:02,641 --> 00:47:03,809
I'm full of surprises.
794
00:47:03,910 --> 00:47:06,412
Ooh! You two can
help us decorate.
795
00:47:06,745 --> 00:47:10,082
Oh, actually, I think we
should be getting on the road.
796
00:47:10,182 --> 00:47:11,617
Nonsense.
797
00:47:11,717 --> 00:47:14,353
The roads out here won't be
ploughed for a couple of hours.
798
00:47:14,686 --> 00:47:17,156
Desi, come help me get
started with these ornaments.
799
00:47:17,256 --> 00:47:19,125
And you guys get the rest.
800
00:47:28,134 --> 00:47:29,301
You play?
801
00:47:29,701 --> 00:47:31,303
Oh, not in a long time.
802
00:47:31,403 --> 00:47:32,871
Go on, take her for a whirl.
803
00:47:32,972 --> 00:47:34,173
No, I couldn't.
804
00:47:34,273 --> 00:47:35,641
If there's one thing
I've learned
805
00:47:35,741 --> 00:47:38,544
is never to take a single
moment in life for granted.
806
00:47:38,644 --> 00:47:41,547
You see a beautiful instrument,
you play it.
807
00:47:42,214 --> 00:47:44,951
You see a beautiful woman,
you say it.
808
00:47:50,122 --> 00:47:51,023
Uh...
809
00:47:51,123 --> 00:47:52,691
I can barely hear anyways.
810
00:47:52,791 --> 00:47:54,893
I'll pretend
to be impressed either way.
811
00:47:58,931 --> 00:48:00,466
Oh let's see...
812
00:48:14,746 --> 00:48:15,982
No way.
813
00:48:17,883 --> 00:48:18,985
My love.
814
00:48:19,851 --> 00:48:23,689
*
815
00:49:00,359 --> 00:49:01,793
Come on,
let's decorate that tree.
816
00:49:02,228 --> 00:49:03,462
Look, I have popcorn.
817
00:49:04,130 --> 00:49:05,931
You want the tall guy
to start it up here.
818
00:49:06,265 --> 00:49:07,833
All right.
There we go.
819
00:49:08,100 --> 00:49:09,268
Yeah. Oh, yeah.
820
00:49:09,601 --> 00:49:10,769
That's perfect.
821
00:49:13,605 --> 00:49:14,840
That's a good one.
822
00:49:28,020 --> 00:49:30,856
Okay. You two stand
in front of the tree.
823
00:49:30,956 --> 00:49:32,558
It's tradition.
824
00:49:35,461 --> 00:49:37,563
Now, in. In, in.
825
00:49:37,663 --> 00:49:39,431
A little bit closer.
826
00:49:39,531 --> 00:49:42,034
No. Yeah.
Big smiles.
827
00:49:47,906 --> 00:49:49,575
Oh, we should probably
get going.
828
00:49:49,675 --> 00:49:51,377
Yeah, we should, yeah.
829
00:49:51,477 --> 00:49:55,947
Um, thank you so much
for loaning me this shirt.
830
00:49:56,048 --> 00:49:58,050
Oh, before you go.
831
00:50:01,720 --> 00:50:04,590
I've been keeping this
for you.
832
00:50:06,992 --> 00:50:08,094
Thank you.
833
00:50:09,428 --> 00:50:11,763
I'm so glad my dad
sent me here.
834
00:50:17,869 --> 00:50:18,970
Merry Christmas.
835
00:50:19,071 --> 00:50:20,239
Merry Christmas.
836
00:50:21,340 --> 00:50:23,175
Thank you
for everything.
837
00:50:25,777 --> 00:50:27,179
That was unexpected.
838
00:50:27,279 --> 00:50:28,380
It was.
839
00:50:29,415 --> 00:50:32,050
Speaking of, you're amazing
for playing the guitar.
840
00:50:32,351 --> 00:50:33,919
I told you,
I'm full of surprises.
841
00:50:48,934 --> 00:50:51,002
And that's how
your mom and I got roped into
842
00:50:51,103 --> 00:50:52,504
blowing up 100 balloons
843
00:50:52,604 --> 00:50:54,440
for Ezra and Betty's
Christmas party.
844
00:50:54,540 --> 00:50:57,609
I have never seen your mom
laugh so hard in my life.
845
00:50:57,709 --> 00:51:00,812
And that's how that first
red balloon was released.
846
00:51:01,113 --> 00:51:03,048
Sometimes I wonder what my life
would have been like
847
00:51:03,149 --> 00:51:04,916
if I'd kept that tradition.
848
00:51:05,016 --> 00:51:07,018
Maybe I would have been
a better father.
849
00:51:07,119 --> 00:51:09,288
I wouldn't have made some
of the mistakes.
850
00:51:11,056 --> 00:51:12,691
I'm sorry I dozed off there.
851
00:51:14,293 --> 00:51:16,995
Did I hear something
about a red balloon.
852
00:51:18,697 --> 00:51:20,031
A story about my mom.
853
00:51:20,532 --> 00:51:21,833
Personal. Got it.
854
00:51:22,868 --> 00:51:24,803
Would you settle
for the cliff notes?
855
00:51:25,571 --> 00:51:26,738
What, are you kidding me?
856
00:51:26,838 --> 00:51:28,374
Those are my favorite
kind of notes.
857
00:51:29,708 --> 00:51:31,577
At the end of every year,
my parents and I
858
00:51:31,677 --> 00:51:34,213
used to take a road trip
to Treasure Bluff
859
00:51:34,313 --> 00:51:36,014
and release a red balloon.
860
00:51:38,083 --> 00:51:40,886
I don't know if you know this,
but they're called cliff notes,
861
00:51:40,986 --> 00:51:42,754
not cliff note.
862
00:51:45,857 --> 00:51:47,959
They discovered
the spot on their honeymoon.
863
00:51:48,059 --> 00:51:50,496
My mom thought it was
the perfect place
864
00:51:50,596 --> 00:51:54,666
to release her... her doubts
and fears and failures to God.
865
00:51:54,766 --> 00:51:57,903
And she was digging through her
purse to look for something
866
00:51:58,003 --> 00:51:59,070
to symbolize the act
867
00:51:59,171 --> 00:52:02,174
and at the bottom,
she found a red balloon
868
00:52:02,274 --> 00:52:05,010
from the Christmas party
at Cozy Cliffside.
869
00:52:05,444 --> 00:52:09,114
So they just blew it up
and let it go.
870
00:52:10,249 --> 00:52:12,017
After that,
the tradition stuck.
871
00:52:14,420 --> 00:52:15,654
Until it didn't.
872
00:52:17,656 --> 00:52:18,857
Until your mom--
873
00:52:18,957 --> 00:52:20,091
Yeah.
874
00:52:22,093 --> 00:52:25,764
I heard him say something
about making mistakes.
875
00:52:25,864 --> 00:52:27,433
Did he mention any of those?
876
00:52:27,933 --> 00:52:29,968
A few. Why?
