Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,153 --> 00:00:07,698
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
2
00:00:12,787 --> 00:00:15,205
♪ Love is blindness ♪
3
00:00:15,205 --> 00:00:17,457
♪ I don't want to see ♪
4
00:00:17,582 --> 00:00:20,835
♪ Won't you wrap the night ♪
5
00:00:20,836 --> 00:00:23,129
♪ Around me ♪
6
00:00:23,131 --> 00:00:26,507
♪ Oh, my heart ♪
7
00:00:26,509 --> 00:00:29,637
♪ Love is blindness ♪
8
00:00:29,762 --> 00:00:30,804
♪ Blindness ♪
9
00:00:30,929 --> 00:00:32,973
♪ Love is blindness ♪
10
00:00:33,098 --> 00:00:36,393
♪ I don't want to see ♪
11
00:00:36,393 --> 00:00:38,770
♪ Won't you wrap the night ♪
12
00:00:38,771 --> 00:00:41,064
♪ Around me, yeah ♪
13
00:00:41,064 --> 00:00:43,316
♪ Oh ♪
14
00:00:43,317 --> 00:00:45,527
♪ My love ♪
15
00:00:45,527 --> 00:00:48,072
♪ Love is blindness ♪
16
00:00:48,780 --> 00:00:52,618
♪ Oh, love is blindness ♪
17
00:00:55,371 --> 00:00:59,082
♪ Oh, blow out the candle ♪
18
00:00:59,082 --> 00:01:02,628
♪ Blindness ♪
19
00:01:08,384 --> 00:01:10,260
♪ percussive music ♪
20
00:01:10,385 --> 00:01:12,638
♪
21
00:01:40,415 --> 00:01:42,585
♪
22
00:02:09,694 --> 00:02:12,323
[agent]
So, how did it go?
23
00:02:13,324 --> 00:02:17,328
How did it go?
Take a wild guess.
24
00:02:18,371 --> 00:02:20,539
[indistinct chatter]
25
00:02:21,581 --> 00:02:23,834
[indistinct announcement
over P.A.]
26
00:02:26,170 --> 00:02:28,381
[people ululating]
27
00:02:33,009 --> 00:02:35,179
[people singing]
28
00:02:41,060 --> 00:02:43,061
♪ tense music ♪
29
00:02:43,062 --> 00:02:45,313
♪
30
00:02:51,069 --> 00:02:53,239
[doorbell rings]
31
00:02:57,576 --> 00:03:00,079
[agent]
When did you tell her?
32
00:03:00,955 --> 00:03:02,330
This morning.
33
00:03:02,330 --> 00:03:04,875
- [traffic honking outside]
- [moped revs outside]
34
00:03:05,001 --> 00:03:06,835
Are you going somewhere?
35
00:03:06,836 --> 00:03:08,795
I'm leaving.
36
00:03:11,299 --> 00:03:12,675
I got a job offer
37
00:03:12,800 --> 00:03:15,510
at an international school
in Jordan.
38
00:03:15,635 --> 00:03:16,929
For how long?
39
00:03:17,805 --> 00:03:19,514
I don't know.
40
00:03:25,396 --> 00:03:27,397
So, when you say
you are leaving...
41
00:03:29,567 --> 00:03:31,901
...are you leaving or are you...
42
00:03:31,901 --> 00:03:33,612
Both.
43
00:03:38,033 --> 00:03:41,746
Mm.
What strategy did you use?
44
00:03:41,871 --> 00:03:42,996
I went for spineless,
45
00:03:42,997 --> 00:03:45,790
dash of pathetic,
sprinkle of selfish.
46
00:03:45,915 --> 00:03:47,876
[agent chuckles]
47
00:03:47,877 --> 00:03:50,462
What exactly did you say?
48
00:03:51,713 --> 00:03:53,758
[man] I said I didn't know
why I was in Addis anymore.
49
00:03:53,883 --> 00:03:57,176
Tired of my job,
couldn't cope with my divorce,
50
00:03:57,177 --> 00:03:58,596
missing my daughter.
51
00:03:58,721 --> 00:04:01,806
Blah, blah, not forgetting blah.
52
00:04:03,600 --> 00:04:06,145
When are you leaving?
53
00:04:07,062 --> 00:04:08,938
Tonight.
54
00:04:11,984 --> 00:04:13,568
Oh.
55
00:04:38,218 --> 00:04:40,387
♪
56
00:05:03,494 --> 00:05:05,663
[agent]
And what did she say?
57
00:05:05,788 --> 00:05:07,956
She got angry, yelled.
58
00:05:09,208 --> 00:05:12,545
Usual bullshit breakup scene,
just a touch more brutal.
59
00:05:13,336 --> 00:05:15,630
It had to happen, I guess.
60
00:05:16,464 --> 00:05:18,675
I knew you wouldn't
stay forever,
61
00:05:18,800 --> 00:05:22,721
especially now with
everything that's going on.
62
00:05:23,848 --> 00:05:25,432
I'll be fine. I can, uh,
63
00:05:25,432 --> 00:05:27,685
stay with family in Khartoum.
64
00:05:27,810 --> 00:05:30,228
The university there
asked me for help.
65
00:05:36,401 --> 00:05:38,069
Are you sad?
66
00:05:42,283 --> 00:05:43,992
Me too.
67
00:05:46,911 --> 00:05:48,913
It was good.
68
00:05:58,507 --> 00:06:00,216
Really good.
69
00:06:00,341 --> 00:06:02,261
[man]
She cried.
70
00:06:03,095 --> 00:06:04,971
Tried to get physical.
71
00:06:10,728 --> 00:06:13,396
Thank you for not
telling me sooner.
72
00:06:15,608 --> 00:06:17,401
It would hurt more.
73
00:06:18,319 --> 00:06:21,447
She never wants
to see my face again.
74
00:06:23,365 --> 00:06:25,283
[agent]
How are you feeling now?
75
00:06:27,076 --> 00:06:29,120
Never better.
76
00:06:37,463 --> 00:06:39,673
[vehicles approaching]
77
00:06:54,062 --> 00:06:56,314
[van door opens]
78
00:07:07,826 --> 00:07:09,952
[engine starts]
79
00:07:09,954 --> 00:07:11,997
[van door opens]
80
00:07:12,122 --> 00:07:13,999
[door closes]
81
00:07:25,009 --> 00:07:27,595
[indistinct conversation]
82
00:07:27,596 --> 00:07:29,137
[blond guy]
...fucking spinal cord.
83
00:07:29,139 --> 00:07:31,641
- [driver mutters]
- [blond guy] I'm serious, man.
84
00:07:31,641 --> 00:07:33,853
I've had pain. I've been shot,
85
00:07:33,978 --> 00:07:35,394
I've been kicked in the balls.
86
00:07:35,396 --> 00:07:36,980
Nothing comes close.
It's like someone
87
00:07:36,980 --> 00:07:39,316
- put their hand up your ass.
- Where are we going?
88
00:07:39,441 --> 00:07:41,360
- The Airlock.
- It's like they put their
89
00:07:41,485 --> 00:07:43,319
- fucking hand...
- The Airlock is back there.
90
00:07:44,487 --> 00:07:46,906
Someone's been away a while?
91
00:07:47,031 --> 00:07:48,908
It's like you put your...
like someone's
92
00:07:49,033 --> 00:07:50,742
got their fucking
hand up your ass, right?
93
00:07:50,744 --> 00:07:53,745
And then, like, fucking
spread inside your spine.
94
00:07:53,747 --> 00:07:56,875
It's like
a central nervous disease.
95
00:07:56,875 --> 00:07:59,002
- [driver] Sure.
- She said it's a migraine.
96
00:07:59,002 --> 00:08:00,127
I'm like,
"That's not a fucking... "
97
00:08:00,129 --> 00:08:02,172
♪ percussive music ♪
98
00:08:02,298 --> 00:08:04,507
♪
99
00:08:16,562 --> 00:08:18,730
- [van doors close]
- [car door opens]
100
00:08:21,108 --> 00:08:23,276
[car engine starts]
101
00:08:30,242 --> 00:08:32,034
From now on, you always travel
102
00:08:32,036 --> 00:08:34,245
in and out via the Airlock.
103
00:08:34,245 --> 00:08:36,456
And if you're
going on to Nine Elms,
104
00:08:36,581 --> 00:08:38,832
you should
change transport en route.
105
00:08:38,834 --> 00:08:40,919
If you're on two or four wheels,
106
00:08:41,044 --> 00:08:43,630
- swap to a bus or vice versa.
- Swap to a bus or vice versa.
