All language subtitles for Pet Life - 01 [1080p-HEVC][48fps][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,020 --> 00:00:35,060 Yes. 2 00:00:35,790 --> 00:00:36,770 Then, next section... 3 00:00:37,050 --> 00:00:38,830 Shizumori-san, would you read this? 4 00:00:40,460 --> 00:00:41,500 Yes. 5 00:00:48,450 --> 00:00:56,140 The world is a beautiful place, and its inhabitants love to... 6 00:01:07,620 --> 00:01:10,350 ...fight for it. 7 00:01:14,000 --> 00:01:15,540 Yes, that's good. 8 00:01:16,310 --> 00:01:19,040 Read the rest from there, Mizuno-kun. 9 00:01:19,940 --> 00:01:20,830 Yes. 10 00:01:26,370 --> 00:01:27,460 Did you see it? 11 00:01:28,520 --> 00:01:30,420 Did you see it just now? 12 00:01:32,580 --> 00:01:35,300 That's not... 13 00:01:35,750 --> 00:01:37,300 Hmph... 14 00:01:38,500 --> 00:01:40,330 I'm just being careless. 15 00:01:40,990 --> 00:01:43,170 I'm glad there's no boys around. 16 00:01:43,710 --> 00:01:47,310 For me, this isn't about being careless anymore. 17 00:01:48,100 --> 00:01:52,590 Don't say that! Don't say stuff like that. 18 00:01:53,700 --> 00:01:55,630 Let's hurry, Shizu. 19 00:01:55,920 --> 00:01:58,360 We're going to eat lunch on the roof, right? 20 00:01:58,360 --> 00:02:02,430 Why don't you head up first? I'm going to buy some bread at the shop. 21 00:02:03,200 --> 00:02:12,140 Pet Life 22 00:02:03,200 --> 00:02:12,140 Miscreant 23 00:02:18,550 --> 00:02:22,500 Jeeze, today's been horrible. 24 00:02:22,830 --> 00:02:25,010 I hope nothing else bad happens. 25 00:02:30,500 --> 00:02:34,420 Day after day... You're always so close to each other. 26 00:02:34,730 --> 00:02:38,970 But, if you keep wearing the same white panties, Mizuno might get tired of you, Shizumori. 27 00:02:41,190 --> 00:02:44,090 Just ignore him. He's only teasing you. 28 00:02:44,090 --> 00:02:45,840 Morning, Mizuno-kun. 29 00:02:47,770 --> 00:02:49,320 Thanks for yesterday. 30 00:02:49,320 --> 00:02:50,490 Yesterday? 31 00:02:50,490 --> 00:02:52,190 She's talking about our part-time job. 32 00:02:54,010 --> 00:02:56,010 It's really hard work. 33 00:02:56,310 --> 00:02:57,790 Hey, Kazuya. 34 00:02:58,900 --> 00:03:02,310 You haven't forgotten our promise, right? 35 00:03:05,750 --> 00:03:08,710 Why's he doing something like that? 36 00:03:09,340 --> 00:03:13,880 He's horrible to not feel any shame or guilt for doing such things. 37 00:03:14,370 --> 00:03:15,550 But you know... 38 00:03:15,990 --> 00:03:18,020 He's kind of popular. 39 00:03:18,020 --> 00:03:19,440 It's not like you lost something. 40 00:03:20,530 --> 00:03:21,720 Hey, you! 41 00:03:21,720 --> 00:03:23,070 Oh, sorry. 42 00:03:23,070 --> 00:03:27,720 Well, maybe your ass and breasts are just too big. 43 00:03:29,560 --> 00:03:31,340 That's right, I've heard something like that. 44 00:03:31,690 --> 00:03:33,900 There's a lot of girls confessing their feelings to him. 45 00:03:34,490 --> 00:03:37,390 Is Ozaki-kun really that cool? 46 00:03:38,600 --> 00:03:41,620 Mizuno-kun is way cooler, right? 