All language subtitles for 나루토 389
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,418 --> 00:00:00,780
『cafe.naver.com/narutosmi』
2
00:00:00,780 --> 00:00:00,951
『cafe.naver.com/narutosmi』
3
00:00:00,951 --> 00:00:01,051
『cafe.naver.com/narutosmi』
4
00:00:01,051 --> 00:00:01,189
『cafe.naver.com/narutosmi』
5
00:00:01,189 --> 00:00:01,546
『cafe.naver.com/narutosmi』
6
00:00:01,546 --> 00:00:01,651
『cafe.naver.com/narutosmi』
7
00:00:01,651 --> 00:00:01,793
『cafe.naver.com/narutosmi』
8
00:00:01,793 --> 00:00:01,964
『cafe.naver.com/narutosmi』
9
00:00:01,964 --> 00:00:02,122
『cafe.naver.com/narutosmi』
10
00:00:02,122 --> 00:00:02,272
『cafe.naver.com/narutosmi』
11
00:00:02,272 --> 00:00:02,516
『cafe.naver.com/narutosmi』
12
00:00:02,516 --> 00:00:02,763
『cafe.naver.com/narutosmi』
13
00:00:02,763 --> 00:00:03,076
『cafe.naver.com/narutosmi』
14
00:00:03,460 --> 00:00:04,119
나루토 자막카페::
15
00:00:04,119 --> 00:00:04,778
나루토 자막카페::
16
00:00:04,778 --> 00:00:05,437
나루토 자막카페::
17
00:00:05,437 --> 00:00:06,096
나루토 자막카페::
18
00:00:06,096 --> 00:00:06,752
나루토 자막카페::
19
00:00:06,752 --> 00:00:07,411
나루토 자막카페::
20
00:00:07,411 --> 00:00:08,070
나루토 자막카페::
21
00:00:08,070 --> 00:00:08,657
나루토 자막카페::
22
00:00:08,657 --> 00:00:09,274
루디 : Looddy
23
00:00:09,274 --> 00:00:09,894
루디 : Looddy
24
00:00:09,894 --> 00:00:10,562
루디 : Looddy
25
00:00:10,562 --> 00:00:11,169
루디 : Looddy
26
00:00:11,169 --> 00:00:13,797
루디 : Looddy
나루토 자막카페::
27
00:00:13,902 --> 00:00:14,216
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
28
00:00:14,216 --> 00:00:14,565
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
29
00:00:14,565 --> 00:00:14,854
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
30
00:00:14,854 --> 00:00:16,145
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
31
00:00:16,145 --> 00:00:16,579
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
32
00:00:16,579 --> 00:00:16,784
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
33
00:00:16,784 --> 00:00:16,874
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
34
00:00:16,874 --> 00:00:17,037
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
35
00:00:17,037 --> 00:00:17,231
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
36
00:00:17,231 --> 00:00:17,283
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
37
00:00:17,283 --> 00:00:17,608
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
38
00:00:17,608 --> 00:00:17,705
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
39
00:00:17,705 --> 00:00:17,740
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
40
00:00:17,740 --> 00:00:18,221
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
41
00:00:18,221 --> 00:00:18,563
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
42
00:00:18,563 --> 00:00:18,855
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
43
00:00:18,855 --> 00:00:19,220
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
44
00:00:19,220 --> 00:00:19,862
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
45
00:00:19,862 --> 00:00:20,233
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
46
00:00:20,233 --> 00:00:20,455
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
47
00:00:20,455 --> 00:00:21,009
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
48
00:00:21,009 --> 00:00:21,465
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
49
00:00:21,465 --> 00:00:21,801
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
50
00:00:21,801 --> 00:00:22,269
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
51
00:00:22,269 --> 00:00:22,979
まだ知らぬ
아직 모른채
52
00:00:22,979 --> 00:00:23,336
まだ知らぬ
아직 모른채
53
00:00:23,336 --> 00:00:23,647
まだ知らぬ
아직 모른채
54
00:00:23,647 --> 00:00:23,949
まだ知らぬ
아직 모른채
55
00:00:23,949 --> 00:00:24,100
まだ知らぬ
아직 모른채
56
00:00:24,100 --> 00:00:24,200
[린][고통][고독][카카시]
57
00:00:24,200 --> 00:00:24,300
[주저함][아픔][죽음]
58
00:00:24,471 --> 00:00:24,754
一線超えて
한단계 넘고
59
00:00:24,754 --> 00:00:25,042
一線超えて
한단계 넘고
60
00:00:25,042 --> 00:00:25,237
一線超えて
한단계 넘고
61
00:00:25,237 --> 00:00:25,400
一線超えて
한단계 넘고
62
00:00:25,400 --> 00:00:26,634
一線超えて
한단계 넘고
63
00:00:26,634 --> 00:00:26,897
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
64
00:00:26,897 --> 00:00:26,986
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
65
00:00:26,986 --> 00:00:27,351
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
66
00:00:27,351 --> 00:00:27,560
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
67
00:00:27,560 --> 00:00:27,673
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
68
00:00:27,673 --> 00:00:27,845
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
69
00:00:27,845 --> 00:00:27,858
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
70
00:00:27,858 --> 00:00:28,029
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
71
00:00:28,029 --> 00:00:28,579
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
72
00:00:28,579 --> 00:00:28,921
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
73
00:00:28,921 --> 00:00:29,213
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
74
00:00:29,213 --> 00:00:29,578
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
75
00:00:29,578 --> 00:00:30,220
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
76
00:00:30,220 --> 00:00:30,591
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
77
00:00:30,591 --> 00:00:30,813
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
78
00:00:30,813 --> 00:00:31,367
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
79
00:00:31,367 --> 00:00:31,823
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
80
00:00:31,823 --> 00:00:32,159
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
81
00:00:32,159 --> 00:00:32,627
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
82
00:00:32,627 --> 00:00:33,337
まだ知らぬ
아직 모른채
83
00:00:33,337 --> 00:00:33,694
まだ知らぬ
아직 모른채
84
00:00:33,694 --> 00:00:34,005
まだ知らぬ
아직 모른채
85
00:00:34,005 --> 00:00:34,307
まだ知らぬ
아직 모른채
86
00:00:34,307 --> 00:00:34,738
まだ知らぬ
아직 모른채
87
00:00:34,738 --> 00:00:34,787
[나..][쿠시나][생명]
88
00:00:34,787 --> 00:00:34,829
