Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,667 --> 00:00:25,667
Hurry up!
2
00:00:26,250 --> 00:00:29,041
Come on! Keep up!
3
00:00:31,750 --> 00:00:34,207
- He's sleeping. Shh!
4
00:00:50,417 --> 00:00:53,249
- Woo! - Full power!
5
00:01:17,292 --> 00:01:20,208
Hey. What in the hell?
6
00:01:20,875 --> 00:01:23,875
Oh, Jesus.
7
00:01:28,167 --> 00:01:30,374
- Come on!
8
00:01:30,375 --> 00:01:33,082
Hey! I know you!
9
00:01:33,083 --> 00:01:35,166
- You're the Kicklighter kids!
10
00:01:35,167 --> 00:01:38,791
- Get back here! I see you!
11
00:01:38,792 --> 00:01:41,874
Get outta here! And don't come back!
12
00:01:41,875 --> 00:01:44,124
- See ya later! - Yeah, later, dude.
13
00:01:52,125 --> 00:01:54,457
Carol, hello? Carol, you there?
14
00:01:54,458 --> 00:01:55,541
Carol, can you hear me?
15
00:01:55,542 --> 00:01:56,832
I can hear you.
16
00:01:56,833 --> 00:01:58,166
I just lost you a second.
17
00:01:58,167 --> 00:01:59,707
Cell service sucks around here.
18
00:01:59,708 --> 00:02:04,499
It's just all mud and barns and mud, you'd love it.
19
00:02:04,500 --> 00:02:07,624
I don't have time for a traffic report, Michael.
20
00:02:07,625 --> 00:02:09,707
I called you because you're not at the office
21
00:02:09,708 --> 00:02:11,332
and you have a lot of work that needs to be
22
00:02:11,333 --> 00:02:12,916
on my desk by tomorrow morning.
23
00:02:12,917 --> 00:02:15,749
I know, I need the weekend to finish it. I need 'til Monday, okay?
24
00:02:15,750 --> 00:02:17,041
I let Barbara know before I left.
25
00:02:17,042 --> 00:02:19,332
I told her, and then I sent a follow-up text.
26
00:02:19,333 --> 00:02:21,749
- She didn't tell you? - It's three weeks 'til Christmas.
27
00:02:21,750 --> 00:02:22,916
Think of your bonus.
28
00:02:22,917 --> 00:02:24,541
You picked a bad time to leave Chicago.
29
00:02:24,542 --> 00:02:27,874
It's a family emergency. I didn't pick it, alright?
30
00:02:27,875 --> 00:02:30,166
You're not their guardian. What are you even doing there?
31
00:02:30,167 --> 00:02:31,707
I just gotta sign some documents
32
00:02:31,708 --> 00:02:35,332
and tie up some loose ends on her estate or whatever.
33
00:02:35,333 --> 00:02:37,082
The presentation is next week.
34
00:02:37,083 --> 00:02:38,582
This is a big deal for the company.
35
00:02:38,583 --> 00:02:41,666
If I need to find someone else to do your work, I will. Got it?
36
00:02:41,667 --> 00:02:44,041
Carol, I got it, okay? I'm gonna kick some butt.
37
00:02:44,042 --> 00:02:45,957
It's being done. You won't even know I'm gone.
38
00:02:45,958 --> 00:02:48,332
- I said you won't even--
39
00:02:48,333 --> 00:02:49,625
Hello?
40
00:02:49,958 --> 00:02:52,791
I can't-- No, no. Now you're-- I can't hear you, alright.
41
00:02:55,333 --> 00:02:58,332
Won't even know I'm gone.
42
00:03:01,292 --> 00:03:03,708
- Come on. Dude.
43
00:03:43,500 --> 00:03:44,582
Ugh!
44
00:03:44,583 --> 00:03:46,041
Where have you been?
45
00:03:46,042 --> 00:03:48,125
Hey. Julia, right?
46
00:03:48,417 --> 00:03:50,332
We said noon, it's almost three.
47
00:03:50,333 --> 00:03:52,291
Yeah, no, I know. It said it was a five-hour drive,
48
00:03:52,292 --> 00:03:54,207
then it took two hours just to get outta Chicago.
49
00:03:54,208 --> 00:03:55,500
It was a nightmare.
50
00:03:56,125 --> 00:03:58,666
We know each other. 'Member, from my sister's wedding?
51
00:03:58,667 --> 00:04:00,917
We all went to the boathouse after...
52
00:04:01,708 --> 00:04:03,041
and then...
53
00:04:04,583 --> 00:04:06,249
- ...the - Yeah.
54
00:04:06,250 --> 00:04:08,166
- Yeah. - Yeah, I remember.
55
00:04:08,167 --> 00:04:10,082
Yeah, it's a positive, good thing.
56
00:04:10,083 --> 00:04:13,792
It's fine, whatever. Look, my flight is in less than two hours.
57
00:04:14,333 --> 00:04:16,958
- Hope I can make it. - Nice to see you.
58
00:04:17,750 --> 00:04:19,541
- Wow, um... - Yeah, yeah.
59
00:04:19,542 --> 00:04:22,082
I don't think she expected to be sleeping on a couch for a month.
60
00:04:22,083 --> 00:04:24,249
- Yeah, just been crazy at work. - I'm Gretchen Rice.
61
00:04:24,250 --> 00:04:25,582
I'm with Family Services.
62
00:04:25,583 --> 00:04:27,666
Okay. Oh, yeah. You're Gretchen, from the email.
63
00:04:27,667 --> 00:04:30,750
Yeah, I got that, and, uh, I talked to that attorney.
64
00:04:31,250 --> 00:04:33,375
- How can I help? - Just look after them,
65
00:04:33,542 --> 00:04:35,583
until I can find them a foster home.
66
00:04:36,208 --> 00:04:38,374
I thought you found a foster home. You said that you--
67
00:04:38,375 --> 00:04:41,457
I was supposed to just come here for the, um-- to sign
68
00:04:41,458 --> 00:04:42,791
the-the-the handoff.
69
00:04:42,792 --> 00:04:45,041
Yeah, that family didn't pass the background check,
70
00:04:45,042 --> 00:04:47,416
so we're back to square one.
71
00:04:47,417 --> 00:04:50,667
- Okay, so what does that mean? - That means that you're in charge.
72
00:04:51,417 --> 00:04:52,624
- I'm not-- - They are homeschooled,
73
00:04:52,625 --> 00:04:54,374
so there's a state-mandated curriculum
74
00:04:54,375 --> 00:04:56,082
- that you're gonna have to abide by.
75
00:04:56,083 --> 00:04:57,791
- Get out!
76
00:04:57,792 --> 00:05:00,582
Oh, boys were trying to give the peacock a bubble bath.
77
00:05:00,583 --> 00:05:02,207
I had to lay down the hammer.
78
00:05:02,208 --> 00:05:04,874
- Who's this, the guardian? - Uh, the what? No. Who?
79
00:05:04,875 --> 00:05:06,791
You belong to the Kicklighter boys?
80
00:05:06,792 --> 00:05:08,874
I-- No. "Belong" is-- I don't think that's the right term--
81
00:05:08,875 --> 00:05:10,041
Yeah, well, those delinquents,
82
00:05:10,042 --> 00:05:12,416
they hot-wired a carnival ride the other night.
83
00:05:12,417 --> 00:05:14,249
Chewed up the whole drive mechanism.
84
00:05:14,250 --> 00:05:15,999
$1,200 worth of damages,
85
00:05:16,000 --> 00:05:19,916
plus 75 bucks worth of fried Oreos and Twinkies.
86
00:05:19,917 --> 00:05:21,541
I'm sorry, you want me to pay for this?
87
00:05:21,542 --> 00:05:26,624
Also, the, uh, rent on your sister's dance studio is past due.
88
00:05:26,625 --> 00:05:30,457
So, you need to either settle that up or vacate the premises, rickety-tick.
89
00:05:30,458 --> 00:05:32,416
Janet had a dance studio?
90
00:05:32,417 --> 00:05:34,332
Yeah, the, uh, the old school house.
91
00:05:34,333 --> 00:05:36,833
- It's, uh, right around the corner. - Oh.
92
00:05:37,167 --> 00:05:38,583
Good day to you, ma'am.
93
00:05:39,208 --> 00:05:41,417
Ah, I like the yellow Ferrari.
94
00:05:41,792 --> 00:05:43,791
I'm sorry. I'm really confused.
95
00:05:43,792 --> 00:05:46,124
I mean, just 'cause I have to be in Chicago on Monday.
96
00:05:46,125 --> 00:05:47,749
I'm sorry, I just-- there's something that I--
97
00:05:47,750 --> 00:05:48,916
I mean, maybe Tuesday morning,
98
00:05:48,917 --> 00:05:51,749
but it's really something I can't move.
99
00:05:51,750 --> 00:05:53,416
There is one family I'm looking at,
100
00:05:53,417 --> 00:05:54,957
but I won't know anything until tomorrow.
101
00:05:54,958 --> 00:05:57,291
Okay, great. Well, just call me as soon as you hear anything.
102
00:05:57,292 --> 00:05:59,207
Alright? 'Cause...
103
00:05:59,208 --> 00:06:01,166
You know, there's no cell phone service here or Wi-Fi,
104
00:06:01,167 --> 00:06:02,874
so you are gonna have to come to the office.
105
00:06:02,875 --> 00:06:04,874
The address is on card.
106
00:06:04,875 --> 00:06:08,958
And in the meantime, I'll give you this. This may be helpful.
107
00:06:09,708 --> 00:06:11,749
- Oh, no. No. - Yeah.
108
00:06:11,750 --> 00:06:12,832
Uh...
109
00:06:12,833 --> 00:06:15,500
I'm sorry to meet you under these circumstances.
110
00:06:35,500 --> 00:06:36,582
Hi.
111
00:06:52,833 --> 00:06:54,458
Jesus.
112
00:06:58,750 --> 00:07:02,167
Hello?! Children! It's your Uncle Michael!
113
00:07:04,750 --> 00:07:06,750
- Whoa.
114
00:07:42,125 --> 00:07:43,333
Hey!
115
00:07:48,417 --> 00:07:49,625
Hello?!
116
00:07:55,792 --> 00:07:57,417
Oh, hello.
117
00:07:58,167 --> 00:08:01,416
How ya doin'? Wanna come down?
118
00:08:01,417 --> 00:08:03,499
Doesn't look too safe up there.
119
00:08:08,542 --> 00:08:11,542
- Hi! Hey! Guys!
120
00:08:12,208 --> 00:08:15,208
- A-ha! There they are.
121
00:08:16,083 --> 00:08:17,500
Hey, dudes.
122
00:08:18,500 --> 00:08:20,832
I'm Michael. 'Member me?
123
00:08:20,833 --> 00:08:23,917
Your Uncle Michael? Your mom's big brother.
124
00:08:24,458 --> 00:08:26,207
Been a while.
125
00:08:27,958 --> 00:08:29,667
Oh, okay.
126
00:08:30,125 --> 00:08:33,041
Let's see. Justice, right?
127
00:08:33,042 --> 00:08:36,041
And is that Junior in there?
128
00:08:36,042 --> 00:08:38,750
And you two, I haven't met.
129
00:08:43,500 --> 00:08:45,500
Do you guys speak at all?
130
00:08:48,167 --> 00:08:50,458
Okay, right. Anyway...
131
00:08:51,292 --> 00:08:56,500
I hope you, uh, got that Eternal Peace edible arrangement I sent.
132
00:08:59,833 --> 00:09:01,833
Yeah, I'm really sorry.
133
00:09:02,333 --> 00:09:04,333
Your mom, Janet, she was...
134
00:09:05,958 --> 00:09:07,416
a very special lady.
135
00:09:09,250 --> 00:09:13,375
And Steve, too, he was... he was also loved.
136
00:09:13,833 --> 00:09:20,416
But I'm here now, in Ohio, to, uh, look after you for the weekend,
137
00:09:20,417 --> 00:09:22,207
get you guys hooked up with a family.
138
00:09:22,208 --> 00:09:25,666
So, in the meantime, I'm gonna be, uh--
139
00:09:25,667 --> 00:09:28,749
I gotta get the final numbers plugged in
140
00:09:28,750 --> 00:09:31,041
for the presentation for the pitch I have next week.
141
00:09:31,042 --> 00:09:32,542
So, uh...
142
00:09:34,000 --> 00:09:37,625
so, yeah, if you need anything at all, you guys let me know, alright?
143
00:09:38,583 --> 00:09:40,708
I love this. This is great.
144
00:09:42,250 --> 00:09:43,666
Good to see you, man.
145
00:09:49,958 --> 00:09:51,167
Think fast.
146
00:10:13,708 --> 00:10:15,333
Okay, ha-ha.
147
00:10:18,000 --> 00:10:19,667
S-- Hey!
148
00:10:31,083 --> 00:10:33,000
- Oww!
149
00:10:33,958 --> 00:10:35,167
Ow!
150
00:10:46,292 --> 00:10:49,291
Ha-ha... ha-ha.
151
00:10:51,458 --> 00:10:53,750
So funny I forgot to laugh.
152
00:11:10,875 --> 00:11:12,707
Maybe when I come up for air, we can go to the store
153
00:11:12,708 --> 00:11:16,083
and I can get a few, uh-- something nutritional.
154
00:11:16,750 --> 00:11:18,667
Like, from actual food groups.
155
00:11:30,792 --> 00:11:32,417
Somebody likes ketchup.
156
00:11:39,958 --> 00:11:41,792
"What's your story, Uncle Michael?"
157
00:11:42,250 --> 00:11:43,875
Oh, thanks for asking.
158
00:11:44,250 --> 00:11:46,457
Well, I live in Chicago.
159
00:11:46,458 --> 00:11:49,041
Got a nice two and two on the 14th floor,
160
00:11:49,042 --> 00:11:51,750
looking over Lake Michigan, beautiful view.
161
00:11:52,833 --> 00:11:55,250
Chaka Khan lives right below me.
162
00:11:55,583 --> 00:11:57,333
You guys know who Chaka Khan is?
163
00:12:02,542 --> 00:12:05,874
"Oh, yeah! That Chaka Khan, yeah. Yeah. Does Rufus live there too?"
164
00:12:05,875 --> 00:12:08,499
Well, no, actually, Rufus isn't a person.
165
00:12:08,500 --> 00:12:10,082
That's the name of the band she started with,
166
00:12:10,083 --> 00:12:11,916
but, uh, I thought that too.
167
00:12:11,917 --> 00:12:14,499
I'm senior development manager for the Millican Group.
168
00:12:14,500 --> 00:12:16,707
The Millican Group is one of the top five commercial
169
00:12:16,708 --> 00:12:18,624
real estate developers in the Midwest.
170
00:12:18,625 --> 00:12:20,541
We're one of two finalists chasing the RFP
171
00:12:20,542 --> 00:12:22,791
on the redevelopment of a railroad switching yard
172
00:12:22,792 --> 00:12:24,500
north of Lincoln Park.
173
00:12:25,083 --> 00:12:29,041
"Wow, that sounds like a pretty bold and risky venture.
174
00:12:29,042 --> 00:12:30,957
"I mean, considering the current economic climate
175
00:12:30,958 --> 00:12:33,541
"and, you know, skyrocketing interest rates
176
00:12:33,542 --> 00:12:35,832
and fluctuating property values."
177
00:12:35,833 --> 00:12:39,333
Oh, yeah, definitely, but gotta be in it to win it, right?
178
00:12:39,750 --> 00:12:41,207
We're about to make our final presentation
179
00:12:41,208 --> 00:12:43,624
to the Office of Planning and Development.
180
00:12:43,625 --> 00:12:45,707
And rumor has it that, uh,
181
00:12:45,708 --> 00:12:49,416
- the mayor might be sitting in, so--
182
00:12:52,792 --> 00:12:55,249
- Fart smeller says what? - Wh-What?
183
00:12:55,250 --> 00:12:56,916
- I farted. - He farted.
184
00:12:56,917 --> 00:12:58,707
Farted, ugh. Come on.
185
00:12:58,708 --> 00:13:00,457
- Okay. - A little piece of poop.
186
00:13:00,458 --> 00:13:02,124
- It stinks. - Ew, okay, no, no, no.
187
00:13:02,125 --> 00:13:04,207
Don't say that at the table. Alright, that's--
188
00:13:04,208 --> 00:13:06,499
- Okay. Alright.
189
00:13:06,500 --> 00:13:08,749
Okay, you know what? That's-- it's not cool.
190
00:13:08,750 --> 00:13:09,874
You don't do that at the table.
191
00:13:09,875 --> 00:13:11,457
- 'Kay, do you know manners?
192
00:13:11,458 --> 00:13:13,583
Huh? Did your parents ever teach you manners?
193
00:13:14,000 --> 00:13:15,624
Could you stop throwin' those little things?
194
00:13:15,625 --> 00:13:16,749
What are you throwing?
195
00:13:16,750 --> 00:13:19,666
Obviously, you all talk, okay? And you like to fart. Ow!
196
00:13:19,667 --> 00:13:21,957
- Bullseye. - You know what we're gonna do?
197
00:13:21,958 --> 00:13:24,457
We're gonna clear out the stinks, okay?
198
00:13:24,458 --> 00:13:26,916
And then you guys can take a second to deal with your spilt milk
199
00:13:26,917 --> 00:13:28,749
and think about why you're being such little brats.
200
00:13:28,750 --> 00:13:30,707
You're not even a real uncle.
201
00:13:30,708 --> 00:13:32,541
Yeah, well, that's what the email said.
202
00:13:32,542 --> 00:13:35,375
I guess what mom said about you is true, then.
203
00:13:38,625 --> 00:13:40,042
What'd she say?
204
00:13:41,417 --> 00:13:43,042
What did she say about me?
205
00:13:43,708 --> 00:13:46,333
She said that you were incapable of love.
206
00:13:51,167 --> 00:13:52,583
That's stupid.
207
00:14:22,792 --> 00:14:24,000
'Night, Mike.
