All language subtitles for 나루토 386

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,368 --> 00:00:00,730 『cafe.naver.com/narutosmi』 2 00:00:00,730 --> 00:00:00,901 『cafe.naver.com/narutosmi』 3 00:00:00,901 --> 00:00:01,001 『cafe.naver.com/narutosmi』 4 00:00:01,001 --> 00:00:01,139 『cafe.naver.com/narutosmi』 5 00:00:01,139 --> 00:00:01,496 『cafe.naver.com/narutosmi』 6 00:00:01,496 --> 00:00:01,601 『cafe.naver.com/narutosmi』 7 00:00:01,601 --> 00:00:01,743 『cafe.naver.com/narutosmi』 8 00:00:01,743 --> 00:00:01,914 『cafe.naver.com/narutosmi』 9 00:00:01,914 --> 00:00:02,072 『cafe.naver.com/narutosmi』 10 00:00:02,072 --> 00:00:02,222 『cafe.naver.com/narutosmi』 11 00:00:02,222 --> 00:00:02,466 『cafe.naver.com/narutosmi』 12 00:00:02,466 --> 00:00:02,713 『cafe.naver.com/narutosmi』 13 00:00:02,713 --> 00:00:03,026 『cafe.naver.com/narutosmi』 14 00:00:03,410 --> 00:00:04,069 나루토 자막카페:: 15 00:00:04,069 --> 00:00:04,728 나루토 자막카페:: 16 00:00:04,728 --> 00:00:05,387 나루토 자막카페:: 17 00:00:05,387 --> 00:00:06,046 나루토 자막카페:: 18 00:00:06,046 --> 00:00:06,702 나루토 자막카페:: 19 00:00:06,702 --> 00:00:07,361 나루토 자막카페:: 20 00:00:07,361 --> 00:00:08,020 나루토 자막카페:: 21 00:00:08,020 --> 00:00:08,607 나루토 자막카페:: 22 00:00:08,607 --> 00:00:09,224 루디 : Looddy 23 00:00:09,224 --> 00:00:09,844 루디 : Looddy 24 00:00:09,844 --> 00:00:10,512 루디 : Looddy 25 00:00:10,512 --> 00:00:11,119 루디 : Looddy 26 00:00:11,119 --> 00:00:13,747 루디 : Looddy 나루토 자막카페:: 27 00:00:13,852 --> 00:00:14,166 いっせーのーせで 하나 둘 셋에 28 00:00:14,166 --> 00:00:14,515 いっせーのーせで 하나 둘 셋에 29 00:00:14,515 --> 00:00:14,804 いっせーのーせで 하나 둘 셋에 30 00:00:14,804 --> 00:00:16,095 いっせーのーせで 하나 둘 셋에 31 00:00:16,095 --> 00:00:16,529 いっせーのーせで 하나 둘 셋에 32 00:00:16,529 --> 00:00:16,734 踏み込むゴーライン 뛰쳐나간 스타트 지점 33 00:00:16,734 --> 00:00:16,824 踏み込むゴーライン 뛰쳐나간 스타트 지점 34 00:00:16,824 --> 00:00:16,987 踏み込むゴーライン 뛰쳐나간 스타트 지점 35 00:00:16,987 --> 00:00:17,181 踏み込むゴーライン 뛰쳐나간 스타트 지점 36 00:00:17,181 --> 00:00:17,233 踏み込むゴーライン 뛰쳐나간 스타트 지점 37 00:00:17,233 --> 00:00:17,558 踏み込むゴーライン 뛰쳐나간 스타트 지점 38 00:00:17,558 --> 00:00:17,655 踏み込むゴーライン 뛰쳐나간 스타트 지점 39 00:00:17,655 --> 00:00:17,690 踏み込むゴーライン 뛰쳐나간 스타트 지점 40 00:00:17,690 --> 00:00:18,171 踏み込むゴーライン 뛰쳐나간 스타트 지점 41 00:00:18,171 --> 00:00:18,513 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 42 00:00:18,513 --> 00:00:18,805 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 43 00:00:18,805 --> 00:00:19,170 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 44 00:00:19,170 --> 00:00:19,812 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 45 00:00:19,812 --> 00:00:20,183 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 46 00:00:20,183 --> 00:00:20,405 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 47 00:00:20,405 --> 00:00:20,959 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 48 00:00:20,959 --> 00:00:21,415 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 49 00:00:21,415 --> 00:00:21,751 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 50 00:00:21,751 --> 00:00:22,219 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 51 00:00:22,219 --> 00:00:22,929 まだ知らぬ 아직 모른채 52 00:00:22,929 --> 00:00:23,286 まだ知らぬ 아직 모른채 53 00:00:23,286 --> 00:00:23,597 まだ知らぬ 아직 모른채 54 00:00:23,597 --> 00:00:23,899 まだ知らぬ 아직 모른채 55 00:00:23,899 --> 00:00:24,050 まだ知らぬ 아직 모른채 56 00:00:24,050 --> 00:00:24,150 [린][고통][고독][카카시] 57 00:00:24,150 --> 00:00:24,250 [주저함][아픔][죽음] 58 00:00:24,421 --> 00:00:24,704 一線超えて 한단계 넘고 59 00:00:24,704 --> 00:00:24,992 一線超えて 한단계 넘고 60 00:00:24,992 --> 00:00:25,187 一線超えて 한단계 넘고 61 00:00:25,187 --> 00:00:25,350 一線超えて 한단계 넘고 62 00:00:25,350 --> 00:00:26,584 一線超えて 한단계 넘고 63 00:00:26,584 --> 00:00:26,847 振り返るともうない 뒤돌아보니 더는 없었어 64 00:00:26,847 --> 00:00:26,936 振り返るともうない 뒤돌아보니 더는 없었어 65 00:00:26,936 --> 00:00:27,301 振り返るともうない 뒤돌아보니 더는 없었어 66 00:00:27,301 --> 00:00:27,510 振り返るともうない 뒤돌아보니 더는 없었어 67 00:00:27,510 --> 00:00:27,623 振り返るともうない 뒤돌아보니 더는 없었어 68 00:00:27,623 --> 00:00:27,795 振り返るともうない 뒤돌아보니 더는 없었어 69 00:00:27,795 --> 00:00:27,808 振り返るともうない 뒤돌아보니 더는 없었어 70 00:00:27,808 --> 00:00:27,979 振り返るともうない 뒤돌아보니 더는 없었어 71 00:00:27,979 --> 00:00:28,529 振り返るともうない 뒤돌아보니 더는 없었어 72 00:00:28,529 --> 00:00:28,871 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 73 00:00:28,871 --> 00:00:29,163 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 74 00:00:29,163 --> 00:00:29,528 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 75 00:00:29,528 --> 00:00:30,170 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 76 00:00:30,170 --> 00:00:30,541 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 77 00:00:30,541 --> 00:00:30,763 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 78 00:00:30,763 --> 00:00:31,317 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 79 00:00:31,317 --> 00:00:31,773 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 80 00:00:31,773 --> 00:00:32,109 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 81 00:00:32,109 --> 00:00:32,577 僕らは何も何も 우리들은 아무것도 아무것도 82 00:00:32,577 --> 00:00:33,287 まだ知らぬ 아직 모른채 83 00:00:33,287 --> 00:00:33,644 まだ知らぬ 아직 모른채 84 00:00:33,644 --> 00:00:33,955 まだ知らぬ 아직 모른채 85 00:00:33,955 --> 00:00:34,257 まだ知らぬ 아직 모른채 86 00:00:34,257 --> 00:00:34,688 まだ知らぬ 아직 모른채 87 00:00:34,688 --> 00:00:34,737 [나..][쿠시나][생명] 88 00:00:34,737 --> 00:00:34,779 [미나토][쿠시나][생명][엄마] 89 00:00:34,779 --> 00:00:34,821 [나루토][생명][엄마] 90 00:00:34,821 --> 00:00:35,060 [아빠][쿠시나][엄마][사랑] 91 00:00:35,060 --> 00:00:35,360 