All language subtitles for The.Heretics.2017.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM (1)-da (7)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,855 --> 00:01:35,855 Berolige. 2 00:01:35,879 --> 00:01:36,879 Okay. 3 00:01:37,082 --> 00:01:38,082 Okay. 4 00:01:38,981 --> 00:01:39,981 Jeg er her. 5 00:01:40,168 --> 00:01:41,302 Jeg er her nu. 6 00:01:42,527 --> 00:01:43,621 Det er bare en drøm 7 00:01:44,879 --> 00:01:45,879 Bare en drøm. 8 00:01:50,403 --> 00:01:52,703 {\fad(250.250)}****KÆTTERNE**** 9 00:01:52,727 --> 00:02:10,727 Undertekstet af MrAlbert17 10 00:02:21,015 --> 00:02:23,131 Det siger de i morgen Det bliver en smuk dag. 11 00:02:25,312 --> 00:02:26,312 OG... 12 00:02:26,336 --> 00:02:28,085 Du har et møde i eftermiddag. 13 00:02:28,195 --> 00:02:29,195 Glem det ikke. 14 00:02:29,219 --> 00:02:30,219 Jeg ved det. 15 00:02:34,735 --> 00:02:36,055 Joan og jeg bliver i refugiet. 16 00:02:36,079 --> 00:02:37,747 Vi ses senere for at hjælpe. 17 00:02:38,752 --> 00:02:40,236 Nå, ring til mig når du er færdig. 18 00:02:40,260 --> 00:02:41,526 Og jeg henter dig. 19 00:02:42,381 --> 00:02:44,302 Du behøver ikke vente vågn op, mor. 20 00:02:45,099 --> 00:02:46,699 Joan har gået med mig. 21 00:02:48,373 --> 00:02:49,373 Kære... 22 00:02:49,738 --> 00:02:51,005 Vi har talt om det 23 00:02:52,027 --> 00:02:54,019 Og det er jeg sikker på Vi vil tale om det igen. 24 00:02:55,762 --> 00:02:57,035 Bare venligst... 25 00:02:57,768 --> 00:02:59,368 Tro mig denne gang. 26 00:03:00,291 --> 00:03:02,024 Jeg sværger, jeg skal nok klare mig. 27 00:03:04,205 --> 00:03:05,470 Bare rolig. 28 00:03:09,825 --> 00:03:11,158 Vent ikke op. 29 00:03:11,371 --> 00:03:12,371 Jeg elsker dig mor. 30 00:03:17,351 --> 00:03:18,351 Jeg er en hore. 31 00:03:19,257 --> 00:03:20,724 Jeg er fuld. Igen. 32 00:03:23,575 --> 00:03:25,926 Og han havde bare brug for noget at ramme mig. 33 00:03:32,425 --> 00:03:33,949 Jeg hører stadig lyden af min kæbe 34 00:03:33,973 --> 00:03:35,814 går i stykker før fra at falde til jorden. 35 00:03:37,715 --> 00:03:39,581 Jeg kan ikke få det ud af mit hoved. 36 00:03:39,969 --> 00:03:40,969 Som en... 37 00:03:41,344 --> 00:03:42,890 noget vådt går i stykker. 38 00:03:44,570 --> 00:03:45,570 Denne gang... 39 00:03:46,633 --> 00:03:48,566 Jeg troede, han ville slå mig ihjel. 40 00:03:52,864 --> 00:03:53,864 Jeg er ked af det. 41 00:03:54,213 --> 00:03:56,613 Ingen grund til at undskylde her, Mary. 42 00:03:56,877 --> 00:03:57,978 Ikke for os. 43 00:04:00,116 --> 00:04:01,850 Tak fordi du deler det. 44 00:04:03,030 --> 00:04:04,319 Tak, Mary. 45 00:04:05,546 --> 00:04:06,546 Korrekt. 46 00:04:06,570 --> 00:04:07,374 Hvem vil gerne snakke... 47 00:04:07,382 --> 00:04:09,264 Han ville ikke lade mig gå på hospitalet. 48 00:04:09,984 --> 00:04:11,650 Han sagde, at det ville være fint. 49 00:04:13,100 --> 00:04:14,100 Også mig... 50 00:04:14,124 --> 00:04:15,616 Jeg prøvede at tilgive ham. 51 00:04:16,124 --> 00:04:17,248 Jeg ved, jeg burde gøre det. 52 00:04:17,272 --> 00:04:18,936 Og det ville gøre mig godt. 53 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Alt til tiden af Herren, Maria. 54 00:04:21,077 --> 00:04:22,077 I sin tid. 55 00:04:24,077 --> 00:04:25,077 Mary, 56 00:04:25,842 --> 00:04:26,959 Tiden hjælper ikke. 57 00:04:27,139 --> 00:04:27,935 Joan, tak. 58 00:04:27,959 --> 00:04:29,359 Vil du vide sandheden? 59 00:04:31,256 --> 00:04:33,256 Vil du vide hvad gøre for at forbedre? 60 00:04:34,856 --> 00:04:35,856 Hævn. 61 00:04:35,880 --> 00:04:36,880 Joan! 62 00:04:37,006 --> 00:04:39,553 Undskyld, giv mig bare tilladelse. Så det gør en idiot ikke 63 00:04:39,577 --> 00:04:41,110 bliv ved med at være en idiot. 64 00:04:41,295 --> 00:04:42,295 Maria, Gud... 65 00:04:42,303 --> 00:04:44,701 Gud fanger hende. 66 00:04:46,710 --> 00:04:48,155 Hvor var hun, da hendes mand 67 00:04:48,179 --> 00:04:49,512 brækkede din kæbe 68 00:04:53,257 --> 00:04:54,457 Hvor var... 69 00:04:54,749 --> 00:04:56,600 Da min far slog mig? 70 00:04:57,160 --> 00:04:58,200 Måske skulle vi lytte... 71 00:04:58,216 --> 00:05:00,247 Vil du vide, hvad du skal gøre at forbedre? 72 00:05:02,419 --> 00:05:03,753 Vent ikke på Gud. 73 00:05:05,234 --> 00:05:06,701 Brække din kæbe 74 00:05:07,578 --> 00:05:08,952 Brække dine ben 75 00:05:10,039 --> 00:05:11,372 Gør hvad du har brug for, 76 00:05:11,765 --> 00:05:13,343 så han betaler for det han gjorde. 77 00:05:14,562 --> 00:05:15,562 Joan! 78 00:05:16,459 --> 00:05:18,526 Måske skulle du gå. 79 00:05:19,865 --> 00:05:20,865 Korrekt. 80 00:05:23,256 --> 00:05:24,522 Jeg ses deroppe. 81 00:05:28,860 --> 00:05:30,127 Jeg er ked af det. 82 00:05:30,969 --> 00:05:33,172 Francis, vil du tale? 83 00:05:34,625 --> 00:05:36,825 du kunne have taget det let med Mary. 84 00:05:38,454 --> 00:05:39,852 Verden er hård, G. 85 00:05:40,860 --> 00:05:42,476 Hun har været igennem for meget. 86 00:05:42,743 --> 00:05:44,465 Han har ikke brug for flere løgne. 87 00:05:44,888 --> 00:05:45,888 Jeg ved det. 88 00:05:46,372 --> 00:05:47,731 Jeg har bare ondt af hende. 89 00:05:51,223 --> 00:05:53,581 Jeg vender ikke tilbage til gruppen alligevel. 90 00:05:53,948 --> 00:05:54,948 Åh virkelig? 91 00:05:55,128 --> 00:05:56,128 Ja. 92 00:05:57,620 --> 00:05:59,948 Jeg tror, ​​jeg har alt hvad jeg ville derfra. 93 00:06:01,582 --> 00:06:02,582 Du. 94 00:06:06,106 --> 00:06:07,887 Åh, tilgiv mig! 95 00:06:08,035 --> 00:06:10,957 Jeg ville bare have dig til at vide det at du er fri 96 00:06:13,031 --> 00:06:14,498 Er du okay? - Hej! 97 00:06:15,992 --> 00:06:16,992 Hun har det fint. 98 00:06:18,489 --> 00:06:19,489 Undskyld. 99 00:06:24,649 --> 00:06:26,249 Har du brug for lidt hjælp? 100 00:06:27,862 --> 00:06:29,729 Bare fortæl mig, at det bliver bedre. 