208
00:14:26,250 --> 00:14:27,875
It's Michael.
209
00:14:48,333 --> 00:14:49,957
Oh, hello.
210
00:14:49,958 --> 00:14:51,750
- Mm.
211
00:14:56,208 --> 00:14:58,833
Hey, I'm in here!
212
00:15:03,417 --> 00:15:05,707
Oh... wow.
213
00:15:05,708 --> 00:15:08,041
What's goin' on in here? Little party in the pantry?
214
00:15:08,042 --> 00:15:09,624
None of your business.
215
00:15:09,625 --> 00:15:10,708
Mm-hm.
216
00:15:11,500 --> 00:15:13,541
- Homework? - No, a letter.
217
00:15:13,542 --> 00:15:15,833
Ooh, love letter?
218
00:15:16,667 --> 00:15:18,083
Got a crush?
219
00:15:18,458 --> 00:15:19,667
Maybe.
220
00:15:20,667 --> 00:15:22,167
Girlfriend, or...?
221
00:15:25,250 --> 00:15:26,250
Okay.
222
00:15:27,875 --> 00:15:28,875
'Night.
223
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
- Hey, Mike? - Yeah?
224
00:15:37,417 --> 00:15:41,042
When I wake up tomorrow, you still gonna be here?
225
00:15:44,583 --> 00:15:47,583
Should be, if you play your cards right.
226
00:15:49,333 --> 00:15:50,958
And it's Michael.
227
00:16:03,458 --> 00:16:04,666
Shh.
228
00:16:05,917 --> 00:16:07,208
Now, come on.
229
00:17:40,875 --> 00:17:43,167
Oh! Ah!
230
00:17:43,917 --> 00:17:45,125
- Help!
231
00:17:45,542 --> 00:17:46,542
Hello?!
232
00:17:49,875 --> 00:17:52,707
Alright, hey, you know what? You guys should go outside, right?
233
00:17:52,708 --> 00:17:56,707
Come on. Come on outside. You guys are... outside animals, right?
234
00:17:56,708 --> 00:17:59,167
- Okay.
235
00:18:23,833 --> 00:18:25,624
Woo-hoo!
236
00:18:25,625 --> 00:18:27,749
We got it, Samuel!
237
00:18:27,750 --> 00:18:28,999
Yeah!
238
00:18:29,000 --> 00:18:32,500
- This is awesome!
239
00:18:38,208 --> 00:18:39,207
Keep going!
240
00:18:39,208 --> 00:18:41,374
Get the hell out of that car now!
241
00:18:41,375 --> 00:18:43,292
Kid, get outta that car!
242
00:18:43,500 --> 00:18:45,166
Hey! Get out!
243
00:18:45,167 --> 00:18:46,457
That's an expensive--
244
00:18:46,458 --> 00:18:47,874
- Stop! What are you doing?
245
00:18:47,875 --> 00:18:50,666
I wanna jump the pool. The swimming pool!
246
00:18:50,667 --> 00:18:52,999
We built a ramp and everything.
247
00:18:53,000 --> 00:18:55,542
I mean, we do it all the time on our bikes and it's awesome.
248
00:18:55,833 --> 00:18:58,457
We even put the trampoline there to soften the landing.
249
00:18:58,458 --> 00:19:00,666
You're talking like that could actually happen.
250
00:19:00,667 --> 00:19:05,999
This car cannot go over that wagon and jump over that... tub.
251
00:19:06,000 --> 00:19:08,541
It's a physical impossibility.
252
00:19:08,542 --> 00:19:10,874
It is! I'm sorry, come on. Get outta the car.
253
00:19:13,042 --> 00:19:15,667
- Gimme the keys. - Do you think I look cool?
254
00:19:16,750 --> 00:19:19,832
Yeah, you look great. Hey, Mr. Attitude,
255
00:19:19,833 --> 00:19:22,416
you do not touch the Porsche ever, okay?
256
00:19:22,417 --> 00:19:25,207
You wanna do donuts and build ramps and swimming pools,
257
00:19:25,208 --> 00:19:26,999
do it with something your own size.
258
00:19:27,000 --> 00:19:28,957
What the hell is that music you have in there?
259
00:19:28,958 --> 00:19:30,667
I like that song.
260
00:19:31,750 --> 00:19:34,082
It's whatever. It's, it's, it's music.
261
00:19:34,083 --> 00:19:37,374
It's like party music, like a party in a car.
262
00:19:37,375 --> 00:19:39,166
- Yeah-- - Party music!
263
00:19:39,167 --> 00:19:40,332
Alright, well, you know what?
264
00:19:40,333 --> 00:19:43,374
We all have our things, okay? Alright? I like to rock out in my car.
265
00:19:43,375 --> 00:19:44,916
You like to sleep in the pantry.
266
00:19:44,917 --> 00:19:46,917
- I like party music. - Yeah?
267
00:19:47,292 --> 00:19:49,083
Yeah, and I like to rock out.
268
00:19:49,833 --> 00:19:51,541
Cool, thank you.
269
00:19:51,542 --> 00:19:53,624
Okay, you know what? I gotta make a very important
270
00:19:53,625 --> 00:19:56,124
grown-up phone call here and I need cell phone reception.
271
00:19:56,125 --> 00:19:58,291
And I-- Where's the nearest cell phone reception?
272
00:19:58,292 --> 00:20:00,707
- Cell reception? - Cell recept-- cell reception.
273
00:20:00,708 --> 00:20:02,374
You're in the sticks, homie!
274
00:20:02,375 --> 00:20:04,791
- What?! - You go that way about 10 miles.
275
00:20:04,792 --> 00:20:05,874
Ten miles?
276
00:20:05,875 --> 00:20:07,957
Ten miles to the tree that looks like a rocket.
277
00:20:07,958 --> 00:20:12,999
You turn there, go one or two miles past where the Reddens used to live.
278
00:20:13,000 --> 00:20:16,166
Then you go down that one long dirt road,
279
00:20:16,167 --> 00:20:19,082
and then when you see a bunch of cows, then you'll have reception.
280
00:20:19,083 --> 00:20:21,708
Or you could try over there by the pond.
281
00:20:22,083 --> 00:20:24,916
Oh, by the pond. Oh. Okay. So, alright, so that's--
282
00:20:24,917 --> 00:20:27,042
You're just totally messing with me then.
283
00:20:27,333 --> 00:20:30,958
If you go halfway, you can get two bars.
284
00:20:31,417 --> 00:20:35,624
You get service in the middle of the pond? Seriously?
285
00:20:35,625 --> 00:20:37,541
So, how am I supposed to--
286
00:20:40,917 --> 00:20:43,874
The canoe is filled with ice and sludge.
287
00:20:43,875 --> 00:20:45,624
This one has a hole in it.
288
00:20:45,625 --> 00:20:47,542
This one works.
289
00:20:51,458 --> 00:20:53,750
Are you getting anything?!
290
00:20:55,792 --> 00:20:58,417
No, nothing! What?
291
00:20:59,042 --> 00:21:00,249
How 'bout now?
292
00:21:00,250 --> 00:21:02,416
He's gonna fall and drown.
293
00:21:02,417 --> 00:21:04,582
Be careful of water moccasins!
294
00:21:04,583 --> 00:21:07,500
Really?! There's snakes in here?!
295
00:21:08,208 --> 00:21:11,291
It's 400 feet deep!
296
00:21:11,292 --> 00:21:14,291
Oh, wait a minute! I got something, I got something!
297
00:21:14,292 --> 00:21:15,666
You got it, right?!
298
00:21:15,667 --> 00:21:17,250
You look like a dummy!
299
00:21:18,625 --> 00:21:22,207
I got it! I got it, I got a bar! I got-- Ah!
300
00:21:23,625 --> 00:21:25,791
- Ooh! Ooh!
301
00:21:25,792 --> 00:21:28,874
- You're an idiot!
302
00:21:40,750 --> 00:21:45,041
Okay, tricksters. Okay, you win.
303
00:21:45,042 --> 00:21:47,166
- Woo! I surrender.
304
00:21:47,167 --> 00:21:49,541
But Uncle Michael's not happy about it.
305
00:21:49,542 --> 00:21:52,957
Still have to make this call, so I'm just gonna find the tree
306
00:21:52,958 --> 00:21:54,291
that looks like a rocket.
307
00:21:54,292 --> 00:21:57,332
And, uh, turn where the Reddens used to live.
308
00:21:57,333 --> 00:21:59,833
And, uh, look for some cows.
309
00:22:00,250 --> 00:22:02,457
Try not to burn the place down while I'm gone, okay?
310
00:22:02,458 --> 00:22:04,582
Or you know what? Do burn it down, I don't care.
311
00:22:04,583 --> 00:22:07,875
Do what you want, big deal. Smell ya later.
312
00:22:11,250 --> 00:22:13,582
Hey, Barb, it's Michael. She's expecting me.
313
00:22:13,583 --> 00:22:16,332
Um, she's already stepped into her 10 o'clock.
314
00:22:16,333 --> 00:22:19,541
Okay, well, can you let her know I have an update for her?
315
00:22:19,542 --> 00:22:20,957
Okay, an update?
316
00:22:20,958 --> 00:22:24,499
Yeah, I made the preliminary cost analysis,
317
00:22:24,500 --> 00:22:27,457
but I wanna add some issues from the site inspection
318
00:22:27,458 --> 00:22:29,207
when I get the surveys,
319
00:22:29,208 --> 00:22:31,499
- if I get the surveys.
320
00:22:31,500 --> 00:22:33,207
She's not in with Devin, is she?
321
00:22:33,208 --> 00:22:35,791
I know. Ugh. He just went in there.
322
00:22:35,792 --> 00:22:36,874
Disgusting.
323
00:22:36,875 --> 00:22:38,874
Oh, no. Okay. You have to do me a favor.
324
00:22:38,875 --> 00:22:40,707
Barb, I need you to walk into the meeting
325
00:22:40,708 --> 00:22:42,957
and give my numbers directly to Carol.
326
00:22:42,958 --> 00:22:44,957
Just don't let Devin see them, alright?
327
00:22:44,958 --> 00:22:47,374
The net operating income after the debt service
328
00:22:47,375 --> 00:22:50,832
should be $7,256,113.
329
00:22:50,833 --> 00:22:53,542
Just put it in her hands, alright? Thank you.
330
00:22:54,333 --> 00:22:55,541
Hey, hi.
331
00:22:55,542 --> 00:23:00,124
Sorry, just, uh, work stuff, but it's, it's done.
332
00:23:00,125 --> 00:23:05,042
- Can I get ya a coffee or anything? - Uh, no, I'm okay.
333
00:23:05,875 --> 00:23:07,499
Yeah, just in the last 24 hours,
334
00:23:07,500 --> 00:23:11,082
I had a snake jump out at me from a toilet,
335
00:23:11,083 --> 00:23:14,374
I woke up in bed with some sort of rodent,
336
00:23:14,375 --> 00:23:18,791
and, uh, I, uh, almost froze to death when I fell into this freezing pond,
337
00:23:18,792 --> 00:23:22,082
- so, yeah, it's just been, been a lot. - Yeah, they're grieving kids.
338
00:23:22,083 --> 00:23:23,500
They've been through a lot.
339
00:23:25,042 --> 00:23:26,666
So, how are we doin'?
340
00:23:26,667 --> 00:23:27,957
I wish I had better news,
341
00:23:27,958 --> 00:23:30,416
but the family that we hoped to put the boys with...
342
00:23:30,417 --> 00:23:31,499
they fell through.
343
00:23:31,500 --> 00:23:33,499
Okay, well, did they sign a letter of intent?
344
00:23:33,500 --> 00:23:35,582
'Cause those can sometimes hold up in court.
345
00:23:35,583 --> 00:23:38,374
With Christmas in three weeks, we have very limited options.
346
00:23:38,375 --> 00:23:41,666
Okay, well, maybe I can, uh, rent a van and run 'em up to Chicago.
347
00:23:41,667 --> 00:23:44,166
You know, where places like this might have a little more staff,
348
00:23:44,167 --> 00:23:47,416
a little more horsepower, be able to cast a wider net.
349
00:23:47,417 --> 00:23:50,541
Okay, but don't forget, they have a lot of animals to take care of.
350
00:23:50,542 --> 00:23:51,832
- It's a working farm. - Yeah--
351
00:23:51,833 --> 00:23:53,791
Okay, well, this might be hard for you to appreciate,
352
00:23:53,792 --> 00:23:56,916
but I am in the middle of a deal that I've been working on for six years.
353
00:23:56,917 --> 00:23:58,874
Okay? And I have 'til the end of the month
354
00:23:58,875 --> 00:24:01,416
to get the city's approval and to line up the capital stack.
355
00:24:01,417 --> 00:24:05,166
And I've got this dumbass young executive, this guy, Dogface Devin,
356
00:24:05,167 --> 00:24:07,707
who is basically trying to snake my job out from under me.
357
00:24:07,708 --> 00:24:09,707
And if I don't get back in the next couple of days,
358
00:24:09,708 --> 00:24:11,374
he actually might do it, so it's just--
359
00:24:11,375 --> 00:24:12,750
I'm dealing with a lot right now.
360
00:24:13,500 --> 00:24:15,707
- Dogface? - I just-- I call him "Dogface"
361
00:24:15,708 --> 00:24:19,624
'cause he does this, like, poor little Basset Hound, "poor me" thing,
362
00:24:19,625 --> 00:24:23,582
but he actually is-- I mean, he's got like...
363
00:24:23,583 --> 00:24:26,291
he's got, like, dead eyes, you know, when you look at him.
364
00:24:26,292 --> 00:24:30,041
He's just, like, like, dead eyes. Like, there's nothing behind 'em.
365
00:24:30,042 --> 00:24:31,500
Like, a very scary way.
366
00:24:31,750 --> 00:24:35,167
Okay... let's just look at the bigger picture here.
367
00:24:35,750 --> 00:24:38,791
There are more lives at stake here than just yours.
368
00:24:38,792 --> 00:24:41,374
We're talking about four little kids who lost their parents.
369
00:24:41,375 --> 00:24:45,332
- Yeah, I know, and I lost my sister, okay? - Yes, you're right.
370
00:24:45,333 --> 00:24:46,499
- Yeah. - I know.
371
00:24:46,500 --> 00:24:49,082
Why don't we just both... take a deep breath?
372
00:24:49,083 --> 00:24:50,375
Okay.
373
00:24:57,250 --> 00:24:58,667
'Kay.
374
00:24:59,458 --> 00:25:02,082
- I'm breathing. - Yeah, we're gonna figure it out.
375
00:25:02,083 --> 00:25:04,749
One for you, one for me.
376
00:25:04,750 --> 00:25:07,832
- You gotta put your card-- - No, we have to put 10 cards.
377
00:25:07,833 --> 00:25:09,707
No, the Jack, the Jack wins that.
378
00:25:09,708 --> 00:25:11,166
- Oh! No.
379
00:25:11,167 --> 00:25:12,874
- Hey, guys! He's coming. He's coming.
380
00:25:14,000 --> 00:25:15,374
- Be cool. - He's coming!
381
00:25:15,375 --> 00:25:18,541
- Hey! Ah! - Hey, stop!
382
00:25:18,542 --> 00:25:19,832
- What?
383
00:25:19,833 --> 00:25:21,499
He's gonna do a triple front flip.
384
00:25:21,500 --> 00:25:23,541
Alright, I just don't want him to hurt himself, alright?
385
00:25:23,542 --> 00:25:25,249
Well, look who's back.
386
00:25:25,250 --> 00:25:27,291
You guys are good? You held down the fort, huh?
387
00:25:27,292 --> 00:25:28,916
- We want chicken. - We're hungry.
388
00:25:28,917 --> 00:25:30,291
- We want chicken.
389
00:25:30,292 --> 00:25:32,166
Chicken, good. Yeah, protein.
390
00:25:32,167 --> 00:25:33,582
- Alright, yeah, I like that. - Chicken.
391
00:25:33,583 --> 00:25:34,791
I don't think you have any.
392
00:25:34,792 --> 00:25:36,166
You won't find any in the fridge.
393
00:25:36,167 --> 00:25:37,374
- Ugh!
394
00:25:37,375 --> 00:25:38,624
They want fresh chicken.
395
00:25:38,625 --> 00:25:40,499
- They're out in the pen. - In the coop.
396
00:25:40,500 --> 00:25:43,791
Oh, no, we're not gonna... do fresh chicken.
397
00:25:43,792 --> 00:25:45,624
- I mean, I don't know how to-- - It's easy!
398
00:25:45,625 --> 00:25:47,624
You just have to cut off the head.
399
00:25:47,625 --> 00:25:49,916
- I will-- I'm a great cook. - Yeah, Junior's a great cook,
400
00:25:49,917 --> 00:25:51,332
- he could take care of it. - Yeah.
401
00:25:51,333 --> 00:25:53,249
Yeah. I just-- I've never butchered a chicken.
402
00:25:53,250 --> 00:25:54,666
I've never killed an animal.
403
00:25:54,667 --> 00:25:56,416
Even that crazy lady did it.
404
00:25:56,417 --> 00:25:57,707
- The what? - Red hair.
405
00:25:57,708 --> 00:25:59,124
The one that was watchin' us,
406
00:25:59,125 --> 00:26:00,624
even she knew how to harvest a chicken.
407
00:26:00,625 --> 00:26:01,916
- She killed a chicken? - Yeah.
408
00:26:01,917 --> 00:26:03,999
The one that looked like a proboscis monkey.
409
00:26:04,000 --> 00:26:05,457
Julia? She killed a chicken?
410
00:26:05,458 --> 00:26:08,291
- She had caterpillar eyelashes. - Really weird.
411
00:26:08,292 --> 00:26:11,207
She's-- well, she's, you know, got her own vibe.
412
00:26:11,208 --> 00:26:13,457
She just took a big axe and she was like...
413
00:26:13,458 --> 00:26:15,957
It was running around all crazy-like with its head off.
414
00:26:15,958 --> 00:26:17,457
- It was like this. - Chop, chop!
