Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,520
♪The gentle breeze sweeps by♪
2
00:00:01,520 --> 00:00:03,440
♪As the starlit sky shines bright♪
3
00:00:03,440 --> 00:00:05,650
♪Our dreams glow with fiery light♪
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,400
♪In this world♪
5
00:00:08,400 --> 00:00:10,280
♪We agree to take
the challenge together♪
6
00:00:10,280 --> 00:00:13,110
♪Never looking back,
without letting us down♪
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,100
♪Stars fall into the endless ocean♪
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,470
♪We'll find the days gone by♪
9
00:00:20,510 --> 00:00:22,090
♪Sharing joy alike♪
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,540
♪Standing strong through the strife♪
11
00:00:23,540 --> 00:00:26,640
♪Vows, clear as day and bright♪
12
00:00:26,920 --> 00:00:32,100
♪Every day, we laugh and bicker,
shout and fight♪
13
00:00:33,270 --> 00:00:37,480
♪Running through the streets
and alleyways♪
14
00:00:37,650 --> 00:00:40,400
♪Every time, you're there by my side♪
15
00:00:40,660 --> 00:00:47,160
♪My shoulder's always there
to shield you from storms♪
16
00:00:47,160 --> 00:00:51,120
♪If you cry and feel the sadness inside♪
17
00:00:51,120 --> 00:00:53,970
♪I'll give it all to roam by your side♪
18
00:00:54,250 --> 00:00:58,170
♪Like the closest friend in stride♪
19
00:00:58,170 --> 00:01:00,660
♪But somehow, it feels more, undefined♪
20
00:01:00,660 --> 00:01:04,819
♪Stars dream of returning to the sea♪
21
00:01:04,959 --> 00:01:07,680
♪Fulfilling them,
like our promises alight♪
22
00:01:08,080 --> 00:01:11,900
♪Riding on a white horse once more♪
23
00:01:11,900 --> 00:01:14,530
♪Reappearing by your side♪
24
00:01:14,530 --> 00:01:18,210
♪To be your guiding light♪
25
00:01:19,580 --> 00:01:23,940
=You Are My Lover Friend=
26
00:01:24,380 --> 00:01:27,940
=Episode 10=
=Once Bro, Always Bro=
27
00:01:28,020 --> 00:01:29,980
(Yi Xiu Gourmet)
28
00:01:30,730 --> 00:01:33,070
Hello, I'm looking for Mr. Jiang.
29
00:01:33,210 --> 00:01:34,509
Mr. Jiang is having a meeting there.
30
00:01:34,520 --> 00:01:35,450
Having a meeting?
31
00:01:35,450 --> 00:01:36,289
Yes.
32
00:01:36,300 --> 00:01:37,210
This year, we're planning
33
00:01:37,210 --> 00:01:38,320
to extend the concept and scope
34
00:01:38,320 --> 00:01:39,610
of The Good Food
35
00:01:39,610 --> 00:01:40,740
on last year's basis.
36
00:01:40,850 --> 00:01:41,960
In this way,
37
00:01:41,960 --> 00:01:43,600
we can greatly motivate
38
00:01:43,600 --> 00:01:45,729
our community users.
39
00:01:45,729 --> 00:01:47,090
We also plan to work with
40
00:01:47,090 --> 00:01:47,930
some trendy restaurants
41
00:01:47,930 --> 00:01:49,210
and issue special coupons
42
00:01:49,210 --> 00:01:51,590
to keep our users active.
43
00:01:52,289 --> 00:01:53,130
Yang?
44
00:01:53,650 --> 00:01:55,240
Here, I've brought milk tea for you.
45
00:01:55,240 --> 00:01:56,690
- It's too much.
- All kinds of flavors.
46
00:01:56,690 --> 00:01:57,979
Share it with others. Be Careful.
47
00:01:58,810 --> 00:01:59,789
Thanks, Ms. Tang.
48
00:02:00,120 --> 00:02:01,660
Now you're calling me Ms. Tang.
49
00:02:01,930 --> 00:02:03,850
If I brought you
50
00:02:03,850 --> 00:02:04,720
high-quality steaks,
51
00:02:04,720 --> 00:02:05,790
what would you say?
52
00:02:06,000 --> 00:02:07,420
Blessed be, my lord.
53
00:02:08,240 --> 00:02:09,080
Are you busy?
54
00:02:10,169 --> 00:02:11,009
Not at all.
55
00:02:11,120 --> 00:02:12,230
Are you free today?
56
00:02:12,520 --> 00:02:14,490
The weather is quite nice,
57
00:02:14,490 --> 00:02:16,030
so I came by
and bought some milk tea for you.
58
00:02:16,630 --> 00:02:17,520
It's almost over.
59
00:02:17,520 --> 00:02:18,680
Do you want to listen?
60
00:02:18,680 --> 00:02:20,280
We're talking about
61
00:02:20,280 --> 00:02:22,370
the annual food rankings
62
00:02:22,370 --> 00:02:23,820
to see if there's something exciting.
63
00:02:24,050 --> 00:02:25,280
When it's over, we can have a barbecue
64
00:02:25,280 --> 00:02:26,290
on the patio with Feng Weiran.
65
00:02:26,960 --> 00:02:28,280
Isn't it inappropriate for me to listen?
66
00:02:28,280 --> 00:02:30,190
Of course not. We're brainstorming.
67
00:02:30,650 --> 00:02:31,600
If you can come up with
68
00:02:31,600 --> 00:02:32,470
a good idea,
69
00:02:32,810 --> 00:02:33,650
I'll give you a big prize.
70
00:02:33,650 --> 00:02:34,650
- Big prize.
- Come on.
71
00:02:34,650 --> 00:02:35,490
Let's go.
72
00:02:38,520 --> 00:02:39,660
Get up and make room.
73
00:02:40,210 --> 00:02:41,560
Go to the middle. Yang, sit here.
74
00:02:41,560 --> 00:02:43,190
Yang, have a seat.
75
00:02:45,680 --> 00:02:47,440
- Do you like the milk tea?
- Thanks.
76
00:02:47,440 --> 00:02:49,070
Princess, thanks for your milk tea.
77
00:02:49,280 --> 00:02:50,120
So disgusting.
78
00:02:50,329 --> 00:02:51,170
Thanks.
79
00:02:52,210 --> 00:02:53,070
Go ahead.
80
00:02:53,280 --> 00:02:54,610
We held
81
00:02:54,610 --> 00:02:55,960
a cafeteria competition last year,
82
00:02:55,960 --> 00:02:56,810
and it went well.
83
00:02:56,810 --> 00:02:58,210
Several college cafeterias
84
00:02:58,210 --> 00:02:59,820
presented popular dishes.
85
00:02:59,930 --> 00:03:01,280
We can borrow that idea
86
00:03:01,280 --> 00:03:03,210
whiling promoting it
87
00:03:03,210 --> 00:03:04,170
to government departments,
88
00:03:04,170 --> 00:03:05,840
state-owned enterprises
and internet companies.
89
00:03:05,840 --> 00:03:06,690
More people
90
00:03:06,690 --> 00:03:07,750
can join us this time.
91
00:03:09,930 --> 00:03:11,330
Ms. Jiang has made a proposal
92
00:03:11,330 --> 00:03:12,850
of improving community features
93
00:03:12,850 --> 00:03:14,470
of Yi Xiu Gourmet.
94
00:03:15,240 --> 00:03:17,470
Everyone, share your opinions.
95
00:03:17,680 --> 00:03:19,700
How about Street Food Sharing?
96
00:03:19,840 --> 00:03:21,130
How about
97
00:03:21,130 --> 00:03:23,070
Home Cooking Championship?
98
00:03:23,280 --> 00:03:25,050
But nowadays, most young people
99
00:03:25,050 --> 00:03:26,630
don't have time for cooking.
100
00:03:30,090 --> 00:03:31,820
I have an idea.
101
00:03:32,280 --> 00:03:33,810
Do you remember
102
00:03:33,810 --> 00:03:35,210
when we were
at Zhilan's Pot-stewed Dish,
103
00:03:35,210 --> 00:03:36,980
Zhilan added some secret sauce
104
00:03:37,329 --> 00:03:38,490
to the leftovers
105
00:03:38,490 --> 00:03:39,440
and
106
00:03:39,440 --> 00:03:40,850
made a plate
107
00:03:40,850 --> 00:03:42,090
of delicious fried rice?
108
00:03:42,090 --> 00:03:43,650
When the short video
109
00:03:43,650 --> 00:03:44,890
came to this part,
110
00:03:44,890 --> 00:03:46,210
I saw many comments saying
111
00:03:46,210 --> 00:03:47,520
the method was easy,
112
00:03:47,520 --> 00:03:49,230
but the food looked so good.
113
00:03:50,370 --> 00:03:52,490
I also saw many people
114
00:03:52,490 --> 00:03:53,530
using this method
115
00:03:53,530 --> 00:03:54,890
to deal with leftover food
116
00:03:54,890 --> 00:03:56,240
on Yi Xiu Gourmet.
117
00:03:56,240 --> 00:03:57,560
More importantly,
118
00:03:57,560 --> 00:03:58,890
many young people
119
00:03:58,890 --> 00:03:59,760
will pack the leftovers
120
00:03:59,780 --> 00:04:00,980
after eating in a restaurant,
121
00:04:01,120 --> 00:04:02,160
but the food will turn cold
122
00:04:02,160 --> 00:04:03,380
and lose the flavor.
123
00:04:03,560 --> 00:04:04,650
If we can process
124
00:04:04,650 --> 00:04:05,650
the food like this,
125
00:04:05,650 --> 00:04:06,490
we can make them
126
00:04:06,490 --> 00:04:07,700
a brand new dish.
127
00:04:08,680 --> 00:04:09,900
I get it.
128
00:04:14,880 --> 00:04:16,640
Actually, many labors
129
00:04:16,640 --> 00:04:17,820
complain about the quality
130
00:04:18,810 --> 00:04:20,670
of take-out food.
131
00:04:20,880 --> 00:04:22,810
However, it's hard for them
132
00:04:22,810 --> 00:04:23,730
to learn cooking
133
00:04:23,730 --> 00:04:24,900
in a short time.
