All language subtitles for 나루토 388
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,378 --> 00:00:00,740
『cafe.naver.com/narutosmi』
2
00:00:00,740 --> 00:00:00,911
『cafe.naver.com/narutosmi』
3
00:00:00,911 --> 00:00:01,011
『cafe.naver.com/narutosmi』
4
00:00:01,011 --> 00:00:01,149
『cafe.naver.com/narutosmi』
5
00:00:01,149 --> 00:00:01,506
『cafe.naver.com/narutosmi』
6
00:00:01,506 --> 00:00:01,611
『cafe.naver.com/narutosmi』
7
00:00:01,611 --> 00:00:01,753
『cafe.naver.com/narutosmi』
8
00:00:01,753 --> 00:00:01,924
『cafe.naver.com/narutosmi』
9
00:00:01,924 --> 00:00:02,082
『cafe.naver.com/narutosmi』
10
00:00:02,082 --> 00:00:02,232
『cafe.naver.com/narutosmi』
11
00:00:02,232 --> 00:00:02,476
『cafe.naver.com/narutosmi』
12
00:00:02,476 --> 00:00:02,723
『cafe.naver.com/narutosmi』
13
00:00:02,723 --> 00:00:03,036
『cafe.naver.com/narutosmi』
14
00:00:03,420 --> 00:00:04,079
나루토 자막카페::
15
00:00:04,079 --> 00:00:04,738
나루토 자막카페::
16
00:00:04,738 --> 00:00:05,397
나루토 자막카페::
17
00:00:05,397 --> 00:00:06,056
나루토 자막카페::
18
00:00:06,056 --> 00:00:06,712
나루토 자막카페::
19
00:00:06,712 --> 00:00:07,371
나루토 자막카페::
20
00:00:07,371 --> 00:00:08,030
나루토 자막카페::
21
00:00:08,030 --> 00:00:08,617
나루토 자막카페::
22
00:00:08,617 --> 00:00:09,234
루디 : Looddy
23
00:00:09,234 --> 00:00:09,854
루디 : Looddy
24
00:00:09,854 --> 00:00:10,522
루디 : Looddy
25
00:00:10,522 --> 00:00:11,129
루디 : Looddy
26
00:00:11,129 --> 00:00:13,757
루디 : Looddy
나루토 자막카페::
27
00:00:13,862 --> 00:00:14,176
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
28
00:00:14,176 --> 00:00:14,525
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
29
00:00:14,525 --> 00:00:14,814
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
30
00:00:14,814 --> 00:00:16,105
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
31
00:00:16,105 --> 00:00:16,539
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
32
00:00:16,539 --> 00:00:16,744
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
33
00:00:16,744 --> 00:00:16,834
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
34
00:00:16,834 --> 00:00:16,997
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
35
00:00:16,997 --> 00:00:17,191
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
36
00:00:17,191 --> 00:00:17,243
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
37
00:00:17,243 --> 00:00:17,568
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
38
00:00:17,568 --> 00:00:17,665
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
39
00:00:17,665 --> 00:00:17,700
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
40
00:00:17,700 --> 00:00:18,181
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
41
00:00:18,181 --> 00:00:18,523
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
42
00:00:18,523 --> 00:00:18,815
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
43
00:00:18,815 --> 00:00:19,180
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
44
00:00:19,180 --> 00:00:19,822
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
45
00:00:19,822 --> 00:00:20,193
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
46
00:00:20,193 --> 00:00:20,415
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
47
00:00:20,415 --> 00:00:20,969
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
48
00:00:20,969 --> 00:00:21,425
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
49
00:00:21,425 --> 00:00:21,761
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
50
00:00:21,761 --> 00:00:22,229
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
51
00:00:22,229 --> 00:00:22,939
まだ知らぬ
아직 모른채
52
00:00:22,939 --> 00:00:23,296
まだ知らぬ
아직 모른채
53
00:00:23,296 --> 00:00:23,607
まだ知らぬ
아직 모른채
54
00:00:23,607 --> 00:00:23,909
まだ知らぬ
아직 모른채
55
00:00:23,909 --> 00:00:24,060
まだ知らぬ
아직 모른채
56
00:00:24,060 --> 00:00:24,160
[린][고통][고독][카카시]
57
00:00:24,160 --> 00:00:24,260
[주저함][아픔][죽음]
58
00:00:24,431 --> 00:00:24,714
一線超えて
한단계 넘고
59
00:00:24,714 --> 00:00:25,002
一線超えて
한단계 넘고
60
00:00:25,002 --> 00:00:25,197
一線超えて
한단계 넘고
61
00:00:25,197 --> 00:00:25,360
一線超えて
한단계 넘고
62
00:00:25,360 --> 00:00:26,594
一線超えて
한단계 넘고
63
00:00:26,594 --> 00:00:26,857
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
64
00:00:26,857 --> 00:00:26,946
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
65
00:00:26,946 --> 00:00:27,311
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
66
00:00:27,311 --> 00:00:27,520
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
67
00:00:27,520 --> 00:00:27,633
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
68
00:00:27,633 --> 00:00:27,805
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
69
00:00:27,805 --> 00:00:27,818
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
70
00:00:27,818 --> 00:00:27,989
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
71
00:00:27,989 --> 00:00:28,539
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
72
00:00:28,539 --> 00:00:28,881
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
73
00:00:28,881 --> 00:00:29,173
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
74
00:00:29,173 --> 00:00:29,538
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
75
00:00:29,538 --> 00:00:30,180
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
76
00:00:30,180 --> 00:00:30,551
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
77
00:00:30,551 --> 00:00:30,773
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
78
00:00:30,773 --> 00:00:31,327
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
79
00:00:31,327 --> 00:00:31,783
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
80
00:00:31,783 --> 00:00:32,119
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
81
00:00:32,119 --> 00:00:32,587
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
82
00:00:32,587 --> 00:00:33,297
まだ知らぬ
아직 모른채
83
00:00:33,297 --> 00:00:33,654
まだ知らぬ
아직 모른채
84
00:00:33,654 --> 00:00:33,965
まだ知らぬ
아직 모른채
85
00:00:33,965 --> 00:00:34,267
まだ知らぬ
아직 모른채
86
00:00:34,267 --> 00:00:34,698
まだ知らぬ
아직 모른채
87
00:00:34,698 --> 00:00:34,747
[나..][쿠시나][생명]
88
00:00:34,747 --> 00:00:34,789
[미나토][쿠시나][생명][엄마]
89
00:00:34,789 --> 00:00:34,831
[나루토][생명][엄마]
90
00:00:34,831 --> 00:00:35,070
[아빠][쿠시나][엄마][사랑]
91
00:00:35,070 --> 00:00:35,370
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
92
00:00:35,370 --> 00:00:35,706