415
00:26:19,500 --> 00:26:21,957
I find that hard to believe that she actually killed a chicken.
416
00:26:21,958 --> 00:26:23,041
Hungry!
417
00:26:23,042 --> 00:26:25,416
- You're not a real man. - I am a-- Yes, I'm a man.
418
00:26:25,417 --> 00:26:27,416
A real man would kill the chicken for us.
419
00:26:27,417 --> 00:26:30,082
- Okay, guys-- - You're a businessman.
420
00:26:30,083 --> 00:26:32,499
- Okay, okay.
421
00:26:32,500 --> 00:26:34,207
- Just break the neck! - Pluck it.
422
00:26:34,208 --> 00:26:36,082
- Yeah, break its neck. - Rip its guts out.
423
00:26:36,083 --> 00:26:37,499
Cut its legs off!
424
00:26:37,500 --> 00:26:40,291
Pluck it, cook it, put it in a pot.
425
00:26:40,292 --> 00:26:41,832
Yummy.
426
00:26:46,583 --> 00:26:48,666
You guys know how to do all the...
427
00:26:48,667 --> 00:26:50,416
- Dirty work? - Just do it.
428
00:26:50,417 --> 00:26:52,582
- Do it! Do it! - ...cleaning part and everything?
429
00:26:52,583 --> 00:26:54,832
Pluck it, cook it, put it in a pot.
430
00:26:54,833 --> 00:26:57,166
Pluck it, cook it, put it in a pot.
431
00:26:57,167 --> 00:26:59,666
Pluck it, cook it, put it in a pot.
432
00:26:59,667 --> 00:27:02,207
- Pluck it, cook it, put it in a pot. - Take the guts out!
433
00:27:02,208 --> 00:27:04,666
Pluck it, cook it, put it in a pot.
434
00:27:04,667 --> 00:27:06,375
Okay, let's go! Come on, let's go!
435
00:27:07,167 --> 00:27:10,082
Okay, chickens, who wants to die?
436
00:27:20,125 --> 00:27:21,666
Here. Here. Ha!
437
00:27:27,250 --> 00:27:28,957
- Which is a good one?
438
00:27:28,958 --> 00:27:31,082
Which is a good one? Come on, come on, come on. Ahh!
439
00:27:31,083 --> 00:27:32,167
Woo-hoo!
440
00:27:32,500 --> 00:27:35,166
Come on. Come on, come on, come on. Ooh! Ow.
441
00:27:43,542 --> 00:27:45,457
- Oh! - I got it!
442
00:27:45,458 --> 00:27:48,082
I got it, I got it! Gimme the axe!
443
00:27:48,083 --> 00:27:51,667
You passed the test. We'll take it from here.
444
00:27:52,167 --> 00:27:54,166
That's Elizabeth.
445
00:28:04,708 --> 00:28:06,792
You said her name was Elizabeth?
446
00:28:07,667 --> 00:28:09,416
Delish-abeth.
447
00:28:09,417 --> 00:28:10,499
Hm.
448
00:28:10,500 --> 00:28:12,666
Don't act like you don't know where your food comes from.
449
00:28:12,667 --> 00:28:14,750
No, I know. I just...
450
00:28:15,708 --> 00:28:17,917
- Do you even like it? - Mm.
451
00:28:18,583 --> 00:28:20,708
Mm-hm, I love it.
452
00:28:21,375 --> 00:28:26,374
Just, like, grateful for the, you know, connection to, like--
453
00:28:26,375 --> 00:28:27,749
You just killed it.
454
00:28:27,750 --> 00:28:29,791
Yeah, I feel a connection to the-- and grate--
455
00:28:29,792 --> 00:28:32,374
It's like what, you know, grateful to the Earth
456
00:28:32,375 --> 00:28:34,667
- for giving it to us or whatever.
457
00:28:36,083 --> 00:28:38,082
- Why aren't you eating Elizabeth? - Me?
458
00:28:38,083 --> 00:28:40,124
- Mm-hm. - I'm vegetarian.
459
00:28:43,250 --> 00:28:44,875
Time for school.
460
00:28:45,042 --> 00:28:46,374
I thought you guys didn't go to school.
461
00:28:46,375 --> 00:28:48,332
- We're homeschooled. - Homeschool?
462
00:28:48,333 --> 00:28:51,291
Child Service lady checks the logbook every time she visits.
463
00:28:51,292 --> 00:28:53,207
- It's the law. - It's what?
464
00:28:53,208 --> 00:28:55,124
- The law. - The law. Oh, okay.
465
00:28:55,125 --> 00:28:57,041
So, why don't you guys go to a real school?
466
00:28:57,042 --> 00:28:59,332
'Cause all they teach you is how to be like everyone else.
467
00:28:59,333 --> 00:29:00,416
Yeah.
468
00:29:00,417 --> 00:29:03,332
Plus, our mom and dad used to live on this big ranch
469
00:29:03,333 --> 00:29:06,749
- with a whole bunch of people and... - It was ginormous.
470
00:29:06,750 --> 00:29:09,624
...their leader said that he was a savior from the moon of Jupiter.
471
00:29:09,625 --> 00:29:12,916
- He was actually a liar. - Yeah, no, I know.
472
00:29:12,917 --> 00:29:14,666
Well, Dad found out he was a liar
473
00:29:14,667 --> 00:29:15,999
and Dad didn't like that,
474
00:29:16,000 --> 00:29:18,707
and he didn't want anybody else ever telling us what to think.
475
00:29:18,708 --> 00:29:21,083
- Not even at school. - Yeah.
476
00:29:21,875 --> 00:29:24,249
Hm. Alright, so what do you want me to teach you?
477
00:29:24,250 --> 00:29:26,958
Sex, sex, sex, sex, sex.
478
00:29:28,917 --> 00:29:30,917
- Oh, my God. Alright. - Sex is today's lesson.
479
00:29:31,708 --> 00:29:35,832
Okay, "babies plus privates equals..."
480
00:29:35,833 --> 00:29:37,707
- No, "boobies". - Oh, "boobies", sorry.
481
00:29:37,708 --> 00:29:39,707
"Boobies plus privates equals babies."
482
00:29:39,708 --> 00:29:41,874
- Okay, who wrote that? - It's true.
483
00:29:41,875 --> 00:29:43,832
It's-- Well, sort of, I mean,
484
00:29:43,833 --> 00:29:45,667
- part of the equation.
485
00:29:46,042 --> 00:29:48,666
- Whoa, okay. - This is the man's. This is the--
486
00:29:48,667 --> 00:29:50,082
No, that's actually the woman's.
487
00:29:50,083 --> 00:29:52,416
- That's the man's. - Fallopian tubes.
488
00:29:52,417 --> 00:29:55,457
- No, dick... vagina.
489
00:29:55,458 --> 00:29:57,249
No, this is the-- Not the dick.
490
00:29:57,250 --> 00:29:59,707
- It's the-- - Why is the dick so floppy?
491
00:29:59,708 --> 00:30:01,957
Okay. It's not-- We don't call it that.
492
00:30:01,958 --> 00:30:03,249
We call it the penis.
493
00:30:03,250 --> 00:30:04,707
But you said that to us.
494
00:30:04,708 --> 00:30:07,124
I used it in trying to correct you, but it's--
495
00:30:07,125 --> 00:30:09,207
It can be, like, somebody's name, but you don't say it--
496
00:30:09,208 --> 00:30:10,957
- He's not a expert like us. - Okay.
497
00:30:12,042 --> 00:30:14,374
Alright, so you guys know about sex, a little bit.
498
00:30:14,375 --> 00:30:15,666
Tell me what you know already and then--
499
00:30:15,667 --> 00:30:16,916
It's like birds and the bees,
500
00:30:16,917 --> 00:30:19,667
but the bees stick their stinger in the bird's butt.
501
00:30:20,250 --> 00:30:23,082
- No, it's like when Mabel and Daisy... - Okay.
502
00:30:23,083 --> 00:30:25,583
...hump each other and get stuck.
503
00:30:25,917 --> 00:30:26,917
Who?
504
00:30:27,333 --> 00:30:29,291
- The pigs. - The pigs get stuck.
505
00:30:29,292 --> 00:30:30,582
The boy and girl like--
506
00:30:30,583 --> 00:30:33,667
It's when they get on top and then they bump it.
507
00:30:34,000 --> 00:30:34,999
- Oh. - And they pump it.
508
00:30:35,000 --> 00:30:36,207
No, you dummy.
509
00:30:36,208 --> 00:30:37,916
It's when Mom and Dad go in the room,
510
00:30:37,917 --> 00:30:39,874
lock the door, and make funny noises.
511
00:30:39,875 --> 00:30:41,457
It's how you make babies.
512
00:30:41,458 --> 00:30:43,625
Only if you're not careful.
513
00:30:44,958 --> 00:30:50,791
No, um, sex is how two people show each other
514
00:30:50,792 --> 00:30:52,041
how much they like each other.
515
00:30:52,042 --> 00:30:54,541
- Sperms! - That's, that's it.
516
00:30:54,542 --> 00:30:59,250
Sperms are released when the man puts...
517
00:31:00,417 --> 00:31:02,624
- his part into the-- - Gross.
518
00:31:02,625 --> 00:31:05,582
- You mean the wiener-dick-penis?
519
00:31:05,583 --> 00:31:07,291
- No, just dick! - Just penis.
520
00:31:07,292 --> 00:31:09,499
- Just penis. No wiener or dick. - Dick-penis.
521
00:31:09,500 --> 00:31:13,082
- Those are-- Not-- It's not-- - It goes wiener, dick, penis.
522
00:31:13,083 --> 00:31:15,582
Those are all three names for the same thing.
523
00:31:15,583 --> 00:31:17,791
- Weiner, dick, and penis
524
00:31:17,792 --> 00:31:21,124
- are three names for the same thing. - And my word for it is dick.
525
00:31:21,125 --> 00:31:23,499
- Okay. - This is a lot.
526
00:32:17,125 --> 00:32:19,541
I'm just saying, do you wanna go with a real plan, Carol,
527
00:32:19,542 --> 00:32:22,499
or Devin's wish-casting long shot?
528
00:32:22,500 --> 00:32:25,124
- 'Cause that's what it is. - Are you done?
529
00:32:25,125 --> 00:32:26,582
No, could you do me a favor?
530
00:32:26,583 --> 00:32:28,291
Could you, uh, just pop over to my place
531
00:32:28,292 --> 00:32:30,624
and feed my fish and water my fern?
532
00:32:30,625 --> 00:32:33,791
Feed your f-- I'm prepping for this presentation.
533
00:32:33,792 --> 00:32:36,041
- Okay. Uh... - This needs to be done by Monday.
534
00:32:36,042 --> 00:32:37,374
- Okay. - Just get home
535
00:32:37,375 --> 00:32:38,832
and water your own damn plant.
536
00:32:38,833 --> 00:32:41,332
- 'Kay? Thank you. - Oh, okay, thank you.
537
00:32:50,542 --> 00:32:51,542
Hey.
538
00:32:52,083 --> 00:32:53,082
Hi.
539
00:33:01,333 --> 00:33:04,750
- Better now? - A little... You?
540
00:33:05,333 --> 00:33:06,542
Mm.
541
00:33:07,792 --> 00:33:10,874
I never thought I would move back home, but it's actually nice.
542
00:33:10,875 --> 00:33:12,791
- I get to connect to people... - Hm.
543
00:33:12,792 --> 00:33:15,041
...in a way that's meaningful to me
544
00:33:15,042 --> 00:33:18,291
- and spend time with my parents. - Great.
545
00:33:18,292 --> 00:33:21,208
Ooh, thank you. He'll have another, please.
546
00:33:23,542 --> 00:33:26,541
Everybody says she was a great dancer, your sister.
547
00:33:26,542 --> 00:33:28,458
She was. She was really talented.
548
00:33:29,292 --> 00:33:31,292
She went to ballet school in New York.
549
00:33:32,250 --> 00:33:34,582
- Is that where you lived? - No, I was in Chicago.
550
00:33:34,583 --> 00:33:36,291
She was in New York. She was in New York,
551
00:33:36,292 --> 00:33:38,416
and then she moved to New Jersey.
552
00:33:38,417 --> 00:33:42,750
That's when she met the ice cream guy... Captain Bebop.
553
00:33:43,083 --> 00:33:44,749
- Captain Bebop? - Yeah.
554
00:33:44,750 --> 00:33:46,291
- What is that? - Well, I mean, that was,
555
00:33:46,292 --> 00:33:47,541
that was his ice cream name.
556
00:33:47,542 --> 00:33:49,666
His real name was Steve Kicklighter.
557
00:33:49,667 --> 00:33:52,082
And he was, like, ice cream man?
558
00:33:52,083 --> 00:33:53,166
- Yeah. - Like, in the truck?
559
00:33:53,167 --> 00:33:55,332
She dropped out of school
560
00:33:55,333 --> 00:34:00,457
and just, like... started this whole universe with this guy.
561
00:34:00,458 --> 00:34:01,874
And then, you know, they moved down here,
562
00:34:01,875 --> 00:34:05,499
and to do what, I don't know, you know, like, make ice cream
563
00:34:05,500 --> 00:34:08,625
and take over his father's farm?
564
00:34:09,167 --> 00:34:11,167
And have four beautiful children.
565
00:34:12,667 --> 00:34:15,291
Yeah, she just had a lot of potential.
566
00:34:15,292 --> 00:34:17,375
They wanted a different life.
567
00:34:18,292 --> 00:34:20,624
Anyway, whatever happened to the ice cream?
568
00:34:20,625 --> 00:34:21,917
Um...
569
00:34:22,875 --> 00:34:25,707
you know, money became an issue...
570
00:34:25,708 --> 00:34:28,000
and he asked me for a loan
571
00:34:28,583 --> 00:34:30,999
and I gave it to him and I didn't tell her.
572
00:34:31,000 --> 00:34:35,124
And then, she found out... and then we got into it.
573
00:34:35,125 --> 00:34:40,417
She got really mad that I hadn't told her and... anyway.
574
00:34:41,750 --> 00:34:45,167
After that, we sort of stopped talking. Just, you know?
575
00:34:47,667 --> 00:34:49,500
And now she's gone.
576
00:34:50,000 --> 00:34:51,417
She's not here.
577
00:34:51,750 --> 00:34:53,292
But she's remembered.
578
00:34:53,458 --> 00:34:58,083
That ballet school she started was a big deal in this community.
579
00:34:59,042 --> 00:35:01,667
That's a shame they're impounding it.
580
00:35:02,708 --> 00:35:03,917
Yeah.
581
00:35:26,917 --> 00:35:28,542
Go for a walk.
582
00:35:31,500 --> 00:35:33,041
What does "impound" mean?
583
00:35:33,042 --> 00:35:34,707
It means they're gonna take it away
584
00:35:34,708 --> 00:35:36,542
because nobody's paying for it.
585
00:35:38,625 --> 00:35:41,457
What are we going to do with all this stuff?
586
00:35:41,458 --> 00:35:44,749
Uh, I don't know. I guess we keep a few things
587
00:35:44,750 --> 00:35:49,833
and... throw away things we don't want and leave the rest.
588
00:35:51,000 --> 00:35:53,208
Oh, wow.
589
00:35:56,708 --> 00:36:00,708
Oh... this is my old toy chest.
590
00:36:01,542 --> 00:36:03,167
She kept it.
591
00:36:04,500 --> 00:36:06,500
Hm, that's me, that's your mom.
592
00:36:08,292 --> 00:36:12,499
Wow... it's my sword.
593
00:36:12,500 --> 00:36:14,749
Hey, this is, this is my sword.
594
00:36:14,750 --> 00:36:16,582
It's actually-- That was my sword.
595
00:36:16,583 --> 00:36:20,499
I now pronounce you the nuttiest Nutcracker ever,
596
00:36:20,500 --> 00:36:22,791
Sir Poops-A-Lot.
597
00:36:22,792 --> 00:36:25,416
Hm. Your mom used to have this on her nightstand.
598
00:36:26,833 --> 00:36:28,167
Hey, look.
599
00:36:28,708 --> 00:36:30,832
What'd you do that for, Simon?
600
00:36:30,833 --> 00:36:31,916
Cool, right?
601
00:36:31,917 --> 00:36:33,875
We used to put a little desk lamp behind it,
602
00:36:34,167 --> 00:36:35,999
then the sparkles would shine on the wall.
603
00:36:36,000 --> 00:36:37,500
It was really pretty.
604
00:36:37,917 --> 00:36:40,249
And we'd, like, pretend we were in this other dimension.
605
00:36:40,250 --> 00:36:41,541
It was kinda cool.
606
00:36:48,958 --> 00:36:50,707
- Hey, Junior. - Yeah?
607
00:36:50,708 --> 00:36:53,541
- What's this? - Hey, that's my notebook.
608
00:36:53,542 --> 00:36:54,624
Oh.
609
00:36:54,625 --> 00:36:57,207
We were going to put on The Nutcracker for Christmas.
610
00:36:57,208 --> 00:36:59,166
- The Nutcracker, the ballet? - Yeah.
611
00:36:59,167 --> 00:37:02,416
Oh, "By Steve Kicklighter, Jr." Junior!
612
00:37:02,417 --> 00:37:04,332
You're Steve. You're junior. Right.
613
00:37:04,333 --> 00:37:07,082
- I always thought it was a stupid story. - Oh.
614
00:37:07,083 --> 00:37:10,874
It's about this girl named Clara that gets a nutcracker for Christmas.
615
00:37:10,875 --> 00:37:13,249
- Mm-hm. - And then, at night, these mice come in
616
00:37:13,250 --> 00:37:15,207
and try to eat her gingerbread men.
617
00:37:15,208 --> 00:37:17,374
And then, the Mouse King comes
618
00:37:17,375 --> 00:37:20,249
and then the Nutcracker kills the Mouse King
619
00:37:20,250 --> 00:37:23,207
and then takes Clara to the land of sweets.
