All language subtitles for Mare.of.Easttown.S01E01.Miss.Lady.Hawk.Herself.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,029 --> 00:00:24,029 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 2 00:01:00,346 --> 00:01:01,513 Mrs. Carroll? 3 00:01:02,179 --> 00:01:03,513 Is everything all right? 4 00:01:13,346 --> 00:01:15,471 Mrs.Carroll? It's Mare Sheehan. 5 00:01:15,555 --> 00:01:17,638 I'm standing outside your front door. 6 00:01:18,346 --> 00:01:20,221 In the fucking freezing cold. 7 00:01:20,304 --> 00:01:21,388 Mrs. Carroll? 8 00:01:29,388 --> 00:01:31,388 Mare?Mare, you out there? 9 00:01:33,888 --> 00:01:35,596 Oh, you're here. 10 00:01:36,054 --> 00:01:37,805 I'm here. 11 00:01:37,888 --> 00:01:40,471 I wanted to make sure you knew about this right away 12 00:01:40,555 --> 00:01:42,263 so the community's safe 13 00:01:42,346 --> 00:01:44,471 in case the pervert is still on the loose. 14 00:01:44,555 --> 00:01:47,430 Well, next time, you just call the station. 15 00:01:47,513 --> 00:01:50,388 Do you have the main number? I don't remember. 16 00:01:51,263 --> 00:01:52,972 But... but I trust you, 17 00:01:53,054 --> 00:01:55,847 and I don't know who the station will send over. 18 00:01:55,930 --> 00:01:57,972 I understand, but I'm a detective sergeant, 19 00:01:58,054 --> 00:02:02,013 which means I investigate the burglaries and the overdoses 20 00:02:02,096 --> 00:02:05,388 and all the really bad crap that goes on around here. 21 00:02:05,471 --> 00:02:06,596 Sounds awful. 22 00:02:06,680 --> 00:02:08,572 Maybe you should look into a different line of work. 23 00:02:08,596 --> 00:02:10,263 Here it is, Mrs. Carroll. See this? 24 00:02:11,638 --> 00:02:13,847 That's the main station number, all right? 25 00:02:13,930 --> 00:02:15,263 That's the one you want. 26 00:02:15,346 --> 00:02:17,930 I'll put it right in the center. 27 00:02:20,805 --> 00:02:22,638 So you call them, okay, 28 00:02:22,722 --> 00:02:24,638 next time, instead of waking me up. 29 00:02:26,096 --> 00:02:30,013 So, there's the scene of the crime, 30 00:02:30,096 --> 00:02:31,763 as they say in your business. 31 00:02:31,847 --> 00:02:34,179 My granddaughter was upstairs 32 00:02:34,263 --> 00:02:36,221 getting undressed to take a shower 33 00:02:36,304 --> 00:02:39,555 when she looked out the window and "Ahh!" 34 00:02:39,638 --> 00:02:42,680 There he is. He was standing right out there. 35 00:02:42,763 --> 00:02:47,513 One of those creepy peeper weirdos. 36 00:02:47,596 --> 00:02:49,864 Did your granddaughter say anything about him or... 37 00:02:49,888 --> 00:02:51,555 He was wearing a hooded sweatshirt 38 00:02:51,638 --> 00:02:53,388 so it was hard to get much of his face, 39 00:02:53,471 --> 00:02:56,513 but from what she could see, he looked like a ferret. 40 00:02:56,596 --> 00:02:59,888 A ferret? That's what she said. 41 00:02:59,972 --> 00:03:02,805 Is that a security camera up there? 42 00:03:02,888 --> 00:03:06,263 Oh, yes. We bought that at Best Buy three months ago, 43 00:03:06,346 --> 00:03:09,179 but Mr. Procrastinator hasn't figured out 44 00:03:09,263 --> 00:03:11,346 how to use it yet. Big surprise. 45 00:03:12,805 --> 00:03:14,596 And where is your granddaughter now? 46 00:03:14,680 --> 00:03:15,930 Oh, she was scared to death, 47 00:03:16,013 --> 00:03:18,263 so she hightailed it back to Allentown. 48 00:03:18,346 --> 00:03:19,930 She didn't wanna stay around here 49 00:03:20,013 --> 00:03:21,638 with a ferret on the loose. 50 00:03:22,304 --> 00:03:25,054 All right. Well, uh, 51 00:03:25,138 --> 00:03:28,888 I'll file a report and, uh, make sure patrol's aware. 52 00:03:28,972 --> 00:03:31,304 I'm half tempted to leave as well, 53 00:03:31,388 --> 00:03:34,179 but then I'd have to go to my sister's place in Ridley, 54 00:03:34,263 --> 00:03:35,596 and she has cats. 55 00:03:35,680 --> 00:03:36,930 Oh, I hate cats. 56 00:03:37,013 --> 00:03:39,638 No, I get that, Mrs. Carroll. They are disgusting animals. 57 00:03:39,722 --> 00:03:42,388 You know, they're all bones. Good morning, Mare. 58 00:03:42,471 --> 00:03:43,763 Mr. Carroll. Did Betty tell you 59 00:03:43,847 --> 00:03:45,614 what happened here this morning with the weirdo? 60 00:03:45,638 --> 00:03:47,304 Oh, of course. Mrs. Carroll filled me in. 61 00:03:47,388 --> 00:03:48,972 Of course I told her what happened. 62 00:03:49,054 --> 00:03:50,888 The whole case would've been solved 63 00:03:50,972 --> 00:03:52,722 if you had been able to figure out 64 00:03:52,805 --> 00:03:55,138 how to set up the security camera. 65 00:03:55,221 --> 00:03:57,531 I told you I was going to do that today. All right, I'm gonna 66 00:03:57,555 --> 00:04:00,114 head back to the station now and file a report. 67 00:04:00,138 --> 00:04:02,346 We'll take care of it. 68 00:04:02,430 --> 00:04:04,513 Hey, Mare. Big night tonight, huh? 69 00:04:04,596 --> 00:04:06,847 They did a full article on you in the Tribune. 70 00:04:06,930 --> 00:04:08,263 Did you see it? Uh, no. 71 00:04:08,346 --> 00:04:10,026 Oh,you gotta see it, Mare. 72 00:04:10,054 --> 00:04:11,680 You got a sec? I don't, actually. 73 00:04:11,763 --> 00:04:15,638 Just a second. Well,now, no, just go get it for her, okay? 74 00:04:15,722 --> 00:04:18,596 You let him, he would talk all day. 75 00:04:18,680 --> 00:04:19,888 Betty! 76 00:04:19,972 --> 00:04:21,322 What did you do with the paper? 77 00:04:21,346 --> 00:04:22,572 I left it here in the bathroom. 78 00:04:22,596 --> 00:04:25,304 Now you stay right here. I'll be right back, Mare. 79 00:04:25,388 --> 00:04:26,948 Where is it? Where did you put it? 80 00:04:26,972 --> 00:04:28,652 Oh, come on,Glenn. Do I have to... 81 00:04:35,638 --> 00:04:37,722 I'm gonna miss you this weekend. 