134
00:04:25,200 --> 00:04:26,090
Therefore, I'm thinking
135
00:04:26,090 --> 00:04:28,070
we can launch
136
00:04:29,200 --> 00:04:30,780
a leftover food contest for them.
137
00:04:31,320 --> 00:04:33,170
For example, everyone can
138
00:04:33,170 --> 00:04:34,530
make a delicious meal
139
00:04:34,530 --> 00:04:36,490
by heating leftovers for a few minutes.
140
00:04:36,490 --> 00:04:37,870
On the one hand,
141
00:04:38,290 --> 00:04:39,890
we can encourage people
142
00:04:39,890 --> 00:04:40,770
to pack leftovers
143
00:04:40,770 --> 00:04:41,730
when eating in a restaurant.
144
00:04:41,730 --> 00:04:42,850
On the other hand,
145
00:04:42,850 --> 00:04:43,850
they will also enjoy
146
00:04:43,850 --> 00:04:45,310
the fun of cooking,
147
00:04:45,440 --> 00:04:46,460
and it's easy to learn.
148
00:04:46,640 --> 00:04:48,220
If that's the case,
149
00:04:48,810 --> 00:04:49,880
processing food
150
00:04:49,880 --> 00:04:51,080
usually requires
151
00:04:51,080 --> 00:04:52,810
prepared seasonings, sauces,
152
00:04:52,810 --> 00:04:53,760
and even food.
153
00:04:53,760 --> 00:04:54,770
We can ask them
154
00:04:54,770 --> 00:04:56,730
to attach our product links
155
00:04:56,730 --> 00:05:00,310
to their posts,
156
00:05:01,050 --> 00:05:02,770
so that they can not only
157
00:05:02,770 --> 00:05:04,240
acquire knowledge and share their lives
158
00:05:04,240 --> 00:05:06,140
in the competition
159
00:05:06,410 --> 00:05:07,650
but also bring profits
160
00:05:07,650 --> 00:05:09,080
to our online market.
161
00:05:09,080 --> 00:05:10,580
I think it's a complete business chain.
162
00:05:11,170 --> 00:05:13,750
However, as for the name...
163
00:05:15,490 --> 00:05:16,670
Name...
164
00:05:17,050 --> 00:05:18,410
Leftovers Challenge.
165
00:05:18,410 --> 00:05:19,250
Leftovers.
166
00:05:19,880 --> 00:05:21,700
It's a good idea.
167
00:05:21,930 --> 00:05:23,170
- Not bad, right?
- Leftovers.
168
00:05:23,170 --> 00:05:24,530
- Very good.
- Creative.
169
00:05:24,530 --> 00:05:25,770
- Really?
- Great. Leftovers Challenge.
170
00:05:25,770 --> 00:05:26,780
Thank you so much.
171
00:05:26,990 --> 00:05:27,880
Your meeting
172
00:05:27,880 --> 00:05:28,820
is so simple.
173
00:05:29,080 --> 00:05:29,920
Yang,
174
00:05:30,050 --> 00:05:32,000
you've brought us
175
00:05:32,000 --> 00:05:33,510
not only milk tea but a brilliant idea.
176
00:05:34,290 --> 00:05:35,680
I must treat you to dinner today.
177
00:05:35,680 --> 00:05:37,380
I've told you to have a barbecue.
178
00:05:38,120 --> 00:05:38,970
Well,
179
00:05:38,970 --> 00:05:40,560
I'll ask Yanan to pick up our son
180
00:05:40,560 --> 00:05:41,580
from school,
181
00:05:41,730 --> 00:05:42,640
and we can enjoy it together.
182
00:05:42,640 --> 00:05:43,480
Okay.
183
00:05:45,610 --> 00:05:47,240
Guys, let's work on
184
00:05:47,240 --> 00:05:48,430
the details of the plan.
185
00:05:48,930 --> 00:05:49,850
- Okay.
- Okay.
186
00:05:49,850 --> 00:05:50,750
Let's get it started.
187
00:05:53,050 --> 00:05:54,210
I got dragged into
188
00:05:54,210 --> 00:05:55,310
the meeting.
189
00:05:56,409 --> 00:05:57,770
I'm going to the restroom.
You guys talk.
190
00:05:57,770 --> 00:05:58,610
Okay.
191
00:05:59,370 --> 00:06:00,750
The video Twilight is going viral.
192
00:06:01,000 --> 00:06:03,240
Big data has also recognized
the keyword Zhang Zhilan
193
00:06:03,240 --> 00:06:04,850
and recommended
194
00:06:04,850 --> 00:06:06,750
Ms. Tang's analysis
of Zhang Zhilan's case.
195
00:06:07,080 --> 00:06:08,730
It's the first promotional video
196
00:06:08,730 --> 00:06:10,610
of our bank
with over 100 thousand likes.
197
00:06:10,610 --> 00:06:11,240
Many comments
198
00:06:11,240 --> 00:06:12,180
are complimenting CBBC.
199
00:06:12,180 --> 00:06:14,560
(The winds rise from duckweeds,)
The headquarters also used it to promote
200
00:06:14,560 --> 00:06:16,940
(and the waves come from gentle water.)
our policies for small businesses.
201
00:06:16,940 --> 00:06:17,970
I didn't expect it
202
00:06:17,970 --> 00:06:19,310
to become the most trending topic,
203
00:06:19,440 --> 00:06:20,880
and we've gained a great number of fans.
204
00:06:20,880 --> 00:06:22,380
Anyway, it's an unprecedented success.
205
00:06:24,050 --> 00:06:25,750
Did Tang Yang write the title?
206
00:06:25,750 --> 00:06:26,590
Yes.
207
00:06:26,600 --> 00:06:28,110
The winds rise from duckweeds,
208
00:06:28,440 --> 00:06:30,870
and the waves come from gentle water.
209
00:06:39,490 --> 00:06:40,330
Mr. Feng.
210
00:06:40,760 --> 00:06:42,370
It seems Ms. Tang
211
00:06:42,370 --> 00:06:43,780
treats Yi Xiu like her home.
212
00:06:45,050 --> 00:06:47,110
Jiang Shiyan is our boss, right?
213
00:06:47,810 --> 00:06:49,630
Yang is Jiang Shiyan's big brother.
214
00:06:49,880 --> 00:06:51,340
We all know that.
215
00:06:51,810 --> 00:06:52,970
When our boss's bro
216
00:06:52,970 --> 00:06:54,120
come to our company,
217
00:06:54,120 --> 00:06:55,330
it's natural for her
218
00:06:55,330 --> 00:06:56,430
to treat it like her home.
219
00:06:57,320 --> 00:06:58,680
We thought she was
220
00:06:58,680 --> 00:07:00,310
our boss's girlfriend
221
00:07:00,610 --> 00:07:02,820
and was going to be Mrs. Jiang.
222
00:07:03,080 --> 00:07:04,090
What Mrs. Jiang?
223
00:07:04,090 --> 00:07:05,170
Yang and I are bros.
224
00:07:05,170 --> 00:07:06,760
We'd risk our lives for each other.
225
00:07:06,760 --> 00:07:08,040
Have you been pure friends
226
00:07:08,040 --> 00:07:09,200
all these years?
227
00:07:09,200 --> 00:07:10,630
Have you ever
had feelings for each other?
228
00:07:11,000 --> 00:07:12,510
What feeling?
229
00:07:12,640 --> 00:07:13,810
Young girl,
230
00:07:13,810 --> 00:07:15,510
why are you always
thinking about these things?
231
00:07:15,510 --> 00:07:17,000
Yang and Mr. Jiang,
232
00:07:17,000 --> 00:07:18,430
as you know,
233
00:07:18,560 --> 00:07:19,850
are good buddies.
234
00:07:19,850 --> 00:07:21,370
They're bros.
235
00:07:21,370 --> 00:07:23,950
Yes, once bro, always bro.
236
00:07:24,320 --> 00:07:26,290
Okay. Now we know Ms. Tang and you
237
00:07:26,290 --> 00:07:27,200
are just friends.
238
00:07:27,200 --> 00:07:28,290
You don't need to repeat that.
239
00:07:28,290 --> 00:07:30,110
- Okay. It's enough.
- We got it.
240
00:07:30,370 --> 00:07:31,820
The boss's bro.
241
00:07:32,240 --> 00:07:33,080
Stop it. Stop it.
242
00:07:33,100 --> 00:07:34,220
It's time to eat. Let's go.
243
00:07:35,080 --> 00:07:35,920
Ms. Tang.
244
00:07:36,440 --> 00:07:38,510
They went back to the office.
245
00:07:38,730 --> 00:07:39,930
The barbecue is ready.
246
00:07:39,930 --> 00:07:41,140
I'll take you to the patio.
247
00:07:41,530 --> 00:07:42,370
Okay.
248
00:07:44,120 --> 00:07:45,580
Oh, deliver a message for me.
249
00:07:46,290 --> 00:07:48,020
I have an urgent meeting.
250
00:07:48,320 --> 00:07:49,340
I'll skip the barbecue.
251
00:07:50,080 --> 00:07:50,920
Okay.
252
00:07:51,200 --> 00:07:52,040
Thanks.
253
00:08:01,290 --> 00:08:02,140
Yang.
254
00:08:04,960 --> 00:08:06,050
Aren't we going to have a barbecue?
255
00:08:06,050 --> 00:08:06,890
Why are you leaving?
256
00:08:08,120 --> 00:08:09,440
They just called me back
257
00:08:09,440 --> 00:08:10,900
to work overtime.
258
00:08:11,640 --> 00:08:12,950
Sorry, I can't join you.
259
00:08:15,240 --> 00:08:16,190
Wait a minute.
260
00:08:22,380 --> 00:08:23,250
What?
261
00:08:23,250 --> 00:08:24,500
We just got some snacks.
262
00:08:24,840 --> 00:08:26,150
You can eat them later.
263
00:08:26,720 --> 00:08:28,270
I'm not your client...
264
00:08:28,440 --> 00:08:30,170
I... I'm your bro.
265
00:08:30,170 --> 00:08:32,190
You don't have to be so polite.
266
00:08:34,770 --> 00:08:35,669
Thanks.
267
00:08:37,440 --> 00:08:38,620
Yang, you...
268
00:08:38,809 --> 00:08:39,650
I'm fine.
269
00:08:39,720 --> 00:08:40,600
I know the way out.