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 92 00:00:35,360 --> 00:00:35,696 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 93 00:00:35,696 --> 00:00:36,531 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 94 00:00:36,531 --> 00:00:36,704 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 95 00:00:36,704 --> 00:00:37,015 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 96 00:00:37,015 --> 00:00:37,826 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 97 00:00:37,826 --> 00:00:37,932 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 98 00:00:37,932 --> 00:00:38,312 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 99 00:00:38,312 --> 00:00:38,799 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 100 00:00:38,799 --> 00:00:39,468 うだってうだってうだってく 덥고 더워 찌는 듯 해도 101 00:00:39,468 --> 00:00:40,091 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 102 00:00:40,091 --> 00:00:40,722 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 103 00:00:40,722 --> 00:00:41,379 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 104 00:00:41,379 --> 00:00:42,002 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 105 00:00:42,002 --> 00:00:42,646 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 106 00:00:42,646 --> 00:00:43,199 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 107 00:00:43,199 --> 00:00:43,847 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 108 00:00:43,847 --> 00:00:44,239 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 109 00:00:44,239 --> 00:00:44,677 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 110 00:00:44,677 --> 00:00:44,967 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 111 00:00:44,967 --> 00:00:45,401 煌めく汗かこぼれるのさ 반짝이는 땀이 흘러넘치도록 112 00:00:45,401 --> 00:00:46,032 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 113 00:00:46,032 --> 00:00:46,355 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 114 00:00:46,355 --> 00:00:46,606 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 115 00:00:46,606 --> 00:00:46,733 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 116 00:00:46,733 --> 00:00:46,903 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 117 00:00:46,903 --> 00:00:46,964 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 118 00:00:46,964 --> 00:00:47,219 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 119 00:00:47,219 --> 00:00:47,287 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 120 00:00:47,287 --> 00:00:47,935 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 121 00:00:47,935 --> 00:00:48,333 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 122 00:00:48,333 --> 00:00:48,634 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 123 00:00:48,634 --> 00:00:49,013 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 124 00:00:49,013 --> 00:00:49,380 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 125 00:00:49,380 --> 00:00:49,557 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 126 00:00:49,557 --> 00:00:49,779 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 127 00:00:49,779 --> 00:00:50,008 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 128 00:00:50,008 --> 00:00:50,582 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 129 00:00:50,582 --> 00:00:51,206 覚えていないこともたくさんあっただろう 잊어버린 것도 잔뜩 있겠지 130 00:00:51,206 --> 00:00:51,633 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 131 00:00:51,633 --> 00:00:51,808 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 132 00:00:51,808 --> 00:00:52,495 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 133 00:00:52,495 --> 00:00:52,947 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 134 00:00:52,947 --> 00:00:53,275 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 135 00:00:53,275 --> 00:00:53,835 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 136 00:00:53,835 --> 00:00:54,545 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 137 00:00:54,545 --> 00:00:54,889 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 138 00:00:54,889 --> 00:00:55,193 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 139 00:00:55,193 --> 00:00:55,425 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 140 00:00:55,425 --> 00:00:55,803 誰も彼もシルエット 누구나 다 있는 그림자를 141 00:00:55,803 --> 00:00:56,498 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 142 00:00:56,498 --> 00:00:56,836 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 143 00:00:56,836 --> 00:00:57,023 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 144 00:00:57,023 --> 00:00:57,223 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 145 00:00:57,223 --> 00:00:57,495 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 146 00:00:57,495 --> 00:00:57,707 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 147 00:00:57,707 --> 00:00:57,846 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 148 00:00:57,846 --> 00:00:58,432 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 149 00:00:58,432 --> 00:00:58,766 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 150 00:00:58,766 --> 00:00:59,027 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 151 00:00:59,027 --> 00:00:59,720 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 152 00:00:59,720 --> 00:01:00,087 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 153 00:01:00,087 --> 00:01:00,242 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 154 00:01:00,242 --> 00:01:00,497 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 