82 00:04:39,680 --> 00:04:42,138 Who's gonna sleep next to me? 83 00:04:42,221 --> 00:04:46,388 And hold me, and kiss me, and snuggle me? 84 00:04:48,096 --> 00:04:50,013 Hmm? 85 00:04:50,096 --> 00:04:54,263 Sometimes I wonder if you even realize how much I love you. 86 00:04:55,388 --> 00:04:57,596 Your grandmom used to say, 87 00:04:57,680 --> 00:05:00,680 "You'll understand when you're a parent." 88 00:05:00,763 --> 00:05:04,471 And I was always like, "Yeah, whatever." 89 00:05:05,888 --> 00:05:08,847 But now it's like you can love someone so much, 90 00:05:08,930 --> 00:05:11,430 it's scary. 91 00:05:13,263 --> 00:05:15,596 Oh, my God. I'm gonna miss you so much. 92 00:05:16,680 --> 00:05:19,430 Okay. Let's get you changed. 93 00:05:20,638 --> 00:05:21,722 Whoo! 94 00:05:50,013 --> 00:05:53,430 He's pissing in your car window or someone else's car window? 95 00:05:54,471 --> 00:05:56,388 No, no, no, no. Just stay in the house. 96 00:05:56,471 --> 00:05:58,471 An officer will be there momentarily. 97 00:05:59,138 --> 00:06:00,304 Morning, Jan. 98 00:06:01,513 --> 00:06:02,596 See this yet? 99 00:06:02,680 --> 00:06:04,555 Big write-up in the Tribune this morning. 100 00:06:04,638 --> 00:06:07,346 I'm gonna frame it for you and hang it up in your office. 101 00:06:07,430 --> 00:06:10,013 Yeah. Please don't do that. 102 00:06:10,096 --> 00:06:13,930 I want us all to give a very warm welcome to Officer Trammel. 103 00:06:14,013 --> 00:06:16,763 Today is his first day out in the field. 104 00:06:19,722 --> 00:06:21,489 Good luck out there, Trammel. 105 00:06:21,513 --> 00:06:22,531 Thank you. 106 00:06:22,555 --> 00:06:24,072 All right,folks, let get to it. 107 00:06:24,096 --> 00:06:26,930 Uh, Mare, you had something today, right? 108 00:06:27,013 --> 00:06:30,471 Uh, yeah. A prowler at 28 Grubb Road. 109 00:06:30,555 --> 00:06:33,888 Homeowner said a suspicious male was watching from the backyard 110 00:06:33,972 --> 00:06:36,596 as her granddaughter took a shower early this morning. 111 00:06:36,680 --> 00:06:38,805 You get a description? Yeah. 112 00:06:43,471 --> 00:06:45,231 I already caught the bastard. 113 00:06:45,263 --> 00:06:47,096 He's in a cage in my daughter's bedroom. 114 00:06:48,513 --> 00:06:50,364 All right, all right. Let's float a car out there 115 00:06:50,388 --> 00:06:52,972 between Eldridge and Garnet Mine... 116 00:06:53,054 --> 00:06:54,263 What's up? 117 00:06:59,388 --> 00:07:02,364 My daughter's been missing for exactly one year today. 118 00:07:02,388 --> 00:07:05,096 Every moment without her 119 00:07:05,179 --> 00:07:06,722 has been complete torture. 120 00:07:06,805 --> 00:07:09,346 And the police aren't doing anything. 121 00:07:09,430 --> 00:07:12,263 They don't care. That's why we're here. 122 00:07:12,346 --> 00:07:15,430 If they're not gonna fight to find Katie, we will. 123 00:07:17,430 --> 00:07:20,138 The Board of Commissioners called again this morning 124 00:07:20,221 --> 00:07:23,138 about adding a county detective to assist with the case. 125 00:07:23,221 --> 00:07:24,763 They want a fresh set of eyes on this 126 00:07:24,847 --> 00:07:26,072 by Monday. No, no, no, no, no. 127 00:07:26,096 --> 00:07:28,638 I don't need some county shithead coming on my case. 128 00:07:28,722 --> 00:07:30,179 They're getting pressured, Mare. 129 00:07:30,263 --> 00:07:31,596 Oh, come on, Chief. 130 00:07:31,680 --> 00:07:33,513 And 'cause they're getting pressured, 131 00:07:33,596 --> 00:07:35,972 I'm getting pressured. Chief, come on. 132 00:07:36,722 --> 00:07:38,388 You know how this shit goes. 133 00:07:39,847 --> 00:07:41,847 Katie Bailey was a known drug abuser 134 00:07:41,930 --> 00:07:44,263 with a history of prostitution. 135 00:07:44,346 --> 00:07:46,304 She's probably lying at the bottom 136 00:07:46,388 --> 00:07:49,346 of the Delaware River right now. We'd never know. 137 00:07:49,430 --> 00:07:52,763 The thing is, we don't know. 138 00:07:53,847 --> 00:07:55,096 Anything. 139 00:07:55,680 --> 00:07:57,680 After a year. 140 00:07:57,763 --> 00:08:00,430 Thanks for being in my corner. 141 00:08:05,805 --> 00:08:06,930 Sit down, Mare. 142 00:08:10,596 --> 00:08:13,722 The Rotary Club increased the reward money to 15,000. 143 00:08:13,805 --> 00:08:16,013 We're printing up new flyers and handing them out 144 00:08:16,096 --> 00:08:19,179 at every needle exchange from Camden to Wilmington. 145 00:08:20,805 --> 00:08:24,513 Go back to the file. We're starting over here. 146 00:08:38,263 --> 00:08:39,638 Okay. 147 00:08:43,805 --> 00:08:44,805 Hey. 148 00:08:48,138 --> 00:08:49,888 Hey. Come on in. Hi. Could you... 149 00:08:49,972 --> 00:08:52,638 Could you just hand him over 'cause I gotta... I gotta go. 150 00:08:54,221 --> 00:08:56,930 It's cold out. You can at least stand inside. 151 00:08:58,179 --> 00:09:00,555 It's nice to see you too. Jeez. 152 00:09:00,638 --> 00:09:03,388 Okay. 153 00:09:14,304 --> 00:09:15,430 What is she doing here? 154 00:09:15,513 --> 00:09:17,304 Don't worry about what she's doing here. 155 00:09:17,388 --> 00:09:19,596 I don't ask about your life. 156 00:09:19,680 --> 00:09:22,054 I don't want her around my son, okay? 157 00:09:23,430 --> 00:09:25,364 I seriously, like, don't even know what you see in her. 158 00:09:25,388 --> 00:09:27,013 Oh, just shut up, Erin. 159 00:09:33,513 --> 00:09:36,513 Hey, Dylan. You forgot this. 160 00:09:37,888 --> 00:09:39,368 I put his ear drops in the front pouch 161 00:09:39,430 --> 00:09:41,805 in case he runs a fever. Hey. 162 00:09:41,888 --> 00:09:44,805 You better not be talking about me, Erin. 163 00:09:44,888 --> 00:09:47,555 I haven't said nothing about you. Stop texting my man. 164 00:09:47,638 --> 00:09:50,847 'Cause he doesn't want anything to do with you anymore. Okay? 165 00:09:50,930 --> 00:09:52,221 He's the father of my baby, 166 00:09:52,304 --> 00:09:54,596 so I kind of, like, have to talk to him. 167 00:09:54,680 --> 00:09:55,680 What's that? 168 00:09:55,763 --> 00:09:57,722 Are you seriously that stupid? Fuck you, Erin! 169 00:09:57,805 --> 00:09:59,304 You know what? You're gonna get it. 170 00:09:59,388 --> 00:10:00,304 Yeah. Trust me. 171 00:10:00,388 --> 00:10:01,781 When you least expect it, you dumb bitch. 