Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,166
Give it up
for Miss Ladyhawk herself!
2
00:00:04,750 --> 00:00:06,083
Why do they call you Ladyhawk?
3
00:00:06,166 --> 00:00:08,291
I made a shot
in a basketball game.
4
00:00:09,417 --> 00:00:12,417
If the police aren't gonna
fight to find Katie, we will.
5
00:00:12,709 --> 00:00:14,166
They want to add
a county detective
6
00:00:14,250 --> 00:00:15,250
to assist with the case.
7
00:00:15,291 --> 00:00:16,792
No, no, no, no. I don't need
8
00:00:16,875 --> 00:00:19,250
some county shithead
coming on my case.
9
00:00:21,083 --> 00:00:21,834
Hey dad.
10
00:00:21,917 --> 00:00:23,197
Did you talk to shit-for-brains?
11
00:00:23,291 --> 00:00:26,250
'Cause I'm paying for the wipes,
I'm paying for the formula,
12
00:00:26,458 --> 00:00:27,709
all for his son!
13
00:00:30,583 --> 00:00:31,583
What is she doing here?
14
00:00:31,667 --> 00:00:33,458
Don't worry
about what she's doing here.
15
00:00:33,542 --> 00:00:34,875
I don't ask about your life.
16
00:00:34,959 --> 00:00:37,000
He doesn't want anything
to do with you anymore.
17
00:00:38,625 --> 00:00:39,750
What's going on?
18
00:00:42,583 --> 00:00:43,583
Hey.
19
00:01:46,583 --> 00:01:47,875
Hey, Sarge.
20
00:01:54,583 --> 00:01:55,709
Mare.
21
00:01:58,125 --> 00:01:59,208
It's not pretty.
22
00:02:15,250 --> 00:02:17,000
Kenny McMenamin's daughter.
23
00:02:20,291 --> 00:02:21,333
Erin?
24
00:02:22,542 --> 00:02:24,500
A jogger came across it
this morning.
25
00:02:26,333 --> 00:02:29,208
Holbert was here first.
26
00:02:30,709 --> 00:02:32,917
Medic pronounced her at 7:14.
27
00:02:33,625 --> 00:02:35,375
We ran a preliminary search.
28
00:02:36,291 --> 00:02:38,125
Didn't turn up anything.
29
00:02:48,250 --> 00:02:50,083
She's been here a while.
30
00:02:51,250 --> 00:02:52,750
Jesus Christ.
31
00:03:09,500 --> 00:03:10,834
How close would someone
have been
32
00:03:10,917 --> 00:03:12,583
to cause that kind of damage?
33
00:03:13,959 --> 00:03:16,709
How close? I'd say...
34
00:03:18,625 --> 00:03:19,750
face to face.
35
00:03:22,291 --> 00:03:23,959
You notify the M.E.?
36
00:03:24,041 --> 00:03:25,458
Just waiting on you.
37
00:03:28,125 --> 00:03:30,959
I called the County Supervisor.
38
00:03:31,041 --> 00:03:34,709
They're sending one of their
detectives down to assist.
39
00:03:34,792 --> 00:03:38,000
Don't look at me like that.
I don't got a choice anymore.
40
00:03:39,709 --> 00:03:42,333
- We know who it is?
- His name's Colin Zabel.
41
00:03:42,417 --> 00:03:43,959
He's the one that solved
that cold case
42
00:03:44,041 --> 00:03:46,625
in Upper Darby last year.
Missing ten-year-old girl.
43
00:03:46,709 --> 00:03:49,250
He should be at the station
by this afternoon.
44
00:03:53,667 --> 00:03:56,750
Yeah. Mare Sheehan,
uh, down at Easttown.
45
00:03:56,834 --> 00:04:01,000
Got a 17-year-old female
out here in Sharp's Woods.
46
00:04:02,291 --> 00:04:03,417
Cause of death suspicious.
47
00:04:03,500 --> 00:04:06,166
Send out the on-call
M.E. tech right away.
48
00:04:06,250 --> 00:04:09,417
All right. Everybody,
put your gloves on.
49
00:04:09,500 --> 00:04:13,291
Do a grid search,
all the way out to Route 13.
50
00:04:13,375 --> 00:04:15,500
Mark anything that
seems out of place.
51
00:04:16,291 --> 00:04:19,083
Tag it so we can photograph it.
52
00:04:19,166 --> 00:04:21,208
All right, guys,
circle up. Let's go.
53
00:04:26,667 --> 00:04:28,625
So, have you talked to Corey?
54
00:04:28,709 --> 00:04:30,000
I haven't.
55
00:04:30,083 --> 00:04:34,667
But I want Jason Culver to
take me to the homecoming dance
56
00:04:34,750 --> 00:04:36,333
instead of Corey.
57
00:04:36,417 --> 00:04:37,834
What?
Well, Corey already asked you,
58
00:04:37,917 --> 00:04:40,208
and you already said yes,
so you're stuck with Corey,
59
00:04:40,291 --> 00:04:43,000
- and that's that.
- Whatever.
60
00:04:43,083 --> 00:04:44,583
Whatever?
61
00:04:44,667 --> 00:04:48,333
Oh, my goodness.
You're so bad, Moira Grace Ross.
62
00:04:53,041 --> 00:04:53,959
Hello?
63
00:04:54,041 --> 00:04:55,875
- Hey.
- Uh, hi.
64
00:04:55,959 --> 00:04:58,041
You didn't answer
when I called last night,
65
00:04:58,125 --> 00:05:00,208
so I assume he wasn't
too big a chump.
66
00:05:00,291 --> 00:05:01,625
Is John up yet?
67
00:05:01,709 --> 00:05:03,542
No. He's dead to the world.
68
00:05:03,625 --> 00:05:06,583
They must have had some fun
at Frank's last night.
69
00:05:06,667 --> 00:05:08,208
Wake him up for me, Lor.
70
00:05:09,667 --> 00:05:11,250
Erin was killed last night.
71
00:05:11,917 --> 00:05:13,041
What?
72
00:05:15,291 --> 00:05:17,291
Oh, my God. What happened?
73
00:05:17,375 --> 00:05:18,667
We don't know yet.
74
00:05:18,750 --> 00:05:21,625
Her body was found this morning
out at Creedham Creek.
75
00:05:21,709 --> 00:05:24,542
I'm on my way over
to Kenny's now to tell him.
76
00:05:24,625 --> 00:05:26,667
I want John and Billy
to meet me there.
77
00:05:26,750 --> 00:05:29,750
Probably good to have his
cousins there for him, you know?
78
00:05:29,834 --> 00:05:33,083
Yeah, I'll get John up and
have him meet you over there.
79
00:05:33,166 --> 00:05:36,417
All right.
I'll talk to you later. Bye.
80
00:05:46,583 --> 00:05:49,625
Hey, bud.
Get your water bottle ready.
81
00:05:49,709 --> 00:05:51,667
Mrs. Evans is gonna
pick you up in ten minutes.
82
00:05:51,750 --> 00:05:52,750
Okay.
83
00:05:57,959 --> 00:06:01,291
I've felt better.
84
00:06:04,917 --> 00:06:06,250
What's going on?
85
00:06:11,417 --> 00:06:12,458
Erin's dead.
86
00:06:15,959 --> 00:06:17,000
Kenny's Erin?
87
00:06:37,625 --> 00:06:39,792
- Hey, Mare.
- How you doing, Mare?
88
00:06:40,542 --> 00:06:42,583
Hey. Jesus Christ, I'm sorry.
89
00:06:45,792 --> 00:06:47,834
- I'm so sorry, Bill.
- It's, uh...
90
00:06:50,333 --> 00:06:53,959
Okay.
Let's just fucking do this.
91
00:07:15,083 --> 00:07:16,542
What the fuck?
92
00:07:23,166 --> 00:07:24,375
Uh, hey, Mare.
93
00:07:24,458 --> 00:07:25,500
Hey, Kenny.
94
00:07:26,166 --> 00:07:27,250
Johnny. Billy.
95
00:07:27,333 --> 00:07:28,643
- Kenny.
- How's it going, Ken?
96
00:07:28,667 --> 00:07:29,792
What're you doing here?
97
00:07:29,875 --> 00:07:31,041
Can we come in?
98
00:07:33,125 --> 00:07:34,166
Yeah.
99
00:07:46,458 --> 00:07:47,542
What's going on?
100
00:07:53,417 --> 00:07:54,500
What's going on?
101
00:07:55,166 --> 00:07:56,208
Kenny...
102
00:08:06,709 --> 00:08:08,208
Is it Erin?
103
00:08:08,291 --> 00:08:11,709
She was found dead out
at Creedham Creek this morning.
104
00:08:11,792 --> 00:08:13,750
- She was a victim of a homicide.
- No.
105
00:08:14,917 --> 00:08:16,125
I'm so sorry.
106
00:08:23,041 --> 00:08:24,125
Hey, come on, man.
107
00:08:24,208 --> 00:08:26,417
Stay away from...
Stay away from me.
108
00:08:26,500 --> 00:08:27,542
Okay.
109
00:08:29,250 --> 00:08:32,542
Erin? Erin?
110
00:08:34,083 --> 00:08:38,125
Fuck!
111
00:08:38,208 --> 00:08:40,834
Shit! Stay away from me, man.
112
00:08:40,917 --> 00:08:44,375
- Easy. Just take it easy.
- Shut the fuck up!
113
00:08:46,917 --> 00:08:48,166
You're gonna fuckin'...
