All language subtitles for 나루토 387
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:00,830
『cafe.naver.com/narutosmi』
2
00:00:00,830 --> 00:00:01,001
『cafe.naver.com/narutosmi』
3
00:00:01,001 --> 00:00:01,101
『cafe.naver.com/narutosmi』
4
00:00:01,101 --> 00:00:01,239
『cafe.naver.com/narutosmi』
5
00:00:01,239 --> 00:00:01,596
『cafe.naver.com/narutosmi』
6
00:00:01,596 --> 00:00:01,701
『cafe.naver.com/narutosmi』
7
00:00:01,701 --> 00:00:01,843
『cafe.naver.com/narutosmi』
8
00:00:01,843 --> 00:00:02,014
『cafe.naver.com/narutosmi』
9
00:00:02,014 --> 00:00:02,172
『cafe.naver.com/narutosmi』
10
00:00:02,172 --> 00:00:02,322
『cafe.naver.com/narutosmi』
11
00:00:02,322 --> 00:00:02,566
『cafe.naver.com/narutosmi』
12
00:00:02,566 --> 00:00:02,813
『cafe.naver.com/narutosmi』
13
00:00:02,813 --> 00:00:03,126
『cafe.naver.com/narutosmi』
14
00:00:03,510 --> 00:00:04,169
나루토 자막카페::
15
00:00:04,169 --> 00:00:04,828
나루토 자막카페::
16
00:00:04,828 --> 00:00:05,487
나루토 자막카페::
17
00:00:05,487 --> 00:00:06,146
나루토 자막카페::
18
00:00:06,146 --> 00:00:06,802
나루토 자막카페::
19
00:00:06,802 --> 00:00:07,461
나루토 자막카페::
20
00:00:07,461 --> 00:00:08,120
나루토 자막카페::
21
00:00:08,120 --> 00:00:08,707
나루토 자막카페::
22
00:00:08,707 --> 00:00:09,324
루디 : Looddy
23
00:00:09,324 --> 00:00:09,944
루디 : Looddy
24
00:00:09,944 --> 00:00:10,612
루디 : Looddy
25
00:00:10,612 --> 00:00:11,219
루디 : Looddy
26
00:00:11,219 --> 00:00:13,847
루디 : Looddy
나루토 자막카페::
27
00:00:13,952 --> 00:00:14,266
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
28
00:00:14,266 --> 00:00:14,615
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
29
00:00:14,615 --> 00:00:14,904
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
30
00:00:14,904 --> 00:00:16,195
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
31
00:00:16,195 --> 00:00:16,629
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
32
00:00:16,629 --> 00:00:16,834
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
33
00:00:16,834 --> 00:00:16,924
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
34
00:00:16,924 --> 00:00:17,087
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
35
00:00:17,087 --> 00:00:17,281
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
36
00:00:17,281 --> 00:00:17,333
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
37
00:00:17,333 --> 00:00:17,658
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
38
00:00:17,658 --> 00:00:17,755
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
39
00:00:17,755 --> 00:00:17,790
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
40
00:00:17,790 --> 00:00:18,271
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
41
00:00:18,271 --> 00:00:18,613
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
42
00:00:18,613 --> 00:00:18,905
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
43
00:00:18,905 --> 00:00:19,270
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
44
00:00:19,270 --> 00:00:19,912
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
45
00:00:19,912 --> 00:00:20,283
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
46
00:00:20,283 --> 00:00:20,505
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
47
00:00:20,505 --> 00:00:21,059
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
48
00:00:21,059 --> 00:00:21,515
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
49
00:00:21,515 --> 00:00:21,851
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
50
00:00:21,851 --> 00:00:22,319
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
51
00:00:22,319 --> 00:00:23,029
まだ知らぬ
아직 모른채
52
00:00:23,029 --> 00:00:23,386
まだ知らぬ
아직 모른채
53
00:00:23,386 --> 00:00:23,697
まだ知らぬ
아직 모른채
54
00:00:23,697 --> 00:00:23,999
まだ知らぬ
아직 모른채
55
00:00:23,999 --> 00:00:24,150
まだ知らぬ
아직 모른채
56
00:00:24,150 --> 00:00:24,250
[린][고통][고독][카카시]
57
00:00:24,250 --> 00:00:24,350
[주저함][아픔][죽음]
58
00:00:24,521 --> 00:00:24,804
一線超えて
한단계 넘고
59
00:00:24,804 --> 00:00:25,092
一線超えて
한단계 넘고
60
00:00:25,092 --> 00:00:25,287
一線超えて
한단계 넘고
61
00:00:25,287 --> 00:00:25,450
一線超えて
한단계 넘고
62
00:00:25,450 --> 00:00:26,684
一線超えて
한단계 넘고
63
00:00:26,684 --> 00:00:26,947
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
64
00:00:26,947 --> 00:00:27,036
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
65
00:00:27,036 --> 00:00:27,401
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
66
00:00:27,401 --> 00:00:27,610
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
67
00:00:27,610 --> 00:00:27,723
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
68
00:00:27,723 --> 00:00:27,895
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
69
00:00:27,895 --> 00:00:27,908
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
70
00:00:27,908 --> 00:00:28,079
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
71
00:00:28,079 --> 00:00:28,629
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
72
00:00:28,629 --> 00:00:28,971
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
73
00:00:28,971 --> 00:00:29,263
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
74
00:00:29,263 --> 00:00:29,628
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
75
00:00:29,628 --> 00:00:30,270
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
76
00:00:30,270 --> 00:00:30,641
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
77
00:00:30,641 --> 00:00:30,863
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
78
00:00:30,863 --> 00:00:31,417
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
79
00:00:31,417 --> 00:00:31,873
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
80
00:00:31,873 --> 00:00:32,209
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
81
00:00:32,209 --> 00:00:32,677
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
82
00:00:32,677 --> 00:00:33,387
まだ知らぬ
아직 모른채
83
00:00:33,387 --> 00:00:33,744
まだ知らぬ
아직 모른채
84
00:00:33,744 --> 00:00:34,055
まだ知らぬ
아직 모른채
85
00:00:34,055 --> 00:00:34,357
まだ知らぬ
아직 모른채
86
00:00:34,357 --> 00:00:34,788
まだ知らぬ
아직 모른채
87
00:00:34,788 --> 00:00:34,837
[나..][쿠시나][생명]
88
00:00:34,837 --> 00:00:34,879
[미나토][쿠시나][생명][엄마]
89
00:00:34,879 --> 00:00:34,921
[나루토][생명][엄마]
90
00:00:34,921 --> 00:00:35,160