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
93
00:00:35,706 --> 00:00:36,541
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
94
00:00:36,541 --> 00:00:36,714
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
95
00:00:36,714 --> 00:00:37,025
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
96
00:00:37,025 --> 00:00:37,836
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
97
00:00:37,836 --> 00:00:37,942
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
98
00:00:37,942 --> 00:00:38,322
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
99
00:00:38,322 --> 00:00:38,809
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
100
00:00:38,809 --> 00:00:39,478
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
101
00:00:39,478 --> 00:00:40,101
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
102
00:00:40,101 --> 00:00:40,732
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
103
00:00:40,732 --> 00:00:41,389
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
104
00:00:41,389 --> 00:00:42,012
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
105
00:00:42,012 --> 00:00:42,656
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
106
00:00:42,656 --> 00:00:43,209
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
107
00:00:43,209 --> 00:00:43,857
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
108
00:00:43,857 --> 00:00:44,249
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
109
00:00:44,249 --> 00:00:44,687
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
110
00:00:44,687 --> 00:00:44,977
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
111
00:00:44,977 --> 00:00:45,411
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
112
00:00:45,411 --> 00:00:46,042
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
113
00:00:46,042 --> 00:00:46,365
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
114
00:00:46,365 --> 00:00:46,616
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
115
00:00:46,616 --> 00:00:46,743
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
116
00:00:46,743 --> 00:00:46,913
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
117
00:00:46,913 --> 00:00:46,974
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
118
00:00:46,974 --> 00:00:47,229
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
119
00:00:47,229 --> 00:00:47,297
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
120
00:00:47,297 --> 00:00:47,945
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
121
00:00:47,945 --> 00:00:48,343
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
122
00:00:48,343 --> 00:00:48,644
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
123
00:00:48,644 --> 00:00:49,023
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
124
00:00:49,023 --> 00:00:49,390
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
125
00:00:49,390 --> 00:00:49,567
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
126
00:00:49,567 --> 00:00:49,789
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
127
00:00:49,789 --> 00:00:50,018
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
128
00:00:50,018 --> 00:00:50,592
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
129
00:00:50,592 --> 00:00:51,216
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
130
00:00:51,216 --> 00:00:51,643
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
131
00:00:51,643 --> 00:00:51,818
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
132
00:00:51,818 --> 00:00:52,505
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
133
00:00:52,505 --> 00:00:52,957
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
134
00:00:52,957 --> 00:00:53,285
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
135
00:00:53,285 --> 00:00:53,845
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
136
00:00:53,845 --> 00:00:54,555
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
137
00:00:54,555 --> 00:00:54,899
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
138
00:00:54,899 --> 00:00:55,203
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
139
00:00:55,203 --> 00:00:55,435
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
140
00:00:55,435 --> 00:00:55,813
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
141
00:00:55,813 --> 00:00:56,508
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
142
00:00:56,508 --> 00:00:56,846
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
143
00:00:56,846 --> 00:00:57,033
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
144
00:00:57,033 --> 00:00:57,233
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
145
00:00:57,233 --> 00:00:57,505
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
146
00:00:57,505 --> 00:00:57,717
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
147
00:00:57,717 --> 00:00:57,856
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
148
00:00:57,856 --> 00:00:58,442
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
149
00:00:58,442 --> 00:00:58,776
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
150
00:00:58,776 --> 00:00:59,037
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
151
00:00:59,037 --> 00:00:59,730
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
152
00:00:59,730 --> 00:01:00,097
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
153
00:01:00,097 --> 00:01:00,252
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
154
00:01:00,252 --> 00:01:00,507
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
155
00:01:00,507 --> 00:01:00,705
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
156
00:01:00,705 --> 00:01:00,769
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
157
00:01:00,769 --> 00:01:01,828
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
158
00:01:01,828 --> 00:01:02,081
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
159
00:01:02,081 --> 00:01:02,175
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
160
00:01:02,175 --> 00:01:02,432
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
161
00:01:02,432 --> 00:01:02,988
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
162
00:01:02,988 --> 00:01:03,464
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
163
00:01:03,464 --> 00:01:03,711
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
164