172 00:10:01,805 --> 00:10:03,614 Could you please just put the window up? 173 00:10:03,638 --> 00:10:05,406 No, I'm not gonna fucking put the window up. 174 00:10:05,430 --> 00:10:07,110 Brianna, Jesus Christ. 175 00:10:07,471 --> 00:10:08,847 Stupid. 176 00:10:10,263 --> 00:10:11,263 Hey. 177 00:10:12,722 --> 00:10:14,972 We really need to schedule his ear surgery. 178 00:10:15,054 --> 00:10:17,263 The doctor says if he keeps getting infections, 179 00:10:17,346 --> 00:10:19,304 he could have hearing loss. 180 00:10:19,388 --> 00:10:20,847 Did you talk to your parents? 181 00:10:20,930 --> 00:10:22,823 Don't bring my parents into this. They do enough for him already. 182 00:10:22,847 --> 00:10:24,656 Way more than your dad. You just said you'd talk to your parents about... 183 00:10:24,680 --> 00:10:26,280 If I gotta pay more money, it's gotta go through the court. 184 00:10:26,304 --> 00:10:28,030 That's what we decided. That's gonna take forever. 185 00:10:28,054 --> 00:10:29,572 I mean, can we just get his surgery done? 186 00:10:29,596 --> 00:10:31,739 Just to make sure that he's okay? I don't have $1,800 187 00:10:31,763 --> 00:10:33,406 to meet the deductible, Erin! And then we can... 188 00:10:33,430 --> 00:10:35,221 How many times have I told you? 189 00:10:35,304 --> 00:10:37,638 Everything needs to go through the court, okay? 190 00:10:37,722 --> 00:10:40,763 I gotta go. 191 00:10:52,513 --> 00:10:56,471 Yeah, I'm looking for a... For... like a turtle tank. 192 00:10:56,555 --> 00:10:58,972 Do you have, like, a tank for turtles? 193 00:10:59,054 --> 00:11:00,388 Yes, we do. 194 00:11:00,471 --> 00:11:02,513 Um, how about this one? 195 00:11:02,596 --> 00:11:05,179 This is the Amphibian Life 1500. 196 00:11:05,263 --> 00:11:07,304 This one's got a UVB heating kit. 197 00:11:07,930 --> 00:11:09,388 This is a nice one. 198 00:11:09,471 --> 00:11:11,489 And it's got... Yeah, I just... I just need something simple, really. 199 00:11:11,513 --> 00:11:14,847 It's a... it's a... It's a baby turtle. 200 00:11:14,930 --> 00:11:17,972 Okay. Um, all right. Let's take a look over here. 201 00:11:20,221 --> 00:11:23,346 This one, this is the Oasis Habitat. 202 00:11:23,430 --> 00:11:24,680 This is another nice setup. 203 00:11:24,763 --> 00:11:27,888 Yeah, it also has... I think even simpler. 204 00:11:27,972 --> 00:11:30,013 I doubt the thing's gonna live very long. 205 00:11:30,096 --> 00:11:31,388 Well, you'd be surprised. 206 00:11:31,471 --> 00:11:33,930 I mean, my mother's turtle outlived her. 207 00:11:34,013 --> 00:11:35,722 If it's taken care of, sure. 208 00:11:35,805 --> 00:11:37,280 If you feed it and give it clean water 209 00:11:37,304 --> 00:11:39,680 and make sure it's not swimming in his own filth. 210 00:11:42,596 --> 00:11:44,138 It's for my grandson. 211 00:11:44,221 --> 00:11:48,346 He's... he's four and has trouble focusing on tasks. 212 00:11:48,430 --> 00:11:50,638 I just... yeah, I don't think we need 213 00:11:50,722 --> 00:11:52,888 all the bells and whistles is all. 214 00:11:54,513 --> 00:11:56,847 Have a look around. I'll be up front. 215 00:12:06,346 --> 00:12:07,430 This is Mare. 216 00:12:07,513 --> 00:12:10,096 Hey, Sarge, this is, uh, Officer Trammel. 217 00:12:10,179 --> 00:12:12,513 We got a burglary at 535 Argyle Road. 218 00:12:12,596 --> 00:12:14,221 Just tell her it's Beth Hanlon's house. 219 00:12:14,304 --> 00:12:16,972 Uh, I'm gonna need you out to process the scene. 220 00:12:17,054 --> 00:12:18,304 What happened? 221 00:12:18,388 --> 00:12:20,656 Homeowner came home to find the trophy case smashed 222 00:12:20,680 --> 00:12:21,948 and some sports memorabilia missing. 223 00:12:21,972 --> 00:12:23,155 It's Freddie again, Mare. 224 00:12:23,179 --> 00:12:24,763 He's being his fucking asshole self. 225 00:12:24,847 --> 00:12:26,763 She thinks maybe it's her brother. 226 00:12:26,847 --> 00:12:28,221 Um, she caught him in the basement 227 00:12:28,304 --> 00:12:30,888 shooting up last night and threw him out. 228 00:12:30,972 --> 00:12:32,179 All right. 229 00:12:33,763 --> 00:12:35,388 Tell Beth I'm on my way. 230 00:12:37,221 --> 00:12:38,346 Excuse me. 231 00:12:39,722 --> 00:12:40,722 Yeah. 232 00:12:41,221 --> 00:12:43,555 That's perfect. 233 00:12:55,430 --> 00:12:57,138 Hey. Hey, Mare. 234 00:12:57,221 --> 00:12:58,722 How's your morning going so far? 235 00:12:58,805 --> 00:13:01,805 Great. I just, uh 236 00:13:01,888 --> 00:13:05,805 wasted the last half hour picking out an aquarium 237 00:13:05,888 --> 00:13:08,388 for the turtle you and Drew brought home yesterday. 238 00:13:08,471 --> 00:13:09,791 He seems excited about it. 239 00:13:09,847 --> 00:13:11,555 I think it'll be good for him, you know? 240 00:13:11,638 --> 00:13:13,221 Give him something to look after. 241 00:13:13,304 --> 00:13:16,179 That's what you said about the lizard. 242 00:13:16,263 --> 00:13:18,513 Two weeks later, I was flushing it down the toilet. 243 00:13:18,596 --> 00:13:21,179 Did you really flush it down the toilet? 244 00:13:21,263 --> 00:13:23,513 Yes, I did. 245 00:13:23,596 --> 00:13:26,013 I'm busy, Frank. Okay. All right. 