114
00:08:48,250 --> 00:08:49,583
- Ken!
- You're gonna fu...
115
00:08:49,667 --> 00:08:51,434
- I'll fucking kill him!
- Calm down! Calm down!
116
00:08:51,458 --> 00:08:54,583
I'll kill him!
That's my daughter!
117
00:08:54,667 --> 00:08:57,583
- That's my daughter.
- It's okay. It's okay.
118
00:08:57,667 --> 00:09:01,834
No!
119
00:09:54,709 --> 00:09:55,709
Kenny.
120
00:09:56,834 --> 00:09:59,291
I'm gonna ask you
some questions, okay?
121
00:09:59,375 --> 00:10:03,083
I need you to remember
as much as you can, all right?
122
00:10:03,166 --> 00:10:04,959
So we can find out who did this.
123
00:10:06,834 --> 00:10:07,959
Who did this?
124
00:10:09,375 --> 00:10:11,166
One person fucking did this.
125
00:10:12,667 --> 00:10:14,542
Dylan Hinchey, DJ's father.
126
00:10:16,709 --> 00:10:18,542
Is that where the baby's at now?
127
00:10:22,875 --> 00:10:25,250
When did you last see Erin?
128
00:10:29,000 --> 00:10:30,875
Last night.
129
00:10:34,000 --> 00:10:35,250
We had dinner here.
130
00:10:40,208 --> 00:10:41,500
She asked me if...
131
00:10:43,750 --> 00:10:46,041
She asked me
if she could borrow my truck.
132
00:10:55,709 --> 00:10:57,875
Then she got on her bike
and she went out.
133
00:10:58,709 --> 00:11:00,125
Do you know where she was going?
134
00:11:01,875 --> 00:11:04,709
I don't know.
She didn't say.
135
00:11:06,208 --> 00:11:07,750
What time did she leave?
136
00:11:08,917 --> 00:11:11,417
Seven, 7:30.
137
00:11:13,625 --> 00:11:16,000
And, um,
did everything seem okay?
138
00:11:16,083 --> 00:11:20,083
You know,
anything different about her?
139
00:11:20,166 --> 00:11:22,333
You know, did she maybe
have an altercation
140
00:11:22,417 --> 00:11:23,893
- with someone or some...
- Oh, no, no.
141
00:11:23,917 --> 00:11:26,059
- Mare, you're wasting your time.
- ...you know, conversation or...
142
00:11:26,083 --> 00:11:28,083
No one else had any reason
to hurt her except him.
143
00:11:29,250 --> 00:11:30,458
Why do you say that?
144
00:11:32,750 --> 00:11:35,208
He never wanted her
to have that baby.
145
00:11:37,583 --> 00:11:38,917
He hated her for it.
146
00:11:42,709 --> 00:11:44,166
Were you here last night?
147
00:11:50,959 --> 00:11:52,166
All fucking night.
148
00:11:59,166 --> 00:12:01,625
All right, go.
There's your mom.
149
00:12:01,709 --> 00:12:03,959
Mommy!
150
00:12:04,750 --> 00:12:11,041
Hey. Hi, bud. Ooh, I missed you.
151
00:12:11,125 --> 00:12:12,375
Good to see you, Carrie.
152
00:12:12,458 --> 00:12:14,792
- You ready to have some fun?
- Yeah.
153
00:12:14,875 --> 00:12:16,000
Whoa, look at you!
154
00:12:16,083 --> 00:12:18,017
She seems like
she's doing okay, right?
155
00:12:18,041 --> 00:12:20,417
- So high! Ooh! Whoa!
- Yeah.
156
00:12:20,500 --> 00:12:21,625
Whoa!
157
00:12:23,125 --> 00:12:25,041
Well, she was nice
when we came in.
158
00:12:25,125 --> 00:12:27,250
Well, we're not the one
she hates.
159
00:12:27,333 --> 00:12:29,142
- Woohoo!
- Hey, you hungry, bud?
160
00:12:29,166 --> 00:12:30,434
Wanna try to climb on this side?
161
00:12:30,458 --> 00:12:33,792
- Hey, you guys got some snacks?
- Oh, yeah. Sure.
162
00:12:33,875 --> 00:12:36,917
- You can't get me!
- Go.
163
00:12:37,000 --> 00:12:38,750
Thanks for
bringing him to see me.
164
00:12:38,834 --> 00:12:41,208
Oh, sure.
He was so excited to come.
165
00:12:45,458 --> 00:12:47,417
So, where are you living now?
166
00:12:47,500 --> 00:12:52,208
Sober house in Kennett Square...
...called Rebirth,
167
00:12:52,291 --> 00:12:55,166
as if we were all dead
before we got there.
168
00:12:58,000 --> 00:13:00,208
Well, we're all just glad
you're doing so great.
169
00:13:01,250 --> 00:13:02,291
Thanks.
170
00:13:02,375 --> 00:13:04,667
The only thing I'm missing now
is my son.
171
00:13:08,000 --> 00:13:11,875
I want custody. Full custody.
172
00:13:11,959 --> 00:13:14,500
I filed the paperwork
with my attorney yesterday.
173
00:13:16,875 --> 00:13:19,500
My mom, she... she'll fight you.
174
00:13:19,583 --> 00:13:21,041
Yeah. No shit.
175
00:13:22,959 --> 00:13:25,583
But I'm his mom, not her.
176
00:13:29,083 --> 00:13:30,417
Thanks for the snacks.
177
00:13:33,959 --> 00:13:35,208
- Drew.
- Let's go.
178
00:13:37,041 --> 00:13:38,542
- Oh, snacks.
- Pay attention.
179
00:13:38,625 --> 00:13:41,041
We got snacks,
and we got some water.
180
00:13:46,750 --> 00:13:48,041
When did you, um...
181
00:13:48,125 --> 00:13:49,750
When did you
last see her, Dylan?
182
00:13:50,709 --> 00:13:53,500
I saw her yesterday.
183
00:13:53,583 --> 00:13:57,083
I went to go grab DJ
from her house around 3:00.
184
00:13:57,792 --> 00:13:59,041
And...
185
00:13:59,125 --> 00:14:01,333
I saw her out in Sharp's Woods,
like, last night.
186
00:14:01,417 --> 00:14:02,583
And what time was that?
187
00:14:02,667 --> 00:14:05,500
I dunno. Maybe 10:00, 10:30.
188
00:14:05,583 --> 00:14:07,709
Which was it, 10:00 or 10:30?
189
00:14:07,792 --> 00:14:09,333
It was 10:30.
190
00:14:09,417 --> 00:14:10,792
Was she there with you?
191
00:14:10,875 --> 00:14:12,417
No. She came on her own.
192
00:14:12,500 --> 00:14:14,583
- Did you talk to her?
- No.
193
00:14:15,959 --> 00:14:17,726
I mean, I don't really...
Things aren't really...
194
00:14:17,750 --> 00:14:19,709
They're not really good
between us right now.
195
00:14:19,792 --> 00:14:23,333
"Aren't good between you."
What does that mean exactly?
196
00:14:23,417 --> 00:14:26,125
Like, we're arguing
about things with DJ.
197
00:14:26,208 --> 00:14:30,375
And we're not together anymore,
so...
198
00:14:30,458 --> 00:14:33,000
it's kind of awkward
to see each other.
199
00:14:33,083 --> 00:14:35,417
So the mother of your baby's
out in those woods last night,
200
00:14:35,500 --> 00:14:36,542
same woods you're in,
201
00:14:36,625 --> 00:14:38,542
and you don't say
a single a word to her?
202
00:14:38,625 --> 00:14:40,500
No.
203
00:14:40,583 --> 00:14:43,583
Like I said,
things aren't really good
between us right now.
204
00:14:43,667 --> 00:14:46,959
So we...
205
00:14:47,041 --> 00:14:50,250
Brianna.
Is that Brianna Delrasso?
206
00:14:50,333 --> 00:14:53,000
- Is she your new girlfriend?
- I don't have a new girlfriend.
207
00:14:53,083 --> 00:14:54,750
What time
did you leave the woods?
208
00:14:54,834 --> 00:14:57,458
I got home around midnight.
209
00:14:57,542 --> 00:14:58,917
That's not what I asked.
210
00:14:59,000 --> 00:15:01,625
I asked you what time
you left the woods.
211
00:15:02,542 --> 00:15:05,709
Well, if I got home
around midnight,
212
00:15:05,792 --> 00:15:08,166
then I probably left
the woods at 11:45.
213
00:15:08,250 --> 00:15:09,917
You can ask my mom
if you want to.
214
00:15:10,000 --> 00:15:11,851
Why would I ask your mom?
215
00:15:11,875 --> 00:15:14,643
Because she was awake...
- It's okay if you want to
go ahead and get that.
216
00:15:14,667 --> 00:15:16,827
- You can... I can give you...
- No. She was in the den
217
00:15:16,875 --> 00:15:19,542
and she was feeding DJ, and...
'cause his teeth hurt...
218
00:15:19,625 --> 00:15:21,667
And she wanted to
give him some milk,
219
00:15:21,750 --> 00:15:23,375
and she asked me to get some,
220
00:15:23,458 --> 00:15:25,083
and I didn't know where any was,
and...
221
00:15:25,166 --> 00:15:27,625
Well, I usually keep mine
in the fridge.
222
00:15:27,709 --> 00:15:31,500
Well...
the kitchen fridge was full.