155 00:01:00,497 --> 00:01:00,695 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 156 00:01:00,695 --> 00:01:00,759 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 157 00:01:00,759 --> 00:01:01,818 大事にしたいもの持って大人になるんだ 소중한 게 있어야 어른이 되는거야 158 00:01:01,818 --> 00:01:02,071 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 159 00:01:02,071 --> 00:01:02,165 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 160 00:01:02,165 --> 00:01:02,422 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 161 00:01:02,422 --> 00:01:02,978 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 162 00:01:02,978 --> 00:01:03,454 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 163 00:01:03,454 --> 00:01:03,701 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 164 00:01:03,701 --> 00:01:04,327 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 165 00:01:04,327 --> 00:01:05,042 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 166 00:01:05,042 --> 00:01:05,345 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 167 00:01:05,345 --> 00:01:05,614 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 168 00:01:05,614 --> 00:01:05,837 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 169 00:01:05,837 --> 00:01:06,377 どんな時も離さずに 무슨 일이 있어도 놓치지 말고 170 00:01:06,377 --> 00:01:07,000 守り続けよう 지켜나가자 171 00:01:07,000 --> 00:01:07,248 守り続けよう 지켜나가자 172 00:01:07,248 --> 00:01:08,037 守り続けよう 지켜나가자 173 00:01:08,037 --> 00:01:08,174 守り続けよう 지켜나가자 174 00:01:08,174 --> 00:01:08,312 守り続けよう 지켜나가자 175 00:01:08,312 --> 00:01:08,845 守り続けよう 지켜나가자 176 00:01:08,845 --> 00:01:09,229 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 177 00:01:09,229 --> 00:01:09,615 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 178 00:01:09,615 --> 00:01:09,944 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 179 00:01:09,944 --> 00:01:10,146 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 180 00:01:10,146 --> 00:01:10,320 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 181 00:01:10,320 --> 00:01:10,666 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 182 00:01:10,666 --> 00:01:10,885 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 183 00:01:10,885 --> 00:01:11,320 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 184 00:01:11,320 --> 00:01:11,515 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 185 00:01:11,515 --> 00:01:12,142 そしたらいつの日にか 그럼 언젠가 186 00:01:12,142 --> 00:01:12,542 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 187 00:01:12,542 --> 00:01:12,895 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 188 00:01:12,895 --> 00:01:13,488 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 189 00:01:13,488 --> 00:01:13,888 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 190 00:01:13,888 --> 00:01:14,290 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 191 00:01:14,290 --> 00:01:14,823 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 192 00:01:14,823 --> 00:01:15,824 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 193 00:01:15,824 --> 00:01:16,144 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 194 00:01:16,144 --> 00:01:16,417 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 195 00:01:16,417 --> 00:01:17,087 なにもかもを笑えるさ 무엇이든 웃으며 넘길거야 196 00:01:17,087 --> 00:01:17,340 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 197 00:01:17,340 --> 00:01:17,756 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 198 00:01:17,756 --> 00:01:18,157 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 199 00:01:18,157 --> 00:01:18,389 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 200 00:01:18,389 --> 00:01:18,655 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 201 00:01:18,655 --> 00:01:19,147 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 202 00:01:19,147 --> 00:01:19,488 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 203 00:01:19,488 --> 00:01:19,682 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 204 00:01:19,682 --> 00:01:19,986 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 205 00:01:19,986 --> 00:01:20,512 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 206 00:01:20,512 --> 00:01:20,821 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 207 00:01:20,821 --> 00:01:21,257 ひらりとひらりと舞ってる 가뿐히 가뿐히 펄럭이는 208 00:01:21,257 --> 00:01:21,747 木の葉か飛んでゆく 나뭇잎이 날아가네 209 00:01:21,747 --> 00:01:22,154 木の葉か飛んでゆく 나뭇잎이 날아가네 210 00:01:22,154 --> 00:01:22,696 木の葉か飛んでゆく 나뭇잎이 날아가네 211 00:01:22,696 --> 00:01:23,358 木の葉か飛んでゆく 나뭇잎이 날아가네 212 00:01:23,358 --> 00:01:23,764 木の葉か飛んでゆく 나뭇잎이 날아가네 213 00:01:23,764 --> 00:01:24,058 木の葉か飛んでゆく 나뭇잎이 날아가네 214 00:01:24,058 --> 00:01:24,524 木の葉か飛んでゆく 나뭇잎이 날아가네 215 00:01:24,524 --> 00:01:24,674 木の葉か飛んでゆく 나뭇잎이 날아가네 216 00:01:24,674 --> 00:01:26,555 木の葉か飛んでゆく 나뭇잎이 날아가네 217 00:01:30,694 --> 00:01:35,935 《계속 지켜보고 있어》 218 00:02:03,993 --> 00:02:05,892 미나토 선생님 뭐야~? 219 00:02:05,892 --> 00:02:08,318 사람 불러두고 지각하시네 220 00:02:08,732 --> 00:02:10,113 어휴 정말이지 221 00:02:10,113 --> 00:02:11,851 네가 할 소리냐? 222 00:02:11,851 --> 00:02:12,712 뭘!? 223 00:02:12,712 --> 00:02:13,634 뭐? 224 00:02:13,634 --> 00:02:15,504 둘 다 진정하자 225 00:02:15,504 --> 00:02:16,872 지금 시비 거는 거냐? 226 00:02:16,872 --> 00:02:17,435 흥 227 00:02:17,691 --> 00:02:19,890 이 자식 지금 코웃음 쳤지?! 228 00:02:19,890 --> 00:02:21,488 그럼 뭐 어쨌는데? 229 00:02:21,488 --> 00:02:24,199 늦어서 미안 다들 잘 모였구나 230 00:02:28,368 --> 00:02:31,013 미나토 선생님, 새 임무예요?! 231 00:02:31,013 --> 00:02:32,808 오늘은 아니야 232 00:02:37,444 --> 00:02:38,560 뭐예요, 그거? 233 00:02:39,078 --> 00:02:40,168 지원서야 234 00:02:40,168 --> 00:02:43,556 너희를 중급 닌자로 추천하고 왔어 235 00:02:52,178 --> 00:02:55,147 미나토 선생님, 최고예요!! 236 00:02:56,212 --> 00:02:57,706 너무 빨리 좋아하는데? 