[미나토][쿠시나][생명][엄마]
89
00:00:34,829 --> 00:00:34,871
[나루토][생명][엄마]
90
00:00:34,871 --> 00:00:35,110
[아빠][쿠시나][엄마][사랑]
91
00:00:35,110 --> 00:00:35,410
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
92
00:00:35,410 --> 00:00:35,746
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
93
00:00:35,746 --> 00:00:36,581
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
94
00:00:36,581 --> 00:00:36,754
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
95
00:00:36,754 --> 00:00:37,065
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
96
00:00:37,065 --> 00:00:37,876
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
97
00:00:37,876 --> 00:00:37,982
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
98
00:00:37,982 --> 00:00:38,362
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
99
00:00:38,362 --> 00:00:38,849
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
100
00:00:38,849 --> 00:00:39,518
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
101
00:00:39,518 --> 00:00:40,141
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
102
00:00:40,141 --> 00:00:40,772
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
103
00:00:40,772 --> 00:00:41,429
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
104
00:00:41,429 --> 00:00:42,052
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
105
00:00:42,052 --> 00:00:42,696
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
106
00:00:42,696 --> 00:00:43,249
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
107
00:00:43,249 --> 00:00:43,897
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
108
00:00:43,897 --> 00:00:44,289
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
109
00:00:44,289 --> 00:00:44,727
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
110
00:00:44,727 --> 00:00:45,017
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
111
00:00:45,017 --> 00:00:45,451
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
112
00:00:45,451 --> 00:00:46,082
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
113
00:00:46,082 --> 00:00:46,405
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
114
00:00:46,405 --> 00:00:46,656
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
115
00:00:46,656 --> 00:00:46,783
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
116
00:00:46,783 --> 00:00:46,953
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
117
00:00:46,953 --> 00:00:47,014
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
118
00:00:47,014 --> 00:00:47,269
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
119
00:00:47,269 --> 00:00:47,337
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
120
00:00:47,337 --> 00:00:47,985
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
121
00:00:47,985 --> 00:00:48,383
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
122
00:00:48,383 --> 00:00:48,684
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
123
00:00:48,684 --> 00:00:49,063
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
124
00:00:49,063 --> 00:00:49,430
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
125
00:00:49,430 --> 00:00:49,607
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
126
00:00:49,607 --> 00:00:49,829
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
127
00:00:49,829 --> 00:00:50,058
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
128
00:00:50,058 --> 00:00:50,632
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
129
00:00:50,632 --> 00:00:51,256
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
130
00:00:51,256 --> 00:00:51,683
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
131
00:00:51,683 --> 00:00:51,858
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
132
00:00:51,858 --> 00:00:52,545
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
133
00:00:52,545 --> 00:00:52,997
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
134
00:00:52,997 --> 00:00:53,325
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
135
00:00:53,325 --> 00:00:53,885
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
136
00:00:53,885 --> 00:00:54,595
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
137
00:00:54,595 --> 00:00:54,939
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
138
00:00:54,939 --> 00:00:55,243
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
139
00:00:55,243 --> 00:00:55,475
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
140
00:00:55,475 --> 00:00:55,853
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
141
00:00:55,853 --> 00:00:56,548
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
142
00:00:56,548 --> 00:00:56,886
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
143
00:00:56,886 --> 00:00:57,073
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
144
00:00:57,073 --> 00:00:57,273
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
145
00:00:57,273 --> 00:00:57,545
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
146
00:00:57,545 --> 00:00:57,757
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
147
00:00:57,757 --> 00:00:57,896
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
148
00:00:57,896 --> 00:00:58,482
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
149
00:00:58,482 --> 00:00:58,816
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
150
00:00:58,816 --> 00:00:59,077
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
151
00:00:59,077 --> 00:00:59,770
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
152
00:00:59,770 --> 00:01:00,137
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
153
00:01:00,137 --> 00:01:00,292
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
154
00:01:00,292 --> 00:01:00,547
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
155
00:01:00,547 --> 00:01:00,745
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
156
00:01:00,745 --> 00:01:00,809
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
157
00:01:00,809 --> 00:01:01,868
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
158
00:01:01,868 --> 00:01:02,121