223
00:15:31,583 --> 00:15:33,792
So we usually keep some extra
out in the garage fridge.
224
00:15:33,875 --> 00:15:36,750
- So that's where I went,
all right?
- Hey, Dylan. Dylan. Listen.
225
00:15:36,834 --> 00:15:39,750
Did you have anything to do
with Erin's death last night?
226
00:15:39,834 --> 00:15:40,750
No.
227
00:15:40,834 --> 00:15:42,267
'Cause looking
at things right now,
228
00:15:42,291 --> 00:15:44,059
you're the only person with
a reason to commit this crime.
229
00:15:44,083 --> 00:15:44,917
I didn't kill Erin.
230
00:15:45,000 --> 00:15:46,226
You're not gonna
put that shit on me.
231
00:15:46,250 --> 00:15:48,917
- I didn't kill her.
- I hope you're not lying.
232
00:15:49,041 --> 00:15:52,417
'Cause I wanna help you,
all right? I really do.
233
00:15:52,500 --> 00:15:55,291
Yeah, I get that things couldn't
have been easy for you two.
234
00:15:55,375 --> 00:15:56,458
You're young, you know?
235
00:15:56,542 --> 00:16:00,291
Fighting over money,
sharing custody of a kid.
236
00:16:00,375 --> 00:16:03,333
You know, being a single parent,
that... that's a struggle.
237
00:16:03,417 --> 00:16:05,125
That struggle is
fucking real, right?
238
00:16:05,208 --> 00:16:06,709
I get that. I get that.
239
00:16:09,750 --> 00:16:11,917
Was she making you pay
for that ear surgery?
240
00:16:18,041 --> 00:16:20,458
You said that I could leave
whenever I wanted to, right?
241
00:16:20,542 --> 00:16:22,267
Yeah, but the second
you walk out of here,
242
00:16:22,291 --> 00:16:23,458
I can't help you anymore,
243
00:16:23,542 --> 00:16:25,625
so if you've got something
you want to tell me,
244
00:16:25,709 --> 00:16:26,834
you better do it now,
245
00:16:26,917 --> 00:16:28,959
'cause as soon as you leave
this station,
246
00:16:29,041 --> 00:16:31,417
I'm gonna start digging
through your life
247
00:16:31,500 --> 00:16:33,291
and I'm gonna
find out everything.
248
00:16:33,959 --> 00:16:35,709
Every thing.
249
00:16:37,250 --> 00:16:41,583
And if you're lying to me,
it's gonna be very bad for you.
250
00:16:45,083 --> 00:16:46,458
I didn't fucking kill her.
251
00:16:52,000 --> 00:16:53,667
The Easttown
Police Department
252
00:16:53,750 --> 00:16:57,291
received a call
at 6:47 this morning...
253
00:16:57,375 --> 00:17:00,709
from an individual who was
out hiking in Sharp's Woods,
254
00:17:00,792 --> 00:17:02,166
reporting a dead body
255
00:17:02,250 --> 00:17:04,000
in Creedham Creek.
256
00:17:04,083 --> 00:17:07,333
- An officer responded
to the call,
257
00:17:07,417 --> 00:17:10,417
and the body of 17-year-old
Erin McMenamin of Easttown
258
00:17:10,500 --> 00:17:12,333
was found and pronounced dead
at the scene
259
00:17:12,417 --> 00:17:15,667
by the township medic
at 7:14 a.m.
260
00:17:15,750 --> 00:17:19,625
Right now, we're asking parents,
if they know their child
261
00:17:19,709 --> 00:17:21,250
was out in those woods
last night
262
00:17:21,333 --> 00:17:23,875
and might have seen something
or heard something,
263
00:17:23,959 --> 00:17:25,959
please come forward.
264
00:17:26,041 --> 00:17:28,500
Every bit of information
helps at this point.
265
00:17:29,709 --> 00:17:31,549
At this time, I'll turn it over
to Chief Carter
266
00:17:31,625 --> 00:17:32,709
to field any questions.
267
00:17:32,792 --> 00:17:35,291
Chief, do you believe right now
268
00:17:35,375 --> 00:17:37,000
that this is
in any way connected
269
00:17:37,083 --> 00:17:38,750
to the disappearance
of Katie Bailey?
270
00:17:38,834 --> 00:17:41,792
We're not investigating them
as related incidents right now,
271
00:17:41,875 --> 00:17:43,226
but we're not rule...
272
00:17:43,250 --> 00:17:45,166
...but we're not
ruling anything out.
273
00:17:45,250 --> 00:17:46,935
What do you
wanna say to the community
274
00:17:46,959 --> 00:17:48,792
now that a second young girl
is gone?
275
00:17:48,875 --> 00:17:51,267
Yeah, Chief.
What do you have to say?
276
00:17:51,291 --> 00:17:54,542
First of all, we don't know
what happened to Katie Bailey.
277
00:17:54,625 --> 00:17:56,333
And why is that, Chief?
278
00:17:56,875 --> 00:17:58,083
It's been a year.
279
00:17:58,166 --> 00:18:00,500
Why do you still not know
what happened to my daughter?
280
00:18:04,333 --> 00:18:07,458
Hey. Hey.
Calm down. Calm down.
281
00:18:07,542 --> 00:18:09,583
We've decided to bring in
a county detective
282
00:18:09,667 --> 00:18:11,208
to assist with the case.
283
00:18:11,291 --> 00:18:14,417
Finally! Why don't you make it
somebody fucking competent?
284
00:18:14,500 --> 00:18:17,542
Oh, come on now.
285
00:18:17,625 --> 00:18:20,166
Bring Katie home!
Bring Katie home!
286
00:18:20,250 --> 00:18:23,417
Listen, I understand!
287
00:18:23,500 --> 00:18:26,542
Bring Katie home!
Bring Katie home!
288
00:18:35,667 --> 00:18:37,709
Looking for anything
in particular?
289
00:18:38,834 --> 00:18:43,375
Uh, no. Sorry.
Just habit, I guess.
290
00:18:43,458 --> 00:18:44,542
Detective Sergeant Sheehan,
291
00:18:44,625 --> 00:18:47,208
I'm, uh, Detective Colin Zabel,
with the county.
292
00:18:49,041 --> 00:18:50,792
Mind moving your...
293
00:18:50,875 --> 00:18:54,208
Oh. Right. Right.
294
00:18:57,709 --> 00:19:02,208
Um, well, I hope you don't mind,
I, uh...
295
00:19:02,291 --> 00:19:05,083
I asked the secretary here
to pull me Katie Bailey's file.
296
00:19:05,166 --> 00:19:07,041
- I was gonna read...
- Why would I mind?
297
00:19:09,166 --> 00:19:10,208
Right.
298
00:19:11,500 --> 00:19:15,458
Well, listen, uh, I don't know
what your process is, but...
299
00:19:15,542 --> 00:19:18,291
Mine usually starts
with a ten-minute smoke break.
300
00:19:37,291 --> 00:19:39,208
I'm sure
you're all aware by now
301
00:19:39,291 --> 00:19:42,917
that a young girl,
a member of this community,
302
00:19:43,000 --> 00:19:45,417
was taken from us far too soon.
303
00:19:49,208 --> 00:19:51,291
My first assignment as a deacon
304
00:19:51,375 --> 00:19:54,291
was a campus ministry
up at Merrimack College.
305
00:19:55,250 --> 00:19:57,208
One morning, I stepped out
of the monastery
306
00:19:57,291 --> 00:19:59,667
and a woman came
running up to me
307
00:19:59,750 --> 00:20:02,208
and began yelling at me
at the top of her lungs,
308
00:20:02,291 --> 00:20:04,750
cursing God, cursing me.
309
00:20:04,834 --> 00:20:06,500
And somewhere
in all the anguish,
310
00:20:06,583 --> 00:20:07,834
I was able to piece together
311
00:20:07,917 --> 00:20:12,709
that she had lost her boyfriend
in a motorcycle accident.
312
00:20:12,792 --> 00:20:16,917
She looked at me as if to say,
"Say something.
313
00:20:17,000 --> 00:20:19,291
Go on. Defend your God."
314
00:20:20,625 --> 00:20:23,291
I didn't... I didn't know
what to say. And I froze.
315
00:20:24,041 --> 00:20:25,542
What do we say to one another
316
00:20:25,625 --> 00:20:29,458
when faced with
an unspeakable tragedy
317
00:20:29,542 --> 00:20:31,166
like the one
that claimed the life
318
00:20:31,250 --> 00:20:36,000
of a beautiful daughter
and mother like Erin McMenamin?
319
00:20:37,000 --> 00:20:38,792
Truthfully, I don't know.
320
00:20:39,959 --> 00:20:43,041
But my thoughts often
drift back to Merrimack.
321
00:20:43,125 --> 00:20:44,917
And if I had to
do it over again,
322
00:20:45,000 --> 00:20:46,250
what would I say to that woman
323
00:20:46,333 --> 00:20:49,500
whose life had been turned
upside down that morning?
324
00:20:50,834 --> 00:20:56,125
I think I would sit down
beside her and say simply...
325
00:20:57,875 --> 00:20:59,000
"I'm here."
326
00:21:01,750 --> 00:21:03,643
That was a lovely sermon, Mark.
327
00:21:03,667 --> 00:21:04,959
Thank you, Dan.
328
00:21:06,709 --> 00:21:09,125
Wasn't Erin with
our youth program for a while?
329
00:21:09,500 --> 00:21:10,625
Yes.