237 00:02:57,706 --> 00:02:58,374 네? 238 00:02:58,374 --> 00:03:01,115 중급 닌자가 되기 위해서는 시험을 봐야 해 239 00:03:01,115 --> 00:03:03,784 네...?? 240 00:03:03,784 --> 00:03:09,558 시험은 1차, 2차, 3차가 있는데 각각 꽤 쉽지 않을 거야 241 00:03:09,558 --> 00:03:12,609 쳇, 그런 건가 242 00:03:13,556 --> 00:03:17,559 약속 시간 하나도 지키지 못하는 너는 무리겠네 243 00:03:17,559 --> 00:03:18,638 뭣이라?! 244 00:03:18,638 --> 00:03:20,177 너희 정말! 245 00:03:20,764 --> 00:03:23,725 그렇다 해도 함께 임무를 달성하고 246 00:03:23,725 --> 00:03:28,167 중급 닌자 시험을 볼 자격이 있다고 인정했으니까 추천한 거야 247 00:03:28,716 --> 00:03:32,024 단, 중급 닌자 시험이 강제는 아니야 248 00:03:32,617 --> 00:03:35,357 시험할 지 말지는 스스로 정하도록 249 00:03:39,197 --> 00:03:40,532 당연히 하죠! 250 00:03:49,567 --> 00:03:50,926 뭐야.. 251 00:03:50,926 --> 00:03:52,760 중급 닌자 시험이라고 해서 252 00:03:52,760 --> 00:03:55,071 인술이나 체술을 할 줄 알았더니만 253 00:03:55,071 --> 00:03:59,510 왜 내가 제일 싫어하는 필기시험인데?! 254 00:04:08,086 --> 00:04:09,537 벌써 끝냈니? 255 00:04:09,537 --> 00:04:10,620 네 256 00:04:17,270 --> 00:04:19,976 카카시 이 자식.. 257 00:04:21,634 --> 00:04:25,675 완전 망했다!! 258 00:04:40,690 --> 00:04:43,567 [계속 지켜보고 있어 - 린 -] 259 00:04:51,361 --> 00:04:52,818 린.. 260 00:05:12,332 --> 00:05:13,224 나 있다! 261 00:05:17,589 --> 00:05:19,076 노하라 린 262 00:05:19,076 --> 00:05:19,895 있다 263 00:05:19,895 --> 00:05:21,222 앗싸!! 264 00:05:27,198 --> 00:05:28,729 하타케 카카시 265 00:05:29,415 --> 00:05:31,307 뭐 266 00:05:31,307 --> 00:05:32,478 당연하지 267 00:05:35,409 --> 00:05:37,965 흥, 어차피 필기시험이잖아 268 00:05:38,320 --> 00:05:41,593 잘 보라고, 내 이름도 똑똑히 적혀있을 테니까 269 00:05:43,658 --> 00:05:45,752 중급 닌자 시험 1차 테스트 합격자 270 00:05:59,928 --> 00:06:01,257 이상! 271 00:06:02,860 --> 00:06:04,107 없구나.. 272 00:06:05,093 --> 00:06:06,924 오비토! 저기 저기! 273 00:06:10,382 --> 00:06:11,304 단 아래에 적힌 사람은 '추가 합격'이다 274 00:06:11,304 --> 00:06:14,544 단 아래에 적힌 사람은 '추가 합격'이다 -우치하 오비토- 275 00:06:19,565 --> 00:06:20,268 앗싸!! 276 00:06:20,268 --> 00:06:23,816 추가 합격인가, 오비토답네 277 00:06:23,816 --> 00:06:24,912 뭐라고!? 278 00:06:24,912 --> 00:06:27,055 둘 다 진정해 279 00:06:27,206 --> 00:06:29,159 기뻐할 틈은 없어 280 00:06:31,074 --> 00:06:33,377 합격자는 지정 교실로 가라 281 00:06:33,377 --> 00:06:36,059 제 2차 시험의 설명을 해주마 282 00:06:38,877 --> 00:06:40,692 2차 시험은 사흘 후 283 00:06:41,038 --> 00:06:43,397 요번 시험은 실기시험이다. 284 00:06:43,800 --> 00:06:47,702 너희가 터득한 체술, 인술을 모두 끌어내 285 00:06:48,122 --> 00:06:50,230 합격을 겨룬다! 286 00:06:50,563 --> 00:06:52,283 앗싸, 이기겠다! 287 00:06:52,283 --> 00:06:56,245 단, 이건 반별 단체 대항전으로 한다. 288 00:06:56,245 --> 00:06:59,238 어? 개인전이 아니야? 289 00:06:59,669 --> 00:07:03,006 카카시, 우리들 발목 잡지나 마라 290 00:07:05,072 --> 00:07:07,629 그 말 그대로 너한테 반사다 291 00:07:07,629 --> 00:07:08,367 뭐?! 292 00:07:10,144 --> 00:07:12,741 둘 다 그만 좀 해 293 00:07:21,348 --> 00:07:24,221 특히 지각하지나 마라 294 00:07:25,027 --> 00:07:26,427 알고 있다고 295 00:07:27,188 --> 00:07:29,872 [중급 닌자 시험 제 2차 반 대항전] 296 00:07:48,354 --> 00:07:51,714 하타케 카카시도 응시한다 했나? 297 00:07:51,714 --> 00:07:54,136 네, 이다음에 나옵니다 298 00:07:54,836 --> 00:07:56,642 기대가 되는구먼 299 00:08:21,782 --> 00:08:25,866 미나토반, 앞으로 5분 남았는데 괜찮나? 300 00:08:26,209 --> 00:08:29,229 네, 이제 곧 도착할 거예요 301 00:08:30,533 --> 00:08:34,307 만일 시간 안에 도착하지 못하면 그 시점에서 실격이다 302 00:08:35,448 --> 00:08:38,137 거봐 내가 말한 대로잖아 303 00:08:40,016 --> 00:08:41,386 네가 무르니까 304 00:08:41,386 --> 00:08:43,933 녀석이 지각하는 버릇을 고치질 못 하는 거야 305 00:08:44,227 --> 00:08:46,026 괜찮을 거야 306 00:08:46,026 --> 00:08:49,957 분명 뭔가 중요한 일 때문에 늦어졌을걸? 307 00:08:50,365 --> 00:08:52,568 시험 시간에는 늦지 않을 거야 308 00:08:52,568 --> 00:08:55,654 흥, 말 같은 소릴 해라 309 00:09:04,697 --> 00:09:07,347 자, 사탕이란다 310 00:09:10,456 --> 00:09:14,480 오후 3시, 시험 시작할 시간이다. 311 00:09:14,480 --> 00:09:16,527 젠장 그놈 때문에 312 00:09:18,452 --> 00:09:19,657 꼭.. 313 00:09:20,621 --> 00:09:22,102 늦어서 죄송합니다! 314 00:09:27,387 --> 00:09:30,823 거봐! 오비토는 꼭 올 거라고 말했지!? 315 00:09:30,823 --> 00:09:32,904 빨리 와, 실격된다고! 316 00:09:37,407 --> 00:09:38,371 정말이지.. 317 00:09:39,495 --> 00:09:43,815 지금부터 제 2차 팀 대항전 1차 예선을 개시한다. 318 00:09:44,606 --> 00:09:45,779 시작! 319 00:09:49,235 --> 00:09:51,482 화둔 호화구... (火遁 豪火球の…) 320 00:10:22,875 --> 00:10:25,355 중급 닌자 시험 제 3차 개인전 321 00:10:28,915 --> 00:10:32,255 지난번의 빚은 확실하게 되갚아주마 322 00:10:33,052 --> 00:10:34,718 지난번이라니? 323 00:10:34,718 --> 00:10:37,584 뭐?! 설마 기억 못 하냐?! 324 00:10:37,584 --> 00:10:38,895 누군데 넌? 325 00:10:38,895 --> 00:10:41,131 난 다른 사람한테 몹쓸 짓을 한 기억은 없다! 326 00:10:41,131 --> 00:10:43,926 야, 사람 바보 취급하냐?! 327 00:10:44,171 --> 00:10:46,685 힘내, 오비토! 328 00:10:51,043 --> 00:10:53,516 좋아, 잘 지켜봐 줘 329 00:10:53,759 --> 00:10:54,578 시작! 330 00:10:56,892 --> 00:10:58,581 허이챠 331 00:10:59,562 --> 00:11:02,042 승자, 마이트 가이 332 00:11:02,765 --> 00:11:04,857 뭐 하고 있는 거야 333 00:11:17,897 --> 00:11:19,272 힘내! 334 00:11:20,977 --> 00:11:22,139 가라! 335 00:11:22,785 --> 00:11:24,185 카카시! 336 00:11:36,553 --> 00:11:37,485 끝! 337 00:11:37,485 --> 00:11:39,787 승자, 하타케 카카시! 338 00:11:40,436 --> 00:11:42,094 해냈다! 339 00:11:49,729 --> 00:11:52,476 단번에 중급 닌자 시험에 합격하다니 340 00:11:52,476 --> 00:11:54,567 역시 카카시는 대단해! 341 00:11:54,567 --> 00:11:56,462 안 그래, 오비토? 342 00:11:57,420 --> 00:11:58,616 흥 343 00:12:00,280 --> 00:12:01,328 오비토.. 344 00:12:23,446 --> 00:12:25,208 이런 곳에 있었구나 345 00:12:28,367 --> 00:12:31,552 뭐야, 린이야? 346 00:12:34,557 --> 00:12:37,243 카카시가 합격하는 건 당연하지만 347 00:12:37,243 --> 00:12:40,215 분명 우리도 할 수 있을 거야 348 00:12:41,167 --> 00:12:43,899 시험 내년에 잘 보자! 349 00:12:43,899 --> 00:12:48,131 아니 근데.. 