107
00:09:09,365 --> 00:09:11,575
♪
108
00:09:30,009 --> 00:09:32,303
[air vents humming gently]
109
00:10:01,792 --> 00:10:05,044
[traffic rumbles
far in distance]
110
00:10:34,323 --> 00:10:36,659
[Ofege's "It's Not Easy"
playing]
111
00:10:38,202 --> 00:10:40,371
[volume increases]
112
00:11:06,105 --> 00:11:10,152
♪ It's not easy ♪
113
00:11:17,993 --> 00:11:21,705
♪ It's not easy ♪
114
00:11:23,248 --> 00:11:25,042
♪ Baby, now ♪
115
00:11:26,250 --> 00:11:29,879
♪ Let me hold you tight,
my love ♪
116
00:11:30,004 --> 00:11:32,673
♪ It's not easy ♪
117
00:11:32,673 --> 00:11:35,259
[water runs, stops]
118
00:11:35,384 --> 00:11:38,013
♪ I want to hold you every day ♪
119
00:11:38,138 --> 00:11:41,724
♪ So that I can fall
in your loved arms ♪
120
00:11:41,725 --> 00:11:45,604
♪ It's not easy ♪
121
00:11:47,063 --> 00:11:48,981
♪ Darling ♪
122
00:11:50,484 --> 00:11:53,278
♪ You've made me lose my mind ♪
123
00:11:54,196 --> 00:11:57,950
♪ It's not easy ♪
124
00:11:59,493 --> 00:12:02,285
♪ I want to lose my mind
every day ♪
125
00:12:02,287 --> 00:12:06,166
♪ So that I can fall
into your loved arms ♪
126
00:12:06,291 --> 00:12:09,461
♪ It's not easy ♪
127
00:12:11,672 --> 00:12:14,466
♪ Let me now know ♪
128
00:12:14,591 --> 00:12:17,135
♪ I want to hold you every day ♪
129
00:12:17,260 --> 00:12:20,972
♪ I'll never, never let you go ♪
130
00:12:23,475 --> 00:12:25,225
♪ Every day ♪
131
00:12:25,226 --> 00:12:26,936
♪ Hey, hey ♪
132
00:12:26,937 --> 00:12:30,691
♪ Every day you know
I love you so much ♪
133
00:12:30,816 --> 00:12:33,943
♪ It's not easy ♪
134
00:12:42,411 --> 00:12:45,330
♪ It's not easy ♪
135
00:12:54,173 --> 00:12:58,177
♪ It's not easy... ♪
136
00:13:03,347 --> 00:13:05,683
- [radio static]
- [indistinct radio chatter]
137
00:13:07,059 --> 00:13:09,019
♪ It's not easy ♪
138
00:13:09,020 --> 00:13:11,690
♪ Let me know, now ♪
139
00:13:11,815 --> 00:13:15,193
♪ I want to hold you every day ♪
140
00:13:15,318 --> 00:13:17,320
♪ I'll never, never let you go ♪
141
00:13:17,321 --> 00:13:19,990
[indistinct radio chatter
in various languages]
142
00:13:20,115 --> 00:13:22,326
♪ Every day ♪
143
00:13:22,451 --> 00:13:24,701
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
144
00:13:24,702 --> 00:13:27,663
♪ Every day, you know, love ♪
145
00:13:27,663 --> 00:13:30,708
♪ It's not easy ♪
146
00:13:33,211 --> 00:13:35,797
♪ I want to hold you tight
forever ♪
147
00:13:35,923 --> 00:13:38,966
- ♪ I want to... ♪
- [radio static continuing]
148
00:13:39,091 --> 00:13:42,553
♪ It's not easy ♪
149
00:13:43,263 --> 00:13:44,847
♪ I want to love you... ♪
150
00:13:44,972 --> 00:13:47,099
[electronic dance music
playing over speakers]
151
00:13:47,100 --> 00:13:49,394
[indistinct chatter]
152
00:13:54,942 --> 00:13:57,235
[indistinct radio chatter]
153
00:14:04,158 --> 00:14:05,408
[grunts softly]
154
00:14:05,409 --> 00:14:07,703
[engine starts]
155
00:14:09,998 --> 00:14:11,416
- [car alarm wailing]
- [indistinct radio chatter]
156
00:14:12,708 --> 00:14:14,961
[shouting]
157
00:14:15,086 --> 00:14:17,129
♪ urgent music ♪
158
00:14:17,255 --> 00:14:19,383
♪
159
00:14:20,716 --> 00:14:22,719
[cars honking]
160
00:14:32,687 --> 00:14:34,898
- [driver exclaims]
- [tram bell clanging]
161
00:14:36,524 --> 00:14:38,777
[indistinct radio chatter]
162
00:14:48,995 --> 00:14:51,748
[shouting]
163
00:14:54,418 --> 00:14:56,461
[officers shouting]
164
00:15:10,475 --> 00:15:12,059
[panting]
165
00:15:13,312 --> 00:15:15,354
- [officers shouting]
- [radio chatter]
166
00:15:15,355 --> 00:15:17,106
Fuck! [groans]
167
00:15:17,982 --> 00:15:20,277
[officers clamoring]
168
00:15:22,738 --> 00:15:24,447
[officer shouts]
169
00:15:24,447 --> 00:15:26,450
[grunting]
170
00:15:27,576 --> 00:15:29,284
[Owen] This is where
Coyote was stopped.
171
00:15:29,286 --> 00:15:31,578
Vulica Lienina.
It's on the freeway
172
00:15:31,580 --> 00:15:34,249
in downtown Minsk
near the concert hall.
173
00:15:34,374 --> 00:15:37,960
This is Coyote's route
based on cell towers used.
174
00:15:37,961 --> 00:15:41,338
CCTV of the intersection
shows him skidding backwards
175
00:15:41,340 --> 00:15:43,341
through a red light
at 60 miles per hour
176
00:15:43,341 --> 00:15:45,634
- before crashing.
- Was he chased?
177
00:15:45,760 --> 00:15:47,260
It's unconfirmed.
Maybe he thought he was.
178
00:15:47,261 --> 00:15:49,181
Or maybe he thought
he was Batman.
179
00:15:50,182 --> 00:15:51,975
The police station
on Vulica Suchaja.
180
00:15:52,100 --> 00:15:54,852
Our team is a block away,
ready to move.
181
00:15:55,895 --> 00:15:57,480
Cook up an arrest
in the same precinct.
182
00:15:57,605 --> 00:15:59,482
- Send someone in.
- Okay.
183
00:15:59,607 --> 00:16:01,274
And I want to know
the second they report.
184
00:16:01,275 --> 00:16:02,652
All right.
185
00:16:05,654 --> 00:16:07,114
Frank.
186
00:16:07,115 --> 00:16:08,491
Who trained him
to be interrogated
187
00:16:08,616 --> 00:16:09,616
under the influence?
188
00:16:09,618 --> 00:16:11,118
It was me.
189
00:16:11,119 --> 00:16:12,787
Get me the tape.
190
00:16:12,788 --> 00:16:14,288
Sure.
191
00:16:15,039 --> 00:16:17,250
[overlapping chatter]
192
00:16:34,809 --> 00:16:36,976
[Naomi]
That arrived for you.
193
00:16:36,977 --> 00:16:38,480
[Owen] Why do you have
to say it like that?
194
00:16:38,605 --> 00:16:41,606
You know I have back pain.
I'm on pills.
195
00:16:41,607 --> 00:16:43,192
[Naomi]
Mm.
196
00:16:43,317 --> 00:16:46,486
Hope you don't mind,
I took it for a test-drive.
197
00:16:46,488 --> 00:16:49,408
Pretty snazzy
for the chicken coop.
198
00:16:49,533 --> 00:16:50,908
[Owen] Well, I think
it's kind of great.
199
00:16:51,033 --> 00:16:52,869
That's why I bought it.
200
00:16:56,081 --> 00:16:58,250
[typing on keyboard]
201
00:17:00,836 --> 00:17:03,046
Coyote was arrested.
202
00:17:04,338 --> 00:17:05,589
Shit.
203
00:17:07,134 --> 00:17:08,593
What are you looking for?
204
00:17:08,718 --> 00:17:11,761
Oh, the usual.
205
00:17:11,762 --> 00:17:14,348
Anything.
206
00:17:16,518 --> 00:17:18,435
I'm Owen Taylor.
I'm your new handler.
207
00:17:18,436 --> 00:17:21,480
- Where's Blair?
- She got transferred.
208
00:17:21,480 --> 00:17:22,772
Where?
209
00:17:22,773 --> 00:17:24,650
It's classified.
210
00:17:24,651 --> 00:17:27,862
Okay. So, goodbye, Blair.
Hello, Owen.
211
00:17:27,863 --> 00:17:30,155
[Owen]
Shall we begin?
212
00:17:30,156 --> 00:17:33,284
I studied the file,
and if you're okay with it,
213
00:17:33,285 --> 00:17:35,243
why don't we start
with last contact made
214
00:17:35,244 --> 00:17:37,663
with Colonel Saroka.
215
00:17:38,498 --> 00:17:39,498
[Coyote over video]
What's this?
216
00:17:39,499 --> 00:17:40,790
[Frank]
Kentucky.
217
00:17:40,791 --> 00:17:42,417
We need to know
you can keep your cover
218
00:17:42,419 --> 00:17:43,377
under the influence.
219
00:17:43,502 --> 00:17:44,836
I can't drink this.
220
00:17:44,837 --> 00:17:46,213
We can't let you go to Minsk
221
00:17:46,338 --> 00:17:47,798
unless we know
you can keep your cover...
222
00:17:47,923 --> 00:17:50,469
- I can't do it.
- Uh, listen...
223
00:17:50,594 --> 00:17:52,010
No.
224
00:17:52,011 --> 00:17:53,846
I've been sober six years.
225
00:17:53,846 --> 00:17:56,848
If I'm drunk,
someone forced me to drink.
226
00:17:56,849 --> 00:17:58,683
And if someone in Belarus
forces me to drink,
227
00:17:58,684 --> 00:18:00,895
it's already too late.
I'm blown.
228
00:18:01,020 --> 00:18:02,897
- It's protocol.
- Find somebody else.
229
00:18:03,022 --> 00:18:04,815
[Frank over video]
Long time ago,
230
00:18:04,816 --> 00:18:08,277
my first postman told me
there's training, protocol,
231
00:18:08,278 --> 00:18:10,739
and then there's your gut.
232
00:18:12,073 --> 00:18:14,491
I'm in the program myself.
233
00:18:14,492 --> 00:18:16,036
Eleven years and counting.
234
00:18:16,161 --> 00:18:18,162
♪ uneasy music ♪
235
00:18:18,163 --> 00:18:20,999
♪
236
00:18:31,759 --> 00:18:33,761
♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪
237
00:18:33,886 --> 00:18:36,013
♪
238
00:18:38,682 --> 00:18:40,559
- ♪ This a li'l vibe ♪
- ♪ This a li'l vibe ♪
239
00:18:40,684 --> 00:18:42,560
- ♪ I feel amazing ♪
- ♪ I feel amazing ♪
240
00:18:42,561 --> 00:18:44,521
- ♪ Back with a play ♪
- ♪ Back with a play ♪
241
00:18:44,522 --> 00:18:46,440
- ♪ This shit is crazy ♪
- ♪ This shit is whoo ♪
242
00:18:46,441 --> 00:18:48,400
- ♪ Back in the trey ♪
- ♪ Back in the, uh ♪
243
00:18:48,401 --> 00:18:50,402
- ♪ I'm feeling wavy ♪
- ♪ I'm feeling wavy ♪
244
00:18:50,403 --> 00:18:51,903
- ♪ I'm feelin' fly ♪
- ♪ I'm feelin' ooh ♪
245
00:18:51,904 --> 00:18:54,199
♪ This feel amazing ♪
246
00:18:55,991 --> 00:18:58,201
[siren wailing in distance]
247
00:18:58,202 --> 00:19:00,497
[car horn honks]
248
00:19:26,480 --> 00:19:28,566
[Sami]
It was dangerous.