270
00:08:40,600 --> 00:08:41,600
Just go back.
271
00:08:41,600 --> 00:08:42,440
Bye.
272
00:09:03,680 --> 00:09:04,600
What are you doing?
273
00:09:04,600 --> 00:09:05,460
We've been looking for you.
274
00:09:05,720 --> 00:09:06,560
The barbecue is ready.
275
00:09:06,560 --> 00:09:07,400
Let's go.
276
00:09:08,010 --> 00:09:09,070
You guys enjoy it. I'm not hungry.
277
00:09:09,410 --> 00:09:11,050
You said you wanted to have a barbecue.
278
00:09:11,050 --> 00:09:12,430
It's ready. We're waiting for you.
279
00:09:12,840 --> 00:09:13,810
You go first.
280
00:09:13,810 --> 00:09:14,700
Be quick.
281
00:09:37,360 --> 00:09:38,440
(What Mrs. Jiang?)
282
00:09:38,440 --> 00:09:39,480
(Yang and I are bros.)
283
00:09:39,480 --> 00:09:41,030
(We'd risk our lives for each other.)
284
00:09:41,290 --> 00:09:43,220
(Once bro, always bro.)
285
00:09:43,340 --> 00:09:44,210
(Okay.)
286
00:09:44,210 --> 00:09:45,360
(Now we know Ms. Tang and you)
287
00:09:45,360 --> 00:09:46,290
(are just friends.)
288
00:09:46,290 --> 00:09:47,550
(You don't need to repeat that.)
289
00:09:49,170 --> 00:09:50,210
What Mrs. Jiang?
290
00:09:50,210 --> 00:09:51,500
She's my bro.
291
00:09:53,440 --> 00:09:54,770
What's the rush to clarify that?
292
00:09:54,770 --> 00:09:56,460
I'm more afraid of being misunderstood.
293
00:09:57,770 --> 00:09:59,070
Once bro,
294
00:09:59,480 --> 00:10:00,950
(Eyebrow Cake)
always bro.
295
00:10:01,130 --> 00:10:02,220
That's right.
296
00:10:03,480 --> 00:10:05,100
We're both innocent.
297
00:10:23,700 --> 00:10:26,220
(Call, Jiang Shiyan)
298
00:10:29,260 --> 00:10:31,780
(Call, Jiang Shiyan)
299
00:10:33,890 --> 00:10:35,650
Sorry, the number you dialed
300
00:10:35,650 --> 00:10:37,070
is not answered...
301
00:10:37,720 --> 00:10:39,190
It's late. Why didn't she answer?
302
00:10:40,200 --> 00:10:41,220
Is she still working?
303
00:10:49,250 --> 00:10:50,220
You're back.
304
00:10:50,720 --> 00:10:51,560
Are you hungry?
305
00:10:51,560 --> 00:10:52,960
Do you want some noodles?
306
00:10:52,960 --> 00:10:53,800
No.
307
00:10:55,600 --> 00:10:57,100
Oh, I'm hungry. I want some food.
308
00:10:57,410 --> 00:10:58,820
Make yourself some noodles.
309
00:11:00,410 --> 00:11:01,550
Then why did you ask?
310
00:11:11,130 --> 00:11:11,970
Good morning, Ms. Tang.
311
00:11:12,720 --> 00:11:14,310
Did you check the intranet mailbox?
312
00:11:15,290 --> 00:11:17,270
The list of new key cases
has been published,
313
00:11:17,480 --> 00:11:18,600
and I've almost finished
314
00:11:18,600 --> 00:11:19,670
my cases.
315
00:11:20,010 --> 00:11:21,810
I'm wondering if I can
316
00:11:21,810 --> 00:11:23,190
follow some new cooperative cases
317
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
to learn about
318
00:11:24,600 --> 00:11:26,620
the patterns and strategies.
319
00:11:27,250 --> 00:11:28,090
No problem.
320
00:11:28,290 --> 00:11:29,700
Is there a case you're interested in?
321
00:11:29,810 --> 00:11:30,790
I'm fine with all of them.
322
00:11:31,170 --> 00:11:32,190
It's up to you.
323
00:11:33,960 --> 00:11:36,070
If I have to choose one,
324
00:11:36,320 --> 00:11:38,890
I'm quite interested in
325
00:11:38,890 --> 00:11:41,030
the cooperative aesthetic medicine loan.
326
00:11:44,440 --> 00:11:45,360
Aesthetic medicine
327
00:11:45,360 --> 00:11:46,670
has been popular in recent years.
328
00:11:47,200 --> 00:11:48,760
Its size and rate of return
329
00:11:48,760 --> 00:11:49,950
are promising.
330
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
However, it also has
331
00:11:51,480 --> 00:11:52,460
many potential risks.
332
00:11:53,010 --> 00:11:54,740
For example, most lenders are young
333
00:11:54,890 --> 00:11:55,950
and hard to afford the loan.
334
00:11:56,320 --> 00:11:57,700
Besides, the aesthetic medicine loan
335
00:11:57,930 --> 00:11:59,070
has lowered its threshold.
336
00:11:59,960 --> 00:12:01,050
Some people might repay the loan
337
00:12:01,050 --> 00:12:01,950
with another loan.
338
00:12:02,320 --> 00:12:04,030
These are the potential risks
of this project.
339
00:12:04,720 --> 00:12:06,390
In other words,
340
00:12:07,450 --> 00:12:08,360
it seems to be
341
00:12:08,360 --> 00:12:10,670
a tempting and interesting project,
342
00:12:10,960 --> 00:12:13,130
but I think it's going to be
highly controversial in the meeting.
343
00:12:16,130 --> 00:12:16,970
Ms. Tang,
344
00:12:17,080 --> 00:12:18,650
the target group for market expansion
345
00:12:18,650 --> 00:12:20,190
must be women.
346
00:12:20,560 --> 00:12:22,050
I think aesthetic medicine loans
347
00:12:22,050 --> 00:12:23,100
have huge market potential.
348
00:12:23,680 --> 00:12:25,050
It's also aimed at
349
00:12:25,050 --> 00:12:26,150
a high-growth group.
350
00:12:26,480 --> 00:12:27,340
I want to give it a try.
351
00:12:27,440 --> 00:12:29,550
Even if there's only a one-in-a-million
chance of success,
352
00:12:30,050 --> 00:12:31,190
I still want to try.
353
00:12:34,010 --> 00:12:35,980
If it's approved,
everyone will be happy.
354
00:12:36,360 --> 00:12:37,320
If not,
355
00:12:37,320 --> 00:12:38,980
I can also gain some experience.
356
00:12:39,930 --> 00:12:41,390
Ms. Tang, please give me a chance.
357
00:12:43,480 --> 00:12:44,720
Okay. No problem.
358
00:12:44,720 --> 00:12:46,100
Let's see which one it is.
359
00:12:47,440 --> 00:12:48,700
I think it's this one.
360
00:12:50,130 --> 00:12:50,980
No problem.
361
00:12:51,290 --> 00:12:52,720
Well, read it carefully.
362
00:12:52,720 --> 00:12:54,430
If you have any questions, just ask me.
363
00:12:55,650 --> 00:12:56,490
Thanks, Ms. Tang.
364
00:13:07,220 --> 00:13:10,140
(Pantry)
365
00:13:10,140 --> 00:13:11,010
Mr. Gan,
366
00:13:11,010 --> 00:13:12,980
aesthetic medicine loan
is not a small project.
367
00:13:13,170 --> 00:13:15,050
Ms. Tang, are you going to
368
00:13:15,050 --> 00:13:16,460
hand it over to Linlang alone?
369
00:13:16,720 --> 00:13:18,250
She wants to improve herself.
370
00:13:18,250 --> 00:13:19,550
I have to hand it over to her.
371
00:13:19,720 --> 00:13:20,560
That's right.
372
00:13:21,200 --> 00:13:22,570
For Linlang, it's
373
00:13:22,570 --> 00:13:23,600
a profitable project,
374
00:13:23,600 --> 00:13:24,930
but for you,
375
00:13:24,930 --> 00:13:25,890
maybe it's
376
00:13:25,890 --> 00:13:27,100
nothing special.
377
00:13:28,010 --> 00:13:29,290
Deputy Director Tang,
you've got a call.
378
00:13:29,290 --> 00:13:31,450
It's your friend, Yi Xiu Gourmet's CEO
379
00:13:31,450 --> 00:13:33,070
Jiang Shiyan who showed up
380
00:13:33,250 --> 00:13:34,910
in the video last time.
381
00:13:35,320 --> 00:13:36,160
Okay.
382
00:13:36,290 --> 00:13:37,860
Can you put the cup back for me?
383
00:13:38,410 --> 00:13:39,430
- Okay.
- Thanks.
384
00:13:42,890 --> 00:13:43,730
Hurry.
385
00:13:43,810 --> 00:13:45,290
What's wrong?
386
00:13:45,290 --> 00:13:46,700
Mr. Jiang is calling Ms. Tang.
387
00:13:47,480 --> 00:13:49,200
Ms. Tang, should congratulate you
388
00:13:49,200 --> 00:13:50,190
in advance?
389
00:13:51,170 --> 00:13:52,890
You've got Mr. Jiang,
390
00:13:52,890 --> 00:13:54,500
a young and single millionaire.
391
00:13:54,770 --> 00:13:56,840
How can the small Credit Audit Division
392
00:13:56,840 --> 00:13:57,980
compare to that?
393
00:14:08,170 --> 00:14:09,030
You left your scarf
394
00:14:09,170 --> 00:14:10,430
at Yi Xiu yesterday.
395
00:14:11,320 --> 00:14:12,220
I wanted
396
00:14:12,410 --> 00:14:13,530
to send it to you last night,
397
00:14:13,530 --> 00:14:15,010
but you didn't answer my calls
398
00:14:15,010 --> 00:14:16,190
or reply to my texts.
399
00:14:17,320 --> 00:14:19,150
I was wondering where I left it.
400
00:14:19,440 --> 00:14:21,360
I worked late last night
401
00:14:21,360 --> 00:14:22,560
and fell asleep once I got home.
402
00:14:22,560 --> 00:14:23,400
I was exhausted.
403
00:14:23,410 --> 00:14:24,980
I just had a meeting this morning.
