Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,694 --> 00:02:12,323
So, how did it go?
2
00:02:13,324 --> 00:02:17,328
How did it go?
Take a wild guess.
3
00:02:57,576 --> 00:03:00,079
When did you tell her?
4
00:03:00,955 --> 00:03:02,330
This morning.
5
00:03:05,001 --> 00:03:06,835
Are you going somewhere?
6
00:03:06,836 --> 00:03:08,795
I'm leaving.
7
00:03:11,299 --> 00:03:12,675
I got a job offer
8
00:03:12,800 --> 00:03:15,510
at an international school
in Jordan.
9
00:03:15,635 --> 00:03:16,929
For how long?
10
00:03:17,805 --> 00:03:19,514
I don't know.
11
00:03:25,396 --> 00:03:27,397
So, when you say
you are leaving...
12
00:03:29,567 --> 00:03:31,901
...are you leaving or are you...
13
00:03:31,901 --> 00:03:33,612
Both.
14
00:03:38,033 --> 00:03:41,746
Mm.
What strategy did you use?
15
00:03:41,871 --> 00:03:42,996
I went for spineless,
16
00:03:42,997 --> 00:03:45,790
dash of pathetic,
sprinkle of selfish.
17
00:03:47,877 --> 00:03:50,462
What exactly did you say?
18
00:03:51,713 --> 00:03:53,758
I said I didn't know
why I was in Addis anymore.
19
00:03:53,883 --> 00:03:57,176
Tired of my job,
couldn't cope with my divorce,
20
00:03:57,177 --> 00:03:58,596
missing my daughter.
21
00:03:58,721 --> 00:04:01,806
Blah, blah, not forgetting blah.
22
00:04:03,600 --> 00:04:06,145
When are you leaving?
23
00:04:07,062 --> 00:04:08,938
Tonight.
24
00:04:11,984 --> 00:04:13,568
Oh.
25
00:05:03,494 --> 00:05:05,663
And what did she say?
26
00:05:05,788 --> 00:05:07,956
She got angry, yelled.
27
00:05:09,208 --> 00:05:12,545
Usual bullshit breakup scene,
just a touch more brutal.
28
00:05:13,336 --> 00:05:15,630
It had to happen, I guess.
29
00:05:16,464 --> 00:05:18,675
I knew you wouldn't
stay forever,
30
00:05:18,800 --> 00:05:22,721
especially now with
everything that's going on.
31
00:05:23,848 --> 00:05:25,432
I'll be fine. I can, uh,
32
00:05:25,432 --> 00:05:27,685
stay with family in Khartoum.
33
00:05:27,810 --> 00:05:30,228
The university there
asked me for help.
34
00:05:36,401 --> 00:05:38,069
Are you sad?
35
00:05:42,283 --> 00:05:43,992
Me too.
36
00:05:46,911 --> 00:05:48,913
It was good.
37
00:05:58,507 --> 00:06:00,216
Really good.
38
00:06:00,341 --> 00:06:02,261
She cried.
39
00:06:03,095 --> 00:06:04,971
Tried to get physical.
40
00:06:10,728 --> 00:06:13,396
Thank you for not
telling me sooner.
41
00:06:15,608 --> 00:06:17,401
It would hurt more.
42
00:06:18,319 --> 00:06:21,447
She never wants
to see my face again.
43
00:06:23,365 --> 00:06:25,283
How are you feeling now?
44
00:06:27,076 --> 00:06:29,120
Never better.
45
00:07:27,596 --> 00:07:29,137
...fucking spinal cord.
46
00:07:29,139 --> 00:07:31,641
I'm serious, man.
47
00:07:31,641 --> 00:07:33,853
I've had pain. I've been shot,
48
00:07:33,978 --> 00:07:35,394
I've been kicked in the balls.
49
00:07:35,396 --> 00:07:36,980
Nothing comes close.
It's like someone
50
00:07:36,980 --> 00:07:39,316
- put their hand up your ass.
- Where are we going?
51
00:07:39,441 --> 00:07:41,360
- The Airlock.
- It's like they put their
52
00:07:41,485 --> 00:07:43,319
- fucking hand...
- The Airlock is back there.
53
00:07:44,487 --> 00:07:46,906
Someone's been away a while?
54
00:07:47,031 --> 00:07:48,908
It's like you put your...
like someone's
55
00:07:49,033 --> 00:07:50,742
got their fucking
hand up your ass, right?
56
00:07:50,744 --> 00:07:53,745
And then, like, fucking
spread inside your spine.
57
00:07:53,747 --> 00:07:56,875
It's like
a central nervous disease.
58
00:07:56,875 --> 00:07:59,002
- Sure.
- She said it's a migraine.
59
00:07:59,002 --> 00:08:00,127
I'm like,
"That's not a fucking... "
60
00:08:30,242 --> 00:08:32,034
From now on, you always travel
61
00:08:32,036 --> 00:08:34,245
in and out via the Airlock.
62
00:08:34,245 --> 00:08:36,456
And if you're
going on to Nine Elms,
63
00:08:36,581 --> 00:08:38,832
you should
change transport en route.
64
00:08:38,834 --> 00:08:40,919
If you're on two or four wheels,
65
00:08:41,044 --> 00:08:43,630
- swap to a bus or vice versa.
- Swap to a bus or vice versa.
66
00:15:15,355 --> 00:15:17,106
Fuck!
67
00:15:27,576 --> 00:15:29,284
This is where
Coyote was stopped.
68
00:15:29,286 --> 00:15:31,578
Vulica Lienina.
It's on the freeway
69
00:15:31,580 --> 00:15:34,249
in downtown Minsk
near the concert hall.
70
00:15:34,374 --> 00:15:37,960
This is Coyote's route
based on cell towers used.
71
00:15:37,961 --> 00:15:41,338
CCTV of the intersection
shows him skidding backwards
72
00:15:41,340 --> 00:15:43,341
through a red light
at 60 miles per hour
73
00:15:43,341 --> 00:15:45,634
- before crashing.
- Was he chased?
74
00:15:45,760 --> 00:15:47,260
It's unconfirmed.
Maybe he thought he was.
75
00:15:47,261 --> 00:15:49,181
Or maybe he thought
he was Batman.
76
00:15:50,182 --> 00:15:51,975
The police station
on Vulica Suchaja.
77
00:15:52,100 --> 00:15:54,852
Our team is a block away,
ready to move.
78
00:15:55,895 --> 00:15:57,480
Cook up an arrest
in the same precinct.
79
00:15:57,605 --> 00:15:59,482
- Send someone in.
- Okay.
80
00:15:59,607 --> 00:16:01,274
And I want to know
the second they report.
81
00:16:01,275 --> 00:16:02,652
All right.
82
00:16:05,654 --> 00:16:07,114
Frank.
83
00:16:07,115 --> 00:16:08,491
Who trained him
to be interrogated
84
00:16:08,616 --> 00:16:09,616
under the influence?
85
00:16:09,618 --> 00:16:11,118
It was me.
86
00:16:11,119 --> 00:16:12,787
Get me the tape.
87
00:16:12,788 --> 00:16:14,288
Sure.
88
00:16:34,809 --> 00:16:36,976
That arrived for you.
89
00:16:36,977 --> 00:16:38,480
Why do you have
to say it like that?
90
00:16:38,605 --> 00:16:41,606
You know I have back pain.
I'm on pills.
91
00:16:41,607 --> 00:16:43,192
Mm.