00:01:03,711 --> 00:01:04,337
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
165
00:01:04,337 --> 00:01:05,052
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
166
00:01:05,052 --> 00:01:05,355
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
167
00:01:05,355 --> 00:01:05,624
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
168
00:01:05,624 --> 00:01:05,847
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
169
00:01:05,847 --> 00:01:06,387
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
170
00:01:06,387 --> 00:01:07,010
守り続けよう
지켜나가자
171
00:01:07,010 --> 00:01:07,258
守り続けよう
지켜나가자
172
00:01:07,258 --> 00:01:08,047
守り続けよう
지켜나가자
173
00:01:08,047 --> 00:01:08,184
守り続けよう
지켜나가자
174
00:01:08,184 --> 00:01:08,322
守り続けよう
지켜나가자
175
00:01:08,322 --> 00:01:08,855
守り続けよう
지켜나가자
176
00:01:08,855 --> 00:01:09,239
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
177
00:01:09,239 --> 00:01:09,625
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
178
00:01:09,625 --> 00:01:09,954
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
179
00:01:09,954 --> 00:01:10,156
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
180
00:01:10,156 --> 00:01:10,330
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
181
00:01:10,330 --> 00:01:10,676
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
182
00:01:10,676 --> 00:01:10,895
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
183
00:01:10,895 --> 00:01:11,330
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
184
00:01:11,330 --> 00:01:11,525
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
185
00:01:11,525 --> 00:01:12,152
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
186
00:01:12,152 --> 00:01:12,552
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
187
00:01:12,552 --> 00:01:12,905
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
188
00:01:12,905 --> 00:01:13,498
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
189
00:01:13,498 --> 00:01:13,898
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
190
00:01:13,898 --> 00:01:14,300
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
191
00:01:14,300 --> 00:01:14,833
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
192
00:01:14,833 --> 00:01:15,834
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
193
00:01:15,834 --> 00:01:16,154
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
194
00:01:16,154 --> 00:01:16,427
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
195
00:01:16,427 --> 00:01:17,097
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
196
00:01:17,097 --> 00:01:17,350
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
197
00:01:17,350 --> 00:01:17,766
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
198
00:01:17,766 --> 00:01:18,167
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
199
00:01:18,167 --> 00:01:18,399
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
200
00:01:18,399 --> 00:01:18,665
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
201
00:01:18,665 --> 00:01:19,157
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
202
00:01:19,157 --> 00:01:19,498
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
203
00:01:19,498 --> 00:01:19,692
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
204
00:01:19,692 --> 00:01:19,996
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
205
00:01:19,996 --> 00:01:20,522
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
206
00:01:20,522 --> 00:01:20,831
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
207
00:01:20,831 --> 00:01:21,267
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
208
00:01:21,267 --> 00:01:21,757
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
209
00:01:21,757 --> 00:01:22,164
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
210
00:01:22,164 --> 00:01:22,706
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
211
00:01:22,706 --> 00:01:23,368
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
212
00:01:23,368 --> 00:01:23,774
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
213
00:01:23,774 --> 00:01:24,068
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
214
00:01:24,068 --> 00:01:24,534
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
215
00:01:24,534 --> 00:01:24,684
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
216
00:01:24,684 --> 00:01:26,565
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
217
00:01:30,432 --> 00:01:36,072
《첫 친구》
218
00:01:37,262 --> 00:01:41,573
녀석은 자신의 꿈도 현실도
포기하려 들지 않으니까
219
00:01:41,837 --> 00:01:43,577
그런 놈이잖아
220
00:01:48,667 --> 00:01:51,543
그리고 녀석의 그런 방식에
221
00:01:52,103 --> 00:01:53,628
사람들을 부르게 하고
222
00:01:53,918 --> 00:01:55,958
좌절할 것 같으면 구해주게 돼
223
00:01:57,219 --> 00:02:01,408
그 도움이 많으면 많을수록
골에 가까워 지겠지
224
00:02:08,394 --> 00:02:10,280
나루토의 길이라..
225
00:02:11,901 --> 00:02:13,079
먹어라
226
00:02:13,079 --> 00:02:15,636
대옥 나선 수리검!!
(大玉螺旋手裏剣)
227
00:02:19,299 --> 00:02:21,542
믿을만한 동료가 모인다면
228
00:02:21,880 --> 00:02:24,913
희망도 형체가 되어
나타날지도 몰라
229
00:02:25,892 --> 00:02:27,455
난 그리 생각해
230
00:02:28,574 --> 00:02:30,329
하긴..
231
00:02:32,617 --> 00:02:36,104
네 차크라를 흡수하는 목룡이다!
232
00:02:40,904 --> 00:02:44,435
이걸로 네가 차크라를 빼앗던
인술도 소용없다
233
00:02:44,869 --> 00:02:49,196
즉 더는 움직이지도 못하고
다음 인술은 흡수하지 못한다는 거지!
234
00:02:50,335 --> 00:02:53,088
타이밍 좋구나, 4대의 아들이여
235
00:02:53,271 --> 00:02:56,747
이걸로 한 방 먹이고 그 틈에 봉인함세!
236
00:03:02,299 --> 00:03:04,579
나루토가 저기다 공격했어
237
00:03:04,925 --> 00:03:06,768
저기에 마다라가 있다!!
238
00:03:07,218 --> 00:03:08,750
나루토, 이거 타
239
00:03:09,720 --> 00:03:10,260
가자!
240
00:03:10,260 --> 00:03:12,223
사이, 땡큐!
241
00:03:12,223 --> 00:03:15,436
우물쭈물 대지 마
이 틈에 봉인해야 해
242
00:03:15,436 --> 00:03:18,334
나루토의 공격을 허투루
낭비하면 안 되잖아
243
00:03:20,920 --> 00:03:24,218
명령도 말도 없는데도
244
00:03:24,218 --> 00:03:26,637
모두 너를 따라 움직이는구나
245
00:03:27,799 --> 00:03:28,928
나루토..
246
00:03:31,346 --> 00:03:33,248
나도 마찬가지지만
247
00:03:34,614 --> 00:03:35,519
수학
248
00:03:36,141 --> 00:03:40,185
마다라를 봉인하는데
네 모래의 힘을 빌리고 싶어
249
00:03:40,185 --> 00:03:43,051
사막 층대장(砂漠層大葬) 말이야?
250
00:03:43,051 --> 00:03:45,968
그래, 어마어마한 크기로
251
00:03:48,543 --> 00:03:51,946
인주력에 얽히는 일도
이제 없는데
252
00:03:51,946 --> 00:03:56,201
이제 와서 네 말을
들을 필요가 있기나 해?
253
00:03:56,201 --> 00:04:00,261
명령하는 거 아니야
부탁하는 거지
254
00:04:00,388 --> 00:04:02,213
싫으면 됐다.