404
00:14:25,210 --> 00:14:26,890
(Converge Business Bank of China)
Of course I know.
405
00:14:26,890 --> 00:14:27,730
You must be busy.
406
00:14:28,250 --> 00:14:29,860
When do you get off work today?
407
00:14:30,250 --> 00:14:31,650
Do you want to
408
00:14:31,650 --> 00:14:34,070
eat the hotpot we talked about
409
00:14:34,320 --> 00:14:35,160
last time?
410
00:14:36,250 --> 00:14:37,530
Not tonight.
411
00:14:37,530 --> 00:14:38,680
It's the end of the year.
412
00:14:38,680 --> 00:14:40,430
We have many summaries, reviews,
413
00:14:40,560 --> 00:14:41,810
and meetings.
414
00:14:41,810 --> 00:14:43,500
I also need to work overtime tonight.
415
00:14:44,840 --> 00:14:46,170
- You're so busy.
- Yes.
416
00:14:46,170 --> 00:14:47,100
- Then...
- Ms. Tang.
417
00:14:50,410 --> 00:14:51,250
Well,
418
00:14:51,290 --> 00:14:52,650
go to work.
419
00:14:52,650 --> 00:14:53,520
I'll visit you some...
420
00:14:53,520 --> 00:14:54,360
By the way,
421
00:14:56,560 --> 00:14:57,530
if it's not an emergency,
422
00:14:57,530 --> 00:14:58,790
please don't come here.
423
00:14:59,050 --> 00:15:00,010
I don't want others to think
424
00:15:00,010 --> 00:15:01,580
that you're my boyfriend.
425
00:15:04,650 --> 00:15:05,950
The hijacking video
426
00:15:06,440 --> 00:15:07,680
has gone viral
427
00:15:07,680 --> 00:15:09,270
on the internet.
428
00:15:09,770 --> 00:15:11,980
My colleagues
also gossiped about it today.
429
00:15:12,560 --> 00:15:13,820
You know I hate
430
00:15:14,290 --> 00:15:15,980
being in the spotlight.
431
00:15:16,890 --> 00:15:19,030
So, maybe we should
avoid seeing each other here.
432
00:15:24,170 --> 00:15:25,310
Okay. Fine.
433
00:15:26,290 --> 00:15:27,130
Well,
434
00:15:27,680 --> 00:15:29,100
go to work. I'm leaving.
435
00:15:29,560 --> 00:15:31,390
Okay. Well, I have to work.
436
00:15:32,080 --> 00:15:32,920
Okay.
437
00:16:05,810 --> 00:16:06,810
(If it's not an emergency,)
438
00:16:06,810 --> 00:16:08,070
(please don't come here.)
439
00:16:08,410 --> 00:16:09,290
(I don't want others to think)
440
00:16:09,290 --> 00:16:10,860
(that you're my boyfriend.)
441
00:16:14,360 --> 00:16:15,860
What's wrong with that?
442
00:16:20,250 --> 00:16:21,410
If it's not an emergency,
443
00:16:21,410 --> 00:16:22,460
please don't come here.
444
00:16:22,600 --> 00:16:23,720
I don't want others to think
445
00:16:23,720 --> 00:16:25,220
that you're my boyfriend.
446
00:16:25,560 --> 00:16:27,030
No. It's not that casual.
447
00:16:28,050 --> 00:16:28,890
How about this?
448
00:16:30,050 --> 00:16:31,050
If it's not an emergency,
449
00:16:31,050 --> 00:16:31,890
please don't come here.
450
00:16:31,960 --> 00:16:32,890
I don't want others to think
451
00:16:32,890 --> 00:16:34,030
that you're my boyfriend.
452
00:16:34,200 --> 00:16:35,040
It's too serious.
453
00:16:35,200 --> 00:16:36,220
It's something between
454
00:16:37,010 --> 00:16:38,790
playing hard to get
455
00:16:39,890 --> 00:16:41,970
and being adorable.
456
00:16:41,970 --> 00:16:43,310
- Do you understand?
- I get it.
457
00:16:46,680 --> 00:16:48,170
If it's not an emergency,
458
00:16:48,170 --> 00:16:49,220
please don't come here.
459
00:16:49,440 --> 00:16:50,290
I don't want others to think
460
00:16:50,290 --> 00:16:52,150
that you're my boyfriend.
461
00:16:53,810 --> 00:16:54,810
That's the tone
462
00:16:54,810 --> 00:16:56,020
I'm talking about.
463
00:16:59,840 --> 00:17:01,500
I get it.
464
00:17:02,120 --> 00:17:02,960
Come on.
465
00:17:04,010 --> 00:17:05,190
Listen to my analysis.
466
00:17:07,400 --> 00:17:08,700
You have a friend.
467
00:17:08,970 --> 00:17:10,190
His friend talked to him
468
00:17:11,010 --> 00:17:12,730
in the tone like Cheng Hui just did.
469
00:17:12,730 --> 00:17:14,150
She told your friend
470
00:17:14,400 --> 00:17:15,670
not to come
471
00:17:15,810 --> 00:17:16,869
to avoid misunderstandings.
472
00:17:17,319 --> 00:17:18,300
- Is that right?
- Yes.
473
00:17:18,810 --> 00:17:19,770
She said that
474
00:17:19,770 --> 00:17:20,740
because she regarded him
475
00:17:21,530 --> 00:17:23,190
as a close friend, right?
476
00:17:23,730 --> 00:17:25,540
What close friend?
477
00:17:25,730 --> 00:17:26,730
Listen,
478
00:17:26,730 --> 00:17:27,980
this is very simple.
479
00:17:28,119 --> 00:17:29,590
There are only three possibilities.
480
00:17:29,840 --> 00:17:31,840
First, Jiang Shiyan's friend
481
00:17:31,840 --> 00:17:32,840
must be a man,
482
00:17:32,840 --> 00:17:34,450
and his friend must be a woman.
483
00:17:34,450 --> 00:17:35,840
Considering
484
00:17:35,840 --> 00:17:37,190
the entire situation,
485
00:17:37,690 --> 00:17:39,450
the woman must be
486
00:17:39,450 --> 00:17:40,330
building up
487
00:17:40,330 --> 00:17:41,260
her career.
488
00:17:41,770 --> 00:17:43,590
She doesn't like this man,
489
00:17:43,810 --> 00:17:44,650
understand?
490
00:17:44,840 --> 00:17:46,290
She thinks if he visits her,
491
00:17:46,290 --> 00:17:47,530
people will gossip about her.
492
00:17:47,530 --> 00:17:49,250
It's much more difficult for a woman
493
00:17:49,250 --> 00:17:50,920
to succeed than a man does.
494
00:17:50,920 --> 00:17:52,020
That's the first possibility.
495
00:17:52,320 --> 00:17:53,390
Second,
496
00:17:53,770 --> 00:17:54,840
this woman
497
00:17:54,840 --> 00:17:56,160
doesn't like this guy,
498
00:17:56,160 --> 00:17:57,880
but she likes
499
00:17:57,880 --> 00:17:58,850
someone else
500
00:17:58,850 --> 00:17:59,770
at her company.
501
00:17:59,770 --> 00:18:01,560
She's worried that this guy
502
00:18:01,560 --> 00:18:03,150
will make her crush jealous.
503
00:18:04,530 --> 00:18:06,350
Then what's the third one?
504
00:18:07,160 --> 00:18:08,670
She definitely doesn't like this guy.
505
00:18:08,920 --> 00:18:10,910
Listen, in the workplace,
506
00:18:11,050 --> 00:18:12,770
people will feel extremely uncomfortable
507
00:18:12,770 --> 00:18:14,050
when working with
508
00:18:14,050 --> 00:18:15,110
someone they don't like.
509
00:18:19,770 --> 00:18:21,120
It's logically
510
00:18:21,120 --> 00:18:21,960
correct.
511
00:18:22,050 --> 00:18:22,890
Of course.
512
00:18:23,730 --> 00:18:26,080
I passed the logic class in college
with a perfect score.
513
00:18:26,080 --> 00:18:27,110
Is that right, Yan...?
514
00:18:29,160 --> 00:18:30,000
He left?
515
00:18:32,010 --> 00:18:32,850
Is that right,
516
00:18:33,120 --> 00:18:33,960
Cheng Hui?
517
00:18:39,690 --> 00:18:40,530
Ms. Tang,
518
00:18:40,970 --> 00:18:42,200
Deputy Director Qin said
519
00:18:42,200 --> 00:18:43,400
she sent two forms to your mailbox.
520
00:18:43,400 --> 00:18:45,010
Please fill them up and reply to her.
521
00:18:45,010 --> 00:18:45,850
Okay, I got it.
522
00:18:46,530 --> 00:18:47,770
Here's the draft analysis
523
00:18:47,770 --> 00:18:48,770
of aesthetic medicine loan.
524
00:18:48,770 --> 00:18:50,020
Please check it out.
525
00:18:50,530 --> 00:18:51,730
If there's any problem, please tell me,
526
00:18:51,730 --> 00:18:52,570
and I'll correct it.
527
00:18:53,290 --> 00:18:54,910
Well, put it on my desk.
528
00:18:55,970 --> 00:18:56,870
Besides, Linlang,
529
00:18:57,320 --> 00:18:58,870
I hope you can take it easy
530
00:18:59,160 --> 00:19:00,950
with this case.
531
00:19:01,290 --> 00:19:02,880
- I got it.
- Okay.
532
00:19:02,880 --> 00:19:03,950
Thanks, Ms. Tang.
533
00:19:19,490 --> 00:19:20,970
(If it's not an emergency,)
534
00:19:20,970 --> 00:19:22,350
(please don't come here.)
535
00:19:22,490 --> 00:19:23,450
(I don't want others to think)
536
00:19:23,450 --> 00:19:25,020
(that you're my boyfriend.)
537
00:19:28,920 --> 00:19:30,320
(First of all,)
538
00:19:30,320 --> 00:19:31,450
(the woman must be)
539
00:19:31,450 --> 00:19:32,330
(building up)
540
00:19:32,330 --> 00:19:33,350
(her career.)
541
00:19:33,730 --> 00:19:35,590
(She doesn't like this man.)
542
00:19:36,210 --> 00:19:37,250
(That's the first possibility.)