246 00:13:26,096 --> 00:13:28,680 Uh, look, I won't hold you up. I just, um... 247 00:13:28,763 --> 00:13:30,847 I wanted to let you know 248 00:13:30,930 --> 00:13:34,179 that last night, Faye and I... uh, well... 249 00:13:34,263 --> 00:13:37,054 I asked Faye... Frank, I got 250 00:13:37,138 --> 00:13:40,013 75-51 Delcom. I got eyes on the burglary suspect 251 00:13:40,096 --> 00:13:41,763 200 block of Glen Riddle, heading east. 252 00:13:41,847 --> 00:13:43,638 Black male wearing, uh, blue jeans 253 00:13:43,722 --> 00:13:45,096 and a hooded sweatshirt. 254 00:13:46,430 --> 00:13:48,430 Freddie. Freddie Hanlon. 255 00:13:54,179 --> 00:13:55,263 Freddie! 256 00:14:07,138 --> 00:14:09,346 Goddamn it. 257 00:14:09,430 --> 00:14:11,555 Fuck. Fuck! 258 00:14:11,638 --> 00:14:13,763 Fucking thing. Fuck. 259 00:14:34,138 --> 00:14:35,179 Freddie? 260 00:14:47,596 --> 00:14:49,221 No, don't. Put it away. 261 00:14:54,179 --> 00:14:55,179 Shh. 262 00:14:56,805 --> 00:14:58,888 Freddie? Be careful. 263 00:15:01,013 --> 00:15:03,388 Freddie? 264 00:15:03,471 --> 00:15:04,596 Come on out, 265 00:15:04,680 --> 00:15:07,346 so we can get a look at where the blood's coming from. 266 00:15:09,638 --> 00:15:10,680 Freddie? 267 00:15:11,763 --> 00:15:14,388 Freddie, don't make me call in the K9. 268 00:15:14,471 --> 00:15:15,972 He's 11 years old 269 00:15:16,054 --> 00:15:18,221 and I think his mind's starting to leave him. 270 00:15:22,221 --> 00:15:23,430 Freddie, come on. 271 00:15:26,179 --> 00:15:28,221 You have two minutes, all right? 272 00:15:43,263 --> 00:15:44,430 What's the matter? 273 00:15:44,513 --> 00:15:45,680 The sight of blood. 274 00:15:45,763 --> 00:15:47,531 Don't look at it, then. Get out of the doorway. 275 00:15:47,555 --> 00:15:50,430 Come on. Sit down. Hurry up. Come on. 276 00:15:51,555 --> 00:15:52,835 Put your head between your knees. 277 00:15:52,888 --> 00:15:54,179 Squeeze both your fists. 278 00:15:55,680 --> 00:15:58,638 God. Think maybe you should've thought about that 279 00:15:58,722 --> 00:16:00,346 before becoming a cop? 280 00:16:00,430 --> 00:16:02,406 I just thought it was something I could overcome, but... 281 00:16:02,430 --> 00:16:05,847 Jesus Christ. 282 00:16:05,930 --> 00:16:07,513 Breathe in. 283 00:16:07,596 --> 00:16:09,614 Mare, goddamn it. You still out there? 284 00:16:09,638 --> 00:16:11,471 Keep breathing. 285 00:16:15,096 --> 00:16:17,847 What'd we decide, Freddie? I'm coming out. 286 00:16:17,930 --> 00:16:20,179 I don't want that retarded pooch tearin' up my house. 287 00:16:20,263 --> 00:16:23,263 Smart man. Where's the blood coming from? 288 00:16:23,346 --> 00:16:24,680 I cut my fucking hand. 289 00:16:24,763 --> 00:16:26,406 All right. Put your hands in the air 290 00:16:26,430 --> 00:16:28,680 and stand back from the door. I'm coming in. 291 00:16:28,763 --> 00:16:32,763 Breathe. In, out. In. 292 00:16:35,304 --> 00:16:36,805 Oh, fuck. Jesus. 293 00:16:37,680 --> 00:16:39,972 Sit down. 294 00:16:40,430 --> 00:16:41,471 All right. 295 00:16:43,388 --> 00:16:45,072 Where's the stuff you stole? What stuff I stole? 296 00:16:45,096 --> 00:16:46,280 Where's the fucking stuff you stole? 297 00:16:46,304 --> 00:16:47,781 What stuff I stole, Mare? Jesus Christ, come on. 298 00:16:47,805 --> 00:16:49,239 We're done with the lies. We're calling the K9. 299 00:16:49,263 --> 00:16:51,304 Where's the fucking stuff you stole? 300 00:16:52,346 --> 00:16:53,638 Behind the bed. 301 00:16:53,722 --> 00:16:55,638 Trammel? Come on. 302 00:16:58,096 --> 00:17:00,972 Fucking Jesus Christ's sakes. 303 00:17:01,054 --> 00:17:02,888 Why is your house so cold, Freddie? 304 00:17:02,972 --> 00:17:04,179 Gas company shut me off. 305 00:17:04,263 --> 00:17:06,114 Well, they're not allowed to between November and March. 306 00:17:06,138 --> 00:17:08,304 That's what I told those motherfuckers but they... Ow! 307 00:17:08,388 --> 00:17:09,930 Jesus. Jesus. Piece of shit! 308 00:17:10,013 --> 00:17:11,733 All right. All right. You smackhead dirtbag! 309 00:17:11,805 --> 00:17:14,763 All right. All right. All right. Jesus. All right. All right. 310 00:17:14,847 --> 00:17:16,555 Get him in the car. 311 00:17:16,638 --> 00:17:18,030 What the fuck you hitting me for, huh? 312 00:17:18,054 --> 00:17:21,179 What the fuck was that about? All right. All right. 313 00:17:21,263 --> 00:17:23,096 Get him in the car. 314 00:17:23,179 --> 00:17:25,596 Watch your head. Come on, Beth. Come on. 315 00:17:25,680 --> 00:17:28,263 Oh, I can't... I can't take it no more, Mare. 316 00:17:28,346 --> 00:17:30,263 I can't. I can't fucking take it. 317 00:17:30,346 --> 00:17:31,555 I can't. 318 00:17:32,304 --> 00:17:33,555 I know. 319 00:17:33,638 --> 00:17:35,722 He fucking lost his job, his family over this shit. 320 00:17:35,805 --> 00:17:38,096 I know. I know. When is it gonna be enough? 321 00:17:38,179 --> 00:17:39,722 I'm sorry, Bethy! 322 00:17:40,805 --> 00:17:41,972 I'm sorry! 323 00:17:43,013 --> 00:17:44,888 I can't. 324 00:17:44,972 --> 00:17:46,930 Bethy! Oh, fuck. 325 00:17:47,013 --> 00:17:48,513 You gonna press charges? 326 00:17:50,513 --> 00:17:54,304 No, I'm not... I'm not gonna fucking press charges. 327 00:17:58,680 --> 00:18:00,930 There's no heat inside. 328 00:18:01,013 --> 00:18:04,013 Can he stay at your place? 329 00:18:04,638 --> 00:18:06,430 I can't... no! 330 00:18:06,513 --> 00:18:08,763 He can't fucking stay at my place. 331 00:18:08,847 --> 00:18:12,138 He fuck... I... You know what? I... I'm sorry. 332 00:18:12,221 --> 00:18:14,430 I'm... I am ashamed of myself for saying this, 333 00:18:14,513 --> 00:18:16,353 but sometimes I wish he would just fucking die. 334 00:18:16,388 --> 00:18:19,430 I do. I really do. Just get it over with. 335 00:18:19,513 --> 00:18:21,304 Hey. 