[아빠][쿠시나][엄마][사랑]
91
00:00:35,160 --> 00:00:35,460
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
92
00:00:35,460 --> 00:00:35,796
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
93
00:00:35,796 --> 00:00:36,631
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
94
00:00:36,631 --> 00:00:36,804
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
95
00:00:36,804 --> 00:00:37,115
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
96
00:00:37,115 --> 00:00:37,926
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
97
00:00:37,926 --> 00:00:38,032
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
98
00:00:38,032 --> 00:00:38,412
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
99
00:00:38,412 --> 00:00:38,899
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
100
00:00:38,899 --> 00:00:39,568
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
101
00:00:39,568 --> 00:00:40,191
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
102
00:00:40,191 --> 00:00:40,822
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
103
00:00:40,822 --> 00:00:41,479
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
104
00:00:41,479 --> 00:00:42,102
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
105
00:00:42,102 --> 00:00:42,746
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
106
00:00:42,746 --> 00:00:43,299
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
107
00:00:43,299 --> 00:00:43,947
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
108
00:00:43,947 --> 00:00:44,339
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
109
00:00:44,339 --> 00:00:44,777
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
110
00:00:44,777 --> 00:00:45,067
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
111
00:00:45,067 --> 00:00:45,501
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
112
00:00:45,501 --> 00:00:46,132
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
113
00:00:46,132 --> 00:00:46,455
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
114
00:00:46,455 --> 00:00:46,706
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
115
00:00:46,706 --> 00:00:46,833
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
116
00:00:46,833 --> 00:00:47,003
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
117
00:00:47,003 --> 00:00:47,064
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
118
00:00:47,064 --> 00:00:47,319
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
119
00:00:47,319 --> 00:00:47,387
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
120
00:00:47,387 --> 00:00:48,035
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
121
00:00:48,035 --> 00:00:48,433
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
122
00:00:48,433 --> 00:00:48,734
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
123
00:00:48,734 --> 00:00:49,113
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
124
00:00:49,113 --> 00:00:49,480
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
125
00:00:49,480 --> 00:00:49,657
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
126
00:00:49,657 --> 00:00:49,879
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
127
00:00:49,879 --> 00:00:50,108
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
128
00:00:50,108 --> 00:00:50,682
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
129
00:00:50,682 --> 00:00:51,306
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
130
00:00:51,306 --> 00:00:51,733
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
131
00:00:51,733 --> 00:00:51,908
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
132
00:00:51,908 --> 00:00:52,595
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
133
00:00:52,595 --> 00:00:53,047
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
134
00:00:53,047 --> 00:00:53,375
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
135
00:00:53,375 --> 00:00:53,935
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
136
00:00:53,935 --> 00:00:54,645
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
137
00:00:54,645 --> 00:00:54,989
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
138
00:00:54,989 --> 00:00:55,293
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
139
00:00:55,293 --> 00:00:55,525
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
140
00:00:55,525 --> 00:00:55,903
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
141
00:00:55,903 --> 00:00:56,598
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
142
00:00:56,598 --> 00:00:56,936
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
143
00:00:56,936 --> 00:00:57,123
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
144
00:00:57,123 --> 00:00:57,323
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
145
00:00:57,323 --> 00:00:57,595
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
146
00:00:57,595 --> 00:00:57,807
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
147
00:00:57,807 --> 00:00:57,946
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
148
00:00:57,946 --> 00:00:58,532
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
149
00:00:58,532 --> 00:00:58,866
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
150
00:00:58,866 --> 00:00:59,127
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
151
00:00:59,127 --> 00:00:59,820
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
152
00:00:59,820 --> 00:01:00,187
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
153
00:01:00,187 --> 00:01:00,342
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
154
00:01:00,342 --> 00:01:00,597
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
155
00:01:00,597 --> 00:01:00,795
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
156
00:01:00,795 --> 00:01:00,859
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
157
00:01:00,859 --> 00:01:01,918
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
158
00:01:01,918 --> 00:01:02,171
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
159
00:01:02,171 --> 00:01:02,265
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
160
00:01:02,265 --> 00:01:02,522
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
