All language subtitles for 나루토 384
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,952 --> 00:00:22,741
왜 일어나지?
2
00:00:24,335 --> 00:00:28,937
이런 세상을 위해
싸울 이유는 더는 없을텐데
3
00:00:31,878 --> 00:00:35,547
이 세상도 이제 몇분이면 끝난다
4
00:00:37,681 --> 00:00:40,455
왜 그렇게까지해서 싸우지?
5
00:00:50,643 --> 00:00:53,843
내 닌자의 길이니까
6
00:00:58,018 --> 00:01:01,606
한번 내뱉은 말은 반드시 지켜
7
00:01:01,739 --> 00:01:04,632
그게 내 닌자의 길이니까야
8
00:01:11,769 --> 00:01:13,975
잠 자라고 했을텐데
9
00:01:16,212 --> 00:01:19,147
이걸로 결착을 내자, 나루토
10
00:01:19,298 --> 00:01:20,460
그래!
11
00:01:22,663 --> 00:01:24,632
자는 건 내일
12
00:01:24,632 --> 00:01:27,108
꿈은 스스로 만들겠어!
13
00:01:28,459 --> 00:01:28,821
『cafe.naver.com/narutosmi』
14
00:01:28,821 --> 00:01:28,992
『cafe.naver.com/narutosmi』
15
00:01:28,992 --> 00:01:29,092
『cafe.naver.com/narutosmi』
16
00:01:29,092 --> 00:01:29,230
『cafe.naver.com/narutosmi』
17
00:01:29,230 --> 00:01:29,587
『cafe.naver.com/narutosmi』
18
00:01:29,587 --> 00:01:29,692
『cafe.naver.com/narutosmi』
19
00:01:29,692 --> 00:01:29,834
『cafe.naver.com/narutosmi』
20
00:01:29,834 --> 00:01:30,005
『cafe.naver.com/narutosmi』
21
00:01:30,005 --> 00:01:30,163
『cafe.naver.com/narutosmi』
22
00:01:30,163 --> 00:01:30,313
『cafe.naver.com/narutosmi』
23
00:01:30,313 --> 00:01:30,557
『cafe.naver.com/narutosmi』
24
00:01:30,557 --> 00:01:30,804
『cafe.naver.com/narutosmi』
25
00:01:30,804 --> 00:01:31,117
『cafe.naver.com/narutosmi』
26
00:01:31,501 --> 00:01:32,160
나루토 자막카페::
27
00:01:32,160 --> 00:01:32,819
나루토 자막카페::
28
00:01:32,819 --> 00:01:33,478
나루토 자막카페::
29
00:01:33,478 --> 00:01:34,137
나루토 자막카페::
30
00:01:34,137 --> 00:01:34,793
나루토 자막카페::
31
00:01:34,793 --> 00:01:35,452
나루토 자막카페::
32
00:01:35,452 --> 00:01:36,111
나루토 자막카페::
33
00:01:36,111 --> 00:01:36,698
나루토 자막카페::
34
00:01:36,698 --> 00:01:37,315
루디 : Looddy
35
00:01:37,315 --> 00:01:37,935
루디 : Looddy
36
00:01:37,935 --> 00:01:38,603
루디 : Looddy
37
00:01:38,603 --> 00:01:39,210
루디 : Looddy
38
00:01:39,210 --> 00:01:41,838
루디 : Looddy
나루토 자막카페::
39
00:01:41,943 --> 00:01:42,257
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
40
00:01:42,257 --> 00:01:42,606
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
41
00:01:42,606 --> 00:01:42,895
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
42
00:01:42,895 --> 00:01:44,186
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
43
00:01:44,186 --> 00:01:44,620
いっせーのーせで
하나 둘 셋에
44
00:01:44,620 --> 00:01:44,825
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
45
00:01:44,825 --> 00:01:44,915
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
46
00:01:44,915 --> 00:01:45,078
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
47
00:01:45,078 --> 00:01:45,272
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
48
00:01:45,272 --> 00:01:45,324
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
49
00:01:45,324 --> 00:01:45,649
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
50
00:01:45,649 --> 00:01:45,746
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
51
00:01:45,746 --> 00:01:45,781
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
52
00:01:45,781 --> 00:01:46,262
踏み込むゴーライン
뛰쳐나간 스타트 지점
53
00:01:46,262 --> 00:01:46,604
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
54
00:01:46,604 --> 00:01:46,896
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
55
00:01:46,896 --> 00:01:47,261
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
56
00:01:47,261 --> 00:01:47,903
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
57
00:01:47,903 --> 00:01:48,274
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
58
00:01:48,274 --> 00:01:48,496
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
59
00:01:48,496 --> 00:01:49,050
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
60
00:01:49,050 --> 00:01:49,506
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
61
00:01:49,506 --> 00:01:49,842
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
62
00:01:49,842 --> 00:01:50,310
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
63
00:01:50,310 --> 00:01:51,020
まだ知らぬ
아직 모른채
64
00:01:51,020 --> 00:01:51,377
まだ知らぬ
아직 모른채
65
00:01:51,377 --> 00:01:51,688
まだ知らぬ
아직 모른채
66
00:01:51,688 --> 00:01:51,990
まだ知らぬ
아직 모른채
67
00:01:51,990 --> 00:01:52,141
まだ知らぬ
아직 모른채
68
00:01:52,141 --> 00:01:52,241
[린][고통][고독][카카시]
69
00:01:52,241 --> 00:01:52,341
[주저함][아픔][죽음]
70
00:01:52,512 --> 00:01:52,795
一線超えて
한단계 넘고
71
00:01:52,795 --> 00:01:53,083
一線超えて
한단계 넘고
72
00:01:53,083 --> 00:01:53,278
一線超えて
한단계 넘고
73
00:01:53,278 --> 00:01:53,441
一線超えて
한단계 넘고
74
00:01:53,441 --> 00:01:54,675
一線超えて
한단계 넘고
75
00:01:54,675 --> 00:01:54,938
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
76
00:01:54,938 --> 00:01:55,027
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
77
00:01:55,027 --> 00:01:55,392
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
78
00:01:55,392 --> 00:01:55,601
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
79
00:01:55,601 --> 00:01:55,714
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
80
00:01:55,714 --> 00:01:55,886
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
81
00:01:55,886 --> 00:01:55,899
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
82
00:01:55,899 --> 00:01:56,070
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
83
00:01:56,070 --> 00:01:56,620
振り返るともうない
뒤돌아보니 더는 없었어
84
00:01:56,620 --> 00:01:56,962
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
85
00:01:56,962 --> 00:01:57,254
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
86
00:01:57,254 --> 00:01:57,619
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
87
00:01:57,619 --> 00:01:58,261
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
88
00:01:58,261 --> 00:01:58,632
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