330
00:21:12,250 --> 00:21:13,750
Did you know her very well?
331
00:21:13,834 --> 00:21:15,834
Um, no. Not really.
332
00:21:15,917 --> 00:21:17,750
I didn't spend
much time with her.
333
00:21:17,834 --> 00:21:19,354
And then she stopped
attending meetings
334
00:21:19,417 --> 00:21:21,125
soon after the baby was born.
335
00:21:22,500 --> 00:21:24,542
Did we keep track of her
after she left?
336
00:21:26,750 --> 00:21:28,583
No. Not as well
as we could have.
337
00:21:38,333 --> 00:21:39,625
A tip just came in.
338
00:21:39,709 --> 00:21:41,625
There's a video
from last night online.
339
00:21:41,709 --> 00:21:44,250
Oh, also the emergency
ping information you asked for
340
00:21:44,333 --> 00:21:46,083
from Erin's cell phone,
that just came back.
341
00:21:46,166 --> 00:21:47,041
Thank you.
342
00:21:48,542 --> 00:21:50,125
Oh!
343
00:21:50,208 --> 00:21:52,184
...stop texting my man now?
344
00:21:52,208 --> 00:21:54,101
This is taken out at
Creedham Creek late last night.
345
00:21:54,125 --> 00:21:56,625
I asked you
a question, you dumb bitch.
346
00:21:56,709 --> 00:21:58,458
Do we know who she is?
347
00:21:58,542 --> 00:22:01,250
Brianna Delrasso.
348
00:22:01,333 --> 00:22:03,417
What are you doing?
Get off of her!
349
00:22:03,500 --> 00:22:06,792
Wait, wait, wait.
What about her? Who's that?
350
00:22:06,875 --> 00:22:09,166
That's Siobhan. Mare's daughter.
351
00:22:13,959 --> 00:22:16,083
Write up a warrant
for Brianna Delrasso,
352
00:22:16,166 --> 00:22:17,366
get it over to District Court.
353
00:22:17,417 --> 00:22:19,667
Tell them I'll be there
in 20 minutes to pick it up.
354
00:22:23,834 --> 00:22:25,518
Hey, it's Siobhan.
Leave a message.
355
00:22:25,542 --> 00:22:27,458
Hey.
356
00:22:29,250 --> 00:22:31,250
You need to call me. Right away.
357
00:22:36,125 --> 00:22:37,959
Hey.
358
00:22:38,041 --> 00:22:40,166
Are we carpooling?
359
00:22:40,250 --> 00:22:42,333
I'm happy to drive myself.
I just... I...
360
00:22:42,417 --> 00:22:44,041
You gotta give me the address.
361
00:22:51,792 --> 00:22:52,959
Thanks.
362
00:23:01,875 --> 00:23:03,583
Okay. We'll see you at 7:30.
363
00:23:03,667 --> 00:23:05,583
Great. Thank you.
364
00:23:08,083 --> 00:23:10,166
- Hey, Patty.
- Hey, Mare.
365
00:23:10,250 --> 00:23:11,792
Hey. Table for two?
366
00:23:13,000 --> 00:23:15,542
No. Uh, is Brianna
waitressing tonight?
367
00:23:15,625 --> 00:23:16,709
Yeah.
368
00:23:16,792 --> 00:23:18,072
Will you get her for me, please?
369
00:23:18,125 --> 00:23:20,959
- Sure. What... what for?
- Just bring her out here.
370
00:23:21,667 --> 00:23:22,667
Okay.
371
00:23:24,417 --> 00:23:26,208
Are you friends
with these people?
372
00:23:26,291 --> 00:23:27,291
Yeah.
373
00:23:28,667 --> 00:23:30,834
Should we maybe do this outside,
374
00:23:30,917 --> 00:23:33,583
or away from the staff
and the guests watching?
375
00:23:33,667 --> 00:23:36,583
She beat the shit out of Erin
in a forest full of kids.
376
00:23:36,667 --> 00:23:38,250
Let 'em watch.
377
00:23:50,542 --> 00:23:52,083
Put your hands
behind your back.
378
00:23:52,166 --> 00:23:53,667
What the hell
are you talking about?
379
00:23:53,750 --> 00:23:55,476
You're being placed
under arrest for assault.
380
00:23:55,500 --> 00:23:57,140
- What?
- Mare...
381
00:23:57,208 --> 00:23:59,142
Let's go, Brianna.
We'll talk down at the station.
382
00:23:59,166 --> 00:24:00,976
- What for? Shit.
- You need to come with us.
383
00:24:01,000 --> 00:24:03,125
- Hey, hey, hey. Whoa, whoa.
- Mare? What did she do?
384
00:24:03,208 --> 00:24:05,142
Calm down.
- What did she do, Mare?
Talk to me, please.
385
00:24:05,166 --> 00:24:07,309
- What's happening?
- Sir, I need you to back away.
386
00:24:07,333 --> 00:24:08,685
I don't know
who the fuck you are, buddy.
387
00:24:08,709 --> 00:24:10,184
- But, hey, can we just...
- Relax. Relax.
388
00:24:10,208 --> 00:24:12,017
Can we do this outside of
my dining room please, Mare?
389
00:24:12,041 --> 00:24:14,458
She knows what's happening,
Tony. She knows.
390
00:24:14,542 --> 00:24:16,083
Mare, talk to me, please!
391
00:24:16,166 --> 00:24:17,893
- Let's go. Let's go.
- Mare, I'm asking a question
392
00:24:17,917 --> 00:24:20,351
- as somebody that's known you
for the last 30 years!
- Just relax. All right?
393
00:24:20,375 --> 00:24:21,625
Stop telling me to relax!
394
00:24:21,709 --> 00:24:22,851
She's got my daughter
in handcuffs.
395
00:24:22,875 --> 00:24:24,309
Get the fuck off me,
you fucking bitch!
396
00:24:24,333 --> 00:24:25,559
- It's freezing out!
- Just relax.
397
00:24:25,583 --> 00:24:26,893
Put a jacket on her,
for Christ's sakes!
398
00:24:26,917 --> 00:24:28,434
All right. I got it.
We'll be in touch.
399
00:24:28,458 --> 00:24:29,538
- We'll be in touch.
- Mare!
400
00:24:29,583 --> 00:24:31,017
With these rights in mind,
are you willing
401
00:24:31,041 --> 00:24:33,125
to talk to us now
without an attorney present?
402
00:24:33,208 --> 00:24:35,208
Nope. I want a lawyer.
403
00:24:37,500 --> 00:24:38,542
Okay.
404
00:24:42,125 --> 00:24:44,834
So, we saw the video, Brianna.
405
00:24:44,917 --> 00:24:47,875
The fight in the woods.
You remember that, right?
406
00:24:49,583 --> 00:24:51,709
Oh, look. That's you.
407
00:24:51,792 --> 00:24:54,667
Yeah, you smash her
in the face, then...
408
00:24:54,750 --> 00:24:56,893
there's a part coming up
where she's lying on the ground
409
00:24:56,917 --> 00:24:58,375
and you kick her in the head.
410
00:24:58,458 --> 00:25:01,417
I think she's concussed.
Right, detective?
411
00:25:03,250 --> 00:25:05,667
I mean, I'll have
the medical examiner confirm it,
412
00:25:05,750 --> 00:25:09,542
but if that's the case, I'll
recommend aggravated assault.
413
00:25:09,959 --> 00:25:11,166
Lawyer.
414
00:25:11,250 --> 00:25:12,750
A felony of the first degree.
415
00:25:12,834 --> 00:25:14,417
- Lawyer.
- So you could spend between
416
00:25:14,500 --> 00:25:15,976
- two and ten years in prison.
- Lawyer. Lawyer.
417
00:25:16,000 --> 00:25:17,810
- Hey, okay. All right.
- Lawyer, lawyer, lawyer.
418
00:25:17,834 --> 00:25:19,959
I said I want a fucking lawyer!
Are you deaf?
419
00:25:20,041 --> 00:25:21,834
It'll go on your
permanent record, so...
420
00:25:21,917 --> 00:25:24,500
- Hey, Sarge. Sarge!
-...anytime you apply
for a job...
421
00:25:24,583 --> 00:25:26,083
Sarge! That's enough.
That's enough.
422
00:25:26,166 --> 00:25:28,166
You're a bitch. You know that?
423
00:25:28,250 --> 00:25:30,083
No wonder your son
fucking killed himself.
424
00:25:39,208 --> 00:25:41,834
Uh...
425
00:25:41,917 --> 00:25:45,333
Can someone come in here
and process her, please?
426
00:25:49,291 --> 00:25:50,333
Stand up for me.
427
00:26:03,125 --> 00:26:04,309
- Hey.
- Night, Jan.
428
00:26:04,333 --> 00:26:05,625
These are for you.
429
00:26:23,208 --> 00:26:25,125
- Hello?
- Hey. Uh...
430
00:26:25,208 --> 00:26:26,125
Oh, hey.
431
00:26:26,208 --> 00:26:28,041
Hey, thanks for the flowers.
Uh...
432
00:26:28,125 --> 00:26:29,917
I, uh...
I was hoping that was you.
433
00:26:30,000 --> 00:26:33,500
Listen, Richard.
I just, uh... I...
434
00:26:33,583 --> 00:26:35,726
I wanted to call and just say
thank you for the flowers.
435
00:26:35,750 --> 00:26:37,250
Um, some things
have come up at work,
436
00:26:37,333 --> 00:26:38,518
- and it's...