92
00:16:43,317 --> 00:16:46,486
Hope you don't mind,
I took it for a test-drive.
93
00:16:46,488 --> 00:16:49,408
Pretty snazzy
for the chicken coop.
94
00:16:49,533 --> 00:16:50,908
Well, I think
it's kind of great.
95
00:16:51,033 --> 00:16:52,869
That's why I bought it.
96
00:17:00,836 --> 00:17:03,046
Coyote was arrested.
97
00:17:04,338 --> 00:17:05,589
Shit.
98
00:17:07,134 --> 00:17:08,593
What are you looking for?
99
00:17:08,718 --> 00:17:11,761
Oh, the usual.
100
00:17:11,762 --> 00:17:14,348
Anything.
101
00:17:16,518 --> 00:17:18,435
I'm Owen Taylor.
I'm your new handler.
102
00:17:18,436 --> 00:17:21,480
- Where's Blair?
- She got transferred.
103
00:17:21,480 --> 00:17:22,772
Where?
104
00:17:22,773 --> 00:17:24,650
It's classified.
105
00:17:24,651 --> 00:17:27,862
Okay. So, goodbye, Blair.
Hello, Owen.
106
00:17:27,863 --> 00:17:30,155
Shall we begin?
107
00:17:30,156 --> 00:17:33,284
I studied the file,
and if you're okay with it,
108
00:17:33,285 --> 00:17:35,243
why don't we start
with last contact made
109
00:17:35,244 --> 00:17:37,663
with Colonel Saroka.
110
00:17:38,498 --> 00:17:39,498
What's this?
111
00:17:39,499 --> 00:17:40,790
Kentucky.
112
00:17:40,791 --> 00:17:42,417
We need to know
you can keep your cover
113
00:17:42,419 --> 00:17:43,377
under the influence.
114
00:17:43,502 --> 00:17:44,836
I can't drink this.
115
00:17:44,837 --> 00:17:46,213
We can't let you go to Minsk
116
00:17:46,338 --> 00:17:47,798
unless we know
you can keep your cover...
117
00:17:47,923 --> 00:17:50,469
- I can't do it.
- Uh, listen...
118
00:17:50,594 --> 00:17:52,010
No.
119
00:17:52,011 --> 00:17:53,846
I've been sober six years.
120
00:17:53,846 --> 00:17:56,848
If I'm drunk,
someone forced me to drink.
121
00:17:56,849 --> 00:17:58,683
And if someone in Belarus
forces me to drink,
122
00:17:58,684 --> 00:18:00,895
it's already too late.
I'm blown.
123
00:18:01,020 --> 00:18:02,897
- It's protocol.
- Find somebody else.
124
00:18:03,022 --> 00:18:04,815
Long time ago,
125
00:18:04,816 --> 00:18:08,277
my first postman told me
there's training, protocol,
126
00:18:08,278 --> 00:18:10,739
and then there's your gut.
127
00:18:12,073 --> 00:18:14,491
I'm in the program myself.
128
00:18:14,492 --> 00:18:16,036
Eleven years and counting.
129
00:19:26,480 --> 00:19:28,566
It was dangerous.
130
00:19:28,567 --> 00:19:30,608
It was wrong.
131
00:19:30,609 --> 00:19:33,195
It had no future.
132
00:19:34,948 --> 00:19:37,701
But I wouldn't have missed it
for the world.
133
00:19:57,095 --> 00:19:59,262
I want to see my daughter.
134
00:19:59,263 --> 00:20:01,516
- Thank you. Thank you.
- You're welcome, sir.
135
00:20:01,641 --> 00:20:02,807
- Thank you, sir.
- Morning.
136
00:20:02,808 --> 00:20:04,477
- Morning.
- Morning.
137
00:20:05,519 --> 00:20:06,729
Morning.
138
00:20:06,730 --> 00:20:08,856
Morning, ma'am. Morning.
139
00:20:11,442 --> 00:20:12,484
Chief?
140
00:20:12,611 --> 00:20:14,612
What's happening in Belarus?
141
00:20:14,613 --> 00:20:16,446
So far, nothing special.
142
00:20:16,448 --> 00:20:17,781
Great. What does that mean?
143
00:20:18,532 --> 00:20:19,991
It's too early to call.
144
00:20:19,992 --> 00:20:21,536
So, it's too early to call
145
00:20:21,661 --> 00:20:23,287
that absolutely nothing
special's happening in Belarus?
146
00:20:23,288 --> 00:20:24,954
I didn't say
"absolutely nothing."
147
00:20:24,955 --> 00:20:26,040
I said "nothing special."
148
00:20:26,165 --> 00:20:27,459
Yeah, so far.
149
00:20:27,584 --> 00:20:29,125
Any change,
you'll hear about it first.
150
00:20:29,126 --> 00:20:30,502
Good.
151
00:20:30,628 --> 00:20:33,797
Because one place I want
absolutely nothing special
152
00:20:33,798 --> 00:20:37,093
to happen right now
or, frankly, ever...
153
00:20:38,052 --> 00:20:39,427
...is Belarus.
154
00:20:55,153 --> 00:20:56,988
- Hello?
- Yeah, it's Ogletree.
155
00:20:57,113 --> 00:20:59,699
You have those training tapes
I asked for?
156
00:20:59,824 --> 00:21:02,076
There's a problem.
157
00:21:05,997 --> 00:21:08,665
The file's corrupted.
158
00:21:08,666 --> 00:21:11,042
- What about the backup?
- Same.
159
00:21:11,044 --> 00:21:13,880
The fault must be
on the original recording.
160
00:21:14,005 --> 00:21:16,048
Media error.
161
00:21:17,008 --> 00:21:19,219
Nothing we can do.
162
00:21:19,344 --> 00:21:21,179
This wasn't flagged at the time?
163
00:21:21,304 --> 00:21:23,388
Well, no one asked
to see them until now.
164
00:21:23,390 --> 00:21:25,932
My predecessor
didn't watch them?
165
00:21:25,933 --> 00:21:28,019
No. He trusted me.
166
00:21:32,440 --> 00:21:36,152
Find a way to un-fuck the tape,
I'll trust you, too.
167
00:21:52,419 --> 00:21:53,836
Whose place is this?
168
00:21:53,961 --> 00:21:56,505
I rented it from some guy
who lives in Cape Town.
169
00:21:56,506 --> 00:21:59,843
He's a painter or a sculptor.
170
00:22:04,638 --> 00:22:05,931
Just the one bedroom?
171
00:22:05,932 --> 00:22:08,893
When you come over,
I'll sleep on the couch.
172
00:22:14,315 --> 00:22:16,067
It's temporary.
173
00:22:17,986 --> 00:22:19,903
Then it's perfect.
174
00:22:23,532 --> 00:22:27,035
So, mission accomplished?
175
00:22:27,036 --> 00:22:29,246
Or does anyone actually say
anything like that?
176
00:22:29,247 --> 00:22:32,039
All the time.
177
00:22:32,040 --> 00:22:34,251
Did you kill people?
178
00:22:34,376 --> 00:22:36,753
Dozens. Hundreds. Oh, shit.
179
00:22:36,755 --> 00:22:40,548
I can't tell you. I just did.
180
00:22:40,549 --> 00:22:43,343
Bad news for you.
181
00:22:43,344 --> 00:22:44,721
Mint tea?
182
00:22:47,140 --> 00:22:52,269
But did you, like, swap
hostages? Find nuclear weapons?
183
00:22:54,730 --> 00:22:57,483
How's it going at home?