101 00:06:31,887 --> 00:06:32,887 Godt... 102 00:06:33,876 --> 00:06:35,382 Det vil den ikke. 103 00:06:36,845 --> 00:06:39,921 Det er vi i hvert fald ikke spiser det lort. 104 00:06:46,281 --> 00:06:47,747 Nogle gange virkelig... 105 00:06:48,617 --> 00:06:49,617 Jeg vander det. 106 00:06:51,286 --> 00:06:52,286 Vide? 107 00:06:53,676 --> 00:06:55,143 For at vende tilbage til det normale. 108 00:06:57,965 --> 00:07:01,051 Jeg føler mig dum for at lade være har ar at vise. 109 00:07:02,254 --> 00:07:03,254 Ar? 110 00:07:04,355 --> 00:07:05,555 De er ingenting. 111 00:07:06,931 --> 00:07:09,011 Vi går begge igennem vores lort. 112 00:07:11,630 --> 00:07:13,036 Det var det, der bragte os sammen. 113 00:07:15,893 --> 00:07:17,227 Jeg tænkte også det samme. 114 00:07:18,579 --> 00:07:20,313 Hvordan... hvis vi ikke havde haft 115 00:07:20,337 --> 00:07:21,954 ud over alt dette? 116 00:07:22,602 --> 00:07:24,602 Vi ville aldrig have mødt hinanden. 117 00:07:27,476 --> 00:07:28,743 Ville du ændre det? 118 00:07:30,059 --> 00:07:31,059 At? 119 00:07:34,044 --> 00:07:35,778 Den nat de tog dig. 120 00:07:36,216 --> 00:07:38,016 Hvis du kunne gå tilbage 121 00:07:38,560 --> 00:07:39,560 5 år siden. 122 00:07:40,592 --> 00:07:42,458 Ville du være gået den anden vej? 123 00:07:45,040 --> 00:07:47,440 Og ikke at have gået igennem den nat. 124 00:07:49,539 --> 00:07:50,539 Ingen mareridt. 125 00:07:52,579 --> 00:07:53,845 Ingen støttegruppe 126 00:07:56,844 --> 00:07:57,844 Uden mig 127 00:08:01,823 --> 00:08:03,686 Jeg tror, ​​hvis jeg kunne vælge... 128 00:08:06,072 --> 00:08:07,938 Jeg ville gå gennem en anden gade... 129 00:08:09,940 --> 00:08:13,406 Men jeg tror stadig, at du ville finde alligevel. 130 00:08:15,325 --> 00:08:17,125 Hvad hvis du vidste, det ikke var det? 131 00:08:23,294 --> 00:08:24,294 Også? 132 00:08:27,560 --> 00:08:29,484 Jeg ville tage hver eneste pisk fra min far 133 00:08:29,508 --> 00:08:31,879 hvis jeg vidste, at du ville finde i sidste ende. 134 00:08:37,692 --> 00:08:40,356 Men måske jeg bare Jeg kan godt lide at blive straffet. 135 00:08:45,068 --> 00:08:46,201 Du er en idiot. 136 00:08:47,577 --> 00:08:48,577 Jeg ved det. 137 00:08:57,973 --> 00:08:59,773 Jeg fandt dig i dette liv. 138 00:09:01,061 --> 00:09:02,061 Denne vej. 139 00:09:04,017 --> 00:09:06,351 Og det vil jeg være for evigt taknemmelig for det. 140 00:09:08,112 --> 00:09:10,112 Jeg ved ikke, hvor jeg ville være uden dig. 141 00:09:12,783 --> 00:09:15,518 Jeg ved bare, at jeg ikke ville være her. 142 00:09:17,472 --> 00:09:18,472 Nu. 143 00:09:25,902 --> 00:09:26,902 Åh shit. 144 00:09:27,067 --> 00:09:28,733 Jeg købte noget til dig. 145 00:09:38,133 --> 00:09:39,318 Det mindede mig om dig. 146 00:09:43,037 --> 00:09:44,451 Det er for at beskytte dig. 147 00:09:47,521 --> 00:09:48,788 Jeg føler mig tryg. 148 00:09:49,826 --> 00:09:52,559 Og det er ikke din fødselsdagsgave. 149 00:09:53,786 --> 00:09:55,319 Jeg giver dig det i morgen. 150 00:09:56,706 --> 00:09:57,706 Du vil elske det. 151 00:09:59,439 --> 00:10:01,236 Det kan jeg ikke tro et år er gået. 152 00:10:01,260 --> 00:10:02,260 Heller ikke mig. 153 00:10:03,346 --> 00:10:05,279 Jeg troede, det ville aldrig komme. 154 00:10:27,163 --> 00:10:28,483 Du burde gå. 155 00:10:29,343 --> 00:10:30,343 Det vil jeg ikke. 156 00:10:31,084 --> 00:10:32,084 Heller ikke mig. 157 00:10:33,728 --> 00:10:35,049 Din mor skræmmer mig. 158 00:10:38,497 --> 00:10:39,697 Tillykke med fødselsdagen. 159 00:10:40,427 --> 00:10:41,427 Sig det ikke. 160 00:10:42,427 --> 00:10:43,427 Ikke endnu. 161 00:10:46,638 --> 00:10:47,771 Vi ses i morgen. 162 00:10:47,941 --> 00:10:49,129 Godt. Vi ses i morgen. 163 00:13:48,084 --> 00:13:50,417 Hej! Du kaldte Ruth og Glory. 164 00:13:50,669 --> 00:13:52,741 Læg venligst din besked 165 00:13:56,077 --> 00:13:57,655 Mor! Mor! 166 00:13:58,069 --> 00:13:59,069 Mor! Mor! Mor! 167 00:14:05,093 --> 00:14:07,093 Hjælpe! 168 00:14:39,380 --> 00:14:40,380 Joan? 169 00:14:40,404 --> 00:14:41,972 Jeg er glad for, at du kunne kom i dag 170 00:14:42,628 --> 00:14:43,628 Hej, Kent. 171 00:14:43,926 --> 00:14:45,230 Har du set Glory? 172 00:14:45,918 --> 00:14:47,065 Ikke endnu. 173 00:14:48,128 --> 00:14:49,730 Han er lidt forsinket. 174 00:14:50,487 --> 00:14:51,487 Er alt i orden? 175 00:14:52,088 --> 00:14:53,088 Ja. 176 00:14:54,634 --> 00:14:55,893 Jeg hjælper, okay? 177 00:18:33,648 --> 00:18:35,312 Vær venlig ikke at såre mig. 178 00:18:39,711 --> 00:18:40,711 Du burde drikke. 179 00:18:54,774 --> 00:18:57,374 Du vil ikke have det godt efter ritualet. 180 00:19:03,382 --> 00:19:04,982 Jeg ved, du er en af ​​dem. 181 00:19:07,575 --> 00:19:08,575 I morgen. 182 00:19:10,421 --> 00:19:12,021 Efter solen står op. 183 00:19:14,450 --> 00:19:16,294 De har ikke brug for dig længere. 184 00:19:20,715 --> 00:19:22,782 Snart vil vi alle kende sandheden. 185 00:19:25,723 --> 00:19:28,523 Og jeg lover, at du vil se daggry i morgen. 186 00:20:04,443 --> 00:20:06,709 Hvorfor gør du det her mod mig? 187 00:20:06,936 --> 00:20:07,936 Fordi? 188 00:20:08,936 --> 00:20:09,936 Fordi... 189 00:20:12,837 --> 00:20:14,370 Du skal reddes 190 00:20:37,295 --> 00:20:38,295 Hej? 191 00:20:38,709 --> 00:20:40,833 Hej Ruth. Jeg er Joan. 192 00:20:41,451 --> 00:20:42,451 Fra Tilflugtsstedet. 193 00:20:42,714 --> 00:20:44,003 Selvfølgelig, Joan. Hej. 194 00:20:44,902 --> 00:20:45,902 Er du okay? 195 00:20:46,470 --> 00:20:47,470 Åh. Ja Ja. 196 00:20:48,048 --> 00:20:50,462 Jeg er i krisecentret. Jeg leder efter Glory. 197 00:20:50,486 --> 00:20:51,986 Er hun hjemme? - Nej. 198 00:20:53,103 --> 00:20:54,503 Hun burde være der. 199 00:20:54,886 --> 00:20:55,417 Jeg ved det. 200 00:20:55,589 --> 00:20:58,010 Kun ingen har set hende stadig i dag. 201 00:20:58,705 --> 00:21:00,238 Kan du tage et kig? 202 00:21:00,481 --> 00:21:02,547 Hvis han stadig sover, måske? 