- Wait, wait. Hold on.
437
00:26:38,542 --> 00:26:41,250
Before you abandon ship
completely, um...
438
00:26:41,333 --> 00:26:44,083
They're throwing
a party thing for me here.
439
00:26:44,166 --> 00:26:46,000
It's like an anniversary
reading of my book.
440
00:26:46,083 --> 00:26:48,458
It's not really my thing,
but, um...
441
00:26:48,542 --> 00:26:50,792
you wouldn't wanna
come with me, would you?
442
00:26:50,875 --> 00:26:52,375
It's just not really
a good time.
443
00:26:52,458 --> 00:26:54,625
- I'm sorry. I, uh...
- That's okay.
444
00:26:54,709 --> 00:26:57,667
It's fine. I understand.
Yeah. I, um...
445
00:26:57,750 --> 00:26:59,750
I saw that they found
that young girl's body.
446
00:26:59,834 --> 00:27:01,875
That's... that's awful.
447
00:27:02,709 --> 00:27:05,625
Yeah. Yeah. It's, um...
448
00:27:05,709 --> 00:27:08,375
Well, they're...
they're lucky to have you.
449
00:27:11,834 --> 00:27:13,417
When is it, your thing?
450
00:27:25,875 --> 00:27:26,917
Is Siobhan home?
451
00:27:27,458 --> 00:27:28,875
No.
452
00:27:28,959 --> 00:27:31,000
Have you spoken to her
at all today?
453
00:27:31,667 --> 00:27:33,875
No. Why?
454
00:27:33,959 --> 00:27:36,333
I called her
like 15 goddamn times.
455
00:27:36,417 --> 00:27:38,583
She's not picking up.
456
00:27:41,166 --> 00:27:43,125
You want something to eat?
457
00:27:43,208 --> 00:27:46,083
I ordered an extra cheesesteak
from Coco's if you want.
458
00:27:46,166 --> 00:27:47,166
I need to work.
459
00:27:47,250 --> 00:27:49,083
I know,
but you gotta eat something.
460
00:27:50,083 --> 00:27:51,963
I mean, before you lock yourself
in your bedroom
461
00:27:52,041 --> 00:27:54,125
and disappear down
a rabbit hole again.
462
00:27:54,208 --> 00:27:56,041
I need to work, Mom.
It's what I do.
463
00:27:56,125 --> 00:27:57,834
Yeah, that is what you do.
464
00:27:57,917 --> 00:28:00,041
Which is why I moved in here
to help out.
465
00:28:00,125 --> 00:28:02,333
You're not helping out, Mom.
466
00:28:02,417 --> 00:28:04,542
Sitting around
drinking Manhattans with Dan
467
00:28:04,625 --> 00:28:05,750
isn't helping.
468
00:28:07,208 --> 00:28:09,083
I think I do a little more
than that.
469
00:28:11,083 --> 00:28:12,417
How'd it go with Carrie?
470
00:28:13,375 --> 00:28:15,667
Uh, okay. She's fine.
471
00:28:15,750 --> 00:28:17,792
Did she say anything
about custody?
472
00:28:19,000 --> 00:28:20,542
Hmm? No.
473
00:28:20,625 --> 00:28:24,500
Oh, by the way, Drew was doing
that eye blinking thing again.
474
00:28:24,583 --> 00:28:25,583
All day.
475
00:28:25,667 --> 00:28:26,750
I told Frank.
476
00:28:28,417 --> 00:28:31,625
I'm gonna turn in.
You should too.
477
00:28:50,083 --> 00:28:52,458
- Hey, Mare.
- Is Frank home?
478
00:28:52,542 --> 00:28:56,166
- Yeah. You wanna come in?
- I'll wait out here.
479
00:28:58,291 --> 00:28:59,875
I guess you heard the news...
480
00:28:59,959 --> 00:29:01,792
...about our engagement.
481
00:29:03,166 --> 00:29:04,166
Mm-hmm.
482
00:29:09,083 --> 00:29:10,333
I'll go get Frank.
483
00:29:12,333 --> 00:29:14,625
Frank?
484
00:29:20,166 --> 00:29:21,834
- Hey.
- Hey.
485
00:29:22,542 --> 00:29:25,458
You two talk wedding dates?
486
00:29:26,333 --> 00:29:31,417
Uh, looks like August.
487
00:29:31,500 --> 00:29:33,750
Faye's son will be here
for a few weeks
488
00:29:33,834 --> 00:29:35,834
before he goes back to college.
489
00:29:38,000 --> 00:29:40,625
I'm assuming
I'll be the maid of honor.
490
00:29:40,709 --> 00:29:44,000
Not a chance in hell.
491
00:29:50,041 --> 00:29:52,125
Drew's blinking his eyes again.
492
00:29:52,208 --> 00:29:53,625
Yeah.
493
00:29:53,709 --> 00:29:55,875
I'm gonna call Dr. Long
in the morning.
494
00:29:55,959 --> 00:29:57,250
That the new pediatrician?
495
00:29:57,333 --> 00:30:00,083
She said she'd give us
a neurology referral.
496
00:30:00,166 --> 00:30:02,041
I think it'll be worthwhile.
497
00:30:03,667 --> 00:30:06,083
Yeah. Good.
498
00:30:06,166 --> 00:30:09,709
I'll swing by there
on my way to work tomorrow.
499
00:30:09,792 --> 00:30:12,166
- Are you sure? I'm... I'm off.
- Yeah. It's fine.
500
00:30:12,250 --> 00:30:13,250
I'll go.
501
00:30:16,166 --> 00:30:17,375
Goodnight, Frank.
502
00:30:18,917 --> 00:30:20,083
Goodnight, Mare.
503
00:30:21,875 --> 00:30:24,000
Hey, Mare. Uh, wait.
504
00:30:29,542 --> 00:30:32,291
I saw the press conference.
505
00:30:33,750 --> 00:30:35,458
Erin McMenamin?
506
00:30:37,417 --> 00:30:38,542
How's that going?
507
00:30:38,625 --> 00:30:41,917
Ugh. We're looking at family.
You know, boyfriend.
508
00:30:44,709 --> 00:30:48,041
What was...
What was she like in school?
509
00:30:48,125 --> 00:30:50,458
I had her for algebra
a couple years ago.
510
00:30:50,542 --> 00:30:53,542
Uh, just a quiet girl.
511
00:30:54,875 --> 00:30:57,625
I didn't really talk to her
that much, you know? I...
512
00:30:58,959 --> 00:31:04,250
But I got the feeling that, um,
things weren't good at home.
513
00:31:06,166 --> 00:31:08,625
- She told you that?
- No.
514
00:31:08,709 --> 00:31:12,500
It's just... a sense I got.
515
00:31:14,917 --> 00:31:15,959
Right.
516
00:31:18,792 --> 00:31:20,291
- Goodnight.
- Goodnight.
517
00:31:58,542 --> 00:32:00,166
Where were you last night?
518
00:32:02,291 --> 00:32:03,959
What?
519
00:32:04,041 --> 00:32:06,709
When were you gonna tell me
you were out in Sharp's Woods?
520
00:32:08,500 --> 00:32:11,125
I... I wasn't not going to tell...
521
00:32:11,208 --> 00:32:14,375
Someone posted a video
of the fight online, Siobhan.
522
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
All right?
523
00:32:16,083 --> 00:32:18,333
I saw you going over to Erin.
524
00:32:19,542 --> 00:32:21,041
How do you think
it makes me look
525
00:32:21,125 --> 00:32:22,768
when my own daughter
is one of the last people
526
00:32:22,792 --> 00:32:24,472
to be seen with a girl
who ends up murdered
527
00:32:24,500 --> 00:32:25,643
and I don't fucking
know about it?
528
00:32:25,667 --> 00:32:26,792
I'm sorry.
529
00:32:32,375 --> 00:32:35,542
All right. What happened?
You... you talk to her?
530
00:32:35,625 --> 00:32:37,542
Yeah. I just... I walked over,
531
00:32:37,625 --> 00:32:41,917
and I asked her if she was okay
and if she needed a ride home.
532
00:32:42,000 --> 00:32:43,166
And what did she say?
533
00:32:44,458 --> 00:32:45,542
Nothing.
534
00:32:46,417 --> 00:32:47,709
Nothing?
535
00:32:47,792 --> 00:32:51,083
She just looked at me
and then walked off.
536
00:32:51,166 --> 00:32:53,208
- Walked off where?
- Into the woods.
537
00:32:53,291 --> 00:32:55,458
Was she alone? Was she...
Who was she with?
538
00:32:55,542 --> 00:32:57,875
No one.
She... she was alone.
539
00:33:01,291 --> 00:33:02,625
That's everything?
540
00:33:02,709 --> 00:33:07,208
That's... Nothing else
I need to know, hmm?
541
00:33:09,083 --> 00:33:10,834
Yes, Mom, that's everything.
542
00:33:16,917 --> 00:33:17,959
All right.
543
00:33:20,542 --> 00:33:22,041
I'm so fucking mad
at you right now.
544
00:33:22,125 --> 00:33:23,643
There's someone at the station
who might wanna
545
00:33:23,667 --> 00:33:25,500
ask you some questions
about what you saw.
546
00:33:25,583 --> 00:33:27,083
- Fine. Fine.
- All right?
547
00:33:28,208 --> 00:33:29,542
Close the door, please.