877
00:52:31,036 --> 00:52:34,773
I'm just wondering if
there's anything significant.
878
00:52:35,541 --> 00:52:38,109
I mean, I don't think he had
any deep, dark secrets,
879
00:52:38,210 --> 00:52:39,778
if that's what you mean.
880
00:52:50,222 --> 00:52:51,357
Alright. We're here.
881
00:52:51,457 --> 00:52:56,194
*
882
00:53:08,740 --> 00:53:10,809
My dad said to get here
before 2:00.
883
00:53:10,909 --> 00:53:13,111
Apparently, he used to meet
some of his friends here.
884
00:53:13,211 --> 00:53:14,313
Fun.
885
00:53:14,746 --> 00:53:18,784
Yeah. He said to find the
booth with man's best friend.
886
00:53:18,884 --> 00:53:20,151
Oh. Right here.
887
00:53:20,719 --> 00:53:22,454
Well, it looks like
we're in for a treat.
888
00:53:22,554 --> 00:53:23,955
You mean literal treat?
889
00:53:26,425 --> 00:53:29,728
Okay. Thank you. Welcome
to Precious Paws. How may--
890
00:53:31,397 --> 00:53:32,464
Desi?
891
00:53:33,432 --> 00:53:35,200
You must be Big Mike.
Hi, my dad--
892
00:53:35,301 --> 00:53:37,569
Come here girl!
893
00:53:37,669 --> 00:53:38,837
Oh, it's happening again.
894
00:53:38,937 --> 00:53:40,005
Gary!
895
00:53:40,939 --> 00:53:44,209
Gary! Look who moseyed on in
in the corral.
896
00:53:44,310 --> 00:53:45,911
It can't be. Hey!
897
00:53:46,011 --> 00:53:47,579
It sure is.
Come on.
898
00:53:48,414 --> 00:53:50,849
Hey, this is Desi, and, uh...
899
00:53:52,451 --> 00:53:53,752
Hey, now, who's this fella?
900
00:53:53,852 --> 00:53:54,853
Oh, uh...
901
00:53:54,953 --> 00:53:57,088
This is Greyson. He's...
902
00:53:57,188 --> 00:53:58,156
Uh--
903
00:53:58,256 --> 00:53:59,291
...a friend.
904
00:54:01,593 --> 00:54:02,928
I take it they don't
get much snow
905
00:54:03,028 --> 00:54:03,995
from where you're from.
906
00:54:04,229 --> 00:54:06,665
Uh, no, they do not.
907
00:54:06,765 --> 00:54:09,801
Well, welcome to our neck
of the woods.
908
00:54:09,901 --> 00:54:11,970
So how do you guys
know my dad?
909
00:54:12,070 --> 00:54:13,004
Well, you know, he came in
910
00:54:13,104 --> 00:54:14,406
and got some candy
apples one day.
911
00:54:14,506 --> 00:54:17,709
Yeah, and he got it a little
too close to the pups.
912
00:54:19,210 --> 00:54:20,412
Paws were all over him.
913
00:54:20,512 --> 00:54:22,080
And you know what,
he volunteered
914
00:54:22,180 --> 00:54:23,615
almost every weekend
after that.
915
00:54:23,715 --> 00:54:25,183
Yeah, he was one
of the great ones.
916
00:54:25,283 --> 00:54:26,618
I'll tell you what, though.
917
00:54:26,718 --> 00:54:28,920
You knew never to cross him
or the people he loved.
918
00:54:30,556 --> 00:54:31,757
That sounds like my dad.
919
00:54:32,023 --> 00:54:35,193
That, uh, ever get him
into any kind of trouble.
920
00:54:35,727 --> 00:54:37,463
Now, what are you alluding to?
921
00:54:37,563 --> 00:54:40,131
Oh, nothing.
I just, from what you said--
922
00:54:40,231 --> 00:54:41,500
Holly's ready for you.
923
00:54:41,600 --> 00:54:43,969
Hey, hey, hey,
there's my girl.
924
00:54:44,069 --> 00:54:45,504
How are you doing?
925
00:54:45,604 --> 00:54:46,838
You're John's girl.
926
00:54:46,938 --> 00:54:48,774
He was always talking
about you.
927
00:54:48,874 --> 00:54:51,443
Showed us all the pictures of
your time at culinary school.
928
00:54:51,710 --> 00:54:52,711
I'm Janice.
929
00:54:52,811 --> 00:54:54,179
Hi.
930
00:54:54,279 --> 00:54:56,214
All three of us are business
partners in Precious Paws.
931
00:54:56,482 --> 00:54:58,717
Hey, and this is
Desi's friend, Gralen.
932
00:54:58,817 --> 00:54:59,885
Uh, Greyson.
933
00:54:59,985 --> 00:55:01,052
Nice to meet you.
934
00:55:01,152 --> 00:55:03,455
Hey, you two pick
the best time to visit.
935
00:55:03,555 --> 00:55:04,923
Cinema in the snow is tonight.
936
00:55:05,023 --> 00:55:06,392
What's that?
937
00:55:06,492 --> 00:55:08,760
A drive-in movie theater
in the forest across the way.
938
00:55:08,860 --> 00:55:10,962
And it's Holly's favorite.
939
00:55:11,062 --> 00:55:12,364
Awww...
940
00:55:12,464 --> 00:55:15,534
Big Mike adopted little Holly
here last Christmas.
941
00:55:15,801 --> 00:55:17,168
Uh, she adopted me.
942
00:55:17,969 --> 00:55:19,805
Oh, speaking of adoption,
Whiskers and Lucky
943
00:55:19,905 --> 00:55:22,374
are being adopted just
in time for the holidays.
944
00:55:23,174 --> 00:55:25,811
Hey, you guys want
to help them get groomed?
945
00:55:26,177 --> 00:55:27,112
Yeah.
946
00:55:27,212 --> 00:55:28,146
Uh...
947
00:55:28,246 --> 00:55:29,548
Yeah.
948
00:55:30,015 --> 00:55:32,083
I'll be out back.
You guys have a great time.
949
00:55:32,183 --> 00:55:33,118
Welcome to the team.
950
00:55:36,054 --> 00:55:38,424
I'm, not that this is
any of my business,
951
00:55:38,524 --> 00:55:40,325
but that snow storm
kind of put us
952
00:55:40,426 --> 00:55:41,493
a little behind schedule.
953
00:55:41,593 --> 00:55:43,862
Are you sure you
have time to do this?
954
00:55:44,530 --> 00:55:46,398
To help these sweet
little guys?
955
00:55:46,498 --> 00:55:47,666
Always.
956
00:55:48,900 --> 00:55:50,168
Okay.
957
00:55:50,436 --> 00:55:51,737
Hi. Hi...
958
00:55:51,837 --> 00:55:53,104
Okay, let's do this.
959
00:55:56,675 --> 00:55:58,577
- Okay, what do we do?
- Alright. So...
960
00:56:01,847 --> 00:56:04,149
Yeah. Does that feel good?
961
00:56:05,283 --> 00:56:06,251
Hi.