'Cause I can't do this anymore. 336 00:18:21,388 --> 00:18:24,805 Hey. Hey. It's okay. All right? 337 00:18:24,888 --> 00:18:26,388 Wait here. 338 00:18:33,054 --> 00:18:34,304 All right. 339 00:18:34,388 --> 00:18:36,614 We're gonna take you to Riddle and get your hand stitched up. 340 00:18:36,638 --> 00:18:38,138 Then Officer Trammel's gonna drive you 341 00:18:38,221 --> 00:18:39,364 to the shelter for the weekend 342 00:18:39,388 --> 00:18:41,155 while we work on getting your heat turned back on. 343 00:18:41,179 --> 00:18:42,899 I'm not staying in no fucking shelter, Mare. 344 00:18:42,972 --> 00:18:45,763 Well, your sister's not taking you in. 345 00:18:46,471 --> 00:18:47,680 So your options are 346 00:18:47,763 --> 00:18:49,888 you sleep in the house and freeze your balls off, 347 00:18:49,972 --> 00:18:51,179 or you go to the shelter 348 00:18:51,263 --> 00:18:53,680 with a bed and a blanket and a hot meal. 349 00:18:53,763 --> 00:18:55,805 All right. All right the shelter, 350 00:18:55,888 --> 00:18:57,364 or all right I'll freeze my balls off? 351 00:18:57,388 --> 00:18:59,388 All right. I'll stay in the fucking shelter. 352 00:18:59,471 --> 00:19:00,638 Jesus. 353 00:19:04,096 --> 00:19:06,138 Take him to Riddle. 354 00:19:06,221 --> 00:19:08,013 Then drive him to Saint Michael's. 355 00:19:08,096 --> 00:19:10,638 Tell Father Dan Hastings I sent him. 356 00:19:10,722 --> 00:19:12,221 And call PECO Gas. 357 00:19:12,304 --> 00:19:13,972 Let them know they're breaking the law, 358 00:19:14,054 --> 00:19:15,280 and unless they want us to notify 359 00:19:15,304 --> 00:19:17,179 the Public Utilities Commission on their asses, 360 00:19:17,263 --> 00:19:18,972 they're gonna put his fucking heat back on. 361 00:19:19,054 --> 00:19:20,179 You got it, Sarge. 362 00:19:20,263 --> 00:19:21,847 Hey, you good? 363 00:19:21,930 --> 00:19:23,596 I'm good. 364 00:19:23,680 --> 00:19:25,388 Welcome. 365 00:19:25,471 --> 00:19:28,221 I'll walk you back to your car. Come on. 366 00:19:28,304 --> 00:19:30,596 Look, his fucking neighbors looking at us. 367 00:19:30,680 --> 00:19:32,346 Yep. Smile and wave. 368 00:19:43,555 --> 00:19:44,805 Hey, Dad. 369 00:19:45,972 --> 00:19:48,013 Dinner's ready. 370 00:19:49,638 --> 00:19:51,555 Did you have a good day at work? 371 00:19:53,805 --> 00:19:55,322 I'd like you to come to work with me once 372 00:19:55,346 --> 00:19:57,638 to see if you can find anything good about it. 373 00:20:22,805 --> 00:20:24,221 Um, I was wondering 374 00:20:25,346 --> 00:20:28,972 if I could maybe borrow your truck tonight? 375 00:20:29,054 --> 00:20:30,888 Some of my friends are meeting at Sharp's, 376 00:20:30,972 --> 00:20:32,138 and it'd be nice to have it. 377 00:20:32,221 --> 00:20:34,847 What happened last time you borrowed my truck, huh? 378 00:20:36,388 --> 00:20:37,638 Yeah. 379 00:20:39,805 --> 00:20:42,763 Then you tried to act all sneaky about it, 380 00:20:42,847 --> 00:20:45,346 as if I wasn't gonna fucking notice the scratches. 381 00:20:48,722 --> 00:20:51,096 Ow! Fuck! Aah! Erin! 382 00:20:51,179 --> 00:20:52,531 I'm sorry, I... I should've told you, 383 00:20:52,555 --> 00:20:55,096 I just took it out of the microwave. I'm sorry. 384 00:21:01,054 --> 00:21:02,430 Did you talk to shit-for-brains 385 00:21:02,513 --> 00:21:04,221 about getting the kid's ears fixed? 386 00:21:05,471 --> 00:21:08,221 Yes. He... He stopped over earlier 387 00:21:08,304 --> 00:21:11,596 and he said that he's gonna pay for the surgery. 388 00:21:13,471 --> 00:21:14,847 He said that? 389 00:21:14,930 --> 00:21:15,930 Yeah. 390 00:21:19,847 --> 00:21:20,888 Good. 391 00:21:24,430 --> 00:21:25,763 'Cause I'm paying for the wipes. 392 00:21:25,847 --> 00:21:28,304 I'm paying for the diapers. I'm paying for the formula. 393 00:21:28,388 --> 00:21:31,638 I know you are... All for his son! His son! 394 00:21:33,763 --> 00:21:38,263 I know. And Dylan said he's gonna take care of it. 395 00:21:38,346 --> 00:21:41,096 I'm not paying for another goddamn thing. 396 00:22:34,221 --> 00:22:36,346 Car! 397 00:23:04,138 --> 00:23:05,388 Hey! 398 00:23:05,471 --> 00:23:07,847 Cowabunga! Are you freaking crazy? 399 00:23:07,930 --> 00:23:10,638 Remember what happened last time you jumped off that table? 400 00:23:10,722 --> 00:23:12,513 What? You got a bump on your head 401 00:23:12,596 --> 00:23:14,096 the size of a grapefruit. 402 00:23:14,179 --> 00:23:16,096 Here, I got this for your new pet. 403 00:23:16,179 --> 00:23:19,680 Come on. Check it out. 404 00:23:19,763 --> 00:23:21,847 Siobhan's gonna help you put it together. 405 00:23:21,930 --> 00:23:23,471 Siobhan? Yeah? 406 00:23:23,555 --> 00:23:25,179 Will you help Drew, please? 407 00:23:28,722 --> 00:23:30,221 You here to guilt me into returning 408 00:23:30,304 --> 00:23:31,555 to the church again, Danny? 409 00:23:31,638 --> 00:23:34,596 No, no, no, no. I gave up on that a while ago. 410 00:23:34,680 --> 00:23:36,054 You even watching him out there? 411 00:23:36,138 --> 00:23:38,304 He's jumping off that thing like it's a diving board. 412 00:23:38,388 --> 00:23:41,722 Table's not a diving board, Andrew. Knock it off. 413 00:23:43,722 --> 00:23:44,763 Fuck. 414 00:23:45,722 --> 00:23:48,054 What's the matter with you? 415 00:23:50,263 --> 00:23:52,304 Freddie broke into Bethy's again. 416 00:23:53,972 --> 00:23:55,847 Did he come by the shelter this afternoon? 417 00:23:55,930 --> 00:23:58,513 Deacon Mark made sure he had a bed for the weekend. 