89
00:01:58,632 --> 00:01:58,854
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
90
00:01:58,854 --> 00:01:59,408
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
91
00:01:59,408 --> 00:01:59,864
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
92
00:01:59,864 --> 00:02:00,200
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
93
00:02:00,200 --> 00:02:00,668
僕らは何も何も
우리들은 아무것도 아무것도
94
00:02:00,668 --> 00:02:01,378
まだ知らぬ
아직 모른채
95
00:02:01,378 --> 00:02:01,735
まだ知らぬ
아직 모른채
96
00:02:01,735 --> 00:02:02,046
まだ知らぬ
아직 모른채
97
00:02:02,046 --> 00:02:02,348
まだ知らぬ
아직 모른채
98
00:02:02,348 --> 00:02:02,779
まだ知らぬ
아직 모른채
99
00:02:02,779 --> 00:02:02,828
[나..][쿠시나][생명]
100
00:02:02,828 --> 00:02:02,870
[미나토][쿠시나][생명][엄마]
101
00:02:02,870 --> 00:02:02,912
[나루토][생명][엄마]
102
00:02:02,912 --> 00:02:03,151
[아빠][쿠시나][엄마][사랑]
103
00:02:03,151 --> 00:02:03,451
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
104
00:02:03,451 --> 00:02:03,787
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
105
00:02:03,787 --> 00:02:04,622
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
106
00:02:04,622 --> 00:02:04,795
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
107
00:02:04,795 --> 00:02:05,106
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
108
00:02:05,106 --> 00:02:05,917
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
109
00:02:05,917 --> 00:02:06,023
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
110
00:02:06,023 --> 00:02:06,403
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
111
00:02:06,403 --> 00:02:06,890
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
112
00:02:06,890 --> 00:02:07,559
うだってうだってうだってく
덥고 더워 찌는 듯 해도
113
00:02:07,559 --> 00:02:08,182
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
114
00:02:08,182 --> 00:02:08,813
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
115
00:02:08,813 --> 00:02:09,470
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
116
00:02:09,470 --> 00:02:10,093
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
117
00:02:10,093 --> 00:02:10,737
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
118
00:02:10,737 --> 00:02:11,290
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
119
00:02:11,290 --> 00:02:11,938
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
120
00:02:11,938 --> 00:02:12,330
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
121
00:02:12,330 --> 00:02:12,768
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
122
00:02:12,768 --> 00:02:13,058
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
123
00:02:13,058 --> 00:02:13,492
煌めく汗かこぼれるのさ
반짝이는 땀이 흘러넘치도록
124
00:02:13,492 --> 00:02:14,123
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
125
00:02:14,123 --> 00:02:14,446
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
126
00:02:14,446 --> 00:02:14,697
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
127
00:02:14,697 --> 00:02:14,824
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
128
00:02:14,824 --> 00:02:14,994
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
129
00:02:14,994 --> 00:02:15,055
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
130
00:02:15,055 --> 00:02:15,310
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
131
00:02:15,310 --> 00:02:15,378
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
132
00:02:15,378 --> 00:02:16,026
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
133
00:02:16,026 --> 00:02:16,424
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
134
00:02:16,424 --> 00:02:16,725
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
135
00:02:16,725 --> 00:02:17,104
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
136
00:02:17,104 --> 00:02:17,471
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
137
00:02:17,471 --> 00:02:17,648
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
138
00:02:17,648 --> 00:02:17,870
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
139
00:02:17,870 --> 00:02:18,099
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
140
00:02:18,099 --> 00:02:18,673
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
141
00:02:18,673 --> 00:02:19,297
覚えていないこともたくさんあっただろう
잊어버린 것도 잔뜩 있겠지
142
00:02:19,297 --> 00:02:19,724
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
143
00:02:19,724 --> 00:02:19,899
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
144
00:02:19,899 --> 00:02:20,586
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
145
00:02:20,586 --> 00:02:21,038
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
146
00:02:21,038 --> 00:02:21,366
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
147
00:02:21,366 --> 00:02:21,926
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
148
00:02:21,926 --> 00:02:22,636
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
149
00:02:22,636 --> 00:02:22,980
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
150
00:02:22,980 --> 00:02:23,284
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
151
00:02:23,284 --> 00:02:23,516
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
152
00:02:23,516 --> 00:02:23,894
誰も彼もシルエット
누구나 다 있는 그림자를
153
00:02:23,894 --> 00:02:24,589
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
154
00:02:24,589 --> 00:02:24,927
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
155
00:02:24,927 --> 00:02:25,114
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
156
00:02:25,114 --> 00:02:25,314
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
157
00:02:25,314 --> 00:02:25,586
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
158
00:02:25,586 --> 00:02:25,798
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
159
00:02:25,798 --> 00:02:25,937
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