620
00:37:23,208 --> 00:37:25,499
The end. Stupid, right?
621
00:37:25,500 --> 00:37:27,457
That's the actual Nutcracker story?
622
00:37:27,458 --> 00:37:30,207
And the Waltz of the Flowers is the best piece of music
623
00:37:30,208 --> 00:37:33,332
with the most boring part of the story.
624
00:37:33,333 --> 00:37:37,749
- Hm. - So, Junior made a much better story
625
00:37:37,750 --> 00:37:40,250
using only his favorite music.
626
00:37:41,375 --> 00:37:42,874
- That's this? - Yeah.
627
00:37:42,875 --> 00:37:44,791
"Once upon a 50 years ago,
628
00:37:44,792 --> 00:37:47,082
"some people were having a big party
629
00:37:47,083 --> 00:37:49,374
at President Ronald Reagan's house."
630
00:37:49,375 --> 00:37:52,041
- Yeah, wh-why not would they? - "Then Clara's spooky
631
00:37:52,042 --> 00:37:53,957
"Uncle Drosselmeyer came.
632
00:37:53,958 --> 00:37:56,624
"He gave toys like tin soldiers to all the kids
633
00:37:56,625 --> 00:37:58,624
"so they wouldn't be scared of him
634
00:37:58,625 --> 00:38:01,457
"because he had a golf ball eye.
635
00:38:01,458 --> 00:38:05,499
For Clara, he gave her a nutcracker even though she didn't have any nuts."
636
00:38:05,500 --> 00:38:11,124
The Much Better Nutcracker, AKA... The Nutcracker's Mustache.
637
00:38:11,125 --> 00:38:14,416
- That's good. - My dad had a mustache.
638
00:38:14,417 --> 00:38:17,124
Yeah. So, basically, it's like a reboot
639
00:38:17,125 --> 00:38:19,124
that takes the original and puts a spin on it
640
00:38:19,125 --> 00:38:22,124
that would piss off Balanchine and Tchaikovsky
641
00:38:22,125 --> 00:38:24,832
and all the people across the ballet universe.
642
00:38:24,833 --> 00:38:26,416
- Yeah! - They would love it.
643
00:38:26,417 --> 00:38:28,916
Like, dead people. Like, Mom and Dad.
644
00:38:28,917 --> 00:38:30,208
Yeah.
645
00:38:36,792 --> 00:38:38,208
Hey, Mike.
646
00:38:38,667 --> 00:38:41,500
- Yeah? - I know karate.
647
00:38:43,833 --> 00:38:44,833
Cool.
648
00:38:54,750 --> 00:38:56,375
Hey, Mike.
649
00:38:56,875 --> 00:38:57,875
Hey.
650
00:38:59,458 --> 00:39:02,458
It's, uh, 10:30, guys. Shouldn't you be asleep?
651
00:39:02,750 --> 00:39:04,749
We want a bedtime story.
652
00:39:04,750 --> 00:39:07,667
Mm-hm. No, I'm working, so...
653
00:39:08,083 --> 00:39:11,500
Talk to Justice. I don't do story stuff.
654
00:39:11,792 --> 00:39:14,707
I'm writing! Do not disturb!
655
00:39:14,708 --> 00:39:17,208
Mom always told us a story.
656
00:39:19,583 --> 00:39:23,583
Okay, I'm not your mom... I'm Michael.
657
00:39:25,042 --> 00:39:26,250
'Kay?
658
00:39:27,042 --> 00:39:28,667
So, it's not happening.
659
00:39:30,792 --> 00:39:33,791
A long, long time ago, there was a little girl,
660
00:39:33,792 --> 00:39:36,082
- they called her Goldilocks. - That story sucks.
661
00:39:36,083 --> 00:39:37,791
We already heard that story.
662
00:39:37,792 --> 00:39:43,082
O-kay, how 'bout, uh, Little Miss Muffet sat on her tuffet,
663
00:39:43,083 --> 00:39:45,375
eating her curds and whey.
664
00:39:48,958 --> 00:39:51,874
- And? - Mm, that's all I got on that one.
665
00:39:51,875 --> 00:39:55,791
- We want somethin' with action and blood. - Yeah, blood.
666
00:39:55,792 --> 00:39:58,624
Wow, you guys are pretty hardcore, huh?
667
00:39:58,625 --> 00:40:00,708
Action and blood. Okay.
668
00:40:02,125 --> 00:40:03,750
Okay, got it.
669
00:40:04,750 --> 00:40:08,957
Once upon a time, after the fall of Saigon...
670
00:40:08,958 --> 00:40:11,332
at the end of the Vietnam War,
671
00:40:11,333 --> 00:40:14,957
a man returned home to a country he didn't recognize.
672
00:40:14,958 --> 00:40:17,749
And they used to call him John, but since the war,
673
00:40:17,750 --> 00:40:21,499
- he went by his nickname... Rambo.
674
00:40:21,500 --> 00:40:23,082
Rambo.
675
00:40:23,083 --> 00:40:26,708
One day he arrived in a small town to visit a friend...
676
00:40:27,333 --> 00:40:29,332
only he found out that the friend was dead.
677
00:40:29,333 --> 00:40:30,916
- The mean sheriff
678
00:40:30,917 --> 00:40:32,916
tried to kick him out of the town.
679
00:40:32,917 --> 00:40:35,082
Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble.
680
00:40:35,083 --> 00:40:37,499
He didn't take shit from anybody, right?
681
00:40:37,500 --> 00:40:39,166
You better believe it.
682
00:40:39,167 --> 00:40:40,874
Then the mean sheriff threw him in jail
683
00:40:40,875 --> 00:40:43,207
and his three deputies tried to torture him.
684
00:40:43,208 --> 00:40:48,082
So, Rambo kicked one in the nuts. He headbutted the second one.
685
00:40:48,083 --> 00:40:51,957
Then he threw the third one out a window and he got the hell outta there.
686
00:40:51,958 --> 00:40:53,249
And he stole a motorcycle,
687
00:40:53,250 --> 00:40:54,957
ripped it out of a guy's hands in the street,
688
00:40:54,958 --> 00:40:56,791
just rode it off into the woods.
689
00:40:56,792 --> 00:40:58,791
Is that the guy that went to Afghanistan
690
00:40:58,792 --> 00:41:00,417
on a rescue mission?
691
00:41:01,000 --> 00:41:02,625
Yeah, you've heard of him?
692
00:41:03,083 --> 00:41:06,416
Anyway, time passes, a lotta other stuff happens
693
00:41:06,417 --> 00:41:09,749
and, uh, Rambo leaves a monastery
694
00:41:09,750 --> 00:41:12,207
and gets on a plane to Pakistan.
695
00:41:12,208 --> 00:41:14,666
Now, he was very tired,
696
00:41:14,667 --> 00:41:16,874
and the sound of the plane was very relaxing,
697
00:41:16,875 --> 00:41:21,249
so he started to feel sleepy, couldn't keep his eyes open,
698
00:41:21,250 --> 00:41:23,125
laid back in the seat.
699
00:41:24,000 --> 00:41:26,417
His eyelids were just so heavy.
700
00:41:26,875 --> 00:41:29,500
The plane was just so cozy.
701
00:41:29,792 --> 00:41:33,792
All he wanted to do... was sleep.
702
00:41:36,000 --> 00:41:41,333
So, he closed his eyes and drifted off.
703
00:41:44,333 --> 00:41:46,333
You go to sleep now.
704
00:41:47,792 --> 00:41:49,542
Sleep.
705
00:41:57,667 --> 00:42:00,166
And no more messing with Michael
706
00:42:00,167 --> 00:42:03,667
while he's finishing his important work project.
707
00:42:15,375 --> 00:42:17,749
- Yep? - Excuse me, Mike?
708
00:42:17,750 --> 00:42:19,749
- Yeah? - I-I have a couple more
709
00:42:19,750 --> 00:42:22,042
questions about what we talked about.
710
00:42:24,167 --> 00:42:25,375
Okay.
711
00:42:26,875 --> 00:42:28,291
What do you wanna know?
712
00:42:28,292 --> 00:42:32,000
Can a girl tell if you've never kissed somebody before?
713
00:42:33,250 --> 00:42:34,458
Um...
714
00:42:35,417 --> 00:42:37,374
yeah, maybe.
715
00:42:37,375 --> 00:42:39,875
Mm, really?
716
00:42:41,042 --> 00:42:42,250
Yeah.
717
00:42:43,208 --> 00:42:45,042
Are you sure?
718
00:42:52,667 --> 00:42:55,541
Yes... You know the fun thing about being your age
719
00:42:55,542 --> 00:42:58,374
is that you get to find this stuff out as you grow up.
720
00:42:58,375 --> 00:43:01,667
So... it all sort of just happens.
721
00:43:02,333 --> 00:43:05,999
But yeah, just, you know, be nice and...
722
00:43:06,000 --> 00:43:08,874
try not to let your teeth knock into her teeth.
723
00:43:08,875 --> 00:43:11,249
That can happen. And, uh...
724
00:43:11,250 --> 00:43:14,874
Oh, maybe wash, you know, with an antibacterial.
725
00:43:14,875 --> 00:43:17,167
Just, like, rinse it out beforehand.
726
00:43:17,667 --> 00:43:19,875
And maybe after, too.
727
00:43:21,125 --> 00:43:23,542
- Okay? - Wait.
728
00:43:23,750 --> 00:43:26,124
- Hm? - Do you have a girlfriend?
729
00:43:26,125 --> 00:43:27,416
- No. - You don't?
730
00:43:27,417 --> 00:43:28,499
- Nope. - Never?
731
00:43:28,500 --> 00:43:31,666
No. Well, yeah. I mean, yes. Uh...
732
00:43:31,667 --> 00:43:34,957
a long time ago there was, yeah, there was one person
733
00:43:34,958 --> 00:43:36,250
and...
734
00:43:37,625 --> 00:43:41,666
we were together for a while and then... she wanted to get married
735
00:43:41,667 --> 00:43:43,583
and I didn't.
736
00:43:43,958 --> 00:43:45,583
So, we broke up.
737
00:43:46,375 --> 00:43:47,582
So, you're all alone?
738
00:43:47,583 --> 00:43:51,292
No, no. I got friends. Got a lotta friends.
739
00:43:53,333 --> 00:43:57,167
Got a buddy I play squash with. Turkish guy. Very cool guy.
740
00:43:57,417 --> 00:43:58,625
Uh...
741
00:43:59,792 --> 00:44:01,874
people at work, you know?
742
00:44:01,875 --> 00:44:05,792
Yeah, I mean, it's good. I'm happy, I like my life.
743
00:44:06,375 --> 00:44:07,375
Yeah.
744
00:44:13,375 --> 00:44:15,583
Do you think I look like my dad?
745
00:44:17,167 --> 00:44:20,166
Yes... very much so.
746
00:44:22,625 --> 00:44:24,082
Whoa-whoa-whoa. What are you guys doin' up?
747
00:44:24,083 --> 00:44:25,874
It's sleep time. Why are we not on the couch?
748
00:44:25,875 --> 00:44:29,666
- You're supposed to be asleep. - I had a bad dream about Rambo.
749
00:44:29,667 --> 00:44:33,041
Go back down. No, no, no. Go back downstairs, guys.
750
00:44:33,042 --> 00:44:34,291
Guys, we're not doing this.
751
00:44:34,292 --> 00:44:36,458
- I had a bad dream, too. - Can you tell them we're not doin' this?
752
00:45:04,250 --> 00:45:06,874
I think I found a foster home for the twins.
753
00:45:06,875 --> 00:45:08,457
It's a nice couple in Cincinnati.
754
00:45:08,458 --> 00:45:10,916
I mean, turns out, I actually went to high school with the mom.
755
00:45:10,917 --> 00:45:12,249
We did musical theater together.
756
00:45:12,250 --> 00:45:14,749
She got all the good parts. I just made the costumes.
757
00:45:14,750 --> 00:45:17,292
- Jennifer and Brandan. - It's actually Bran-d-yn.
758
00:45:17,583 --> 00:45:20,792
Brandyn? Brandyn. He's-- Yeah, they look like they're...
759
00:45:21,333 --> 00:45:23,542
connected? Hm. Yeah, good.
760
00:45:24,958 --> 00:45:26,916
Unfortunately, they can't take all four boys.
761
00:45:26,917 --> 00:45:28,374
So, while the twins will have a home,
762
00:45:28,375 --> 00:45:31,249
you are gonna have to put the older boys in a group home
763
00:45:31,250 --> 00:45:33,333
until I can find placement for them.
764
00:45:33,917 --> 00:45:35,917
Uh, okay.
765
00:45:37,667 --> 00:45:41,166
Okay, and... this is your recommendation?
766
00:45:41,167 --> 00:45:45,542
No, but if you really have to get back to Chicago,
767
00:45:46,042 --> 00:45:48,042
it is the quickest solution.
768
00:45:53,458 --> 00:45:56,541
- Five push-ups, five push-ups.
769
00:45:59,208 --> 00:46:00,707
Come on, useless!
770
00:46:00,708 --> 00:46:01,791
Ooh!
771
00:46:01,792 --> 00:46:04,332
- Hey! Jump! - Do it!
772
00:46:04,333 --> 00:46:05,832
No, you do yours!
773
00:46:05,833 --> 00:46:07,916
Ooh. Got the turd flushed down the toilet.
774
00:46:09,250 --> 00:46:11,332
Hey, guys.
775
00:46:13,125 --> 00:46:14,417
Come here.
776
00:46:15,417 --> 00:46:17,042
- Yeah? - What?
777
00:46:17,375 --> 00:46:18,583
Yeah?
778
00:46:21,417 --> 00:46:22,625
What?
779
00:46:24,958 --> 00:46:28,166
Just... be careful on the roof, okay?
780
00:46:28,167 --> 00:46:30,250
- Okay. - 'Kay.
781
00:46:30,667 --> 00:46:33,875
- Come on! Hey! - Rejected.
782
00:46:34,333 --> 00:46:36,791
- Get another sausage.
783
00:46:38,875 --> 00:46:40,374
Oh, that was so close.
784
00:46:40,375 --> 00:46:41,666
Boom!
785
00:46:41,667 --> 00:46:43,041
That's where I shoot from.
786
00:46:46,333 --> 00:46:48,333
- Hey. - Hey.
787
00:46:50,458 --> 00:46:52,667
How did the boys take the news?
788
00:46:53,833 --> 00:46:56,832
Uhh... maybe it'd be best
789
00:46:56,833 --> 00:46:59,292
to find a place that'll take all four of them?
790
00:47:00,792 --> 00:47:01,791
Really?
791
00:47:01,792 --> 00:47:04,083
Yeah, probably best to keep 'em together.
792
00:47:05,125 --> 00:47:06,749
I am so glad to hear that.
793
00:47:06,750 --> 00:47:09,332
I was, I was hoping you would say that.
794
00:47:09,333 --> 00:47:10,625
Yeah.
795
00:47:11,500 --> 00:47:13,707
- Maybe this place is growing on you. - Hm.
796
00:47:17,917 --> 00:47:19,249
It's alright.
797
00:47:19,250 --> 00:47:22,082
- Boys. - Yeah, I'm sure it was an accident.
798
00:47:22,083 --> 00:47:23,791
Yeah, yeah. No, I don't figure they were actually
799
00:47:23,792 --> 00:47:25,332
- trying to-- Yeah. - Aiming for you.
800
00:47:38,250 --> 00:47:41,874
Bet you wanna take your clothes off with her. Don't you?
801
00:47:43,375 --> 00:47:49,083
Boobies plus privates equals babies, right?
802
00:47:51,083 --> 00:47:52,708
Yeah, somethin' like that.
803
00:47:56,583 --> 00:47:59,666
Hey, guys. I'm goin' to town to get some groceries.
804
00:47:59,667 --> 00:48:02,957
- Any requests? - Yes!
805
00:48:04,500 --> 00:48:08,166
Alright. Hey, Justice. Justice.
806
00:48:08,167 --> 00:48:10,667
Justice! Justice!
807
00:48:11,083 --> 00:48:12,291
- Justice. - What?
808
00:48:12,292 --> 00:48:14,749
- What are you doin'? - I wanna replace the lug bolt.
809
00:48:14,750 --> 00:48:16,207
- The what? - It got sheered off
810
00:48:16,208 --> 00:48:18,957
last time I was trying to jump stuff and the tire flew off.
811
00:48:18,958 --> 00:48:20,374
- Now I have to replace it. - Okay.
812
00:48:20,375 --> 00:48:21,957
I wanna jump the ramp over the pool
813
00:48:21,958 --> 00:48:23,749
because you said I couldn't use your Porsche.
814
00:48:23,750 --> 00:48:25,999
Got it. Just be careful, alright? Gotta run to the store.
815
00:48:26,000 --> 00:48:27,124
I'm coming with you.
816
00:48:27,125 --> 00:48:29,041
Nah, just tell me what you want and I'll get it.
817
00:48:29,042 --> 00:48:30,874
Okay, some Count Chocula.
818
00:48:30,875 --> 00:48:33,166
- Chips! - Protein powder, cottage cheese.
819
00:48:33,167 --> 00:48:35,792
- Pineapples as well.
820
00:48:37,208 --> 00:48:38,417
Okay.
821
00:48:39,417 --> 00:48:41,249
- Okay. Alright.
822
00:48:41,250 --> 00:48:43,541
I'm not gonna remember this, so I'm gonna write it down, okay?
823
00:48:43,542 --> 00:48:45,000
Just take us with you.
824
00:48:45,208 --> 00:48:47,124
Yeah, you're not gonna fit in the Porsche.
825
00:48:47,125 --> 00:48:49,332
We can take Dad's truck.
826
00:48:49,333 --> 00:48:50,832
Where's Dad's truck?
827
00:49:21,500 --> 00:49:23,792
primary form of transportation?
828
00:49:30,917 --> 00:49:33,541
- Hm. - He was, um, renovating it.
829
00:49:33,542 --> 00:49:37,916
Like, you're, uh, renovating the train tracks in Chicago.