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
159
00:01:02,121 --> 00:01:02,215
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
160
00:01:02,215 --> 00:01:02,472
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
161
00:01:02,472 --> 00:01:03,028
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
162
00:01:03,028 --> 00:01:03,504
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
163
00:01:03,504 --> 00:01:03,751
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
164
00:01:03,751 --> 00:01:04,377
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
165
00:01:04,377 --> 00:01:05,092
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
166
00:01:05,092 --> 00:01:05,395
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
167
00:01:05,395 --> 00:01:05,664
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
168
00:01:05,664 --> 00:01:05,887
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
169
00:01:05,887 --> 00:01:06,427
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
170
00:01:06,427 --> 00:01:07,050
守り続けよう
지켜나가자
171
00:01:07,050 --> 00:01:07,298
守り続けよう
지켜나가자
172
00:01:07,298 --> 00:01:08,087
守り続けよう
지켜나가자
173
00:01:08,087 --> 00:01:08,224
守り続けよう
지켜나가자
174
00:01:08,224 --> 00:01:08,362
守り続けよう
지켜나가자
175
00:01:08,362 --> 00:01:08,895
守り続けよう
지켜나가자
176
00:01:08,895 --> 00:01:09,279
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
177
00:01:09,279 --> 00:01:09,665
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
178
00:01:09,665 --> 00:01:09,994
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
179
00:01:09,994 --> 00:01:10,196
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
180
00:01:10,196 --> 00:01:10,370
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
181
00:01:10,370 --> 00:01:10,716
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
182
00:01:10,716 --> 00:01:10,935
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
183
00:01:10,935 --> 00:01:11,370
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
184
00:01:11,370 --> 00:01:11,565
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
185
00:01:11,565 --> 00:01:12,192
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
186
00:01:12,192 --> 00:01:12,592
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
187
00:01:12,592 --> 00:01:12,945
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
188
00:01:12,945 --> 00:01:13,538
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
189
00:01:13,538 --> 00:01:13,938
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
190
00:01:13,938 --> 00:01:14,340
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
191
00:01:14,340 --> 00:01:14,873
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
192
00:01:14,873 --> 00:01:15,874
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
193
00:01:15,874 --> 00:01:16,194
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
194
00:01:16,194 --> 00:01:16,467
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
195
00:01:16,467 --> 00:01:17,137
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
196
00:01:17,137 --> 00:01:17,390
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
197
00:01:17,390 --> 00:01:17,806
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
198
00:01:17,806 --> 00:01:18,207
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
199
00:01:18,207 --> 00:01:18,439
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
200
00:01:18,439 --> 00:01:18,705
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
201
00:01:18,705 --> 00:01:19,197
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
202
00:01:19,197 --> 00:01:19,538
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
203
00:01:19,538 --> 00:01:19,732
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
204
00:01:19,732 --> 00:01:20,036
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
205
00:01:20,036 --> 00:01:20,562
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
206
00:01:20,562 --> 00:01:20,871
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
207
00:01:20,871 --> 00:01:21,307
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
208
00:01:21,307 --> 00:01:21,797
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
209
00:01:21,797 --> 00:01:22,204
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
210
00:01:22,204 --> 00:01:22,746
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
211
00:01:22,746 --> 00:01:23,408
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
212
00:01:23,408 --> 00:01:23,814
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
213
00:01:23,814 --> 00:01:24,108
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
214
00:01:24,108 --> 00:01:24,574
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
215
00:01:24,574 --> 00:01:24,724
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
216
00:01:24,724 --> 00:01:26,605
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
217
00:01:30,393 --> 00:01:34,962
《존경하는 우리 언니》
218
00:01:42,675 --> 00:01:44,664
히나타 언니
219
00:01:45,879 --> 00:01:47,574
기다리고 있었어
220
00:01:47,775 --> 00:01:50,082
같이 닌자 놀이 하자!
221
00:01:51,946 --> 00:01:55,215
하나비 미안해,
지금은 안될 것 같아
222
00:01:55,484 --> 00:01:58,341
왜~? 잠깐만 잠깐만~
223
00:01:58,341 --> 00:01:59,880
그럼 안돼요, 하나비 님
224
00:02:00,800 --> 00:02:04,079
히나타 님은 히아시 님과
수행을 해야해요
225
00:02:04,925 --> 00:02:07,055
제가 놀아줄 테니
226
00:02:07,682 --> 00:02:09,432
그만 가보세요
227
00:02:09,432 --> 00:02:11,519
나중에 놀아줄게, 하나비
228
00:02:12,405 --> 00:02:16,777
싫어 싫어~ 언니~
229
00:02:22,665 --> 00:02:24,534
치사해
230
00:02:24,929 --> 00:02:27,021
어쩔 수 없어요
231
00:02:27,399 --> 00:02:30,285
저 분은 종가의 후계자시니까요
232
00:02:31,651 --> 00:02:33,815
그래도 잠깐이라도 놀아주지
233
00:02:34,349 --> 00:02:36,004
우리 휴우가 일족은
234
00:02:36,004 --> 00:02:39,730
아주 우수한
혈계한계에 백안을 가진
235
00:02:39,730 --> 00:02:41,646
나뭇잎 마을의 명문가예요
236
00:02:42,206 --> 00:02:44,241
그 정점에 서실 히나타 님에게는
237
00:02:44,241 --> 00:02:47,268
배워야 할 게 잔뜩 있어요
238
00:02:47,906 --> 00:02:49,519
자, 드세요
239
00:03:06,709 --> 00:03:10,994
하나비 님
240
00:03:12,418 --> 00:03:15,688
대체 어디로 가신 거지?