543
00:19:37,250 --> 00:19:38,220
(Second,)
544
00:19:38,450 --> 00:19:39,290
(this woman)
545
00:19:39,490 --> 00:19:40,770
(doesn't like this guy.)
546
00:19:40,770 --> 00:19:41,880
(Third,)
547
00:19:41,880 --> 00:19:43,590
(she definitely doesn't like this guy.)
548
00:19:52,460 --> 00:19:53,700
(Yang)
549
00:19:58,300 --> 00:20:00,620
(Yang)
550
00:20:27,250 --> 00:20:28,120
Good morning, Ms. Zhou.
551
00:20:28,120 --> 00:20:28,960
Good morning.
552
00:20:31,210 --> 00:20:32,220
I've realized
553
00:20:32,840 --> 00:20:33,730
the second female lead
554
00:20:33,730 --> 00:20:35,190
in an idol drama
555
00:20:35,490 --> 00:20:36,350
is usually
556
00:20:36,640 --> 00:20:38,210
an excellent
557
00:20:38,210 --> 00:20:39,830
and hard-working woman.
558
00:20:40,530 --> 00:20:41,430
However, the male lead
559
00:20:41,560 --> 00:20:43,250
always prefers
560
00:20:43,250 --> 00:20:44,400
a loser female lead.
561
00:20:44,400 --> 00:20:45,730
Maybe the female lead
562
00:20:45,730 --> 00:20:46,700
has something special.
563
00:20:47,450 --> 00:20:48,300
She's definitely special,
564
00:20:48,730 --> 00:20:49,740
extremely useless.
565
00:20:51,690 --> 00:20:52,700
To be honest,
566
00:20:52,810 --> 00:20:54,880
one needs to find a perfect match.
567
00:20:54,880 --> 00:20:55,870
Exactly.
568
00:20:56,970 --> 00:20:58,080
How was Tang's blind date
569
00:20:58,080 --> 00:20:59,020
last week?
570
00:20:59,290 --> 00:21:00,300
Listen,
571
00:21:00,690 --> 00:21:02,880
Tang had a blind date
572
00:21:02,880 --> 00:21:05,250
with a neurosurgery medical doctor.
573
00:21:05,250 --> 00:21:06,980
He's tall and polite
574
00:21:07,210 --> 00:21:08,700
and has a rich family
575
00:21:08,810 --> 00:21:09,780
and a good education.
576
00:21:10,050 --> 00:21:11,920
Neurosurgery?
577
00:21:11,920 --> 00:21:13,260
That's great!
578
00:21:13,450 --> 00:21:14,740
Tang can't miss him.
579
00:21:15,160 --> 00:21:16,870
I think he might be the one.
580
00:21:18,840 --> 00:21:19,920
Yang went on a blind date?
581
00:21:19,920 --> 00:21:20,910
Why didn't she tell me?
582
00:21:21,320 --> 00:21:22,360
It's her blind date.
583
00:21:22,360 --> 00:21:23,980
Why does she have to tell you?
584
00:21:24,810 --> 00:21:25,830
She would...
585
00:21:28,360 --> 00:21:29,630
tell me every time.
586
00:21:30,080 --> 00:21:31,020
Maybe Jiang
587
00:21:31,210 --> 00:21:33,670
cares about Tang a lot, right?
588
00:21:52,420 --> 00:21:53,860
(Call, Jiang Yanan)
589
00:21:58,490 --> 00:21:59,700
Hello, Yanan. What's up?
590
00:22:00,080 --> 00:22:00,920
Yang.
591
00:22:01,810 --> 00:22:03,730
Feng Weiran's uncle
592
00:22:03,730 --> 00:22:05,250
sent us some Cantonese cuisine.
593
00:22:05,250 --> 00:22:06,460
Come to our house for lunch tomorrow.
594
00:22:06,730 --> 00:22:07,570
Who will be there?
595
00:22:08,080 --> 00:22:10,190
Who else can it be? Feng Weiran,
596
00:22:10,730 --> 00:22:12,530
Jiang Shiyan, and Cheng Hui.
597
00:22:12,530 --> 00:22:13,460
Same as usual.
598
00:22:14,840 --> 00:22:17,360
I have a meeting tomorrow.
599
00:22:17,360 --> 00:22:18,630
Sorry, I can't come.
600
00:22:21,250 --> 00:22:22,090
Yang,
601
00:22:22,290 --> 00:22:24,840
it's Saturday tomorrow. You're off.
602
00:22:24,840 --> 00:22:25,920
If you work overtime on weekends,
603
00:22:25,920 --> 00:22:27,450
you can file for labor arbitration.
604
00:22:27,450 --> 00:22:28,290
How about this?
605
00:22:28,320 --> 00:22:30,730
You can hire me to be your lawyer
606
00:22:30,730 --> 00:22:32,590
so that I can make some extra money.
607
00:22:34,490 --> 00:22:35,560
Mr. Feng,
608
00:22:35,560 --> 00:22:37,110
it's not working overtime.
609
00:22:37,730 --> 00:22:38,780
We just
610
00:22:39,690 --> 00:22:40,690
want to hang out at our company
611
00:22:40,690 --> 00:22:42,320
during the weekend,
612
00:22:42,320 --> 00:22:43,360
and we accidentally
613
00:22:43,360 --> 00:22:44,980
go to the meeting room
614
00:22:45,160 --> 00:22:47,020
and talk about work.
615
00:22:47,490 --> 00:22:48,600
To be honest, I really need this job
616
00:22:48,600 --> 00:22:50,220
to pay my mortgage.
617
00:22:50,560 --> 00:22:51,880
Fine. Work is important.
618
00:22:51,880 --> 00:22:53,160
Come next time. Bye.
619
00:22:53,160 --> 00:22:54,590
- Bye.
- Bye.
620
00:23:03,980 --> 00:23:06,820
(Assessment of Financial Situation)
621
00:23:06,820 --> 00:23:09,980
(Loan Approval Results)
622
00:23:29,260 --> 00:23:33,540
(Tang Yang, Deputy Director)
623
00:23:33,540 --> 00:23:37,180
(Yi Xiu Gourmet)
624
00:23:41,120 --> 00:23:41,960
Jiang Shiyan,
625
00:23:42,880 --> 00:23:44,460
are we still playing badminton
this weekend?
626
00:23:44,970 --> 00:23:45,870
Cheng Hui will come.
627
00:23:46,080 --> 00:23:46,920
Besides,
628
00:23:47,400 --> 00:23:49,020
Yang said she wouldn't work overtime.
629
00:23:49,530 --> 00:23:51,320
It's rare for all of us to play together.
630
00:23:51,320 --> 00:23:54,060
We'll have so much fun.
631
00:23:54,810 --> 00:23:56,590
After the game, we'll have a great meal.
632
00:23:56,770 --> 00:23:58,150
Yang already missed
633
00:23:58,320 --> 00:23:59,490
the Cantonese cuisine last week.
634
00:23:59,490 --> 00:24:00,330
Mr. Feng.
635
00:24:00,880 --> 00:24:01,720
Mr. Jiang,
636
00:24:01,740 --> 00:24:03,530
I've booked your ticket to Lancheng
637
00:24:03,530 --> 00:24:04,700
and arranged the schedule.
638
00:24:07,250 --> 00:24:08,870
The client who stopped working with us
639
00:24:09,560 --> 00:24:10,770
because of Meng and Bella
640
00:24:10,770 --> 00:24:11,640
came back.
641
00:24:11,640 --> 00:24:12,540
I need to go there.
642
00:24:14,080 --> 00:24:16,390
We should apologize.
643
00:24:17,250 --> 00:24:18,840
But I thought you'd leave next Monday.
644
00:24:18,840 --> 00:24:19,680
When will you get back?
645
00:24:20,080 --> 00:24:21,120
Monday
646
00:24:21,120 --> 00:24:22,500
or Sunday. I'm not sure.
647
00:24:23,210 --> 00:24:24,120
I can't come on Sunday.
648
00:24:24,120 --> 00:24:24,960
I have something to do.
649
00:24:26,290 --> 00:24:28,700
Then who will monitor
Sheng Nina's streaming?
650
00:24:29,250 --> 00:24:30,150
Peng Si and Cheng Hui.
651
00:24:32,320 --> 00:24:33,160
Okay.
652
00:24:34,400 --> 00:24:36,970
Mr. Cheng, Mr. Jiang and Mr. Feng
are both busy.
653
00:24:36,970 --> 00:24:38,730
Please keep an eye on
654
00:24:38,730 --> 00:24:39,870
Ms. Sheng's streaming on Sunday,
655
00:24:40,050 --> 00:24:41,840
including receptions
before and after the streaming.
656
00:24:47,360 --> 00:24:48,500
We'll talk about it tomorrow.
657
00:24:48,770 --> 00:24:49,610
Rest early.
658
00:24:53,400 --> 00:24:54,460
Oh my god.
659
00:24:57,640 --> 00:24:58,500
Honey.
660
00:25:00,210 --> 00:25:01,160
Have you noticed
661
00:25:01,160 --> 00:25:02,300
a weird thing lately?
662
00:25:04,120 --> 00:25:05,160
Wherever there's Tang Yang,
663
00:25:05,160 --> 00:25:06,220
Jiang Shiyan wouldn't be there,
664
00:25:06,220 --> 00:25:07,830
and Tang Yang wouldn't meet
Jiang Shiyan either.
665
00:25:07,830 --> 00:25:09,390
Yes, and it's been a while.
666
00:25:09,690 --> 00:25:11,220
Are they having beef?
667
00:25:11,560 --> 00:25:13,360
They're not in a relationship.
668
00:25:13,360 --> 00:25:14,590
They're brothers.
669
00:25:14,770 --> 00:25:16,300
It can't be something serious.
670
00:25:18,450 --> 00:25:19,540
What's the date today?
671
00:25:21,920 --> 00:25:22,760
5th.
672
00:25:34,020 --> 00:25:38,180
(Yi Xiu Gourmet)
673
00:25:40,900 --> 00:25:43,180
(Tonight at 18:00, enjoy Ms. Sheng's
recommendations at Sheng's Feast)
674
00:26:00,080 --> 00:26:01,290
Check the data.
675
00:26:01,290 --> 00:26:02,210
Is it incorrect?