830
00:49:37,917 --> 00:49:39,749
Yeah, same idea.
831
00:49:39,750 --> 00:49:42,332
You're the top five real estate developers
832
00:49:42,333 --> 00:49:45,249
in the Midwest. Fancy, right?
833
00:50:06,917 --> 00:50:08,999
Before we go to the grocery store,
834
00:50:09,000 --> 00:50:11,083
can we make one more stop?
835
00:50:11,917 --> 00:50:13,124
Sure.
836
00:50:50,708 --> 00:50:52,917
It happened right here.
837
00:50:54,500 --> 00:50:56,707
Dad was driving.
838
00:50:56,708 --> 00:50:57,999
They were driving this way.
839
00:50:58,000 --> 00:50:59,582
No, they were driving that way.
840
00:50:59,583 --> 00:51:01,667
They were driving this way.
841
00:51:02,792 --> 00:51:05,792
- They were driving home. - It was raining.
842
00:51:07,625 --> 00:51:11,250
- There was an explosion. - No, no there wasn't.
843
00:51:12,042 --> 00:51:14,250
They got turned upside down.
844
00:51:17,458 --> 00:51:20,458
People put flowers and pictures on it.
845
00:51:21,958 --> 00:51:23,583
You guys made that?
846
00:51:24,042 --> 00:51:26,749
Yeah, we made it after Mom and Dad died.
847
00:51:26,750 --> 00:51:28,250
That's nice.
848
00:51:29,708 --> 00:51:32,041
Oh, I wonder if he wants to adopt us.
849
00:51:32,042 --> 00:51:34,249
- Who? - That guy over there.
850
00:51:34,250 --> 00:51:36,666
Aloysius Cornelius Wilmington.
851
00:51:36,667 --> 00:51:38,707
He owns practically the whole town,
852
00:51:38,708 --> 00:51:41,666
and he has a ginormous mansion with a swimming pool,
853
00:51:41,667 --> 00:51:43,874
and his, his wife is right behind him.
854
00:51:43,875 --> 00:51:45,874
She has a wooden leg.
855
00:51:45,875 --> 00:51:47,208
- Really? - Yeah.
856
00:51:47,750 --> 00:51:49,958
She's nocturnal like a marsupial.
857
00:51:51,208 --> 00:51:52,957
They could be our mom and dad.
858
00:51:52,958 --> 00:51:54,249
That's it, right? That's it.
859
00:51:54,250 --> 00:51:56,332
- Yeah, that's it. - Okay. Fifty-eight.
860
00:51:56,333 --> 00:51:58,207
- That's the one. - Okay.
861
00:51:58,208 --> 00:52:01,499
Alright, do me a favor. Just wait, like, two minutes
862
00:52:01,500 --> 00:52:05,208
and then come over and say something cute, okay?
863
00:52:07,750 --> 00:52:08,958
How many?
864
00:52:09,208 --> 00:52:12,207
- Twenty-five of those, 30 of those. - Okay, comin' up.
865
00:52:12,208 --> 00:52:13,500
Nice car.
866
00:52:14,125 --> 00:52:15,124
Sorry?
867
00:52:15,125 --> 00:52:16,999
Is that your 'vette out there in the parkin' lot?
868
00:52:17,000 --> 00:52:18,499
- That's yours, right? - Oh, yeah.
869
00:52:18,500 --> 00:52:20,207
Yeah, yeah, think I saw you gettin' outta there.
870
00:52:20,208 --> 00:52:22,499
- Oh, yeah, yeah, that's mine. - Beautiful. It's like a '58,
871
00:52:22,500 --> 00:52:24,499
- I think, maybe? - Yeah, that's a '58.
872
00:52:24,500 --> 00:52:26,207
- You like that one? - Oh, cherry.
873
00:52:26,208 --> 00:52:28,666
- Oh, thanks, yes. - Yeah, yeah.
874
00:52:28,667 --> 00:52:31,832
You detail it and, uh, do it yourself? The whole thing?
875
00:52:31,833 --> 00:52:33,124
I did some of it myself.
876
00:52:33,125 --> 00:52:34,791
- Yeah, yeah. - I didn't do any of it myself.
877
00:52:34,792 --> 00:52:36,916
- Look, I wrote the check
878
00:52:36,917 --> 00:52:38,624
- and it worked. Yeah, no. - Right, well, you know,
879
00:52:38,625 --> 00:52:40,207
- it works either way, right? - Yes.
880
00:52:40,208 --> 00:52:41,666
- Aloysius Wilmington. - Michael Maxwell.
881
00:52:41,667 --> 00:52:43,666
- Oh, hey, nice to meet you. - Yeah, yeah. Nice to meet you.
882
00:52:43,667 --> 00:52:45,666
- Great. That's great. Oh! - I think I lost a tooth.
883
00:52:45,667 --> 00:52:48,416
- Oh, cool. - I gotta go to the bathroom.
884
00:52:48,417 --> 00:52:50,916
Okay, well, I'm sure there's, like, a toilet somewhere.
885
00:52:50,917 --> 00:52:53,166
If you just-- Justice, why don't you ask the lady up front, okay?
886
00:52:53,167 --> 00:52:54,791
- Okay. - I need to go poop.
887
00:52:54,792 --> 00:52:57,582
- You gotta go poop, okay. - A big one.
888
00:52:57,583 --> 00:53:01,875
- Yep. - Yeah, it's my, uh, late sister's kids.
889
00:53:03,042 --> 00:53:06,124
- Wait, are those those Kicklighter boys? - Yeah.
890
00:53:06,125 --> 00:53:07,541
Oh hell, I knew Janet.
891
00:53:07,542 --> 00:53:10,124
- I'm sorry to hear that. Yeah. - Oh, thank you, yeah.
892
00:53:10,125 --> 00:53:12,041
She's great. She ran the dance studio
893
00:53:12,042 --> 00:53:14,082
- my daughters went to. - Yeah, yeah. Oh, really?
894
00:53:14,083 --> 00:53:16,666
- Yeah, yeah, they loved it. - Yeah. Yeah.
895
00:53:16,667 --> 00:53:17,749
How are the kids holdin' up?
896
00:53:17,750 --> 00:53:21,041
- Mm, you know... alright, considering. - Here you go, Al.
897
00:53:21,042 --> 00:53:23,416
Yeah, my wife and I are empty nesters and let me tell you,
898
00:53:23,417 --> 00:53:26,666
that is a blow you do not see coming.
899
00:53:26,667 --> 00:53:29,916
Yep, those boys are gonna be grown and gone before you know it.
900
00:53:29,917 --> 00:53:31,332
Not a thing you can do about it.
901
00:53:31,333 --> 00:53:34,166
Well, if you wanna take 'em off my hands, they're available.
902
00:53:36,667 --> 00:53:38,374
Hey, you know, if you're lookin' for somethin' to do,
903
00:53:38,375 --> 00:53:40,707
we're havin' a holiday party at our place on Sunday.
904
00:53:40,708 --> 00:53:42,207
- Oh. - Oh, hell yeah.
905
00:53:42,208 --> 00:53:44,207
We're gonna have games and candy canes for the kids.
906
00:53:44,208 --> 00:53:47,374
And, uh, Olivia makes the best pumpkin pie in the state.
907
00:53:47,375 --> 00:53:49,291
- Mm. - And we're gonna have enough eggnog
908
00:53:49,292 --> 00:53:50,457
to drown a bull calf.
909
00:53:50,458 --> 00:53:53,082
So, uh, please show up, come by.
910
00:53:53,083 --> 00:53:54,707
Okay, thank you, I love eggnog.
911
00:53:54,708 --> 00:53:57,416
Alright, good. It's the end of Porter Road.
912
00:53:57,417 --> 00:53:59,666
There's a big gate. We'll be lookin' for ya.
913
00:53:59,667 --> 00:54:01,082
Porter Road, alright.
914
00:54:01,083 --> 00:54:02,624
And bring those boys.
915
00:54:02,625 --> 00:54:03,917
I will.
916
00:54:05,542 --> 00:54:08,875
- I will.
917
00:54:10,875 --> 00:54:13,166
Is this where all the rich people live?
918
00:54:13,167 --> 00:54:15,207
I wonder if Big Al wants to adopt us.
919
00:54:15,208 --> 00:54:17,124
And you guys gotta be on your best behavior
920
00:54:17,125 --> 00:54:18,291
if you want this to work out.
921
00:54:18,292 --> 00:54:21,707
Hey, no karate chops, alright? This guy's super into you.
922
00:54:21,708 --> 00:54:23,416
Can I drive that golf cart?
923
00:54:23,417 --> 00:54:24,666
Nope, you may not.
924
00:54:24,667 --> 00:54:26,291
Can I drive the golf cart?
925
00:54:26,292 --> 00:54:27,582
No, and stop asking.
926
00:54:27,583 --> 00:54:29,374
It's not age-appropriate, okay?
927
00:54:29,375 --> 00:54:31,291
Act like normal children, please.
928
00:54:31,292 --> 00:54:33,583
Alright, best behavior, come on.
929
00:54:34,458 --> 00:54:35,457
Yeah.
930
00:54:38,375 --> 00:54:40,750
Guys, look at all those presents!
931
00:54:41,292 --> 00:54:44,291
- Can we open some? - Guys, hey.
932
00:54:44,292 --> 00:54:45,999
Guys, guys, put the presents down.
933
00:54:46,000 --> 00:54:48,333
They're not your presents. Okay.
934
00:54:49,167 --> 00:54:51,291
Just hang out here for a second, okay?
935
00:54:51,292 --> 00:54:52,957
I'm gonna try to find Mr. Wilmington.
936
00:54:52,958 --> 00:54:55,374
- Okay. - Alright? J-Justice, you're in charge.
937
00:54:55,375 --> 00:54:58,666
- Okay, - Everybody... best behavior.
938
00:54:58,667 --> 00:54:59,957
- Okay. - Best behavior.
939
00:54:59,958 --> 00:55:01,041
Okay.
940
00:55:02,792 --> 00:55:04,000
Look at that chandelier.
941
00:55:04,875 --> 00:55:08,082
It's those four freaks stinkin' up our Christmas party.
942
00:55:08,083 --> 00:55:09,792
It's the Freak-lighters.
943
00:55:10,417 --> 00:55:12,041
Get a haircut, ya hippies!
944
00:55:12,042 --> 00:55:14,124
- Eat shit, Biniak!
945
00:55:14,125 --> 00:55:17,166
Come over here, stop it.
946
00:55:17,167 --> 00:55:19,875
He's not worth it. He's not worth it.
947
00:55:20,500 --> 00:55:23,207
He has brain problems. Brain damaged.
948
00:55:23,208 --> 00:55:26,125
That's the one that's been sending you love letters?
949
00:55:26,667 --> 00:55:30,500
- Mm-hm. - He's weird, but he's cute.
950
00:55:31,333 --> 00:55:34,249
Oh, God... there she is.
951
00:55:34,250 --> 00:55:37,541
- Who? Who are you talking about? - You guys, go, go play or something.
952
00:55:37,542 --> 00:55:38,625
Go play.
953
00:55:39,042 --> 00:55:42,082
I bet you want her to be your girlfriend.
954
00:55:42,083 --> 00:55:43,792
Shut it! Go.
955
00:55:46,458 --> 00:55:49,332
Aloysius... Mike, Michael.
956
00:55:49,333 --> 00:55:50,624
- Oh. - Hey.
957
00:55:50,625 --> 00:55:53,957
- Is it Mike or Michael? - It's, uh-- Mike's...
958
00:55:53,958 --> 00:55:55,374
- good. - Hey, did you bring your team?
959
00:55:55,375 --> 00:55:58,499
Uh, yeah, they're around here somewhere. They're--
960
00:55:58,500 --> 00:56:00,999
Ah! Here they are. Look at that.
961
00:56:01,000 --> 00:56:03,166
- Ah. - On cue. Yeah.
962
00:56:03,167 --> 00:56:07,082
You know, so what does a hotshot hunk like you do back in Chicago?
963
00:56:07,083 --> 00:56:08,166
Real estate.
964
00:56:08,167 --> 00:56:10,249
- Ah. - Yeah, I'm senior development manager
965
00:56:10,250 --> 00:56:11,832
- with the Millican Group. - Mm.
966
00:56:11,833 --> 00:56:14,207
Right now, we're one of the two finalists chasing the RFP
967
00:56:14,208 --> 00:56:16,124
on the redevelopment of a railroad switching yard
968
00:56:16,125 --> 00:56:17,541
just north of Lincoln Park.
969
00:56:17,542 --> 00:56:19,374
Sounds like that could be a big win for you.
970
00:56:19,375 --> 00:56:21,124
You know, I've dabbled in some restoration
971
00:56:21,125 --> 00:56:22,582
and some development myself.
972
00:56:22,583 --> 00:56:24,166
I, I know the landscape.
973
00:56:24,167 --> 00:56:25,916
- Oh, very cool. - Sure.
974
00:56:25,917 --> 00:56:26,999
Yeah.
975
00:56:29,958 --> 00:56:32,791
I don't suppose you'd be interested in the restoration and development
976
00:56:32,792 --> 00:56:36,500
of... a few young gentlemen, would you?
977
00:56:38,625 --> 00:56:41,249
- You mean those boys? - They need a family,
978
00:56:41,250 --> 00:56:44,541
and, uh, I'm gettin' good daddy, good daddy vibes from you.
979
00:56:44,542 --> 00:56:46,124
- I feel it. No, I feel it.
980
00:56:46,125 --> 00:56:48,625
I feel... good daddy.
981
00:56:49,083 --> 00:56:50,999
Are you talkin' about fostering them?
982
00:56:51,000 --> 00:56:54,874
Actually, it'd just be for a few years 'cause, I mean, Justice is 12
983
00:56:54,875 --> 00:56:56,291
and, uh, the other guys,
984
00:56:56,292 --> 00:56:58,291
I mean, it's really more like a 10-year lease.
985
00:56:58,292 --> 00:57:01,666
I gotta tell ya... my wife would be thrilled
986
00:57:01,667 --> 00:57:04,124
to have some boys to tickle around here, that's for sure.
987
00:57:04,125 --> 00:57:05,832
- Got you! She's a tickler! She-- - Really? Ho, ho!
988
00:57:05,833 --> 00:57:08,125
- Okay, alright! Alright.
989
00:57:08,667 --> 00:57:10,124
Let's make it a tickle party.
990
00:57:10,125 --> 00:57:11,833
Come on, bro!
991
00:57:12,333 --> 00:57:15,166
I need this job, guys. Come on, seriously.
992
00:57:15,167 --> 00:57:16,667
- Ah!
993
00:57:17,250 --> 00:57:18,874
I miss dancing with you.
994
00:57:18,875 --> 00:57:22,792
- I hope you're still practicing.
995
00:57:23,792 --> 00:57:28,250
Now that my mom's gone, I'm more focused on bodybuilding.
996
00:57:29,250 --> 00:57:31,083
I'm gonna be a wrestler.
997
00:57:31,542 --> 00:57:33,167
Professional one.
998
00:57:33,875 --> 00:57:37,207
- More than likely. - Yeah?
999
00:57:37,208 --> 00:57:39,041
You don't have very big muscles.
1000
00:57:39,042 --> 00:57:42,666
Well, not yet, but, uh, I'm lifting weights
1001
00:57:42,667 --> 00:57:46,999
and drinkin' protein shakes and lean beef.
1002
00:57:49,042 --> 00:57:51,667
I only danced 'cause my mom made me.
1003
00:57:53,208 --> 00:57:54,625
But then...
1004
00:57:55,875 --> 00:57:58,500
I really liked dancing with you.
1005
00:58:01,875 --> 00:58:04,333
My guinea pig is gonna have babies soon.
1006
00:58:06,125 --> 00:58:08,332
That's nice.
1007
00:58:08,333 --> 00:58:11,374
- Out of the golf cart now. - No.
1008
00:58:11,375 --> 00:58:13,957
You little gremlin, you can't reach anyways.
1009
00:58:13,958 --> 00:58:15,374
I can't reach the pedal.
1010
00:58:15,375 --> 00:58:17,332
And that's great for me 'cause I need the job
1011
00:58:17,333 --> 00:58:19,457
- and my boss is gonna kill me. - So, one day,
1012
00:58:19,458 --> 00:58:20,957
- Baby Jesus was... - Hey!
1013
00:58:20,958 --> 00:58:23,582
- You do not touch Baby Jesus like that. - ...walking through the ice cream shop.
1014
00:58:23,583 --> 00:58:25,749
You put down Baby Jesus right now!
1015
00:58:25,750 --> 00:58:30,499
And then he found... the most gorgeous ice cream cone.
1016
00:58:30,500 --> 00:58:32,166
Stop messing with the manger!
1017
00:58:32,167 --> 00:58:34,374
Mr. Wilmington's always watching!
1018
00:58:34,375 --> 00:58:37,957
So then, Baby Jesus found out...
1019
00:58:37,958 --> 00:58:40,291
what ice cream tasted like that day.
1020
00:58:40,292 --> 00:58:43,957
And Creamy found out what he was getting for Christmas
1021
00:58:43,958 --> 00:58:45,708
was a tombstone.
1022
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
Have you ever kissed a girl before?
1023
00:58:49,542 --> 00:58:51,167
Kissed a girl?
1024
00:58:52,417 --> 00:58:53,417
Maybe.
1025
00:58:54,708 --> 00:58:56,917
Have you ever kissed a girl upside down?
1026
00:59:07,000 --> 00:59:09,999
- What was that? - I farted.
1027
00:59:10,000 --> 00:59:12,999
You farted when you were kissing me?
1028
00:59:13,000 --> 00:59:14,292
So?
1029
00:59:14,667 --> 00:59:19,499
Well, could, could we maybe try kissing again
1030
00:59:19,500 --> 00:59:21,417
and maybe no farts?
1031
00:59:22,458 --> 00:59:24,458
I think it's time for lunch.