184
00:22:57,608 --> 00:23:00,236
With Mum? It's the same.
185
00:23:01,069 --> 00:23:03,029
Where are you going on vacation?
186
00:23:03,030 --> 00:23:05,866
Uh, Portugal.
187
00:23:05,991 --> 00:23:07,285
With Luke?
188
00:23:09,203 --> 00:23:10,579
Luke?
189
00:23:12,707 --> 00:23:14,250
Your boyfriend, isn't he?
190
00:23:15,710 --> 00:23:16,920
Ah.
191
00:23:17,045 --> 00:23:19,130
You see, "Luke" is a code name.
192
00:23:19,255 --> 00:23:21,173
I'd tell you his real name,
but, you know,
193
00:23:21,298 --> 00:23:23,259
I'd have to...
194
00:23:39,483 --> 00:23:41,276
My mission...
195
00:23:41,277 --> 00:23:43,112
...was to make contacts,
196
00:23:43,238 --> 00:23:46,281
meet people
in a certain environment...
197
00:23:46,406 --> 00:23:48,367
observe them, get to know them,
198
00:23:48,492 --> 00:23:50,994
and see if they knew
anything useful.
199
00:23:52,579 --> 00:23:55,499
Yeah, but how do you get
that information out of them?
200
00:23:55,500 --> 00:23:56,584
By, like, blackmailing them?
201
00:23:56,709 --> 00:23:58,795
That rarely works.
202
00:23:58,920 --> 00:24:00,420
It's people who want to help
203
00:24:00,421 --> 00:24:02,632
or advance their own cause.
204
00:24:03,633 --> 00:24:06,970
My job was to identify
relevant people.
205
00:24:08,471 --> 00:24:09,972
By making friends with them?
206
00:24:10,973 --> 00:24:14,519
Friends are people you like.
Acquaintances.
207
00:24:16,520 --> 00:24:17,855
Hmm.
208
00:24:21,817 --> 00:24:27,198
So you left us for six years
to make acquaintances?
209
00:24:29,491 --> 00:24:31,367
You'd prefer I kill people?
210
00:24:42,547 --> 00:24:45,132
Wouldn't drink that
if I were you.
211
00:24:53,391 --> 00:24:54,893
- Here.
- I don't need that.
212
00:24:55,018 --> 00:24:58,020
Take it. Buy something
you wouldn't have otherwise.
213
00:24:59,689 --> 00:25:01,106
Okay.
214
00:25:02,525 --> 00:25:04,942
- Also...
- I know.
215
00:25:04,943 --> 00:25:07,488
I'm about to get followed,
like in Istanbul, right?
216
00:25:07,614 --> 00:25:08,948
It's just procedure.
217
00:25:09,073 --> 00:25:11,490
Making sure I'm not
being traced by anyone.
218
00:25:11,491 --> 00:25:13,410
Keeping us all safe.
219
00:25:13,411 --> 00:25:18,080
And if some creep follows me,
I can, like, call out, right?
220
00:25:18,082 --> 00:25:20,791
That's the upside.
221
00:25:20,792 --> 00:25:23,337
Red dot.
222
00:25:24,672 --> 00:25:25,923
Zap.
223
00:25:28,675 --> 00:25:32,137
I'm happy you're back.
There, I said it.
224
00:26:28,403 --> 00:26:30,487
Yeah?
225
00:26:30,488 --> 00:26:32,656
Our operator
picked a fight, got pinched.
226
00:26:32,781 --> 00:26:33,700
They're taking him in.
227
00:26:33,825 --> 00:26:35,076
Yeah, I can see that.
228
00:26:35,201 --> 00:26:37,369
Vulica Suchaja.
229
00:26:37,494 --> 00:26:38,787
Got it.
230
00:26:42,750 --> 00:26:45,126
Okay, so, our man,
he's on his way to the tank.
231
00:26:45,127 --> 00:26:47,672
They're gonna release him
within 24 hours.
232
00:26:47,797 --> 00:26:50,924
Hopefully, he can tell us
what's happened to Coyote.
233
00:27:09,109 --> 00:27:11,069
Odysseus returns to Ithaca.
234
00:27:14,656 --> 00:27:18,036
Barely through the door,
and I already need footnotes.
235
00:27:20,663 --> 00:27:22,123
Pretty neat, huh?
236
00:27:23,249 --> 00:27:25,876
St. Paul's, the city.
237
00:27:26,626 --> 00:27:28,880
Can almost see the river.
238
00:27:29,963 --> 00:27:31,923
It was either this
or two floors down,
239
00:27:31,923 --> 00:27:35,551
but that was smaller
and reeked of cat piss.
240
00:27:35,552 --> 00:27:36,887
Well...
241
00:27:37,971 --> 00:27:39,807
...thanks for the wine.
242
00:27:43,728 --> 00:27:46,064
Let's take a walk.
243
00:27:51,068 --> 00:27:53,737
Ran past the
Russian Embassy this morning.
244
00:27:53,738 --> 00:27:55,989
Used to be three
satellite dishes on the roof.
245
00:27:55,990 --> 00:27:57,240
Now there's 30.
246
00:27:57,365 --> 00:27:59,410
You saw that, huh?
247
00:27:59,535 --> 00:28:01,744
Yes, sir, Cold War's back.
248
00:28:01,746 --> 00:28:04,122
It's chilly as fuck.
249
00:28:04,123 --> 00:28:05,707
Just a heads-up,
250
00:28:05,708 --> 00:28:08,125
but we might have stepped
into some deep shit in Belarus.
251
00:28:08,126 --> 00:28:10,211
Like I said,
it could be nothing.
252
00:28:10,212 --> 00:28:12,339
Is that why I'm back?
253
00:28:12,464 --> 00:28:13,632
This happened yesterday.
254
00:28:13,633 --> 00:28:16,093
Your exfil started months ago.
255
00:28:16,094 --> 00:28:18,179
So why am I back?
256
00:28:18,930 --> 00:28:20,806
Six years is a long time.
257
00:28:20,807 --> 00:28:23,058
Thanks.
258
00:28:26,186 --> 00:28:29,190
Hey, I do want you
to train a new agent.
259
00:28:29,315 --> 00:28:30,731
Super smart.
260
00:28:30,732 --> 00:28:33,568
Green but full of promise.
261
00:28:33,693 --> 00:28:35,112
Who is he?
262
00:28:35,113 --> 00:28:37,073
She.
263
00:28:39,116 --> 00:28:41,826
Daniela Ruiz Morata.
264
00:28:41,827 --> 00:28:44,913
I'd like you to oversee prep
before we ship.
265
00:28:45,664 --> 00:28:47,999
While the dirt's still on you.
266
00:28:48,000 --> 00:28:49,960
See if some of it rubs off.
267
00:28:49,961 --> 00:28:51,877
Where to?
268
00:28:51,878 --> 00:28:53,131
Iran.
269
00:28:53,256 --> 00:28:54,882
In at the deep end.
270
00:28:55,007 --> 00:28:56,549
There's a shallow end?
271
00:29:18,405 --> 00:29:19,448
Time.
272
00:29:20,615 --> 00:29:22,201
I... I didn't follow...
273
00:29:22,326 --> 00:29:24,287
It won't be a nice
dialect teacher questioning you.
274
00:29:24,412 --> 00:29:26,496
It'll be cops, guardsmen.
275
00:29:26,497 --> 00:29:27,664
Rude and rough.