962
00:56:07,786 --> 00:56:09,655
Okay. Final touch.
963
00:56:10,589 --> 00:56:12,424
- Oh, absolutely.
- Mmhmm.
964
00:56:16,828 --> 00:56:18,530
I'm not sure about
how to tie this knot.
965
00:56:18,630 --> 00:56:19,831
You just didn't pull
it tight enough.
966
00:56:19,931 --> 00:56:20,899
I just didn't pull it
tight enough.
967
00:56:20,999 --> 00:56:21,833
I was just worried.
968
00:56:21,933 --> 00:56:23,769
I know we're good.
969
00:56:29,274 --> 00:56:30,976
Ah, it is so good.
970
00:56:33,144 --> 00:56:35,681
Oh. She's beautiful.
971
00:56:36,782 --> 00:56:38,283
Yeah. She is.
972
00:56:44,055 --> 00:56:46,558
Uh, so you guys are here
every weekend?
973
00:56:46,658 --> 00:56:49,127
Yeah. You know, with the lack
of local funding,
974
00:56:49,227 --> 00:56:50,962
we're trying to raise awareness.
975
00:56:51,196 --> 00:56:52,598
But, you know, unfortunately,
976
00:56:52,698 --> 00:56:55,300
this is probably going
to be our last Christmas.
977
00:56:56,868 --> 00:56:58,236
Oh, that's so sad.
978
00:56:58,637 --> 00:57:00,739
Hey, you know, it breaks...
it breaks my heart.
979
00:57:01,573 --> 00:57:02,608
Think of all the dogs
980
00:57:02,708 --> 00:57:04,442
that we won't be able
to rescue or...
981
00:57:05,811 --> 00:57:07,278
be saved by Precious Paws.
982
00:57:08,580 --> 00:57:09,948
Big Mike.
- Yeah.
983
00:57:10,048 --> 00:57:11,049
Can you help me unload
984
00:57:11,149 --> 00:57:13,051
a box of dog food
before I go home?
985
00:57:13,719 --> 00:57:14,786
Yeah.
986
00:57:15,787 --> 00:57:17,823
I hope you have a box
of tissues or something.
987
00:57:18,957 --> 00:57:21,259
You know what?
I'm so glad you came.
988
00:57:26,665 --> 00:57:28,900
This place really means
a lot to him, doesn't it?
989
00:57:29,501 --> 00:57:34,205
Yeah. Big Mike was in a
dark place for a while.
990
00:57:34,305 --> 00:57:35,974
Felt like he wasn't
needed anymore.
991
00:57:36,474 --> 00:57:37,976
Asked for a sign.
992
00:57:38,610 --> 00:57:40,546
Then he found a group
of orphaned puppies
993
00:57:40,646 --> 00:57:42,047
cuddled under his truck.
994
00:57:42,147 --> 00:57:44,916
Sparked the idea to open up
the rescue shelter.
995
00:57:45,450 --> 00:57:46,484
Wow.
996
00:57:47,118 --> 00:57:48,453
Talk about a sign from God.
997
00:57:49,755 --> 00:57:50,922
Yeah.
998
00:57:52,824 --> 00:57:53,925
Oh!
999
00:57:54,025 --> 00:57:56,528
It looks like somebody's
ready for the movie.
1000
00:57:57,262 --> 00:57:58,329
Oh.
1001
00:58:06,237 --> 00:58:07,873
All right.
1002
00:58:09,074 --> 00:58:10,576
I got you...
1003
00:58:13,779 --> 00:58:15,280
the sugariest thing
I could find.
1004
00:58:15,847 --> 00:58:17,148
Perfect. Thank you.
1005
00:58:17,248 --> 00:58:19,551
And some beef jerky
and an apple for me.
1006
00:58:20,351 --> 00:58:22,053
Yeah. Mmhmm.
1007
00:58:22,387 --> 00:58:23,555
And a blanket.
1008
00:58:25,791 --> 00:58:26,858
Oh, oh.
1009
00:58:27,525 --> 00:58:29,861
One for you,
one for me.
1010
00:58:29,961 --> 00:58:31,797
Right? Of course.
1011
00:58:32,731 --> 00:58:36,668
Well, who knew that a Christmas
festival had so much to offer?
1012
00:58:36,768 --> 00:58:39,337
I mean, we got world-famous
candy apples,
1013
00:58:39,437 --> 00:58:43,208
hand-quilted blankets,
and adorable dog adoptions.
1014
00:58:43,474 --> 00:58:45,476
Hmm. Enough to make
you reconsider
1015
00:58:45,577 --> 00:58:47,478
your future travel arrangements.
1016
00:58:47,579 --> 00:58:50,415
Yeah, only if
your dad is planning it.
1017
00:58:53,919 --> 00:58:56,121
Hey, why do you keep asking
about my dad?
1018
00:58:56,221 --> 00:58:57,288
Like earlier, when you asked
1019
00:58:57,388 --> 00:58:59,457
if he'd ever gotten
into any trouble.
1020
00:58:59,758 --> 00:59:03,629
I mean, I am on a road trip
with his daughter,
1021
00:59:03,729 --> 00:59:06,064
who is apparently very
proficient in self-defense
1022
00:59:06,164 --> 00:59:09,134
and has a rather intimidating
puppy loving friend,
1023
00:59:09,234 --> 00:59:12,203
and who getting to talk
about anything personal
1024
00:59:12,303 --> 00:59:13,805
is like pulling teeth.
1025
00:59:16,642 --> 00:59:19,044
Maybe I just want to know
more about the man
1026
00:59:19,144 --> 00:59:21,212
who raised a woman like you.
1027
00:59:28,720 --> 00:59:31,489
Look, Desi, there's
something I need to tell you.
1028
00:59:34,092 --> 00:59:35,493
Pretty cool setup, huh?
1029
00:59:37,929 --> 00:59:39,798
Gary, they're having a moment.
1030
00:59:39,898 --> 00:59:42,067
Uh, right. Carry on.
1031
00:59:43,101 --> 00:59:44,502
As you were.
1032
00:59:46,938 --> 00:59:48,139
Enjoy the movie.
1033
00:59:48,239 --> 00:59:49,808
Yeah, you guys too.
Enjoy the show.
1034
00:59:49,908 --> 00:59:51,743
Alright, everyone,
it's movie time.
1035
00:59:51,843 --> 00:59:55,513
Turn your radio dials
to 98.8 FM.
1036
00:59:55,613 --> 00:59:56,614
Great.
1037
00:59:59,517 --> 01:00:01,286
Well, you can't throw
away your career
1038
01:00:01,386 --> 01:00:02,353
because of sentiment.
1039
01:00:02,453 --> 01:00:04,122
I'm not throwing
a career away.
1040
01:00:04,222 --> 01:00:06,591
I'll get by.
I'm a darn good lawyer.
1041
01:00:07,759 --> 01:00:09,627
This doesn't shake your
faith in me, does it?
1042
01:00:11,129 --> 01:00:15,033
This is a question of
common sense, not faith.