676
00:26:02,210 --> 00:26:03,670
Oh, no, let me check this out.
677
00:26:13,880 --> 00:26:14,950
Excuse me.
678
00:26:17,840 --> 00:26:18,780
The lights are ready.
679
00:26:19,010 --> 00:26:19,850
Okay.
680
00:26:30,690 --> 00:26:31,530
Tang Yang.
681
00:26:32,010 --> 00:26:32,850
Mo.
682
00:26:34,600 --> 00:26:35,460
Are you going to buy a house?
683
00:26:36,560 --> 00:26:37,400
Come in and take a look.
684
00:26:37,730 --> 00:26:38,570
Let's go.
685
00:26:38,770 --> 00:26:39,610
Okay.
686
00:26:43,970 --> 00:26:44,850
Banks also
687
00:26:44,850 --> 00:26:46,260
pay attention to new media now.
688
00:26:46,260 --> 00:26:47,840
Twilight has made Zhang Zhilan's case
689
00:26:47,840 --> 00:26:48,880
and CBBC Small and Micro Loan
690
00:26:48,880 --> 00:26:50,020
famous.
691
00:26:50,290 --> 00:26:51,510
You'll definitely become
692
00:26:51,510 --> 00:26:52,940
the CBBC Outstanding Employee
of the Year.
693
00:26:53,770 --> 00:26:56,150
CBBC has many talents.
694
00:26:56,290 --> 00:26:57,950
It depends on luck.
695
00:26:58,560 --> 00:27:00,320
This is a multifunctional smart kitchen
696
00:27:00,320 --> 00:27:01,560
with an oven, a dishwasher,
697
00:27:01,560 --> 00:27:02,400
and a sterilizer.
698
00:27:02,630 --> 00:27:03,490
Our kitchenware
699
00:27:03,490 --> 00:27:05,060
are all famous international brands.
700
00:27:06,560 --> 00:27:08,060
You're always so modest.
701
00:27:08,360 --> 00:27:09,200
By the way,
702
00:27:09,530 --> 00:27:10,970
I saw you and Mr. Jiang
703
00:27:10,970 --> 00:27:12,120
in the video of Yi Xiu's hijacking
704
00:27:12,120 --> 00:27:13,160
on the internet.
705
00:27:13,160 --> 00:27:14,210
I've seen a lot of
706
00:27:14,210 --> 00:27:15,050
interesting comments.
707
00:27:15,290 --> 00:27:17,690
They say only a young
and successful man like Mr. Jiang
708
00:27:17,690 --> 00:27:18,910
deserve to be Ms. Tang's boyfriend.
709
00:27:20,920 --> 00:27:22,690
We've been friends for years.
710
00:27:22,690 --> 00:27:24,110
Mo, you know that.
711
00:27:24,490 --> 00:27:26,120
They're all floor-to-ceiling windows,
712
00:27:26,120 --> 00:27:27,980
which can let more light come in
and provides a good view.
713
00:27:28,970 --> 00:27:29,810
Yes.
714
00:27:29,810 --> 00:27:30,830
It's been many years.
715
00:27:31,010 --> 00:27:32,460
You could've been together
a long time ago.
716
00:27:33,690 --> 00:27:35,730
Check this giant lobby.
717
00:27:35,730 --> 00:27:37,360
It's rare among
718
00:27:37,360 --> 00:27:38,350
Rongcheng's apartments.
719
00:27:38,600 --> 00:27:39,640
Water brings fortune.
720
00:27:39,640 --> 00:27:41,500
You can sit here during your free time...
721
00:27:42,010 --> 00:27:44,020
Go to work. I need to talk to her.
722
00:27:44,210 --> 00:27:45,050
Okay.
723
00:27:50,600 --> 00:27:51,540
It has a nice view
724
00:27:52,360 --> 00:27:53,210
and good transportation.
725
00:27:53,210 --> 00:27:54,260
It's also close to CBBC.
726
00:27:54,490 --> 00:27:56,630
This road goes straight to the airport.
727
00:27:57,360 --> 00:27:58,400
There are supermarkets,
728
00:27:58,400 --> 00:27:59,980
hospitals, and schools
729
00:28:00,210 --> 00:28:01,150
in the neighborhood.
730
00:28:02,880 --> 00:28:03,720
Indeed.
731
00:28:04,360 --> 00:28:05,590
It's a convenient place.
732
00:28:05,840 --> 00:28:07,640
Mo, why are you taking me here
733
00:28:07,640 --> 00:28:08,500
to see the apartment?
734
00:28:09,360 --> 00:28:10,200
Do you like it?
735
00:28:12,010 --> 00:28:13,190
You can buy it.
736
00:28:16,250 --> 00:28:18,260
Mo, I'm so flattered.
737
00:28:18,770 --> 00:28:20,600
I put the down payment
738
00:28:20,600 --> 00:28:22,290
of my small apartment
739
00:28:22,290 --> 00:28:23,250
with my own savings
740
00:28:23,250 --> 00:28:24,560
and the money I borrowed
741
00:28:24,560 --> 00:28:25,670
from my parents and friends.
742
00:28:26,160 --> 00:28:28,060
I'm still paying the loan.
743
00:28:28,210 --> 00:28:30,120
I can't afford such a fancy apartment.
744
00:28:30,120 --> 00:28:31,110
I can't even dream about it.
745
00:28:31,730 --> 00:28:33,950
Jiujiang Property
is one of the developers.
746
00:28:34,600 --> 00:28:36,540
We've got a lot of
special-price apartments.
747
00:28:36,690 --> 00:28:37,730
I've got this number
748
00:28:37,730 --> 00:28:38,640
of apartments.
749
00:28:38,640 --> 00:28:40,060
- 30?
- Yes.
750
00:28:40,320 --> 00:28:42,390
It's 10 thousand yuan cheaper
than the opening price.
751
00:28:42,600 --> 00:28:43,700
I did some calculations.
752
00:28:44,080 --> 00:28:45,320
If you sell
753
00:28:45,320 --> 00:28:46,160
your apartment,
754
00:28:46,400 --> 00:28:47,780
it can cover most of the payment.
755
00:28:48,050 --> 00:28:49,500
Besides, this location
756
00:28:49,640 --> 00:28:51,110
has great growth potential.
757
00:28:52,640 --> 00:28:53,480
How do you like it?
758
00:28:54,120 --> 00:28:55,060
But...
759
00:28:55,450 --> 00:28:56,290
I...
760
00:28:56,490 --> 00:28:58,770
You're not taking advantage of me.
761
00:28:58,770 --> 00:29:01,050
I need you to do me a favor.
762
00:29:01,050 --> 00:29:02,700
The 30 apartments are not free gifts.
763
00:29:02,880 --> 00:29:04,970
I need 30 people
to accept the special offer.
764
00:29:04,970 --> 00:29:06,600
If I can't sell these apartments,
765
00:29:06,600 --> 00:29:08,500
my colleagues in Jiujiang Group
will look down on me.
766
00:29:10,290 --> 00:29:12,260
Therefore, I'm using
this opportunity to do you a favor.
767
00:29:13,010 --> 00:29:14,850
Ms. Tang, if you have
some good opportunities,
768
00:29:14,850 --> 00:29:15,910
please don't forget me.
769
00:29:19,880 --> 00:29:20,720
Mo,
770
00:29:21,530 --> 00:29:23,060
you can make it clear.
771
00:29:26,560 --> 00:29:27,400
Okay.
772
00:29:30,960 --> 00:29:33,080
Jiu Jiang will lend a 2-billion-yuan
property development loan
773
00:29:33,250 --> 00:29:34,500
from CBBC.
774
00:29:35,450 --> 00:29:36,400
Credit Audit Division
775
00:29:36,400 --> 00:29:37,430
will be the first reviewer,
776
00:29:37,730 --> 00:29:39,110
and I'll definitely need your help.
777
00:29:41,250 --> 00:29:42,290
Of course, we won't
778
00:29:42,290 --> 00:29:43,540
make any trouble.
779
00:29:43,770 --> 00:29:45,630
However, we're worried that we might
780
00:29:45,810 --> 00:29:47,150
miss some details.
781
00:29:47,770 --> 00:29:49,870
Yang, can you do me this favor?
782
00:29:52,640 --> 00:29:53,590
This apartment
783
00:29:54,120 --> 00:29:55,670
is just a small gift.
784
00:29:55,970 --> 00:29:57,300
I know Jiujiang Group.
785
00:29:57,530 --> 00:29:58,700
They're always
786
00:29:59,010 --> 00:30:00,150
careful with work.
787
00:30:07,920 --> 00:30:08,760
Tang Yang.
788
00:30:09,560 --> 00:30:11,060
Tang Yang, Tang Yang!
789
00:30:15,050 --> 00:30:16,080
Mo, you've asked the wrong person.
790
00:30:16,080 --> 00:30:18,260
Sometimes, we have no choice.
791
00:30:18,730 --> 00:30:19,700
The powerful people
792
00:30:19,970 --> 00:30:21,410
can not only
make us successful overnight
793
00:30:21,560 --> 00:30:22,710
but also
794
00:30:22,710 --> 00:30:24,290
put restrictions on us
for the rest of our lives.
795
00:30:24,290 --> 00:30:26,190
I have many options.
796
00:30:27,120 --> 00:30:28,880
If they give me a hard time,
I can change my place.
797
00:30:28,880 --> 00:30:30,400
Yes, you're right.
798
00:30:30,400 --> 00:30:31,870
But Tang Yang, what's the point?
799
00:30:32,010 --> 00:30:33,430
It's the same everywhere.
800
00:30:33,730 --> 00:30:34,950
As I said,
801
00:30:35,530 --> 00:30:37,290
use this opportunity to do me a favor,
802
00:30:37,290 --> 00:30:38,630
and everyone will be happy.
803
00:30:42,120 --> 00:30:43,220
I know
804
00:30:47,400 --> 00:30:48,690
there's something special
805
00:30:48,690 --> 00:30:50,020
between us.
806
00:30:50,360 --> 00:30:52,120
We're always on the same boat,
807
00:30:52,120 --> 00:30:53,980
- so we...
- Mo, do you think
808
00:30:54,600 --> 00:30:56,250
there's still anything special
809
00:30:56,250 --> 00:30:57,220
between us now?