203 00:21:05,005 --> 00:21:06,005 Hej? 204 00:21:07,292 --> 00:21:08,292 Ruth? 205 00:21:17,195 --> 00:21:18,195 Hej? 206 00:21:18,477 --> 00:21:20,476 Ruth? Er du der? 207 00:21:22,125 --> 00:21:23,925 Du har en ny besked. 208 00:21:25,660 --> 00:21:27,169 Mor! Mor! 209 00:21:27,639 --> 00:21:28,639 Gal...! 210 00:21:41,410 --> 00:21:43,120 Han går næsten aldrig. 211 00:21:44,128 --> 00:21:45,328 Hun ville være vendt tilbage. 212 00:21:45,618 --> 00:21:47,336 Sagde hun andet? 213 00:21:47,837 --> 00:21:50,297 Noget at vide Hvor kunne han være blevet af? 214 00:21:50,439 --> 00:21:52,572 Han sagde, hvad han lige hørte 215 00:21:53,209 --> 00:21:55,409 Jeg ved, det er svært for os begge. 216 00:21:57,115 --> 00:21:59,372 Men desværre nej Vi ved, hvad den besked siger. 217 00:21:59,396 --> 00:22:01,646 Du ved! Simpelthen Han vil ikke lytte. 218 00:22:02,715 --> 00:22:05,449 Se, jeg har allerede tjekket information i systemet. 219 00:22:06,286 --> 00:22:07,520 Lad os være opmærksomme. 220 00:22:09,020 --> 00:22:11,887 Der skete noget med hende. Du er politiet! 221 00:22:12,876 --> 00:22:14,420 De burde finde hende! 222 00:22:14,444 --> 00:22:16,644 Lad os søge. Scan området. 223 00:22:17,092 --> 00:22:18,888 Måske har nogen set noget. 224 00:22:19,553 --> 00:22:21,020 Måske er vi heldige. 225 00:22:22,781 --> 00:22:24,381 Jeg finder hende alene. 226 00:22:31,072 --> 00:22:34,087 Og sidste gang nogen så det var klokken 2 om morgenen. 227 00:22:34,277 --> 00:22:37,277 Jeg gav Kent et kort fra Glory-kvarteret. 228 00:22:37,300 --> 00:22:38,659 Bank på dørene. 229 00:22:38,839 --> 00:22:40,039 Søg i gaderne. 230 00:22:40,472 --> 00:22:41,730 Uddel brochurerne. 231 00:22:42,557 --> 00:22:44,166 Nogen skal vide noget. 232 00:22:44,674 --> 00:22:46,207 Lad os finde Gloria. 233 00:22:53,645 --> 00:22:55,712 Hvorfor kom du tilbage efter mig? 234 00:22:58,348 --> 00:23:00,015 Af alle mennesker... 235 00:23:00,786 --> 00:23:02,253 Hvorfor valgte de mig? 236 00:23:05,675 --> 00:23:06,675 Hej? 237 00:23:09,057 --> 00:23:10,057 Fordi? 238 00:23:14,110 --> 00:23:16,377 Du endte mit liv! 239 00:23:16,595 --> 00:23:17,595 Dit liv? 240 00:23:19,179 --> 00:23:20,784 De holdt dig som gidsel i en dag. 241 00:23:21,784 --> 00:23:23,784 De har hele deres liv med mig. 242 00:23:23,909 --> 00:23:24,659 Livstid. 243 00:23:24,870 --> 00:23:26,603 Du tog alt fra mig! 244 00:23:27,830 --> 00:23:30,056 det havde du i hvert fald noget at tage fra dig. 245 00:23:41,500 --> 00:23:43,164 Første gang jeg så dig. 246 00:23:44,782 --> 00:23:46,539 Du var i den kjole. 247 00:23:48,619 --> 00:23:49,798 Trykt med blomster. 248 00:23:52,002 --> 00:23:54,602 Jeg kan huske, at jeg tænkte at du var en engel. 249 00:24:00,729 --> 00:24:01,862 Den første nat. 250 00:24:03,034 --> 00:24:04,500 Ofringens nat 251 00:24:05,010 --> 00:24:07,277 Han skulle være den sidste på Jorden. 252 00:24:10,207 --> 00:24:11,474 du kiggede på mig 253 00:24:13,683 --> 00:24:14,683 jeg vidste det... 254 00:24:17,878 --> 00:24:20,278 Al min tvivl var reel. 255 00:24:21,502 --> 00:24:24,835 Hvordan kunne de gøre sådan noget, Med noget så smukt? 256 00:24:28,379 --> 00:24:30,199 Alt, hvad jeg troede, jeg vidste. 257 00:24:31,614 --> 00:24:32,614 Min tro. 258 00:24:34,184 --> 00:24:35,184 Min familie. 259 00:24:36,559 --> 00:24:37,892 Intet var ægte 260 00:24:40,986 --> 00:24:42,586 Jeg er født i en løgn. 261 00:24:47,731 --> 00:24:50,064 Mens de andre De ofrede sig selv. 262 00:24:52,485 --> 00:24:53,611 Jeg lod som om. 263 00:24:56,180 --> 00:24:57,736 Jeg var ikke villig til at dø 264 00:24:57,759 --> 00:24:59,626 for noget, han ikke skabte. 265 00:25:04,045 --> 00:25:05,045 Så jeg løb væk. 266 00:25:07,795 --> 00:25:09,279 Jeg så mig ikke tilbage. 267 00:25:09,772 --> 00:25:11,438 Så hvorfor er jeg her? 268 00:25:13,150 --> 00:25:15,009 For jeg er nødt til at blive færdig hvad jeg startede. 269 00:25:15,127 --> 00:25:16,127 Er det hvad det er? 270 00:25:20,244 --> 00:25:21,361 Red dit liv. 271 00:25:32,366 --> 00:25:33,366 Hej? 272 00:25:33,390 --> 00:25:36,257 Joan, det er Ruth. Jeg er glad for at finde dig. 273 00:25:36,488 --> 00:25:37,488 Hej Ruth. 274 00:25:37,527 --> 00:25:39,253 Politiet har været her siden morgenen. 275 00:25:39,379 --> 00:25:41,112 De så sig omkring af huset. 276 00:25:41,722 --> 00:25:43,722 De fandt noget der. 277 00:25:44,090 --> 00:25:45,090 Hvad har de sagt? 278 00:25:45,308 --> 00:25:46,442 De fandt en halskæde. 279 00:25:46,965 --> 00:25:48,984 Det er en kæde med et vedhæng. 280 00:25:49,008 --> 00:25:50,398 Med et vedhæng... 281 00:25:52,305 --> 00:25:53,305 Joan? 282 00:25:53,781 --> 00:25:55,531 Ja, jeg gav hende den i går aftes. 283 00:25:56,727 --> 00:25:57,727 Hvor var det? 284 00:25:57,751 --> 00:25:58,751 Nede på gaden. 285 00:25:59,243 --> 00:26:00,774 Lige foran huset. 286 00:26:01,997 --> 00:26:03,298 Foran dit hus? 287 00:26:03,408 --> 00:26:04,722 Ja. På fortovet. 288 00:26:05,332 --> 00:26:07,222 Jeg er ked af det, Joan. Jeg er nødt til at lægge røret på. 289 00:26:07,332 --> 00:26:10,199 Godt. Hold mig orienteret. - Overlad det til mig. 290 00:27:01,461 --> 00:27:02,661 Hvad er der galt, Thomas? 291 00:27:05,367 --> 00:27:06,967 Ædte katten din tunge? 292 00:27:26,026 --> 00:27:27,510 Åbn din mund. Ånde! 293 00:27:37,268 --> 00:27:39,025 Hvor er det varmt. 294 00:27:49,450 --> 00:27:51,450 Hvad sker der for mig? 295 00:28:04,274 --> 00:28:10,274 MANGLENDE Hvis du har rapporter Kontakt os venligst. 296 00:28:17,042 --> 00:28:18,042 Hej. 297 00:28:18,995 --> 00:28:20,979 Jeg er ikke interesseret. - Vent. 298 00:28:21,511 --> 00:28:23,369 Jeg leder bare efter min ven. 299 00:28:23,557 --> 00:28:24,808 Hun forsvandt i nat. 300 00:28:24,832 --> 00:28:26,792 Og jeg spørger rundt. Hvis de har set noget. 