161
00:01:02,522 --> 00:01:03,078
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
162
00:01:03,078 --> 00:01:03,554
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
163
00:01:03,554 --> 00:01:03,801
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
164
00:01:03,801 --> 00:01:04,427
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
165
00:01:04,427 --> 00:01:05,142
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
166
00:01:05,142 --> 00:01:05,445
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
167
00:01:05,445 --> 00:01:05,714
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
168
00:01:05,714 --> 00:01:05,937
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
169
00:01:05,937 --> 00:01:06,477
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
170
00:01:06,477 --> 00:01:07,100
守り続けよう
지켜나가자
171
00:01:07,100 --> 00:01:07,348
守り続けよう
지켜나가자
172
00:01:07,348 --> 00:01:08,137
守り続けよう
지켜나가자
173
00:01:08,137 --> 00:01:08,274
守り続けよう
지켜나가자
174
00:01:08,274 --> 00:01:08,412
守り続けよう
지켜나가자
175
00:01:08,412 --> 00:01:08,945
守り続けよう
지켜나가자
176
00:01:08,945 --> 00:01:09,329
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
177
00:01:09,329 --> 00:01:09,715
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
178
00:01:09,715 --> 00:01:10,044
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
179
00:01:10,044 --> 00:01:10,246
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
180
00:01:10,246 --> 00:01:10,420
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
181
00:01:10,420 --> 00:01:10,766
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
182
00:01:10,766 --> 00:01:10,985
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
183
00:01:10,985 --> 00:01:11,420
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
184
00:01:11,420 --> 00:01:11,615
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
185
00:01:11,615 --> 00:01:12,242
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
186
00:01:12,242 --> 00:01:12,642
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
187
00:01:12,642 --> 00:01:12,995
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
188
00:01:12,995 --> 00:01:13,588
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
189
00:01:13,588 --> 00:01:13,988
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
190
00:01:13,988 --> 00:01:14,390
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
191
00:01:14,390 --> 00:01:14,923
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
192
00:01:14,923 --> 00:01:15,924
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
193
00:01:15,924 --> 00:01:16,244
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
194
00:01:16,244 --> 00:01:16,517
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
195
00:01:16,517 --> 00:01:17,187
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
196
00:01:17,187 --> 00:01:17,440
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
197
00:01:17,440 --> 00:01:17,856
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
198
00:01:17,856 --> 00:01:18,257
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
199
00:01:18,257 --> 00:01:18,489
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
200
00:01:18,489 --> 00:01:18,755
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
201
00:01:18,755 --> 00:01:19,247
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
202
00:01:19,247 --> 00:01:19,588
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
203
00:01:19,588 --> 00:01:19,782
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
204
00:01:19,782 --> 00:01:20,086
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
205
00:01:20,086 --> 00:01:20,612
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
206
00:01:20,612 --> 00:01:20,921
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
207
00:01:20,921 --> 00:01:21,357
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
208
00:01:21,357 --> 00:01:21,847
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
209
00:01:21,847 --> 00:01:22,254
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
210
00:01:22,254 --> 00:01:22,796
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
211
00:01:22,796 --> 00:01:23,458
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
212
00:01:23,458 --> 00:01:23,864
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
213
00:01:23,864 --> 00:01:24,158
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
214
00:01:24,158 --> 00:01:24,624
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
215
00:01:24,624 --> 00:01:24,774
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
216
00:01:24,774 --> 00:01:26,655
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
217
00:01:30,888 --> 00:01:36,528
《지켜진 약속》
218
00:02:32,822 --> 00:02:36,082
내가 그쪽에 갈 일은 없다
219
00:02:36,259 --> 00:02:39,334
지금까지 간 길에 후회도 없어
220
00:02:39,846 --> 00:02:44,788
제대로.. 보였다 말했잖아
221
00:02:46,262 --> 00:02:48,467
그럼
222
00:02:48,467 --> 00:02:50,088
이제 와서
223
00:02:52,052 --> 00:02:55,189
호카게가 된 자신따위 상상하지 마!
224
00:03:13,332 --> 00:03:17,050
린이 지키고 싶었던 건
지금의 네가 아니야
225
00:03:18,174 --> 00:03:19,671
우치하 오비토야
226
00:03:33,675 --> 00:03:37,131
또 너 때문에 지각했네, 오비토
227
00:03:37,351 --> 00:03:38,703
가자, 오비토
228
00:03:40,115 --> 00:03:42,121
미안 지금 갈게
229
00:03:43,744 --> 00:03:44,887
린..
230
00:04:08,614 --> 00:04:09,749
그래..
231
00:04:09,862 --> 00:04:13,339
마음의 구멍은
자기가 알아서 메꾸면 돼
232
00:04:13,932 --> 00:04:16,826
딴 사람따윈 필요 없어
233
00:04:17,102 --> 00:04:19,665
자, 일로 와
234
00:04:20,472 --> 00:04:21,627
어서 와
235
00:04:22,015 --> 00:04:24,217
무시하지 않을 테니
236
00:04:24,217 --> 00:04:25,025
자...
237
00:04:25,025 --> 00:04:26,111
자..
238
00:04:26,111 --> 00:04:27,675
오비토
239
00:04:27,675 --> 00:04:28,804
잠깐 기다려봐, 린
240
00:04:33,831 --> 00:04:38,528
그래 지금의 너면
린이 거들떠보지도 않겠지
241
00:04:38,528 --> 00:04:41,486
린이 지켜보고 싶었던 건
우치하 오비토야
242
00:04:43,668 --> 00:04:45,141
인제 그만 됐잖아
243
00:04:45,643 --> 00:04:46,808
나는
244
00:04:48,275 --> 00:04:49,715
우치하 오비토야
245
00:04:49,864 --> 00:04:52,463
됐으니까 오라고 좀!
246
00:04:53,926 --> 00:04:55,520
사람들의 힘을
247
00:06:04,055 --> 00:06:06,253
얕보지 말라니깐!
248
00:06:06,795 --> 00:06:08,002
빠졌다!