255
00:04:02,213 --> 00:04:05,101
다른 사람들의 힘을 빌리면 그만이야
256
00:04:07,929 --> 00:04:10,836
우즈마키 나루토라
257
00:04:10,836 --> 00:04:16,721
저 괴물 여우 놈이랑
잘도 친구가 된 모양이군, 가아라
258
00:04:16,721 --> 00:04:19,765
협력하지 않을 거면 얘기는 나중에야
259
00:04:19,765 --> 00:04:21,042
난 간다
260
00:04:22,466 --> 00:04:25,827
나 참 말투로
신경 한번 제대로 긁어주네
261
00:04:26,368 --> 00:04:29,406
여우 일곱 둔갑에
너구리 여덟 둔갑이라 했다
262
00:04:29,790 --> 00:04:33,335
멍청한 여우에게 질
아둔한 너구리는 아니야
263
00:04:34,723 --> 00:04:38,026
난 네 부탁 들어줄 생각 아니야
264
00:04:38,026 --> 00:04:40,818
이 몸의 의지로 가는 거지
265
00:04:41,946 --> 00:04:43,051
안내해
266
00:04:44,549 --> 00:04:45,516
이쪽이야
267
00:04:45,844 --> 00:04:46,983
자, 그럼
268
00:04:46,983 --> 00:04:48,201
기다려
269
00:04:51,841 --> 00:04:54,095
우리도 협력하마
270
00:04:56,511 --> 00:04:59,662
그러니까 난 너도 구하고 싶어
271
00:05:00,215 --> 00:05:04,290
걱정 마, 우린 내키는 대로
하는 거 아니니까
272
00:05:04,436 --> 00:05:06,791
나루토를 돕고 싶어서야
273
00:05:10,499 --> 00:05:11,955
감사하다
274
00:05:12,093 --> 00:05:16,869
모래 닌자의 인간
너도 나루토와 아는 사이인가?
275
00:05:24,445 --> 00:05:26,064
건물로 막아!
276
00:05:26,356 --> 00:05:28,132
하지만 안엔 절대 들어가지 마!
277
00:05:28,243 --> 00:05:30,022
무너지는 순간 생매장이야!
278
00:05:52,200 --> 00:05:53,256
괜찮아?
279
00:05:55,070 --> 00:05:55,954
네...
280
00:06:01,359 --> 00:06:03,117
저게 내 동생이요?
281
00:06:04,236 --> 00:06:05,973
저놈은 그냥..
282
00:06:25,216 --> 00:06:26,476
안녕?
283
00:06:30,661 --> 00:06:32,055
안녕..
284
00:06:37,111 --> 00:06:38,745
안녕~!
285
00:06:53,637 --> 00:06:54,963
튀어!
286
00:06:58,044 --> 00:06:59,390
자, 잠깐!
287
00:06:59,868 --> 00:07:01,266
살려줘!
288
00:07:01,463 --> 00:07:02,980
나 버리지 마
289
00:07:07,908 --> 00:07:10,020
혼자는 싫어.. 싫어..
290
00:07:10,895 --> 00:07:14,198
사람은 상처를 주거나 받으면서
291
00:07:14,486 --> 00:07:16,252
살아가는 존재입니다.
292
00:07:17,218 --> 00:07:18,831
하지만 사람 간의 관계에선
293
00:07:18,831 --> 00:07:21,847
그리 쉽게 싫어하게 되지는
않는 법이랍니다
294
00:07:33,685 --> 00:07:35,499
피는 안 나는데
295
00:07:36,945 --> 00:07:39,827
여기가 너무 아파
296
00:07:41,676 --> 00:07:43,910
그건 마음의 상처
297
00:07:44,195 --> 00:07:48,421
남에게 받는 애정만이
치료할 수 있는 성가신 상처죠
298
00:07:48,900 --> 00:07:50,301
애정?
299
00:07:51,505 --> 00:07:55,048
애정은 자신 주변에 있는
가장 소중한 사람이
300
00:07:55,048 --> 00:07:58,911
자비롭게 진심으로
보살피는 마음
301
00:08:00,628 --> 00:08:01,681
죽어!
302
00:08:02,978 --> 00:08:05,350
그놈인가? 보지 마
303
00:08:06,651 --> 00:08:07,799
얼간이!
304
00:08:08,365 --> 00:08:09,360
쳐다보지 마!
305
00:08:09,656 --> 00:08:10,727
썩 꺼져!!
306
00:08:12,190 --> 00:08:15,453
당신의 이름은 가아라(我愛羅)
307
00:08:15,610 --> 00:08:17,579
나(我)를 사랑(愛)하는 수라(羅)
308
00:08:17,579 --> 00:08:19,926
자기 자신만 사랑하렴
309
00:08:19,926 --> 00:08:23,901
그리고 자신만을 위해서 싸우렴
310
00:08:24,752 --> 00:08:28,765
당신은 사랑 같은 거
받은 적도 없으니까
311
00:08:51,062 --> 00:08:53,425
저 녀석은 그냥 괴물이잖아
312
00:09:22,860 --> 00:09:25,673
아무렇지도 않았나 보네
313
00:09:26,055 --> 00:09:27,101
칸쿠로..
314
00:09:27,523 --> 00:09:28,687
동료잖아!
315
00:09:33,404 --> 00:09:38,206
마을 동료를 죽여놓고서
아무렇지도 않으냐고
316
00:09:38,743 --> 00:09:41,976
가슴이! 마음이
아프지도 않았냐고!
317
00:09:43,381 --> 00:09:45,645
닥쳐, 죽인다
318
00:09:50,054 --> 00:09:54,739
살아있는 살인 무기
제어 불능한 괴물
319
00:09:55,826 --> 00:09:59,904
어머니의 목숨을 제물로 태어나
마을 사람이 꺼리고
320
00:09:59,904 --> 00:10:02,294
형제가 기피하고
321
00:10:02,682 --> 00:10:06,327
아버지는 암살할 대상으로 보고 있었다
322
00:10:07,733 --> 00:10:09,594
난 고독했어
323
00:10:09,891 --> 00:10:12,658
고독한 무기에 마음 따윈
필요 없었던 거야
324
00:10:14,028 --> 00:10:18,766
그리고 나뭇잎 부수기에
무기로써 보내지다가
325
00:10:18,766 --> 00:10:20,967
녀석과 만나게 됐다
326
00:10:37,784 --> 00:10:39,132
가자
327
00:10:41,419 --> 00:10:43,648
야, 거기 너
328
00:10:44,703 --> 00:10:46,186
이름이 뭐지?
329
00:10:48,441 --> 00:10:50,438
사폭의 가아라
330
00:10:51,096 --> 00:10:54,591
나도 네게 흥미가 생기는데
이름이 뭐지?
331
00:10:56,936 --> 00:10:58,542
우치하 사스케다
332
00:11:01,947 --> 00:11:04,812
있잖아, 있잖아
나는 나는?