249
00:19:28,567 --> 00:19:30,608
It was wrong.
250
00:19:30,609 --> 00:19:33,195
It had no future.
251
00:19:34,948 --> 00:19:37,701
But I wouldn't have missed it
for the world.
252
00:19:37,826 --> 00:19:39,702
♪ ominous music ♪
253
00:19:39,827 --> 00:19:42,038
♪
254
00:19:47,711 --> 00:19:49,921
[line ringing]
255
00:19:57,095 --> 00:19:59,262
[Martian]
I want to see my daughter.
256
00:19:59,263 --> 00:20:01,516
- [Bosko] Thank you. Thank you.
- [woman] You're welcome, sir.
257
00:20:01,641 --> 00:20:02,807
- [Bosko] Thank you, sir.
- [Henry] Morning.
258
00:20:02,808 --> 00:20:04,477
- Morning.
- [woman] Morning.
259
00:20:05,519 --> 00:20:06,729
[Henry]
Morning.
260
00:20:06,730 --> 00:20:08,856
Morning, ma'am. Morning.
261
00:20:11,442 --> 00:20:12,484
Chief?
262
00:20:12,611 --> 00:20:14,612
What's happening in Belarus?
263
00:20:14,613 --> 00:20:16,446
So far, nothing special.
264
00:20:16,448 --> 00:20:17,781
Great. What does that mean?
265
00:20:18,532 --> 00:20:19,991
It's too early to call.
266
00:20:19,992 --> 00:20:21,536
So, it's too early to call
267
00:20:21,661 --> 00:20:23,287
that absolutely nothing
special's happening in Belarus?
268
00:20:23,288 --> 00:20:24,954
I didn't say
"absolutely nothing."
269
00:20:24,955 --> 00:20:26,040
I said "nothing special."
270
00:20:26,165 --> 00:20:27,459
Yeah, so far.
271
00:20:27,584 --> 00:20:29,125
Any change,
you'll hear about it first.
272
00:20:29,126 --> 00:20:30,502
Good.
273
00:20:30,628 --> 00:20:33,797
Because one place I want
absolutely nothing special
274
00:20:33,798 --> 00:20:37,093
to happen right now
or, frankly, ever...
275
00:20:38,052 --> 00:20:39,427
...is Belarus.
276
00:20:39,429 --> 00:20:41,431
♪ ominous music ♪
277
00:20:41,556 --> 00:20:43,767
♪
278
00:20:52,651 --> 00:20:55,152
[line rings]
279
00:20:55,153 --> 00:20:56,988
- [Frank over phone] Hello?
- Yeah, it's Ogletree.
280
00:20:57,113 --> 00:20:59,699
You have those training tapes
I asked for?
281
00:20:59,824 --> 00:21:02,076
[Frank]
There's a problem.
282
00:21:05,997 --> 00:21:08,665
The file's corrupted. [sighs]
283
00:21:08,666 --> 00:21:11,042
- What about the backup?
- Same.
284
00:21:11,044 --> 00:21:13,880
The fault must be
on the original recording.
285
00:21:14,005 --> 00:21:16,048
Media error.
286
00:21:17,008 --> 00:21:19,219
Nothing we can do.
287
00:21:19,344 --> 00:21:21,179
This wasn't flagged at the time?
288
00:21:21,304 --> 00:21:23,388
Well, no one asked
to see them until now.
289
00:21:23,390 --> 00:21:25,932
My predecessor
didn't watch them?
290
00:21:25,933 --> 00:21:28,019
No. He trusted me.
291
00:21:32,440 --> 00:21:36,152
Find a way to un-fuck the tape,
I'll trust you, too.
292
00:21:52,419 --> 00:21:53,836
[Poppy]
Whose place is this?
293
00:21:53,961 --> 00:21:56,505
I rented it from some guy
who lives in Cape Town.
294
00:21:56,506 --> 00:21:59,843
He's a painter or a sculptor.
295
00:22:04,638 --> 00:22:05,931
[Poppy]
Just the one bedroom?
296
00:22:05,932 --> 00:22:08,893
When you come over,
I'll sleep on the couch.
297
00:22:14,315 --> 00:22:16,067
It's temporary.
298
00:22:17,986 --> 00:22:19,903
Then it's perfect.
299
00:22:23,532 --> 00:22:27,035
- So, mission accomplished?
- [chuckles softly]
300
00:22:27,036 --> 00:22:29,246
Or does anyone actually say
anything like that?
301
00:22:29,247 --> 00:22:32,039
All the time.
302
00:22:32,040 --> 00:22:34,251
Did you kill people?
303
00:22:34,376 --> 00:22:36,753
Dozens. Hundreds. Oh, shit.
304
00:22:36,755 --> 00:22:40,548
I can't tell you. I just did.
305
00:22:40,549 --> 00:22:43,343
Bad news for you.
306
00:22:43,344 --> 00:22:44,721
Mint tea?
307
00:22:47,140 --> 00:22:52,269
But did you, like, swap
hostages? Find nuclear weapons?
308
00:22:54,730 --> 00:22:57,483
How's it going at home?
309
00:22:57,608 --> 00:23:00,236
With Mum? It's the same.
310
00:23:01,069 --> 00:23:03,029
Where are you going on vacation?
311
00:23:03,030 --> 00:23:05,866
Uh, Portugal.
312
00:23:05,991 --> 00:23:07,285
With Luke?
313
00:23:09,203 --> 00:23:10,579
Luke?
314
00:23:12,707 --> 00:23:14,250
Your boyfriend, isn't he?
315
00:23:15,710 --> 00:23:16,920
Ah.
316
00:23:17,045 --> 00:23:19,130
You see, "Luke" is a code name.
317
00:23:19,255 --> 00:23:21,173
I'd tell you his real name,
but, you know,
318
00:23:21,298 --> 00:23:23,259
I'd have to...
[imitates blow dart]
319
00:23:25,678 --> 00:23:28,597
[dishes clank]
320
00:23:36,105 --> 00:23:37,981
[sighs]
321
00:23:39,483 --> 00:23:41,276
My mission...
322
00:23:41,277 --> 00:23:43,112
- [pouring tea]
- ...was to make contacts,
323
00:23:43,238 --> 00:23:46,281
meet people
in a certain environment...
324
00:23:46,406 --> 00:23:48,367
observe them, get to know them,
325
00:23:48,492 --> 00:23:50,994
and see if they knew
anything useful.
326
00:23:52,579 --> 00:23:55,499
Yeah, but how do you get
that information out of them?
327
00:23:55,500 --> 00:23:56,584
By, like, blackmailing them?
328
00:23:56,709 --> 00:23:58,795
That rarely works.
329
00:23:58,920 --> 00:24:00,420
It's people who want to help
330
00:24:00,421 --> 00:24:02,632
or advance their own cause.
331
00:24:03,633 --> 00:24:06,970
My job was to identify
relevant people.
332
00:24:08,471 --> 00:24:09,972
By making friends with them?
333
00:24:10,973 --> 00:24:14,519
Friends are people you like.
Acquaintances.
334
00:24:16,520 --> 00:24:17,855
Hmm.
335
00:24:21,817 --> 00:24:27,198
So you left us for six years
to make acquaintances?
336
00:24:29,491 --> 00:24:31,367
You'd prefer I kill people?
337
00:24:31,368 --> 00:24:33,453
♪ melancholy music ♪
338
00:24:33,579 --> 00:24:35,707
♪
339
00:24:38,209 --> 00:24:39,794
[sighs]
340
00:24:42,547 --> 00:24:45,132
Wouldn't drink that
if I were you.
341
00:24:45,133 --> 00:24:47,301
[scoffs]
342
00:24:48,135 --> 00:24:49,721
[chuckles softly]
343
00:24:53,391 --> 00:24:54,893
- Here.
- I don't need that.
344
00:24:55,018 --> 00:24:58,020
Take it. Buy something
you wouldn't have otherwise.
345
00:24:59,689 --> 00:25:01,106
Okay.
346
00:25:02,525 --> 00:25:04,942
- Also...
- I know.
347
00:25:04,943 --> 00:25:07,488
I'm about to get followed,
like in Istanbul, right?
348
00:25:07,614 --> 00:25:08,948
It's just procedure.
349
00:25:09,073 --> 00:25:11,490
Making sure I'm not
being traced by anyone.
350
00:25:11,491 --> 00:25:13,410
Keeping us all safe.
351
00:25:13,411 --> 00:25:18,080
And if some creep follows me,
I can, like, call out, right?
352
00:25:18,082 --> 00:25:20,791
That's the upside.
353
00:25:20,792 --> 00:25:23,337
Red dot.
354
00:25:24,672 --> 00:25:25,923
Zap.
355
00:25:28,675 --> 00:25:32,137
I'm happy you're back.
There, I said it.
356
00:25:48,988 --> 00:25:51,240
♪
357
00:26:09,800 --> 00:26:12,053
[indistinct radio chatter]
358
00:26:26,067 --> 00:26:28,402
[phone rings]
359
00:26:28,403 --> 00:26:30,487
[clears throat]
Yeah?
360
00:26:30,488 --> 00:26:32,656
[man over phone] Our operator
picked a fight, got pinched.
361
00:26:32,781 --> 00:26:33,700
They're taking him in.
362
00:26:33,825 --> 00:26:35,076
Yeah, I can see that.
363
00:26:35,201 --> 00:26:37,369
Vulica Suchaja.