1043
01:00:15,133 --> 01:00:16,467
Faith is believing
in things
1044
01:00:16,567 --> 01:00:18,136
when common sense
tells you not to.
1045
01:00:22,107 --> 01:00:24,776
I wish you could let yourself
believe in people like Chris,
1046
01:00:24,876 --> 01:00:28,747
and in fun and love and joy
and all the other intangibles.
1047
01:00:29,781 --> 01:00:31,850
Can't pay the rent
with intangibles.
1048
01:00:31,950 --> 01:00:33,551
And you can't live
without them.
1049
01:00:34,953 --> 01:00:37,622
Why don't you try a little
blind faith, darling...
1050
01:01:54,766 --> 01:01:57,435
Any chance I could buy
these red balloons?
1051
01:02:09,514 --> 01:02:11,182
Can I? Thanks!
1052
01:02:14,185 --> 01:02:15,320
Thank you.
1053
01:02:22,961 --> 01:02:26,231
Aww... That's so clever.
1054
01:02:28,733 --> 01:02:30,869
Hey. Everything okay?
1055
01:02:31,369 --> 01:02:33,304
We've been hanging on
to this for a long time.
1056
01:02:37,242 --> 01:02:38,343
Thank you.
1057
01:02:47,252 --> 01:02:50,321
I've learned more from the both
of you than you'll ever know.
1058
01:02:51,556 --> 01:02:53,258
Come here, girl.
1059
01:02:56,594 --> 01:02:58,396
So don't be such
a stranger, okay?
1060
01:02:58,496 --> 01:02:59,497
Okay.
1061
01:03:00,598 --> 01:03:01,900
- See ya.
- Bye.
1062
01:03:20,852 --> 01:03:21,819
Yeah.
1063
01:03:21,920 --> 01:03:23,021
Greyson,
what's going on?
1064
01:03:23,121 --> 01:03:24,589
Have you got any
more information?
1065
01:03:24,689 --> 01:03:27,225
No, no. Look, Rob, I don't know
what to tell you,
1066
01:03:27,325 --> 01:03:28,326
but let's just drop it.
1067
01:03:28,426 --> 01:03:29,394
What?
1068
01:03:29,494 --> 01:03:31,429
I don't care what it is
her father did.
1069
01:03:31,662 --> 01:03:32,830
It doesn't matter anymore.
1070
01:03:32,931 --> 01:03:34,432
Desi deserves
every bit of it.
1071
01:03:34,532 --> 01:03:36,434
You're falling for her,
aren't you?
1072
01:03:36,534 --> 01:03:40,038
I've known her for three days.
Don't be ridiculous.
1073
01:03:40,138 --> 01:03:43,541
You do realize how much half
of everything is, right?
1074
01:03:44,775 --> 01:03:46,344
Yeah. Look, I gotta go.
1075
01:03:49,314 --> 01:03:51,682
Hey. Morning.
Another tape, huh?
1076
01:03:53,118 --> 01:03:54,852
Do I get to listen
to this one?
1077
01:03:56,955 --> 01:03:59,257
Well, we gotta get moving,
1078
01:03:59,357 --> 01:04:01,792
so I don't have much
of a choice, do I?
1079
01:04:14,906 --> 01:04:17,308
If Big Mike
taught me anything,
1080
01:04:17,408 --> 01:04:20,345
it's that vulnerability
isn't a weakness.
1081
01:04:20,445 --> 01:04:22,313
It's a great strength.
1082
01:04:23,081 --> 01:04:25,783
I'm sorry that I wasn't
more vulnerable with you.
1083
01:04:25,883 --> 01:04:29,487
I'd give anything to be at that
Christmas market with you now.
1084
01:04:30,721 --> 01:04:33,058
I hope you got a candy apple
for me too.
1085
01:04:37,495 --> 01:04:39,330
Hello. Dash or Dine
Sam speaking.
1086
01:04:43,768 --> 01:04:46,004
Hey, uh, there's someone on
the phone looking for Desi.
1087
01:04:46,104 --> 01:04:47,072
Said it's important.
1088
01:04:47,172 --> 01:04:48,306
- Oh.
1089
01:04:48,406 --> 01:04:49,474
Ahhh!
1090
01:04:50,341 --> 01:04:51,509
Uh, take a message.
1091
01:04:51,609 --> 01:04:53,011
Tell them we'll get back
to them.
1092
01:04:53,111 --> 01:04:54,312
Okay.
1093
01:04:54,412 --> 01:04:55,413
Go.
1094
01:04:55,680 --> 01:04:56,914
What's going on back here?
1095
01:04:57,015 --> 01:04:58,749
The last stop
before Treasure Bluff
1096
01:04:58,849 --> 01:05:01,652
won't be long, but it might
be the most important.
1097
01:05:02,087 --> 01:05:04,389
There's a little
white church up ahead.
1098
01:05:05,256 --> 01:05:07,658
Stop in and ask for Cheryl.
1099
01:05:08,926 --> 01:05:10,728
Tell her I said hello.
1100
01:05:13,064 --> 01:05:14,732
- We won't stay for long.
- Yeah.
1101
01:05:20,238 --> 01:05:21,672
Hey. You coming?
1102
01:05:22,273 --> 01:05:24,109
Uh, yeah.
Yeah. Of course.
1103
01:05:28,846 --> 01:05:30,982
All right, let's get up
on the stage, shepherds.
1104
01:05:31,082 --> 01:05:34,685
And here's your staff
and a staff for you.
1105
01:05:34,785 --> 01:05:37,188
Okay, just before we sing
"Away in a Manger",
1106
01:05:37,288 --> 01:05:39,324
I'm going to get Mary
to put baby Jesus
1107
01:05:39,424 --> 01:05:40,891
in the manger for me.
1108
01:05:42,260 --> 01:05:43,761
Oh. Beautiful, sweetie.
1109
01:05:43,861 --> 01:05:45,163
Uh, but next time,
1110
01:05:45,263 --> 01:05:48,533
can you just please place
baby Jesus in the manger?
1111
01:05:49,634 --> 01:05:53,204
Oh. Oh, hello. Uh, we're
closed for rehearsals.
1112
01:05:53,471 --> 01:05:55,440
I'm so sorry.
I didn't mean to interrupt.
1113
01:05:55,540 --> 01:05:56,774
I'm looking for Cheryl.
1114
01:05:56,874 --> 01:05:59,877
I'm Cheryl.
Um, what can I do for you?
1115
01:06:00,611 --> 01:06:02,847
Um, I'm not sure exactly.
1116
01:06:02,947 --> 01:06:06,717
I'm, um... John Phillips
sent me to talk to you.
1117
01:06:08,053 --> 01:06:09,154
Desi.
1118
01:06:10,788 --> 01:06:13,024
Uh... Excuse me one second.
1119
01:06:13,124 --> 01:06:15,926
Um. All right, everyone,
just give me a second.
1120
01:06:16,027 --> 01:06:18,896
I'll be right with you, okay?
Just, uh, chill out.