1032
00:59:25,208 --> 00:59:29,042
Hey, Justice! Thought you were gonna teach me how to drive the golf cart?
1033
00:59:30,083 --> 00:59:34,249
That girl? The girl, Mia... I think I'm gonna marry her.
1034
00:59:34,250 --> 00:59:38,041
Yeah, but you said you're gonna teach me how to drive the golf cart.
1035
00:59:38,042 --> 00:59:40,374
- Sorry to interrupt, guys.
1036
00:59:40,375 --> 00:59:42,666
- Mind if I sit here? - Hi. Yeah, hello.
1037
00:59:42,667 --> 00:59:44,249
Reverend, please, would you do us
1038
00:59:44,250 --> 00:59:45,541
- the honors, please? - Oh, of course.
1039
00:59:45,542 --> 00:59:48,957
Um, well, thank you, Al and Olivia Wilmington
1040
00:59:48,958 --> 00:59:52,042
for hosting us in your wonderful home.
1041
00:59:52,958 --> 00:59:55,124
As we gather to celebrate the holidays,
1042
00:59:55,125 --> 00:59:57,999
we give thanks to our blessed Lord for these gifts,
1043
00:59:58,000 --> 01:00:00,916
for these tater tots and corn on the cob,
1044
01:00:00,917 --> 01:00:03,457
for the lemonade and Rice Krispie treats.
1045
01:00:03,458 --> 01:00:06,207
May the redeeming love of Jesus Christ bless us all
1046
01:00:06,208 --> 01:00:10,124
as we enjoy this day of fellowship in His Grace.
1047
01:00:10,125 --> 01:00:12,499
- Amen. - Amen.
1048
01:00:12,500 --> 01:00:14,083
Amen.
1049
01:00:14,958 --> 01:00:17,291
Are you all-- Do you guys all...
1050
01:00:17,292 --> 01:00:18,999
- Go to church together? - You go to church together?
1051
01:00:19,000 --> 01:00:20,499
- Yeah, mm-hm. - That's nice, that's great.
1052
01:00:20,500 --> 01:00:22,624
So, that's what this group is, that's great.
1053
01:00:22,625 --> 01:00:23,707
Yeah, mostly.
1054
01:00:23,708 --> 01:00:25,124
- Yeah. Okay. - Mm-hm.
1055
01:00:25,125 --> 01:00:29,374
Yeah. Hey, I heard you saying that you were looking
1056
01:00:29,375 --> 01:00:30,707
for a home for the boys.
1057
01:00:30,708 --> 01:00:33,833
Yeah, yeah. Sort of a process.
1058
01:00:34,208 --> 01:00:39,749
Well, wait a minute on that because maybe I can help you.
1059
01:00:39,750 --> 01:00:42,374
Ya know, you're gonna want a nice home for them.
1060
01:00:42,375 --> 01:00:44,999
- Mm-hm. - And, and I would welcome them
1061
01:00:45,000 --> 01:00:46,166
coming to live with us.
1062
01:00:46,167 --> 01:00:50,707
Like, I'm a single mom. I could use the extra testosterone.
1063
01:00:50,708 --> 01:00:52,874
Well, that's, yeah. I mean, they're, you know,
1064
01:00:52,875 --> 01:00:54,791
- they're four brothers. - Mm-hm.
1065
01:00:54,792 --> 01:00:57,207
And we're sort of trying to keep them all together, so...
1066
01:00:57,208 --> 01:01:00,832
Oh, I, I know how it works. All my kids are fosters.
1067
01:01:00,833 --> 01:01:03,832
Alright, well, thank you. You know, we are...
1068
01:01:03,833 --> 01:01:09,707
kind of down the road in, uh, talks with Al,
1069
01:01:09,708 --> 01:01:12,374
- so I don't wanna jinx anything... - Oh.
1070
01:01:12,375 --> 01:01:14,666
...but it seems like he's pretty interested.
1071
01:01:14,667 --> 01:01:15,832
Everybody wants these kids.
1072
01:01:15,833 --> 01:01:18,624
I'm sure everybody wants to be their mommies and daddies.
1073
01:01:18,625 --> 01:01:21,291
- Yeah, they're, you know-- - Mike, Mike, Mike!
1074
01:01:21,292 --> 01:01:23,749
Come quick. The, the golf cart, it's driving itself!
1075
01:01:23,750 --> 01:01:25,457
It's driving itself!
1076
01:01:35,250 --> 01:01:36,333
Ow!
1077
01:01:43,000 --> 01:01:44,624
Watch out!
1078
01:01:46,292 --> 01:01:48,000
Watch out!
1079
01:02:24,667 --> 01:02:25,875
It's okay!
1080
01:02:28,083 --> 01:02:29,292
He's good!
1081
01:02:30,042 --> 01:02:31,458
I saved him!
1082
01:02:35,083 --> 01:02:36,832
Look, the kids are not as crazy as that--
1083
01:02:36,833 --> 01:02:39,166
No, I think you can handle this all on your own, big shot.
1084
01:02:39,167 --> 01:02:41,875
Huh? Ya think? Merry Christmas.
1085
01:02:42,792 --> 01:02:45,624
Merry Christmas. Sorry again for--
1086
01:02:48,083 --> 01:02:51,082
You guys are unbelievable.
1087
01:02:51,083 --> 01:02:52,291
Are you mad at us?
1088
01:02:52,292 --> 01:02:54,124
Don't! Stop it! Don't say a word.
1089
01:02:54,125 --> 01:02:55,833
Alright? Nothing.
1090
01:02:56,958 --> 01:02:59,166
I was having a civilized connection
1091
01:02:59,167 --> 01:03:02,291
with an A-plus possible sugar daddy.
1092
01:03:02,292 --> 01:03:04,208
You guys could've been livin' in that house.
1093
01:03:04,667 --> 01:03:07,499
With cheeseballs, ketchup, and bubble baths,
1094
01:03:07,500 --> 01:03:09,249
and no more plucking chickens
1095
01:03:09,250 --> 01:03:11,582
'cause you'd have an entire staff doing it for you
1096
01:03:11,583 --> 01:03:13,500
for the rest of your lives.
1097
01:03:14,542 --> 01:03:16,749
Guys, I'm just here. I'm trying to take care of you.
1098
01:03:16,750 --> 01:03:19,833
- I'm tryin' to find you a good home, okay? - No way.
1099
01:03:20,167 --> 01:03:22,249
Tony Marquez got put in that place once.
1100
01:03:22,250 --> 01:03:23,332
It's like an orphanage.
1101
01:03:23,333 --> 01:03:25,582
No, it's not "like" an orphanage, it is an orphanage.
1102
01:03:25,583 --> 01:03:27,332
He had to sleep in a cardboard box,
1103
01:03:27,333 --> 01:03:30,582
and they made him eat human tongue, and he got hepatitis.
1104
01:03:30,583 --> 01:03:32,582
- Sounds awful. - He did not look so good
1105
01:03:32,583 --> 01:03:33,707
when he came back.
1106
01:03:33,708 --> 01:03:34,832
We'll run away first.
1107
01:03:34,833 --> 01:03:36,249
We should run away anyway.
1108
01:03:36,250 --> 01:03:37,541
Where are you gonna run away to?
1109
01:03:37,542 --> 01:03:38,999
We're gonna walk to Cincinnati.
1110
01:03:39,000 --> 01:03:41,832
We could hop a train there and then take it to the mountains.
1111
01:03:41,833 --> 01:03:43,332
- We could build a cabin there. - Uh-huh.
1112
01:03:43,333 --> 01:03:46,166
Or, you know, even better, we could take it to Kansas City.
1113
01:03:46,167 --> 01:03:48,041
- Kansas City? - Somewhere no one would find us.
1114
01:03:48,042 --> 01:03:50,374
That would be an exceptionally stupid idea.
1115
01:03:50,375 --> 01:03:52,957
Well, it's better than going to the orphanage.
1116
01:03:52,958 --> 01:03:54,874
Yeah, well, people don't get their legs torn off
1117
01:03:54,875 --> 01:03:57,041
trying to jump onto a moving orphanage.
1118
01:03:57,042 --> 01:03:58,624
Besides, even if you do get on the train,
1119
01:03:58,625 --> 01:03:59,957
then the real fun begins
1120
01:03:59,958 --> 01:04:02,291
because you get to meet the hobos and tramps
1121
01:04:02,292 --> 01:04:05,832
who have all sorts of fun ideas about what to do with little boys like you.
1122
01:04:05,833 --> 01:04:07,416
And you're right, nobody'll ever see ya again
1123
01:04:07,417 --> 01:04:09,624
'cause you'll end up stuffed in an oil drum,
1124
01:04:09,625 --> 01:04:11,374
buried in a ditch somewhere.
1125
01:04:11,375 --> 01:04:12,917
Unidentifiable.
1126
01:04:13,125 --> 01:04:14,792
I don't wanna die.
1127
01:04:17,292 --> 01:04:18,917
You're not gonna die.
1128
01:04:19,417 --> 01:04:22,792
I guess we're gonna have to live with the fact that no one wants us then.
1129
01:04:25,292 --> 01:04:26,708
That's not true.
1130
01:04:29,667 --> 01:04:31,500
Somebody does.
1131
01:04:41,083 --> 01:04:42,999
- Who's this lady again? - I don't know.
1132
01:04:43,000 --> 01:04:44,707
Is she gonna adopt us?
1133
01:04:44,708 --> 01:04:47,291
No.
1134
01:04:47,292 --> 01:04:48,582
How do we look?
1135
01:04:48,583 --> 01:04:50,624
Looking good. Feeling good.
1136
01:04:50,625 --> 01:04:51,791
Shut up.
1137
01:04:51,792 --> 01:04:52,875
You're so cool.
1138
01:05:20,042 --> 01:05:22,250
Hey, hi.
1139
01:05:23,042 --> 01:05:24,875
Is your mommy home?
1140
01:05:29,292 --> 01:05:30,916
Line 'em up.
1141
01:05:34,750 --> 01:05:37,374
Okay. Yes to these. Okay.
1142
01:05:37,375 --> 01:05:40,875
Okay.
1143
01:05:44,917 --> 01:05:46,916
- Your choice, Mike. - Oh.
1144
01:05:46,917 --> 01:05:50,417
Tuna fish or Kroger's Premium Select.
1145
01:05:51,333 --> 01:05:53,666
You know what? I actually ate before I came over, but--
1146
01:05:53,667 --> 01:05:54,749
- Okay. - Yeah.
1147
01:05:54,750 --> 01:05:56,499
I'm excited to introduce the kids.
1148
01:05:56,500 --> 01:05:57,957
Don't they wanna come in?
1149
01:05:57,958 --> 01:05:59,541
Yeah, no, they're just a little shy.
1150
01:05:59,542 --> 01:06:02,707
So, uh, I'll get 'em in a few minutes, yeah.
1151
01:06:02,708 --> 01:06:04,416
Well, hopefully they'll get in here soon.
1152
01:06:04,417 --> 01:06:07,707
They can eat all this before I eat it all up.
1153
01:06:07,708 --> 01:06:09,999
- Looks good.
1154
01:06:14,208 --> 01:06:15,417
So...
1155
01:06:16,750 --> 01:06:19,374
how many kids do you have?
1156
01:06:19,375 --> 01:06:22,332
Uh, more than a tree house,
1157
01:06:22,333 --> 01:06:24,166
less than a volleyball team.
1158
01:06:24,167 --> 01:06:28,082
Okay, so... uh, si-- eight, six?
1159
01:06:28,083 --> 01:06:29,667
It's like in the song.
1160
01:06:30,083 --> 01:06:32,416
- Song? Yeah. - Yeah, that song where they were like,
1161
01:06:32,417 --> 01:06:35,917
"There was an old woman who lived in a shoe."
1162
01:06:36,750 --> 01:06:38,957
Oh, yeah, the nursery rhyme, yeah.
1163
01:06:38,958 --> 01:06:41,666
It's a song from the 2000s.
1164
01:06:41,667 --> 01:06:42,749
- Oh, is it? - Uh-huh.
1165
01:06:42,750 --> 01:06:46,291
Oh, 'cause all nursery rhymes kind of have a...
1166
01:06:46,292 --> 01:06:49,916
Mm, yeah, but nursery rhymes usually don't have guitars and pianos.
1167
01:06:49,917 --> 01:06:52,249
- Yeah, it's unimportant. - Um,
1168
01:06:52,250 --> 01:06:53,749
Mike, can I get real with you for a second?
1169
01:06:53,750 --> 01:06:55,042
Yeah.
1170
01:06:56,167 --> 01:06:57,999
If your boys come to live with us...
1171
01:06:58,000 --> 01:07:01,082
- Mm-hm. - ...you're welcome to visit any, any time.
1172
01:07:01,083 --> 01:07:02,291
Thank you. Yeah.
1173
01:07:02,292 --> 01:07:03,957
There's a pullout couch
1174
01:07:03,958 --> 01:07:05,999
- in my bedroom you could stay on. - Oh.
1175
01:07:06,000 --> 01:07:10,207
Yeah, or I could just stay, you know, close by or whatever.
1176
01:07:10,208 --> 01:07:12,791
We-- I mean, maybe we're puttin' the cart before the horse a little bit.
1177
01:07:12,792 --> 01:07:16,916
Maybe, Mike, but it would be a blessing to have them here.
1178
01:07:16,917 --> 01:07:19,208
Okay? Those sweet, sweet boys.
1179
01:07:20,125 --> 01:07:22,542
- Thank you. Mm-hm. - Sure.
1180
01:07:25,000 --> 01:07:27,000
Um...
1181
01:07:27,833 --> 01:07:32,582
I have to, uh-- Gotta-- Do you have a bathroom?
1182
01:07:32,583 --> 01:07:35,042
- Oh, yeah, right there. - Okay, great.
1183
01:07:48,958 --> 01:07:51,958
- Sally, you're being silly.
1184
01:07:54,250 --> 01:07:57,083
Come on, don't you want more brothers and sisters?
1185
01:07:59,250 --> 01:08:02,457
I know, but when we have company,
1186
01:08:02,458 --> 01:08:05,457
you need to be quiet, okay?
1187
01:08:05,458 --> 01:08:07,041
I can hear you guys up there.
1188
01:08:07,042 --> 01:08:10,624
You and your brothers are runnin' around like hippopotamuses.
1189
01:08:10,625 --> 01:08:12,707
So, you gotta zipper the lips
1190
01:08:12,708 --> 01:08:16,374
and if you can't be quiet, no yogurt for a week.
1191
01:08:16,375 --> 01:08:17,875
You understand me?
1192
01:08:18,292 --> 01:08:24,124
Mr. Mike is company and we need to make him feel like a king today.
1193
01:08:24,125 --> 01:08:25,541
You understand?
1194
01:08:25,542 --> 01:08:27,833
Ten-four, good buddy.
1195
01:08:31,542 --> 01:08:33,666
- Are you, uh, are you sure that
1196
01:08:33,667 --> 01:08:38,707
- you can afford four more kids or...? - Oh, yeah, sure.
1197
01:08:38,708 --> 01:08:42,207
See, Mike, 'cause the state gives you $800 a month per kid.
1198
01:08:42,208 --> 01:08:45,416
They give you more if you can claim they have special needs.
1199
01:08:45,417 --> 01:08:47,374
That little one's got a lisp.
1200
01:08:47,375 --> 01:08:50,374
I don't know if you've noticed, but it's adorable.
1201
01:08:50,375 --> 01:08:52,332
- Right. - Oh, my friend, Lucy,
1202
01:08:52,333 --> 01:08:54,207
her husband, Harold, is a barber,
1203
01:08:54,208 --> 01:08:56,582
which is great 'cause we get discounts.
1204
01:08:56,583 --> 01:08:59,667
They sure could use haircuts, Mike.
1205
01:09:01,542 --> 01:09:02,750
Haircuts?
1206
01:09:03,458 --> 01:09:05,666
Yeah, I mean... when I first met them,
1207
01:09:05,667 --> 01:09:07,958
I thought three of them were little girls.
1208
01:09:09,792 --> 01:09:12,624
What about our first impression, huh?
1209
01:09:12,625 --> 01:09:14,332
She wants you to get haircuts.
1210
01:09:14,333 --> 01:09:16,416
- Haircuts? - Yeah, haircuts.
1211
01:09:16,417 --> 01:09:17,499
Really?
1212
01:09:17,500 --> 01:09:18,749
I mean, at this point in the game,
1213
01:09:18,750 --> 01:09:20,582
I think that's just, like, you know, forget it, man.
1214
01:09:20,583 --> 01:09:23,833
It's like a total-- It's a deal-breaker. Sorry.
1215
01:09:26,792 --> 01:09:29,207
Where's my phone? Who has my phone?
1216
01:09:29,208 --> 01:09:32,041
- Hello? - Hey, hey! Sam, how did you get that?
1217
01:09:32,042 --> 01:09:37,832
- It's a woman! - Ooh, a woman.
1218
01:09:37,833 --> 01:09:38,916
Guys, it's not funny.
1219
01:09:38,917 --> 01:09:41,082
Give me the phone, Samuel, so I can talk to her. Who is it?
1220
01:09:41,083 --> 01:09:44,416
- It's Carol. - Ooh, Carol!
1221
01:09:44,417 --> 01:09:46,041
Carol, do me a favor, hang up.
1222
01:09:46,042 --> 01:09:48,124
- I'll call ya back when I pull over.
1223
01:09:48,125 --> 01:09:51,292
- Bye, Carol. - Love you.
1224
01:09:52,792 --> 01:09:54,207
- Carol. - I don't know
1225
01:09:54,208 --> 01:09:55,291
where your head is at,
1226
01:09:55,292 --> 01:09:57,749
but that document you sent me is a disaster.
1227
01:09:57,750 --> 01:09:59,249
Uh, oh, okay. Yeah, no. No, no.
1228
01:09:59,250 --> 01:10:03,291
I told you that Barbara either inadvertently or advertently
1229
01:10:03,292 --> 01:10:05,124
sabotaged my environmental report.