249
00:06:40,192 --> 00:06:43,610
난.. 진 건가?
250
00:07:18,823 --> 00:07:23,205
광활하게 펼쳐진 지옥의 구멍을
달의 꿈이 메꿔 줄거다
251
00:07:24,174 --> 00:07:27,120
내 마음에는 아무것도 없어!
252
00:07:27,120 --> 00:07:29,870
이젠 더는 아픔마저도 느껴지지 않아
253
00:07:31,199 --> 00:07:33,940
시달릴 필요 없다, 카카시
254
00:07:34,247 --> 00:07:35,512
이 바람구멍은
255
00:07:35,512 --> 00:07:38,367
지옥 같은 이 세상 때문에 열린 거다
256
00:07:38,910 --> 00:07:41,132
이런 걸로.. 이런 걸로
257
00:07:41,132 --> 00:07:43,741
진정으로 마음의 구멍이
메꿔지리라 생각한 거야?
258
00:07:45,507 --> 00:07:48,029
살아있던 린의 정신까지 지우지 마!
259
00:07:49,082 --> 00:07:53,042
린은 목숨을 걸고 마을을 지키고
남기려 했어
260
00:07:53,897 --> 00:07:56,744
혼자 망상으로 구멍을 메꾸려 해도
261
00:07:57,697 --> 00:08:00,146
마음의 구멍이 메꿔질 리가 없어!
262
00:08:02,276 --> 00:08:06,978
마음의 구멍은
다른 사람들이 메워주는 거야
263
00:08:21,668 --> 00:08:23,286
가자!
264
00:08:43,544 --> 00:08:44,853
린....
265
00:09:08,454 --> 00:09:12,472
약속을 지켜줬군,
우즈마키 나루토
266
00:09:13,083 --> 00:09:16,686
그러니까 난 너도 구하고 싶어!
267
00:09:17,237 --> 00:09:20,729
우리를 정말로 구해줄 줄이야
268
00:09:21,079 --> 00:09:22,475
예압, 손!
269
00:09:23,569 --> 00:09:25,264
럭키야
270
00:09:25,545 --> 00:09:27,025
죽여주네
271
00:09:27,354 --> 00:09:28,755
진짜
272
00:09:28,755 --> 00:09:30,100
그렇지
273
00:09:30,100 --> 00:09:31,371
살았다
274
00:09:32,937 --> 00:09:36,584
응? 요놈은 분명..
275
00:09:51,015 --> 00:09:52,163
ㅇ..야
276
00:09:52,553 --> 00:09:54,076
잠깐, 사스케!
277
00:09:55,107 --> 00:09:57,215
놈은.. 놈은 어떻게 됐어?
278
00:09:57,534 --> 00:09:59,911
저쪽이다, 아직 숨이 붙어있어!
279
00:10:09,988 --> 00:10:12,814
그래.. 졌구나
280
00:10:20,098 --> 00:10:21,479
카카시
281
00:10:22,236 --> 00:10:25,169
사스케, 쌓인 이야기는 있다 하자
282
00:10:25,169 --> 00:10:27,373
난데없이 나타나서 미안하지만
283
00:10:27,373 --> 00:10:32,858
과거 동기이자 친구였던 내가
이 녀석과 결판을 내게 해줘
284
00:10:35,313 --> 00:10:37,623
카카시 선생님, 걔는 이미
285
00:10:45,356 --> 00:10:46,294
아빠
286
00:10:49,302 --> 00:10:50,687
놈은 약해져 있어
287
00:10:50,687 --> 00:10:52,977
지금에야말로 놈을 끝장낼 때야
288
00:10:52,977 --> 00:10:53,773
가자!
289
00:10:54,616 --> 00:10:55,331
기다려라!
290
00:11:03,647 --> 00:11:04,841
오비토..
291
00:11:10,415 --> 00:11:15,316
차크라를 뽑아냈을 때,
네 마음속이 보였단다
292
00:11:18,196 --> 00:11:21,310
아들에게 설교를
귀 아프도록 들은 모양인데
293
00:11:22,007 --> 00:11:25,021
아무래도 그런 부분은
엄마를 닮은 것 같구나
294
00:11:25,530 --> 00:11:26,764
아빠..
295
00:11:27,649 --> 00:11:31,518
하지만 원래는 네가 했어야지
296
00:11:34,706 --> 00:11:39,070
오비토를 진정으로 이해하고
충고를 해줘야 할 건
297
00:11:39,733 --> 00:11:43,301
친구인 카카시 네가 해주는 게
옳다고 봐
298
00:11:47,706 --> 00:11:49,170
그렇지, 나루토?
299
00:12:08,814 --> 00:12:13,375
나루토, 너희와 연합군은
초대 님을 도와주러 가거라
300
00:12:13,815 --> 00:12:15,648
마다라를 봉인해야지
301
00:12:15,821 --> 00:12:17,074
아, 맞다!
302
00:12:17,074 --> 00:12:18,216
놈이 남았지!
303
00:12:18,754 --> 00:12:20,178
가자, 사스케!
304
00:12:22,611 --> 00:12:25,918
지금의 나루토보다도
어린 무렵이었구나
305
00:12:27,132 --> 00:12:28,747
기억나니?
306
00:12:29,314 --> 00:12:32,295
넷이서 함께한 수많은 임무를
307
00:12:32,295 --> 00:12:37,145
린은 의료 닌자로서
너희 두 명을 필사적으로 지켰어
308
00:12:37,700 --> 00:12:40,684
이런 상황을 원치는 않았을 거야
309
00:12:51,164 --> 00:12:54,267
하지만 이렇게 돼버린 거에도
310
00:12:54,267 --> 00:12:55,854
책임은 내게 있겠지
311
00:13:01,702 --> 00:13:04,601
슬슬 임무에 대해 설명해둘까?