47 00:03:42,940 --> 00:03:44,800 Isn't that right, Shizumori-san? 48 00:03:50,000 --> 00:03:51,720 Is possible that Class Prez... 49 00:03:51,720 --> 00:03:53,950 ...has a crush on Mizuno-kun? 50 00:03:53,950 --> 00:03:54,910 Eh!? 51 00:03:56,850 --> 00:04:00,080 Hey Shizu, you're going to be late for class. 52 00:04:00,080 --> 00:04:02,210 Yeah, I know that! 53 00:04:02,210 --> 00:04:04,130 I'll go back first, then. 54 00:04:06,560 --> 00:04:08,140 Did someone leave this behind? 55 00:04:09,090 --> 00:04:11,070 I'm really going to leave you behind, okay!? 56 00:04:11,650 --> 00:04:14,480 That's because I need to brush my hair first. 57 00:04:26,180 --> 00:04:28,340 Don't be mad. 58 00:04:28,340 --> 00:04:33,200 Of course I'm mad! You can't say stuff like that to girls. 59 00:04:33,890 --> 00:04:35,530 I'm sorry. 60 00:04:35,530 --> 00:04:40,180 Nodoka just looked so cute that I couldn't resist teasing her. 61 00:04:45,950 --> 00:04:49,720 Kazuya, what kinds of girls do you like? 62 00:04:50,620 --> 00:04:51,970 Let's see... 63 00:04:52,290 --> 00:04:55,260 Girls who have long hair. 64 00:04:56,390 --> 00:05:00,670 Then, if I grow my hair longer, you'll like me? 65 00:05:01,670 --> 00:05:03,580 Would you make me your wife? 66 00:05:05,540 --> 00:05:07,890 No way, I'm going to be late. 67 00:05:11,010 --> 00:05:14,470 Eh!? Where did I put them? 68 00:05:16,110 --> 00:05:17,620 This can't be happening! 69 00:05:18,130 --> 00:05:21,720 Is it okay if I just place these in anyone's locker? 70 00:05:22,320 --> 00:05:24,170 Well, it can't be helped. 71 00:05:24,660 --> 00:05:27,780 Now where did I put my bra and panties? 72 00:05:27,780 --> 00:05:32,340 If Kazuya knew about this, I'm sure he'd tease me. 73 00:05:34,310 --> 00:05:36,150 I need to find them quickly. 74 00:05:37,460 --> 00:05:38,300 Eh!? 75 00:05:44,540 --> 00:05:45,670 Ozaki-kun. 76 00:05:46,840 --> 00:05:48,440 Anyways, isn't that... 77 00:05:49,140 --> 00:05:50,900 What I'm looking for? 78 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 He smelled it, smelled it, smelled it! 79 00:05:55,840 --> 00:05:58,550 I thought by smelling it, I'd know who they belonged to. 80 00:05:58,870 --> 00:05:59,900 But it's impossible. 81 00:06:00,980 --> 00:06:03,100 It's something someone left behind. 82 00:06:05,110 --> 00:06:08,560 Let it out! There's more, isn't there!? Let me have it back! 83 00:06:08,970 --> 00:06:12,240 Why are you in this place to begin with? 84 00:06:12,800 --> 00:06:16,230 That's because I was having lunch and looking for snacks afterwards. 85 00:06:16,440 --> 00:06:17,960 T-The worst! 86 00:06:17,960 --> 00:06:19,280 The rest would be in here. 87 00:06:19,860 --> 00:06:20,670 Eh? 88 00:06:21,210 --> 00:06:22,850 This couldn't be rest ofโ€” 89 00:06:24,320 --> 00:06:25,780 D-Did you see it? 90 00:06:26,490 --> 00:06:27,440 It's perfect. 91 00:06:27,440 --> 00:06:30,040 Y-You're joking, right? 92 00:06:30,410 --> 00:06:31,310 Erase it! 93 00:06:32,750 --> 00:06:36,850 That's nice. I didn't know you were this perverted, Shizumori. 94 00:06:36,850 --> 00:06:39,290 No, don't make fun of me. 95 00:06:39,840 --> 00:06:42,880 What are you saying? You're practically begging for this! 96 00:06:46,320 --> 00:06:48,330 W-What are you doing? 