160
00:02:25,937 --> 00:02:26,523
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
161
00:02:26,523 --> 00:02:26,857
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
162
00:02:26,857 --> 00:02:27,118
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
163
00:02:27,118 --> 00:02:27,811
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
164
00:02:27,811 --> 00:02:28,178
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
165
00:02:28,178 --> 00:02:28,333
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
166
00:02:28,333 --> 00:02:28,588
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
167
00:02:28,588 --> 00:02:28,786
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
168
00:02:28,786 --> 00:02:28,850
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
169
00:02:28,850 --> 00:02:29,909
大事にしたいもの持って大人になるんだ
소중한 게 있어야 어른이 되는거야
170
00:02:29,909 --> 00:02:30,162
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
171
00:02:30,162 --> 00:02:30,256
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
172
00:02:30,256 --> 00:02:30,513
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
173
00:02:30,513 --> 00:02:31,069
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
174
00:02:31,069 --> 00:02:31,545
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
175
00:02:31,545 --> 00:02:31,792
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
176
00:02:31,792 --> 00:02:32,418
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
177
00:02:32,418 --> 00:02:33,133
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
178
00:02:33,133 --> 00:02:33,436
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
179
00:02:33,436 --> 00:02:33,705
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
180
00:02:33,705 --> 00:02:33,928
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
181
00:02:33,928 --> 00:02:34,468
どんな時も離さずに
무슨 일이 있어도 놓치지 말고
182
00:02:34,468 --> 00:02:35,091
守り続けよう
지켜나가자
183
00:02:35,091 --> 00:02:35,339
守り続けよう
지켜나가자
184
00:02:35,339 --> 00:02:36,128
守り続けよう
지켜나가자
185
00:02:36,128 --> 00:02:36,265
守り続けよう
지켜나가자
186
00:02:36,265 --> 00:02:36,403
守り続けよう
지켜나가자
187
00:02:36,403 --> 00:02:36,936
守り続けよう
지켜나가자
188
00:02:36,936 --> 00:02:37,320
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
189
00:02:37,320 --> 00:02:37,706
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
190
00:02:37,706 --> 00:02:38,035
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
191
00:02:38,035 --> 00:02:38,237
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
192
00:02:38,237 --> 00:02:38,411
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
193
00:02:38,411 --> 00:02:38,757
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
194
00:02:38,757 --> 00:02:38,976
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
195
00:02:38,976 --> 00:02:39,411
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
196
00:02:39,411 --> 00:02:39,606
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
197
00:02:39,606 --> 00:02:40,233
そしたらいつの日にか
그럼 언젠가
198
00:02:40,233 --> 00:02:40,633
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
199
00:02:40,633 --> 00:02:40,986
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
200
00:02:40,986 --> 00:02:41,579
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
201
00:02:41,579 --> 00:02:41,979
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
202
00:02:41,979 --> 00:02:42,381
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
203
00:02:42,381 --> 00:02:42,914
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
204
00:02:42,914 --> 00:02:43,915
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
205
00:02:43,915 --> 00:02:44,235
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
206
00:02:44,235 --> 00:02:44,508
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
207
00:02:44,508 --> 00:02:45,178
なにもかもを笑えるさ
무엇이든 웃으며 넘길거야
208
00:02:45,178 --> 00:02:45,431
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
209
00:02:45,431 --> 00:02:45,847
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
210
00:02:45,847 --> 00:02:46,248
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
211
00:02:46,248 --> 00:02:46,480
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
212
00:02:46,480 --> 00:02:46,746
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
213
00:02:46,746 --> 00:02:47,238
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
214
00:02:47,238 --> 00:02:47,579
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
215
00:02:47,579 --> 00:02:47,773
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
216
00:02:47,773 --> 00:02:48,077
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
217
00:02:48,077 --> 00:02:48,603
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
218
00:02:48,603 --> 00:02:48,912
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
219
00:02:48,912 --> 00:02:49,348
ひらりとひらりと舞ってる
가뿐히 가뿐히 펄럭이는
220
00:02:49,348 --> 00:02:49,838
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
221
00:02:49,838 --> 00:02:50,245
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
222
00:02:50,245 --> 00:02:50,787
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
223
00:02:50,787 --> 00:02:51,449
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
224
00:02:51,449 --> 00:02:51,855
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
225
00:02:51,855 --> 00:02:52,149
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
226
00:02:52,149 --> 00:02:52,615
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
227
00:02:52,615 --> 00:02:52,765
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
228
00:02:52,765 --> 00:02:54,646
木の葉か飛んでゆく
나뭇잎이 날아가네
229
00:02:58,122 --> 00:03:03,762
《동료로 가득 찬 마음》
230
00:03:27,460 --> 00:03:28,905
스사노오가...