241
00:03:23,502 --> 00:03:25,585
언니 찾았다!
242
00:03:42,707 --> 00:03:46,607
결국 언니랑 못 놀았네
243
00:03:52,996 --> 00:03:54,920
히나타 언니!
244
00:03:55,374 --> 00:03:57,120
늦어서 미안해
245
00:03:57,120 --> 00:03:59,538
아니 괜찮아!
246
00:04:05,668 --> 00:04:07,155
챙!
247
00:04:07,370 --> 00:04:08,477
슉!
248
00:04:09,371 --> 00:04:10,725
어?
249
00:04:43,456 --> 00:04:46,387
어제 말이야 언니가 왔어
250
00:04:46,872 --> 00:04:49,377
수행 때문에 지치셨을 텐데
251
00:04:49,879 --> 00:04:51,800
감사하다고 말은
잘 하셨나요?
252
00:04:53,669 --> 00:04:55,722
잤으니까 다음에 말할래
253
00:04:56,907 --> 00:04:59,167
네, 그렇게 하세요
254
00:04:59,755 --> 00:05:01,939
갑자기 뭐하는 짓이냐니깐?!
255
00:05:02,718 --> 00:05:05,666
뭐하러 온 거야, 이 역귀가
256
00:05:06,726 --> 00:05:09,411
뭐하러냐니, 난 그저
257
00:05:09,411 --> 00:05:11,678
가면을 보고 싶었을 뿐이라고
258
00:05:11,678 --> 00:05:13,270
그래 어련하시겠어요.
259
00:05:13,270 --> 00:05:15,975
더럽고 덜떨어진 주제에!
260
00:05:16,296 --> 00:05:18,938
정말이지, 저리 꺼져!
261
00:05:22,651 --> 00:05:25,995
너한테 줄테니까
이제 좀 사라져!
262
00:05:29,446 --> 00:05:32,119
나츠, 저 아이한테 왜 그래?
263
00:05:32,705 --> 00:05:33,977
그건..
264
00:05:36,010 --> 00:05:37,934
저 점원이 말하는 대로예요
265
00:05:40,379 --> 00:05:41,654
뭐야!
266
00:05:41,931 --> 00:05:45,549
왜 날 그런 눈으로 보냐니깐
267
00:05:47,857 --> 00:05:51,286
저 아이에게 절대
다가가서는 안 됩니다
268
00:06:00,783 --> 00:06:02,209
공부하러 가는 거야?
269
00:06:02,209 --> 00:06:03,289
응
270
00:06:03,631 --> 00:06:05,226
이젠 이름도 쓸 수 있고
271
00:06:05,226 --> 00:06:07,097
한자도 조금 할 줄 알아
272
00:06:07,097 --> 00:06:08,962
이것저것 할 수 있어
273
00:06:09,292 --> 00:06:10,298
그렇구나
274
00:06:10,298 --> 00:06:13,199
히나타님, 히아시님이
기다리실 것 같은데요?
275
00:06:13,199 --> 00:06:14,287
알아
276
00:06:15,290 --> 00:06:16,896
그럼 갈게, 하나비
277
00:06:16,896 --> 00:06:17,703
응!
278
00:06:23,722 --> 00:06:25,781
수행이라..
279
00:06:37,436 --> 00:06:38,953
집중하세요
280
00:06:39,573 --> 00:06:42,439
끝나기 전까진 놀지 못해요
281
00:06:49,164 --> 00:06:50,476
다 했다! 여기요!
282
00:06:56,238 --> 00:06:57,557
정말이지..
283
00:07:14,423 --> 00:07:18,812
강하고 착하다
저렇게 되고 싶다
284
00:07:28,087 --> 00:07:32,020
조금이라도 더
언니를 따라잡고 싶어
285
00:07:41,367 --> 00:07:42,867
네지 오빠?
286
00:07:43,419 --> 00:07:46,109
상대는 제가 아니더라도
잘 할 수 있을 겁니다.
287
00:07:46,507 --> 00:07:48,351
제 수행을 하게 해주세요
288
00:07:48,807 --> 00:07:51,774
아니 아직이다. 계속해라
289
00:07:52,111 --> 00:07:54,395
부탁할게요, 네지 오빠
290
00:07:59,068 --> 00:08:00,298
알겠습니다.
291
00:08:08,694 --> 00:08:11,314
저 사람 평소랑 달라
292
00:08:11,730 --> 00:08:13,959
왜 그러세요, 히나타님?
293
00:08:14,582 --> 00:08:16,456
노는 게 아니에요
294
00:08:26,280 --> 00:08:28,099
힘내, 언니!
295
00:08:30,289 --> 00:08:31,576
말도 안 돼
296
00:08:32,692 --> 00:08:34,464
겨우 이 정도인 주제에
297
00:08:36,472 --> 00:08:39,412
휴우가의 종가라는 숙명을
298
00:08:40,726 --> 00:08:42,465
짊어질 수나 있겠어?!
299
00:09:02,147 --> 00:09:03,561
뭐야?
300
00:09:04,134 --> 00:09:06,544
머리가... 머리가..
301
00:09:21,367 --> 00:09:23,035
어리석은 놈이
302
00:09:24,496 --> 00:09:27,163
뭐야? 대체 뭐야?
303
00:09:43,906 --> 00:09:45,809
그건 뭐였을까..?
304
00:09:53,766 --> 00:09:55,976
도장을 훔쳐보고 있었지?