333
00:11:05,330 --> 00:11:06,647
흥미 없다
334
00:11:07,520 --> 00:11:11,067
우즈마키 나루토,
녀석과 처음으로 만났을 때는
335
00:11:11,067 --> 00:11:14,075
정말로 흥미가 없던 놈으로
보였다
336
00:11:15,652 --> 00:11:17,023
하지만..
337
00:11:17,807 --> 00:11:20,178
반드시 이기겠어
338
00:11:20,862 --> 00:11:24,453
가끔 동료란 것을 강하게 내뿜는
녀석의 말과 행동이
339
00:11:24,853 --> 00:11:29,263
내 마음에 작은 조바심을 일으켰다
340
00:11:33,290 --> 00:11:36,633
이 자식 송충이 눈썹에게
무슨 짓을 하려 했어?
341
00:11:37,342 --> 00:11:39,386
죽이려 했다
342
00:11:39,913 --> 00:11:43,852
내 방해를 할 거면 너도 죽인다
343
00:11:43,852 --> 00:11:46,356
너따위엔 난 안 죽거든!
344
00:11:46,356 --> 00:11:48,423
그만하라고 아까부터 말했잖아
345
00:11:49,013 --> 00:11:51,249
녀석은 괴물처럼 강하다고
346
00:11:51,424 --> 00:11:54,887
난 진짜 괴물 기르고 있거든
347
00:11:54,887 --> 00:11:56,494
이딴 놈한텐 안 져
348
00:11:58,299 --> 00:12:02,039
더더욱 녀석은 내게 강하게 다가왔다
349
00:12:02,669 --> 00:12:03,770
그것은 내게 있어
350
00:12:03,770 --> 00:12:07,288
증오를 돋구는 것 이외는
아무것도 아니었지
351
00:12:08,571 --> 00:12:11,341
이 녀석들은 너한테 뭔데?
352
00:12:12,245 --> 00:12:14,247
내 동료라니깐!
353
00:12:14,900 --> 00:12:18,072
상처를 이 이상
눈곱만큼이라도 내기만 해봐
354
00:12:18,072 --> 00:12:20,073
너 두들겨 패준다!
355
00:12:20,073 --> 00:12:22,755
동료? 기가 차네
356
00:12:22,755 --> 00:12:25,336
난 나 자신만을 위해서
357
00:12:29,988 --> 00:12:31,501
싸운다!
358
00:12:32,247 --> 00:12:39,760
나랑 닮았으니 똑같이
외롭거나 슬프게 살아왔을거고
359
00:12:39,760 --> 00:12:41,286
그렇게 외롭게 지냈으면
360
00:12:41,286 --> 00:12:45,621
자신만을 위해 싸우는
네가 강할 거라 여겼어
361
00:12:50,508 --> 00:12:55,875
하지만 진짜 강하다는 건
그런 게 아닐 거야
362
00:12:56,673 --> 00:13:02,417
자신만을 위해서 싸운다 해도
진정으로 강해질 수가 없어
363
00:13:05,977 --> 00:13:08,084
다중 그림자 분신술
(多重影分身の術)
364
00:13:08,796 --> 00:13:10,036
우
(う)
365
00:13:10,036 --> 00:13:10,946
우즈
(うず)
366
00:13:10,946 --> 00:13:11,818
우즈마
(うずま)
367
00:13:11,818 --> 00:13:12,318
우즈마키
(うずまき)
368
00:13:13,834 --> 00:13:18,179
나루토 이천 련단의 권
(うずまきナルト二千連弾の巻)
369
00:13:20,733 --> 00:13:24,411
이런 내가 이딴..
370
00:13:24,411 --> 00:13:29,953
이딴 놈에게 질 쏘냐!
371
00:13:33,462 --> 00:13:36,525
녀석은 궁지에 몰리면 몰릴수록
372
00:13:36,525 --> 00:13:39,416
더욱 강한 힘을 내보였지
373
00:13:39,416 --> 00:13:41,416
소환술
(口寄せの術)
374
00:13:47,492 --> 00:13:49,083
변신술
(変化の術)
375
00:13:52,711 --> 00:13:55,083
벌떡 일어나, 이 멍청아!
376
00:14:00,710 --> 00:14:03,138
오고 또 오고..
377
00:14:04,049 --> 00:14:05,261
죽을 힘을 다하고
378
00:14:09,813 --> 00:14:11,557
죽어!
379
00:14:11,557 --> 00:14:13,838
이 오라질 놈이!!
380
00:14:26,730 --> 00:14:32,185
왜... 이놈은 이토록 강한 거지?
381
00:14:32,185 --> 00:14:38,185
왜.. 왜 넌 그렇게까지
남을 위해서 하는 거야?
382
00:14:42,516 --> 00:14:46,334
외로움에 사무친
그 지옥에서 구해주고
383
00:14:46,599 --> 00:14:49,619
내 존재를 인정해준
384
00:14:49,619 --> 00:14:52,619
소중한 사람들이니까
385
00:14:58,611 --> 00:15:00,764
애정..
386
00:15:00,764 --> 00:15:04,730
그래서 이 녀석은 강한 거구나
387
00:15:06,102 --> 00:15:09,351
이날은 내게 있어
기념비적인 날이 됐다
388
00:15:10,036 --> 00:15:12,934
자신과 같은 환경에서 자랐음에도
389
00:15:12,934 --> 00:15:15,885
자신과는 다른 삶의 방식이
있을 거라고
390
00:15:16,146 --> 00:15:21,795
그리고 그것이 나 자신의 강함과
통해있다는 걸 깨달았던 거지
391
00:15:23,661 --> 00:15:27,660
노력해서 스스로
열어 재끼는 수밖에 없어
392
00:15:28,131 --> 00:15:31,561
외로운 고독한 길에서
도망치지 않으면서
393
00:15:31,561 --> 00:15:35,746
그럼 언젠가 그 녀석처럼..
394
00:15:37,041 --> 00:15:42,082
그러니 난 한 사람의 모래 마을
닌자로서 카제카게를 꿈꾸는 거야
395
00:15:42,432 --> 00:15:45,231
이 마을에 정을 붙이고
살아가기 위해서
396
00:15:45,937 --> 00:15:47,118
가아라..