312
00:13:04,777 --> 00:13:06,311
이제부터 국경 지역이니까
313
00:13:11,701 --> 00:13:13,930
자, 이 라인이야
314
00:13:14,548 --> 00:13:19,548
지금 흙의 나라가 풀 마을을
침략하고 있는 동선이지
315
00:13:19,548 --> 00:13:22,467
당연히 적은 바위마을의 닌자
316
00:13:23,042 --> 00:13:24,867
적의 전선에는 이미
317
00:13:24,867 --> 00:13:27,142
천명 정도의 닌자가 있다는
정보가 있어
318
00:13:28,012 --> 00:13:30,441
지난번보다 더 전진했는데요?
319
00:13:30,586 --> 00:13:33,966
흠, 불의 나라도 풀의 마을과
육로가 연결돼있으니
320
00:13:33,966 --> 00:13:36,084
가만 놔뒀다간 끝장나겠지
321
00:13:36,773 --> 00:13:39,912
진격을 이 정도로
계속할 수 있었다는 건
322
00:13:40,396 --> 00:13:44,065
후방에서 지원이 꾸준히
이어지고 있었다는 거네요
323
00:13:44,234 --> 00:13:48,270
그래서 요번 임무가
여기 칸나비 다리인 거야
324
00:13:49,039 --> 00:13:53,356
최전선에서 적과 싸우기 위해서는
많은 닌자가 필요해지겠지
325
00:13:53,753 --> 00:13:56,967
그래서 방해공작을 하는 닌자들은
326
00:13:56,967 --> 00:13:59,112
소수정예가 될 수밖에 없던 거야
327
00:13:59,265 --> 00:14:01,658
다리.. 말이군요
328
00:14:02,699 --> 00:14:05,253
그렇다는 건 잠입 미션이란거네요
329
00:14:08,854 --> 00:14:11,196
카카시 부대, 너희의 임무는
330
00:14:11,196 --> 00:14:13,405
적의 후방에 잠입해서
331
00:14:13,405 --> 00:14:16,616
물자를 보급해주는
이 다리를 파괴하고
332
00:14:16,616 --> 00:14:18,875
적의 지원을 끊고
333
00:14:18,875 --> 00:14:21,341
그 후 신속하게 이탈한다.
334
00:14:21,587 --> 00:14:22,954
네!
335
00:14:26,518 --> 00:14:27,626
선생님은요?
336
00:14:27,981 --> 00:14:30,740
난 전선에서 직접 적과 맞선다
337
00:14:31,115 --> 00:14:33,612
너희의 양동이 되는 셈이야
338
00:14:34,322 --> 00:14:37,303
어쨌거나 오늘은 카카시
네가 대장이다
339
00:14:37,303 --> 00:14:39,689
국경까지는 함께 가지만
340
00:14:39,689 --> 00:14:43,593
거기부터 나뉘어서 미션 스타트야
341
00:14:43,593 --> 00:14:45,351
네
342
00:14:46,815 --> 00:14:48,598
여기서는 둘로 나뉜다
343
00:14:48,944 --> 00:14:50,309
모두 힘내렴
344
00:14:50,633 --> 00:14:54,200
어제의 적은 가끔
정찰 중인 녀석이었을 뿐이야
345
00:14:54,200 --> 00:14:56,578
이제부터는 팀전이 될 거야
346
00:14:56,578 --> 00:14:57,688
정신 바짝 차리렴
347
00:14:58,652 --> 00:15:01,170
얼른 갑시다, 대장 씨
348
00:15:16,349 --> 00:15:17,889
죽어있어야 할 내가
349
00:15:17,889 --> 00:15:21,185
이렇게 너희 앞에 있는 이유는
우연이 아닐지도 몰라
350
00:15:21,588 --> 00:15:23,527
린이 이렇게 만들어준거겠지
351
00:15:23,716 --> 00:15:26,551
선생님이면서 뭘 하고있냐면서
352
00:15:35,082 --> 00:15:38,328
린을 지키지 못해 미안하다
353
00:15:51,698 --> 00:15:52,889
린은.....
354
00:15:53,731 --> 00:15:56,969
린은 내게 있어서도
유일한 빛이였어
355
00:15:59,035 --> 00:16:04,055
린을 잃고나니 내가
본 세상은 변해있더군
356
00:16:04,910 --> 00:16:06,641
새까만 지옥이야
357
00:16:07,706 --> 00:16:09,631
이 세상에 희망은 없다
358
00:16:10,769 --> 00:16:13,933
마다라가 되어 세상을 나아갔지만
359
00:16:13,933 --> 00:16:16,986
오히려 그걸 확신하게 될 뿐이었어
360
00:16:17,717 --> 00:16:22,375
이 사륜안을 갖고 있어도
결국 아무것도 보이질 않았지
361
00:16:22,808 --> 00:16:25,160
아무것도 말이야
362
00:16:28,739 --> 00:16:31,036
나도 내가 맞는질 모르겠어
363
00:16:34,283 --> 00:16:37,421
그럼 내 새로운 길은..