305
00:09:59,199 --> 00:10:00,361
그렇군..
306
00:10:06,712 --> 00:10:10,963
그 사람 아무것도 없었는데
갑자기 아파하고
307
00:10:11,733 --> 00:10:13,989
거기다 이마에 문양 말이에요
308
00:10:14,753 --> 00:10:19,790
네가 본 건 이 휴우가에 전해지는
새장 속의 새의 주인이다
309
00:10:20,757 --> 00:10:22,822
새장 속의 새?
310
00:10:23,812 --> 00:10:27,762
그래, 종가를 잇는 자(비인)에
의해서만 반응하고
311
00:10:28,066 --> 00:10:32,342
그것이 새겨진 자의 뇌 신경을
간단하게 파괴한다
312
00:10:36,708 --> 00:10:38,864
그럼 아까 건
313
00:10:40,099 --> 00:10:42,775
히나타에게 피해 주려는 네지를
314
00:10:42,775 --> 00:10:46,495
히아시가 비인의 힘으로 잠재운 거지
315
00:10:46,852 --> 00:10:48,676
왜 그렇게까지 하는 거야?
316
00:10:54,633 --> 00:10:56,632
우리 휴우가의 종가에겐
317
00:10:56,632 --> 00:11:00,532
백안을 미래의 영광을 위해
지킬 사명이 있다
318
00:11:00,532 --> 00:11:02,755
그를 위해서는 때론
319
00:11:02,755 --> 00:11:06,238
죽음이라는 절대적인 공포로
분가를 지배하고
320
00:11:06,238 --> 00:11:09,014
따르게 하는 것도
필요하지
321
00:11:09,793 --> 00:11:12,729
절대적인 공포?
322
00:11:14,401 --> 00:11:17,162
허나 당연히 분가 중에서도
323
00:11:17,162 --> 00:11:19,337
그걸 받아들이지
못하는 자도 있다
324
00:11:20,385 --> 00:11:23,496
우리 종가에 한을 품은 사람들같이
325
00:11:24,773 --> 00:11:28,869
우리는 그런 업을 가진
일족이기도 하는게지
326
00:11:31,263 --> 00:11:33,383
그것이 우리들
327
00:11:33,731 --> 00:11:35,629
기억해두거라 하나비
328
00:11:36,430 --> 00:11:38,728
이 세상에 있는 온갖 모든 것은
329
00:11:38,728 --> 00:11:41,800
각각의 운명을 지닌 채로
살아가고 있다.
330
00:11:42,352 --> 00:11:45,381
그리고 그건 죽을때까지
절대 바뀌지 않는다.
331
00:11:59,560 --> 00:12:01,071
별일이네요.
332
00:12:01,071 --> 00:12:03,301
오늘은 빨리하지 않는가 봐요?
333
00:12:03,698 --> 00:12:06,061
응 뭐...
334
00:12:19,730 --> 00:12:24,056
언니보다 그 사람이
계속 더 강한 건가?
335
00:12:42,957 --> 00:12:45,607
멀었다
왜 거기서 멈추는게냐!
336
00:12:46,249 --> 00:12:47,929
힘껏 파고들어 와라!
337
00:12:47,929 --> 00:12:49,230
네!
338
00:12:56,971 --> 00:12:59,206
수고하셨습니다.
339
00:13:09,517 --> 00:13:12,832
저래서 히나타가 괜찮겠나?
340
00:13:15,706 --> 00:13:17,342
히나타는 태어날 때부터
341
00:13:17,342 --> 00:13:19,627
싸움에는 소극적인 성격
이었으니까요
342
00:13:20,196 --> 00:13:22,388
너무 착해 빠진
걸지도 모르죠
343
00:13:22,630 --> 00:13:25,794
허나 그래선 휴우가를 지킬 수 없다
344
00:13:58,941 --> 00:14:01,381
이런 곳에서 뭐하지?
345
00:14:08,776 --> 00:14:10,776
분신술!
(分身の術)
346
00:14:20,304 --> 00:14:22,390
분신술!
(分身の術)
347
00:14:22,501 --> 00:14:24,344
저 사람은 분명..
348
00:14:27,311 --> 00:14:30,457
왜 히나타 언니가 저런 사람이랑?
349
00:14:32,086 --> 00:14:33,104
언니?
350
00:15:17,345 --> 00:15:18,382
들어가마
351
00:15:47,425 --> 00:15:50,700
서로 5살이나 차이가 날 텐데..
352
00:15:50,700 --> 00:15:52,850
대단하네요, 하나비님
353
00:16:02,423 --> 00:16:04,685
오늘의 수행은 어떠셨나요?
354
00:16:05,085 --> 00:16:07,832
평소랑 똑같아
355
00:16:08,129 --> 00:16:09,855
우울해 보이네요
356
00:16:10,258 --> 00:16:12,883
옛날엔 그렇게 좋아하셨는데
357
00:16:14,299 --> 00:16:16,013
응..
358
00:16:19,941 --> 00:16:22,310
한동안 상황을
지켜보고 있었다만
359
00:16:22,310 --> 00:16:25,523
역시 히나타에게
종가를 맡기는 건 어려워
360
00:16:26,154 --> 00:16:29,047
결단을 할 때가 되지 않았나 싶네
361
00:16:29,200 --> 00:16:32,975
알겠습니다.
362
00:16:33,680 --> 00:16:36,412
하지만 한가지 부탁이 있습니다.