97 00:06:48,330 --> 00:06:49,790 As for you... 98 00:06:49,790 --> 00:06:52,560 Here's my thing. You can even touch it. 99 00:06:52,870 --> 00:06:53,910 No! 100 00:06:54,090 --> 00:06:56,260 I-Idiot! It's dirtyโ€” 101 00:06:58,130 --> 00:07:03,220 Should I share that photo with the entire school? 102 00:07:04,800 --> 00:07:07,370 But I'm sure that would become too of much a problem for you. 103 00:07:08,950 --> 00:07:11,090 Shall I share it once school's over? 104 00:07:11,330 --> 00:07:14,050 Y-You scum... 105 00:07:20,580 --> 00:07:21,820 No way... 106 00:07:22,280 --> 00:07:23,500 It's so big. 107 00:07:26,290 --> 00:07:28,840 That's nice. Your face is getting red. 108 00:07:29,330 --> 00:07:31,470 Have you taken interest in me yet? 109 00:07:31,470 --> 00:07:32,980 That can't be...! 110 00:07:34,040 --> 00:07:36,130 W-Would you stop doing thisโ€” 111 00:07:38,000 --> 00:07:42,430 You're kind of cute, Shizumori. You know? 112 00:07:42,950 --> 00:07:44,530 Don't joke withโ€” 113 00:08:04,020 --> 00:08:05,350 This can't be... 114 00:08:08,270 --> 00:08:09,810 ...happening. 115 00:08:10,480 --> 00:08:12,700 N-No... 116 00:08:12,700 --> 00:08:14,810 Don't move your tongue around inside. 117 00:08:14,810 --> 00:08:17,960 It's my first time, after all. 118 00:08:27,150 --> 00:08:30,270 No... No, that place is... 119 00:08:43,210 --> 00:08:44,740 Stop it. 120 00:08:56,160 --> 00:09:00,410 No... My head is going blank. 121 00:09:00,410 --> 00:09:03,030 I'm losing my mind. 122 00:09:03,030 --> 00:09:04,620 I can't let this happen! 123 00:09:26,330 --> 00:09:29,290 I just... Kissed. 124 00:09:30,380 --> 00:09:31,620 No! 125 00:09:57,080 --> 00:10:00,190 You also felt it when we kissed earlier, right? 126 00:10:00,920 --> 00:10:03,100 Shizumori, you're a pervert. 127 00:10:07,760 --> 00:10:11,190 Mizuno-kun, why hasn't Shizumori-san come back yet? 128 00:10:11,640 --> 00:10:15,720 Right, right. I had lunch alone today as well. 129 00:10:17,330 --> 00:10:18,910 You've seen Mizuno's thing, right? 130 00:10:19,440 --> 00:10:21,420 T-There's no way I could have seen it. 131 00:10:21,710 --> 00:10:24,060 Heh. It's okay, be honest with me. 132 00:10:24,410 --> 00:10:25,740 I haven't seen it. 133 00:10:25,740 --> 00:10:27,980 Look closely at it, alright? 134 00:10:30,140 --> 00:10:32,760 No way... What's this scent? 135 00:10:35,020 --> 00:10:37,710 Then, shall we compare you with the photos? 136 00:10:39,450 --> 00:10:41,520 I can see the difference from the earlier photos. 137 00:10:41,520 --> 00:10:46,040 No, why's this happening to me? 138 00:10:47,620 --> 00:10:49,080 You can't! 139 00:10:49,080 --> 00:10:51,160 Shizumori's pussy is beautiful. 140 00:10:53,120 --> 00:10:55,000 Have you let Mizuno look at it? 141 00:10:55,640 --> 00:10:56,870 What'd he say? 142 00:10:58,470 --> 00:11:01,870 There's no way I'd do that. 143 00:11:03,060 --> 00:11:05,740 Then I should let him see the photo. 144 00:11:06,470 --> 00:11:08,170 Please don't do that? 145 00:11:12,310 --> 00:11:13,710 No way, 146 00:11:13,710 --> 00:11:15,680 He's so indecent. 147 00:11:17,870 --> 00:11:20,670 No... I don't like this pose! 148 00:11:20,670 --> 00:11:24,140 He can see everything in this pose. 149 00:11:24,140 --> 00:11:27,120 Shizumori's pussy is really beautiful. 