231
00:03:44,960 --> 00:03:46,165
저건..!
232
00:03:48,255 --> 00:03:51,664
과거 마다라가 한 것도
이런 느낌이였으려나?
233
00:04:36,892 --> 00:04:39,692
이건 나루토와 사스케?
234
00:05:07,840 --> 00:05:10,677
인제와서 뭘 하든 바뀌진 않는다
235
00:05:11,712 --> 00:05:13,033
위를 봐라
236
00:05:13,479 --> 00:05:15,614
저 하늘의 구멍 속에
무엇이 보이느냐?
237
00:05:17,344 --> 00:05:20,553
오비토가 보는 것과
목소리가 흘러들어와..
238
00:05:21,926 --> 00:05:23,363
공명인가?
239
00:05:24,251 --> 00:05:25,463
달이다..
240
00:05:26,007 --> 00:05:29,616
월야(月夜)에 꿈의 세계로
향할 때가 바로 코앞이다
241
00:05:30,533 --> 00:05:34,667
광활하게 펼쳐진 지옥의 구멍을
달의 꿈이 메꿔줄거다
242
00:05:36,051 --> 00:05:38,221
드디어 그 때가 온거야
243
00:05:44,199 --> 00:05:45,391
봐봐!
244
00:05:46,256 --> 00:05:48,664
내 마음에는 아무 것도 없어!
245
00:05:49,185 --> 00:05:51,550
이젠 더는 아픔마저도 느껴지지 않아
246
00:05:53,766 --> 00:05:55,840
현실은 잔혹하다.
247
00:05:55,840 --> 00:05:58,541
이 구멍이 커질 뿐이야
248
00:05:58,970 --> 00:06:02,452
이런 세상에 있어
어떻게 이 구멍을 매꾸나?
249
00:06:06,436 --> 00:06:10,520
이 검은 육도선인의 신검(神剣)
누노보코의 검이다
250
00:06:11,585 --> 00:06:14,295
네 녀석들가지곤
더는 날 이길 수 없다
251
00:06:15,551 --> 00:06:19,737
정신의 강함이 검에 깃든
마음의 검이다.
252
00:06:20,321 --> 00:06:23,593
선인은 이 검으로
이 세상을 창조했다
253
00:06:26,335 --> 00:06:29,551
야, 방금 이거
254
00:06:29,551 --> 00:06:30,627
응..
255
00:06:30,627 --> 00:06:32,054
텐텐, 이건?!
256
00:06:32,054 --> 00:06:34,160
응, 가자 리!
257
00:06:35,247 --> 00:06:36,760
녀석이 부르고 있어
258
00:06:40,175 --> 00:06:42,668
내 정신은 너희들을 압도하지
259
00:06:43,498 --> 00:06:46,512
아무리 발버둥 치려해봤자
소용없어
260
00:06:47,099 --> 00:06:50,179
선인의 힘이 너희들을 가로막는거야
261
00:06:50,643 --> 00:06:54,680
사스케, 우리는 한 공격에 집중하자
262
00:06:54,680 --> 00:06:57,366
아주 작은 틈을 공략하는거야
263
00:06:57,366 --> 00:06:59,043
놓치지마
264
00:06:59,043 --> 00:06:59,691
응
265
00:07:10,496 --> 00:07:14,656
그리고 내가 이 검으로
이 세상을 지우마!
266
00:07:21,435 --> 00:07:22,685
오비토..
267
00:07:24,135 --> 00:07:26,462
처음에는 바보같이 보이겠지만
268
00:07:26,979 --> 00:07:29,820
사람은 남보다 더
열심히 노력하는 놈을 보면
269
00:07:30,510 --> 00:07:32,702
자신도 모르게 도와주고싶어져
270
00:07:33,402 --> 00:07:37,339
마음의 구멍은
서로가 메꿔준다는 것을
271
00:07:37,979 --> 00:07:40,839
사람은 언젠가 알게되는 법이니까
272
00:07:47,577 --> 00:07:49,802
나선환은 너희들에게 맡길게
273
00:07:49,802 --> 00:07:52,855
녀석의 방패를
잘 좀 박살내달라니깐!
274
00:07:53,230 --> 00:07:54,565
이거구나!
275
00:07:56,277 --> 00:07:57,977
내가 잘 할수 있을까?
276
00:07:58,699 --> 00:07:59,769
괜찮아!
277
00:08:01,403 --> 00:08:05,545
그리고 그렇게 동료로
가득찬 마음을 가진 자는
278
00:08:13,211 --> 00:08:14,825
강해
279
00:08:22,567 --> 00:08:24,084
모두, 가라!
280
00:10:00,047 --> 00:10:04,548
내가 왜 이런 상상을 하는거지?
281
00:11:16,410 --> 00:11:18,462
생각한대로야!
282
00:11:18,462 --> 00:11:21,302
네가 가진 미수들의
차크라에 호응해서
283
00:11:21,302 --> 00:11:25,189
한방에 미수 녀석들의
차크라를 뽑아냈어!
284
00:11:25,189 --> 00:11:26,370
그치?