363
00:16:39,627 --> 00:16:43,070
오늘은 너희 둘이
모의전을 치르도록 하지
364
00:16:44,502 --> 00:16:46,927
지금까지 단련해온 힘을 보마
365
00:16:46,927 --> 00:16:49,915
그렇다 해서 서로가
봐주는 건 용서 없다
366
00:16:50,297 --> 00:16:52,227
때려눕힐 각오로 싸워라
367
00:16:52,991 --> 00:16:55,182
때려눕히다니..
368
00:16:55,182 --> 00:16:57,522
히아시 님은 대체
무슨 생각을 하시는 거야?!
369
00:17:00,247 --> 00:17:04,069
히나타.. 넌 휴우가의 후계자다
370
00:17:04,185 --> 00:17:07,211
그 입장에 걸맞은 싸움을 보여줘라
371
00:17:08,187 --> 00:17:09,313
네..
372
00:17:11,942 --> 00:17:14,942
난 그냥 싸우기만 하면 돼
373
00:17:20,184 --> 00:17:21,177
시작!
374
00:17:30,478 --> 00:17:32,478
히나타 언니
375
00:17:36,834 --> 00:17:38,683
둘 다 대단하군
376
00:17:45,076 --> 00:17:46,522
틈이 보이질 않아
377
00:17:47,461 --> 00:17:48,685
여기다!
378
00:17:51,499 --> 00:17:52,484
아차
379
00:18:07,148 --> 00:18:08,171
거기까지!
380
00:18:33,528 --> 00:18:34,559
아버지
381
00:18:34,559 --> 00:18:37,126
5살이나 어린 하나비에게 지다니
382
00:18:37,126 --> 00:18:39,304
이제 됐다. 가라!
383
00:18:53,577 --> 00:18:58,170
히나타는 하급닌자로서
마을의 임무를 행하게 될 거다
384
00:18:59,633 --> 00:19:00,858
그렇습니까?
385
00:19:02,172 --> 00:19:07,965
안타깝지만 그렇게 덜떨어진 애를
후계자로 삼을 수 없다
386
00:19:08,125 --> 00:19:10,115
이게 녀석의 운명이야
387
00:19:12,580 --> 00:19:16,617
그리고 언니를 능가하는 힘을
갖고 태어난 것 자체가
388
00:19:16,617 --> 00:19:18,128
네 운명이기도 하고
389
00:19:18,602 --> 00:19:21,221
하나비여, 이 휴우가를 위해서
390
00:19:21,599 --> 00:19:24,378
계속해서 그 힘을 갈고 닦아라
391
00:19:27,495 --> 00:19:28,549
네
392
00:19:33,276 --> 00:19:39,648
무심
(사심이 없을 정도로 열심히 함)
393
00:19:49,549 --> 00:19:51,297
일어서라, 하나비
394
00:19:56,273 --> 00:19:58,870
히나타는 이제부터
제가 돌봐주게 됩니다.
395
00:19:59,530 --> 00:20:02,250
하지만 정말 괜찮은 겁니까?
396
00:20:04,615 --> 00:20:07,260
히나타는 휴우가의
후계자였을 텐데요?
397
00:20:07,902 --> 00:20:11,287
하급닌자가 치르는 일은
항상 죽음이 서려있습니다.
398
00:20:13,341 --> 00:20:15,028
상관 없다
399
00:20:17,178 --> 00:20:20,912
5살이나 적은 하나비에게 지는
변변치 않는 녀석에게
400
00:20:21,163 --> 00:20:23,721
휴우가에는 필요 없다
401
00:20:26,604 --> 00:20:29,564
아버지는 언니를 버린 거야
402
00:20:31,075 --> 00:20:33,196
할 말은 그게 다인가?
403
00:20:33,627 --> 00:20:36,697
그럼 가라, 방해만 돼
404
00:20:37,498 --> 00:20:38,353
네
405
00:20:43,454 --> 00:20:45,656
계속한다, 하나비
406
00:20:46,123 --> 00:20:47,285
네
407
00:20:51,128 --> 00:20:54,927
언니가 안된다면
내가 할 수밖에 없어
408
00:20:55,149 --> 00:21:00,038
내가 휴우가를 지키겠어
이게 내 운명이야
409
00:21:05,831 --> 00:21:06,316
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
410
00:21:06,316 --> 00:21:06,455
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
411
00:21:06,455 --> 00:21:06,964
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
412
00:21:06,964 --> 00:21:07,299
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
413
00:21:07,299 --> 00:21:07,497
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
414
00:21:07,497 --> 00:21:07,664
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
415
00:21:07,664 --> 00:21:07,845
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
416
00:21:07,845 --> 00:21:08,028
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
417
00:21:08,028 --> 00:21:08,163
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
418
00:21:08,163 --> 00:21:08,341
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
419
00:21:08,341 --> 00:21:08,364
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
420
00:21:08,364 --> 00:21:08,569
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
421
00:21:08,569 --> 00:21:08,970
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
422
00:21:08,970 --> 00:21:09,384
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
423
00:21:09,384 --> 00:21:09,776
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
424
00:21:09,776 --> 00:21:10,011
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
425
00:21:10,011 --> 00:21:10,559
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
426
00:21:10,559 --> 00:21:10,728
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
427
00:21:10,728 --> 00:21:10,929
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
428
00:21:10,929 --> 00:21:11,143
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
429
00:21:11,143 --> 00:21:11,375
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
430
00:21:11,375 --> 00:21:11,544
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
431
00:21:11,544 --> 00:21:11,887
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
432
00:21:11,887 --> 00:21:12,451
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
433
00:21:12,451 --> 00:21:12,853
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
434
00:21:12,853 --> 00:21:13,107
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
435
00:21:13,107 --> 00:21:13,375
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
436
00:21:13,375 --> 00:21:13,623
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
437
00:21:13,623 --> 00:21:13,854
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
438
00:21:13,854 --> 00:21:13,960
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
439
00:21:13,960 --> 00:21:14,383
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
440
00:21:14,383 --> 00:21:14,580
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
441
00:21:14,580 --> 00:21:15,309
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
442
00:21:15,309 --> 00:21:15,968
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
443
00:21:15,968 --> 00:21:16,699
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
444
00:21:16,699 --> 00:21:17,292
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
445
00:21:17,292 --> 00:21:18,122
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
446
00:21:18,122 --> 00:21:18,607
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
447
00:21:18,607 --> 00:21:18,915
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
448
00:21:18,915 --> 00:21:19,195
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
449
00:21:19,195 --> 00:21:19,690
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
450
00:21:19,690 --> 00:21:19,890
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
451
00:21:19,890 --> 00:21:20,122
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
452
00:21:20,122 --> 00:21:20,298
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
453
00:21:20,298 --> 00:21:20,484
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
454
00:21:20,484 --> 00:21:20,662
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
455
00:21:20,662 --> 00:21:20,685
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
456
00:21:20,685 --> 00:21:20,890
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
457
00:21:20,890 --> 00:21:21,214