418 00:23:58,596 --> 00:24:01,596 Poor Bethy. I don't know how she handles it. 419 00:24:01,680 --> 00:24:03,221 How's she holding up? 420 00:24:05,555 --> 00:24:07,513 Well, her mom's got Parkinson's, 421 00:24:07,596 --> 00:24:09,513 and her brother's smashing her kids' piggy banks 422 00:24:09,596 --> 00:24:10,805 to buy Dilaudid. 423 00:24:10,888 --> 00:24:13,763 I think she's wondering where the hell God is in her life. 424 00:24:13,847 --> 00:24:15,680 Depends on what her view of God is. 425 00:24:15,763 --> 00:24:19,888 Merton says that "our idea of God" 426 00:24:19,972 --> 00:24:22,972 tells us more about ourselves than about... 427 00:24:24,304 --> 00:24:25,304 "Him." 428 00:24:27,722 --> 00:24:31,388 When you're up at the altar preaching to the congregation, 429 00:24:32,471 --> 00:24:35,179 you ever get the feeling no one's listening? 430 00:24:35,263 --> 00:24:36,930 Every single day. 431 00:24:38,722 --> 00:24:41,680 What are you all dressed up for anyway, Mom? 432 00:24:41,763 --> 00:24:43,763 I thought you weren't coming to my ceremony? 433 00:24:47,096 --> 00:24:49,096 Did... did you talk to Frank this morning? 434 00:24:49,179 --> 00:24:51,513 I hung up on him earlier. Why? 435 00:24:51,596 --> 00:24:54,138 Well, he's having us all over for rib roast, you know, 436 00:24:54,221 --> 00:24:56,471 to celebrate his engagement to Faye. 437 00:24:56,555 --> 00:24:59,430 What? I thought he told you. 438 00:25:00,471 --> 00:25:01,513 Well, he didn't. 439 00:25:03,346 --> 00:25:04,805 How long have you known about it? 440 00:25:05,638 --> 00:25:07,304 Uh, three weeks. 441 00:25:08,304 --> 00:25:09,471 Three weeks? 442 00:25:09,555 --> 00:25:11,680 I'm innocent. I found out this morning. 443 00:25:11,763 --> 00:25:14,221 And you didn't... And you didn't say anything? 444 00:25:14,304 --> 00:25:16,805 Wasn't my secret to share. Yes, it was, Mom. 445 00:25:16,888 --> 00:25:18,096 I'm your daughter. 446 00:25:20,221 --> 00:25:22,722 Hey, Helen. Oh, hey, Frank. 447 00:25:22,805 --> 00:25:25,096 Come on in. I got Drew's bag. 448 00:25:25,930 --> 00:25:28,805 Do you, uh, you got any oregano? 449 00:25:30,221 --> 00:25:32,847 Oh. You're, uh, you're home. 450 00:25:32,930 --> 00:25:34,972 You have something you wanna confess? 451 00:25:35,805 --> 00:25:38,680 Uh, well, yeah. 452 00:25:38,763 --> 00:25:41,096 Um, Faye and I, we... I told her, Frank. 453 00:25:41,179 --> 00:25:42,471 Okay. 454 00:25:43,638 --> 00:25:45,096 Nice of you to let me know. 455 00:25:45,179 --> 00:25:47,888 Well, I tried calling. A few times. 456 00:25:47,972 --> 00:25:49,430 Did you get down on one knee? 457 00:25:49,513 --> 00:25:51,433 'Cause you skipped that part when we got engaged. 458 00:25:51,513 --> 00:25:53,847 Uh, yeah, well, I was 20, Mare. 459 00:25:53,930 --> 00:25:55,555 I didn't do a lot of things right. 460 00:25:55,638 --> 00:25:57,638 She's a good woman, Frank. 461 00:25:57,722 --> 00:26:00,972 We all like Faye very much. "We all"? 462 00:26:01,054 --> 00:26:02,805 Mare. What? 463 00:26:02,888 --> 00:26:04,596 She can barely look me in the eyes, Mom. 464 00:26:04,680 --> 00:26:06,263 I won't even look you in the eyes, 465 00:26:06,346 --> 00:26:07,513 and I'm your cousin. 466 00:26:11,304 --> 00:26:12,346 What? 467 00:26:13,930 --> 00:26:16,179 Oh. Congratulations. 468 00:26:17,179 --> 00:26:18,346 Thanks, Mare. 469 00:26:20,555 --> 00:26:22,221 Okay. I'm gonna go. 470 00:26:23,179 --> 00:26:24,888 You forgot the oregano. 471 00:26:29,430 --> 00:26:31,096 Okay, uh,I'll see you guys... 472 00:26:31,179 --> 00:26:32,930 We'll be over shortly. See you, Frank. 473 00:26:33,013 --> 00:26:35,179 Okay. All right. Bye. 474 00:26:35,263 --> 00:26:36,388 Bye. 475 00:26:38,179 --> 00:26:40,138 [MARE[ Of all the houses he could move into, 476 00:26:40,221 --> 00:26:42,221 he has to buy the one right behind mine. 477 00:26:42,304 --> 00:26:44,888 Well, I heard he got a really good deal on it. Mm-hmm. 478 00:26:44,972 --> 00:26:46,847 And since when is he a fucking cook? 479 00:26:46,930 --> 00:26:50,596 He just needed a good woman to bring out the best in him. 480 00:27:02,346 --> 00:27:03,388 Siobhan? 481 00:27:04,638 --> 00:27:06,680 Siobhan? Huh? Yeah. 482 00:27:06,763 --> 00:27:09,096 I got a... I got an email from, uh, 483 00:27:09,179 --> 00:27:10,555 Drew's school this morning. 484 00:27:10,638 --> 00:27:12,304 Something about a concert tomorrow. 485 00:27:12,388 --> 00:27:15,096 Uh, yeah. I'm getting his recorder together now. 486 00:27:17,471 --> 00:27:19,071 Does he even know how to play that thing? 487 00:27:19,138 --> 00:27:22,013 Siobhan, can you help me with my fish house? 488 00:27:22,096 --> 00:27:23,656 Yeah. In a... in a minute, Drew. 489 00:27:23,680 --> 00:27:25,013 Yes, Mom. He knows how to play. 490 00:27:25,096 --> 00:27:26,847 You blow into it and move your fingers 491 00:27:26,930 --> 00:27:28,179 and look cute. He'll be fine. 492 00:27:28,263 --> 00:27:31,388 Siobhan! Uh,just... just a second. 493 00:27:31,471 --> 00:27:33,054 What? Um... 494 00:27:33,138 --> 00:27:34,847 Did you know about your father and Faye? 495 00:27:34,930 --> 00:27:38,096 Yes, Mom, I knew. I helped him plan it. 496 00:27:40,596 --> 00:27:42,680 So everyone's having a dinner over there 497 00:27:42,763 --> 00:27:44,346 because he's a big cook all of a sudden, 498 00:27:44,430 --> 00:27:46,430 and no one's coming to my ceremony. Is that it? 499 00:27:46,513 --> 00:27:48,972 You told us you didn't want us at the ceremony. 500 00:27:49,054 --> 00:27:51,335 Do you not remember saying how stupid that whole thing was 501 00:27:51,388 --> 00:27:52,805 at dinner the other night? 502 00:27:58,388 --> 00:27:59,930 Where are we with applications? 