301 00:28:26,816 --> 00:28:28,314 Jeg er ked af det, pige. Jeg kan ikke hjælpe dig. 302 00:28:28,526 --> 00:28:29,526 Vente. 303 00:28:48,323 --> 00:28:49,323 Lyt godt til mig! 304 00:28:51,276 --> 00:28:52,276 Vær stille! 305 00:29:01,221 --> 00:29:02,221 Tag et kig. 306 00:29:05,526 --> 00:29:06,592 Så du min ven? 307 00:29:07,269 --> 00:29:08,269 Gør det ikke. 308 00:29:09,129 --> 00:29:10,129 Gør det ikke. 309 00:29:15,841 --> 00:29:16,841 Tak. 310 00:29:17,841 --> 00:29:19,174 Det var ikke så svært. 311 00:29:21,044 --> 00:29:22,711 Lad mig vide, hvis du ser det. 312 00:29:24,864 --> 00:29:26,397 Undskyld at jeg gider 313 00:29:28,106 --> 00:29:29,465 Hav en god nat. 314 00:30:31,240 --> 00:30:32,849 Ingen! 315 00:30:42,343 --> 00:30:44,076 Du er nødt til at holde kæft. 316 00:30:49,539 --> 00:30:50,539 Fredelig. 317 00:30:52,565 --> 00:30:54,298 Du skal være stille. 318 00:30:56,018 --> 00:30:57,085 De var her. 319 00:30:58,878 --> 00:30:59,944 De var her. 320 00:31:01,113 --> 00:31:02,713 De var her, jeg så dem. 321 00:31:07,957 --> 00:31:09,581 Du brænder af feber. 322 00:31:11,676 --> 00:31:12,676 Behage. 323 00:31:13,665 --> 00:31:15,865 gør hvad du vil gøre med mig snart. 324 00:31:17,657 --> 00:31:18,720 Jeg gør det. 325 00:31:22,209 --> 00:31:23,209 Du vil se. 326 00:31:24,217 --> 00:31:26,724 Når solen står op, dette vil ende. 327 00:31:31,541 --> 00:31:32,838 Hvem gjorde dette mod dig? 328 00:31:40,513 --> 00:31:42,046 Jeg har aldrig været som dem. 329 00:31:44,341 --> 00:31:46,674 De blev ved med at fortælle mig, hvad jeg skulle tro. 330 00:31:49,947 --> 00:31:51,080 Jeg vidste det ikke. 331 00:31:56,904 --> 00:31:58,970 De fortjente, hvad der skete med dem. 332 00:32:00,520 --> 00:32:02,520 Hvad de gjorde ved sig selv. 333 00:32:04,599 --> 00:32:06,199 Mener du den nat? 334 00:32:07,975 --> 00:32:09,509 Den nat de tog mig? 335 00:32:22,599 --> 00:32:23,865 Det bliver snart mørkt. 336 00:32:35,864 --> 00:32:37,575 Okay, spørg om de så hende. 337 00:32:37,880 --> 00:32:38,880 Bare et sekund. 338 00:32:39,677 --> 00:32:41,477 Hej? - Hej Joan. Jeg er Ruth. 339 00:32:41,771 --> 00:32:42,958 Hej Ruth. - Hej. 340 00:32:43,182 --> 00:32:44,182 Alt godt? 341 00:32:44,206 --> 00:32:46,057 - Jeg er nødt til at tale med dig. Kan du komme her nu? 342 00:32:46,081 --> 00:32:47,281 Okay, jeg kommer. 343 00:33:06,226 --> 00:33:07,292 God aften, Joan. 344 00:33:09,030 --> 00:33:10,030 Fandt du det? 345 00:33:10,795 --> 00:33:12,600 Er det hende? - Nej. 346 00:33:13,850 --> 00:33:15,117 Vi vil finde Glory. 347 00:33:15,967 --> 00:33:18,404 Men jeg er nødt til at gøre dig nogle flere spørgsmål. 348 00:33:20,989 --> 00:33:21,989 OK. 349 00:33:24,653 --> 00:33:25,653 Har du set dette? 350 00:33:27,278 --> 00:33:28,345 Ja, det gjorde jeg. 351 00:33:30,053 --> 00:33:31,701 Denne? 352 00:33:35,887 --> 00:33:37,222 Som jeg allerede har sagt. 353 00:33:37,473 --> 00:33:39,806 Jeg gav den til Glory i aftes. 354 00:33:41,332 --> 00:33:42,332 Er dette relevant? 355 00:33:42,352 --> 00:33:46,219 Vi fik et opkald En kvinde truede en fyr. 356 00:33:48,055 --> 00:33:49,122 Det er forfærdeligt 357 00:33:49,555 --> 00:33:53,022 Tilsyneladende var hun ked af det. for hendes vens forsvinden. 358 00:33:54,884 --> 00:33:56,818 Nå, der er mange af os derude. 359 00:33:57,947 --> 00:34:00,790 Jeg ved, vi kan finde... "Offret "Han sagde, det var en ung kvinde." 360 00:34:01,072 --> 00:34:02,072 Cirka 20 år gammel. 361 00:34:02,476 --> 00:34:03,491 Rødhåret. 362 00:34:03,515 --> 00:34:04,515 Med sort sweatshirt 363 00:34:04,687 --> 00:34:06,421 Hvad skete der i nat? 364 00:34:08,625 --> 00:34:10,655 Nej nej. Dette er en fejl. 365 00:34:11,070 --> 00:34:13,140 Du bør ledsage hende. Selv derhjemme. 366 00:34:13,164 --> 00:34:14,234 Hvad er der sket? 367 00:34:14,258 --> 00:34:16,515 Ruth. Jeg sværger, jeg ved det ikke! 368 00:34:16,633 --> 00:34:17,633 Anyway... 369 00:34:17,766 --> 00:34:19,126 Du bliver nødt til at tage med mig, Joan. 370 00:34:19,150 --> 00:34:20,524 Ingen! For fanden. 371 00:34:20,945 --> 00:34:22,843 Æren er stadig tabt! Laver du mig? 372 00:34:22,867 --> 00:34:23,913 Hun har brug for hjælp! 373 00:34:23,922 --> 00:34:25,402 Joan. Du skal falde til ro. 374 00:34:25,410 --> 00:34:27,308 Hvorfor prøver du at stoppe mig? 375 00:34:27,325 --> 00:34:28,433 Jeg gør det ikke. 376 00:34:28,903 --> 00:34:30,918 Du skal bare komme med mig at stille dig nogle spørgsmål. 377 00:34:30,934 --> 00:34:31,934 Ingen! 378 00:34:31,950 --> 00:34:33,597 Det kan være den nemme måde... 379 00:34:33,621 --> 00:34:34,955 Eller på den hårde måde. 380 00:35:02,726 --> 00:35:03,726 Hvor er hun? 381 00:35:03,788 --> 00:35:04,788 Hvad gjorde du? 382 00:35:04,804 --> 00:35:07,335 Han vil ikke have, at folk skal være sammen! Du skjuler det for mig! 383 00:35:07,351 --> 00:35:08,685 Hvad taler du om? 384 00:35:08,709 --> 00:35:10,534 Du lyver! - Nej! 385 00:36:02,253 --> 00:36:03,253 Hvad er dit navn? 386 00:36:11,660 --> 00:36:12,870 Jeg hedder Thomas. 387 00:36:14,761 --> 00:36:15,761 Ære. 388 00:36:18,847 --> 00:36:19,847 Ja. 389 00:36:23,046 --> 00:36:24,046 Thomas. 390 00:36:25,764 --> 00:36:28,467 Fortæl mig venligst, hvad der skete den nat. 391 00:36:32,101 --> 00:36:33,179 Du ved... 392 00:36:36,750 --> 00:36:37,750 Den nat... 393 00:36:39,306 --> 00:36:41,056 5 år siden var sidste gang 394 00:36:41,064 --> 00:36:43,197 at månen dukkede op af okkultisterne. 395 00:36:45,353 --> 00:36:46,970 Vi blev advaret af dens lys. 396 00:36:48,609 --> 00:36:50,209 Herren ville blive modtaget. 397 00:36:52,409 --> 00:36:54,343 Og endda lyset af næste måne... 398 00:36:57,183 --> 00:36:58,339 Han ville blive genfødt. 399 00:36:59,948 --> 00:37:00,948 I denne verden. 400 00:37:06,486 --> 00:37:07,486 I aften. 401 00:37:08,377 --> 00:37:10,330 Godt. Og på vestsiden? 