397
00:15:48,184 --> 00:15:51,231
우즈마키 나루토를 보면서
그리 느꼈어
398
00:15:51,774 --> 00:15:55,285
타인과의 정,
내게 그런 건
399
00:15:55,285 --> 00:15:58,720
지금까진 증오와 살의 같은
미운 정밖에 없었지
400
00:15:58,938 --> 00:16:01,984
하지만 녀석이 그렇게까지 한다는
401
00:16:01,984 --> 00:16:04,296
그 정이란 건 대체 무엇인지...
402
00:16:04,477 --> 00:16:08,363
지금에야 와서 나도 어렴풋이
알게 된 것 같아
403
00:16:11,450 --> 00:16:14,465
괴롭거나 슬프고 기쁜 것도
404
00:16:14,465 --> 00:16:18,892
다른 사람들과
나눌 수도 있다는 걸
405
00:16:20,135 --> 00:16:25,115
우즈마키 나루토, 녀석은
내 슬픔을 알고 있었어
406
00:16:25,565 --> 00:16:30,021
그리고 삶의 길을 바꿀 수
있다고 알려주었지
407
00:16:30,650 --> 00:16:35,403
나도 언젠가 누군가에게
도움이 되는 존재가 되고 싶어
408
00:16:35,948 --> 00:16:39,092
두려운 무기가 아니라
409
00:16:39,092 --> 00:16:41,970
모래 마을의 카제카게로서
410
00:16:43,450 --> 00:16:46,438
지난 길만 보던 내 인생은
411
00:16:46,438 --> 00:16:49,481
드디어 한발 더 내딛게 되었던 거지
412
00:16:50,616 --> 00:16:53,285
그리고 난 카제카게가 되었다
413
00:16:53,285 --> 00:16:54,911
수많은 동료를 얻고
414
00:16:54,911 --> 00:16:58,724
이 이후로도 더욱 다른 사람에게
도움이 되는 존재가 되어
415
00:16:58,724 --> 00:17:03,236
그리고 가슴을 펴고 녀석과 대등하게
416
00:17:03,236 --> 00:17:09,038
친구라 인정받는 날을 꿈꾸며
한 걸음씩 걸어나갔지
417
00:17:10,094 --> 00:17:11,307
하지만
418
00:17:26,398 --> 00:17:29,543
누구지.. 이 손..
419
00:17:31,748 --> 00:17:34,097
뭐야.. 내 손인가?
420
00:17:38,260 --> 00:17:44,114
난 다른 사람에게 도움이 되는
존재가 되었을까?
421
00:17:45,374 --> 00:17:49,425
어라? 뭐야...
422
00:17:50,104 --> 00:17:51,301
나야?
423
00:17:57,122 --> 00:17:58,998
저게 나...
424
00:17:58,998 --> 00:18:03,118
누군가에게 도움이 되길
원했던 나
425
00:18:03,613 --> 00:18:08,434
어째서.. 왜 그렇게
되고싶던걸까?
426
00:18:09,285 --> 00:18:13,406
나는 왜 그런 걸
원하는 사람인 거지?
427
00:18:14,401 --> 00:18:18,454
저 눈, 저 코, 저 입
428
00:18:20,862 --> 00:18:26,410
왜... 왜 저게 가아라지?
429
00:18:28,618 --> 00:18:30,680
난 그 안에 있었다
430
00:18:30,680 --> 00:18:34,622
아니, 애초에 '나'란 건 뭐야?
431
00:18:36,195 --> 00:18:38,398
나란 걸 자각만 할 뿐이지
432
00:18:39,248 --> 00:18:43,248
애초에 뭐하는 놈이야?
433
00:18:44,212 --> 00:18:48,630
그저 작은 감각인가?
434
00:18:49,544 --> 00:18:52,145
가아라, 가아라!
435
00:18:52,145 --> 00:18:55,414
누구지? 누굴 부르는 거야?
436
00:18:58,786 --> 00:18:59,975
누구야?
437
00:18:59,975 --> 00:19:01,607
이 손은...
438
00:19:03,755 --> 00:19:06,791
뭐야, 또 내 손이야?
439
00:19:09,577 --> 00:19:11,160
내 손..
440
00:19:14,049 --> 00:19:14,979
나?
441
00:19:16,245 --> 00:19:18,152
'나'란 건 뭐야?
442
00:19:19,247 --> 00:19:20,490
나..
443
00:19:25,008 --> 00:19:27,356
나는...
444
00:19:35,071 --> 00:19:39,987
아카츠키에게 붙잡혀
미수를 뽑힌 내가
445
00:19:39,987 --> 00:19:43,878
한번 죽은 내가
살아 돌아올 수 있던 건
446
00:19:43,878 --> 00:19:47,934
치요 할멈의 목숨과 바꾼 금술과
447
00:19:47,934 --> 00:19:51,120
나루토의 차크라 덕분이라 한다
448
00:19:51,786 --> 00:19:53,252
그럼 잘 가라
449
00:20:01,926 --> 00:20:05,398
보통은 이 타이밍에
악수 같은걸 하는데
450
00:20:05,398 --> 00:20:07,754
난 그런 거 서투르니까
451
00:20:07,754 --> 00:20:09,273
그냥 이대로..
452
00:20:11,664 --> 00:20:17,662
난 네게 친구라 인정받기 위해
노력하고 싶었던 거였어
453
00:20:18,434 --> 00:20:20,433
좀 더 다른 사람에게 도움을 주고
454
00:20:20,433 --> 00:20:24,397
인정받는 존재가
되어야 한다고 전력을 다했지
455
00:20:25,409 --> 00:20:26,423
하지만..
456
00:20:31,778 --> 00:20:36,065
우리는 그날
서로를 이해하고
457
00:20:36,065 --> 00:20:41,530
존재를 인정하는 사이인
친구가 되었던 거야
458
00:20:43,374 --> 00:20:44,123
왜 그래?