364
00:26:37,494 --> 00:26:38,787
Got it.
365
00:26:38,788 --> 00:26:40,454
[phone buttons beep]
366
00:26:40,455 --> 00:26:42,749
[line rings]
367
00:26:42,750 --> 00:26:45,126
Okay, so, our man,
he's on his way to the tank.
368
00:26:45,127 --> 00:26:47,672
They're gonna release him
within 24 hours.
369
00:26:47,797 --> 00:26:50,924
Hopefully, he can tell us
what's happened to Coyote.
370
00:26:51,049 --> 00:26:52,969
♪ melancholy music ♪
371
00:26:53,094 --> 00:26:55,304
♪
372
00:27:09,109 --> 00:27:11,069
Odysseus returns to Ithaca.
373
00:27:11,194 --> 00:27:14,531
[chuckles]
374
00:27:14,656 --> 00:27:18,036
Barely through the door,
and I already need footnotes.
375
00:27:20,663 --> 00:27:22,123
Pretty neat, huh?
376
00:27:23,249 --> 00:27:25,876
St. Paul's, the city.
377
00:27:26,626 --> 00:27:28,880
Can almost see the river.
378
00:27:29,963 --> 00:27:31,923
It was either this
or two floors down,
379
00:27:31,923 --> 00:27:35,551
but that was smaller
and reeked of cat piss.
380
00:27:35,552 --> 00:27:36,887
Well...
381
00:27:37,971 --> 00:27:39,807
...thanks for the wine.
382
00:27:43,728 --> 00:27:46,064
Let's take a walk.
383
00:27:51,068 --> 00:27:53,737
[Martian] Ran past the
Russian Embassy this morning.
384
00:27:53,738 --> 00:27:55,989
Used to be three
satellite dishes on the roof.
385
00:27:55,990 --> 00:27:57,240
Now there's 30.
386
00:27:57,365 --> 00:27:59,410
You saw that, huh?
387
00:27:59,535 --> 00:28:01,744
Yes, sir, Cold War's back.
388
00:28:01,746 --> 00:28:04,122
It's chilly as fuck.
389
00:28:04,123 --> 00:28:05,707
Just a heads-up,
390
00:28:05,708 --> 00:28:08,125
but we might have stepped
into some deep shit in Belarus.
391
00:28:08,126 --> 00:28:10,211
Like I said,
it could be nothing.
392
00:28:10,212 --> 00:28:12,339
Is that why I'm back?
393
00:28:12,464 --> 00:28:13,632
This happened yesterday.
394
00:28:13,633 --> 00:28:16,093
Your exfil started months ago.
395
00:28:16,094 --> 00:28:18,179
So why am I back?
396
00:28:18,930 --> 00:28:20,806
Six years is a long time.
397
00:28:20,807 --> 00:28:23,058
Thanks.
398
00:28:26,186 --> 00:28:29,190
Hey, I do want you
to train a new agent.
399
00:28:29,315 --> 00:28:30,731
Super smart.
400
00:28:30,732 --> 00:28:33,568
Green but full of promise.
401
00:28:33,693 --> 00:28:35,112
[Martian]
Who is he?
402
00:28:35,113 --> 00:28:37,073
She.
403
00:28:39,116 --> 00:28:41,826
Daniela Ruiz Morata.
404
00:28:41,827 --> 00:28:44,913
I'd like you to oversee prep
before we ship.
405
00:28:45,664 --> 00:28:47,999
While the dirt's still on you.
406
00:28:48,000 --> 00:28:49,960
See if some of it rubs off.
407
00:28:49,961 --> 00:28:51,877
Where to?
408
00:28:51,878 --> 00:28:53,131
Iran.
409
00:28:53,256 --> 00:28:54,882
In at the deep end.
410
00:28:55,007 --> 00:28:56,549
There's a shallow end?
411
00:28:56,550 --> 00:28:58,552
[chuckles]
412
00:29:09,355 --> 00:29:12,441
[interrogator speaking Farsi]
413
00:29:14,442 --> 00:29:16,153
[interrogator pounds on table]
414
00:29:18,405 --> 00:29:19,448
Time.
415
00:29:19,574 --> 00:29:20,615
[laughs]
416
00:29:20,615 --> 00:29:22,201
I... I didn't follow...
417
00:29:22,326 --> 00:29:24,287
It won't be a nice
dialect teacher questioning you.
418
00:29:24,412 --> 00:29:26,496
It'll be cops, guardsmen.
419
00:29:26,497 --> 00:29:27,664
Rude and rough.
420
00:29:27,789 --> 00:29:30,625
Here. Street Farsi 101.
421
00:29:30,625 --> 00:29:33,378
Read, learn, digest.
422
00:29:34,212 --> 00:29:36,464
Do the cops really
talk like that?
423
00:29:36,590 --> 00:29:39,759
In Iran, you get swept up and
grilled for crossing the road.
424
00:29:39,885 --> 00:29:43,346
In that room, if you don't
understand, you panic.
425
00:29:43,471 --> 00:29:45,265
Panic, you make a mistake.
426
00:29:45,266 --> 00:29:46,807
One mistake...
427
00:29:46,808 --> 00:29:48,603
you're dead.
428
00:29:54,400 --> 00:29:55,442
Thank you.
429
00:29:55,442 --> 00:29:56,526
[door beeps]
430
00:29:56,527 --> 00:29:59,197
[door opens and closes]
431
00:30:11,125 --> 00:30:13,044
[Henry] Think you have
some friends here.
432
00:30:13,169 --> 00:30:15,002
Yeah, look at this guy.
433
00:30:15,003 --> 00:30:16,213
[chuckles]
434
00:30:16,338 --> 00:30:17,631
It's good to see you again, buddy.
435
00:30:17,632 --> 00:30:20,384
- Thanks.
- Welcome back.
436
00:30:20,509 --> 00:30:21,593
[Henry]
Come on.
437
00:30:21,594 --> 00:30:24,386
- [Owen] Hey. Hey!
- [applause]
438
00:30:24,387 --> 00:30:26,765
- Look.
- [Henry] Hey.
439
00:30:26,766 --> 00:30:28,226
[Owen]
Yeah.
440
00:30:33,021 --> 00:30:34,355
[Naomi laughs]
441
00:30:34,356 --> 00:30:35,816
[man]
Welcome home, buddy.
442
00:30:35,942 --> 00:30:38,442
It's good to have you back,
Martian.
443
00:30:38,443 --> 00:30:40,111
Hey, Frank.
444
00:30:40,112 --> 00:30:42,030
Back in the fold.
445
00:30:42,823 --> 00:30:45,450
[chuckles softly]
Can we...
446
00:30:45,451 --> 00:30:46,660
Dance?
447
00:30:46,661 --> 00:30:48,913
[laughs]
448
00:30:50,205 --> 00:30:51,874
[exhales sharply]
449
00:30:52,833 --> 00:30:54,376
We're in 3D.
450
00:30:54,501 --> 00:30:55,417
Strange.
451
00:30:55,419 --> 00:30:56,544
It is strange.
452
00:30:56,545 --> 00:30:58,255
How are you settling in?
453
00:30:58,256 --> 00:30:59,257
Good.
454
00:30:59,382 --> 00:31:00,589
Saw my daughter,
455
00:31:00,590 --> 00:31:02,425
some old friends.
456
00:31:02,550 --> 00:31:04,553
Followed everywhere I go.
457
00:31:05,346 --> 00:31:07,221
♪ tense music ♪
458
00:31:07,222 --> 00:31:09,599
♪
459
00:31:12,019 --> 00:31:13,644
Phone's probably tapped.
460
00:31:13,645 --> 00:31:16,565
[Naomi] Well, I can tell you
about that if you want.
461
00:31:17,692 --> 00:31:19,067
Well, it's great
to finally meet,
462
00:31:19,067 --> 00:31:21,528
given you know practically
everything about me.
463
00:31:21,653 --> 00:31:23,989
[laughs softly]
Well, now,
464
00:31:23,990 --> 00:31:26,907
hopefully, I can get to know
the real you.
465
00:31:26,909 --> 00:31:28,910
I mean it.
466
00:31:28,911 --> 00:31:31,704
Thanks for watching over me
out there.
467
00:31:31,705 --> 00:31:33,290
[siren wails on TV]
468
00:31:33,958 --> 00:31:36,419
[lips smack]
469
00:31:36,544 --> 00:31:38,503
Mission accomplished.
470
00:31:38,628 --> 00:31:40,298
Absolutely.
471
00:31:48,096 --> 00:31:50,266
♪
472
00:31:59,775 --> 00:32:01,318
[beeps]
473
00:32:05,239 --> 00:32:06,865
[Ben]
Uh, the driver's license?
474
00:32:06,990 --> 00:32:09,409
- I haven't found it yet.
- What?
475
00:32:09,410 --> 00:32:11,787
I have two huge trunks
I haven't unpacked.
476
00:32:11,912 --> 00:32:13,621
As soon as I find it,
I'll bring it in.
477
00:32:13,622 --> 00:32:15,164
[stammers]
Nothing else AWOL?
478
00:32:15,165 --> 00:32:16,375
It's all there.
479
00:32:16,500 --> 00:32:18,836
Okay. Email addresses?
480
00:32:19,795 --> 00:32:21,211
Paul Lewis...
481
00:32:21,212 --> 00:32:23,048
as in Jerry Lee...
482
00:32:23,048 --> 00:32:25,300
@gmail.uk.
483
00:32:25,425 --> 00:32:29,011
PaulLewis@gmail...
484
00:32:29,012 --> 00:32:30,263
[sucks teeth]
485
00:32:30,388 --> 00:32:32,849
...no longer exists.
486
00:32:32,974 --> 00:32:35,309
- Paul.
- Lewis...
487
00:32:35,310 --> 00:32:39,022
26@googlemail.gb.uk.
488
00:32:40,857 --> 00:32:42,192
[inhales sharply]
489
00:32:42,192 --> 00:32:43,152
Mm.
490
00:32:43,277 --> 00:32:44,861
Oh, this one's still active.