548
00:33:36,208 --> 00:33:38,000
Good morning.
549
00:33:38,083 --> 00:33:39,583
You must be Drew's grandmother?
550
00:33:40,333 --> 00:33:42,166
Yes. Mare.
551
00:33:42,250 --> 00:33:44,291
- Nice to finally meet you.
- Yeah.
552
00:33:45,041 --> 00:33:46,083
Have a seat.
553
00:33:49,083 --> 00:33:51,625
I appreciate you seeing me
so early.
554
00:33:51,709 --> 00:33:55,208
Figured I'd catch you before
all the sick kiddos show up.
555
00:33:55,291 --> 00:33:57,083
Smart.
556
00:33:57,166 --> 00:34:00,542
So, what can I
help you with, Ms. Sheehan?
557
00:34:00,625 --> 00:34:03,417
Well, it's Andrew. He's, uh...
He's still doing the, uh...
558
00:34:03,500 --> 00:34:05,380
- the eye blinking thing.
- Oh, right.
559
00:34:05,458 --> 00:34:07,583
Well, like I mentioned
to your ex-husband,
560
00:34:07,667 --> 00:34:09,375
tics are very common
in young boys.
561
00:34:09,458 --> 00:34:10,291
Mm-hmm.
562
00:34:10,375 --> 00:34:11,667
Most grow out of them,
563
00:34:11,750 --> 00:34:13,291
and we normally
don't treat them.
564
00:34:13,375 --> 00:34:16,000
Right. Yeah. Yeah. I know.
565
00:34:16,083 --> 00:34:19,542
Um, it's just his father,
566
00:34:19,625 --> 00:34:22,250
my son, Kevin, he...
567
00:34:23,792 --> 00:34:25,291
I don't know how much you know.
568
00:34:26,792 --> 00:34:30,542
Well, he took his own life.
It'll be two years in February.
569
00:34:30,625 --> 00:34:32,208
I am so sorry.
570
00:34:32,291 --> 00:34:34,667
It's just my ex-husband and I
were concerned
571
00:34:34,750 --> 00:34:36,667
that these tics, um...
572
00:34:38,875 --> 00:34:41,750
We don't know
if it's a genes thing, you know?
573
00:34:41,834 --> 00:34:43,041
If it's passed down.
574
00:34:45,792 --> 00:34:48,041
My son was like this
as a young boy.
575
00:34:50,333 --> 00:34:51,875
I mean, he was normal.
576
00:34:51,959 --> 00:34:53,959
Then he started having tics
577
00:34:54,041 --> 00:34:55,917
like the ones
Drew's been showing, and...
578
00:34:56,000 --> 00:34:58,417
What was your son's diagnosis,
Ms. Sheehan?
579
00:34:58,500 --> 00:35:01,709
Oh, Jesus. Uh...
580
00:35:03,333 --> 00:35:06,166
God. I don't even, um...
581
00:35:07,834 --> 00:35:11,750
My ex-husband was in charge
of keeping track of it all.
582
00:35:11,834 --> 00:35:15,041
There were so many
over the years.
583
00:35:15,125 --> 00:35:18,166
First, he was diagnosed
with Tourette's.
584
00:35:18,250 --> 00:35:23,417
Then pervasive
developmental disorder. Um...
585
00:35:23,500 --> 00:35:27,542
We were on the autism spectrum
at one time.
586
00:35:28,250 --> 00:35:29,583
Mood disorders.
587
00:35:30,959 --> 00:35:33,750
I can't even...
...remember which ones.
588
00:35:35,083 --> 00:35:40,041
We fought about it all the time.
The drugs, mostly.
589
00:35:40,125 --> 00:35:41,917
I was against medicating.
590
00:35:43,208 --> 00:35:45,542
I don't know
that either of us were right.
591
00:35:47,458 --> 00:35:51,542
We were dogs chasing our tails
for a long time, you know?
592
00:35:51,625 --> 00:35:53,542
- Right.
- Mmm.
593
00:35:54,625 --> 00:35:57,875
I had to check out
after a while.
594
00:36:00,542 --> 00:36:01,709
You know, it just...
595
00:36:08,083 --> 00:36:10,291
became totally
overwhelming, you know?
596
00:36:18,041 --> 00:36:20,083
Not being able
to figure him out.
597
00:36:23,583 --> 00:36:26,583
Sure. I understand.
598
00:36:30,083 --> 00:36:32,083
Well, I think it would be
helpful for everyone
599
00:36:32,166 --> 00:36:34,667
if Drew sees
a neurologist, then.
600
00:36:34,750 --> 00:36:36,959
Like I said,
tics are very normal,
601
00:36:37,041 --> 00:36:39,542
but maybe just
for peace of mind.
602
00:36:39,625 --> 00:36:41,458
Mm-hmm.
603
00:36:44,333 --> 00:36:46,667
Can I ask
if you're seeing anyone now?
604
00:36:47,709 --> 00:36:49,500
Just to talk?
605
00:36:49,583 --> 00:36:51,583
It's been my experience
that it helps parents
606
00:36:51,667 --> 00:36:53,083
- who've lost children.
- No.
607
00:36:54,041 --> 00:36:57,750
No. I never, um... Mm-mm.
608
00:36:58,959 --> 00:37:01,417
Well, if you ever
think maybe you'd like to...
609
00:37:01,500 --> 00:37:02,500
Yeah.
610
00:37:02,542 --> 00:37:04,101
...I'm happy
to recommend someone.
611
00:37:04,125 --> 00:37:05,125
Thanks.
612
00:37:10,792 --> 00:37:11,792
Thank you.
613
00:37:20,125 --> 00:37:21,208
Morning.
614
00:37:21,291 --> 00:37:23,166
Morning.
615
00:37:25,041 --> 00:37:27,709
That for me?
'Cause I got you one.
616
00:37:35,083 --> 00:37:39,417
Mare, can we, uh,
hit the reset button here?
617
00:37:39,500 --> 00:37:42,667
I don't even know
what that means.
618
00:37:43,625 --> 00:37:46,875
It means... this is your case.
619
00:37:46,959 --> 00:37:49,125
This is always gonna be
your case.
620
00:37:50,000 --> 00:37:51,500
I'm just here
to help you find out
621
00:37:51,583 --> 00:37:52,959
what happened
to those two girls,
622
00:37:53,041 --> 00:37:56,417
which, given your relationships
here in town,
623
00:37:56,500 --> 00:37:57,959
with everyone involved,
624
00:37:59,000 --> 00:38:00,500
it couldn't have been easy
on you.
625
00:38:03,083 --> 00:38:04,083
Okay.
626
00:38:06,083 --> 00:38:07,083
Okay?
627
00:38:09,458 --> 00:38:11,417
Okay. I'm Detective Colin Zabel.
628
00:38:13,291 --> 00:38:15,875
- Come on. Come on.
- You fucking kidding me
right now?
629
00:38:15,959 --> 00:38:17,875
Come on.
630
00:38:19,208 --> 00:38:20,834
Teamwork makes the dream work,
right?
631
00:38:20,917 --> 00:38:22,458
Oh, my God.
632
00:38:22,542 --> 00:38:25,417
You're the chef.
I'm the sous-chef.
633
00:38:25,500 --> 00:38:27,709
- What are we cooking?
- Stop talking.
634
00:38:27,792 --> 00:38:29,333
Right.
635
00:38:29,417 --> 00:38:31,542
What time did you get
to the woods last night?
636
00:38:31,625 --> 00:38:32,792
Um...
637
00:38:32,875 --> 00:38:35,709
We got there maybe
at like 9:00, 9:30?
638
00:38:36,875 --> 00:38:38,709
I got to the woods about...
639
00:38:40,625 --> 00:38:42,125
maybe at 10:00?
640
00:38:42,208 --> 00:38:44,851
I saw her bike when I got there.
When I got back to my car,
it wasn't there.
641
00:38:44,875 --> 00:38:45,976
And you're sure it was hers?
642
00:38:46,000 --> 00:38:47,417
Yeah. It's a pink beach cruiser.
643
00:38:47,500 --> 00:38:49,166
You can't really miss it,
you know?
644
00:38:49,250 --> 00:38:51,291
And how would you describe
Erin's relationship
645
00:38:51,375 --> 00:38:52,583
with Dylan Hinchey?
646
00:38:54,750 --> 00:38:57,875
She was, like, more into him
than he was into her, you know?
647
00:38:57,959 --> 00:39:00,059
I mean, I don't
really, like, pay attention
648
00:39:00,083 --> 00:39:02,083
to their social lives
or whatever.
649
00:39:02,166 --> 00:39:03,834
I would say
that he's, like, aggressive.
650
00:39:03,917 --> 00:39:06,041
Do you know Brianna Delrasso?
651
00:39:06,125 --> 00:39:07,208
Yeah.
652
00:39:08,291 --> 00:39:09,375
She's...
653
00:39:09,458 --> 00:39:11,625
Total fucking bitch.
Sorry. Um...
654
00:39:11,709 --> 00:39:13,667
...like, jealous, you know?
655
00:39:13,750 --> 00:39:17,291
She's like a... like a really...
Like... bad person.
656
00:39:17,375 --> 00:39:19,135
So, tell me
what this fight was about.
657
00:39:19,208 --> 00:39:21,500
Catfishing, basically.
Catfishing.
658
00:39:21,583 --> 00:39:22,726
I don't know all the details,
659
00:39:22,750 --> 00:39:24,667
so I can't say exactly
what happened,
660
00:39:24,750 --> 00:39:27,083
but I would say
maybe look into that.