459
00:20:44,123 --> 00:20:47,509
너도 나루토와
아는 사이냐고 물었잖아
460
00:20:48,156 --> 00:20:51,080
그래, 첫 친구야
461
00:20:53,237 --> 00:20:54,555
그렇군
462
00:20:57,489 --> 00:20:59,559
그래, 서두르자
463
00:21:05,965 --> 00:21:06,450
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
464
00:21:06,450 --> 00:21:06,589
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
465
00:21:06,589 --> 00:21:07,098
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
466
00:21:07,098 --> 00:21:07,433
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
467
00:21:07,433 --> 00:21:07,631
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
468
00:21:07,631 --> 00:21:07,798
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
469
00:21:07,798 --> 00:21:07,979
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
470
00:21:07,979 --> 00:21:08,162
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
471
00:21:08,162 --> 00:21:08,297
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
472
00:21:08,297 --> 00:21:08,475
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
473
00:21:08,475 --> 00:21:08,498
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
474
00:21:08,498 --> 00:21:08,703
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
475
00:21:08,703 --> 00:21:09,104
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
476
00:21:09,104 --> 00:21:09,518
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
477
00:21:09,518 --> 00:21:09,910
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
478
00:21:09,910 --> 00:21:10,145
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
479
00:21:10,145 --> 00:21:10,693
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
480
00:21:10,693 --> 00:21:10,862
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
481
00:21:10,862 --> 00:21:11,063
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
482
00:21:11,063 --> 00:21:11,277
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
483
00:21:11,277 --> 00:21:11,509
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
484
00:21:11,509 --> 00:21:11,678
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
485
00:21:11,678 --> 00:21:12,021
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
486
00:21:12,021 --> 00:21:12,585
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
487
00:21:12,585 --> 00:21:12,987
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
488
00:21:12,987 --> 00:21:13,241
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
489
00:21:13,241 --> 00:21:13,509
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
490
00:21:13,509 --> 00:21:13,757
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
491
00:21:13,757 --> 00:21:13,988
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
492
00:21:13,988 --> 00:21:14,094
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
493
00:21:14,094 --> 00:21:14,517
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
494
00:21:14,517 --> 00:21:14,714
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
495
00:21:14,714 --> 00:21:15,443
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
496
00:21:15,443 --> 00:21:16,102
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
497
00:21:16,102 --> 00:21:16,833
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
498
00:21:16,833 --> 00:21:17,426
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
499
00:21:17,426 --> 00:21:18,256
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
500
00:21:18,256 --> 00:21:18,741
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
501
00:21:18,741 --> 00:21:19,049
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
502
00:21:19,049 --> 00:21:19,329
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
503
00:21:19,329 --> 00:21:19,824
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
504
00:21:19,824 --> 00:21:20,024
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
505
00:21:20,024 --> 00:21:20,256
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
506
00:21:20,256 --> 00:21:20,432
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
507
00:21:20,432 --> 00:21:20,618
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
508
00:21:20,618 --> 00:21:20,796
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
509
00:21:20,796 --> 00:21:20,819
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
510
00:21:20,819 --> 00:21:21,024
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
511
00:21:21,024 --> 00:21:21,348
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
512
00:21:21,348 --> 00:21:21,727
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
513
00:21:21,727 --> 00:21:22,162
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
514
00:21:22,162 --> 00:21:22,355
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
515
00:21:22,355 --> 00:21:22,737
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
516
00:21:22,737 --> 00:21:22,950
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
517
00:21:22,950 --> 00:21:23,134
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
518
00:21:23,134 --> 00:21:23,358
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
519
00:21:23,358 --> 00:21:23,538
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
520
00:21:23,538 --> 00:21:23,770
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
521
00:21:23,770 --> 00:21:23,939
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
522
00:21:23,939 --> 00:21:24,312
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
523
00:21:24,312 --> 00:21:25,035
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
524
00:21:25,035 --> 00:21:25,373
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
525
00:21:25,373 --> 00:21:26,022
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
526
00:21:26,022 --> 00:21:26,279
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
527
00:21:26,279 --> 00:21:26,385
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
528
00:21:26,385 --> 00:21:26,808
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
529
00:21:26,808 --> 00:21:27,005
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
530
00:21:27,005 --> 00:21:27,734
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
531
00:21:27,734 --> 00:21:28,393
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
532
00:21:28,393 --> 00:21:29,124
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
533
00:21:29,124 --> 00:21:29,677
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
534
00:21:29,677 --> 00:21:33,453
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
535
00:21:35,658 --> 00:21:35,910
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
536
00:21:35,910 --> 00:21:36,341
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
537
00:21:36,341 --> 00:21:36,904
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
538
00:21:36,904 --> 00:21:37,159
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
539
00:21:37,159 --> 00:21:37,364
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
540
00:21:37,364 --> 00:21:37,672
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
541
00:21:37,672 --> 00:21:38,464
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
542
00:21:38,464 --> 00:21:38,759
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
543
00:21:38,759 --> 00:21:38,958
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
544
00:21:38,958 --> 00:21:41,802
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
545
00:21:41,802 --> 00:21:42,021
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
546
00:21:42,021 --> 00:21:42,209
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
547
00:21:42,209 --> 00:21:42,428
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
548
00:21:42,428 --> 00:21:42,585
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
549
00:21:42,585 --> 00:21:42,836
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
550
00:21:42,836 --> 00:21:43,044
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
551
00:21:43,044 --> 00:21:44,598
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
552
00:21:44,598 --> 00:21:44,892
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
553
00:21:44,892 --> 00:21:45,131
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
554
00:21:45,131 --> 00:21:48,227
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
555
00:21:48,494 --> 00:21:49,103
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
556
00:21:49,103 --> 00:21:49,325
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
557
00:21:49,325 --> 00:21:49,502
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
558
00:21:49,502 --> 00:21:49,740
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
559
00:21:49,740 --> 00:21:49,926
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
560
00:21:49,926 --> 00:21:51,286