285
00:11:26,495 --> 00:11:29,055
아까 미수들이 맘에 들어하면서
286
00:11:29,055 --> 00:11:33,094
차크라를 받아두질
못했다면 하지도 못했을 일이야
287
00:11:33,794 --> 00:11:37,431
난 날 막을 방법을
가르쳐 준 것 뿐이야
288
00:11:37,431 --> 00:11:39,906
구하는 법까진 가르쳐준 적 없어
289
00:11:40,158 --> 00:11:43,109
처음부터 그걸 알려줬어야지
290
00:11:43,109 --> 00:11:46,326
미수녀석들은 왜 다
솔직하질 못하는거야?
291
00:11:48,108 --> 00:11:49,765
그래서, 어떻게 해야해?
292
00:11:50,965 --> 00:11:54,421
그 전에 네게 전하고
싶은게 있구나
293
00:11:54,589 --> 00:11:55,275
뭔데?
294
00:11:55,636 --> 00:11:56,922
손 줘봐
295
00:11:58,800 --> 00:12:00,271
뭐 줄려고?
296
00:12:00,437 --> 00:12:03,742
좋은 거다.
나중에 도움 될테니까
297
00:12:04,407 --> 00:12:05,508
빨리 대
298
00:12:23,444 --> 00:12:26,413
우리들은 4미의 호소에 모여
299
00:12:26,413 --> 00:12:30,440
너에게 들려줄 것과 전해줄 것을
약속했기에 여기에 있는거야
300
00:12:30,784 --> 00:12:33,478
그래? 녀석이 그런 일을...
301
00:12:35,904 --> 00:12:39,830
어쨌든 모두 모였는데
사이가 좋아보여서 다행이라니깐
302
00:12:40,110 --> 00:12:45,431
이렇게 된건 여기서 사미와 로시가
사라지고 난 직후야, 나루토
303
00:12:46,348 --> 00:12:48,102
네 덕분이야
304
00:12:48,890 --> 00:12:51,489
나루토, 앞으로 나와 손을 대주세요
305
00:12:51,836 --> 00:12:56,696
사미.. 아니 손오공과의
약속을 이행하겠습니다
306
00:12:59,429 --> 00:13:01,722
내 이름은 '마타타비'
307
00:13:01,722 --> 00:13:02,906
'니이 유기토'
308
00:13:04,134 --> 00:13:08,250
내 이름은 '이소부'
한 번 만났었지?
309
00:13:08,250 --> 00:13:11,872
난 예전 4대 미즈카게, '야구라'야
310
00:13:12,763 --> 00:13:14,707
난 '코쿠오'
311
00:13:14,707 --> 00:13:15,988
'한'이다
312
00:13:16,797 --> 00:13:18,977
난 '사이켄'이라 해
313
00:13:19,645 --> 00:13:21,689
다시 말하지만 '우타카타'야
314
00:13:22,436 --> 00:13:24,684
럭키세븐 '쵸메이'
315
00:13:24,838 --> 00:13:25,893
'후'입니다!
316
00:13:38,585 --> 00:13:43,238
나루토, 너란 놈은 정말이지..!
317
00:13:43,473 --> 00:13:44,402
지금이다!
318
00:13:57,809 --> 00:14:00,247
여기서부턴 알고 있지, 나루토?
319
00:14:00,557 --> 00:14:02,444
예전에 했던 줄다리기야!
320
00:14:02,697 --> 00:14:05,682
이대로 미수 놈들의
차크라를 뽑아버려!
321
00:14:06,076 --> 00:14:07,039
그래!
322
00:14:10,278 --> 00:14:13,193
일미와 팔미의 차크라는
가지지 못해서 무리인가!
323
00:14:13,646 --> 00:14:16,220
애초에 일미는 나와 연결이 돼있었어
324
00:14:16,220 --> 00:14:17,371
내가 하겠어
325
00:14:17,688 --> 00:14:18,582
가아라!
326
00:14:21,853 --> 00:14:24,292
일로 와라, 수학!
327
00:14:25,442 --> 00:14:29,589
드디어 약점 폭로♪
팔미의 차크라는 나한테 맡겨줘♪
328
00:14:34,336 --> 00:14:35,788
비 아저씨!
329
00:14:36,147 --> 00:14:38,792
제법인데, 비?
지기만해봐라!
330
00:14:55,099 --> 00:14:56,582
뽑아버려!!
331
00:14:56,729 --> 00:15:00,421
그럼 녀석의 힘은
십미의 빈 껍데기가 될 뿐이야!
332
00:15:00,421 --> 00:15:03,000
큰 나무의 꽃도 열리지 않을거다!
333
00:15:16,804 --> 00:15:18,685
멈췄다..
334
00:15:19,157 --> 00:15:24,410
녀석이 나무를 컨트롤
할 수 없게 됐다는 것
335
00:15:24,410 --> 00:15:25,844
즉...
336
00:15:26,097 --> 00:15:27,462
여러분
337
00:15:29,801 --> 00:15:33,840
작은 힘이라도 쓰기 나름이라 말했죠?
338
00:15:34,205 --> 00:15:35,866
지금이 바로 그때입니다!
339
00:15:36,541 --> 00:15:39,336
여러분의 힘이 세상을
좌우하는겁니다!
340
00:15:39,981 --> 00:15:41,343
잘 들어주세요
341
00:17:37,645 --> 00:17:41,015
녀석과의 차크라가
연결돼있으니까 그래
342
00:17:41,015 --> 00:17:43,851
녀석의 마음이 흘러들어오는 거에
흔들리지마!