491
00:32:44,862 --> 00:32:46,320
Thought I closed it.
492
00:32:46,322 --> 00:32:48,949
No, you have
to click on some tiny box
493
00:32:49,075 --> 00:32:52,661
down in settings to validate it.
494
00:32:54,954 --> 00:32:56,289
Hey, presto.
495
00:32:56,414 --> 00:32:58,459
A roll call of the hurt,
496
00:32:58,584 --> 00:33:02,046
the angry and the deserted.
497
00:33:02,962 --> 00:33:04,172
Uh, there's nothing recent.
498
00:33:04,173 --> 00:33:05,882
You want to take a look
before I zap it?
499
00:33:05,883 --> 00:33:06,883
Sure.
500
00:33:06,884 --> 00:33:07,800
Coffee?
501
00:33:07,801 --> 00:33:10,054
- Black.
- Okay.
502
00:33:29,865 --> 00:33:32,367
[footfalls approaching]
503
00:33:33,827 --> 00:33:35,121
How bad is it?
504
00:33:35,246 --> 00:33:36,829
Let's see.
505
00:33:36,830 --> 00:33:38,914
Anger, confusion, concern.
506
00:33:38,915 --> 00:33:40,959
Mm-hmm. Yeah, must be weird,
507
00:33:40,960 --> 00:33:42,836
especially when it
happens so fast.
508
00:33:42,961 --> 00:33:45,047
Kind of like
getting the bends, huh?
509
00:33:45,172 --> 00:33:46,673
Okay. Kill it all.
510
00:33:46,673 --> 00:33:48,425
Cool.
511
00:34:03,231 --> 00:34:05,942
[indistinct chatter]
512
00:34:17,288 --> 00:34:19,539
Danny Ruiz Morata.
It's an honor.
513
00:34:19,539 --> 00:34:22,041
Two men at
the counter behind you.
514
00:34:23,335 --> 00:34:24,586
Blue suit?
515
00:34:24,711 --> 00:34:26,297
To the left.
516
00:34:27,465 --> 00:34:29,298
Tall guy, pink shirt,
517
00:34:29,300 --> 00:34:31,760
and a guy, fake tan, about 30.
518
00:34:31,885 --> 00:34:35,304
Surname, first name,
job and phone number. Both.
519
00:34:35,306 --> 00:34:37,307
You have 15 minutes.
520
00:34:38,726 --> 00:34:40,643
♪ quiet, dramatic music ♪
521
00:34:40,768 --> 00:34:42,980
[clears throat]
522
00:34:59,121 --> 00:35:00,746
- Hi.
- Yeah?
523
00:35:00,748 --> 00:35:03,083
- Can you spare a few minutes?
- Yeah, of course.
524
00:35:03,208 --> 00:35:04,666
I'm in charge of the new menu.
525
00:35:04,668 --> 00:35:06,878
- I'm Dara. Nice to meet you.
- Hi, I'm Richard.
526
00:35:06,878 --> 00:35:08,253
- What was your name again?
- Dara.
527
00:35:08,255 --> 00:35:09,797
- Dara.
- Nice to meet you.
528
00:35:09,797 --> 00:35:11,465
- What's your name?
- It's Scott. Nice to meet you.
529
00:35:11,467 --> 00:35:12,967
Scott, nice to meet you as well.
530
00:35:12,967 --> 00:35:15,302
- Are you guys regulars?
- Uh, yeah, yeah.
531
00:35:15,304 --> 00:35:16,596
[Danny]
Oh, good.
532
00:35:16,597 --> 00:35:18,639
I just, I just
have a few questions...
533
00:35:18,641 --> 00:35:20,518
[dialogue fades into background]
534
00:35:22,268 --> 00:35:23,478
[Danny]
Names, jobs,
535
00:35:23,478 --> 00:35:25,355
cell numbers.
536
00:35:25,356 --> 00:35:26,773
Congratulations,
537
00:35:26,898 --> 00:35:29,318
but orange guy just left.
538
00:35:29,443 --> 00:35:30,610
Pink one stayed.
539
00:35:30,610 --> 00:35:32,195
Now he likes you.
540
00:35:32,195 --> 00:35:34,657
Soon as I leave,
he'll be coming over to you.
541
00:35:35,532 --> 00:35:37,449
You're not a field agent,
you're undercover.
542
00:35:37,451 --> 00:35:40,244
You don't get
to jump in and out.
543
00:35:40,246 --> 00:35:43,748
We watch, we position,
we learn, we vanish.
544
00:35:43,873 --> 00:35:47,418
There but not there.
Engaging but forgettable.
545
00:35:48,503 --> 00:35:51,840
Too far out,
you never get what you need.
546
00:35:51,965 --> 00:35:53,342
Too close in,
547
00:35:53,467 --> 00:35:55,094
you become the target.
548
00:35:55,219 --> 00:35:57,844
No, stay. Order something.
549
00:35:57,846 --> 00:35:59,722
Okay. So, to explain...
550
00:35:59,722 --> 00:36:01,181
There's nothing to explain.
551
00:36:01,182 --> 00:36:03,143
I turned it on a touch
because I really did think
552
00:36:03,268 --> 00:36:05,519
I was leaving with you.
553
00:36:05,521 --> 00:36:07,273
This is the lesson.
554
00:36:07,398 --> 00:36:10,315
Never rely on the op
to make you safe.
555
00:36:10,317 --> 00:36:12,570
Rely on yourself.
556
00:36:12,695 --> 00:36:15,364
Bring me a report, 9 a.m.
557
00:36:24,206 --> 00:36:25,789
[Richard]
Hey.
558
00:36:25,791 --> 00:36:27,041
[sighs]
559
00:36:32,338 --> 00:36:33,757
[beeps]
560
00:36:37,094 --> 00:36:38,969
Measuring my desk?
561
00:36:38,971 --> 00:36:41,431
Who pulled me out of Addis
in such a hurry
562
00:36:41,431 --> 00:36:44,474
and then left me months
in a safe house in Jordan?
563
00:36:44,476 --> 00:36:46,478
Well, who do you think?
Bosko's big picture.
564
00:36:46,603 --> 00:36:48,186
Strategy is Henry.
I'm just tactics.
565
00:36:48,188 --> 00:36:50,898
I didn't ask who pulled me back.
566
00:36:51,025 --> 00:36:52,858
I mean, who do I have to thank,
567
00:36:52,860 --> 00:36:56,112
after six years,
for the 48-hour notice?
568
00:36:56,112 --> 00:36:57,864
Oh, that was me.
569
00:36:58,699 --> 00:37:00,199
It was like moving house.
570
00:37:00,326 --> 00:37:02,744
The lease is up in three months,
you forget to weed the yard,
571
00:37:02,869 --> 00:37:04,954
clean the windows, the john.
572
00:37:05,748 --> 00:37:07,998
You did a job to the end.
Be proud.
573
00:37:08,000 --> 00:37:10,251
How long did you wait
to tell me?
574
00:37:11,210 --> 00:37:13,255
Is this the girlfriend?
575
00:37:15,298 --> 00:37:17,384
Listen, I get it.
576
00:37:18,177 --> 00:37:20,012
It's rough to drop and breeze.
577
00:37:20,137 --> 00:37:22,387
Suddenly, you're
a heartless asshole.
578
00:37:22,389 --> 00:37:25,559
You know who doesn't feel
like a heartless asshole?
579
00:37:25,684 --> 00:37:27,478
A heartless asshole.
580
00:37:30,606 --> 00:37:32,440
♪ tense music ♪
581
00:37:32,565 --> 00:37:34,818
♪
582
00:37:40,157 --> 00:37:41,532
[reporter]
Fires continue to burn
583
00:37:41,659 --> 00:37:44,577
at the university
in the capital Khartoum.
584
00:37:44,577 --> 00:37:46,579
Reports of dozens of casualties,
585
00:37:46,579 --> 00:37:49,831
including students
and faculty employees...
586
00:37:49,833 --> 00:37:52,168
[continues indistinctly]
587
00:38:05,766 --> 00:38:07,976
♪
588
00:38:15,275 --> 00:38:17,610
- Still here?
- All night, baby.
589
00:38:17,610 --> 00:38:19,570
How long you planning
to watch me?
590
00:38:19,570 --> 00:38:22,114
Way above my pay grade.
591
00:38:22,115 --> 00:38:23,490
I'm going for milk.
592
00:38:23,492 --> 00:38:25,451
Want anything?
593
00:38:25,452 --> 00:38:27,204
Ketchup.
594
00:38:52,603 --> 00:38:54,898
♪
595
00:39:04,907 --> 00:39:07,911
Give me one
of those prepaid phones.
596
00:39:09,829 --> 00:39:12,416
Too late. Dinner's over.
597
00:39:14,251 --> 00:39:15,918
Dessert.
598
00:39:21,007 --> 00:39:23,217
♪
599
00:39:50,329 --> 00:39:52,539
♪
600
00:40:11,724 --> 00:40:13,768
[jingle plays]
601
00:40:15,896 --> 00:40:18,565
[dialing]
602
00:40:19,900 --> 00:40:22,777
[line ringing]
603
00:40:25,822 --> 00:40:27,324
[Sami]
Hello?
604
00:40:28,574 --> 00:40:30,409
It's Paul.
605
00:40:31,536 --> 00:40:34,329
You calling because of
the attack at the university?
606
00:40:34,331 --> 00:40:35,833
Yes.
607
00:40:38,543 --> 00:40:40,585
I'm alive.
608
00:40:40,586 --> 00:40:42,630
I'm still here.
609
00:40:42,630 --> 00:40:44,507
Do you still worry about me?
610
00:40:44,507 --> 00:40:46,925
[chuckles]
Of course.
611
00:40:46,927 --> 00:40:48,846
How's Amman?
612
00:40:48,971 --> 00:40:51,139
How's the new school?
613
00:40:52,349 --> 00:40:56,311
I'm in London
seeing my daughter.
614
00:40:58,646 --> 00:41:00,481
You're in London?