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
561
00:21:51,286 --> 00:21:51,948
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
562
00:21:51,948 --> 00:21:52,178
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
563
00:21:52,178 --> 00:21:52,544
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
564
00:21:52,544 --> 00:21:52,741
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
565
00:21:52,741 --> 00:21:52,980
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
566
00:21:52,980 --> 00:21:54,422
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
567
00:21:54,422 --> 00:21:54,657
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
568
00:21:54,657 --> 00:21:55,048
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
569
00:21:55,048 --> 00:21:55,224
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
570
00:21:55,224 --> 00:21:55,540
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
571
00:21:55,540 --> 00:21:55,783
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
572
00:21:55,783 --> 00:21:56,008
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
573
00:21:56,008 --> 00:21:57,081
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
574
00:21:57,081 --> 00:21:57,321
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
575
00:21:57,321 --> 00:21:57,511
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
576
00:21:57,511 --> 00:21:57,706
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
577
00:21:57,706 --> 00:21:58,028
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
578
00:21:58,028 --> 00:21:58,289
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
579
00:21:58,289 --> 00:21:58,621
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
580
00:21:58,621 --> 00:21:59,224
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
581
00:21:59,224 --> 00:21:59,558
なりたい
되고 싶어
582
00:21:59,558 --> 00:21:59,886
なりたい
되고 싶어
583
00:21:59,886 --> 00:22:00,321
なりたい
되고 싶어
584
00:22:00,321 --> 00:22:00,951
なりたい
되고 싶어
585
00:22:00,951 --> 00:22:01,332
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
586
00:22:01,332 --> 00:22:01,735
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
587
00:22:01,735 --> 00:22:01,980
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
588
00:22:01,980 --> 00:22:02,324
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
589
00:22:02,324 --> 00:22:02,591
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
590
00:22:02,591 --> 00:22:02,839
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
591
00:22:02,839 --> 00:22:02,939
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
592
00:22:02,939 --> 00:22:03,130
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
593
00:22:03,130 --> 00:22:03,257
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
594
00:22:03,257 --> 00:22:03,435
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
595
00:22:03,435 --> 00:22:03,458
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
596
00:22:03,458 --> 00:22:03,663
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
597
00:22:03,663 --> 00:22:04,064
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
598
00:22:04,064 --> 00:22:04,478
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
599
00:22:04,478 --> 00:22:04,870
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
600
00:22:04,870 --> 00:22:05,105
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
601
00:22:05,105 --> 00:22:05,653
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
602
00:22:05,653 --> 00:22:05,822
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
603
00:22:05,822 --> 00:22:06,023
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
604
00:22:06,023 --> 00:22:06,237
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
605
00:22:06,237 --> 00:22:06,469
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
606
00:22:06,469 --> 00:22:06,638
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
607
00:22:06,638 --> 00:22:06,981
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
608
00:22:06,981 --> 00:22:07,545
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
609
00:22:07,545 --> 00:22:07,947
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
610
00:22:07,947 --> 00:22:08,201
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
611
00:22:08,201 --> 00:22:08,469
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
612
00:22:08,469 --> 00:22:08,717
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
613
00:22:08,717 --> 00:22:08,948
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
614
00:22:08,948 --> 00:22:09,054
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
615
00:22:09,054 --> 00:22:09,477
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
616
00:22:09,477 --> 00:22:09,674
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
617
00:22:09,674 --> 00:22:10,403
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
618
00:22:10,403 --> 00:22:11,062
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
619
00:22:11,062 --> 00:22:11,793
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
620
00:22:11,793 --> 00:22:12,386
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
621
00:22:12,386 --> 00:22:13,216
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
622
00:22:13,216 --> 00:22:13,701
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
623
00:22:13,701 --> 00:22:13,969
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
624
00:22:13,969 --> 00:22:14,349
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
625
00:22:14,349 --> 00:22:14,812
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
626
00:22:14,812 --> 00:22:15,037
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
627
00:22:15,037 --> 00:22:15,229
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
628
00:22:15,229 --> 00:22:15,448
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
629
00:22:15,448 --> 00:22:15,578
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
630
00:22:15,578 --> 00:22:15,756
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
631
00:22:15,756 --> 00:22:15,779
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
632
00:22:15,779 --> 00:22:15,984
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
633
00:22:15,984 --> 00:22:16,308
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
634
00:22:16,308 --> 00:22:16,687
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
635
00:22:16,687 --> 00:22:17,128
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
636
00:22:17,128 --> 00:22:17,315
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
637
00:22:17,315 --> 00:22:17,697
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
638
00:22:17,697 --> 00:22:17,910
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
639
00:22:17,910 --> 00:22:18,094
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
640
00:22:18,094 --> 00:22:18,318
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
641
00:22:18,318 --> 00:22:18,498
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
642
00:22:18,498 --> 00:22:18,730
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
643
00:22:18,730 --> 00:22:18,899
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
644
00:22:18,899 --> 00:22:19,272
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
645
00:22:19,272 --> 00:22:20,238
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
646
00:22:20,238 --> 00:22:20,492
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
647
00:22:20,492 --> 00:22:21,061
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
648
00:22:21,061 --> 00:22:21,239
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
649
00:22:21,239 --> 00:22:21,345
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
650
00:22:21,345 --> 00:22:21,768
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
651
00:22:21,768 --> 00:22:21,965
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
652
00:22:21,965 --> 00:22:22,694
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
653
00:22:22,694 --> 00:22:23,353
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
654
00:22:23,353 --> 00:22:24,084
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
655
00:22:24,084 --> 00:22:24,637
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
656
00:22:24,637 --> 00:22:28,402
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
657
00:22:38,589 --> 00:22:40,771
가아라 이후도 신경이 쓰이지만
658
00:22:40,771 --> 00:22:42,146
다음화는 번외편!
659
00:22:42,146 --> 00:22:45,707
휴우가 일족의
히나타와 동생인 하나비는
660
00:22:45,707 --> 00:22:47,856
사이 좋은 자매였어
661
00:22:47,856 --> 00:22:51,012
하지만 휴우가의
한이 설인 운명 속에서
662
00:22:51,012 --> 00:22:54,299
둘의 마음은 엇나가기 시작한다
663
00:22:54,299 --> 00:22:56,482
다음화 나루토 질풍전은
664
00:22:56,482 --> 00:22:59,004
존경하는 우리 언니
665
00:22:59,004 --> 00:23:05,138
운명은 변할 수 없는 걸까?
62335