661
00:39:27,792 --> 00:39:29,125
Do you think Brianna killed her?
662
00:39:29,542 --> 00:39:30,542
No.
663
00:39:30,583 --> 00:39:32,083
She's all bark, no bite.
664
00:39:32,166 --> 00:39:33,583
What time did you get home?
665
00:39:33,667 --> 00:39:34,875
Oh, pretty late, like...
666
00:39:34,959 --> 00:39:36,333
Midnight, 12:30.
667
00:39:36,417 --> 00:39:37,542
Twelve-oh-five, exactly.
668
00:39:37,625 --> 00:39:39,041
Did you hear a gunshot?
669
00:39:39,125 --> 00:39:40,875
- No.
- No.
670
00:39:40,959 --> 00:39:42,959
- I did not hear a gunshot.
- No.
671
00:39:43,041 --> 00:39:44,083
What?
672
00:39:45,083 --> 00:39:46,125
Not at all.
673
00:39:52,417 --> 00:39:54,291
She was
your best friend, huh?
674
00:40:01,792 --> 00:40:03,750
- Here you go, sweetie.
- Thank you.
675
00:40:07,166 --> 00:40:09,375
Can you think of anything
that was going on
676
00:40:09,458 --> 00:40:11,166
in Erin's life recently?
677
00:40:11,250 --> 00:40:13,834
Did she mention anything
out of the ordinary?
678
00:40:16,083 --> 00:40:18,834
Every detail helps
right now, Jess, all right?
679
00:40:18,917 --> 00:40:20,792
It's really important, hon,
okay?
680
00:40:20,875 --> 00:40:23,500
Even little things
that might seem insignificant.
681
00:40:25,834 --> 00:40:26,834
No.
682
00:40:28,542 --> 00:40:30,125
I can't think of anything.
683
00:40:32,166 --> 00:40:33,291
Are you sure?
684
00:40:37,333 --> 00:40:39,917
I helped her get up,
and asked her if she was okay,
685
00:40:40,000 --> 00:40:41,458
and if she needed a ride home.
686
00:40:41,542 --> 00:40:43,750
And she said no,
and, you know, pushed me away.
687
00:40:43,834 --> 00:40:46,417
And... and I've been thinking
about that a lot, you know,
688
00:40:46,500 --> 00:40:51,041
because what if...
What if she'd come home with me?
689
00:40:51,125 --> 00:40:54,750
What if... what if I'd
pressed her harder, you know?
690
00:40:57,542 --> 00:40:59,542
You did everything you could,
Siobhan.
691
00:41:02,041 --> 00:41:03,083
It's not your fault.
692
00:41:10,583 --> 00:41:13,208
How do you like
working with my mom so far?
693
00:41:14,709 --> 00:41:17,291
It's good. Yeah.
694
00:41:17,375 --> 00:41:20,625
Uh, we're just
getting started out.
695
00:41:20,709 --> 00:41:22,000
So, um...
696
00:41:22,709 --> 00:41:26,041
Yeah. Any tips?
697
00:41:30,333 --> 00:41:32,291
Lower your expectations.
698
00:41:36,083 --> 00:41:39,542
All right. Let's, uh...
Let's get you out of here.
699
00:41:40,959 --> 00:41:42,041
Thanks.
700
00:41:45,083 --> 00:41:46,333
So, what'd he ask you?
701
00:41:46,417 --> 00:41:49,917
Uh, just lots of questions
about what happened.
702
00:41:50,000 --> 00:41:51,917
- Did you see your mom?
- No.
703
00:41:54,583 --> 00:41:57,083
We interviewed
over 40 kids so far.
704
00:41:57,166 --> 00:42:00,959
Five confirmed seeing Erin
arrive on her bike around 10:20.
705
00:42:01,041 --> 00:42:04,583
And a witness said it wasn't
there when he left at 12:05.
706
00:42:04,667 --> 00:42:07,333
Uh, no one was seen
carrying a gun,
707
00:42:07,417 --> 00:42:10,000
and no one heard a sound
resembling a gunshot.
708
00:42:10,083 --> 00:42:13,375
The emergency ping
on her cell phone shows
709
00:42:13,458 --> 00:42:16,959
its last known location
was approximately 13 miles east
710
00:42:17,041 --> 00:42:18,500
of where her body was found.
711
00:42:18,583 --> 00:42:21,375
Ping stopped providing
information at 2:37 a.m.
712
00:42:21,458 --> 00:42:25,166
So the phone was destroyed
or the battery died.
713
00:42:25,250 --> 00:42:27,083
We'll get some guys out
to recheck the area.
714
00:42:27,166 --> 00:42:29,250
Any word back
on her cell records?
715
00:42:29,333 --> 00:42:31,208
Verizon security is
dragging their feet.
716
00:42:31,291 --> 00:42:34,250
Promised me tomorrow,
but they said that yesterday.
717
00:42:34,333 --> 00:42:35,875
Shit. What time is it?
718
00:42:35,959 --> 00:42:38,208
Uh, almost 6:00.
719
00:42:38,291 --> 00:42:39,875
Fuck. I gotta go.
720
00:42:39,959 --> 00:42:43,709
- Uh, Wawa coffee?
- Um...
721
00:42:43,792 --> 00:42:47,125
I fill mine up every morning.
Happy to pick up an extra.
722
00:42:47,208 --> 00:42:52,041
Uh, sure. Two creams, no sugar.
723
00:42:52,125 --> 00:42:54,125
- You got it.
- Thanks.
724
00:42:54,667 --> 00:42:56,000
Have a good night, Mare.
725
00:42:57,250 --> 00:42:59,250
Good night, Mare.
726
00:42:59,333 --> 00:43:01,000
Why don't you have
a good "nightmare."
727
00:43:30,709 --> 00:43:31,834
Oh, fuck it.
728
00:43:37,000 --> 00:43:39,792
Mare. Mare, we gotta talk.
729
00:43:39,875 --> 00:43:41,542
Come on.
I gotta be somewhere.
730
00:43:41,625 --> 00:43:43,750
Why are you doing this
to my daughter, huh?
731
00:43:43,834 --> 00:43:45,583
No. I'm asking you
as a friend, Mare.
732
00:43:45,667 --> 00:43:46,834
Brianna didn't kill nobody.
733
00:43:46,917 --> 00:43:49,125
You need to get back in your van
and go home, all right?
734
00:43:49,208 --> 00:43:50,583
She's not a killer, Mare.
735
00:43:50,667 --> 00:43:52,518
And I'm not gonna let you
ruin my daughter's life.
736
00:43:52,542 --> 00:43:54,518
- Get the fuck away
from my car, okay?
Tony!
737
00:43:54,542 --> 00:43:56,267
Or I'll have you arrested
on harassment charges.
738
00:43:56,291 --> 00:43:58,476
- You've got two fucking seconds.
- Tony! I told you
not to come over here.
739
00:43:58,500 --> 00:44:00,393
Mare, everything all right?
740
00:44:00,417 --> 00:44:02,518
Get back in the house, Mom.
It's okay, it's just Tony.
741
00:44:02,542 --> 00:44:04,393
-You kidding me, Mare?
Arrest me?
-Leave her alone. Stop.
742
00:44:04,417 --> 00:44:06,309
- You know Brianna
didn't kill nobody.
- Tony, stop. Please, goddamn it!
743
00:44:06,333 --> 00:44:08,142
- Jesus fucking Christ, Tony.
- You fucking know it, Mare!
744
00:44:08,166 --> 00:44:09,834
Give it a fucking rest,
all right?
745
00:44:09,917 --> 00:44:12,476
- Get out of my fucking way!
- I'm not gonna let you ruin
my daughter's life.
746
00:44:12,500 --> 00:44:13,875
Hey! Hey, hey, hey, hey!
747
00:44:13,959 --> 00:44:15,393
- You fucking hear me?
- Tony!
748
00:44:15,417 --> 00:44:18,083
You hear me? Fucking maniac.
749
00:44:20,542 --> 00:44:22,625
Christ almighty, Patty.
What's going on?
750
00:44:25,917 --> 00:44:27,542
- Oh, jeez.
- Sorry, Helen.
751
00:44:27,625 --> 00:44:29,542
No, uh... come on in.
752
00:44:31,250 --> 00:44:33,667
- Where's Ken?
- Upstairs.
753
00:44:33,750 --> 00:44:36,250
I think he is
down for the night.
754
00:44:39,375 --> 00:44:41,208
Whoa, whoa, whoa. Go. Go.
755
00:44:41,291 --> 00:44:42,583
- Be with the kids.
- Yeah?
756
00:44:42,667 --> 00:44:44,250
I'll take it from here.
I got it.
757
00:44:50,750 --> 00:44:51,792
You all right?
758
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
Yeah.
759
00:44:54,417 --> 00:44:55,417
Okay.
760
00:44:58,250 --> 00:44:59,375
Get some sleep.
761
00:45:44,583 --> 00:45:46,125
Duck liver pรขtรฉ?
762
00:45:50,834 --> 00:45:51,834
Thank you.
763
00:46:32,333 --> 00:46:33,417
Uh...
764
00:46:35,083 --> 00:46:36,709
Thanks, ladies. Excuse me.
765
00:46:44,291 --> 00:46:46,166
Mare! Mare, wait.
766
00:46:48,041 --> 00:46:49,601
Wait. I'm sorry. I...