150 00:11:27,120 --> 00:11:29,400 I should let Mizuno see this. 151 00:11:29,400 --> 00:11:30,820 He'd be excited to see. 152 00:11:30,820 --> 00:11:33,330 No! I can't let Kazuya see me like this. 153 00:11:33,550 --> 00:11:35,480 No, don't touch me like that! 154 00:11:36,720 --> 00:11:38,630 Then, why don't we text him? 155 00:11:39,360 --> 00:11:42,770 Since he might search for you and find us like this. 156 00:11:46,020 --> 00:11:49,460 I'm not feeling too well right now. It looks like it's because of my anemia. 157 00:11:49,720 --> 00:11:52,560 I'll skip afternoon class and rest in the infirmary. 158 00:11:53,030 --> 00:11:56,180 I want Kazuya to inform sensei on this, Nadoka. 159 00:12:00,550 --> 00:12:02,730 You can't do that. 160 00:12:02,730 --> 00:12:06,640 Why are you doing it like this, Ozaki-kun? 161 00:12:07,370 --> 00:12:09,950 I can't hold back when he puts this much pressure on them. 162 00:12:14,600 --> 00:12:18,140 Have you also done this with those girls you teased? 163 00:12:19,310 --> 00:12:21,380 Where do you touch yourself while alone? 164 00:12:21,640 --> 00:12:23,230 I-I don't know! 165 00:12:23,230 --> 00:12:25,040 Well, you should tell me. 166 00:12:25,070 --> 00:12:26,340 Which place makes you feel the best? 167 00:12:28,270 --> 00:12:31,650 I don't know. I really don't. 168 00:12:32,260 --> 00:12:34,750 Okay, I'll have to find it myself, then. 169 00:12:35,170 --> 00:12:36,810 The place you're most sensitive in. 170 00:12:46,330 --> 00:12:50,010 I can't find anything this way... Is it this place? 171 00:12:55,380 --> 00:12:59,150 O-Ozaki-kun, I'm stillโ€” 172 00:13:02,360 --> 00:13:03,920 It hurts! 173 00:13:04,410 --> 00:13:06,240 Seriously? Is it Shizumori's first time? 174 00:13:07,040 --> 00:13:09,340 I-Isn't that obvious? 175 00:13:20,570 --> 00:13:21,710 No... 176 00:13:21,710 --> 00:13:24,700 No, please stop moving it like that. 177 00:13:25,190 --> 00:13:28,660 This is such a special act, so you should enjoy it more. 178 00:13:37,710 --> 00:13:39,480 Relax, relax. 179 00:13:40,630 --> 00:13:42,140 Don't be so stiff. 180 00:13:45,150 --> 00:13:49,550 Hmm... "It's unusual for you to get anemia." 181 00:13:49,550 --> 00:13:54,180 "You should get some some sleep. I'll pick you up when class is over," he says. 182 00:13:54,670 --> 00:13:56,210 But there's a lot of time before class is over. 183 00:13:56,210 --> 00:13:58,820 We can enjoy ourselves a lot before he picks you up. 184 00:14:03,060 --> 00:14:05,200 This is nice, Shizumori. 185 00:14:05,440 --> 00:14:07,080 You're just my type. 186 00:14:13,180 --> 00:14:17,120 I hate everything about you! 187 00:14:17,120 --> 00:14:19,030 Even your voice... 188 00:14:19,030 --> 00:14:20,560 ...turns me on. 189 00:14:21,000 --> 00:14:22,780 I said I hateโ€” 190 00:14:24,320 --> 00:14:27,960 I said... I hate you. 191 00:14:30,640 --> 00:14:33,510 You should just go out with me, instead of Mizuno. 192 00:14:33,510 --> 00:14:35,900 We're already having sex like this, right? 193 00:14:36,900 --> 00:14:41,940 No... I'll be Kazuya's wife. 194 00:14:42,350 --> 00:14:44,280 I promised him I would. 