카카시가 있으면 왠지 기운이 나질 않아서 350 00:12:48,337 --> 00:12:49,729 무슨 소릴 하는 거야? 351 00:12:55,478 --> 00:12:57,317 호카게가 될 거잖아? 352 00:12:59,333 --> 00:13:01,773 내가 계속 지켜보고 있으니까 353 00:13:04,453 --> 00:13:05,946 응! 354 00:13:39,587 --> 00:13:40,929 오비토? 355 00:13:44,315 --> 00:13:47,530 해냈어, 이제 나도 중급 닌자야! 356 00:13:47,746 --> 00:13:49,025 축하해! 357 00:13:55,941 --> 00:13:59,129 있다가 공원에 벚나무 밑에서 보자 358 00:14:03,912 --> 00:14:07,896 오늘에야말로 린에게 내 진심을 전하는 거야! 359 00:14:10,502 --> 00:14:12,442 늦어서 미안해! 360 00:14:12,937 --> 00:14:13,630 괜찮아 괜찮아 361 00:14:13,630 --> 00:14:14,528 얘들아! 362 00:14:14,894 --> 00:14:16,014 얘들? 363 00:14:16,174 --> 00:14:18,560 어? 364 00:14:18,560 --> 00:14:20,012 왜? 365 00:14:20,383 --> 00:14:22,340 왜 다들 있는 건데? 366 00:14:22,788 --> 00:14:26,413 축하를 어떻게 할까 상담하고 싶어서 부른 거야 367 00:14:26,534 --> 00:14:29,767 뭐? 축하를 어떻게 하냐니? 368 00:14:30,213 --> 00:14:33,639 요번에 카카시가 상급 닌자로 취임하잖아? 369 00:14:33,639 --> 00:14:35,351 그러니 동기 얘들끼리 370 00:14:35,351 --> 00:14:37,238 [동기 맴버끼리 카카시 상급 닌자 취임을 축하할 선물을 기획(극비임무)] 뭔가 선물해주고 싶어서 371 00:14:37,238 --> 00:14:39,888 [동기 맴버끼리 카카시 상급 닌자 취임을 축하할 선물을 기획(극비임무)] 372 00:14:39,888 --> 00:14:41,390 카카시가 상급 닌자라고? 373 00:14:41,390 --> 00:14:44,202 어라, 오비토는 몰랐어? 374 00:14:44,876 --> 00:14:48,640 동기인 우리에게 있어서도 정말 자랑스럽지 않아? 375 00:14:49,090 --> 00:14:51,096 그, 그치 376 00:14:56,481 --> 00:15:00,101 있잖아, 뭘 주면 카카시가 좋아할까? 377 00:15:00,101 --> 00:15:02,846 그러네, 녀석이니까 378 00:15:13,364 --> 00:15:16,236 지금부터 할 거는 실전훈련이야 379 00:15:16,236 --> 00:15:20,168 훈련이라고 방심하기엔 목숨도 걸려있어 380 00:15:20,168 --> 00:15:21,284 알겠지? 381 00:15:21,284 --> 00:15:22,710 네! 382 00:15:55,406 --> 00:15:59,126 아니 뭐... 대충 그런 거지 383 00:16:02,881 --> 00:16:04,783 왼손 보여줘 384 00:16:05,416 --> 00:16:08,953 아니 이런 거 별것도 아니야 385 00:16:08,953 --> 00:16:12,240 그냥 스친 상처니까 침 묻히면 나아 386 00:16:12,240 --> 00:16:13,846 됐으니까 보여줘 387 00:16:22,233 --> 00:16:24,177 조금 실수 한거야 388 00:16:24,402 --> 00:16:26,600 눈에 모래가 들어가서 389 00:16:34,418 --> 00:16:39,220 남자면은 상처 한 두개쯤은 몸에 없으면 폼도 안나고 390 00:16:39,551 --> 00:16:42,604 마침 상처를 만들어두면 딱 좋겠다 싶어서 391 00:16:43,187 --> 00:16:44,995 그러니 이런 상처 392 00:16:52,086 --> 00:16:54,658 강한척하면서 상처를 숨기려 들지 마 393 00:16:55,254 --> 00:16:57,556 계속 지켜보고 있으니까 394 00:16:58,785 --> 00:17:02,472 오비토 넌 호카게가 되겠다 나와 약속했지? 395 00:17:03,300 --> 00:17:06,940 좋아, 나 역시도 이 전쟁이 멈췄으면 하니까 396 00:17:06,940 --> 00:17:09,725 세상을 구하고 싶다고 진심으로 생각하고 있어 397 00:17:10,418 --> 00:17:15,482 그래서 오비토를 곁에서 확실하게 지키겠다고 정했어 398 00:17:18,781 --> 00:17:23,102 너를 구하는 건 세상을 구하는 것과 똑같다며? 399 00:17:30,038 --> 00:17:31,297 응 400 00:17:31,755 --> 00:17:33,986 내가 지켜보는 이상 401 00:17:34,556 --> 00:17:36,895 더는 아무것도 숨길 수 없을걸 402 00:17:37,490 --> 00:17:39,535 응.. 응 403 00:17:40,400 --> 00:17:42,611 힘내, 오비토 404 00:17:43,205 --> 00:17:47,296 호카게가 돼서 멋있게 세상을 구하는 모습을 보여줘! 405 00:17:47,296 --> 00:17:49,511 그것도 약속이야! 406 00:17:51,221 --> 00:17:52,566 가자! 407 00:18:22,537 --> 00:18:23,939 당신 말이야 408 00:18:23,939 --> 00:18:27,441 동료의 정신과 추억을 전부 버렸다고 409 00:18:27,441 --> 00:18:29,947 카카시 선생님한테 말했나 본데 410 00:18:30,528 --> 00:18:35,351 십미의 인주력이 돼서 그 녀석에게 넘어가기 직전에 411 00:18:45,493 --> 00:18:49,955 그게 싫어서 십미를 억누르려 했잖아 412 00:19:17,025 --> 00:19:20,846 십미를 이기고 스스로 조종할 수 있게 된 건 413 00:19:21,212 --> 00:19:23,348 여태까지의 것들을 버리기 싫다고 414 00:19:23,348 --> 00:19:26,338 있는 힘껏 버티고 자신을 버리지 않았기 때문이잖아 415 00:19:26,856 --> 00:19:31,501 당신 역시 아빠도 카카시 선생님도 416 00:19:31,501 --> 00:19:35,297 린이란 사람의 추억도 버리고 싶지 않았던 거 아니야? 417 00:19:36,061 --> 00:19:39,154 그러니 십미의 인주력이 되고도 418 00:19:39,258 --> 00:19:40,988 오비토인채로 있게 된 거야 419 00:19:43,164 --> 00:19:44,290 안 그래? 420 00:19:52,497 --> 00:19:54,378 하지만 사람들을 휘말리게끔 하면서까지 421 00:19:54,696 --> 00:19:57,135 당신의 길을 이대로 고수하는 건 422 00:19:57,382 --> 00:19:59,206 용서받을 짓이 아니야 423 00:19:59,717 --> 00:20:03,179 이쪽 길로 와서 우치하 오비토로서 424 00:20:03,179 --> 00:20:05,044 나뭇잎마을의 닌자로서 425 00:20:05,332 --> 00:20:08,029 확실하게 죗값을 치르게 할 거야 426 00:20:11,170 --> 00:20:13,727 뭐든 간에 다 도망가려고만 하고 말이야 427 00:20:14,665 --> 00:20:17,277 그 너머에 기다리고 있는 건 428 00:20:18,140 --> 00:20:21,547 너도 아주 잘 알고 가장 두려운 429 00:20:24,909 --> 00:20:26,748 고독이다! 430 00:20:27,161 --> 00:20:30,333 현실에 있을 필요가 뭐가 있지? 431 00:20:30,978 --> 00:20:34,088 인제 그만 이쪽으로 오거라, 나루토 432 00:20:34,869 --> 00:20:38,648 린이란 사람이 살아있었다면 분명 이렇게 말했겠지 433 00:20:39,340 --> 00:20:42,539 강한척하며 자신을 감추지 말라고 434 00:20:42,710 --> 00:20:44,974 계속 지켜보고 있다고 435 00:20:47,679 --> 00:20:50,508 당신은 당신이야 이놈아 436 00:20:50,631 --> 00:20:51,625 도망치지 마 437 00:20:53,011 --> 00:20:56,287 너야말로 일로 와 438 00:20:56,974 --> 00:20:59,158 오비토 439 00:21:05,879 --> 00:21:06,364 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 440 00:21:06,364 --> 00:21:06,503 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 441 00:21:06,503 --> 00:21:07,012 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 442 00:21:07,012 --> 00:21:07,347 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 443 00:21:07,347 --> 00:21:07,545 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 444 00:21:07,545 --> 00:21:07,712 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 445 00:21:07,712 --> 00:21:07,893 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 446 00:21:07,893 --> 00:21:08,076 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 447 00:21:08,076 --> 00:21:08,211 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 448 00:21:08,211 --> 00:21:08,389 