402 00:37:11,221 --> 00:37:14,314 Gary og Marshal sagde, at de havde en ven der ville hjælpe. 403 00:37:15,080 --> 00:37:16,747 Bed dem om at spørge igen. 404 00:37:18,222 --> 00:37:20,362 Ved ikke! Gud, Kent! 405 00:37:20,722 --> 00:37:24,190 Barerne var åbne, nogen må have set noget! 406 00:37:24,206 --> 00:37:26,073 Og vi skal finde ud af hvem! 407 00:37:26,202 --> 00:37:27,389 Personalet er træt, Joan. 408 00:37:27,413 --> 00:37:30,693 Jeg gider ikke! Bliv ved med at lede! 409 00:37:51,875 --> 00:37:53,608 Og hvad venter vi på? 410 00:37:59,169 --> 00:38:02,153 De troede, at deres Herre Det er inden i dig. 411 00:38:03,310 --> 00:38:06,411 det i det sidste 5 år er den vokset. 412 00:38:07,816 --> 00:38:09,083 Bliver stærkere. 413 00:38:11,791 --> 00:38:12,791 I aften. 414 00:38:14,784 --> 00:38:16,517 De ville afslutte ritualet. 415 00:38:19,870 --> 00:38:23,470 Du ville blive ofret for bringe ham til denne verden. 416 00:38:24,812 --> 00:38:27,217 Men jeg vil ikke lade det det sker for dig. 417 00:38:30,224 --> 00:38:31,224 I morgen. 418 00:38:31,700 --> 00:38:33,300 efter daggry 419 00:38:34,060 --> 00:38:36,793 De vil ikke have afsluttet ritualet. 420 00:38:38,751 --> 00:38:40,618 De har ikke brug for dig længere. 421 00:38:44,337 --> 00:38:45,403 Du bliver fri. 422 00:38:49,712 --> 00:38:50,778 Og hvem er de? 423 00:38:53,153 --> 00:38:54,887 De mennesker, der tog mig. 424 00:38:57,325 --> 00:38:59,525 Udover dig. De er alle døde. 425 00:39:02,150 --> 00:39:03,150 Ingen. 426 00:39:05,174 --> 00:39:06,174 Ikke alle. 427 00:39:14,622 --> 00:39:15,756 Tilgiv mig Herre 428 00:39:17,208 --> 00:39:18,575 Din tjener kalder på dig. 429 00:39:21,851 --> 00:39:23,186 Jeg svigtede dig. 430 00:39:25,148 --> 00:39:26,548 Jeg svigtede dem alle. 431 00:39:30,239 --> 00:39:33,039 Tidspunktet for hans genfødsel er ved at slutte. 432 00:39:33,903 --> 00:39:34,903 Jeg beder dig. 433 00:39:37,356 --> 00:39:38,918 Hjælp mig med at finde din vært. 434 00:39:38,942 --> 00:39:41,190 så jeg kan bringe dig til denne verden. 435 00:39:42,933 --> 00:39:45,333 Må jeg bade mine synder i blod. 436 00:39:45,831 --> 00:39:47,543 Og lad blodet blive renset. 437 00:39:49,052 --> 00:39:51,465 Må jeg bade mine synder i blod. 438 00:39:51,489 --> 00:39:53,963 Og lad blodet blive renset. 439 00:40:30,399 --> 00:40:31,799 Hvad har de gjort ved mig? 440 00:40:32,868 --> 00:40:36,141 De troede, at hvis de fandt en værtinde for sin ånd. 441 00:40:36,165 --> 00:40:37,165 I dette liv. 442 00:40:38,019 --> 00:40:40,419 De ville have evigheden i sit næste liv. 443 00:40:41,479 --> 00:40:42,946 Du er dens vært. 444 00:40:43,284 --> 00:40:44,284 Hvem er han? 445 00:40:44,683 --> 00:40:45,854 din herre 446 00:40:48,683 --> 00:40:49,683 Abaddon. 447 00:40:55,064 --> 00:40:56,696 Åbenbaringsbogen, 448 00:40:56,720 --> 00:40:58,853 englen kaldte ham af ødelæggelse. 449 00:41:00,017 --> 00:41:01,283 Afgrundens vogter 450 00:41:02,217 --> 00:41:03,591 Sjæletyven. 451 00:41:04,600 --> 00:41:06,459 Hvorfor prøver du at redde mig? 452 00:41:08,311 --> 00:41:09,644 For lang tid siden... 453 00:41:10,873 --> 00:41:11,873 du reddede mig 454 00:42:02,675 --> 00:42:03,675 Thomas. 455 00:42:06,855 --> 00:42:08,255 Hvad har de gjort ved mig? 456 00:42:08,941 --> 00:42:09,941 Noget. 457 00:42:11,676 --> 00:42:13,010 Du er syg. 458 00:42:13,654 --> 00:42:15,521 Det er en reaktion på chloroform. 459 00:42:16,803 --> 00:42:17,803 Min ryg. 460 00:42:19,318 --> 00:42:20,318 De lider. 461 00:42:37,326 --> 00:42:38,326 Hvad er det? 462 00:42:39,092 --> 00:42:40,092 Noget. 463 00:42:41,228 --> 00:42:42,228 At? 464 00:42:43,892 --> 00:42:44,892 Jeg vender tilbage. 465 00:42:47,282 --> 00:42:48,282 Jeg vender tilbage. 466 00:43:32,084 --> 00:43:33,084 Gør ondt. 467 00:43:35,131 --> 00:43:37,665 Thomas. Hvad sker der for mig? 468 00:43:38,444 --> 00:43:39,444 Behage. 469 00:43:42,335 --> 00:43:45,162 Du er syg. Have end at gå i seng 470 00:43:45,436 --> 00:43:46,436 Thomas. 471 00:43:47,248 --> 00:43:48,648 Jeg er så bange. 472 00:43:56,273 --> 00:43:58,939 Jeg vil ikke lade dig ske noget. 473 00:44:29,591 --> 00:44:30,746 Elsker du mig? 474 00:44:35,428 --> 00:44:36,428 Elsker du mig. 475 00:44:37,194 --> 00:44:38,194 Er det ikke det? 476 00:44:41,225 --> 00:44:42,537 Jeg vil bare gerne hjælpe dig. 477 00:44:42,561 --> 00:44:43,889 Jeg ved det. 478 00:44:44,652 --> 00:44:45,823 Thomas, skat. 479 00:44:47,824 --> 00:44:48,870 Min engel. 480 00:45:02,493 --> 00:45:03,493 Thomas. 481 00:45:04,001 --> 00:45:05,001 Ære... 482 00:45:05,415 --> 00:45:06,749 Herlighed, det kan vi ikke. 483 00:45:08,009 --> 00:45:10,024 Jeg vil bare føle mig tryg. 484 00:45:10,408 --> 00:45:11,541 Det kan vi ikke. 485 00:45:12,025 --> 00:45:13,025 Thomas. 486 00:45:15,829 --> 00:45:17,664 Jeg har brug for at føle mig tryg. 487 00:45:18,094 --> 00:45:19,094 Det kan vi ikke. 488 00:45:25,975 --> 00:45:26,975 Ære. 489 00:45:30,568 --> 00:45:31,849 Herlighed, vent. 490 00:45:52,203 --> 00:45:53,203 Thomas. 491 00:47:07,589 --> 00:47:08,789 Venligst, Thomas. 492 00:47:10,762 --> 00:47:13,080 Jeg skal på hospitalet. 493 00:47:21,775 --> 00:47:22,775 Tro mig. 494 00:47:23,111 --> 00:47:24,345 Jeg vil beskytte dig. 495 00:47:37,273 --> 00:47:38,500 Hvad hvis det er sandt? 496 00:47:45,703 --> 00:47:48,037 Hvad hvis det er sandt? - Det er ikke sandt! 497 00:47:48,922 --> 00:47:50,249 Intet af dette er ægte. 498 00:47:51,646 --> 00:47:54,083 Der er ingen Gud. Der er ingen dæmoner. 499 00:47:55,419 --> 00:47:56,952 Der er ingen Abaddon. 500 00:47:59,576 --> 00:48:02,043 Der sker noget med mig! 501 00:48:08,342 --> 00:48:09,742 Gary! Hvor skal du hen? 502 00:48:10,217 --> 00:48:11,217 Kent sagde... 503 00:48:11,975 --> 00:48:13,443 Er du seriøs? 