364
00:16:37,421 --> 00:16:41,944
분명 네가 걸으려 했던 곳도
여러 길 중에 하나겠지
365
00:16:43,128 --> 00:16:46,189
어쩌면 잘못된 게 아닐지도 모르고
366
00:16:52,224 --> 00:16:55,066
나 역시도 이 세상이
지옥이라 여겼으니까
367
00:16:56,250 --> 00:16:58,375
네가 죽었다고 생각한 데다
368
00:16:58,930 --> 00:17:00,900
그 후에 린까지 죽고 나서는
369
00:17:01,294 --> 00:17:04,350
바로 그다음에 미나토 선생님까지
돌아가셨으니까
370
00:17:06,533 --> 00:17:07,393
하지만..
371
00:17:12,531 --> 00:17:16,833
그러고보니 잊고 있었구나
372
00:17:19,688 --> 00:17:22,768
나만 너한테..
373
00:17:22,768 --> 00:17:27,684
상급닌자 승급 기념 선물을
주지 못했으니까
374
00:17:27,929 --> 00:17:29,224
카카시..
375
00:17:32,577 --> 00:17:35,744
뭐가 좋을지 계속 생각했는데
376
00:17:36,483 --> 00:17:41,033
지금 떠올랐어
377
00:17:41,637 --> 00:17:44,433
뭐야, 걱정 마
378
00:17:44,748 --> 00:17:49,491
도움도 안 되는
볼품 없는 거 아니니까
379
00:17:52,430 --> 00:17:58,775
바로 내 사륜안을 줄 테니까
380
00:18:01,023 --> 00:18:05,437
마을 놈들이 뭐라 지껄이던
381
00:18:05,437 --> 00:18:08,964
넌 어엿한 상급닌자야
382
00:18:08,964 --> 00:18:12,369
그게 내 마음이야
383
00:18:13,620 --> 00:18:14,901
잘 받아줘
384
00:18:16,904 --> 00:18:18,935
확실히는 모르겠지만
385
00:18:18,935 --> 00:18:21,454
눈을 통해서 보려고는 했어
386
00:18:22,401 --> 00:18:25,998
네가 남긴 사륜안과 말이 있다면
387
00:18:25,998 --> 00:18:27,694
보일 것 같았거든
388
00:18:31,587 --> 00:18:35,190
그게 나루토인건가?
389
00:18:36,437 --> 00:18:39,549
녀석의 길이 왜 실패하지
않을 거라 장담하는 거지?
390
00:18:42,115 --> 00:18:43,130
아니
391
00:18:44,544 --> 00:18:46,886
녀석도 실패할 수도 있어
392
00:18:47,363 --> 00:18:48,414
그것도 말이지
393
00:18:52,276 --> 00:18:54,371
나와 나루토가 뭐가 다르길래?
394
00:18:55,238 --> 00:18:56,851
왜 그렇게까지 해서?
395
00:18:56,962 --> 00:18:59,657
지금의 오비토 너보단
396
00:18:59,657 --> 00:19:02,089
실패하지 않을 거라
단언할 수 있으니까
397
00:19:02,503 --> 00:19:03,600
어째서!
398
00:19:07,323 --> 00:19:10,796
녀석이 좌절할 것 같으면
399
00:19:11,127 --> 00:19:12,363
내가 도와줄 거야
400
00:19:16,821 --> 00:19:19,599
왜.. 녀석을 구해주는 건데?
401
00:19:29,962 --> 00:19:35,429
녀석은 자신의 꿈도 현실도
포기하려 들지 않으니까
402
00:19:36,928 --> 00:19:38,515
그런 놈이잖아
403
00:19:38,739 --> 00:19:39,924
찾았다!
404
00:19:41,890 --> 00:19:44,597
그리고 녀석의 그런 방식에
405
00:19:44,597 --> 00:19:46,256
사람들을 부르게 하고
406
00:19:46,973 --> 00:19:48,860
좌절할 것 같으면 구해주게 돼
407
00:19:49,626 --> 00:19:53,681
그 도움이 많으면 많을수록
골에 가까워지겠지
408
00:19:54,944 --> 00:19:56,374
그게 다른 거야
409
00:20:18,163 --> 00:20:19,929
대옥 나선 수리검!!
(大玉螺旋手裏剣)
410
00:20:19,929 --> 00:20:22,805
더 크게,
크게 가자!
411
00:20:23,171 --> 00:20:23,927
응!