1121
01:06:20,165 --> 01:06:22,267
Hi. I'm... I'm Greyson.
1122
01:06:22,367 --> 01:06:24,469
Um, if you two need
a moment to talk,
1123
01:06:24,569 --> 01:06:26,637
I'm happy to hold down
the fort for you.
1124
01:06:26,737 --> 01:06:29,074
I actually minored in theater
in college,
1125
01:06:29,174 --> 01:06:30,775
so I know how to deal
with restless actors.
1126
01:06:30,875 --> 01:06:32,743
That would be wonderful.
Come on.
1127
01:06:33,311 --> 01:06:36,747
All right, everyone, um,
I just need to speak
1128
01:06:36,847 --> 01:06:39,250
to Miss Desi for a moment,
1129
01:06:39,350 --> 01:06:41,452
but I'll be right
over here if you need anything.
1130
01:06:41,552 --> 01:06:44,289
In the meantime,
this is Mr. Greyson.
1131
01:06:44,389 --> 01:06:46,224
- Hello.
1132
01:06:46,324 --> 01:06:47,992
He studied acting in college,
1133
01:06:48,093 --> 01:06:52,063
so this is a perfect
opportunity to learn from him.
1134
01:06:52,163 --> 01:06:54,132
Okay, over to you.
1135
01:06:54,232 --> 01:06:55,266
Thank you.
1136
01:06:55,366 --> 01:06:56,634
Okay, well, that was
a while ago,
1137
01:06:56,734 --> 01:06:58,136
so I need a bit of a refresher.
1138
01:06:58,236 --> 01:07:02,740
So who can tell me what stage
left and what stage right?
1139
01:07:04,109 --> 01:07:06,244
So how did you know my dad?
1140
01:07:07,745 --> 01:07:09,480
I was in love with him.
1141
01:07:10,581 --> 01:07:11,849
You were in love with him?
1142
01:07:13,084 --> 01:07:14,185
When?
1143
01:07:14,519 --> 01:07:16,754
It was many years after
your mother passed away.
1144
01:07:16,854 --> 01:07:19,224
We met exactly
10 years ago here
1145
01:07:19,324 --> 01:07:21,025
at the Christmas Eve service,
1146
01:07:21,126 --> 01:07:23,794
on his way home
from Treasure Bluff.
1147
01:07:24,162 --> 01:07:25,196
Mm.
1148
01:07:25,796 --> 01:07:28,266
So that's when he started
going back to Treasure Bluff.
1149
01:07:28,766 --> 01:07:31,836
That was my first year
abroad at culinary school.
1150
01:07:31,936 --> 01:07:34,205
My first Christmas
ever away from home?
1151
01:07:34,472 --> 01:07:38,008
Yes. He didn't stop
talking about you.
1152
01:07:38,276 --> 01:07:40,811
He told me how hard
it was to be apart from you.
1153
01:07:43,681 --> 01:07:44,949
So what happened?
1154
01:07:46,184 --> 01:07:49,454
Well, we really hit it off,
1155
01:07:49,554 --> 01:07:52,190
and he made countless
trips up here to visit me.
1156
01:07:52,290 --> 01:07:56,861
And then one day he called and
he told me he was very sorry,
1157
01:07:56,961 --> 01:07:58,729
but he needed to end things.
1158
01:07:59,230 --> 01:08:03,067
I didn't hear from him again
until a few years later.
1159
01:08:03,168 --> 01:08:05,470
I got a letter
right before he died.
1160
01:08:05,570 --> 01:08:07,638
And what did the letter say?
1161
01:08:08,373 --> 01:08:10,708
He finally explained
why he cut things off.
1162
01:08:10,808 --> 01:08:13,644
He was terrified to feel
that deeply again
1163
01:08:13,744 --> 01:08:16,281
and possibly lose
someone else he loved.
1164
01:08:16,381 --> 01:08:19,317
So he walled off his heart
and convinced himself
1165
01:08:19,417 --> 01:08:21,486
that he was better off alone.
1166
01:08:22,420 --> 01:08:24,222
So you never got
to see him again.
1167
01:08:24,955 --> 01:08:26,090
No.
1168
01:08:27,292 --> 01:08:28,993
Pain has the ability
1169
01:08:29,093 --> 01:08:32,297
to turn even the softest
heart into stone.
1170
01:08:33,831 --> 01:08:35,900
Your father sent you here
because he didn't want you
1171
01:08:36,000 --> 01:08:38,169
to close off your heart
the way he did.
1172
01:08:39,837 --> 01:08:42,340
All right, now,
what is the most
1173
01:08:42,440 --> 01:08:44,309
super serious rule of acting?
1174
01:08:44,409 --> 01:08:45,576
I know! I know!
1175
01:08:45,676 --> 01:08:46,811
- Yes.
- Have fun.
1176
01:08:46,911 --> 01:08:48,479
Have fun! Of course!
1177
01:08:48,579 --> 01:08:52,149
That is the most important rule
of all.
1178
01:08:52,683 --> 01:08:55,320
He's a good one.
I can tell.
1179
01:08:56,621 --> 01:08:58,189
Now, everybody, I need you
to be very, very serious.
1180
01:08:58,289 --> 01:08:59,857
Put on your serious faces.
1181
01:09:00,758 --> 01:09:02,460
I just don't want
to get hurt again.
1182
01:09:03,528 --> 01:09:05,563
The cost of love is loss.
1183
01:09:06,497 --> 01:09:08,933
But it's the greatest gift
we've been given.
1184
01:09:18,343 --> 01:09:19,244
How did you--
1185
01:09:19,344 --> 01:09:20,911
He mailed it with the letter?
1186
01:09:22,513 --> 01:09:25,450
I have always prayed
that you would stop by.
1187
01:09:32,457 --> 01:09:33,624
All right.
1188
01:09:33,724 --> 01:09:36,261
Let's thank
Mr. Greyson, shall we?
1189
01:09:37,462 --> 01:09:38,629
Thank you so much.
1190
01:09:39,096 --> 01:09:40,898
Now, remember, kids...
1191
01:09:41,566 --> 01:09:44,635
have a very Merry Christmas.
You guys are great.
1192
01:09:44,735 --> 01:09:47,838
All right, let's get ready
to sing "Away in a Manger".
1193
01:09:47,938 --> 01:09:49,607
Hey, if you don't mind,
1194
01:09:49,707 --> 01:09:51,376
would we be able to stay
for one song?
1195
01:09:51,476 --> 01:09:53,778
I kind of promised
the shepherds I would.
1196
01:09:54,812 --> 01:09:55,880
Of course.
1197
01:09:56,947 --> 01:10:01,018
One, two, three.
One, two.
1198
01:10:35,320 --> 01:10:36,754
Hey, Sam, why don't you take
a break now
1199
01:10:36,854 --> 01:10:37,555
before the dinner
crowd rolls in.
1200
01:10:37,655 --> 01:10:38,489
- Okay?
- Okay.
1201
01:10:38,589 --> 01:10:40,157
- Thanks Polly.
- Yeah. You bet.