767
00:46:49,625 --> 00:46:50,834
I got cornered back there.
768
00:46:50,917 --> 00:46:53,583
Yeah, whatever.
I'm heading home.
769
00:46:53,667 --> 00:46:56,250
Leave you to talk
to all your fans.
770
00:46:56,333 --> 00:46:58,625
Wow. I didn't see you
as the jealous type.
771
00:46:58,709 --> 00:46:59,959
Give me a break.
772
00:47:00,041 --> 00:47:01,685
- I don't have to talk to them.
- You invited me here, Richard.
773
00:47:01,709 --> 00:47:02,935
- You know? I'm standing there.
- No. I'm...
774
00:47:02,959 --> 00:47:05,083
- I mean, come on, man.
- I'm sorry. I'm sorry, Mare.
775
00:47:05,166 --> 00:47:08,208
To be honest,
I didn't know you'd show up.
776
00:47:08,291 --> 00:47:12,250
But you did, and you're here,
so... let's go back inside.
777
00:47:13,750 --> 00:47:14,917
I'm sorry, Mare.
778
00:47:25,041 --> 00:47:26,750
You're not getting laid tonight.
779
00:47:29,542 --> 00:47:30,625
Thank you.
780
00:47:30,709 --> 00:47:32,417
I'm sorry.
That's not the reason
781
00:47:32,500 --> 00:47:33,768
I'm asking you
to come back inside.
782
00:47:33,792 --> 00:47:35,166
Yeah, it is.
783
00:47:35,250 --> 00:47:37,083
You look beautiful,
by the way.
784
00:48:00,667 --> 00:48:01,792
Everything all right?
785
00:48:01,875 --> 00:48:03,726
Yeah. I'm just gonna
take a ride over to the store.
786
00:48:03,750 --> 00:48:05,768
- You guys want anything?
- Do you really think you should
be going out right now?
787
00:48:05,792 --> 00:48:07,375
- I didn't do anything.
- Babe...
788
00:48:07,458 --> 00:48:10,709
I'm not gonna sit here
in this fucking house
789
00:48:10,792 --> 00:48:13,125
- like a fucking hermit, okay?
- D, we know.
790
00:48:13,208 --> 00:48:14,528
We know you
didn't do anything, D.
791
00:48:14,583 --> 00:48:15,959
Come on.
792
00:48:18,500 --> 00:48:20,583
Can I get a pack of Boros?
793
00:48:24,417 --> 00:48:25,601
Can I have a pack of cigarettes,
794
00:48:25,625 --> 00:48:27,333
or are you just gonna keep
staring at me?
795
00:49:09,834 --> 00:49:13,834
Drive. Out to the turnpike.
796
00:49:13,917 --> 00:49:16,291
Mr. McMenamin.
I swear I didn't kill her.
797
00:49:16,375 --> 00:49:17,917
I swear to you
I didn't kill her.
798
00:49:18,000 --> 00:49:19,917
Shut the fuck up.
799
00:49:22,208 --> 00:49:24,208
Drive out to the turnpike.
800
00:49:24,291 --> 00:49:27,250
- You understand me?
- Yeah.
801
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
Hey, Dawn.
802
00:50:38,959 --> 00:50:42,083
Forty on three, please.
803
00:50:46,166 --> 00:50:47,458
How you feeling?
804
00:50:48,834 --> 00:50:50,375
Fine.
805
00:51:15,166 --> 00:51:18,250
What are you doing, Tony?
806
00:51:18,333 --> 00:51:20,333
Oh, I'm just picking up
some things.
807
00:51:35,375 --> 00:51:37,792
You need to walk out of here
and go home.
808
00:51:40,041 --> 00:51:41,709
I don't know
what you're talking about.
809
00:51:41,792 --> 00:51:43,250
I'm just buying milk.
810
00:51:43,333 --> 00:51:45,375
Your daughter beat
the shit out of a girl
811
00:51:45,458 --> 00:51:47,375
who wound up dead in a creek.
812
00:51:47,458 --> 00:51:50,000
What part of that
don't you fucking understand?
813
00:51:51,458 --> 00:51:52,792
You can keep going down
this road,
814
00:51:52,875 --> 00:51:54,709
but you're not gonna like
how it ends.
815
00:51:55,542 --> 00:51:57,458
Leave her alone, Tony.
816
00:51:58,625 --> 00:52:00,417
What the hell
are you defending her for?
817
00:52:00,500 --> 00:52:04,542
Huh? What's she ever done
for you, Dawn? Or Katie?
818
00:52:09,709 --> 00:52:11,375
- Thank you, Dawn.
- Mmm.
819
00:52:16,333 --> 00:52:18,208
Don't take another step, Tony.
820
00:52:19,875 --> 00:52:21,500
What are you gonna do?
821
00:52:22,959 --> 00:52:24,375
You gonna stop me?
822
00:52:29,417 --> 00:52:31,792
Okay. Okay.
823
00:52:33,291 --> 00:52:34,917
Jess?
824
00:52:43,208 --> 00:52:44,542
Oh, babe.
825
00:52:49,792 --> 00:52:52,583
I know this is so hard.
826
00:52:56,125 --> 00:52:58,041
Erin told me a secret.
827
00:53:00,458 --> 00:53:03,417
She made me promise
never to tell anyone.
828
00:53:55,917 --> 00:53:57,083
Are you okay?
829
00:53:57,834 --> 00:53:59,083
What the hell was that?
830
00:53:59,875 --> 00:54:02,166
That was an angry,
scared father.
831
00:54:07,041 --> 00:54:08,125
What's this?
832
00:54:08,208 --> 00:54:10,208
Um, Dad got served.
833
00:54:10,291 --> 00:54:12,333
Carrie's filing for custody
of Drew.
834
00:54:22,583 --> 00:54:25,333
- Hi, Ryan.
- Hi, Ms. Riley.
835
00:54:26,166 --> 00:54:28,208
Is... is your mom home?
836
00:54:28,291 --> 00:54:30,875
Uh, yeah. Come on in.
837
00:54:32,542 --> 00:54:34,166
Mom, Ms. Riley's here.
838
00:54:35,166 --> 00:54:36,500
Hey, Trish.
839
00:54:36,583 --> 00:54:37,917
Hi, Lor.
840
00:54:38,000 --> 00:54:39,333
What's going on?
841
00:54:41,542 --> 00:54:42,625
Can we talk?
842
00:54:45,834 --> 00:54:47,000
Maybe in private.
843
00:54:58,834 --> 00:55:00,000
Slow down.
844
00:55:01,083 --> 00:55:02,083
Okay.
845
00:55:03,041 --> 00:55:04,500
Pull in here.
846
00:55:04,583 --> 00:55:05,792
- Here?
- Pull in here!
847
00:55:05,875 --> 00:55:06,917
This one? Oh.
848
00:55:09,333 --> 00:55:13,083
Stop.
Turn it off and get out.
849
00:55:18,375 --> 00:55:19,500
Walk.
850
00:55:19,583 --> 00:55:21,166
Walk. Walk!
851
00:55:25,875 --> 00:55:27,583
- Mr. McMenamin, please.
- Shut up!
852
00:55:27,667 --> 00:55:29,458
- I'm begging you, please.
- Walk.
853
00:55:29,542 --> 00:55:30,792
- I'm a kid. Come on.
- Walk!
854
00:55:30,875 --> 00:55:32,291
- Please.
- Shut up and walk!
855
00:55:43,500 --> 00:55:45,583
There's something
I want to tell you...
856
00:55:46,917 --> 00:55:48,083
about Erin.
857
00:55:51,125 --> 00:55:52,208
What is it?
858
00:55:55,208 --> 00:55:57,542
Dylan isn't the baby's
real father.
859
00:56:03,458 --> 00:56:08,792
So why come here instead of
go straight to the police?
860
00:56:08,875 --> 00:56:11,125
Well, Erin wouldn't tell me
861
00:56:11,208 --> 00:56:13,792
who the real father was, but...
862
00:56:16,917 --> 00:56:18,959
but I think it's Frank Sheehan.
863
00:58:50,583 --> 00:58:53,000
Jess Riley came over
to the house late last night.
864
00:58:53,083 --> 00:58:56,667
She told me Dylan Hinchey
isn't DJ's real father.
865
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
What?!
866
00:58:58,959 --> 00:58:59,959
Zabel.
867
00:59:00,125 --> 00:59:02,917
Deacon Mark was the last call
Erin McMenamin made.
868
00:59:03,458 --> 00:59:05,041
We're gonna question him
right here.
869
00:59:05,625 --> 00:59:07,917
- The house of God?
- Makes it harder for him to lie.
870
00:59:08,625 --> 00:59:10,333
We're looking for Deacon Mark,
is he in?
871
00:59:11,875 --> 00:59:12,935
What's going on?
872
00:59:12,959 --> 00:59:14,208
Ask your father. He lied to me.
873
00:59:14,291 --> 00:59:16,491
Where the hell did you even
hear crap like that, anyway?
874
00:59:17,458 --> 00:59:18,778
Why the hell
were you calling her?
875
00:59:18,834 --> 00:59:21,000
I want to find out how this
whole custody thing works!
876
00:59:21,458 --> 00:59:24,208
I want my son back 'cause he
deserves a lot better than you.
877
00:59:24,291 --> 00:59:26,291
I know what you've been through.
878
00:59:27,750 --> 00:59:29,291
And I know you're worth saving.
59317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.