810
00:30:59,250 --> 00:31:00,590
Besides, I have
811
00:31:01,250 --> 00:31:02,150
seasickness.
812
00:31:02,360 --> 00:31:04,460
I'd rather stay on shore.
813
00:31:08,640 --> 00:31:09,480
Okay.
814
00:31:11,770 --> 00:31:13,110
I've talked too much today.
815
00:31:14,120 --> 00:31:16,060
Please consider it carefully\
when you go back.
816
00:31:44,780 --> 00:31:49,060
(Jiang Shiyan)
817
00:31:55,360 --> 00:31:56,200
Sorry,
818
00:31:56,490 --> 00:31:57,770
the subscriber you dialed
819
00:31:57,770 --> 00:31:58,640
is powered off.
820
00:31:58,640 --> 00:31:59,480
Sorry...
821
00:32:29,490 --> 00:32:30,980
Drink the water and put on some makeup.
822
00:33:04,290 --> 00:33:06,390
Mr. Cheng, is there anything wrong
with the process?
823
00:33:07,290 --> 00:33:08,130
No.
824
00:33:34,840 --> 00:33:36,430
Ask him what he means.
825
00:33:42,320 --> 00:33:44,160
What's wrong with Mr. Cheng?
826
00:33:44,160 --> 00:33:45,430
He's been staring at us.
827
00:33:45,810 --> 00:33:47,050
I'll talk to him.
828
00:33:47,050 --> 00:33:47,910
Okay. Thanks.
829
00:33:50,920 --> 00:33:52,490
Mr. Cheng, is there
830
00:33:52,490 --> 00:33:53,870
a problem?
831
00:33:54,120 --> 00:33:54,980
No.
832
00:33:55,360 --> 00:33:57,430
Then why are you staring at her?
833
00:33:59,360 --> 00:34:00,210
Didn't you say
834
00:34:00,210 --> 00:34:01,170
Jiang Shiyan asked me
835
00:34:01,170 --> 00:34:02,310
to keep an eye on the streaming?
836
00:34:04,440 --> 00:34:05,280
I get it.
837
00:34:18,730 --> 00:34:19,840
Where are going after work?
838
00:34:19,840 --> 00:34:21,290
I saw a new store at the door.
839
00:34:21,290 --> 00:34:22,130
Let's go there.
840
00:34:22,130 --> 00:34:23,710
Okay, after work.
841
00:34:40,840 --> 00:34:42,710
Nina, why aren't you eating?
842
00:34:43,040 --> 00:34:43,880
I can't eat.
843
00:34:44,650 --> 00:34:45,810
If you're still hungry,
844
00:34:45,810 --> 00:34:47,230
you can eat mine.
845
00:34:48,610 --> 00:34:49,980
Mr. Cheng, the email has been sent.
846
00:34:55,820 --> 00:34:57,780
(Streaming Service Contract)
847
00:35:09,090 --> 00:35:10,230
I'll get some rest upstairs.
848
00:35:10,400 --> 00:35:11,240
Keep eating.
849
00:35:11,810 --> 00:35:13,350
I... I'm finished.
850
00:35:31,960 --> 00:35:33,000
Would you like twice-cooked pork?
851
00:35:33,000 --> 00:35:33,950
No one touched it.
852
00:35:36,520 --> 00:35:37,360
Nina,
853
00:35:37,770 --> 00:35:39,570
I told you last time,
but you didn't believe me.
854
00:35:39,570 --> 00:35:40,610
Look,
855
00:35:40,610 --> 00:35:41,690
since you came here,
856
00:35:41,690 --> 00:35:43,180
he's been sitting still
857
00:35:43,520 --> 00:35:45,270
and staring at you
858
00:35:45,270 --> 00:35:46,520
during the makeup process and the meal.
859
00:35:46,520 --> 00:35:47,400
He even
860
00:35:47,400 --> 00:35:48,870
ate our leftovers.
861
00:35:49,040 --> 00:35:50,390
Look at him.
862
00:35:50,690 --> 00:35:51,530
I think
863
00:35:51,690 --> 00:35:52,980
He must be your big fan.
864
00:35:53,320 --> 00:35:54,620
Just ignore him.
865
00:35:54,840 --> 00:35:56,230
We're partners, after all.
866
00:35:59,520 --> 00:36:00,360
Have you landed?
867
00:36:00,920 --> 00:36:02,540
(Feng Weiran)
Yes, I just left the airport.
868
00:36:03,040 --> 00:36:04,040
I'll arrive at the company
869
00:36:04,040 --> 00:36:04,960
in about half an hour.
870
00:36:04,960 --> 00:36:05,800
Okay.
871
00:36:06,400 --> 00:36:07,390
How's the streaming?
872
00:36:07,730 --> 00:36:09,830
Dorry worry. Everything's fine.
873
00:36:10,210 --> 00:36:11,980
Peng Si keeps me informed.
874
00:36:12,170 --> 00:36:13,840
When I finish this,
875
00:36:13,840 --> 00:36:15,060
- I'll also be there.
- Mr. Feng.
876
00:36:15,210 --> 00:36:16,270
Please sign this.
877
00:36:17,690 --> 00:36:18,950
You just played badminton, right?
878
00:36:19,920 --> 00:36:21,470
Aren't you supposed to
have a meal together?
879
00:36:21,730 --> 00:36:23,060
What meal?
880
00:36:23,290 --> 00:36:25,210
Yang went to see
an apartment with Zhou Mo.
881
00:36:25,210 --> 00:36:26,050
She doesn't have time.
882
00:36:26,290 --> 00:36:27,130
What?
883
00:36:27,840 --> 00:36:29,040
Seeing an apartment with Zhou Mo?
884
00:36:29,040 --> 00:36:29,880
Yes.
885
00:36:31,730 --> 00:36:32,620
Where are they?
886
00:36:32,960 --> 00:36:34,090
Why are they seeing an apartment?
887
00:36:34,090 --> 00:36:35,310
How should I know?
888
00:36:35,520 --> 00:36:36,440
They must
889
00:36:36,440 --> 00:36:38,060
want to buy an apartment.
890
00:36:38,360 --> 00:36:39,200
What's wrong?
891
00:36:41,650 --> 00:36:42,710
Nothing. Bye.
892
00:36:48,450 --> 00:36:49,320
(They must)
893
00:36:49,320 --> 00:36:51,060
(want to buy an apartment.)
894
00:36:53,610 --> 00:36:54,450
Hi Nobby,
895
00:36:54,920 --> 00:36:55,980
call Yang.
896
00:37:02,500 --> 00:37:04,580
(Call, Jiang Shiyan)
897
00:37:04,730 --> 00:37:05,570
Yang.
898
00:37:07,290 --> 00:37:08,870
Feng Weiran told me you went to
899
00:37:09,170 --> 00:37:10,010
see an apartment?
900
00:37:10,730 --> 00:37:11,570
Who were you with?
901
00:37:12,290 --> 00:37:13,390
Are you buying another apartment?
902
00:37:13,610 --> 00:37:15,430
No. I was with Zhou Mo.
903
00:37:15,880 --> 00:37:17,690
He said
Jiujiang was one of the developers
904
00:37:17,690 --> 00:37:19,230
of a building,
905
00:37:19,520 --> 00:37:21,170
and he got a special price
for a few apartments,
906
00:37:21,170 --> 00:37:22,140
which is much cheaper.
907
00:37:23,960 --> 00:37:24,800
Is that so?
908
00:37:25,130 --> 00:37:25,980
Which building?
909
00:37:26,130 --> 00:37:28,020
(Yang)
It's called Riverbank Maple Town.
910
00:37:30,480 --> 00:37:32,350
It sells well, right?
911
00:37:32,480 --> 00:37:33,870
The first phase was very popular.
912
00:37:34,250 --> 00:37:35,500
The second phase is about to open.
913
00:37:36,290 --> 00:37:37,500
How can there be a special offer?
914
00:37:37,770 --> 00:37:39,610
It has nothing to do with me.
915
00:37:39,610 --> 00:37:40,540
I'm not buying an apartment.
916
00:37:45,290 --> 00:37:46,750
Have you finished?
917
00:37:47,920 --> 00:37:48,760
Yes.
918
00:37:49,170 --> 00:37:50,710
I'm driving home now.
919
00:37:50,920 --> 00:37:51,960
I was distracted
920
00:37:51,960 --> 00:37:53,170
and chose the wrong road.
921
00:37:53,170 --> 00:37:54,170
Now I am
922
00:37:54,170 --> 00:37:55,620
on Airport Expressway auxiliary road.
923
00:37:55,730 --> 00:37:56,910
Airport Expressway auxiliary road?
924
00:37:57,520 --> 00:37:58,750
What a coincidence. I'm also here.
925
00:37:58,920 --> 00:37:59,980
We must be close.
926
00:38:00,440 --> 00:38:01,910
Why were you at the airport?
927
00:38:09,810 --> 00:38:11,230
Yang, what's happened?
928
00:38:11,860 --> 00:38:13,140
(Jiang Shiyan)
Yang.
929
00:38:13,730 --> 00:38:14,570
Tang Yang!
930
00:38:41,650 --> 00:38:42,880
Bro, the car is fine.
931
00:38:42,880 --> 00:38:43,730
The car is fine.
932
00:38:43,730 --> 00:38:44,660
What's wrong with you?
933
00:38:44,810 --> 00:38:46,440
Sorry for this. Miss, please leave.
It's okay.
934
00:38:46,440 --> 00:38:47,810
Bro, give me the key. I'll drive.
935
00:38:47,810 --> 00:38:48,870
I'm not drunk!
936
00:38:49,250 --> 00:38:51,130
Well, bro. It's okay. Come on.
937
00:38:51,210 --> 00:38:52,690
- I'm really fine.
- Okay. You're fine.
938
00:38:52,690 --> 00:38:54,430
Bro, drink some coffee to get sober.
939
00:38:54,650 --> 00:38:55,540
Coffee.
940
00:38:55,960 --> 00:38:56,910
Miss, please leave.
941
00:38:57,210 --> 00:38:58,050
Hurry. You can go.
942
00:38:58,050 --> 00:38:58,930
He's fine. Just leave.
943
00:38:58,940 --> 00:38:59,820
He's fine. Just leave.
944
00:39:01,320 --> 00:39:02,950
- Hello.