1202
01:10:41,859 --> 01:10:42,660
Oh, yeah.
1203
01:10:45,430 --> 01:10:46,831
Thank you
for calling
1204
01:10:46,931 --> 01:10:48,699
the law office
of Virginia Rivers in Miami.
1205
01:10:48,799 --> 01:10:50,000
How may I help you?
1206
01:10:50,100 --> 01:10:52,337
Oh, yes.
Hi. I got a message
1207
01:10:52,437 --> 01:10:54,305
that you were looking
for Desi Phillips.
1208
01:10:57,174 --> 01:10:58,543
Oh, really?
1209
01:11:18,195 --> 01:11:20,598
Desi, there's something
I need to confess.
1210
01:11:21,632 --> 01:11:22,767
Okay.
1211
01:11:24,969 --> 01:11:27,405
Oh, um, I can take this later.
1212
01:11:28,373 --> 01:11:29,974
Oh, I can't actually.
1213
01:11:30,074 --> 01:11:32,643
I told Polly only call
if it was an emergency.
1214
01:11:32,743 --> 01:11:33,978
I'll try to be quick.
1215
01:11:34,078 --> 01:11:36,046
Yeah, yeah...
Go ahead, take it.
1216
01:11:41,786 --> 01:11:43,388
Hey. Everything okay?
1217
01:11:43,488 --> 01:11:44,555
You're not going
to believe this,
1218
01:11:44,655 --> 01:11:46,657
but I just got off
the phone with a lawyer
1219
01:11:46,757 --> 01:11:49,126
about an inheritance
left to your father.
1220
01:11:49,226 --> 01:11:51,662
Wait, what?
Whose inheritance?
1221
01:11:51,762 --> 01:11:53,398
Some woman named
Virginia Rivers.
1222
01:11:53,498 --> 01:11:55,332
She's left him
half of everything.
1223
01:11:55,433 --> 01:11:56,701
But why?
1224
01:11:56,801 --> 01:11:58,503
I don't know, but apparently
it's a big enough sum
1225
01:11:58,603 --> 01:12:01,171
to make her children
launch an investigation.
1226
01:12:01,271 --> 01:12:03,474
Now, they've been trying
to contest the will,
1227
01:12:03,574 --> 01:12:06,411
claiming undue influence,
but they couldn't prove it.
1228
01:12:06,511 --> 01:12:07,978
So what does that mean?
1229
01:12:08,078 --> 01:12:10,815
It means that the inheritance
is now yours.
1230
01:12:12,249 --> 01:12:13,984
Wait, how?
1231
01:12:14,084 --> 01:12:16,621
I've never even heard
the name Virginia Rivers.
1232
01:12:16,721 --> 01:12:17,922
Well me neither.
1233
01:12:18,022 --> 01:12:20,290
They told me she was a
big shot lawyer in Miami.
1234
01:12:20,391 --> 01:12:22,359
Passed away just
after Labor Day.
1235
01:12:27,932 --> 01:12:29,266
Did she have a son?
1236
01:12:29,534 --> 01:12:31,569
Uh, yes, two.
Both in Miami.
1237
01:12:31,669 --> 01:12:33,003
About the same age as you.
1238
01:12:33,370 --> 01:12:34,872
I'll call you back.
1239
01:12:36,541 --> 01:12:37,908
Okay, I can explain.
1240
01:12:38,008 --> 01:12:40,578
So this was all an attempt
just to get dirt on my dad?
1241
01:12:40,678 --> 01:12:41,812
At first, yes.
1242
01:12:41,912 --> 01:12:43,648
- But Desi...
- You lied to me.
1243
01:12:43,748 --> 01:12:45,282
I didn't technically lie.
1244
01:12:45,382 --> 01:12:47,251
I just didn't
disclose everything.
1245
01:12:47,351 --> 01:12:49,253
But Desi, your father he's--
1246
01:12:49,353 --> 01:12:50,521
He what?
1247
01:12:50,621 --> 01:12:52,857
My mother wrote explicitly
in her will
1248
01:12:52,957 --> 01:12:56,461
to leave half of her estate
to John Phillips,
1249
01:12:56,561 --> 01:12:58,929
the prisoner that got free.
1250
01:12:59,697 --> 01:13:00,765
Why would she write that?
1251
01:13:00,865 --> 01:13:02,600
My dad's never
even been arrested.
1252
01:13:02,700 --> 01:13:03,701
And I believe that now.
1253
01:13:03,801 --> 01:13:04,935
But before this trip,
1254
01:13:05,035 --> 01:13:06,837
I mean, how do you think
it looked to us?
1255
01:13:06,937 --> 01:13:09,273
I mean, it looked almost
something like, like blackmail.
1256
01:13:09,373 --> 01:13:10,407
Blackmail?
1257
01:13:10,508 --> 01:13:12,176
Why would a prominent
Miami lawyer
1258
01:13:12,276 --> 01:13:15,079
leave half of her fortune
to some random guy
1259
01:13:15,179 --> 01:13:17,882
with an auto shop
in New York?
1260
01:13:17,982 --> 01:13:21,018
Look, Desi, your father
had a whole life
1261
01:13:21,118 --> 01:13:24,889
and regrets you knew nothing
about before this trip.
1262
01:13:24,989 --> 01:13:26,691
I'm just saying,
is there any chance.
1263
01:13:26,791 --> 01:13:28,092
Don't--
1264
01:13:28,192 --> 01:13:30,027
There may have been a few
things that I didn't know
1265
01:13:30,127 --> 01:13:32,930
about my dad, but he was
a good man, an honest man,
1266
01:13:33,030 --> 01:13:34,799
a better man than you.
1267
01:13:35,332 --> 01:13:37,668
You can keep your mom's money.
I don't want it.
1268
01:13:39,637 --> 01:13:40,738
Desi...
1269
01:13:41,138 --> 01:13:42,339
Desi, please.
1270
01:13:46,977 --> 01:13:48,078
Okay. You're right.
1271
01:13:48,178 --> 01:13:50,481
Your father was
a better man than me.
1272
01:13:50,581 --> 01:13:52,416
But the only thing I've
discovered on this trip
1273
01:13:52,517 --> 01:13:56,420
worth anything is I don't want
to be the same man I was
1274
01:13:56,521 --> 01:13:57,655
before I met you.
1275
01:14:01,258 --> 01:14:03,060
Desi, I am so sorry.
1276
01:14:03,160 --> 01:14:06,396
I'm sure you'll find someone
to pay for a ride back to town.
1277
01:14:06,497 --> 01:14:08,165
Merry Christmas, Greyson.
1278
01:14:31,856 --> 01:14:33,323
Dad, I don't get it.
1279
01:14:34,191 --> 01:14:35,425
I tried being vulnerable.
1280
01:14:35,693 --> 01:14:37,662
I tried being open.
1281
01:14:37,762 --> 01:14:39,363
I'm just not sure that works.
1282
01:14:51,275 --> 01:14:52,376
Merry Christmas.
1283
01:14:54,178 --> 01:14:55,512
Thank you for donating.