1230
01:10:05,125 --> 01:10:07,291
'Kay, 'cause that's not what I was putting out there at all.
1231
01:10:07,292 --> 01:10:09,457
- Okay, well, don't blame Barbara. - No, she screw--
1232
01:10:09,458 --> 01:10:11,332
- No, no, no, that was her. - B ecause we're going
1233
01:10:11,333 --> 01:10:12,542
with Devin's proposal, Michael.
1234
01:10:13,000 --> 01:10:16,791
What? Oh, come on! Seriously, Carol.
1235
01:10:16,792 --> 01:10:18,791
- Devin's? Really? You can't just-- - Yeah. Yes.
1236
01:10:18,792 --> 01:10:20,207
You can't just-- Just because he comes in
1237
01:10:20,208 --> 01:10:23,457
with a little tap dance, a little, "Oh, hey, look at me.
1238
01:10:23,458 --> 01:10:25,041
"I'm the new kid, you know, don't listen to me.
1239
01:10:25,042 --> 01:10:26,457
"But, yeah, really listen to me
1240
01:10:26,458 --> 01:10:28,374
because I wanna steal the project from Michael."
1241
01:10:28,375 --> 01:10:30,041
You've obviously got your hands full over there.
1242
01:10:30,042 --> 01:10:32,166
Come on, our history doesn't count for anything here?
1243
01:10:32,167 --> 01:10:35,082
- You're just gonna go off-- - Not at the workplace, Michael.
1244
01:10:35,083 --> 01:10:36,791
- Not at the workplace. - This guy--
1245
01:10:36,792 --> 01:10:38,416
I said never to bring that up to me--
1246
01:10:38,417 --> 01:10:40,957
It doesn't matter. It's all-- It doesn't matter. Okay. Forget it.
1247
01:10:40,958 --> 01:10:43,666
Guess what? It never happened. Key West never happened, okay?
1248
01:10:43,667 --> 01:10:45,207
It didn't happen, but guess what?
1249
01:10:45,208 --> 01:10:47,082
It's still my project, okay?
1250
01:10:47,083 --> 01:10:49,332
- And you still owe me. Carol? - Just get creative and go find
1251
01:10:49,333 --> 01:10:51,124
those kids a family. How hard can it be?
1252
01:10:51,125 --> 01:10:52,791
- Carol, Carol. - Okay, Devin is here,
1253
01:10:52,792 --> 01:10:55,125
- I-I gotta go. - No, you can't go, Carol! You--
1254
01:10:59,375 --> 01:11:00,417
Oh!
1255
01:11:03,167 --> 01:11:04,749
What's he doing now?
1256
01:11:06,458 --> 01:11:08,917
He's going crazy on that mailbox.
1257
01:11:18,292 --> 01:11:21,082
Are you sure you don't wanna eat dinner with us?
1258
01:11:21,083 --> 01:11:23,375
Nah, you guys go ahead.
1259
01:11:23,917 --> 01:11:25,917
- Uncle Mike? - Yeah.
1260
01:11:26,417 --> 01:11:27,916
If it's any easier,
1261
01:11:27,917 --> 01:11:30,417
I don't have to stay with these guys.
1262
01:11:31,792 --> 01:11:34,332
If you can find a foster family for them,
1263
01:11:34,333 --> 01:11:35,874
I can live somewhere else.
1264
01:11:35,875 --> 01:11:38,583
A group home or what-whatever.
1265
01:11:42,167 --> 01:11:43,874
- Thank you.
1266
01:11:45,458 --> 01:11:47,542
- Guess what? - What?
1267
01:11:48,083 --> 01:11:50,083
Key to Dad's old liquor cabinet.
1268
01:11:53,958 --> 01:11:54,958
Thank you.
1269
01:12:03,125 --> 01:12:06,125
When I wake up tomorrow, are you still gonna be here?
1270
01:12:06,583 --> 01:12:09,125
- More than likely.
1271
01:12:21,792 --> 01:12:22,792
Ow.
1272
01:12:25,333 --> 01:12:26,333
Oof.
1273
01:12:34,208 --> 01:12:36,082
Pirouette.
1274
01:12:36,083 --> 01:12:39,749
Tombé. Pas de bourrée. Pirouette.
1275
01:12:40,833 --> 01:12:42,541
No, you guys, just--
1276
01:12:42,542 --> 01:12:44,374
Junior, when you do the tombé pas de bourrée,
1277
01:12:44,375 --> 01:12:45,457
you're turning in.
1278
01:12:45,458 --> 01:12:48,167
You gotta turn it out when you're in the relevé.
1279
01:12:48,917 --> 01:12:50,916
And when you pirouette, put your heels down,
1280
01:12:50,917 --> 01:12:53,000
so you can get as much momentum
1281
01:12:53,458 --> 01:12:55,791
as you can. This is a bit challenging.
1282
01:12:55,792 --> 01:12:58,207
You kno-- You know it. Let me, let me just show you.
1283
01:12:58,208 --> 01:13:01,917
One, two, three, four.
1284
01:13:02,292 --> 01:13:04,042
Five. Assemblé.
1285
01:13:04,333 --> 01:13:07,416
You should be doing turned out leg, a higher relevé,
1286
01:13:07,417 --> 01:13:10,082
and then your pirouette, your heel should be down.
1287
01:13:10,083 --> 01:13:14,583
And then you're gonna do the... .
1288
01:13:18,333 --> 01:13:21,291
Okay, right now, you're going in like this.
1289
01:13:21,292 --> 01:13:25,792
You gotta go... out, out, out.
1290
01:13:26,083 --> 01:13:27,666
And then when you do ,
1291
01:13:27,667 --> 01:13:29,749
it's back, front, back. So, it's...
1292
01:13:31,917 --> 01:13:33,833
Okay, let's try the whole thing one more time.
1293
01:13:55,708 --> 01:13:58,125
- Come on.
1294
01:14:05,042 --> 01:14:08,042
Okay, guys, I just got a great idea.
1295
01:14:08,583 --> 01:14:10,624
- We're gonna put on a show. - What?
1296
01:14:10,625 --> 01:14:14,374
A dance performance to showcase your talents for the public.
1297
01:14:14,375 --> 01:14:17,541
- Twenty bucks a ticket. - Uh, I don't have that much.
1298
01:14:17,542 --> 01:14:18,624
Where do we get the money?
1299
01:14:18,625 --> 01:14:20,541
No, no, no, they pay you. You don't pay them.
1300
01:14:20,542 --> 01:14:22,166
What do you want? Put on a play?
1301
01:14:22,167 --> 01:14:24,541
Like, Romeo and Juliet.
1302
01:14:24,542 --> 01:14:26,042
Even better.
1303
01:14:26,875 --> 01:14:28,875
- The Nutcracker? - No.
1304
01:14:30,625 --> 01:14:32,957
The Much Better Nutcracker.
1305
01:14:32,958 --> 01:14:35,082
Hey, I wrote that! That's mine!
1306
01:14:35,083 --> 01:14:37,499
- Yes, you did. - I drew those pictures too!
1307
01:14:37,500 --> 01:14:40,082
That's right. Steven Kicklighter Junior's
1308
01:14:40,083 --> 01:14:41,416
Much Better Nutcracker,
1309
01:14:41,417 --> 01:14:42,874
and we're gonna put it up.
1310
01:14:42,875 --> 01:14:45,749
- I don't like that title. - Okay, well, whatever.
1311
01:14:45,750 --> 01:14:48,957
Either way, we use Junior's brilliant sabotage of the holiday classic.
1312
01:14:48,958 --> 01:14:50,124
We choreograph it together.
1313
01:14:50,125 --> 01:14:52,499
Everybody sees you dance, their hearts melt,
1314
01:14:52,500 --> 01:14:55,250
fall in love with you, and-- Hey, Justice, perfect timing.
1315
01:14:56,125 --> 01:14:58,333
How would you like to be a Much Better Nutcracker?
1316
01:14:58,833 --> 01:15:00,042
I'm not doin' it.
1317
01:15:00,500 --> 01:15:01,999
I don't wanna be a Nutcracker.
1318
01:15:02,000 --> 01:15:03,874
If I can't be a samurai, I'm not doin' it.
1319
01:15:03,875 --> 01:15:06,416
Well, there's-- There is it. Look, samurai!
1320
01:15:06,417 --> 01:15:09,082
- Samurai! Look at that. - Is Rambo in it?
1321
01:15:09,083 --> 01:15:12,041
Rambo is an intellectual property that belongs to someone else,
1322
01:15:12,042 --> 01:15:14,957
but we can totally rip off the character, and yes, blood and guts.
1323
01:15:14,958 --> 01:15:18,249
We'll just, like, call him, like, uh, Blambo or Crambo or somethin' like that.
1324
01:15:18,250 --> 01:15:19,582
- Yeah. - I'm a Rambo.
1325
01:15:19,583 --> 01:15:21,832
And Justice can be the Nutcracker.
1326
01:15:21,833 --> 01:15:23,874
- Yeah, Justice. - But we need a sword.
1327
01:15:23,875 --> 01:15:26,624
Maybe a samurai sword to murder Mike.
1328
01:15:26,625 --> 01:15:28,041
Why do you wanna murder Mike?
1329
01:15:28,042 --> 01:15:29,541
Why do we need to murder Mike?
1330
01:15:29,542 --> 01:15:32,457
Not-- Mike's not e-- Well, no. I'm not even in it, guys. This is you.
1331
01:15:32,458 --> 01:15:34,499
Who else is going to get stabbed in the heart
1332
01:15:34,500 --> 01:15:36,874
by a Nutcracker when he's going on his rampage?
1333
01:15:36,875 --> 01:15:38,291
Okay, good, well, we'll figure that out,
1334
01:15:38,292 --> 01:15:40,791
but e-either way, blood and guts, action, nutcracker...
1335
01:15:40,792 --> 01:15:42,792
- Leave me out of it. - ...all the blood.
1336
01:15:44,833 --> 01:15:46,583
I'm not doing it.
1337
01:15:48,583 --> 01:15:50,082
- Why? - You're the one that knows
1338
01:15:50,083 --> 01:15:51,583
how to dance the best.
1339
01:15:51,833 --> 01:15:53,041
They're right, you're the best dancer.
1340
01:15:53,042 --> 01:15:55,250
I only dance if Mom's watching me.
1341
01:15:55,792 --> 01:15:57,999
People think we're weird enough already.
1342
01:15:58,000 --> 01:15:59,874
Okay, so let's prove 'em wrong.
1343
01:15:59,875 --> 01:16:02,291
I'm telling you, when people see what you guys can do,
1344
01:16:02,292 --> 01:16:03,916
they're gonna freak out.
1345
01:16:03,917 --> 01:16:05,874
You're gonna be fightin' off the families with a paddle.
1346
01:16:05,875 --> 01:16:07,582
Come on, Justice, do it.
1347
01:16:07,583 --> 01:16:11,083
- Come on. - No thanks, you guys can have fun.
1348
01:16:12,042 --> 01:16:13,250
Justice.
1349
01:16:14,750 --> 01:16:18,750
Okay, I still think it works. I'm not afraid.
1350
01:16:19,458 --> 01:16:20,874
What do you say?
1351
01:16:20,875 --> 01:16:24,375
If we do this, everybody's gonna want you.
1352
01:16:25,208 --> 01:16:26,541
- What do you say, huh? - Yeah!
1353
01:16:26,542 --> 01:16:29,207
Much Better Cracker. Much Better Cracker.
1354
01:16:29,208 --> 01:16:30,791
- Much Better Cracker.
1355
01:16:30,792 --> 01:16:32,166
You're doing what?
1356
01:16:32,167 --> 01:16:33,874
Yeah, I know it sounds crazy,
1357
01:16:33,875 --> 01:16:35,624
but it's just crazy enough to work.
1358
01:16:35,625 --> 01:16:37,124
And these guys are really good.
1359
01:16:37,125 --> 01:16:39,374
And when it's not really good, at least it's pretty funny.
1360
01:16:39,375 --> 01:16:40,666
You're nuts.
1361
01:16:40,667 --> 01:16:42,332
Exactly, we're leaning into that.
1362
01:16:42,333 --> 01:16:46,749
Hear ye, hear ye. Here we have choreography.
1363
01:16:46,750 --> 01:16:48,666
Okay, so here's the idea.
1364
01:16:48,667 --> 01:16:51,874
Mouse King is going be watching everybody, right?
1365
01:16:51,875 --> 01:16:53,499
- You are the Mouse King. Okay? - Yes.
1366
01:16:53,500 --> 01:16:56,707
Now do the battle. There's no shark in this.
1367
01:16:56,708 --> 01:16:58,249
Samuel, there's no shark.
1368
01:16:58,250 --> 01:17:01,541
- La jeté. - Alright, and then a tour de l'air,
1369
01:17:01,542 --> 01:17:02,624
tour de l'air.
1370
01:17:04,542 --> 01:17:05,832
- Focus.
1371
01:17:05,833 --> 01:17:08,082
- Pirouette! Almost there! - Spotlight's on you.
1372
01:17:11,792 --> 01:17:13,167
- Boo!
1373
01:17:14,583 --> 01:17:17,207
- It looks good on you. - I have a big head.
1374
01:17:17,208 --> 01:17:19,958
No, you have a perfect head. Hello.
1375
01:17:20,750 --> 01:17:22,749
We're here now, so I think there might be a spot.
1376
01:17:22,750 --> 01:17:24,166
- Hey. - Hey, Gretchen.
1377
01:17:24,167 --> 01:17:26,332
- Hi, honey.
1378
01:17:26,333 --> 01:17:27,416
Oh sure, whatever you said.
1379
01:17:27,417 --> 01:17:28,749
- This is my friend, Mike. - This must be Mike.
1380
01:17:28,750 --> 01:17:30,332
- Hey, Mike Maxwell. - Hey. Nice to meet you.
1381
01:17:30,333 --> 01:17:32,041
Well, thanks for the interest in our Murphy Theater.
1382
01:17:32,042 --> 01:17:33,208
- Oh yeah, it's beautiful. - Yeah.
1383
01:17:33,750 --> 01:17:35,499
That one, right there, yeah.
1384
01:17:35,500 --> 01:17:38,541
And I love the idea of an entrance like that where you,
1385
01:17:38,542 --> 01:17:40,874
you stretch out there with your leg behind you.
1386
01:17:40,875 --> 01:17:43,207
Yeah, yeah, exactly.
1387
01:17:43,208 --> 01:17:44,791
That's incredible.
1388
01:17:44,792 --> 01:17:46,082
- I think if you guys
1389
01:17:46,083 --> 01:17:48,457
did something like that, it could really work, right?
1390
01:17:48,458 --> 01:17:49,874
Yeah, it could.
1391
01:17:49,875 --> 01:17:52,291
Yeah, I love that. Look at that extension.
1392
01:17:52,292 --> 01:17:54,792
Man, your mom was really good.
1393
01:18:00,792 --> 01:18:02,167
Ooh, I love it.
1394
01:18:06,750 --> 01:18:08,541
- Boom!
1395
01:18:16,833 --> 01:18:19,500
Okay, guys, you're totally-- Guys, you're totally outta sync.
1396
01:18:31,250 --> 01:18:34,000
Sure do like that hay. There you go.
1397
01:18:36,333 --> 01:18:38,333
- Get your head out of there.
1398
01:18:41,458 --> 01:18:45,083
Couldn't figure it out, but Junior got the coffee maker working.
1399
01:18:46,083 --> 01:18:50,708
Thanks, I usually take it black, but... thanks though.
1400
01:18:52,000 --> 01:18:55,792
- So, how's the ballet going? - Pretty good.
1401
01:18:56,875 --> 01:18:59,500
Cool. Cool, cool.
1402
01:19:00,208 --> 01:19:03,707
Good luck with your plan. I, I hope it works.
1403
01:19:03,708 --> 01:19:07,499
Thank you. I mean, if I'm being totally honest,
1404
01:19:07,500 --> 01:19:10,792
we are missing a couple of key elements...
1405
01:19:11,542 --> 01:19:12,875
like real dancers.
1406
01:19:14,208 --> 01:19:16,458
Yeah, I mean, the show doesn't work without a Clara...
1407
01:19:17,708 --> 01:19:19,958
and without a Nutcracker.
1408
01:19:20,667 --> 01:19:22,292
- That sucks. - Hm.
1409
01:19:23,833 --> 01:19:27,082
Yeah, I was talkin' with your brothers. What if that girl, uh,
1410
01:19:27,083 --> 01:19:31,125
Mia from your mom's dance class played Clara?
1411
01:19:31,500 --> 01:19:33,124
Would you wanna play the Nutcracker then?
1412
01:19:33,125 --> 01:19:34,457
She would never do that.
1413
01:19:34,458 --> 01:19:36,791
Yeah, okay, but what if she did?
1414
01:19:36,792 --> 01:19:38,832
- She wouldn't. - I know, but what if she did?
1415
01:19:38,833 --> 01:19:42,166
- No. She wouldn't. - Yeah, but-- I know, but what if she did?
1416
01:19:42,167 --> 01:19:43,292
Ask her.
1417
01:19:43,583 --> 01:19:45,000
I did ask her.
1418
01:19:45,583 --> 01:19:48,208
Yeah, I did, and guess what?
1419
01:19:48,958 --> 01:19:52,958
She said she wants to marry you.
1420
01:20:09,583 --> 01:20:11,583
- Hi, Mia. - Hi!
1421
01:20:13,208 --> 01:20:14,416
Hi.
1422
01:21:22,333 --> 01:21:24,749
Hi. Welcome to the theater. Be careful.
1423
01:21:24,750 --> 01:21:26,457
- This is... - Let's go.
1424
01:21:26,458 --> 01:21:28,832
Alright, I know it's a little early for y'all,
1425
01:21:28,833 --> 01:21:31,624
but, you know, you can also get married on this stage.
1426
01:21:31,625 --> 01:21:34,124
We had John Ritter. I don't know if you even know who that is,
1427
01:21:34,125 --> 01:21:35,874
but he got married here.