412
00:20:27,624 --> 00:20:33,911
이 새까만 지옥에
정말 그런 게 있을 리가
413
00:20:34,540 --> 00:20:37,604
너 역시 보려고 한다면 보일 거야
414
00:20:38,186 --> 00:20:41,786
너와 난 같은 눈을 갖고 있으니까
415
00:20:43,652 --> 00:20:45,793
믿을만한 동료가 모인다면
416
00:20:46,317 --> 00:20:49,396
희망도 형체가 되어 나타날지도 몰라
417
00:20:52,086 --> 00:20:54,394
난 그리 생각해
418
00:20:57,486 --> 00:20:58,785
오비토
419
00:21:06,003 --> 00:21:06,488
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
420
00:21:06,488 --> 00:21:06,627
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
421
00:21:06,627 --> 00:21:07,136
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
422
00:21:07,136 --> 00:21:07,471
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
423
00:21:07,471 --> 00:21:07,669
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
424
00:21:07,669 --> 00:21:07,836
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
425
00:21:07,836 --> 00:21:08,017
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
426
00:21:08,017 --> 00:21:08,200
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
427
00:21:08,200 --> 00:21:08,335
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
428
00:21:08,335 --> 00:21:08,513
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
429
00:21:08,513 --> 00:21:08,536
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
430
00:21:08,536 --> 00:21:08,741
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
431
00:21:08,741 --> 00:21:09,142
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
432
00:21:09,142 --> 00:21:09,556
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
433
00:21:09,556 --> 00:21:09,948
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
434
00:21:09,948 --> 00:21:10,183
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
435
00:21:10,183 --> 00:21:10,731
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
436
00:21:10,731 --> 00:21:10,900
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
437
00:21:10,900 --> 00:21:11,101
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
438
00:21:11,101 --> 00:21:11,315
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
439
00:21:11,315 --> 00:21:11,547
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
440
00:21:11,547 --> 00:21:11,716
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
441
00:21:11,716 --> 00:21:12,059
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
442
00:21:12,059 --> 00:21:12,623
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
443
00:21:12,623 --> 00:21:13,025
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
444
00:21:13,025 --> 00:21:13,279
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
445
00:21:13,279 --> 00:21:13,547
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
446
00:21:13,547 --> 00:21:13,795
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
447
00:21:13,795 --> 00:21:14,026
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
448
00:21:14,026 --> 00:21:14,132
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
449
00:21:14,132 --> 00:21:14,555
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
450
00:21:14,555 --> 00:21:14,752
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
451
00:21:14,752 --> 00:21:15,481
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
452
00:21:15,481 --> 00:21:16,140
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
453
00:21:16,140 --> 00:21:16,871
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
454
00:21:16,871 --> 00:21:17,464
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
455
00:21:17,464 --> 00:21:18,294
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
456
00:21:18,294 --> 00:21:18,779
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
457
00:21:18,779 --> 00:21:19,087
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
458
00:21:19,087 --> 00:21:19,367
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
459
00:21:19,367 --> 00:21:19,862
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
460
00:21:19,862 --> 00:21:20,062
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
461
00:21:20,062 --> 00:21:20,294
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
462
00:21:20,294 --> 00:21:20,470
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
463
00:21:20,470 --> 00:21:20,656
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
464
00:21:20,656 --> 00:21:20,834
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
465
00:21:20,834 --> 00:21:20,857
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
466
00:21:20,857 --> 00:21:21,062
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
467
00:21:21,062 --> 00:21:21,386
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
468
00:21:21,386 --> 00:21:21,765
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
469
00:21:21,765 --> 00:21:22,200
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
470
00:21:22,200 --> 00:21:22,393
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
471
00:21:22,393 --> 00:21:22,775
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
472
00:21:22,775 --> 00:21:22,988
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
473
00:21:22,988 --> 00:21:23,172
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
474
00:21:23,172 --> 00:21:23,396
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
475
00:21:23,396 --> 00:21:23,576
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
476
00:21:23,576 --> 00:21:23,808
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
477
00:21:23,808 --> 00:21:23,977
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
478
00:21:23,977 --> 00:21:24,350
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
479
00:21:24,350 --> 00:21:25,073
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
480
00:21:25,073 --> 00:21:25,411
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
481
00:21:25,411 --> 00:21:26,060
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
482
00:21:26,060 --> 00:21:26,317
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
483
00:21:26,317 --> 00:21:26,423
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
484
00:21:26,423 --> 00:21:26,846
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
485
00:21:26,846 --> 00:21:27,043
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
486
00:21:27,043 --> 00:21:27,772
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
487
00:21:27,772 --> 00:21:28,431
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
488
00:21:28,431 --> 00:21:29,162
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
489
00:21:29,162 --> 00:21:29,715
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
490
00:21:29,715 --> 00:21:33,491
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
491
00:21:35,696 --> 00:21:35,948
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
492
00:21:35,948 --> 00:21:36,379
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
493
00:21:36,379 --> 00:21:36,942
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
494
00:21:36,942 --> 00:21:37,197
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
495
00:21:37,197 --> 00:21:37,402
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
496
00:21:37,402 --> 00:21:37,710
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
497
00:21:37,710 --> 00:21:38,502
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
498
00:21:38,502 --> 00:21:38,797
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
499
00:21:38,797 --> 00:21:38,996
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
500
00:21:38,996 --> 00:21:41,840
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
501
00:21:41,840 --> 00:21:42,059
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
502
00:21:42,059 --> 00:21:42,247
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
503
00:21:42,247 --> 00:21:42,466
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
504
00:21:42,466 --> 00:21:42,623
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
505
00:21:42,623 --> 00:21:42,874
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
506
00:21:42,874 --> 00:21:43,082
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
507
00:21:43,082 --> 00:21:44,636
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
508
00:21:44,636 --> 00:21:44,930
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
509
00:21:44,930 --> 00:21:45,169
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
510
00:21:45,169 --> 00:21:48,265
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
511
00:21:48,532 --> 00:21:49,141
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
512
00:21:49,141 --> 00:21:49,363
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
513
00:21:49,363 --> 00:21:49,540
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
514
00:21:49,540 --> 00:21:49,778
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
515
00:21:49,778 --> 00:21:49,964