276
00:29:27,789 --> 00:29:30,625
Here. Street Farsi 101.
277
00:29:30,625 --> 00:29:33,378
Read, learn, digest.
278
00:29:34,212 --> 00:29:36,464
Do the cops really
talk like that?
279
00:29:36,590 --> 00:29:39,759
In Iran, you get swept up and
grilled for crossing the road.
280
00:29:39,885 --> 00:29:43,346
In that room, if you don't
understand, you panic.
281
00:29:43,471 --> 00:29:45,265
Panic, you make a mistake.
282
00:29:45,266 --> 00:29:46,807
One mistake...
283
00:29:46,808 --> 00:29:48,603
you're dead.
284
00:29:54,400 --> 00:29:55,442
Thank you.
285
00:30:11,125 --> 00:30:13,044
Think you have
some friends here.
286
00:30:13,169 --> 00:30:15,002
Yeah, look at this guy.
287
00:30:16,338 --> 00:30:17,631
It's good to see you again, buddy.
288
00:30:17,632 --> 00:30:20,384
- Thanks.
- Welcome back.
289
00:30:20,509 --> 00:30:21,593
Come on.
290
00:30:21,594 --> 00:30:24,386
Hey. Hey!
291
00:30:24,387 --> 00:30:26,765
- Look.
- Hey.
292
00:30:26,766 --> 00:30:28,226
Yeah.
293
00:30:34,356 --> 00:30:35,816
Welcome home, buddy.
294
00:30:35,942 --> 00:30:38,442
It's good to have you back,
Martian.
295
00:30:38,443 --> 00:30:40,111
Hey, Frank.
296
00:30:40,112 --> 00:30:42,030
Back in the fold.
297
00:30:42,823 --> 00:30:45,450
Can we...
298
00:30:45,451 --> 00:30:46,660
Dance?
299
00:30:52,833 --> 00:30:54,376
We're in 3D.
300
00:30:54,501 --> 00:30:55,417
Strange.
301
00:30:55,419 --> 00:30:56,544
It is strange.
302
00:30:56,545 --> 00:30:58,255
How are you settling in?
303
00:30:58,256 --> 00:30:59,257
Good.
304
00:30:59,382 --> 00:31:00,589
Saw my daughter,
305
00:31:00,590 --> 00:31:02,425
some old friends.
306
00:31:02,550 --> 00:31:04,553
Followed everywhere I go.
307
00:31:12,019 --> 00:31:13,644
Phone's probably tapped.
308
00:31:13,645 --> 00:31:16,565
Well, I can tell you
about that if you want.
309
00:31:17,692 --> 00:31:19,067
Well, it's great
to finally meet,
310
00:31:19,067 --> 00:31:21,528
given you know practically
everything about me.
311
00:31:21,653 --> 00:31:23,989
Well, now,
312
00:31:23,990 --> 00:31:26,907
hopefully, I can get to know
the real you.
313
00:31:26,909 --> 00:31:28,910
I mean it.
314
00:31:28,911 --> 00:31:31,704
Thanks for watching over me
out there.
315
00:31:36,544 --> 00:31:38,503
Mission accomplished.
316
00:31:38,628 --> 00:31:40,298
Absolutely.
317
00:32:05,239 --> 00:32:06,865
Uh, the driver's license?
318
00:32:06,990 --> 00:32:09,409
- I haven't found it yet.
- What?
319
00:32:09,410 --> 00:32:11,787
I have two huge trunks
I haven't unpacked.
320
00:32:11,912 --> 00:32:13,621
As soon as I find it,
I'll bring it in.
321
00:32:13,622 --> 00:32:15,164
Nothing else AWOL?
322
00:32:15,165 --> 00:32:16,375
It's all there.
323
00:32:16,500 --> 00:32:18,836
Okay. Email addresses?
324
00:32:19,795 --> 00:32:21,211
Paul Lewis...
325
00:32:21,212 --> 00:32:23,048
as in Jerry Lee...
326
00:32:23,048 --> 00:32:25,300
@gmail.uk.
327
00:32:25,425 --> 00:32:29,011
PaulLewis@gmail...
328
00:32:30,388 --> 00:32:32,849
...no longer exists.
329
00:32:32,974 --> 00:32:35,309
- Paul.
- Lewis...
330
00:32:35,310 --> 00:32:39,022
26@googlemail.gb.uk.
331
00:32:42,192 --> 00:32:43,152
Mm.
332
00:32:43,277 --> 00:32:44,861
Oh, this one's still active.
333
00:32:44,862 --> 00:32:46,320
Thought I closed it.
334
00:32:46,322 --> 00:32:48,949
No, you have
to click on some tiny box
335
00:32:49,075 --> 00:32:52,661
down in settings to validate it.
336
00:32:54,954 --> 00:32:56,289
Hey, presto.
337
00:32:56,414 --> 00:32:58,459
A roll call of the hurt,
338
00:32:58,584 --> 00:33:02,046
the angry and the deserted.
339
00:33:02,962 --> 00:33:04,172
Uh, there's nothing recent.
340
00:33:04,173 --> 00:33:05,882
You want to take a look
before I zap it?
341
00:33:05,883 --> 00:33:06,883
Sure.
342
00:33:06,884 --> 00:33:07,800
Coffee?
343
00:33:07,801 --> 00:33:10,054
- Black.
- Okay.
344
00:33:33,827 --> 00:33:35,121
How bad is it?
345
00:33:35,246 --> 00:33:36,829
Let's see.
346
00:33:36,830 --> 00:33:38,914
Anger, confusion, concern.
347
00:33:38,915 --> 00:33:40,959
Mm-hmm. Yeah, must be weird,
348
00:33:40,960 --> 00:33:42,836
especially when it
happens so fast.
349
00:33:42,961 --> 00:33:45,047
Kind of like
getting the bends, huh?
350
00:33:45,172 --> 00:33:46,673
Okay. Kill it all.
351
00:33:46,673 --> 00:33:48,425
Cool.
352
00:34:17,288 --> 00:34:19,539
Danny Ruiz Morata.
It's an honor.
353
00:34:19,539 --> 00:34:22,041
Two men at
the counter behind you.
354
00:34:23,335 --> 00:34:24,586
Blue suit?
355
00:34:24,711 --> 00:34:26,297
To the left.
356
00:34:27,465 --> 00:34:29,298
Tall guy, pink shirt,
357
00:34:29,300 --> 00:34:31,760
and a guy, fake tan, about 30.
358
00:34:31,885 --> 00:34:35,304
Surname, first name,
job and phone number. Both.
359
00:34:35,306 --> 00:34:37,307
You have 15 minutes.
360
00:34:59,121 --> 00:35:00,746
- Hi.
- Yeah?
361
00:35:00,748 --> 00:35:03,083
- Can you spare a few minutes?
- Yeah, of course.
362
00:35:03,208 --> 00:35:04,666
I'm in charge of the new menu.
363
00:35:04,668 --> 00:35:06,878
- I'm Dara. Nice to meet you.
- Hi, I'm Richard.
364
00:35:06,878 --> 00:35:08,253
- What was your name again?
- Dara.
365
00:35:08,255 --> 00:35:09,797
- Dara.
- Nice to meet you.
366
00:35:09,797 --> 00:35:11,465
- What's your name?
- It's Scott. Nice to meet you.
367
00:35:11,467 --> 00:35:12,967
Scott, nice to meet you as well.
368
00:35:12,967 --> 00:35:15,302
- Are you guys regulars?