503 00:28:00,013 --> 00:28:02,388 They're not due till January 15th. 504 00:28:02,471 --> 00:28:05,179 Today is the 10th, Siobhan. I know it's the 10th, 505 00:28:05,263 --> 00:28:07,638 and they have to be postmarked by the 15th. 506 00:28:09,221 --> 00:28:12,221 Just get them in on time, all right? 507 00:28:12,304 --> 00:28:14,221 There's a reason I sent you to Gardner Academy. 508 00:28:14,304 --> 00:28:15,424 Because I got a scholarship? 509 00:28:15,471 --> 00:28:17,805 Because doors would be opened that weren't open 510 00:28:17,888 --> 00:28:19,680 for people like your father and I. 511 00:28:19,763 --> 00:28:21,722 Dad seems to be doing fine, 512 00:28:21,805 --> 00:28:24,513 especially now that he and Faye made it official. 513 00:28:25,471 --> 00:28:29,430 Just get them in on time, all right? 514 00:28:29,513 --> 00:28:32,096 Ten, fifteen years from now, when you're happy and employed 515 00:28:32,179 --> 00:28:33,906 and far away from here... No, I was planning on 516 00:28:33,930 --> 00:28:36,572 living here with you for the rest of my life. You will thank me, okay? 517 00:28:36,596 --> 00:28:39,304 So quit trying so goddamn hard to screw it up. 518 00:29:17,388 --> 00:29:18,680 He's cute, right? 519 00:29:19,388 --> 00:29:21,263 He's hot. 520 00:29:21,346 --> 00:29:22,805 Sorry. What? He's hot. 521 00:29:23,805 --> 00:29:25,680 How long have you even known him? 522 00:29:26,722 --> 00:29:28,263 Uh, we've been texting back and forth 523 00:29:28,346 --> 00:29:29,763 for like three weeks. 524 00:29:31,596 --> 00:29:33,638 You know what he said to me the other night? 525 00:29:33,722 --> 00:29:35,346 What? 526 00:29:35,430 --> 00:29:39,263 He said, "I want you to dance again." 527 00:29:41,304 --> 00:29:44,847 That seriously, like, almost made me start to cry, 528 00:29:44,930 --> 00:29:48,680 'cause, I mean, you know how much I miss dancing, 529 00:29:48,763 --> 00:29:51,138 and it was, like, the one thing my mom and I 530 00:29:51,221 --> 00:29:52,596 used to do together. 531 00:29:52,680 --> 00:29:55,972 But where are you meeting him? Sharp's Woods. 532 00:29:57,263 --> 00:29:59,388 Seriously? 533 00:29:59,471 --> 00:30:02,847 Erin, you know Brianna and those bitches are gonna be there. 534 00:30:02,930 --> 00:30:04,304 She came over today with Dylan 535 00:30:04,388 --> 00:30:08,179 and started going off on me for texting him. 536 00:30:08,263 --> 00:30:10,972 Well, did you? No. 537 00:30:12,638 --> 00:30:13,805 Maybe. 538 00:30:13,888 --> 00:30:15,763 Erin, jeez. 539 00:30:15,847 --> 00:30:19,763 Just... I... I got really lonely one night and... 540 00:30:19,847 --> 00:30:21,138 Brendan wasn't texting me back, 541 00:30:21,221 --> 00:30:23,513 so I sent Dylan, like, one message. 542 00:30:23,596 --> 00:30:25,096 And what did it say? 543 00:30:26,847 --> 00:30:30,138 It was something stupid like... 544 00:30:30,221 --> 00:30:32,722 "I miss when we use to sneak up to your parents' attic," 545 00:30:32,805 --> 00:30:35,138 or something. Ugh. 546 00:30:38,430 --> 00:30:41,054 Well, can you just... can't you meet him somewhere else? 547 00:30:41,138 --> 00:30:42,680 I don't know, I would... 548 00:30:42,763 --> 00:30:44,722 I would stay away from Brianna if I were you. 549 00:30:44,805 --> 00:30:47,555 It's fine. We're not gonna stay there all night. 550 00:30:47,638 --> 00:30:49,555 Besides, maybe if she sees me with another guy, 551 00:30:49,638 --> 00:30:51,263 she'll leave me alone. 552 00:30:53,471 --> 00:30:55,388 Be excited for me. 553 00:30:55,471 --> 00:30:57,805 I'm going on a date! 554 00:31:02,722 --> 00:31:03,847 Hey, Mom? 555 00:31:04,722 --> 00:31:06,096 Yeah, honey? 556 00:31:06,179 --> 00:31:07,638 Can you come in here? 557 00:31:11,555 --> 00:31:12,888 What's up, babe? 558 00:31:12,972 --> 00:31:15,013 Erin has got a big date tonight. 559 00:31:15,096 --> 00:31:18,596 A big date,huh? Oh, yeah. 560 00:31:18,680 --> 00:31:21,972 Go get my makeup case out of my bathroom. Come on. 561 00:31:22,054 --> 00:31:25,430 He's not even gonna recognize you when I'm finished. 562 00:31:27,430 --> 00:31:29,638 Where'd you find that turtle, Drew? 563 00:31:29,722 --> 00:31:30,930 At the creek. 564 00:31:31,013 --> 00:31:32,430 You give him a name yet? 565 00:31:32,513 --> 00:31:34,763 Right now,Watermelon and Rainbow 566 00:31:34,847 --> 00:31:36,763 are the frontrunners. 567 00:31:36,847 --> 00:31:39,263 Also Fart-Smeller. 568 00:31:39,346 --> 00:31:41,304 Ugh. 569 00:31:41,388 --> 00:31:44,888 Now, cut it with the fart talk, Andrew. 570 00:31:45,847 --> 00:31:48,430 No, no, no. We're going to a party. 571 00:31:48,513 --> 00:31:50,096 Here we are. Hey, Helen! 572 00:31:50,179 --> 00:31:52,096 Hey! Oh, my God. 573 00:31:52,179 --> 00:31:53,888 Hey, buddy. Hey, big boy. 574 00:31:54,013 --> 00:31:56,430 All right. Get right in there. 575 00:31:59,138 --> 00:32:01,239 Father Dan, you're gonna sit in tonight, right? 576 00:32:01,263 --> 00:32:02,972 Of course. Of course. Can't wait. 577 00:32:03,054 --> 00:32:05,138 Yeah, of course. Of course. 578 00:32:05,221 --> 00:32:06,471 We'll see you inside. 579 00:32:06,555 --> 00:32:08,138 Yikes. 580 00:32:08,221 --> 00:32:09,221 Hey, babe. 581 00:32:09,263 --> 00:32:10,805 You look really pretty. Thank you. 582 00:32:10,888 --> 00:32:12,596 Hey, Gabeheart, what are you looking at? 583 00:32:12,680 --> 00:32:15,054 Uh, I got my cousin hitting up the dispensary 584 00:32:15,138 --> 00:32:16,179 tomorrow for us. 585 00:32:16,263 --> 00:32:17,388 Ooh. Okay. 586 00:32:17,471 --> 00:32:19,430 Anything but what we got last time. 587 00:32:19,513 --> 00:32:20,596 Aw. 588 00:32:20,680 --> 00:32:22,013 You weren't into the Rasta Reeces? 