343
00:17:43,851 --> 00:17:47,433
육도선인과 맞먹는
십미 인주력의 힘을
344
00:17:47,433 --> 00:17:48,827
얕보지마라!
345
00:18:00,618 --> 00:18:02,691
됐으니까 당겨, 나루토!
346
00:18:07,775 --> 00:18:10,907
나루토, 도와달라는 건
너잖아!
347
00:18:10,907 --> 00:18:13,237
마지막까지 도와주마!
348
00:18:13,237 --> 00:18:14,874
얘들아!
349
00:18:15,308 --> 00:18:17,172
이게 다가 아니야
350
00:18:25,493 --> 00:18:28,760
여러분!
제 차크라를 잡아주세요!
351
00:18:37,638 --> 00:18:39,051
이거구나!
352
00:18:39,841 --> 00:18:41,720
좋았어 여러분~!!
353
00:18:41,720 --> 00:18:44,078
일제히 하나 둘 하면
당기라니깐!
354
00:18:45,796 --> 00:18:47,527
하나 두~~울!!
355
00:19:34,845 --> 00:19:36,854
내가...
356
00:19:40,501 --> 00:19:42,560
이런 내가
357
00:19:42,560 --> 00:19:45,617
후회를 하고 있단 말인가?
358
00:19:51,045 --> 00:19:52,912
당신은 내게
359
00:19:52,912 --> 00:19:54,576
그 누구도 아니다..
360
00:19:54,576 --> 00:19:56,984
그 누구도 되고 싶지
않다고 말했지?
361
00:19:56,984 --> 00:20:00,140
그만해, 내 안으로
더는 들어오지마라!
362
00:20:04,358 --> 00:20:08,788
하지만 사실은 나랑 똑같이
호카게가 되고 싶었구나
363
00:20:10,781 --> 00:20:17,712
어쩌면 내가 당신을 따라
뒤쫓아 갔을지도 몰라
364
00:20:18,332 --> 00:20:20,882
난 호카게를 존경하니까
365
00:20:21,125 --> 00:20:23,735
버린 과거와 나약한 자신일 뿐이야
366
00:20:24,124 --> 00:20:24,929
이딴 거를
367
00:20:24,929 --> 00:20:27,571
그럼 왜 나한테 보이는건데?
368
00:20:28,505 --> 00:20:31,170
가면으로 자신을 감춰봤자 소용없어
369
00:20:31,788 --> 00:20:35,300
당신은 카카시 선생님의 친구이자
370
00:20:35,300 --> 00:20:37,485
아빠의 부하이자
371
00:20:37,485 --> 00:20:39,362
사스케와 같은 우치하이자
372
00:20:40,661 --> 00:20:43,669
나와 같은 꿈을 가진 선배이자
373
00:20:43,669 --> 00:20:45,428
나뭇잎 마을의 닌자였어!
374
00:20:45,633 --> 00:20:47,929
그래서 대체 뭐?
375
00:20:48,722 --> 00:20:50,830
나더러 뭘 어쩌란거야?!
376
00:20:51,445 --> 00:20:54,632
당신은 우치하 오비토다 이거야
377
00:20:59,297 --> 00:21:04,335
말했잖아, 반드시 그 가면
박살내버리겠다고
378
00:21:06,054 --> 00:21:06,539
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
379
00:21:06,539 --> 00:21:06,678
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
380
00:21:06,678 --> 00:21:07,187
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
381
00:21:07,187 --> 00:21:07,522
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
382
00:21:07,522 --> 00:21:07,720
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
383
00:21:07,720 --> 00:21:07,887
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
384
00:21:07,887 --> 00:21:08,068
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
385
00:21:08,068 --> 00:21:08,251
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
386
00:21:08,251 --> 00:21:08,386
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
387
00:21:08,386 --> 00:21:08,564
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
388
00:21:08,564 --> 00:21:08,587
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
389
00:21:08,587 --> 00:21:08,792
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
390
00:21:08,792 --> 00:21:09,193
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
391
00:21:09,193 --> 00:21:09,607
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
392
00:21:09,607 --> 00:21:09,999
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
393
00:21:09,999 --> 00:21:10,234
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
394
00:21:10,234 --> 00:21:10,782
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
395
00:21:10,782 --> 00:21:10,951
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
396
00:21:10,951 --> 00:21:11,152
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
397
00:21:11,152 --> 00:21:11,366
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
398
00:21:11,366 --> 00:21:11,598
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
399
00:21:11,598 --> 00:21:11,767
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
400
00:21:11,767 --> 00:21:12,110
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
401
00:21:12,110 --> 00:21:12,674
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
402
00:21:12,674 --> 00:21:13,076
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
403
00:21:13,076 --> 00:21:13,330
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
404
00:21:13,330 --> 00:21:13,598
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
405
00:21:13,598 --> 00:21:13,846
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
406
00:21:13,846 --> 00:21:14,077
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
407
00:21:14,077 --> 00:21:14,183
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
408
00:21:14,183 --> 00:21:14,606
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
409
00:21:14,606 --> 00:21:14,803
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
410
00:21:14,803 --> 00:21:15,532
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
411
00:21:15,532 --> 00:21:16,191
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
412
00:21:16,191 --> 00:21:16,922
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
413
00:21:16,922 --> 00:21:17,515
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
414
00:21:17,515 --> 00:21:18,345
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
415
00:21:18,345 --> 00:21:18,830
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
416
00:21:18,830 --> 00:21:19,138
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
417
00:21:19,138 --> 00:21:19,418
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
418
00:21:19,418 --> 00:21:19,913
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
419
00:21:19,913 --> 00:21:20,113
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
420
00:21:20,113 --> 00:21:20,345
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
421
00:21:20,345 --> 00:21:20,521
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
422
00:21:20,521 --> 00:21:20,707
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
423
00:21:20,707 --> 00:21:20,885
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
424
00:21:20,885 --> 00:21:20,908
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
425
00:21:20,908 --> 00:21:21,113
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
426
00:21:21,113 --> 00:21:21,437
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
427
00:21:21,437 --> 00:21:21,816
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
428
00:21:21,816 --> 00:21:22,251
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
429
00:21:22,251 --> 00:21:22,444
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