- Uh, yeah, yeah.
369
00:35:15,304 --> 00:35:16,596
Oh, good.
370
00:35:16,597 --> 00:35:18,639
I just, I just
have a few questions...
371
00:35:22,268 --> 00:35:23,478
Names, jobs,
372
00:35:23,478 --> 00:35:25,355
cell numbers.
373
00:35:25,356 --> 00:35:26,773
Congratulations,
374
00:35:26,898 --> 00:35:29,318
but orange guy just left.
375
00:35:29,443 --> 00:35:30,610
Pink one stayed.
376
00:35:30,610 --> 00:35:32,195
Now he likes you.
377
00:35:32,195 --> 00:35:34,657
Soon as I leave,
he'll be coming over to you.
378
00:35:35,532 --> 00:35:37,449
You're not a field agent,
you're undercover.
379
00:35:37,451 --> 00:35:40,244
You don't get
to jump in and out.
380
00:35:40,246 --> 00:35:43,748
We watch, we position,
we learn, we vanish.
381
00:35:43,873 --> 00:35:47,418
There but not there.
Engaging but forgettable.
382
00:35:48,503 --> 00:35:51,840
Too far out,
you never get what you need.
383
00:35:51,965 --> 00:35:53,342
Too close in,
384
00:35:53,467 --> 00:35:55,094
you become the target.
385
00:35:55,219 --> 00:35:57,844
No, stay. Order something.
386
00:35:57,846 --> 00:35:59,722
Okay. So, to explain...
387
00:35:59,722 --> 00:36:01,181
There's nothing to explain.
388
00:36:01,182 --> 00:36:03,143
I turned it on a touch
because I really did think
389
00:36:03,268 --> 00:36:05,519
I was leaving with you.
390
00:36:05,521 --> 00:36:07,273
This is the lesson.
391
00:36:07,398 --> 00:36:10,315
Never rely on the op
to make you safe.
392
00:36:10,317 --> 00:36:12,570
Rely on yourself.
393
00:36:12,695 --> 00:36:15,364
Bring me a report, 9 a.m.
394
00:36:24,206 --> 00:36:25,789
Hey.
395
00:36:37,094 --> 00:36:38,969
Measuring my desk?
396
00:36:38,971 --> 00:36:41,431
Who pulled me out of Addis
in such a hurry
397
00:36:41,431 --> 00:36:44,474
and then left me months
in a safe house in Jordan?
398
00:36:44,476 --> 00:36:46,478
Well, who do you think?
Bosko's big picture.
399
00:36:46,603 --> 00:36:48,186
Strategy is Henry.
I'm just tactics.
400
00:36:48,188 --> 00:36:50,898
I didn't ask who pulled me back.
401
00:36:51,025 --> 00:36:52,858
I mean, who do I have to thank,
402
00:36:52,860 --> 00:36:56,112
after six years,
for the 48-hour notice?
403
00:36:56,112 --> 00:36:57,864
Oh, that was me.
404
00:36:58,699 --> 00:37:00,199
It was like moving house.
405
00:37:00,326 --> 00:37:02,744
The lease is up in three months,
you forget to weed the yard,
406
00:37:02,869 --> 00:37:04,954
clean the windows, the john.
407
00:37:05,748 --> 00:37:07,998
You did a job to the end.
Be proud.
408
00:37:08,000 --> 00:37:10,251
How long did you wait
to tell me?
409
00:37:11,210 --> 00:37:13,255
Is this the girlfriend?
410
00:37:15,298 --> 00:37:17,384
Listen, I get it.
411
00:37:18,177 --> 00:37:20,012
It's rough to drop and breeze.
412
00:37:20,137 --> 00:37:22,387
Suddenly, you're
a heartless asshole.
413
00:37:22,389 --> 00:37:25,559
You know who doesn't feel
like a heartless asshole?
414
00:37:25,684 --> 00:37:27,478
A heartless asshole.
415
00:37:40,157 --> 00:37:41,532
Fires continue to burn
416
00:37:41,659 --> 00:37:44,577
at the university
in the capital Khartoum.
417
00:37:44,577 --> 00:37:46,579
Reports of dozens of casualties,
418
00:37:46,579 --> 00:37:49,831
including students
and faculty employees...
419
00:38:15,275 --> 00:38:17,610
- Still here?
- All night, baby.
420
00:38:17,610 --> 00:38:19,570
How long you planning
to watch me?
421
00:38:19,570 --> 00:38:22,114
Way above my pay grade.
422
00:38:22,115 --> 00:38:23,490
I'm going for milk.
423
00:38:23,492 --> 00:38:25,451
Want anything?
424
00:38:25,452 --> 00:38:27,204
Ketchup.
425
00:39:04,907 --> 00:39:07,911
Give me one
of those prepaid phones.
426
00:39:09,829 --> 00:39:12,416
Too late. Dinner's over.
427
00:39:14,251 --> 00:39:15,918
Dessert.
428
00:40:25,822 --> 00:40:27,324
Hello?
429
00:40:28,574 --> 00:40:30,409
It's Paul.
430
00:40:31,536 --> 00:40:34,329
You calling because of
the attack at the university?
431
00:40:34,331 --> 00:40:35,833
Yes.
432
00:40:38,543 --> 00:40:40,585
I'm alive.
433
00:40:40,586 --> 00:40:42,630
I'm still here.
434
00:40:42,630 --> 00:40:44,507
Do you still worry about me?
435
00:40:44,507 --> 00:40:46,925
Of course.
436
00:40:46,927 --> 00:40:48,846
How's Amman?
437
00:40:48,971 --> 00:40:51,139
How's the new school?
438
00:40:52,349 --> 00:40:56,311
I'm in London
seeing my daughter.
439
00:40:58,646 --> 00:41:00,481
You're in London?
440
00:41:02,442 --> 00:41:03,985
Yes.
441
00:41:07,280 --> 00:41:08,824
Me, too.
442
00:41:51,574 --> 00:41:54,827
How much longer is the unit
planning on watching me 24-7?
443
00:41:54,827 --> 00:41:56,329
Standard protocol.
444
00:41:56,454 --> 00:41:58,789
When I came back from Beirut,
I was followed for months.
445
00:41:58,916 --> 00:42:00,541
Did I ever tell you
about Beirut?
446
00:42:00,666 --> 00:42:03,418
Yes, but only as part of every
conversation we've ever had.
447
00:42:03,420 --> 00:42:05,338
Two years training.
I'm there one month.
448
00:42:05,338 --> 00:42:06,965
Bam, my cover is blown.
449
00:42:07,090 --> 00:42:08,673
- You should write a book.
- Maybe I should.
450
00:42:08,675 --> 00:42:10,217
But I can't. Why?
451
00:42:10,217 --> 00:42:12,054
'Cause it's a secret,
just like you.
452
00:42:12,179 --> 00:42:13,304
Which is why you wear a tail
453
00:42:13,429 --> 00:42:15,431
till we know
it all stays that way.
454
00:42:27,485 --> 00:42:29,570
What I know is
that he's in counterterrorism.
455
00:42:29,695 --> 00:42:31,530
All right. Do we have
any leads on the source
456
00:42:31,530 --> 00:42:33,657
of finance for the investment?
457
00:42:33,659 --> 00:42:34,951
No, we don't.
458
00:42:34,952 --> 00:42:37,161
Can we trace the transfer?
459
00:42:37,161 --> 00:42:38,704
If he's hidden money offshore,
460
00:42:38,704 --> 00:42:40,748
that could be a lever
we can use on him.