1284
01:14:55,613 --> 01:14:57,982
Your generosity makes
a big difference.
1285
01:15:21,639 --> 01:15:22,807
On the count of three,
1286
01:15:22,907 --> 01:15:24,609
we're going to give it
all to God.
1287
01:15:25,576 --> 01:15:26,611
Ready?
1288
01:15:27,311 --> 01:15:29,647
One, two.
1289
01:15:36,987 --> 01:15:39,056
Welcome
to our spot.
1290
01:15:39,824 --> 01:15:43,694
Now, I know you're probably
doing just fine on your own,
1291
01:15:43,794 --> 01:15:45,930
but that doesn't
mean you ought to be.
1292
01:15:48,065 --> 01:15:52,002
Promise me that you won't let
your fear of getting hurt
1293
01:15:52,102 --> 01:15:55,005
cause you to miss out on
the best things in life too.
1294
01:15:59,910 --> 01:16:02,579
There's one last regret
that I have to tell you.
1295
01:16:03,280 --> 01:16:05,983
There was an argument
your mom and I had.
1296
01:16:06,083 --> 01:16:08,218
Some silly misunderstanding.
1297
01:16:08,318 --> 01:16:10,821
She tried to resolve it
before we went to work,
1298
01:16:10,921 --> 01:16:14,892
but I was unwilling to see
things from her perspective.
1299
01:16:15,826 --> 01:16:17,561
Later that afternoon,
1300
01:16:18,595 --> 01:16:20,430
a drunk driver ran
a red light and...
1301
01:16:24,434 --> 01:16:25,736
She was gone.
1302
01:16:27,037 --> 01:16:28,338
I let my pride
1303
01:16:28,438 --> 01:16:31,709
take away the last few
moments we had together.
1304
01:16:34,912 --> 01:16:36,280
The last kiss.
1305
01:16:38,248 --> 01:16:41,351
The last look into those
deep blue eyes.
1306
01:16:42,853 --> 01:16:43,921
Desi...
1307
01:16:44,722 --> 01:16:48,292
the greatest piece of advice
I have to give you
1308
01:16:48,392 --> 01:16:49,860
is to forgive.
1309
01:16:50,695 --> 01:16:52,196
Forgive quickly.
1310
01:16:52,296 --> 01:16:55,132
Forgive when it's hard
for your own sake.
1311
01:16:56,566 --> 01:16:59,636
Sometimes the hardest part
is to forgive yourself
1312
01:17:00,805 --> 01:17:04,374
and don't feel guilty
about your time abroad.
1313
01:17:04,909 --> 01:17:07,878
I have never been more proud.
1314
01:17:08,312 --> 01:17:10,681
You got to pursue
your dreams, Desi.
1315
01:17:10,781 --> 01:17:11,949
Chase them.
1316
01:17:12,616 --> 01:17:14,118
Don't ever quit.
1317
01:17:16,320 --> 01:17:18,789
I don't know why it's easier
to talk to a tape recorder
1318
01:17:18,889 --> 01:17:22,693
than it is to talk to the
people you love most sometimes,
1319
01:17:22,793 --> 01:17:25,229
but forgive me
1320
01:17:25,329 --> 01:17:27,998
for not sharing these things
with you sooner, Desi.
1321
01:17:29,834 --> 01:17:31,401
I love you.
1322
01:17:32,469 --> 01:17:33,871
I love you, Dad.
1323
01:17:34,905 --> 01:17:36,340
I always have.
1324
01:17:37,341 --> 01:17:38,909
Always will.
1325
01:17:40,510 --> 01:17:44,148
Enjoy the view.
I know I am.
1326
01:18:06,804 --> 01:18:08,105
Hey, um...
1327
01:18:09,639 --> 01:18:10,808
I don't know what else to say,
1328
01:18:10,908 --> 01:18:12,977
but I just know you guys
are going through it.
1329
01:18:13,744 --> 01:18:15,645
It's the least I can do.
1330
01:18:20,250 --> 01:18:21,618
Thank you.
1331
01:18:22,419 --> 01:18:23,553
- Hey, Greyson.
- Hey.
1332
01:18:23,653 --> 01:18:25,823
What are you doing here?
Where's Desi?
1333
01:18:26,523 --> 01:18:28,658
Desi went to Treasure Bluff
on her own.
1334
01:18:28,759 --> 01:18:30,660
Hey, can I give you
a ride anywhere?
1335
01:18:30,928 --> 01:18:32,396
Yeah, actually.
1336
01:18:32,496 --> 01:18:34,231
Okay. Come here girl.
1337
01:18:34,331 --> 01:18:35,699
Holly and I got you.
Let's go.
1338
01:19:18,442 --> 01:19:20,644
Time to give it all to God.
1339
01:19:23,814 --> 01:19:26,350
One, two...
1340
01:19:26,450 --> 01:19:28,085
Three.
1341
01:19:43,467 --> 01:19:45,769
Ezra.
1342
01:19:46,470 --> 01:19:48,338
Oh. Never mind.
1343
01:19:49,339 --> 01:19:51,675
Greyson, what a lovely
surprise.
1344
01:19:51,775 --> 01:19:53,043
Where's Desi?
1345
01:19:53,143 --> 01:19:56,080
Oh, uh, we went our
separate ways this morning.
1346
01:19:57,014 --> 01:19:58,215
Can I come in for a minute?
1347
01:19:58,315 --> 01:20:00,817
Of course, dear.
Let's have a cup of tea.
1348
01:20:13,663 --> 01:20:15,499
This means so much
to both of us.
1349
01:20:17,267 --> 01:20:18,268
Oh.
1350
01:20:21,005 --> 01:20:22,806
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1351
01:20:24,708 --> 01:20:27,711
*
1352
01:20:29,146 --> 01:20:31,515
Hey, what is it?
Now's not really a good time.
1353
01:20:31,615 --> 01:20:33,017
Big Mike's waiting
in the van.
1354
01:20:33,117 --> 01:20:34,885
Who's Big Mike?
Actually, never mind.
1355
01:20:34,985 --> 01:20:37,187
Just please tell me you're
not at the airport.
1356
01:20:37,287 --> 01:20:38,688
Not yet. Why?
1357
01:20:38,788 --> 01:20:41,058
You're not going to believe
what I found at mom's house.
1358
01:20:41,158 --> 01:20:42,993
I'm sending you pictures
right now.
1359
01:20:53,337 --> 01:20:57,041
Desi says the first
piece goes to you.
1360
01:20:57,141 --> 01:20:58,842
- Thank you.
- You're so welcome.
1361
01:20:59,743 --> 01:21:02,079
The second one goes to you.
1362
01:21:03,247 --> 01:21:04,481
This is new.
1363
01:21:04,581 --> 01:21:06,483
Another one of Desi's
late night revelations?
1364
01:21:06,583 --> 01:21:07,751
No, not this one.
1365
01:21:13,490 --> 01:21:14,758
You doing okay?
1366
01:21:15,759 --> 01:21:17,127
Not really.