615
00:41:02,442 --> 00:41:03,985
Yes.
616
00:41:07,280 --> 00:41:08,824
Me, too.
617
00:41:11,409 --> 00:41:13,661
♪
618
00:41:20,710 --> 00:41:22,880
[indistinct chatter]
619
00:41:51,574 --> 00:41:54,827
How much longer is the unit
planning on watching me 24-7?
620
00:41:54,827 --> 00:41:56,329
Standard protocol.
621
00:41:56,454 --> 00:41:58,789
When I came back from Beirut,
I was followed for months.
622
00:41:58,916 --> 00:42:00,541
Did I ever tell you
about Beirut?
623
00:42:00,666 --> 00:42:03,418
Yes, but only as part of every
conversation we've ever had.
624
00:42:03,420 --> 00:42:05,338
Two years training.
I'm there one month.
625
00:42:05,338 --> 00:42:06,965
Bam, my cover is blown.
626
00:42:07,090 --> 00:42:08,673
- You should write a book.
- Maybe I should.
627
00:42:08,675 --> 00:42:10,217
But I can't. Why?
628
00:42:10,217 --> 00:42:12,054
'Cause it's a secret,
just like you.
629
00:42:12,179 --> 00:42:13,304
Which is why you wear a tail
630
00:42:13,429 --> 00:42:15,431
till we know
it all stays that way.
631
00:42:23,898 --> 00:42:26,108
[indistinct chatter]
632
00:42:27,485 --> 00:42:29,570
[Coyote] What I know is
that he's in counterterrorism.
633
00:42:29,695 --> 00:42:31,530
[Owen] All right. Do we have
any leads on the source
634
00:42:31,530 --> 00:42:33,657
of finance for the investment?
635
00:42:33,659 --> 00:42:34,951
[Coyote]
No, we don't.
636
00:42:34,952 --> 00:42:37,161
[Owen]
Can we trace the transfer?
637
00:42:37,161 --> 00:42:38,704
If he's hidden money offshore,
638
00:42:38,704 --> 00:42:40,748
that could be a lever
we can use on him.
639
00:42:41,583 --> 00:42:44,043
- Could.
- [phone rings]
640
00:42:45,670 --> 00:42:47,130
- Hello?
- [man] Our operator
641
00:42:47,255 --> 00:42:49,382
was released 30 minutes ago.
642
00:42:49,382 --> 00:42:51,717
[indistinct chatter]
643
00:43:03,480 --> 00:43:04,940
[beeps]
644
00:43:17,744 --> 00:43:18,954
[beeps]
645
00:43:21,414 --> 00:43:22,748
So?
646
00:43:22,748 --> 00:43:24,668
So, they released our operator
30 minutes ago,
647
00:43:24,793 --> 00:43:26,628
but there's no trace
of Piotr Rybak
648
00:43:26,753 --> 00:43:29,170
or anyone else in there
with a DUI charge.
649
00:43:29,172 --> 00:43:30,548
They're sure?
650
00:43:31,340 --> 00:43:33,677
What the fuck?
No one saw him leave?
651
00:43:34,635 --> 00:43:36,929
Maybe he's in a basement.
652
00:43:37,054 --> 00:43:39,056
They checked every floor.
653
00:43:40,266 --> 00:43:42,101
Coyote's gone.
654
00:43:42,226 --> 00:43:45,188
[elevator doors open]
655
00:43:46,481 --> 00:43:47,356
How's my tie?
656
00:43:47,481 --> 00:43:49,025
Fuck your tie.
657
00:43:50,568 --> 00:43:52,320
Excuse me.
658
00:43:58,994 --> 00:44:00,536
[beeps]
659
00:44:01,538 --> 00:44:05,125
- [beeping]
- [Blair sighs]
660
00:44:08,753 --> 00:44:12,215
[Blair muttering] Two, three,
four, five, six, seven.
661
00:44:17,219 --> 00:44:18,846
[Henry] Coyote's phone's
still pinging at the station
662
00:44:18,847 --> 00:44:20,306
where he was taken 48 hours ago.
663
00:44:20,431 --> 00:44:21,556
[Bosko]
So he arrived at the station.
664
00:44:21,557 --> 00:44:23,018
[Henry]
At 3:17 a.m.
665
00:44:23,143 --> 00:44:24,436
- Friday morning.
- But he's no longer
666
00:44:24,561 --> 00:44:25,894
- at the station.
- No.
667
00:44:25,896 --> 00:44:27,438
And no one saw him leave.
668
00:44:27,563 --> 00:44:29,148
How many do we have
in the field?
669
00:44:29,148 --> 00:44:31,608
London was running nine.
670
00:44:31,610 --> 00:44:33,318
With Martian back,
we've eight out.
671
00:44:33,320 --> 00:44:35,280
- [Bosko] Including Coyote?
- Yes.
672
00:44:35,405 --> 00:44:36,907
Henry, in your own time,
673
00:44:37,032 --> 00:44:38,867
what the fuck happened?
674
00:44:38,992 --> 00:44:40,534
We have three theories.
675
00:44:41,286 --> 00:44:43,996
Coyote was arrested
on a simple DUI.
676
00:44:44,748 --> 00:44:47,501
Coyote is blown and abducted.
677
00:44:47,626 --> 00:44:49,210
Coyote has...
[clears throat]
678
00:44:49,210 --> 00:44:51,753
organized his own disappearance.
679
00:44:51,755 --> 00:44:55,509
The fact that he's disappeared
favors the last two theories.
680
00:44:55,634 --> 00:44:56,925
If he was drunk,
that favors them, too.
681
00:44:56,927 --> 00:44:59,512
Who's this? Who's this?
Who are you?
682
00:45:00,679 --> 00:45:01,972
I'm Owen, sir.
683
00:45:01,972 --> 00:45:03,807
- Owen?
- Yeah.
684
00:45:03,809 --> 00:45:06,436
Owen. What are you doing
in here, Owen?
685
00:45:07,853 --> 00:45:09,356
[chuckles nervously]
686
00:45:09,481 --> 00:45:11,608
Owen is Coyote's handler.
687
00:45:12,400 --> 00:45:13,527
Blair was his original handler.
688
00:45:13,652 --> 00:45:14,777
Also involved in training
689
00:45:14,777 --> 00:45:16,152
prior to the agent
being activated.
690
00:45:16,153 --> 00:45:17,864
Okay, okay, okay, okay.
So why don't you...
691
00:45:17,989 --> 00:45:19,239
- Right.
- Say it again, Owen.
692
00:45:19,240 --> 00:45:21,367
[stammers]
The fact that he disappeared
693
00:45:21,492 --> 00:45:23,034
favors the last two theories.
694
00:45:23,036 --> 00:45:25,204
- And if he was drunk, that...
- No, no, no, no, no, no, no,
695
00:45:25,329 --> 00:45:27,248
no, no, no. No, you see,
696
00:45:27,373 --> 00:45:30,708
you're saying words, and
as soon as they enter my ears,
697
00:45:30,710 --> 00:45:34,003
I'm going like,
"What the fuck is Owen saying?"
698
00:45:34,005 --> 00:45:36,048
It's confusing.
699
00:45:36,173 --> 00:45:38,050
Is that why you're here, Owen?
700
00:45:38,050 --> 00:45:40,469
To make things difficult for me?
701
00:45:41,387 --> 00:45:45,014
Coyote refused
alcohol interrogation training.
702
00:45:45,016 --> 00:45:46,768
If he was drunk, it's possible
703
00:45:46,893 --> 00:45:48,768
he lost control with the police
704
00:45:48,769 --> 00:45:50,438
and he blew his cover.
705
00:45:51,565 --> 00:45:54,317
Why did he refuse training?
706
00:45:57,695 --> 00:45:59,947
Martian's asking you
a question, Frank.
707
00:46:00,782 --> 00:46:03,617
Why did he refuse training?
708
00:46:03,742 --> 00:46:07,329
Well, for self-stated
personal reasons.
709
00:46:09,666 --> 00:46:11,001
Meaning?
710
00:46:13,128 --> 00:46:15,130
He's in the program.
711
00:46:15,255 --> 00:46:17,338
Recovering alcoholic.
712
00:46:17,340 --> 00:46:19,175
Six years sober.
713
00:46:22,846 --> 00:46:25,347
He knows his conversations
with handlers are recorded.
714
00:46:25,472 --> 00:46:27,474
I reviewed everything.
I didn't see anything amiss.
715
00:46:27,474 --> 00:46:28,934
[Bosko]
Oh, you didn't see anything?
716
00:46:28,934 --> 00:46:30,268
We don't know where he is.
717
00:46:30,269 --> 00:46:32,438
We don't know
what the fuck happened.
718
00:46:33,523 --> 00:46:35,358
Did I miss anything here?
719
00:46:35,483 --> 00:46:37,443
[Owen] We're
currently evaluating risks.
720
00:46:37,568 --> 00:46:39,652
All right. I want the absolute,
721
00:46:39,653 --> 00:46:42,447
stone-cold worst
fucking picture.
722
00:46:42,449 --> 00:46:43,992
Now.
723
00:46:45,034 --> 00:46:47,952
Of the 52 targets
identified by Coyote,
724
00:46:47,954 --> 00:46:52,083
he's aware of four
that we recruited.
725
00:46:52,208 --> 00:46:54,878
All operating
in Belarus and Russia.
726
00:46:55,795 --> 00:46:57,713
Coyote also...
727
00:46:57,713 --> 00:47:00,340
knows of these...
728
00:47:00,342 --> 00:47:02,842
nine operations
currently ongoing in Ukraine.
729
00:47:02,844 --> 00:47:05,387
Thunderbird in Mariupol,
Rattlebox in L'viv,
730
00:47:05,512 --> 00:47:08,849
Tonic in the Donbas,
Felix in Bakhmut,
731
00:47:08,974 --> 00:47:09,934
and, to a lesser degree,
732
00:47:09,934 --> 00:47:12,686
Niagra off the coast of Odesa.
733
00:47:17,192 --> 00:47:19,360
Put all sources on standby.