430
00:21:22,444 --> 00:21:22,826
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
431
00:21:22,826 --> 00:21:23,039
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
432
00:21:23,039 --> 00:21:23,223
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
433
00:21:23,223 --> 00:21:23,447
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
434
00:21:23,447 --> 00:21:23,627
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
435
00:21:23,627 --> 00:21:23,859
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
436
00:21:23,859 --> 00:21:24,028
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
437
00:21:24,028 --> 00:21:24,401
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
438
00:21:24,401 --> 00:21:25,124
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
439
00:21:25,124 --> 00:21:25,462
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
440
00:21:25,462 --> 00:21:26,111
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
441
00:21:26,111 --> 00:21:26,368
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
442
00:21:26,368 --> 00:21:26,474
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
443
00:21:26,474 --> 00:21:26,897
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
444
00:21:26,897 --> 00:21:27,094
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
445
00:21:27,094 --> 00:21:27,823
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
446
00:21:27,823 --> 00:21:28,482
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
447
00:21:28,482 --> 00:21:29,213
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
448
00:21:29,213 --> 00:21:29,766
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
449
00:21:29,766 --> 00:21:33,542
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
450
00:21:35,747 --> 00:21:35,999
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
451
00:21:35,999 --> 00:21:36,430
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
452
00:21:36,430 --> 00:21:36,993
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
453
00:21:36,993 --> 00:21:37,248
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
454
00:21:37,248 --> 00:21:37,453
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
455
00:21:37,453 --> 00:21:37,761
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
456
00:21:37,761 --> 00:21:38,553
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
457
00:21:38,553 --> 00:21:38,848
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
458
00:21:38,848 --> 00:21:39,047
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
459
00:21:39,047 --> 00:21:41,891
すぐ忘れちゃってダメだ
금방 잊으면 안 돼
460
00:21:41,891 --> 00:21:42,110
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
461
00:21:42,110 --> 00:21:42,298
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
462
00:21:42,298 --> 00:21:42,517
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
463
00:21:42,517 --> 00:21:42,674
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
464
00:21:42,674 --> 00:21:42,925
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
465
00:21:42,925 --> 00:21:43,133
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
466
00:21:43,133 --> 00:21:44,687
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
467
00:21:44,687 --> 00:21:44,981
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
468
00:21:44,981 --> 00:21:45,220
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
469
00:21:45,220 --> 00:21:48,316
うすくまってちゃダメだ
쉽게 기다리면 안 돼
470
00:21:48,583 --> 00:21:49,192
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
471
00:21:49,192 --> 00:21:49,414
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
472
00:21:49,414 --> 00:21:49,591
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
473
00:21:49,591 --> 00:21:49,829
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
474
00:21:49,829 --> 00:21:50,015
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
475
00:21:50,015 --> 00:21:51,375
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
476
00:21:51,375 --> 00:21:52,037
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
477
00:21:52,037 --> 00:21:52,267
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
478
00:21:52,267 --> 00:21:52,633
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
479
00:21:52,633 --> 00:21:52,830
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
480
00:21:52,830 --> 00:21:53,069
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
481
00:21:53,069 --> 00:21:54,511
傷ついたって穴開いたって
상처 받아도 구멍이 있어도
482
00:21:54,511 --> 00:21:54,746
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
483
00:21:54,746 --> 00:21:55,137
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
484
00:21:55,137 --> 00:21:55,313
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
485
00:21:55,313 --> 00:21:55,629
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
486
00:21:55,629 --> 00:21:55,872
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
487
00:21:55,872 --> 00:21:56,097
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
488
00:21:56,097 --> 00:21:57,170
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
489
00:21:57,170 --> 00:21:57,410
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
490
00:21:57,410 --> 00:21:57,600
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
491
00:21:57,600 --> 00:21:57,795
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
492
00:21:57,795 --> 00:21:58,117
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
493
00:21:58,117 --> 00:21:58,378
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
494
00:21:58,378 --> 00:21:58,710
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
495
00:21:58,710 --> 00:21:59,313
まっすぐ立っていられるように
똑바로 서 있을 수 있도록
496
00:21:59,313 --> 00:21:59,647
なりたい
되고 싶어
497
00:21:59,647 --> 00:21:59,975
なりたい
되고 싶어
498
00:21:59,975 --> 00:22:00,410
なりたい
되고 싶어
499
00:22:00,410 --> 00:22:01,040
なりたい
되고 싶어
500
00:22:01,040 --> 00:22:01,421
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
501
00:22:01,421 --> 00:22:01,824
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
502
00:22:01,824 --> 00:22:02,069
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
503
00:22:02,069 --> 00:22:02,413
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
504
00:22:02,413 --> 00:22:02,680