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 449 00:21:08,389 --> 00:21:08,412 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 450 00:21:08,412 --> 00:21:08,617 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 451 00:21:08,617 --> 00:21:09,018 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 452 00:21:09,018 --> 00:21:09,432 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 453 00:21:09,432 --> 00:21:09,824 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 454 00:21:09,824 --> 00:21:10,059 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 455 00:21:10,059 --> 00:21:10,607 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 456 00:21:10,607 --> 00:21:10,776 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 457 00:21:10,776 --> 00:21:10,977 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 458 00:21:10,977 --> 00:21:11,191 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 459 00:21:11,191 --> 00:21:11,423 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 460 00:21:11,423 --> 00:21:11,592 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 461 00:21:11,592 --> 00:21:11,935 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 462 00:21:11,935 --> 00:21:12,499 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 463 00:21:12,499 --> 00:21:12,901 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 464 00:21:12,901 --> 00:21:13,155 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 465 00:21:13,155 --> 00:21:13,423 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 466 00:21:13,423 --> 00:21:13,671 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 467 00:21:13,671 --> 00:21:13,902 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 468 00:21:13,902 --> 00:21:14,008 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 469 00:21:14,008 --> 00:21:14,431 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 470 00:21:14,431 --> 00:21:14,628 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 471 00:21:14,628 --> 00:21:15,357 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 472 00:21:15,357 --> 00:21:16,016 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 473 00:21:16,016 --> 00:21:16,747 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 474 00:21:16,747 --> 00:21:17,340 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 475 00:21:17,340 --> 00:21:18,170 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 476 00:21:18,170 --> 00:21:18,655 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 477 00:21:18,655 --> 00:21:18,963 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 478 00:21:18,963 --> 00:21:19,243 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 479 00:21:19,243 --> 00:21:19,738 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 480 00:21:19,738 --> 00:21:19,938 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 481 00:21:19,938 --> 00:21:20,170 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 482 00:21:20,170 --> 00:21:20,346 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 483 00:21:20,346 --> 00:21:20,532 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 484 00:21:20,532 --> 00:21:20,710 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 485 00:21:20,710 --> 00:21:20,733 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 486 00:21:20,733 --> 00:21:20,938 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 487 00:21:20,938 --> 00:21:21,262 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 488 00:21:21,262 --> 00:21:21,641 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 489 00:21:21,641 --> 00:21:22,076 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 490 00:21:22,076 --> 00:21:22,269 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 491 00:21:22,269 --> 00:21:22,651 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 492 00:21:22,651 --> 00:21:22,864 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 493 00:21:22,864 --> 00:21:23,048 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 494 00:21:23,048 --> 00:21:23,272 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 495 00:21:23,272 --> 00:21:23,452 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 496 00:21:23,452 --> 00:21:23,684 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 497 00:21:23,684 --> 00:21:23,853 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 498 00:21:23,853 --> 00:21:24,226 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 499 00:21:24,226 --> 00:21:24,949 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 500 00:21:24,949 --> 00:21:25,287 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 501 00:21:25,287 --> 00:21:25,936 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 502 00:21:25,936 --> 00:21:26,193 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 503 00:21:26,193 --> 00:21:26,299 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 504 00:21:26,299 --> 00:21:26,722 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 505 00:21:26,722 --> 00:21:26,919 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 506 00:21:26,919 --> 00:21:27,648 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 507 00:21:27,648 --> 00:21:28,307 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 508 00:21:28,307 --> 00:21:29,038 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 509 00:21:29,038 --> 00:21:29,591 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 510 00:21:29,591 --> 00:21:33,367 