1428
01:21:44,583 --> 01:21:45,749
It's great to have you here.
1429
01:21:45,750 --> 01:21:47,874
Tell us a little bit about what you got goin' on down there.
1430
01:21:47,875 --> 01:21:50,832
- Looks like a lotta fun. - Yeah, it's a really fun ballet.
1431
01:21:50,833 --> 01:21:52,749
- Uh-huh. - Uh, but the kids wrote it
1432
01:21:52,750 --> 01:21:54,874
and have really choreographed it themselves
1433
01:21:54,875 --> 01:21:56,791
and it's, uh, kind of a spin, you know,
1434
01:21:56,792 --> 01:22:00,707
it's not, it's not your grandmother's, uh, Nutcracker.
1435
01:23:05,917 --> 01:23:07,333
Ahh!
1436
01:23:10,000 --> 01:23:11,625
Put that right here.
1437
01:23:11,833 --> 01:23:14,499
It's a Christmas couch. A Kicklighter family tradition.
1438
01:23:14,500 --> 01:23:17,000
Huh, pretty cool.
1439
01:23:17,583 --> 01:23:19,916
I like how the fishing, uh, lures
1440
01:23:19,917 --> 01:23:22,832
actually do look like ornaments, it's kinda cool.
1441
01:23:22,833 --> 01:23:26,082
- Yep. - Yeah. Kind of work like a mountain.
1442
01:23:26,083 --> 01:23:28,749
- Cool stuff. - Yeah, so, do you think I should
1443
01:23:28,750 --> 01:23:31,291
drape this around the top or maybe--
1444
01:23:31,292 --> 01:23:33,791
We can drape it over the origami and antlers.
1445
01:23:37,875 --> 01:23:39,082
Last Christmas it was funny
1446
01:23:39,083 --> 01:23:41,041
because we played Captain Beefheart records.
1447
01:23:41,042 --> 01:23:43,791
Hey, hey, hang on a second. Here, hold this. Be right back.
1448
01:23:43,792 --> 01:23:45,500
It was awesome.
1449
01:24:03,750 --> 01:24:05,958
Hey, whatcha doin'?
1450
01:24:06,833 --> 01:24:08,042
Nothing.
1451
01:24:09,125 --> 01:24:10,750
Is that your mom's robe?
1452
01:24:11,042 --> 01:24:13,042
Junior makes fun of me.
1453
01:24:13,542 --> 01:24:16,750
Well... I think you look cool.
1454
01:24:17,250 --> 01:24:19,250
You nervous about the show tonight?
1455
01:24:21,458 --> 01:24:22,458
May I?
1456
01:24:28,375 --> 01:24:30,457
You know, when I was your age...
1457
01:24:30,458 --> 01:24:36,582
your mom... would dress me up in her pink tutu and a football helmet
1458
01:24:36,583 --> 01:24:39,957
and we would perform the Rite of Spring in the living room.
1459
01:24:39,958 --> 01:24:41,875
Try to crack my parents up.
1460
01:24:42,500 --> 01:24:44,958
- Did you make 'em laugh? - Yeah, oh yeah.
1461
01:24:47,208 --> 01:24:48,708
She was like my best friend.
1462
01:24:49,833 --> 01:24:51,458
I miss her.
1463
01:24:54,208 --> 01:24:55,833
I miss her too.
1464
01:25:00,583 --> 01:25:03,208
She's up in the stars with Dad.
1465
01:25:05,458 --> 01:25:06,458
Yeah.
1466
01:25:08,375 --> 01:25:10,375
That's where they came from.
1467
01:25:12,958 --> 01:25:14,542
We're made of stars.
1468
01:25:14,917 --> 01:25:16,917
We're made of stars.
1469
01:25:17,375 --> 01:25:19,916
When you die, you come back up
1470
01:25:19,917 --> 01:25:21,457
and then the shooting stars,
1471
01:25:21,458 --> 01:25:26,832
they come down into a woman, a man,
1472
01:25:26,833 --> 01:25:29,999
and then... they come out
1473
01:25:30,000 --> 01:25:34,083
and then, when they die, they come back up.
1474
01:25:39,000 --> 01:25:40,833
That's pretty cool.
1475
01:25:42,250 --> 01:25:44,000
How do you know this?
1476
01:25:44,875 --> 01:25:47,083
I made it up.
1477
01:25:51,083 --> 01:25:53,582
You know, if you love somebody
1478
01:25:53,583 --> 01:25:58,500
and they love you, I think, that love doesn't go away.
1479
01:25:59,125 --> 01:26:00,750
It stays with you...
1480
01:26:02,042 --> 01:26:04,042
and it'll be up there with you tonight.
1481
01:26:06,875 --> 01:26:08,291
Hey, listen up!
1482
01:26:08,292 --> 01:26:10,457
I need the owner of this dark gray sedan
1483
01:26:10,458 --> 01:26:11,749
to move it right now!
1484
01:26:11,750 --> 01:26:13,457
It's parked illegally!
1485
01:26:14,833 --> 01:26:18,249
Hey, Jared! Jared, no, no.
1486
01:26:18,250 --> 01:26:22,291
No. Drop it. Drop it. Stop it now! Stop it!
1487
01:26:22,292 --> 01:26:23,916
It's not for eating, it's for decorating.
1488
01:26:23,917 --> 01:26:25,916
This is your dad talkin', this is not the law.
1489
01:26:25,917 --> 01:26:27,208
Put it down.
1490
01:26:28,542 --> 01:26:29,750
Hey, hun.
1491
01:26:31,417 --> 01:26:35,041
Even if Mike decides to move in and become our dad,
1492
01:26:35,042 --> 01:26:37,124
he would still need a job.
1493
01:26:37,125 --> 01:26:39,166
He'd be a horrible farmer.
1494
01:26:39,167 --> 01:26:41,707
Didn't you say he sells real estate?
1495
01:26:41,708 --> 01:26:45,499
- Yeah. - Well, what if he sells real estate here?
1496
01:26:45,500 --> 01:26:48,416
- Like, farms or something like that. - Mm, yeah. Yeah.
1497
01:26:48,417 --> 01:26:50,332
Would we have to call him "Dad"?
1498
01:26:50,333 --> 01:26:51,707
No, he would hate that.
1499
01:26:51,708 --> 01:26:54,499
And plus, he's not a dad. I mean, he's an uncle.
1500
01:26:54,500 --> 01:26:55,707
Just Mike.
1501
01:26:55,708 --> 01:26:57,082
Why are you eating the comb?
1502
01:26:57,083 --> 01:26:59,000
Yeah, that's not good for you.
1503
01:27:00,042 --> 01:27:01,667
I got a hair in my mouth.
1504
01:27:01,875 --> 01:27:03,957
- Hey!
1505
01:27:03,958 --> 01:27:06,832
Hi, I'm so excited for tonight. Break a leg.
1506
01:27:06,833 --> 01:27:08,416
- Oh, this looks great. - We don't say that.
1507
01:27:08,417 --> 01:27:10,832
- Oh, you don't say that? - We say, "Break a salad dressing."
1508
01:27:10,833 --> 01:27:12,416
- Okay. - Because if you break your leg,
1509
01:27:12,417 --> 01:27:14,957
- you can't dance, so... - Yeah, that makes sense.
1510
01:27:14,958 --> 01:27:17,207
Salad dressing? No harm, no foul.
1511
01:27:17,208 --> 01:27:19,291
- The donuts are really good. - I just saw this.
1512
01:27:19,292 --> 01:27:21,207
I had my eyes on this. Alright, you guys.
1513
01:27:21,208 --> 01:27:22,957
- They're nice and powdery. - Go get 'em.
1514
01:27:22,958 --> 01:27:25,207
- Gonna be great out there.
1515
01:27:25,208 --> 01:27:26,916
- Oh, no, no, no, no.
1516
01:27:26,917 --> 01:27:27,999
Go in over there, alright?
1517
01:27:28,000 --> 01:27:30,291
No, no, wait for your entrance over there, Estelle, okay?
1518
01:27:30,292 --> 01:27:32,457
- How many people are outside? - Oh, there's about 500 people here.
1519
01:27:32,458 --> 01:27:34,332
- Amazing. - Oh! This looks amazing.
1520
01:27:34,333 --> 01:27:35,624
- Hey, oh. - It's gonna be great.
1521
01:27:35,625 --> 01:27:36,707
- Hey! - Hi.
1522
01:27:36,708 --> 01:27:38,417
Hi, wow.
1523
01:27:38,833 --> 01:27:40,041
- What? - Look at you.
1524
01:27:40,042 --> 01:27:43,207
- Yeah, look, here I am. - Yeah. Yeah, you look, you look great.
1525
01:27:43,208 --> 01:27:44,582
- Thanks. - Great to see you.
1526
01:27:44,583 --> 01:27:47,332
- Yeah, you too. This is so exciting. - Yeah, yeah.
1527
01:27:47,333 --> 01:27:49,082
Did you see there's a news crew out there?
1528
01:27:49,083 --> 01:27:50,457
Yeah, the guy showed up.
1529
01:27:50,458 --> 01:27:51,791
- I can't believe it. - You did that?
1530
01:27:51,792 --> 01:27:53,499
Yeah, I mean, I figured, you know,
1531
01:27:53,500 --> 01:27:55,999
once the story gets out there, we're gonna be like--
1532
01:27:56,000 --> 01:27:58,582
it'll be like a run on a bank for the kids, you know?
1533
01:27:58,583 --> 01:28:02,083
Like a bidding war. People will go crazy. I mean...
1534
01:28:03,583 --> 01:28:07,583
- Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will. - Yeah... Yeah.
1535
01:28:08,583 --> 01:28:10,124
Well, isn't that what we've been looking--
1536
01:28:10,125 --> 01:28:11,707
I mean, that's what we're trying to do, right?
1537
01:28:11,708 --> 01:28:13,541
I guess it is, yeah.
1538
01:28:13,542 --> 01:28:16,250
If it was up to the kids, they'd hop a train to Kansas City.
1539
01:28:17,083 --> 01:28:19,707
- I know, it's weird. - I just, uh, I don't know.
1540
01:28:19,708 --> 01:28:22,999
I thought that the past two weeks, maybe things had changed.
1541
01:28:23,000 --> 01:28:26,083
- Changed what? Changed how? - Wow.
1542
01:28:27,292 --> 01:28:29,917
You really are clueless, aren't you?
1543
01:28:31,083 --> 01:28:33,291
- What? - Those boys are here, Michael.
1544
01:28:33,292 --> 01:28:36,124
- They followed you all the way here. - I know, I know. Okay. Alright.
1545
01:28:36,125 --> 01:28:38,832
Come on, they've come to need you and trust you.
1546
01:28:38,833 --> 01:28:40,541
- They're-- Oh, you need to take
1547
01:28:40,542 --> 01:28:43,957
- a phone call right now? - Look, honestly, you don't know my life.
1548
01:28:43,958 --> 01:28:47,082
Okay? I love them. They're amazing.
1549
01:28:47,083 --> 01:28:50,207
But there's no way on earth I can take care of four pain-in-the-ass kids,
1550
01:28:50,208 --> 01:28:51,917
- okay?
1551
01:28:55,417 --> 01:28:56,417
Hey.
1552
01:28:57,208 --> 01:28:58,417
Hey, buddy.
1553
01:28:58,958 --> 01:29:00,792
How long you been standin' there?
1554
01:29:01,583 --> 01:29:03,333
I heard what you said.
1555
01:29:04,375 --> 01:29:06,832
- I heard you. - I, I didn't-- It's not what I meant.
1556
01:29:06,833 --> 01:29:08,416
If you don't wanna take care of us,
1557
01:29:08,417 --> 01:29:09,749
you shouldn't have to.
1558
01:29:09,750 --> 01:29:14,582
- Simon! Hey! Simon!
1559
01:29:14,583 --> 01:29:15,667
Simon!
1560
01:29:16,292 --> 01:29:18,207
You know, some people can't have children.
1561
01:29:18,208 --> 01:29:20,124
Their bodies won't let them.
1562
01:29:20,125 --> 01:29:22,291
And a person might look at you and those boys and think
1563
01:29:22,292 --> 01:29:25,208
that you might be the luckiest person in the world.
1564
01:29:28,375 --> 01:29:30,874
Okay, you know what, Carol? Really not a good time.
1565
01:29:30,875 --> 01:29:32,791
Devin is-- He's a moron.
1566
01:29:32,792 --> 01:29:35,082
He-He-He completely screwed up the numbers.
1567
01:29:35,083 --> 01:29:37,124
I, I need you back here.
1568
01:29:37,125 --> 01:29:39,791
Tell me what it will take to make that happen.
1569
01:29:39,792 --> 01:29:42,875
- You were right about everything. - Oh.
1570
01:29:45,792 --> 01:29:47,166
Good evening everybody,
1571
01:29:47,167 --> 01:29:48,999
and welcome to the theater.
1572
01:29:49,000 --> 01:29:51,082
If we all could take our seats.
1573
01:29:51,083 --> 01:29:52,416
Please take your seats...
1574
01:30:00,542 --> 01:30:01,750
Simon?
1575
01:30:03,708 --> 01:30:05,333
Hey, Simon?
1576
01:30:16,042 --> 01:30:18,582
Hey! You got people parkin' their cars
1577
01:30:18,583 --> 01:30:21,166
all along the wrong side of the street up there.
1578
01:30:21,167 --> 01:30:22,667
You gotta make up a-- Ahh!
1579
01:30:25,583 --> 01:30:28,583
- Justice!
1580
01:30:47,625 --> 01:30:48,625
Ah.
1581
01:30:59,958 --> 01:31:02,958
- Hi. Hey, uh...
1582
01:31:03,333 --> 01:31:04,333
Hi.
1583
01:31:05,208 --> 01:31:08,749
No. Uh, I'm sorry, everybody. I've got some bad news.
1584
01:31:08,750 --> 01:31:11,832
- The show is canceled.
1585
01:31:11,833 --> 01:31:17,166
Uh, yeah, it's, uh, uh, due to, due to some technical difficulties
1586
01:31:17,167 --> 01:31:19,624
that, uh, that have nothin' to do with the kids.
1587
01:31:19,625 --> 01:31:22,125
I-It's not their fault, uh...
1588
01:31:22,958 --> 01:31:26,624
Anyway, um... I'm sorry.
1589
01:31:26,625 --> 01:31:29,957
And if, if you, uh, if you want to get a refund,
1590
01:31:29,958 --> 01:31:33,042
you just go up to the box office or, uh...
1591
01:31:35,458 --> 01:31:37,458
or to the website...
1592
01:31:39,375 --> 01:31:40,792
that I made.
1593
01:31:42,667 --> 01:31:45,083
- Alright.
1594
01:31:57,417 --> 01:31:58,416
Mia?
1595
01:31:58,417 --> 01:32:01,500
They're gonna do the show at the memorial, come on!
1596
01:32:08,667 --> 01:32:10,875
We're not dancing for Mike, guys.
1597
01:32:11,542 --> 01:32:14,750
If we do this, we're gonna be dancing for Mom and Dad.
1598
01:32:15,375 --> 01:32:17,792
They're out here watching over us.
1599
01:32:40,542 --> 01:32:42,749
Excuse me, sir, uh, can you move?
1600
01:32:42,750 --> 01:32:44,582
Can we get the props from the trunk?
1601
01:32:44,583 --> 01:32:46,957
- You're sitting on the props. - Oh, no, guys, I'm sorry.
1602
01:32:46,958 --> 01:32:49,624
- The show's canceled. - Not anymore.
1603
01:32:49,625 --> 01:32:51,541
The show is about to begin.
1604
01:35:58,042 --> 01:35:59,458
Bravo!
1605
01:37:14,833 --> 01:37:16,250
Ahh.
1606
01:37:16,750 --> 01:37:17,750
Ow.
1607
01:39:24,333 --> 01:39:27,333
Uncle Mike, when I wake up tomorrow...
1608
01:39:28,167 --> 01:39:30,167
you still gonna be here?
1609
01:39:34,458 --> 01:39:36,083
Come here.
1610
01:39:37,917 --> 01:39:39,999
I'm not goin' anywhere.
1611
01:39:42,250 --> 01:39:44,542
- Hey, Mike. - There he is.
1612
01:39:45,917 --> 01:39:48,916
- Are you really gonna stay? - Maybe if we're nice.
1613
01:39:48,917 --> 01:39:50,291
Family hug.
1614
01:39:50,292 --> 01:39:52,374
Next, we can do Swan Lake.
1615
01:39:52,375 --> 01:39:53,666
I love you.
1616
01:39:53,667 --> 01:39:55,499
Mike, dance with me.
1617
01:41:16,583 --> 01:41:18,582
Come on, Uncle Mike! Come on!
1618
01:41:18,583 --> 01:41:19,999
- Me? - Yeah, come on!
1619
01:41:20,000 --> 01:41:22,624
- Alright.
1620
01:41:22,625 --> 01:41:24,457
Come over here. Let's jump this thing!
1621
01:41:24,458 --> 01:41:26,124
- Alright. - Go!
1622
01:41:26,125 --> 01:41:27,707
- You wanna jump? - Go!
1623
01:41:27,708 --> 01:41:28,999
Let's jump.
1624
01:41:32,292 --> 01:41:33,917
Woo!
1625
01:41:35,000 --> 01:41:36,208
Do it!
1626
01:44:19,125 --> 01:44:20,332
Mike, wake up!
1627
01:44:20,333 --> 01:44:22,041
Mike, are-are you dead?
1628
01:44:22,042 --> 01:44:25,541
Oh, no, I'm not dead, I just landed on my face.
1629
01:44:25,542 --> 01:44:27,624
You said the trampoline was gonna soften the landing,
1630
01:44:27,625 --> 01:44:29,582
but guess what? It didn't.
1631
01:44:29,583 --> 01:44:33,124
Sorry, Mike. I guess we flew too close to the sun
1632
01:44:33,125 --> 01:44:36,207
and our wings were made of wax and feathers.
122070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.