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
458
00:21:21,214 --> 00:21:21,593
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
459
00:21:21,593 --> 00:21:22,028
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
460
00:21:22,028 --> 00:21:22,221
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
461
00:21:22,221 --> 00:21:22,603
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
462
00:21:22,603 --> 00:21:22,816
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
463
00:21:22,816 --> 00:21:23,000
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
464
00:21:23,000 --> 00:21:23,224
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
465
00:21:23,224 --> 00:21:23,404
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
466
00:21:23,404 --> 00:21:23,636
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
467
00:21:23,636 --> 00:21:23,805
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
468
00:21:23,805 --> 00:21:24,178
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
469
00:21:24,178 --> 00:21:24,901
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
470
00:21:24,901 --> 00:21:25,239
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
471
00:21:25,239 --> 00:21:25,888
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
472
00:21:25,888 --> 00:21:26,145
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
473
00:21:26,145 --> 00:21:26,251
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
474
00:21:26,251 --> 00:21:26,674
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
475
00:21:26,674 --> 00:21:26,871
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
476
00:21:26,871 --> 00:21:27,600
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
477
00:21:27,600 --> 00:21:28,259
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
478
00:21:28,259 --> 00:21:28,990
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
479
00:21:28,990 --> 00:21:29,543
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
480
00:21:29,543 --> 00:21:33,319
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
481
00:21:35,524 --> 00:21:35,776
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
482
00:21:35,776 --> 00:21:36,207
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
483
00:21:36,207 --> 00:21:36,770
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
484
00:21:36,770 --> 00:21:37,025
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
485
00:21:37,025 --> 00:21:37,230
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
486
00:21:37,230 --> 00:21:37,538
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
487
00:21:37,538 --> 00:21:38,330
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
488
00:21:38,330 --> 00:21:38,625
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
489
00:21:38,625 --> 00:21:38,824
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
490
00:21:38,824 --> 00:21:41,668
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
491
00:21:41,668 --> 00:21:41,887
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
492
00:21:41,887 --> 00:21:42,075
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
493
00:21:42,075 --> 00:21:42,294
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
494
00:21:42,294 --> 00:21:42,451
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
495
00:21:42,451 --> 00:21:42,702
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
496
00:21:42,702 --> 00:21:42,910
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
497
00:21:42,910 --> 00:21:44,464
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
498
00:21:44,464 --> 00:21:44,758
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
499
00:21:44,758 --> 00:21:44,997
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
500
00:21:44,997 --> 00:21:48,093
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
501
00:21:48,360 --> 00:21:48,969
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
502
00:21:48,969 --> 00:21:49,191
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
503
00:21:49,191 --> 00:21:49,368
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
504
00:21:49,368 --> 00:21:49,606
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
505
00:21:49,606 --> 00:21:49,792
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
506
00:21:49,792 --> 00:21:51,152
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
507
00:21:51,152 --> 00:21:51,814
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
508
00:21:51,814 --> 00:21:52,044
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
509
00:21:52,044 --> 00:21:52,410
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
510
00:21:52,410 --> 00:21:52,607
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
511
00:21:52,607 --> 00:21:52,846
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
512
00:21:52,846 --> 00:21:54,288
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
513
00:21:54,288 --> 00:21:54,523
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
514
00:21:54,523 --> 00:21:54,914
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
515
00:21:54,914 --> 00:21:55,090
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
516
00:21:55,090 --> 00:21:55,406
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
517
00:21:55,406 --> 00:21:55,649
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
518
00:21:55,649 --> 00:21:55,874
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
519
00:21:55,874 --> 00:21:56,947
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
520
00:21:56,947 --> 00:21:57,187
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
521
00:21:57,187 --> 00:21:57,377
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
522
00:21:57,377 --> 00:21:57,572
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
523
00:21:57,572 --> 00:21:57,894
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
524
00:21:57,894 --> 00:21:58,155
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
525
00:21:58,155 --> 00:21:58,487
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
526
00:21:58,487 --> 00:21:59,090
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
527
00:21:59,090 --> 00:21:59,424
なりたい
되고 싶어
528
00:21:59,424 --> 00:21:59,752
なりたい
되고 싶어
529
00:21:59,752 --> 00:22:00,187
なりたい
되고 싶어
530
00:22:00,187 --> 00:22:00,817
なりたい
되고 싶어
531
00:22:00,817 --> 00:22:01,198
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
532
00:22:01,198 --> 00:22:01,601
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
533
00:22:01,601 --> 00:22:01,846