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
516
00:21:49,964 --> 00:21:51,324
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
517
00:21:51,324 --> 00:21:51,986
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
518
00:21:51,986 --> 00:21:52,216
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
519
00:21:52,216 --> 00:21:52,582
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
520
00:21:52,582 --> 00:21:52,779
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
521
00:21:52,779 --> 00:21:53,018
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
522
00:21:53,018 --> 00:21:54,460
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
523
00:21:54,460 --> 00:21:54,695
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
524
00:21:54,695 --> 00:21:55,086
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
525
00:21:55,086 --> 00:21:55,262
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
526
00:21:55,262 --> 00:21:55,578
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
527
00:21:55,578 --> 00:21:55,821
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
528
00:21:55,821 --> 00:21:56,046
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
529
00:21:56,046 --> 00:21:57,119
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
530
00:21:57,119 --> 00:21:57,359
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
531
00:21:57,359 --> 00:21:57,549
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
532
00:21:57,549 --> 00:21:57,744
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
533
00:21:57,744 --> 00:21:58,066
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
534
00:21:58,066 --> 00:21:58,327
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
535
00:21:58,327 --> 00:21:58,659
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
536
00:21:58,659 --> 00:21:59,262
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
537
00:21:59,262 --> 00:21:59,596
なりたい
되고 싶어
538
00:21:59,596 --> 00:21:59,924
なりたい
되고 싶어
539
00:21:59,924 --> 00:22:00,359
なりたい
되고 싶어
540
00:22:00,359 --> 00:22:00,989
なりたい
되고 싶어
541
00:22:00,989 --> 00:22:01,370
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
542
00:22:01,370 --> 00:22:01,773
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
543
00:22:01,773 --> 00:22:02,018
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
544
00:22:02,018 --> 00:22:02,362
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
545
00:22:02,362 --> 00:22:02,629
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
546
00:22:02,629 --> 00:22:02,877
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
547
00:22:02,877 --> 00:22:02,977
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
548
00:22:02,977 --> 00:22:03,168
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
549
00:22:03,168 --> 00:22:03,295
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
550
00:22:03,295 --> 00:22:03,473
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
551
00:22:03,473 --> 00:22:03,496
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
552
00:22:03,496 --> 00:22:03,701
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
553
00:22:03,701 --> 00:22:04,102
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
554
00:22:04,102 --> 00:22:04,516
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
555
00:22:04,516 --> 00:22:04,908
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
556
00:22:04,908 --> 00:22:05,143
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
557
00:22:05,143 --> 00:22:05,691
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
558
00:22:05,691 --> 00:22:05,860
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
559
00:22:05,860 --> 00:22:06,061
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
560
00:22:06,061 --> 00:22:06,275
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
561
00:22:06,275 --> 00:22:06,507
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
562
00:22:06,507 --> 00:22:06,676
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
563
00:22:06,676 --> 00:22:07,019
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
564
00:22:07,019 --> 00:22:07,583
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
565
00:22:07,583 --> 00:22:07,985
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
566
00:22:07,985 --> 00:22:08,239
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
567
00:22:08,239 --> 00:22:08,507
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
568
00:22:08,507 --> 00:22:08,755
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
569
00:22:08,755 --> 00:22:08,986
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
570
00:22:08,986 --> 00:22:09,092
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
571
00:22:09,092 --> 00:22:09,515
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
572
00:22:09,515 --> 00:22:09,712
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
573
00:22:09,712 --> 00:22:10,441
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
574
00:22:10,441 --> 00:22:11,100
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
575
00:22:11,100 --> 00:22:11,831
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
576
00:22:11,831 --> 00:22:12,424
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
577
00:22:12,424 --> 00:22:13,254
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
578
00:22:13,254 --> 00:22:13,739
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
579
00:22:13,739 --> 00:22:14,007
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
580
00:22:14,007 --> 00:22:14,387
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
581
00:22:14,387 --> 00:22:14,850
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
582
00:22:14,850 --> 00:22:15,075
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
583
00:22:15,075 --> 00:22:15,267
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
584
00:22:15,267 --> 00:22:15,486
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
585
00:22:15,486 --> 00:22:15,616
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
586
00:22:15,616 --> 00:22:15,794
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
587
00:22:15,794 --> 00:22:15,817
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
588
00:22:15,817 --> 00:22:16,022
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
589
00:22:16,022 --> 00:22:16,346
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
590
00:22:16,346 --> 00:22:16,725
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
591
00:22:16,725 --> 00:22:17,166
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
592
00:22:17,166 --> 00:22:17,353
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
593
00:22:17,353 --> 00:22:17,735
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
594
00:22:17,735 --> 00:22:17,948
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
595
00:22:17,948 --> 00:22:18,132
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
596
00:22:18,132 --> 00:22:18,356
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
597
00:22:18,356 --> 00:22:18,536
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
598
00:22:18,536 --> 00:22:18,768
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
599
00:22:18,768 --> 00:22:18,937
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
600
00:22:18,937 --> 00:22:19,310
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
601
00:22:19,310 --> 00:22:20,276
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
602
00:22:20,276 --> 00:22:20,530
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
603
00:22:20,530 --> 00:22:21,099
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
604
00:22:21,099 --> 00:22:21,277
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
605
00:22:21,277 --> 00:22:21,383
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
606
00:22:21,383 --> 00:22:21,806
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
607
00:22:21,806 --> 00:22:22,003
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
608
00:22:22,003 --> 00:22:22,732
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
609
00:22:22,732 --> 00:22:23,391
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
610
00:22:23,391 --> 00:22:24,122
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
611
00:22:24,122 --> 00:22:24,675
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
612
00:22:24,675 --> 00:22:28,440
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
613
00:22:37,483 --> 00:22:39,422
우즈마키 나루토라
614
00:22:39,422 --> 00:22:45,022
저 괴물 여우 놈이랑 잘도
친구가 된 모양이군, 가아라
615
00:22:45,022 --> 00:22:48,223
협력하지 않을 거면 얘기는 나중에야
616
00:22:48,223 --> 00:22:49,429
난 간다
617
00:22:49,429 --> 00:22:53,740
모래 닌자의 인간
너도 나루토와 아는 사이인가?
618
00:22:53,740 --> 00:22:55,916
다음화 나루토 질풍전은
619
00:22:55,916 --> 00:22:58,631
첫 친구
620
00:22:58,631 --> 00:23:05,168
우리도 협력해주마
58667