504 00:48:14,610 --> 00:48:15,899 Hvor skal de hen? 505 00:48:16,798 --> 00:48:18,213 Æren er stadig tabt! 506 00:48:18,237 --> 00:48:19,666 Giver de op? 507 00:48:19,690 --> 00:48:20,782 Joan! 508 00:48:23,660 --> 00:48:26,034 Mange tak til jer alle for al hjælpen. 509 00:48:26,628 --> 00:48:27,695 Få noget søvn. 510 00:48:27,957 --> 00:48:29,425 Vi mødes i morgen om morgenen. 511 00:48:29,449 --> 00:48:31,104 Det vil vi helt sikkert have gode nyheder. 512 00:48:31,113 --> 00:48:32,379 Hvad laver du? 513 00:48:32,667 --> 00:48:34,230 Hvor var du? Jeg prøvede at ringe til dig. 514 00:48:34,254 --> 00:48:35,254 Søger! 515 00:48:35,588 --> 00:48:36,611 Hvad sker der? 516 00:48:37,246 --> 00:48:38,754 En fyr kom ind for en time siden. 517 00:48:38,914 --> 00:48:40,714 Bor på den anden side fra herlighedens hus. 518 00:48:40,731 --> 00:48:44,931 Han rejste hele dagen, men Han kom her, da han så brochuren. 519 00:48:45,584 --> 00:48:47,122 Dette er Mr. Candle. 520 00:48:49,185 --> 00:48:51,185 Kan du fortælle os, hvad du så? - Ja. 521 00:48:51,678 --> 00:48:54,068 Jeg tog til lufthavnen til forlade min kone. 522 00:48:54,084 --> 00:48:55,151 Omkring 2 om morgenen. 523 00:48:55,739 --> 00:48:59,168 Og jeg så en beige trailer stoppet foran Glorys hus. 524 00:48:59,653 --> 00:49:02,918 Der var en mand i førersæde. 525 00:49:03,184 --> 00:49:06,902 Jeg ville ikke have tilsluttet mig for meget, indtil jeg så hans ansigt. 526 00:49:07,153 --> 00:49:08,567 Hvad var der i hans ansigt? 527 00:49:08,676 --> 00:49:11,043 Jeg havde ar på alle den ene side. 528 00:49:13,322 --> 00:49:14,322 Ar? 529 00:49:16,439 --> 00:49:19,385 Jeg ringede til politiet og fortalte det. De efterforsker. 530 00:49:22,627 --> 00:49:23,627 En beige trailer? 531 00:49:23,651 --> 00:49:24,651 Ikke kun det. 532 00:49:24,932 --> 00:49:26,753 En ven af ​​Garys sav samme trailer 533 00:49:26,777 --> 00:49:29,809 forlader byen til stor fart en halv time senere. 534 00:49:30,314 --> 00:49:31,314 Hvor skulle jeg tage hen? 535 00:49:31,338 --> 00:49:32,970 Mod fredningsområdet. 536 00:49:32,987 --> 00:49:34,689 Jeg har lige fortalt politiet. 537 00:49:34,713 --> 00:49:36,658 Kom nu. Vi har brug for din bil 538 00:49:37,026 --> 00:49:38,822 Hvor skal vi hen? - Det her! 539 00:49:49,818 --> 00:49:51,218 Jeg har brug for en læge. 540 00:49:52,419 --> 00:49:53,419 Det er ikke sikkert. 541 00:49:54,192 --> 00:49:55,859 De leder efter os. 542 00:49:56,755 --> 00:49:57,755 WHO? 543 00:49:58,087 --> 00:49:59,087 I øjeblikket? 544 00:49:59,400 --> 00:50:00,400 Alle sammen. 545 00:50:01,704 --> 00:50:04,117 vi er nødt til at vente her indtil daggry. 546 00:50:08,321 --> 00:50:09,321 Joan... 547 00:50:11,961 --> 00:50:13,305 Jeg har brug for Joan. 548 00:50:15,125 --> 00:50:16,765 hun kan hjælpe mig 549 00:50:18,124 --> 00:50:19,631 Vi kan stole på hende. 550 00:50:20,678 --> 00:50:22,662 Du ved ikke hvad siger du. 551 00:50:24,467 --> 00:50:25,967 Du skal holde dig væk fra hende. 552 00:50:25,991 --> 00:50:26,897 Jeg har brug for det! 553 00:50:26,921 --> 00:50:29,655 Du skal holde dig væk fra hende. 554 00:50:32,679 --> 00:50:33,679 At? 555 00:50:35,468 --> 00:50:36,935 Hvorfor siger du det? 556 00:50:40,765 --> 00:50:42,616 Hvorfor siger du det? 557 00:50:43,796 --> 00:50:45,196 Fordi jeg kender hende 558 00:50:45,859 --> 00:50:46,859 Fordi? 559 00:50:47,296 --> 00:50:48,896 Hvorfor har du holdt øje med os? 560 00:50:50,133 --> 00:50:51,133 Jeg kiggede. 561 00:50:56,087 --> 00:50:57,961 Du ved intet om hende. 562 00:51:01,087 --> 00:51:02,087 Ved du ikke? 563 00:51:07,235 --> 00:51:09,835 Jeg ved det, takket være hende 564 00:51:10,298 --> 00:51:12,298 grunden til at du er lænket. 565 00:51:13,385 --> 00:51:16,785 Hun er grunden til du har mareridt, når du sover. 566 00:51:18,799 --> 00:51:19,866 Hvordan ved du det? 567 00:51:20,151 --> 00:51:21,951 For jeg har dem også. 568 00:51:23,190 --> 00:51:24,963 Hun gjorde det sammen med mig. 569 00:51:26,591 --> 00:51:28,258 Hun ødelagde mit ben. 570 00:51:28,576 --> 00:51:29,692 Mit liv. 571 00:51:30,466 --> 00:51:33,388 Og vil ikke tøve med at gøre tingene værre med dig. 572 00:51:36,224 --> 00:51:37,891 Hun leder efter dig. 573 00:51:38,701 --> 00:51:40,301 Og hvis hun finder dig... 574 00:51:41,810 --> 00:51:44,277 Du vil vide, hvor galt at du var 575 00:51:48,615 --> 00:51:49,615 Du lyver. 576 00:51:52,388 --> 00:51:53,630 Hun elsker mig. 577 00:51:57,732 --> 00:51:59,028 Ingen. 578 00:51:59,075 --> 00:52:00,075 Hun... 579 00:52:00,099 --> 00:52:01,099 Hun elsker mig. 580 00:52:01,123 --> 00:52:02,255 Elsker hun dig? 581 00:52:03,443 --> 00:52:06,109 Hun var der om natten hvor de tog dig. 582 00:52:07,302 --> 00:52:09,388 Hun sang med os alle sammen. 583 00:52:09,599 --> 00:52:10,958 Hun var den udvalgte. 584 00:52:11,185 --> 00:52:12,966 Den eneste tilbage... 585 00:52:13,138 --> 00:52:14,671 at afslutte ritualet 586 00:52:17,141 --> 00:52:19,141 I to har aldrig mødt hinanden. 587 00:52:20,188 --> 00:52:21,547 Hun ledte efter dig. 588 00:52:22,414 --> 00:52:24,148 Hun var tæt på dig. 589 00:52:24,391 --> 00:52:25,391 Og han ventede. 590 00:52:25,407 --> 00:52:26,492 Indtil i aften. 591 00:52:29,113 --> 00:52:31,647 Jeg indså, at det er jeg ikke den smarteste. 592 00:52:33,145 --> 00:52:34,621 Så jeg blev her. 593 00:52:36,621 --> 00:52:37,754 Og jeg ventede. 594 00:52:38,650 --> 00:52:40,117 Jeg ventede til det øjeblik, 595 00:52:40,603 --> 00:52:42,462 Det kunne tage dig væk fra ham. 596 00:52:42,478 --> 00:52:45,470 - Jeg tror dig ikke! Og hold dig sikker! 597 00:52:51,576 --> 00:52:52,776 De ar. 598 00:52:54,287 --> 00:52:55,820 Så du arrene? 599 00:52:57,388 --> 00:52:58,716 Hendes far slog hende. 600 00:53:01,248 --> 00:53:02,708 Ser de sådan ud? 601 00:53:08,568 --> 00:53:10,450 - He he... - Han slog mig! 602 00:53:10,951 --> 00:53:12,700 Han slog mig! 603 00:53:12,724 --> 00:53:14,661 Og han rørte hende aldrig. 