734
00:47:20,362 --> 00:47:23,322
Suspend upcoming operations.
735
00:47:23,447 --> 00:47:26,324
Roughly... 60%
736
00:47:26,326 --> 00:47:29,746
of all covert activities
in Russia and Ukraine
737
00:47:29,871 --> 00:47:31,413
may be compromised.
738
00:47:31,414 --> 00:47:32,748
Great morning.
739
00:47:33,541 --> 00:47:35,708
Great morning, people.
740
00:47:35,710 --> 00:47:37,378
Henry.
741
00:47:38,295 --> 00:47:39,755
Well, we got a real small window
742
00:47:39,755 --> 00:47:42,298
to clean this up.
743
00:47:42,300 --> 00:47:43,634
Yeah, agents back,
744
00:47:43,635 --> 00:47:46,929
ops reactivated,
or it's our dicks and balls.
745
00:47:46,929 --> 00:47:49,431
Actually,
yours first and then mine.
746
00:47:49,431 --> 00:47:50,516
Call in your office, sir.
747
00:47:50,516 --> 00:47:52,601
- I'm busy.
- It's Langley.
748
00:47:54,813 --> 00:47:57,773
[scoffs] All right,
all right, all right, damn.
749
00:48:00,402 --> 00:48:02,195
[CIA director]
Talk to me about Belarus.
750
00:48:02,320 --> 00:48:04,530
Belarus is a situation
we're across.
751
00:48:04,655 --> 00:48:07,909
So far, nothing special.
752
00:48:08,034 --> 00:48:11,077
It's early days,
but for now we're seeing this
753
00:48:11,079 --> 00:48:12,329
very much as a local problem.
754
00:48:12,329 --> 00:48:13,789
Jim,
755
00:48:13,789 --> 00:48:16,208
we both know there's
no such thing as a local problem
756
00:48:16,208 --> 00:48:17,585
in Belarus.
757
00:48:22,172 --> 00:48:25,842
Yeah, there's
an unfolding situation in Minsk.
758
00:48:25,844 --> 00:48:28,887
Once we have a degree
of clarity, we'll fold you in.
759
00:48:28,887 --> 00:48:31,097
You know
about new domino theory?
760
00:48:31,099 --> 00:48:33,057
Yes, sir, yes.
761
00:48:33,059 --> 00:48:35,061
- Domino theory is the theory...
- No, I didn't ask about
762
00:48:35,186 --> 00:48:36,811
domino theory,
I asked about new domino theory.
763
00:48:36,813 --> 00:48:39,315
New domino theory is
that the United States exists
764
00:48:39,315 --> 00:48:41,900
three dominoes away
from full nuclear exchange.
765
00:48:42,027 --> 00:48:43,443
As we speak, there are 7,000
766
00:48:43,445 --> 00:48:46,322
nuclear weapons
pointed at American targets.
767
00:48:46,447 --> 00:48:48,824
Minsk is a big fucking domino.
768
00:48:48,824 --> 00:48:50,492
Yes, sir.
769
00:48:50,492 --> 00:48:53,454
[CIA director] Three dominoes,
Jim, that's all it takes.
770
00:48:53,579 --> 00:48:55,621
♪ percussive,
mysterious music ♪
771
00:48:55,623 --> 00:48:57,958
♪
772
00:49:05,175 --> 00:49:07,427
[power washing sounds]
773
00:49:10,764 --> 00:49:13,016
- [speaks indistinctly]
- Thanks.
774
00:49:29,615 --> 00:49:32,034
[starts engine]
775
00:49:38,625 --> 00:49:40,458
[starts engine]
776
00:49:40,460 --> 00:49:42,503
♪ tense, pulsing music ♪
777
00:49:42,503 --> 00:49:44,838
♪
778
00:49:50,135 --> 00:49:52,179
♪ mysterious music ♪
779
00:49:52,304 --> 00:49:54,431
♪
780
00:49:59,603 --> 00:50:01,688
2 p.m.,
or whenever I'm feeling bad,
781
00:50:01,688 --> 00:50:04,775
I can take another half, right?
782
00:50:05,818 --> 00:50:07,902
But once you feel the migraine
coming, it's too late.
783
00:50:07,903 --> 00:50:10,197
So you have to sort of...
It's complicated.
784
00:50:10,322 --> 00:50:11,532
The point is, my energy level...
785
00:50:11,532 --> 00:50:13,784
♪
786
00:50:18,498 --> 00:50:19,623
[tires screech]
787
00:50:21,458 --> 00:50:23,920
[tires screeching]
788
00:50:26,213 --> 00:50:28,257
[engine revving]
789
00:50:31,552 --> 00:50:33,929
♪
790
00:50:40,061 --> 00:50:42,021
[Grandpa]
Think he's trying to lose us.
791
00:50:42,856 --> 00:50:44,565
His own grandma and grandpa?
792
00:50:46,568 --> 00:50:48,777
Did you tell him
the vehicles have trackers?
793
00:50:48,777 --> 00:50:50,947
- I forgot.
- [device beeping]
794
00:50:57,786 --> 00:51:00,123
♪ tense, pulsing music ♪
795
00:51:00,248 --> 00:51:02,416
♪
796
00:51:13,135 --> 00:51:15,344
[engine revs]
797
00:51:15,346 --> 00:51:17,806
[tires screech]
798
00:51:17,931 --> 00:51:20,101
[horn honking]
799
00:51:20,934 --> 00:51:23,146
[tires screech]
800
00:51:28,735 --> 00:51:30,777
[tires screech]
801
00:51:47,003 --> 00:51:49,295
He's trying to fuck us.
802
00:51:49,297 --> 00:51:51,757
That's what he's doing.
He's trying to fuck us.
803
00:51:52,592 --> 00:51:54,802
[tires screeching]
804
00:52:00,766 --> 00:52:02,099
[Henry] I don't get it.
Jesus Christ, Frank.
805
00:52:02,101 --> 00:52:03,476
Why hide the truth?
806
00:52:03,478 --> 00:52:06,021
It was a gut call.
It wasn't relevant to the op.
807
00:52:06,021 --> 00:52:07,815
Until our boy's
in a Minsk police station,
808
00:52:07,940 --> 00:52:09,858
cuffed to a chair
with two pints of vodka in him.
809
00:52:09,983 --> 00:52:11,943
He had six years.
That's control.
810
00:52:11,945 --> 00:52:13,402
Isn't that what I was
there to train?
811
00:52:13,403 --> 00:52:16,030
- Self-control?
- Keep telling yourself that.
812
00:52:16,032 --> 00:52:17,824
Let me know how it feels
walking past a pub
813
00:52:17,951 --> 00:52:19,827
- on your way home tonight.
- Oh, fuck you, Henry.
814
00:52:19,952 --> 00:52:21,829
- It's a disease.
- If an agent has a disease,
815
00:52:21,954 --> 00:52:23,246
don't you think
it ought to be in his file,
816
00:52:23,248 --> 00:52:24,623
before we stake lives
and millions
817
00:52:24,623 --> 00:52:26,625
in taxpayer dollars on him?
818
00:52:26,626 --> 00:52:28,545
Watch out for Martian.
819
00:52:28,670 --> 00:52:29,545
Why?
820
00:52:29,670 --> 00:52:32,297
Or don't. It's up to you.
821
00:52:32,422 --> 00:52:34,132
Because he's dangerous.
822
00:52:34,132 --> 00:52:36,510
♪ quiet, tense music ♪
823
00:52:37,637 --> 00:52:39,012
Goodbye, Frank.
824
00:52:40,847 --> 00:52:42,641
[thunder rumbles]
825
00:52:42,641 --> 00:52:44,768
♪ gentle, atmospheric music ♪
826
00:52:44,893 --> 00:52:47,063
♪
827
00:53:11,795 --> 00:53:13,170
Why are you in London?
828
00:53:13,172 --> 00:53:16,550
It's a training course
at the Royal College,
829
00:53:16,675 --> 00:53:18,844
sponsored by UNESCO.
830
00:53:18,844 --> 00:53:21,139
I've been made a director
of the Sudanese Centre
831
00:53:21,264 --> 00:53:22,597
for Cultural Heritage.
832
00:53:22,599 --> 00:53:24,141
Congratulations.
833
00:53:24,266 --> 00:53:25,726
Thank you.
834
00:53:26,476 --> 00:53:28,103
Are you here alone?
835
00:53:29,981 --> 00:53:31,608
Mustafa is joining us.
836
00:53:33,358 --> 00:53:35,652
Wait, is that going
to be a problem?
837
00:53:35,777 --> 00:53:37,528
[chuckles]
838
00:53:37,530 --> 00:53:39,865
My husband is in Addis.
839
00:53:46,831 --> 00:53:48,916
♪ pulsing,
contemplative music ♪
840
00:53:49,041 --> 00:53:51,168
♪
841
00:53:52,878 --> 00:53:55,797
We should have told him
about the backup tracker.
842
00:53:57,007 --> 00:53:59,385
[beeping steadily]
843
00:54:00,177 --> 00:54:01,929
[Emily]
...the whole family.
844
00:54:02,054 --> 00:54:03,889
- [Charlie over speaker] Uh-huh.
- Except for you.
845
00:54:04,014 --> 00:54:06,309
You know, I'm so good.
I'm so good...
846
00:54:06,434 --> 00:54:07,851
I know.
I'm not thinking about...
847
00:54:07,851 --> 00:54:10,728
- Was Diane there?
- Oh, my God.
848
00:54:10,730 --> 00:54:13,148
- The one that got away?
- I can't believe that you're...
849
00:54:13,148 --> 00:54:16,275
you... well, she's pregnant
with her second child.
850
00:54:16,277 --> 00:54:17,818
- Two?
- Yes. So you can put it
851
00:54:17,820 --> 00:54:19,614
out of your mind. Yeah.
852
00:54:19,739 --> 00:54:21,447
- Hey, baby.
- Hey.
853
00:54:21,449 --> 00:54:23,659
- Want to talk to Charlie?
- Hey, Henry.