195 00:14:49,090 --> 00:14:52,950 I'll be... His wife... 196 00:14:53,270 --> 00:14:54,750 I'll be... 197 00:14:55,560 --> 00:14:58,630 Kazuya's wife... 198 00:14:58,630 --> 00:14:59,640 No! 199 00:15:03,510 --> 00:15:05,260 If you say it like that... 200 00:15:05,690 --> 00:15:08,140 You'll make me want you more. 201 00:15:16,390 --> 00:15:18,480 No! 202 00:15:22,110 --> 00:15:23,880 Just be my girlfriend, then. 203 00:15:27,770 --> 00:15:30,170 No, it's too intense. 204 00:15:30,170 --> 00:15:33,000 I'll rip apart. 205 00:15:33,390 --> 00:15:38,550 Though you say you don't like it, I know you do, Shizumori. 206 00:15:38,550 --> 00:15:40,990 Y-You're hurting me! 207 00:15:41,540 --> 00:15:45,420 But, as he thrusted in and out, I could feel my body convulsing. 208 00:15:45,420 --> 00:15:48,220 Come on, keep up with me. 209 00:15:51,530 --> 00:15:53,490 It... It feels strange. 210 00:15:54,780 --> 00:15:56,740 Is this sex? 211 00:15:57,400 --> 00:16:00,310 I'm having sex right now... 212 00:16:05,970 --> 00:16:10,010 What should I do? My mind's going blank. 213 00:16:20,910 --> 00:16:23,890 Although I made up my mind that time... 214 00:16:25,820 --> 00:16:29,470 I can't do something like this! My mind is going blank! 215 00:16:37,530 --> 00:16:39,280 I'm cumming, Shizumori. 216 00:16:39,280 --> 00:16:40,280 Eh? 217 00:16:40,290 --> 00:16:44,700 What... What did you say? 218 00:16:46,500 --> 00:16:47,580 You can't be serious! 219 00:16:49,160 --> 00:16:51,870 I don't want it! 220 00:16:54,270 --> 00:16:58,340 You can't cum inside! 221 00:17:14,160 --> 00:17:17,820 With this, Shizumori is my wife, right? 222 00:17:20,530 --> 00:17:24,280 No way, there's so much of it. 223 00:17:31,150 --> 00:17:33,660 Oh, someone seems to have forgotten something. 224 00:17:34,340 --> 00:17:37,690 Hey! When are you going to stop pouting? 225 00:17:38,800 --> 00:17:41,940 It felt good, right? So don't worry about it. 226 00:17:41,940 --> 00:17:43,610 There's no way I can ignore this. 227 00:17:45,140 --> 00:17:46,140 Eh? 228 00:17:48,440 --> 00:17:49,930 What should we do? 229 00:17:49,930 --> 00:17:53,600 With this, we're going to become partners. 230 00:17:53,600 --> 00:17:55,920 Y-You! 231 00:17:57,770 --> 00:18:01,580 If you were wearing this, it wouldn't be so strange for you to be seen here. 232 00:18:02,110 --> 00:18:04,330 Like you were changing, or something like that. 233 00:18:04,750 --> 00:18:08,570 W-Wait a minute, this is too small. 234 00:18:16,120 --> 00:18:18,220 They're from the senior class, right? 235 00:18:18,220 --> 00:18:22,290 Anyways, I shouldn't be hiding here with you. 236 00:18:22,290 --> 00:18:25,480 Well, I heard they also don't wear any underwear. 237 00:18:25,480 --> 00:18:28,940 They're juniors, right? They can't be that careless. 238 00:18:28,940 --> 00:18:31,320 It's bothersome to not use a bra. 239 00:18:32,060 --> 00:18:34,520 By the way, aren't your breasts getting bigger? 