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
505
00:22:02,680 --> 00:22:02,928
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
506
00:22:02,928 --> 00:22:03,028
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
507
00:22:03,028 --> 00:22:03,219
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
508
00:22:03,219 --> 00:22:03,346
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
509
00:22:03,346 --> 00:22:03,524
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
510
00:22:03,524 --> 00:22:03,547
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
511
00:22:03,547 --> 00:22:03,752
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
512
00:22:03,752 --> 00:22:04,153
君に負けちゃいそうなくらい
너에게 질 정도로
513
00:22:04,153 --> 00:22:04,567
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
514
00:22:04,567 --> 00:22:04,959
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
515
00:22:04,959 --> 00:22:05,194
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
516
00:22:05,194 --> 00:22:05,742
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
517
00:22:05,742 --> 00:22:05,911
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
518
00:22:05,911 --> 00:22:06,112
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
519
00:22:06,112 --> 00:22:06,326
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
520
00:22:06,326 --> 00:22:06,558
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
521
00:22:06,558 --> 00:22:06,727
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
522
00:22:06,727 --> 00:22:07,070
君に悩まされそうだ
너에게 시달리는 것 같아
523
00:22:07,070 --> 00:22:07,634
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
524
00:22:07,634 --> 00:22:08,036
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
525
00:22:08,036 --> 00:22:08,290
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
526
00:22:08,290 --> 00:22:08,558
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
527
00:22:08,558 --> 00:22:08,806
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
528
00:22:08,806 --> 00:22:09,037
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
529
00:22:09,037 --> 00:22:09,143
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
530
00:22:09,143 --> 00:22:09,566
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
531
00:22:09,566 --> 00:22:09,763
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
532
00:22:09,763 --> 00:22:10,492
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
533
00:22:10,492 --> 00:22:11,151
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
534
00:22:11,151 --> 00:22:11,882
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
535
00:22:11,882 --> 00:22:12,475
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
536
00:22:12,475 --> 00:22:13,305
君に聞こえちゃダメダメダメだ
너에게 들려서는 안 돼 안 돼 안 돼
537
00:22:13,305 --> 00:22:13,790
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
538
00:22:13,790 --> 00:22:14,058
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
539
00:22:14,058 --> 00:22:14,438
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
540
00:22:14,438 --> 00:22:14,901
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
541
00:22:14,901 --> 00:22:15,126
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
542
00:22:15,126 --> 00:22:15,318
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
543
00:22:15,318 --> 00:22:15,537
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
544
00:22:15,537 --> 00:22:15,667
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
545
00:22:15,667 --> 00:22:15,845
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
546
00:22:15,845 --> 00:22:15,868
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
547
00:22:15,868 --> 00:22:16,073
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
548
00:22:16,073 --> 00:22:16,397
君に流されそうなくらい
너에게 빠질 정도로
549
00:22:16,397 --> 00:22:16,776
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
550
00:22:16,776 --> 00:22:17,217
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
551
00:22:17,217 --> 00:22:17,404
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
552
00:22:17,404 --> 00:22:17,786
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
553
00:22:17,786 --> 00:22:17,999
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
554
00:22:17,999 --> 00:22:18,183
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
555
00:22:18,183 --> 00:22:18,407
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
556
00:22:18,407 --> 00:22:18,587
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
557
00:22:18,587 --> 00:22:18,819
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
558
00:22:18,819 --> 00:22:18,988
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
559
00:22:18,988 --> 00:22:19,361
君にしてやられそうだ
너에게 속아 넘어가줄 것 같아
560
00:22:19,361 --> 00:22:20,327
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
561
00:22:20,327 --> 00:22:20,581
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
562
00:22:20,581 --> 00:22:21,150
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
563
00:22:21,150 --> 00:22:21,328
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
564
00:22:21,328 --> 00:22:21,434
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
565
00:22:21,434 --> 00:22:21,857
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
566
00:22:21,857 --> 00:22:22,054
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
567
00:22:22,054 --> 00:22:22,783
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
568
00:22:22,783 --> 00:22:23,442
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
569
00:22:23,442 --> 00:22:24,173
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
570
00:22:24,173 --> 00:22:24,726
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
571
00:22:24,726 --> 00:22:28,491
君を思っちゃダメダメダメだ
너를 떠올리면 안 돼 안 돼 안 돼
572
00:22:37,458 --> 00:22:39,081
우치하 오비토라?
573
00:22:39,081 --> 00:22:41,014
이제와서 그 이름에..
574
00:22:41,014 --> 00:22:43,721
그 존재에 무슨 의미가 있지?
575
00:22:43,721 --> 00:22:45,659
십미와 융합한 지금
576
00:22:45,659 --> 00:22:48,703
초월자로써 깨달아 군림해있다
577
00:22:48,703 --> 00:22:51,094
즉 난 이제 인간이 아니다
578
00:22:51,094 --> 00:22:55,622
다음 단계로 사람들을 이끌 자
579
00:22:55,622 --> 00:22:57,778
다음화 나루토 질풍전은
580
00:22:57,778 --> 00:23:00,018
우치하 오비토
581
00:23:00,018 --> 00:23:05,056
제 2의 육도선인이라고
55960