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 511 00:21:35,572 --> 00:21:35,824 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 512 00:21:35,824 --> 00:21:36,255 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 513 00:21:36,255 --> 00:21:36,818 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 514 00:21:36,818 --> 00:21:37,073 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 515 00:21:37,073 --> 00:21:37,278 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 516 00:21:37,278 --> 00:21:37,586 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 517 00:21:37,586 --> 00:21:38,378 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 518 00:21:38,378 --> 00:21:38,673 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 519 00:21:38,673 --> 00:21:38,872 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 520 00:21:38,872 --> 00:21:41,716 すぐ忘れちゃってダメだ 금방 잊으면 안 돼 521 00:21:41,716 --> 00:21:41,935 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 522 00:21:41,935 --> 00:21:42,123 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 523 00:21:42,123 --> 00:21:42,342 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 524 00:21:42,342 --> 00:21:42,499 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 525 00:21:42,499 --> 00:21:42,750 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 526 00:21:42,750 --> 00:21:42,958 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 527 00:21:42,958 --> 00:21:44,512 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 528 00:21:44,512 --> 00:21:44,806 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 529 00:21:44,806 --> 00:21:45,045 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 530 00:21:45,045 --> 00:21:48,141 うすくまってちゃダメだ 쉽게 기다리면 안 돼 531 00:21:48,408 --> 00:21:49,017 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 532 00:21:49,017 --> 00:21:49,239 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 533 00:21:49,239 --> 00:21:49,416 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 534 00:21:49,416 --> 00:21:49,654 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 535 00:21:49,654 --> 00:21:49,840 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 536 00:21:49,840 --> 00:21:51,200 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 537 00:21:51,200 --> 00:21:51,862 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 538 00:21:51,862 --> 00:21:52,092 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 539 00:21:52,092 --> 00:21:52,458 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 540 00:21:52,458 --> 00:21:52,655 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 541 00:21:52,655 --> 00:21:52,894 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 542 00:21:52,894 --> 00:21:54,336 傷ついたって穴開いたって 상처 받아도 구멍이 있어도 543 00:21:54,336 --> 00:21:54,571 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 544 00:21:54,571 --> 00:21:54,962 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 545 00:21:54,962 --> 00:21:55,138 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 546 00:21:55,138 --> 00:21:55,454 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 547 00:21:55,454 --> 00:21:55,697 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 548 00:21:55,697 --> 00:21:55,922 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 549 00:21:55,922 --> 00:21:56,995 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 550 00:21:56,995 --> 00:21:57,235 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 551 00:21:57,235 --> 00:21:57,425 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 552 00:21:57,425 --> 00:21:57,620 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 553 00:21:57,620 --> 00:21:57,942 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 554 00:21:57,942 --> 00:21:58,203 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 555 00:21:58,203 --> 00:21:58,535 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 556 00:21:58,535 --> 00:21:59,138 まっすぐ立っていられるように 똑바로 서 있을 수 있도록 557 00:21:59,138 --> 00:21:59,472 なりたい 되고 싶어 558 00:21:59,472 --> 00:21:59,800 なりたい 되고 싶어 559 00:21:59,800 --> 00:22:00,235 なりたい 되고 싶어 560 00:22:00,235 --> 00:22:00,865 なりたい 되고 싶어 561 00:22:00,865 --> 00:22:01,246 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 562 00:22:01,246 --> 00:22:01,649 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 563 00:22:01,649 --> 00:22:01,894 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 564 00:22:01,894 --> 00:22:02,238 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 565 00:22:02,238 --> 00:22:02,505 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 566 00:22:02,505 --> 00:22:02,753 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 567 00:22:02,753 --> 00:22:02,853 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 568 00:22:02,853 --> 00:22:03,044 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 569 00:22:03,044 --> 00:22:03,171 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 570 00:22:03,171 --> 00:22:03,349 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 571 00:22:03,349 --> 00:22:03,372 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 572 00:22:03,372 --> 00:22:03,577 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 573 00:22:03,577 --> 00:22:03,978 君に負けちゃいそうなくらい 너에게 질 정도로 574 00:22:03,978 --> 00:22:04,392 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 575 00:22:04,392 --> 00:22:04,784 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 