461
00:42:41,583 --> 00:42:44,043
Could.
462
00:42:45,670 --> 00:42:47,130
- Hello?
- Our operator
463
00:42:47,255 --> 00:42:49,382
was released 30 minutes ago.
464
00:43:21,414 --> 00:43:22,748
So?
465
00:43:22,748 --> 00:43:24,668
So, they released our operator
30 minutes ago,
466
00:43:24,793 --> 00:43:26,628
but there's no trace
of Piotr Rybak
467
00:43:26,753 --> 00:43:29,170
or anyone else in there
with a DUI charge.
468
00:43:29,172 --> 00:43:30,548
They're sure?
469
00:43:31,340 --> 00:43:33,677
What the fuck?
No one saw him leave?
470
00:43:34,635 --> 00:43:36,929
Maybe he's in a basement.
471
00:43:37,054 --> 00:43:39,056
They checked every floor.
472
00:43:40,266 --> 00:43:42,101
Coyote's gone.
473
00:43:46,481 --> 00:43:47,356
How's my tie?
474
00:43:47,481 --> 00:43:49,025
Fuck your tie.
475
00:43:50,568 --> 00:43:52,320
Excuse me.
476
00:44:08,753 --> 00:44:12,215
Two, three,
four, five, six, seven.
477
00:44:17,219 --> 00:44:18,846
Coyote's phone's
still pinging at the station
478
00:44:18,847 --> 00:44:20,306
where he was taken 48 hours ago.
479
00:44:20,431 --> 00:44:21,556
So he arrived at the station.
480
00:44:21,557 --> 00:44:23,018
At 3:17 a.m.
481
00:44:23,143 --> 00:44:24,436
- Friday morning.
- But he's no longer
482
00:44:24,561 --> 00:44:25,894
- at the station.
- No.
483
00:44:25,896 --> 00:44:27,438
And no one saw him leave.
484
00:44:27,563 --> 00:44:29,148
How many do we have
in the field?
485
00:44:29,148 --> 00:44:31,608
London was running nine.
486
00:44:31,610 --> 00:44:33,318
With Martian back,
we've eight out.
487
00:44:33,320 --> 00:44:35,280
- Including Coyote?
- Yes.
488
00:44:35,405 --> 00:44:36,907
Henry, in your own time,
489
00:44:37,032 --> 00:44:38,867
what the fuck happened?
490
00:44:38,992 --> 00:44:40,534
We have three theories.
491
00:44:41,286 --> 00:44:43,996
Coyote was arrested
on a simple DUI.
492
00:44:44,748 --> 00:44:47,501
Coyote is blown and abducted.
493
00:44:47,626 --> 00:44:49,210
Coyote has...
494
00:44:49,210 --> 00:44:51,753
organized his own disappearance.
495
00:44:51,755 --> 00:44:55,509
The fact that he's disappeared
favors the last two theories.
496
00:44:55,634 --> 00:44:56,925
If he was drunk,
that favors them, too.
497
00:44:56,927 --> 00:44:59,512
Who's this? Who's this?
Who are you?
498
00:45:00,679 --> 00:45:01,972
I'm Owen, sir.
499
00:45:01,972 --> 00:45:03,807
- Owen?
- Yeah.
500
00:45:03,809 --> 00:45:06,436
Owen. What are you doing
in here, Owen?
501
00:45:09,481 --> 00:45:11,608
Owen is Coyote's handler.
502
00:45:12,400 --> 00:45:13,527
Blair was his original handler.
503
00:45:13,652 --> 00:45:14,777
Also involved in training
504
00:45:14,777 --> 00:45:16,152
prior to the agent
being activated.
505
00:45:16,153 --> 00:45:17,864
Okay, okay, okay, okay.
So why don't you...
506
00:45:17,989 --> 00:45:19,239
- Right.
- Say it again, Owen.
507
00:45:19,240 --> 00:45:21,367
The fact that he disappeared
508
00:45:21,492 --> 00:45:23,034
favors the last two theories.
509
00:45:23,036 --> 00:45:25,204
- And if he was drunk, that...
- No, no, no, no, no, no, no,
510
00:45:25,329 --> 00:45:27,248
no, no, no. No, you see,
511
00:45:27,373 --> 00:45:30,708
you're saying words, and
as soon as they enter my ears,
512
00:45:30,710 --> 00:45:34,003
I'm going like,
"What the fuck is Owen saying?"
513
00:45:34,005 --> 00:45:36,048
It's confusing.
514
00:45:36,173 --> 00:45:38,050
Is that why you're here, Owen?
515
00:45:38,050 --> 00:45:40,469
To make things difficult for me?
516
00:45:41,387 --> 00:45:45,014
Coyote refused
alcohol interrogation training.
517
00:45:45,016 --> 00:45:46,768
If he was drunk, it's possible
518
00:45:46,893 --> 00:45:48,768
he lost control with the police
519
00:45:48,769 --> 00:45:50,438
and he blew his cover.
520
00:45:51,565 --> 00:45:54,317
Why did he refuse training?
521
00:45:57,695 --> 00:45:59,947
Martian's asking you
a question, Frank.
522
00:46:00,782 --> 00:46:03,617
Why did he refuse training?
523
00:46:03,742 --> 00:46:07,329
Well, for self-stated
personal reasons.
524
00:46:09,666 --> 00:46:11,001
Meaning?
525
00:46:13,128 --> 00:46:15,130
He's in the program.
526
00:46:15,255 --> 00:46:17,338
Recovering alcoholic.
527
00:46:17,340 --> 00:46:19,175
Six years sober.
528
00:46:22,846 --> 00:46:25,347
He knows his conversations
with handlers are recorded.
529
00:46:25,472 --> 00:46:27,474
I reviewed everything.
I didn't see anything amiss.
530
00:46:27,474 --> 00:46:28,934
Oh, you didn't see anything?
531
00:46:28,934 --> 00:46:30,268
We don't know where he is.
532
00:46:30,269 --> 00:46:32,438
We don't know
what the fuck happened.
533
00:46:33,523 --> 00:46:35,358
Did I miss anything here?
534
00:46:35,483 --> 00:46:37,443
We're
currently evaluating risks.
535
00:46:37,568 --> 00:46:39,652
All right. I want the absolute,
536
00:46:39,653 --> 00:46:42,447
stone-cold worst
fucking picture.
537
00:46:42,449 --> 00:46:43,992
Now.
538
00:46:45,034 --> 00:46:47,952
Of the 52 targets
identified by Coyote,
539
00:46:47,954 --> 00:46:52,083
he's aware of four
that we recruited.
540
00:46:52,208 --> 00:46:54,878
All operating
in Belarus and Russia.
541
00:46:55,795 --> 00:46:57,713
Coyote also...
542
00:46:57,713 --> 00:47:00,340
knows of these...
543
00:47:00,342 --> 00:47:02,842
nine operations
currently ongoing in Ukraine.
544
00:47:02,844 --> 00:47:05,387
Thunderbird in Mariupol,
Rattlebox in L'viv,
545
00:47:05,512 --> 00:47:08,849
Tonic in the Donbas,
Felix in Bakhmut,
546
00:47:08,974 --> 00:47:09,934
and, to a lesser degree,
547
00:47:09,934 --> 00:47:12,686
Niagra off the coast of Odesa.
548
00:47:17,192 --> 00:47:19,360
Put all sources on standby.
549
00:47:20,362 --> 00:47:23,322
Suspend upcoming operations.