1367
01:21:17,827 --> 01:21:19,463
How's that honesty feel?
1368
01:21:19,796 --> 01:21:22,166
Different. But refreshing.
1369
01:21:22,266 --> 01:21:24,101
Mm. You'll get used to it.
1370
01:21:26,270 --> 01:21:28,805
So what time's
the buyer coming?
1371
01:21:29,839 --> 01:21:30,941
Any minute.
1372
01:21:31,408 --> 01:21:32,977
They offered double
the asking price,
1373
01:21:33,077 --> 01:21:36,380
so as long as they show up,
the diner should be just fine.
1374
01:21:36,480 --> 01:21:38,048
It sure will be fine.
1375
01:21:38,148 --> 01:21:39,783
I'm going to miss Old Red,
1376
01:21:40,917 --> 01:21:43,853
but I feel closer
to dad now more than ever.
1377
01:21:44,154 --> 01:21:45,789
Losing the truck
won't change that.
1378
01:21:46,023 --> 01:21:49,059
Actually, I have to clean it
out before the buyer gets here.
1379
01:21:49,159 --> 01:21:50,327
- You got this?
- Yeah.
1380
01:21:51,128 --> 01:21:52,462
Always.
1381
01:22:21,591 --> 01:22:24,661
"To forgive is to set
a prisoner free
1382
01:22:24,761 --> 01:22:28,232
"and to discover
that the prisoner was you."
1383
01:22:35,705 --> 01:22:38,108
The prisoner that got free.
1384
01:22:48,418 --> 01:22:50,020
Hi, Desi, it's Betty.
1385
01:22:50,120 --> 01:22:51,855
Greyson made me
promise not to say anything,
1386
01:22:51,955 --> 01:22:53,390
but I just
can't help myself.
1387
01:22:53,490 --> 01:22:54,658
He stopped by last night
1388
01:22:54,758 --> 01:22:57,227
with a check to cover
Ezra's medical bills.
1389
01:22:57,327 --> 01:22:58,828
It was the sweetest blessing.
1390
01:22:58,928 --> 01:23:00,897
Please know that
I'm praying for you both.
1391
01:23:00,997 --> 01:23:02,032
He's a keeper.
1392
01:23:02,132 --> 01:23:04,068
Merry Christmas, Desi.
1393
01:23:18,315 --> 01:23:19,416
Big Mike.
1394
01:23:25,755 --> 01:23:26,856
There she is!
1395
01:23:28,925 --> 01:23:31,428
Uh... Polly, what's going on?
1396
01:23:33,497 --> 01:23:35,265
Uh, my name is Greyson.
1397
01:23:35,532 --> 01:23:37,301
- Greyson?
Shh!!
1398
01:23:37,401 --> 01:23:39,136
What's on your mind,
Greyson?
1399
01:23:39,236 --> 01:23:41,105
Oh. It's not
what but uh... who.
1400
01:23:41,205 --> 01:23:43,740
Uh, her name is Desi,
1401
01:23:43,840 --> 01:23:46,943
and she's the best person
I've ever met.
1402
01:23:47,244 --> 01:23:49,946
She's smart and talented,
1403
01:23:50,046 --> 01:23:52,582
and she has the biggest
heart in the world.
1404
01:23:52,682 --> 01:23:54,784
She's beautiful in every way,
Delilah.
1405
01:23:54,884 --> 01:23:57,587
The world is better
and brighter because of her.
1406
01:23:57,687 --> 01:24:00,023
I'm better because of her.
1407
01:24:00,557 --> 01:24:03,293
And I would do anything to
make things right between us.
1408
01:24:03,927 --> 01:24:08,232
Well, Greyson,
if you share with her what
you just told me,
1409
01:24:08,332 --> 01:24:11,067
I think you might have
a good chance.
1410
01:24:11,168 --> 01:24:14,538
This next song is for you
and Desi.
1411
01:24:20,377 --> 01:24:23,113
I, uh. I need some fresh air.
1412
01:24:23,213 --> 01:24:24,381
Oh, Desi.
1413
01:24:26,049 --> 01:24:27,517
Desi...
1414
01:24:29,819 --> 01:24:31,221
Turns out...
1415
01:24:32,656 --> 01:24:33,923
My mother kept a journal
1416
01:24:34,023 --> 01:24:36,393
and even after climbing
all the way to the top,
1417
01:24:36,493 --> 01:24:37,694
it wasn't enough for her
1418
01:24:37,794 --> 01:24:40,029
and eventually her old
habits crept back in.
1419
01:24:40,130 --> 01:24:42,732
One night she drove
her car into a ditch.
1420
01:24:43,667 --> 01:24:46,102
According to her,
that's where God found her,
1421
01:24:46,203 --> 01:24:47,737
sent her an angel.
1422
01:24:49,173 --> 01:24:50,240
In John.
1423
01:24:53,243 --> 01:24:54,311
My dad.
1424
01:24:54,411 --> 01:24:56,746
While he fixed her car,
1425
01:24:57,414 --> 01:24:59,649
they talked all night
and he shared with her
1426
01:24:59,749 --> 01:25:02,852
that forgiveness
was his key to peace.
1427
01:25:03,753 --> 01:25:06,990
She wrote that that night,
that encounter with your father
1428
01:25:07,090 --> 01:25:09,459
was when she found her faith.
1429
01:25:10,093 --> 01:25:12,696
Now, for the first time
in her entire life,
1430
01:25:12,796 --> 01:25:14,831
she felt true freedom.
1431
01:25:15,599 --> 01:25:18,502
Apparently, your dad credited
his own similar journey
1432
01:25:18,602 --> 01:25:20,937
to a quote he shared with her.
1433
01:25:21,505 --> 01:25:25,509
"To forgive is
to set a prisoner free."
1434
01:25:27,110 --> 01:25:28,745
And discover that
the prisoner--
1435
01:25:29,579 --> 01:25:30,980
Was you.
1436
01:25:31,080 --> 01:25:32,115
Yeah.
1437
01:25:34,984 --> 01:25:36,753
Desi, can you ever
forgive me?
1438
01:25:38,455 --> 01:25:39,689
I already have.
1439
01:25:53,169 --> 01:25:55,004
Okay. Here we go.
1440
01:25:55,872 --> 01:25:57,874
Christmas miracles.
1441
01:25:58,508 --> 01:26:00,777
It was you who put the balloons
in my truck, wasn't it?
1442
01:26:00,877 --> 01:26:02,612
I told you, I'm
full of surprises.
1443
01:26:03,813 --> 01:26:06,750
What do you say we take
out Old Red
1444
01:26:07,050 --> 01:26:08,952
one last drive for
old-time's sake?
1445
01:26:10,186 --> 01:26:13,490
We can't I...
I sold her.
1446
01:26:13,590 --> 01:26:16,192
Mm. I know.
1447
01:26:18,061 --> 01:26:19,529
You're the buyer.
1448
01:26:19,629 --> 01:26:22,432
I told you I had to close the
most important deal of my life.
102309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.