854
00:54:23,659 --> 00:54:25,369
Hey, Charlie.
855
00:54:25,369 --> 00:54:28,664
- He looks tired.
- Yeah, he's always tired.
856
00:54:28,789 --> 00:54:33,503
So, Mom and Dad are good.
857
00:54:33,628 --> 00:54:35,003
- Yes.
- How's Pop?
858
00:54:35,128 --> 00:54:37,172
Well, his leg's better.
But guess what that means?
859
00:54:37,297 --> 00:54:38,800
- He's in the car again.
- Hide the keys.
860
00:54:38,925 --> 00:54:40,257
- I know.
- [laughs] Yeah, exactly.
861
00:54:40,259 --> 00:54:42,844
- Throw the keys in the lake.
- [liquid pouring]
862
00:54:42,969 --> 00:54:44,514
Ah, he's made of stern stuff.
863
00:54:44,639 --> 00:54:48,266
Well, he's gonna do himself
some damage sometime.
864
00:54:48,266 --> 00:54:50,184
Or somebody else.
865
00:54:50,186 --> 00:54:51,813
Can I have a word?
866
00:54:51,938 --> 00:54:53,646
Yeah, sure.
867
00:54:53,648 --> 00:54:55,856
- Bye, bro.
- Bye.
868
00:54:55,858 --> 00:54:57,943
♪ slow, tense music ♪
869
00:54:57,943 --> 00:55:00,195
♪
870
00:55:09,621 --> 00:55:12,500
I want to ask you something.
You don't have to answer.
871
00:55:13,710 --> 00:55:15,293
Okay.
872
00:55:15,293 --> 00:55:17,878
What's the code name
of your operation?
873
00:55:17,880 --> 00:55:20,090
[chuckles]
You know the rules, sir.
874
00:55:20,090 --> 00:55:21,634
You don't know,
I can't tell you.
875
00:55:21,759 --> 00:55:23,300
Not even my favorite
brother-in-law.
876
00:55:23,302 --> 00:55:24,971
And bridge partner
and part-time rebbe
877
00:55:25,096 --> 00:55:26,637
who you choose
to completely ignore.
878
00:55:26,639 --> 00:55:29,599
Still pissed
I didn't join the Navy?
879
00:55:29,599 --> 00:55:31,601
You got to get over this, sir.
880
00:55:31,601 --> 00:55:34,856
Okay. It's need-to-know.
881
00:55:34,981 --> 00:55:36,398
I tell you.
882
00:55:36,523 --> 00:55:39,193
If I'm wrong, say no.
Understand?
883
00:55:39,318 --> 00:55:42,405
Roger that. What's this about?
884
00:55:42,530 --> 00:55:44,239
Felix.
885
00:55:51,706 --> 00:55:53,998
Why are you asking this?
886
00:55:54,000 --> 00:55:56,418
Nothing to worry about.
887
00:55:56,418 --> 00:55:59,213
If you don't know,
I can't tell you, right?
888
00:55:59,338 --> 00:56:01,297
♪
889
00:56:01,298 --> 00:56:03,592
[speaking Farsi]
890
00:56:15,438 --> 00:56:18,565
So, how's your new job going?
891
00:56:18,690 --> 00:56:20,900
I changed my mind.
892
00:56:20,902 --> 00:56:23,820
- I've been writing.
- What?
893
00:56:23,945 --> 00:56:26,947
A novel? Nonfiction?
894
00:56:26,949 --> 00:56:28,742
Fiction.
895
00:56:29,534 --> 00:56:31,369
Can you tell me?
896
00:56:31,369 --> 00:56:33,579
Give me the, uh...
[tongue clicks]
897
00:56:33,581 --> 00:56:34,706
[inhales sharply]
898
00:56:34,706 --> 00:56:36,208
[speaks foreign language]
899
00:56:36,208 --> 00:56:37,666
The logline.
900
00:56:37,668 --> 00:56:39,418
[chuckles softly]
901
00:56:39,420 --> 00:56:42,047
A tiny mouse dreams of being...
902
00:56:42,172 --> 00:56:44,090
- A ballet dancer?
- [laughs]
903
00:56:44,090 --> 00:56:46,385
- Shit.
- I love it.
904
00:56:46,510 --> 00:56:47,802
It's been done, right?
905
00:56:47,804 --> 00:56:49,721
No, no, I got goose bumps.
906
00:56:49,722 --> 00:56:52,474
♪ gentle,
contemplative music ♪
907
00:56:52,599 --> 00:56:54,476
Seriously.
908
00:56:54,476 --> 00:56:56,561
What is it about?
909
00:56:57,521 --> 00:57:01,108
A man risks it all
to get what he wants.
910
00:57:04,152 --> 00:57:05,487
Well...
911
00:57:07,239 --> 00:57:09,951
...at least he knows
what he wants.
912
00:57:11,077 --> 00:57:13,286
Isn't that the real problem?
913
00:57:15,331 --> 00:57:17,081
Not anymore.
914
00:57:17,083 --> 00:57:19,126
♪ slow, somber music ♪
915
00:57:19,251 --> 00:57:21,461
♪
916
00:57:35,268 --> 00:57:37,059
[Martian]
I'm seeing someone.
917
00:57:37,061 --> 00:57:39,353
[Naomi]
Wow. Really?
918
00:57:39,355 --> 00:57:41,523
Okay.
919
00:57:41,648 --> 00:57:44,900
It's complicated.
She's married.
920
00:57:44,902 --> 00:57:47,737
[inhales]
Hmm.
921
00:57:47,737 --> 00:57:49,657
Do we know her?
922
00:57:49,782 --> 00:57:51,699
I never mentioned her.
923
00:57:51,701 --> 00:57:53,326
Maybe you do.
924
00:57:53,327 --> 00:57:55,371
Sami Zahir.
925
00:57:55,496 --> 00:57:57,664
[Naomi typing]
926
00:57:58,958 --> 00:58:01,208
She's a historian
at the university?
927
00:58:01,210 --> 00:58:03,128
Yeah.
928
00:58:04,922 --> 00:58:06,797
Social anthropologist.
929
00:58:06,798 --> 00:58:11,512
Married to Dr. Mustafa Zahir,
cardiac surgeon.
930
00:58:11,637 --> 00:58:15,391
So long as he's not a cop
or a minister.
931
00:58:16,391 --> 00:58:17,726
How long has it been?
932
00:58:17,726 --> 00:58:19,811
Twenty-four hours.
933
00:58:19,936 --> 00:58:23,273
[Naomi laughs]
Do you think it'll last?
934
00:58:23,273 --> 00:58:25,025
Maybe, maybe not.
935
00:58:25,150 --> 00:58:26,775
I'll keep you posted.
936
00:58:26,777 --> 00:58:28,903
Uh, charge to my room.
937
00:58:28,905 --> 00:58:31,114
[bar waiter]
Of course. Name and number?
938
00:58:31,114 --> 00:58:33,826
[Martian]
Paul Lewis. 303.
939
00:58:33,951 --> 00:58:35,244
[bar waiter]
Thank you, sir.
940
00:58:35,369 --> 00:58:38,038
Don't bother.
Unless there's some problem.
941
00:58:38,039 --> 00:58:39,914
What kind of problem?
942
00:58:39,916 --> 00:58:42,416
♪ tense, pulsing music ♪
943
00:58:42,418 --> 00:58:45,880
Two things. First, if anything
about her doesn't add up,
944
00:58:46,005 --> 00:58:49,132
anything points to her
playing you.
945
00:58:50,550 --> 00:58:52,719
[Martian]
She's not in the game.
946
00:58:53,721 --> 00:58:57,099
[Naomi] By definition, if you're
in this game, nobody knows.
947
00:58:58,059 --> 00:58:59,936
You know that.
948
00:59:01,646 --> 00:59:03,103
What's the second thing?
949
00:59:03,105 --> 00:59:05,106
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
950
00:59:05,106 --> 00:59:07,777
♪ One, two, three,
two, two, three ♪
951
00:59:08,735 --> 00:59:11,028
[Naomi]
If you fall in love.
952
00:59:11,030 --> 00:59:13,530
Wow. Okay.
953
00:59:13,532 --> 00:59:14,742
Why's that?
954
00:59:14,867 --> 00:59:16,617
♪
955
00:59:16,619 --> 00:59:18,204
[Naomi]
Oh, because of the only thing
956
00:59:18,329 --> 00:59:20,163
anyone really knows about love.
957
00:59:20,164 --> 00:59:21,414
It's all you need?
958
00:59:21,539 --> 00:59:23,960
♪
959
00:59:26,461 --> 00:59:28,672
[Naomi]
No.
960
00:59:28,672 --> 00:59:30,800
That it's blind.
961
00:59:33,094 --> 00:59:35,512
♪ Love is blindness ♪
962
00:59:35,512 --> 00:59:37,597
♪ I don't want to see ♪
963
00:59:37,597 --> 00:59:40,224
♪ Won't you wrap the night ♪
964
00:59:40,226 --> 00:59:42,893
♪ Around me? ♪
965
00:59:42,894 --> 00:59:46,606
♪ Oh, my heart ♪
966
00:59:46,606 --> 00:59:51,068
♪ Love is blindness, yeah ♪
967
00:59:51,070 --> 00:59:53,114
♪ Love is blindness ♪
968
00:59:53,239 --> 00:59:56,367
♪ I'm so sick of it,
I don't want to see ♪
969
00:59:56,492 --> 00:59:58,534
♪ Why don't you just
take the night ♪
970
00:59:58,536 --> 01:00:01,163
♪ Wrap it all
around me, now? ♪
971
01:00:01,288 --> 01:00:05,250
♪ Oh, oh, my love ♪
972
01:00:05,251 --> 01:00:08,461
♪ Blindness ♪
973
01:00:08,586 --> 01:00:11,632
♪ Oh, love is blindness ♪
974
01:00:11,757 --> 01:00:14,635
♪ Blow out the candle ♪
975
01:00:14,760 --> 01:00:18,347
♪ Blindness ♪
67084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.