604 00:53:16,162 --> 00:53:17,562 Fordi hun havde tro. 605 00:53:18,005 --> 00:53:19,716 Hun var troende, 606 00:53:23,091 --> 00:53:24,224 Han var anderledes end mig. 607 00:53:26,326 --> 00:53:28,726 Hvert ar på kroppen af Gwendolyn, 608 00:53:30,146 --> 00:53:31,346 hun gjorde det selv. 609 00:53:37,258 --> 00:53:38,391 Hvem er Gwendolyn? 610 00:53:41,883 --> 00:53:43,289 Din kæreste. 611 00:53:47,367 --> 00:53:48,515 Det er min søster. 612 00:53:49,711 --> 00:53:50,711 Joan? 613 00:53:53,046 --> 00:53:54,979 Joan var vores mors navn. 614 00:54:00,086 --> 00:54:02,125 Så du arret på hans håndled? 615 00:54:02,648 --> 00:54:04,315 Fortalte hun dig om det? 616 00:54:06,140 --> 00:54:07,473 Hun forsøgte at begå selvmord. 617 00:54:09,531 --> 00:54:10,998 Nej, det gjorde hun... 618 00:54:12,062 --> 00:54:13,328 at skjule dette. 619 00:54:17,977 --> 00:54:18,977 Ingen... 620 00:54:27,898 --> 00:54:28,898 Jeg vender tilbage. 621 00:57:45,366 --> 00:57:46,766 Hvordan kom du hertil? 622 00:57:47,709 --> 00:57:48,709 Hvor blev han af? 623 00:57:50,998 --> 00:57:52,209 Han var i kahytten. 624 00:57:52,334 --> 00:57:53,868 Han var der. - WHO? 625 00:57:55,216 --> 00:57:57,083 Der er ingen her. Bare mig. 626 00:57:57,217 --> 00:57:59,193 Nej. Han var der. 627 00:58:03,761 --> 00:58:04,761 I kabinen. 628 00:58:05,565 --> 00:58:06,565 Han er her. 629 00:58:08,440 --> 00:58:09,440 Kan du gå? 630 00:58:13,666 --> 00:58:14,666 Kom nu. 631 00:59:01,659 --> 00:59:03,059 Han var i soveværelset. 632 00:59:28,807 --> 00:59:30,007 Der er intet her. 633 00:59:30,518 --> 00:59:31,518 Han var der. 634 00:59:33,432 --> 00:59:34,832 Han var der. Jeg så det. 635 00:59:59,667 --> 01:00:00,667 At? 636 01:00:01,761 --> 01:00:02,761 Hvad er det? 637 01:00:07,151 --> 01:00:08,351 Du burde ligge ned. 638 01:00:09,932 --> 01:00:10,932 Gør det ikke. 639 01:00:11,190 --> 01:00:13,299 Nej. Du vil ikke tage mig. Igen. 640 01:00:14,409 --> 01:00:15,994 Jeg prøver at beskytte dig 641 01:00:16,018 --> 01:00:18,085 Du prøver at beskytte dig selv! 642 01:00:21,926 --> 01:00:22,926 Det er sandt. 643 01:00:24,598 --> 01:00:26,605 Hvad de putter i mig. 644 01:00:27,840 --> 01:00:29,840 Du kommer for at finde mig, ikke? 645 01:00:34,606 --> 01:00:35,949 Er det sandt, Thomas? 646 01:00:36,402 --> 01:00:37,402 Ingen. 647 01:00:39,824 --> 01:00:40,824 Du har det allerede. 648 01:00:46,605 --> 01:00:47,605 Så... 649 01:00:48,713 --> 01:00:50,380 Vil du fortælle mig, hvor vi skal hen? 650 01:00:53,644 --> 01:00:55,710 Det er bare en følelse. 651 01:00:57,699 --> 01:00:58,699 Joan... 652 01:00:59,667 --> 01:01:02,721 Hvis du ved noget, må vi underrette politiet. 653 01:01:02,745 --> 01:01:03,745 Gør det ikke. 654 01:01:03,784 --> 01:01:05,237 Indtil jeg ved det med sikkerhed, 655 01:01:05,730 --> 01:01:07,863 Jeg vil ikke have, at du spilder din tid. 656 01:01:14,693 --> 01:01:16,026 Drej til højre her. 657 01:01:33,735 --> 01:01:34,735 Derovre. 658 01:01:37,493 --> 01:01:38,493 Det er her. 659 01:01:56,941 --> 01:01:59,007 Wow, tror du, det her er traileren? 660 01:02:16,027 --> 01:02:17,227 Kan du se noget? 661 01:02:19,027 --> 01:02:20,027 Hvad er det? 662 01:02:26,775 --> 01:02:28,227 hellige lort 663 01:02:28,954 --> 01:02:30,376 Søn af en kælling. 664 01:03:01,208 --> 01:03:02,674 Bare et par timer mere. 665 01:03:03,708 --> 01:03:04,908 Og alt vil ende. 666 01:03:42,386 --> 01:03:44,853 Jeg ses, når den udkommer næste måne. 667 01:04:20,160 --> 01:04:21,160 Thomas. 668 01:04:27,431 --> 01:04:28,431 Thomas. 669 01:04:29,400 --> 01:04:31,095 Thomas, hjælp mig. 670 01:04:43,734 --> 01:04:44,734 Gør det ikke. 671 01:04:47,015 --> 01:04:48,374 Du lovede mig... 672 01:04:52,148 --> 01:04:54,681 Du lovede at vente til daggry! 673 01:04:57,562 --> 01:04:59,562 Du har udholdt for meget. 674 01:05:01,378 --> 01:05:02,691 Jeg vil ikke lade dem tage dig. 675 01:05:02,715 --> 01:05:03,715 Ingen! 676 01:05:04,073 --> 01:05:05,073 Thomas! 677 01:05:06,464 --> 01:05:07,464 Thomas! 678 01:05:09,074 --> 01:05:10,557 Thomas! 679 01:05:24,157 --> 01:05:26,844 Når jeg bliver genfødt, vil jeg vejlede din sjæl først. 680 01:05:29,376 --> 01:05:30,509 Hvad sagde du? 681 01:05:32,040 --> 01:05:34,440 Hvad var det du sagde? - Ved det ikke! 682 01:05:34,897 --> 01:05:36,287 Jeg sagde ikke noget! 683 01:05:53,351 --> 01:05:55,684 Vi vil have, at du kommer med os, Thomas. 684 01:05:56,102 --> 01:05:58,302 Dette er bare en smag af helvede. 685 01:05:58,547 --> 01:05:59,547 Behage. 686 01:05:59,707 --> 01:06:00,894 Jeg kan ændre mig. 687 01:06:02,379 --> 01:06:04,379 Jeg vil ikke løbe væk. Jeg kan ændre mig! 688 01:06:04,644 --> 01:06:06,111 Jeg vil ikke løbe væk igen. 689 01:06:08,340 --> 01:06:09,340 Ingen! 690 01:06:09,809 --> 01:06:10,809 Ingen! 691 01:06:45,529 --> 01:06:46,716 Hej bror. 692 01:06:47,897 --> 01:06:49,163 Velkommen tilbage. 693 01:07:32,483 --> 01:07:33,483 Hej elskede. 694 01:07:37,100 --> 01:07:38,100 Joan? 695 01:07:38,496 --> 01:07:39,496 Ja. 696 01:07:40,736 --> 01:07:41,736 Jeg er her. 697 01:07:42,943 --> 01:07:44,610 Jeg vidste, at jeg ville finde dig. 698 01:07:45,100 --> 01:07:46,100 Joan. 699 01:07:46,585 --> 01:07:47,785 Joan, sagde Thomas... 700 01:07:49,710 --> 01:07:50,710 Okay. 701 01:07:52,158 --> 01:07:53,824 Alt bliver godt nu. 702 01:07:58,673 --> 01:07:59,673 Få mig væk herfra. 703 01:08:03,087 --> 01:08:04,087 Ingen kærlighed. 704 01:08:06,095 --> 01:08:08,602 Jeg tror, ​​det er bedre på denne måde for denne del 705 01:08:14,665 --> 01:08:15,719 Det er begyndt. 706 01:08:16,680 --> 01:08:17,680 Joan. 707 01:08:18,766 --> 01:08:20,033 Hvad laver du? 708 01:08:20,055 --> 01:08:20,953 Hvor er Thomas? 