- He's not drunk.
945
00:39:03,090 --> 00:39:04,460
Drink some coffee.
946
00:39:04,610 --> 00:39:05,450
Miss!
947
00:39:05,880 --> 00:39:06,840
Miss, don't call!
948
00:39:06,840 --> 00:39:08,410
- I need to report something.
- Miss!
949
00:39:08,420 --> 00:39:09,440
Who are you calling?
950
00:39:09,440 --> 00:39:11,440
- I'm on the Airport...
- You don't need to call anyone.
951
00:39:11,440 --> 00:39:13,180
- Airport Expressway.
- She's calling the police!
952
00:39:14,290 --> 00:39:15,240
- Open the door!
- Miss!
953
00:39:16,130 --> 00:39:17,080
Get out!
954
00:39:17,100 --> 00:39:18,810
I've told you no one can stop my bro
955
00:39:18,810 --> 00:39:19,880
when he's mad.
956
00:39:19,880 --> 00:39:21,400
- Leave here!
- I suggest you calm down.
957
00:39:21,400 --> 00:39:22,520
Get out! Get out!
958
00:39:22,520 --> 00:39:23,730
- Get out!
- Miss,
959
00:39:23,730 --> 00:39:24,950
I told you to leave. See?
960
00:39:25,690 --> 00:39:26,710
You don't want to open the door?
961
00:39:27,000 --> 00:39:27,840
Let's wait and see.
962
00:39:29,000 --> 00:39:29,840
Let's wait and see!
963
00:39:31,880 --> 00:39:32,720
Let's wait and see!
964
00:39:34,000 --> 00:39:35,360
- The police are coming!
- Open the door!
965
00:39:35,360 --> 00:39:36,620
- Can you calm down?
- Get out and talk!
966
00:39:36,920 --> 00:39:38,140
You don't want to open it? Fine.
967
00:39:48,130 --> 00:39:48,970
Get out!
968
00:39:49,000 --> 00:39:49,960
Out, out!
969
00:39:49,960 --> 00:39:51,270
- Get out!
- Get out!
970
00:39:51,650 --> 00:39:53,230
Get out now!
971
00:39:54,130 --> 00:39:55,710
Hit me? Get out!
972
00:39:57,770 --> 00:39:58,610
Get out!
973
00:39:58,880 --> 00:39:59,720
Back off!
974
00:40:01,290 --> 00:40:02,130
What are you doing?
975
00:40:03,690 --> 00:40:04,530
Don't move!
976
00:40:05,960 --> 00:40:06,950
Yang, are you okay?
977
00:40:07,960 --> 00:40:08,800
Are you okay?
978
00:40:10,130 --> 00:40:10,970
Come on.
979
00:40:11,090 --> 00:40:12,020
Get out. Let me see.
980
00:40:14,920 --> 00:40:15,760
Are you alright?
981
00:40:16,040 --> 00:40:16,880
I'm fine. I'm fine.
982
00:40:17,810 --> 00:40:18,770
Did you get hurt?
983
00:40:18,770 --> 00:40:19,950
No, I didn't.
984
00:40:21,570 --> 00:40:22,660
I'm just freaked out.
985
00:40:23,880 --> 00:40:25,060
It's alright. I'm here.
986
00:40:42,650 --> 00:40:43,540
Girl,
987
00:40:44,210 --> 00:40:45,100
is school over?
988
00:40:46,880 --> 00:40:48,060
Rongcheng First High School.
989
00:40:49,320 --> 00:40:50,660
Well, can we
990
00:40:50,810 --> 00:40:51,650
make friends?
991
00:40:51,840 --> 00:40:52,880
What's your name?
992
00:40:52,880 --> 00:40:54,390
Do you want to eat something with us?
993
00:40:55,250 --> 00:40:56,250
Say something.
994
00:40:56,250 --> 00:40:57,430
Are you shy?
995
00:40:59,000 --> 00:41:00,400
Just you three, right?
996
00:41:00,400 --> 00:41:01,610
Judging from your uniforms,
997
00:41:01,610 --> 00:41:02,830
you're from 11th High School, right?
998
00:41:03,170 --> 00:41:04,400
Did you bully someone here
999
00:41:04,400 --> 00:41:05,580
yesterday?
1000
00:41:06,520 --> 00:41:07,400
You're always here
1001
00:41:07,400 --> 00:41:09,060
waiting for our students.
1002
00:41:09,360 --> 00:41:11,090
You'd bully every student
1003
00:41:11,090 --> 00:41:12,180
who's alone, right?
1004
00:41:12,770 --> 00:41:14,580
What do you mean?
1005
00:41:14,690 --> 00:41:16,240
We just like to
1006
00:41:16,240 --> 00:41:18,000
- make friends with girls.
- Make friends with girls.
1007
00:41:18,000 --> 00:41:18,840
Yes.
1008
00:41:18,840 --> 00:41:19,680
Listen,
1009
00:41:19,690 --> 00:41:21,350
I'm not alone today.
1010
00:41:37,360 --> 00:41:38,230
Skinny monkey!
1011
00:41:38,360 --> 00:41:40,140
He's alone. How dare he play the hero?
1012
00:42:00,210 --> 00:42:01,050
Miss,
1013
00:42:01,070 --> 00:42:02,230
- I'm sorry.
- We're just kidding.
1014
00:42:02,610 --> 00:42:04,040
It's a misunderstanding.
We're just kidding.
1015
00:42:04,040 --> 00:42:04,880
Just kidding.
1016
00:42:04,880 --> 00:42:06,360
Don't hit my face!
1017
00:42:06,360 --> 00:42:08,140
We don't fight. We reason.
1018
00:42:08,810 --> 00:42:10,360
Take us to your school
1019
00:42:10,360 --> 00:42:11,790
to visit your teacher!
1020
00:42:12,840 --> 00:42:15,320
- Thanks, ma'am.
- Thanks, ma'am.
1021
00:42:15,320 --> 00:42:17,130
It's okay. If you need anything else,
1022
00:42:17,130 --> 00:42:18,710
- just tell me.
- Okay.
1023
00:42:19,040 --> 00:42:20,180
Let's finish this first.
1024
00:42:22,170 --> 00:42:23,010
Yang,
1025
00:42:23,250 --> 00:42:24,130
how did you know
1026
00:42:24,130 --> 00:42:25,170
they'd be waiting for girls
1027
00:42:25,170 --> 00:42:26,010
on this street?
1028
00:42:27,480 --> 00:42:28,320
Think about it.
1029
00:42:28,690 --> 00:42:29,830
They wanted to block girls,
1030
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
so they wouldn't dare
1031
00:42:31,000 --> 00:42:31,950
to go somewhere crowded.
1032
00:42:32,320 --> 00:42:34,020
This street is very quiet.
1033
00:42:34,170 --> 00:42:35,570
The relocation has begun.
1034
00:42:35,570 --> 00:42:36,540
Many people have moved out.
1035
00:42:36,920 --> 00:42:38,570
Besides, it is
1036
00:42:38,570 --> 00:42:39,960
on the shortcut
1037
00:42:39,960 --> 00:42:41,350
from our school to the subway station.
1038
00:42:42,360 --> 00:42:44,020
Weren't you afraid of being the bait?
1039
00:42:44,210 --> 00:42:45,350
Why would I?
1040
00:42:45,810 --> 00:42:47,430
Everyone was behind me, right?
1041
00:42:47,840 --> 00:42:48,910
Look at you.
1042
00:42:49,320 --> 00:42:50,810
As long as our bros are here,
1043
00:42:50,810 --> 00:42:52,690
Yang fears nothing, right?
1044
00:42:52,690 --> 00:42:54,000
Yes!
1045
00:42:54,000 --> 00:42:55,790
In other words, Yang is here,
1046
00:42:56,770 --> 00:42:57,750
so someone's going to
1047
00:42:57,960 --> 00:42:59,080
pay for the barbecue tonight!
1048
00:42:59,080 --> 00:43:00,660
- Stop talking!
- Thanks, Yang!
1049
00:43:00,880 --> 00:43:02,290
Thanks, Yang!
1050
00:43:02,290 --> 00:43:03,130
Cheers!
1051
00:43:03,320 --> 00:43:04,160
Come on.
1052
00:43:04,170 --> 00:43:05,140
I didn't say it!
1053
00:43:08,770 --> 00:43:09,650
Thanks, Yang.
1054
00:43:09,650 --> 00:43:10,490
Get out!
1055
00:43:30,800 --> 00:43:33,120
♪When a beam of light♪
1056
00:43:34,060 --> 00:43:36,430
♪Falls gently on my shoulder♪
1057
00:43:37,270 --> 00:43:41,440
♪Guiding every step of the way♪
1058
00:43:43,740 --> 00:43:45,950
♪The wind sways my clothes♪
1059
00:43:46,970 --> 00:43:49,270
♪With trees rustling in sight♪
1060
00:43:50,360 --> 00:43:54,910
♪Even dreams have sprouted wings
to take flight♪
1061
00:43:56,750 --> 00:43:59,650
♪We've cried and laughed before♪
1062
00:43:59,650 --> 00:44:02,510
♪Yet you stayed by my side♪
1063
00:44:03,270 --> 00:44:06,080
♪With every turn I take♪
1064
00:44:06,080 --> 00:44:09,790
♪Your warmth remains sure♪
1065
00:44:12,510 --> 00:44:18,720
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1066
00:44:19,310 --> 00:44:25,290
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1067
00:44:25,920 --> 00:44:31,830
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1068
00:44:32,250 --> 00:44:36,640
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1069
00:44:37,220 --> 00:44:40,420
♪The moments in my palm♪
1070
00:44:45,040 --> 00:44:51,140
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1071
00:44:51,830 --> 00:44:57,830
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1072
00:44:58,440 --> 00:45:04,290
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1073
00:45:04,660 --> 00:45:09,040
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1074
00:45:09,600 --> 00:45:12,880
♪The moments in my palm♪
1075
00:45:14,260 --> 00:45:20,350
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1076
00:45:21,010 --> 00:45:26,710
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1077
00:45:27,490 --> 00:45:33,430
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1078
00:45:33,930 --> 00:45:38,190
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1079
00:45:38,750 --> 00:45:41,820
♪The moments in my palm♪
68600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.