240 00:18:34,520 --> 00:18:36,880 Aren't your panties kind of crossing the line, too? 241 00:18:37,460 --> 00:18:39,650 Well, we're having fun, after all. 242 00:18:39,650 --> 00:18:42,640 But it would be bad if anyone found us out. 243 00:18:42,860 --> 00:18:45,410 You look really good. I'm getting excited over you. 244 00:18:46,080 --> 00:18:48,220 This is the worst possible time to say that! 245 00:18:50,290 --> 00:18:52,840 Your nipples are also getting hard. 246 00:18:56,180 --> 00:18:57,810 They're notโ€” 247 00:19:01,010 --> 00:19:03,610 But I didn't think they'd be so big. 248 00:19:03,960 --> 00:19:08,000 Even if we compare these to the senior class, you're still number one. 249 00:19:08,390 --> 00:19:11,190 I-I'm not doing this for youโ€” 250 00:19:20,210 --> 00:19:21,710 Shit, she might have noticed us. 251 00:19:30,490 --> 00:19:32,610 Hey, stop this already! 252 00:20:01,560 --> 00:20:05,030 With you in this kind of state, you couldn't possibly go to class. 253 00:20:05,980 --> 00:20:06,900 No! 254 00:20:06,900 --> 00:20:10,100 Since everyone's already left... 255 00:20:10,100 --> 00:20:12,480 Don't decide something like this yourself! 256 00:20:20,390 --> 00:20:22,850 How is it? It shouldn't hurt anymore. 257 00:20:23,590 --> 00:20:26,970 That's not true... N-No! 258 00:20:27,970 --> 00:20:31,070 Stop it. Someone's coming. 259 00:20:33,410 --> 00:20:35,320 Wait a minute. 260 00:20:36,960 --> 00:20:39,020 Shall I take these out? 261 00:20:39,240 --> 00:20:41,250 What are you doing? 262 00:20:41,250 --> 00:20:43,780 That's not important right now. 263 00:20:43,780 --> 00:20:46,900 Since we're doing it like this, I thought pulling them out would be good. 264 00:20:47,700 --> 00:20:49,310 I-Idiot! 265 00:20:49,750 --> 00:20:52,710 Do something other than this... 266 00:20:56,110 --> 00:20:57,450 That's strange. 267 00:21:02,890 --> 00:21:06,170 Don't make me do this. 268 00:21:09,000 --> 00:21:10,880 No way! I don't want it! 269 00:21:16,880 --> 00:21:18,970 Did I drop it somewhere else? 270 00:21:23,130 --> 00:21:26,340 Hey, hey... Could you take that out for me? 271 00:21:26,830 --> 00:21:28,600 I'll do what I can. 272 00:21:29,080 --> 00:21:32,690 Hm, that's adult underwear. That'll make any man horny. 273 00:21:33,430 --> 00:21:37,610 That isn't important now, though. 274 00:21:38,030 --> 00:21:40,970 But I don't blame the other men who'll fall for them. 275 00:21:46,890 --> 00:21:47,490 Ah! 276 00:21:49,530 --> 00:21:52,840 What a disgrace for someone to leave their panties here like this. 277 00:21:53,590 --> 00:21:53,840 Eh!? 278 00:21:54,210 --> 00:21:57,050 Wait, aren't those my panties? 279 00:21:57,050 --> 00:21:59,790 Who do these belong to? Seem kind of plain to me. 280 00:22:02,070 --> 00:22:04,710 See, you're going to lose with white panties. 281 00:22:10,580 --> 00:22:13,510 I-It's getting bigger! 282 00:22:59,880 --> 00:23:01,980 Our 6th period class is starting soon. 283 00:23:01,980 --> 00:23:03,250 But, we haven't... 284 00:23:03,250 --> 00:23:06,000 We'll look for her together, after school. 285 00:23:26,240 --> 00:23:27,940 Wait a minute, Shizumori! 286 00:23:31,670 --> 00:23:34,090 It's been fun. Let's do it again, okay? 287 00:23:34,090 --> 00:23:36,790 What are you saying? You're the worst! 288 00:23:40,410 --> 00:23:44,590 There's no way I could ever like this guy. 20317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.