576 00:22:04,784 --> 00:22:05,019 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 577 00:22:05,019 --> 00:22:05,567 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 578 00:22:05,567 --> 00:22:05,736 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 579 00:22:05,736 --> 00:22:05,937 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 580 00:22:05,937 --> 00:22:06,151 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 581 00:22:06,151 --> 00:22:06,383 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 582 00:22:06,383 --> 00:22:06,552 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 583 00:22:06,552 --> 00:22:06,895 君に悩まされそうだ 너에게 시달리는 것 같아 584 00:22:06,895 --> 00:22:07,459 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 585 00:22:07,459 --> 00:22:07,861 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 586 00:22:07,861 --> 00:22:08,115 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 587 00:22:08,115 --> 00:22:08,383 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 588 00:22:08,383 --> 00:22:08,631 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 589 00:22:08,631 --> 00:22:08,862 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 590 00:22:08,862 --> 00:22:08,968 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 591 00:22:08,968 --> 00:22:09,391 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 592 00:22:09,391 --> 00:22:09,588 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 593 00:22:09,588 --> 00:22:10,317 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 594 00:22:10,317 --> 00:22:10,976 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 595 00:22:10,976 --> 00:22:11,707 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 596 00:22:11,707 --> 00:22:12,300 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 597 00:22:12,300 --> 00:22:13,130 君に聞こえちゃダメダメダメだ 너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼 598 00:22:13,130 --> 00:22:13,615 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 599 00:22:13,615 --> 00:22:13,883 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 600 00:22:13,883 --> 00:22:14,263 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 601 00:22:14,263 --> 00:22:14,726 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 602 00:22:14,726 --> 00:22:14,951 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 603 00:22:14,951 --> 00:22:15,143 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 604 00:22:15,143 --> 00:22:15,362 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 605 00:22:15,362 --> 00:22:15,492 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 606 00:22:15,492 --> 00:22:15,670 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 607 00:22:15,670 --> 00:22:15,693 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 608 00:22:15,693 --> 00:22:15,898 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 609 00:22:15,898 --> 00:22:16,222 君に流されそうなくらい 너에게 빠질 정도로 610 00:22:16,222 --> 00:22:16,601 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 611 00:22:16,601 --> 00:22:17,042 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 612 00:22:17,042 --> 00:22:17,229 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 613 00:22:17,229 --> 00:22:17,611 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 614 00:22:17,611 --> 00:22:17,824 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 615 00:22:17,824 --> 00:22:18,008 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 616 00:22:18,008 --> 00:22:18,232 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 617 00:22:18,232 --> 00:22:18,412 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 618 00:22:18,412 --> 00:22:18,644 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 619 00:22:18,644 --> 00:22:18,813 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 620 00:22:18,813 --> 00:22:19,186 君にしてやられそうだ 너에게 속아 넘어가줄 것 같아 621 00:22:19,186 --> 00:22:20,152 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 622 00:22:20,152 --> 00:22:20,406 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 623 00:22:20,406 --> 00:22:20,975 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 624 00:22:20,975 --> 00:22:21,153 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 625 00:22:21,153 --> 00:22:21,259 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 626 00:22:21,259 --> 00:22:21,682 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 627 00:22:21,682 --> 00:22:21,879 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 628 00:22:21,879 --> 00:22:22,608 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 629 00:22:22,608 --> 00:22:23,267 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 630 00:22:23,267 --> 00:22:23,998 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 631 00:22:23,998 --> 00:22:24,551 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 632 00:22:24,551 --> 00:22:28,316 君を思っちゃダメダメダメだ 너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼 633 00:22:37,999 --> 00:22:40,518 내가 그쪽으로 갈 일은 없다 634 00:22:40,518 --> 00:22:43,198 지금까지 간 길에 후회도 없다 635 00:22:43,198 --> 00:22:46,174 제대로 보였다 말 했잖아 636 00:22:46,174 --> 00:22:51,269 그럼 이제 와서 호카게가 된 자신 따위 상상하지 마 637 00:22:51,790 --> 00:22:56,708 린이 지키고 싶었던 건 지금의 네가 아니야 638 00:22:56,708 --> 00:22:58,604 다음화 나루토 질풍전은 639 00:22:58,604 --> 00:23:00,850 지켜진 약속 640 00:23:00,850 --> 00:23:05,178 우치하 오비토다 59835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.