550
00:47:23,447 --> 00:47:26,324
Roughly... 60%
551
00:47:26,326 --> 00:47:29,746
of all covert activities
in Russia and Ukraine
552
00:47:29,871 --> 00:47:31,413
may be compromised.
553
00:47:31,414 --> 00:47:32,748
Great morning.
554
00:47:33,541 --> 00:47:35,708
Great morning, people.
555
00:47:35,710 --> 00:47:37,378
Henry.
556
00:47:38,295 --> 00:47:39,755
Well, we got a real small window
557
00:47:39,755 --> 00:47:42,298
to clean this up.
558
00:47:42,300 --> 00:47:43,634
Yeah, agents back,
559
00:47:43,635 --> 00:47:46,929
ops reactivated,
or it's our dicks and balls.
560
00:47:46,929 --> 00:47:49,431
Actually,
yours first and then mine.
561
00:47:49,431 --> 00:47:50,516
Call in your office, sir.
562
00:47:50,516 --> 00:47:52,601
- I'm busy.
- It's Langley.
563
00:47:54,813 --> 00:47:57,773
All right,
all right, all right, damn.
564
00:48:00,402 --> 00:48:02,195
Talk to me about Belarus.
565
00:48:02,320 --> 00:48:04,530
Belarus is a situation
we're across.
566
00:48:04,655 --> 00:48:07,909
So far, nothing special.
567
00:48:08,034 --> 00:48:11,077
It's early days,
but for now we're seeing this
568
00:48:11,079 --> 00:48:12,329
very much as a local problem.
569
00:48:12,329 --> 00:48:13,789
Jim,
570
00:48:13,789 --> 00:48:16,208
we both know there's
no such thing as a local problem
571
00:48:16,208 --> 00:48:17,585
in Belarus.
572
00:48:22,172 --> 00:48:25,842
Yeah, there's
an unfolding situation in Minsk.
573
00:48:25,844 --> 00:48:28,887
Once we have a degree
of clarity, we'll fold you in.
574
00:48:28,887 --> 00:48:31,097
You know
about new domino theory?
575
00:48:31,099 --> 00:48:33,057
Yes, sir, yes.
576
00:48:33,059 --> 00:48:35,061
- Domino theory is the theory...
- No, I didn't ask about
577
00:48:35,186 --> 00:48:36,811
domino theory,
I asked about new domino theory.
578
00:48:36,813 --> 00:48:39,315
New domino theory is
that the United States exists
579
00:48:39,315 --> 00:48:41,900
three dominoes away
from full nuclear exchange.
580
00:48:42,027 --> 00:48:43,443
As we speak, there are 7,000
581
00:48:43,445 --> 00:48:46,322
nuclear weapons
pointed at American targets.
582
00:48:46,447 --> 00:48:48,824
Minsk is a big fucking domino.
583
00:48:48,824 --> 00:48:50,492
Yes, sir.
584
00:48:50,492 --> 00:48:53,454
Three dominoes,
Jim, that's all it takes.
585
00:49:10,764 --> 00:49:13,016
Thanks.
586
00:49:59,603 --> 00:50:01,688
2 p.m.,
or whenever I'm feeling bad,
587
00:50:01,688 --> 00:50:04,775
I can take another half, right?
588
00:50:05,818 --> 00:50:07,902
But once you feel the migraine
coming, it's too late.
589
00:50:07,903 --> 00:50:10,197
So you have to sort of...
It's complicated.
590
00:50:10,322 --> 00:50:11,532
The point is, my energy level...
591
00:50:40,061 --> 00:50:42,021
Think he's trying to lose us.
592
00:50:42,856 --> 00:50:44,565
His own grandma and grandpa?
593
00:50:46,568 --> 00:50:48,777
Did you tell him
the vehicles have trackers?
594
00:50:48,777 --> 00:50:50,947
I forgot.
595
00:51:47,003 --> 00:51:49,295
He's trying to fuck us.
596
00:51:49,297 --> 00:51:51,757
That's what he's doing.
He's trying to fuck us.
597
00:52:00,766 --> 00:52:02,099
I don't get it.
Jesus Christ, Frank.
598
00:52:02,101 --> 00:52:03,476
Why hide the truth?
599
00:52:03,478 --> 00:52:06,021
It was a gut call.
It wasn't relevant to the op.
600
00:52:06,021 --> 00:52:07,815
Until our boy's
in a Minsk police station,
601
00:52:07,940 --> 00:52:09,858
cuffed to a chair
with two pints of vodka in him.
602
00:52:09,983 --> 00:52:11,943
He had six years.
That's control.
603
00:52:11,945 --> 00:52:13,402
Isn't that what I was
there to train?
604
00:52:13,403 --> 00:52:16,030
- Self-control?
- Keep telling yourself that.
605
00:52:16,032 --> 00:52:17,824
Let me know how it feels
walking past a pub
606
00:52:17,951 --> 00:52:19,827
- on your way home tonight.
- Oh, fuck you, Henry.
607
00:52:19,952 --> 00:52:21,829
- It's a disease.
- If an agent has a disease,
608
00:52:21,954 --> 00:52:23,246
don't you think
it ought to be in his file,
609
00:52:23,248 --> 00:52:24,623
before we stake lives
and millions
610
00:52:24,623 --> 00:52:26,625
in taxpayer dollars on him?
611
00:52:26,626 --> 00:52:28,545
Watch out for Martian.
612
00:52:28,670 --> 00:52:29,545
Why?
613
00:52:29,670 --> 00:52:32,297
Or don't. It's up to you.
614
00:52:32,422 --> 00:52:34,132
Because he's dangerous.
615
00:52:37,637 --> 00:52:39,012
Goodbye, Frank.
616
00:53:11,795 --> 00:53:13,170
Why are you in London?
617
00:53:13,172 --> 00:53:16,550
It's a training course
at the Royal College,
618
00:53:16,675 --> 00:53:18,844
sponsored by UNESCO.
619
00:53:18,844 --> 00:53:21,139
I've been made a director
of the Sudanese Centre
620
00:53:21,264 --> 00:53:22,597
for Cultural Heritage.
621
00:53:22,599 --> 00:53:24,141
Congratulations.
622
00:53:24,266 --> 00:53:25,726
Thank you.
623
00:53:26,476 --> 00:53:28,103
Are you here alone?
624
00:53:29,981 --> 00:53:31,608
Mustafa is joining us.
625
00:53:33,358 --> 00:53:35,652
Wait, is that going
to be a problem?
626
00:53:37,530 --> 00:53:39,865
My husband is in Addis.
627
00:53:52,878 --> 00:53:55,797
We should have told him
about the backup tracker.
628
00:54:00,177 --> 00:54:01,929
...the whole family.
629
00:54:02,054 --> 00:54:03,889
- Uh-huh.
- Except for you.
630
00:54:04,014 --> 00:54:06,309
You know, I'm so good.
I'm so good...
631
00:54:06,434 --> 00:54:07,851
I know.
I'm not thinking about...
632
00:54:07,851 --> 00:54:10,728
- Was Diane there?
- Oh, my God.
633
00:54:10,730 --> 00:54:13,148
- The one that got away?
- I can't believe that you're...
634
00:54:13,148 --> 00:54:16,275
you... well, she's pregnant
with her second child.
635
00:54:16,277 --> 00:54:17,818
- Two?
- Yes. So you can put it
636
00:54:17,820 --> 00:54:19,614
out of your mind. Yeah.