709 01:08:20,962 --> 01:08:21,962 Hej. 710 01:08:22,604 --> 01:08:23,604 Se på mig. 711 01:08:24,557 --> 01:08:27,557 Du behøver ikke bekymre dig længere mere til min bror. 712 01:08:34,822 --> 01:08:36,489 Jeg har noget til dig. 713 01:08:46,762 --> 01:08:47,762 Du hadede det. 714 01:08:50,504 --> 01:08:51,904 Jeg vidste allerede, at han ville gøre det. 715 01:08:54,293 --> 01:08:55,410 Jeg bærer hans blod. 716 01:09:00,137 --> 01:09:01,137 Du er skør. 717 01:09:02,006 --> 01:09:03,006 Virkelig? 718 01:09:07,405 --> 01:09:08,739 Se på dig selv. 719 01:09:11,257 --> 01:09:12,905 Jeg kan næsten ikke genkende dig 720 01:09:17,671 --> 01:09:19,671 Jeg ville ønske du kunne komme med mig. 721 01:09:21,413 --> 01:09:22,413 Jeg vil rigtig gerne have det. 722 01:09:24,194 --> 01:09:26,794 vi kunne have været så glade sammen. 723 01:09:28,468 --> 01:09:29,468 I efterlivet... 724 01:09:30,273 --> 01:09:32,139 Hvor du vil bo for evigt 725 01:09:33,155 --> 01:09:35,155 Jeg ville ikke have, at du blev brændt. 726 01:09:37,866 --> 01:09:38,866 Men gå. 727 01:09:46,366 --> 01:09:47,514 Jeg glemte det her. 728 01:10:02,568 --> 01:10:03,841 Tillykke med fødselsdagen. 729 01:10:06,208 --> 01:10:08,989 Beskyttelse til min lille kokon. 730 01:10:14,796 --> 01:10:15,796 Jeg hader dig. 731 01:10:17,507 --> 01:10:18,840 Jeg kan ikke vente... 732 01:10:19,179 --> 01:10:20,579 indtil dette er overstået 733 01:10:21,489 --> 01:10:23,894 Og du vil se, at nej, nej der er intet efter. 734 01:10:26,582 --> 01:10:27,910 Jeg hader dig! 735 01:10:31,526 --> 01:10:32,993 Jeg skal klædes på. 736 01:10:35,198 --> 01:10:36,731 Vi har arbejde at gøre. 737 01:11:40,503 --> 01:11:42,807 Jeg kan ikke tro, du vil huske det dette sted. 738 01:11:46,229 --> 01:11:47,229 Jeg havde hvad? 739 01:11:47,423 --> 01:11:50,564 8 år? Sidste gang vores forældre bragte os. 740 01:11:52,151 --> 01:11:53,884 Du var bange for mørket. 741 01:11:55,596 --> 01:11:57,063 Ikke meget har ændret sig. 742 01:11:58,424 --> 01:11:59,424 Gwen... 743 01:11:59,611 --> 01:12:00,611 Behage... 744 01:12:02,354 --> 01:12:03,354 Stop. 745 01:12:03,971 --> 01:12:06,018 Den har jeg ikke hørt navn for en stund. 746 01:12:07,159 --> 01:12:10,225 Det er fordi alle, der De vidste det, de er døde. 747 01:12:12,761 --> 01:12:13,961 Jeg må indrømme... 748 01:12:14,448 --> 01:12:15,515 Du narre mig. 749 01:12:16,269 --> 01:12:17,935 Jeg troede du var død. 750 01:12:19,480 --> 01:12:22,221 Måske har min tro på dig forvirret mig. 751 01:12:25,456 --> 01:12:26,523 Kan du mærke det? 752 01:12:29,714 --> 01:12:30,714 Han kommer. 753 01:12:32,722 --> 01:12:35,237 Levede du med tvivl? Så længe. 754 01:12:37,261 --> 01:12:38,394 Men se. 755 01:12:39,206 --> 01:12:41,006 Vor Herre kommer. 756 01:12:43,903 --> 01:12:45,569 Du kan mærke det her, ikke? 757 01:12:47,458 --> 01:12:48,458 Mor.. 758 01:12:49,700 --> 01:12:50,700 Far. 759 01:12:52,161 --> 01:12:53,161 Alle sammen. 760 01:12:55,895 --> 01:12:56,962 Thomas. 761 01:12:58,090 --> 01:12:59,690 Selv med lidt tid, 762 01:13:00,489 --> 01:13:02,012 Bed for din sjæl 763 01:13:03,637 --> 01:13:05,104 Du kan stadig indløse dig selv. 764 01:13:06,340 --> 01:13:08,607 Tænk på hvor længe varer evigheden. 765 01:13:08,926 --> 01:13:09,926 Gwen! 766 01:13:10,981 --> 01:13:11,981 Stop! 767 01:13:12,738 --> 01:13:13,738 Gwen! 768 01:13:51,414 --> 01:13:53,259 Du sagde du elskede mig. 769 01:13:54,627 --> 01:13:56,960 Åh, min søde, dyrebare lille ting. 770 01:13:57,494 --> 01:13:58,759 Jeg elsker dig. 771 01:14:00,197 --> 01:14:01,837 Jeg elsker dig meget. 772 01:14:02,822 --> 01:14:05,517 Du medbringer vores Herre til denne verden. 773 01:14:06,002 --> 01:14:07,392 Det sidste offer. 774 01:14:10,462 --> 01:14:13,134 Mange har ventet så meget denne dag. 775 01:14:14,353 --> 01:14:15,953 Og endelig kom den. 776 01:14:18,697 --> 01:14:19,697 Endelig. 777 01:14:20,423 --> 01:14:21,557 Vi vil være frie. 778 01:16:17,415 --> 01:16:18,415 Thomas. 779 01:16:23,619 --> 01:16:24,619 Du kom 780 01:16:25,550 --> 01:16:26,950 Det er jeg glad for. 781 01:16:27,934 --> 01:16:28,934 Du lyver. 782 01:16:29,036 --> 01:16:30,036 Nej, kærlighed. 783 01:16:31,308 --> 01:16:32,424 Er det ikke smukt? 784 01:16:33,956 --> 01:16:35,643 Alt hvad du ser er vores 785 01:16:36,745 --> 01:16:37,987 Det er ikke rigtigt. 786 01:16:38,542 --> 01:16:39,609 Det er ægte for os 787 01:16:40,823 --> 01:16:41,823 Dig og jeg. 788 01:16:42,941 --> 01:16:44,088 I paradis. 789 01:16:44,722 --> 01:16:45,788 For evigheden. 790 01:16:47,151 --> 01:16:48,151 Det er ikke rigtigt. 791 01:16:52,964 --> 01:16:54,838 Der er ingen grund til at tøve, Thomas. 792 01:16:55,600 --> 01:16:57,865 Omvend dig og frels dig selv. 793 01:17:15,420 --> 01:17:16,687 Frigør dig selv, Thomas. 794 01:18:07,711 --> 01:18:09,711 Jeg skyder på dig eller dig. 795 01:18:14,750 --> 01:18:15,950 Venligst, Thomas. 796 01:18:16,172 --> 01:18:17,172 Skud. 797 01:19:58,531 --> 01:19:59,531 Gwen, stop! 798 01:20:03,891 --> 01:20:04,891 Gwen! 799 01:20:05,477 --> 01:20:07,277 Lad mig ikke gøre det her! 800 01:20:08,039 --> 01:20:09,039 Stop! 801 01:20:11,320 --> 01:20:12,320 Gwen, stop! 802 01:21:16,312 --> 01:21:17,312 Åh nej... 803 01:22:58,325 --> 01:23:00,125 Jeg lovede dig daggry. 804 01:23:15,005 --> 01:23:16,005 Thomas? 805 01:23:19,787 --> 01:23:20,787 Du... 806 01:23:25,466 --> 01:23:26,466 Du er i live. 807 01:23:26,818 --> 01:23:27,818 Semester. 808 01:23:37,174 --> 01:23:38,424 Jeg fortalte dig. 809 01:23:41,041 --> 01:23:42,041 Hvad fortalte du mig? 810 01:23:47,826 --> 01:23:49,786 At jeg ville tage din sjæl først. 811 01:23:53,123 --> 01:23:55,589 Du vil brænde i al evighed. 812 01:23:57,079 --> 01:23:58,345 Og din lidelse... 813 01:23:58,813 --> 01:23:59,813 starter... 814 01:24:00,665 --> 01:24:01,665 nu! 815 01:24:13,789 --> 01:24:16,889 Kætterne 816 01:24:18,313 --> 01:27:36,913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.