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
534
00:22:01,846 --> 00:22:02,190
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
535
00:22:02,190 --> 00:22:02,457
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
536
00:22:02,457 --> 00:22:02,705
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
537
00:22:02,705 --> 00:22:02,805
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
538
00:22:02,805 --> 00:22:02,996
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
539
00:22:02,996 --> 00:22:03,123
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
540
00:22:03,123 --> 00:22:03,301
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
541
00:22:03,301 --> 00:22:03,324
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
542
00:22:03,324 --> 00:22:03,529
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
543
00:22:03,529 --> 00:22:03,930
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
544
00:22:03,930 --> 00:22:04,344
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
545
00:22:04,344 --> 00:22:04,736
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
546
00:22:04,736 --> 00:22:04,971
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
547
00:22:04,971 --> 00:22:05,519
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
548
00:22:05,519 --> 00:22:05,688
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
549
00:22:05,688 --> 00:22:05,889
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
550
00:22:05,889 --> 00:22:06,103
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
551
00:22:06,103 --> 00:22:06,335
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
552
00:22:06,335 --> 00:22:06,504
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
553
00:22:06,504 --> 00:22:06,847
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
554
00:22:06,847 --> 00:22:07,411
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
555
00:22:07,411 --> 00:22:07,813
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
556
00:22:07,813 --> 00:22:08,067
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
557
00:22:08,067 --> 00:22:08,335
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
558
00:22:08,335 --> 00:22:08,583
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
559
00:22:08,583 --> 00:22:08,814
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
560
00:22:08,814 --> 00:22:08,920
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
561
00:22:08,920 --> 00:22:09,343
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
562
00:22:09,343 --> 00:22:09,540
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
563
00:22:09,540 --> 00:22:10,269
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
564
00:22:10,269 --> 00:22:10,928
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
565
00:22:10,928 --> 00:22:11,659
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
566
00:22:11,659 --> 00:22:12,252
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
567
00:22:12,252 --> 00:22:13,082
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
568
00:22:13,082 --> 00:22:13,567
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
569
00:22:13,567 --> 00:22:13,835
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
570
00:22:13,835 --> 00:22:14,215
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
571
00:22:14,215 --> 00:22:14,678
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
572
00:22:14,678 --> 00:22:14,903
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
573
00:22:14,903 --> 00:22:15,095
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
574
00:22:15,095 --> 00:22:15,314
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
575
00:22:15,314 --> 00:22:15,444
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
576
00:22:15,444 --> 00:22:15,622
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
577
00:22:15,622 --> 00:22:15,645
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
578
00:22:15,645 --> 00:22:15,850
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
579
00:22:15,850 --> 00:22:16,174
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
580
00:22:16,174 --> 00:22:16,553
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
581
00:22:16,553 --> 00:22:16,994
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
582
00:22:16,994 --> 00:22:17,181
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
583
00:22:17,181 --> 00:22:17,563
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
584
00:22:17,563 --> 00:22:17,776
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
585
00:22:17,776 --> 00:22:17,960
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
586
00:22:17,960 --> 00:22:18,184
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
587
00:22:18,184 --> 00:22:18,364
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
588
00:22:18,364 --> 00:22:18,596
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
589
00:22:18,596 --> 00:22:18,765
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
590
00:22:18,765 --> 00:22:19,138
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
591
00:22:19,138 --> 00:22:20,104
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
592
00:22:20,104 --> 00:22:20,358
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
593
00:22:20,358 --> 00:22:20,927
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
594
00:22:20,927 --> 00:22:21,105
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
595
00:22:21,105 --> 00:22:21,211
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
596
00:22:21,211 --> 00:22:21,634
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
597
00:22:21,634 --> 00:22:21,831
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
598
00:22:21,831 --> 00:22:22,560
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
599
00:22:22,560 --> 00:22:23,219
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
600
00:22:23,219 --> 00:22:23,950
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
601
00:22:23,950 --> 00:22:24,503
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
602
00:22:24,503 --> 00:22:28,268
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
603
00:22:39,096 --> 00:22:40,972
히나타님은 하급닌자로서
604
00:22:40,972 --> 00:22:42,979
잘하고 계신 것 같더라고요
605
00:22:42,979 --> 00:22:44,641
중급닌자 시험에 나간다 하고요
606
00:22:44,641 --> 00:22:46,272
중급닌자 시험?
607
00:22:46,272 --> 00:22:50,138
하급닌자에서 중급닌자가 되는
승격 테스트 같은 건데
608
00:22:50,138 --> 00:22:53,287
죽는 사람도 나오는
가혹한 대회라 하더군요
609
00:22:53,287 --> 00:22:56,287
다음화 나루토 질풍전은
57441