637
00:54:19,739 --> 00:54:21,447
- Hey, baby.
- Hey.
638
00:54:21,449 --> 00:54:23,659
- Want to talk to Charlie?
- Hey, Henry.
639
00:54:23,659 --> 00:54:25,369
Hey, Charlie.
640
00:54:25,369 --> 00:54:28,664
- He looks tired.
- Yeah, he's always tired.
641
00:54:28,789 --> 00:54:33,503
So, Mom and Dad are good.
642
00:54:33,628 --> 00:54:35,003
- Yes.
- How's Pop?
643
00:54:35,128 --> 00:54:37,172
Well, his leg's better.
But guess what that means?
644
00:54:37,297 --> 00:54:38,800
- He's in the car again.
- Hide the keys.
645
00:54:38,925 --> 00:54:40,257
- I know.
- Yeah, exactly.
646
00:54:40,259 --> 00:54:42,844
Throw the keys in the lake.
647
00:54:42,969 --> 00:54:44,514
Ah, he's made of stern stuff.
648
00:54:44,639 --> 00:54:48,266
Well, he's gonna do himself
some damage sometime.
649
00:54:48,266 --> 00:54:50,184
Or somebody else.
650
00:54:50,186 --> 00:54:51,813
Can I have a word?
651
00:54:51,938 --> 00:54:53,646
Yeah, sure.
652
00:54:53,648 --> 00:54:55,856
- Bye, bro.
- Bye.
653
00:55:09,621 --> 00:55:12,500
I want to ask you something.
You don't have to answer.
654
00:55:13,710 --> 00:55:15,293
Okay.
655
00:55:15,293 --> 00:55:17,878
What's the code name
of your operation?
656
00:55:17,880 --> 00:55:20,090
You know the rules, sir.
657
00:55:20,090 --> 00:55:21,634
You don't know,
I can't tell you.
658
00:55:21,759 --> 00:55:23,300
Not even my favorite
brother-in-law.
659
00:55:23,302 --> 00:55:24,971
And bridge partner
and part-time rebbe
660
00:55:25,096 --> 00:55:26,637
who you choose
to completely ignore.
661
00:55:26,639 --> 00:55:29,599
Still pissed
I didn't join the Navy?
662
00:55:29,599 --> 00:55:31,601
You got to get over this, sir.
663
00:55:31,601 --> 00:55:34,856
Okay. It's need-to-know.
664
00:55:34,981 --> 00:55:36,398
I tell you.
665
00:55:36,523 --> 00:55:39,193
If I'm wrong, say no.
Understand?
666
00:55:39,318 --> 00:55:42,405
Roger that. What's this about?
667
00:55:42,530 --> 00:55:44,239
Felix.
668
00:55:51,706 --> 00:55:53,998
Why are you asking this?
669
00:55:54,000 --> 00:55:56,418
Nothing to worry about.
670
00:55:56,418 --> 00:55:59,213
If you don't know,
I can't tell you, right?
671
00:56:15,438 --> 00:56:18,565
So, how's your new job going?
672
00:56:18,690 --> 00:56:20,900
I changed my mind.
673
00:56:20,902 --> 00:56:23,820
- I've been writing.
- What?
674
00:56:23,945 --> 00:56:26,947
A novel? Nonfiction?
675
00:56:26,949 --> 00:56:28,742
Fiction.
676
00:56:29,534 --> 00:56:31,369
Can you tell me?
677
00:56:31,369 --> 00:56:33,579
Give me the, uh...
678
00:56:36,208 --> 00:56:37,666
The logline.
679
00:56:39,420 --> 00:56:42,047
A tiny mouse dreams of being...
680
00:56:42,172 --> 00:56:44,090
A ballet dancer?
681
00:56:44,090 --> 00:56:46,385
- Shit.
- I love it.
682
00:56:46,510 --> 00:56:47,802
It's been done, right?
683
00:56:47,804 --> 00:56:49,721
No, no, I got goose bumps.
684
00:56:52,599 --> 00:56:54,476
Seriously.
685
00:56:54,476 --> 00:56:56,561
What is it about?
686
00:56:57,521 --> 00:57:01,108
A man risks it all
to get what he wants.
687
00:57:04,152 --> 00:57:05,487
Well...
688
00:57:07,239 --> 00:57:09,951
...at least he knows
what he wants.
689
00:57:11,077 --> 00:57:13,286
Isn't that the real problem?
690
00:57:15,331 --> 00:57:17,081
Not anymore.
691
00:57:35,268 --> 00:57:37,059
I'm seeing someone.
692
00:57:37,061 --> 00:57:39,353
Wow. Really?
693
00:57:39,355 --> 00:57:41,523
Okay.
694
00:57:41,648 --> 00:57:44,900
It's complicated.
She's married.
695
00:57:44,902 --> 00:57:47,737
Hmm.
696
00:57:47,737 --> 00:57:49,657
Do we know her?
697
00:57:49,782 --> 00:57:51,699
I never mentioned her.
698
00:57:51,701 --> 00:57:53,326
Maybe you do.
699
00:57:53,327 --> 00:57:55,371
Sami Zahir.
700
00:57:58,958 --> 00:58:01,208
She's a historian
at the university?
701
00:58:01,210 --> 00:58:03,128
Yeah.
702
00:58:04,922 --> 00:58:06,797
Social anthropologist.
703
00:58:06,798 --> 00:58:11,512
Married to Dr. Mustafa Zahir,
cardiac surgeon.
704
00:58:11,637 --> 00:58:15,391
So long as he's not a cop
or a minister.
705
00:58:16,391 --> 00:58:17,726
How long has it been?
706
00:58:17,726 --> 00:58:19,811
Twenty-four hours.
707
00:58:19,936 --> 00:58:23,273
Do you think it'll last?
708
00:58:23,273 --> 00:58:25,025
Maybe, maybe not.
709
00:58:25,150 --> 00:58:26,775
I'll keep you posted.
710
00:58:26,777 --> 00:58:28,903
Uh, charge to my room.
711
00:58:28,905 --> 00:58:31,114
Of course. Name and number?
712
00:58:31,114 --> 00:58:33,826
Paul Lewis. 303.
713
00:58:33,951 --> 00:58:35,244
Thank you, sir.
714
00:58:35,369 --> 00:58:38,038
Don't bother.
Unless there's some problem.
715
00:58:38,039 --> 00:58:39,914
What kind of problem?
716
00:58:42,418 --> 00:58:45,880
Two things. First, if anything
about her doesn't add up,
717
00:58:46,005 --> 00:58:49,132
anything points to her
playing you.
718
00:58:50,550 --> 00:58:52,719
She's not in the game.
719
00:58:53,721 --> 00:58:57,099
By definition, if you're
in this game, nobody knows.
720
00:58:58,059 --> 00:58:59,936
You know that.
721
00:59:01,646 --> 00:59:03,103
What's the second thing?
722
00:59:08,735 --> 00:59:11,028
If you fall in love.
723
00:59:11,030 --> 00:59:13,530
Wow. Okay.
724
00:59:13,532 --> 00:59:14,742
Why's that?
725
00:59:16,619 --> 00:59:18,204
Oh, because of the only thing
726
00:59:18,329 --> 00:59:20,163
anyone really knows about love.
727
00:59:20,164 --> 00:59:21,414
It's all you need?
728
00:59:26,461 --> 00:59:28,672
No.
729
00:59:28,672 --> 00:59:30,800
That it's blind.
49982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.