589 00:32:22,096 --> 00:32:24,304 Oh, I was fine with it. Becca, on the other hand. 590 00:32:24,388 --> 00:32:26,596 Hey, that was a shit batch. No. 591 00:32:26,680 --> 00:32:29,805 Maybe eating 70 of them was not a good idea. 592 00:32:29,888 --> 00:32:32,221 Or maybe Gabeheart bought junk. 593 00:32:32,304 --> 00:32:36,179 Junk? My cousin has been getting us, like, actual good... 594 00:32:36,263 --> 00:32:38,489 Like, he's a weed ninja. He's a ninja? Wow. 595 00:32:38,513 --> 00:32:39,989 'Cause I always thought he was just a douche. 596 00:32:40,013 --> 00:32:41,906 Becca. You starting to be like a pop star? 597 00:32:41,930 --> 00:32:43,739 Becca? Becca, Becca. I'm sorry, I'm a fucking expert when it comes to weed. 598 00:32:43,763 --> 00:32:45,322 I've had a lot of fucking weed in my life, 599 00:32:45,346 --> 00:32:47,114 and that was a fucking shit batch, okay. Calm down. 600 00:32:47,138 --> 00:32:49,346 Stop. Just calm down. I'm fucking calm! 601 00:32:49,430 --> 00:32:50,847 Breathe. 602 00:32:50,930 --> 00:32:53,179 Maybe next time, you shouldn't eat a whole bag. 603 00:32:53,263 --> 00:32:54,388 Okay, thank you, Mom. 604 00:32:54,471 --> 00:32:56,722 I love you. Yeah, thank you. Love you too. 605 00:32:56,805 --> 00:33:00,221 Hey. 606 00:33:00,304 --> 00:33:02,346 Here? Yes. Thank you, sweetheart. 607 00:33:08,263 --> 00:33:09,555 How's your mother doing? 608 00:33:09,638 --> 00:33:11,555 Don't worry about Mom tonight, Dad. 609 00:33:11,638 --> 00:33:13,471 She's going to the game with Lori. 610 00:33:13,555 --> 00:33:15,346 All her friends will be there. 611 00:33:15,430 --> 00:33:18,388 There's nothing Mare Sheehan loves more than being a hero. 612 00:33:19,471 --> 00:33:21,071 Will you put some Diet Coke in there too? 613 00:33:21,138 --> 00:33:23,638 There she is! 614 00:33:23,722 --> 00:33:25,805 Woo, woo, woo! 615 00:33:27,013 --> 00:33:30,722 Kiss her. Kiss her. Kiss her. Come on! 616 00:33:35,471 --> 00:33:36,805 All right. We want a song. 617 00:33:36,888 --> 00:33:40,555 Yeah, you got it! Yeah. Of course. Of course. 618 00:34:13,680 --> 00:34:15,179 Lor? Be right down. 619 00:34:15,263 --> 00:34:17,054 Hey, Ryan. Hi. 620 00:34:17,138 --> 00:34:18,596 What you got? 621 00:34:18,680 --> 00:34:21,555 Is that homework already? Yeah. 622 00:34:21,638 --> 00:34:23,013 It's Friday night. 623 00:34:23,096 --> 00:34:24,805 I just don't wanna get behind. 624 00:34:24,888 --> 00:34:27,221 Okay. 625 00:34:27,304 --> 00:34:30,221 Well, give yourself a little break sometimes, you know? 626 00:34:32,221 --> 00:34:35,763 Hey, Moira girl. Hi, Mare. 627 00:34:35,847 --> 00:34:36,847 Hi. 628 00:34:37,722 --> 00:34:40,096 Anyone being mean to you in school? 629 00:34:40,179 --> 00:34:41,805 No. 630 00:34:41,888 --> 00:34:44,972 Hmm. I hope you're not lying to me. 631 00:34:45,054 --> 00:34:47,304 No. Everyone's really nice. 632 00:34:47,388 --> 00:34:50,221 'Cause you know, if they're not being nice, 633 00:34:50,304 --> 00:34:52,430 I'm gonna have to come over and arrest them. 634 00:34:52,513 --> 00:34:55,471 All right? 635 00:34:55,555 --> 00:34:57,346 Hey, Mare. Hey. 636 00:34:57,430 --> 00:34:59,388 Did you know about the engagement? 637 00:35:00,096 --> 00:35:01,304 The what now? 638 00:35:01,388 --> 00:35:03,471 You're a shitty fucking liar, John. 639 00:35:03,555 --> 00:35:06,972 Frank said he wanted to tell you himself, so. 640 00:35:07,054 --> 00:35:08,096 Well, he didn't. 641 00:35:08,179 --> 00:35:10,263 I found out from my mom an hour ago. 642 00:35:10,346 --> 00:35:14,013 So here. Get started. How you holding up? 643 00:35:15,555 --> 00:35:16,555 Awesome. 644 00:35:18,263 --> 00:35:19,888 All right. Well 645 00:35:19,972 --> 00:35:22,763 we're gonna go over to Frank's now. 646 00:35:23,596 --> 00:35:24,680 Have fun tonight, Mare. 647 00:35:24,763 --> 00:35:26,680 Get, uh, get drunk. I will. 648 00:35:26,763 --> 00:35:29,430 I love you. Love you. Have fun. 649 00:35:30,471 --> 00:35:31,763 Come on. 650 00:35:31,847 --> 00:35:32,930 Bye, Mom. Bye now. 651 00:35:33,013 --> 00:35:34,638 Bye,Mom. Have a good time. 652 00:35:38,388 --> 00:35:41,722 So. Yeah. 653 00:35:41,805 --> 00:35:44,179 Who's coming tonight? Everyone's coming. 654 00:35:44,263 --> 00:35:45,304 Awesome. 655 00:35:45,388 --> 00:35:46,906 I think Stacey's even flying in from Arizona. 656 00:35:46,930 --> 00:35:48,346 I thought she was in San Diego. 657 00:35:48,430 --> 00:35:50,179 Mm-mm. No. She got married a third time. 658 00:35:50,263 --> 00:35:52,388 Remember I told you I got food poisoning 659 00:35:52,471 --> 00:35:53,972 at her rehearsal dinner? 660 00:35:54,054 --> 00:35:55,847 Jumbo shrimp. Jumbo shrimp. 661 00:35:55,930 --> 00:35:57,972 Mm. Disgusting. 662 00:35:58,054 --> 00:36:01,888 Um, did you see Dawn on the news this morning? 663 00:36:01,972 --> 00:36:05,054 Yes. I was hoping you didn't catch that. 664 00:36:05,138 --> 00:36:08,346 You know, it's not about you. She just misses her daughter. 665 00:36:08,430 --> 00:36:10,138 I know, but... You know, Mare, 666 00:36:10,221 --> 00:36:13,304 she's got stuff going on. You know, cancer treatment. 667 00:36:14,888 --> 00:36:16,388 Yeah. 668 00:36:16,471 --> 00:36:18,471 I'd only say this to you, Lor. 669 00:36:20,054 --> 00:36:23,054 We're never gonna find her. Never. 670 00:36:23,138 --> 00:36:26,430 She's a needle in a thousand fucking haystacks. 671 00:36:26,513 --> 00:36:29,096 Yeah, I would keep that to yourself. 672 00:36:30,638 --> 00:36:32,513 We gotta go. It's 7:35. 673 00:36:35,263 --> 00:36:37,596 Can we get a drink there, you know? 674 00:36:37,680 --> 00:36:38,989 Is there, like, a reception or something? 675 00:36:39,013 --> 00:36:40,989 You know what? I don't know what the plan is, 676 00:36:41,013 --> 00:36:43,805 so you can drink, and I'll drive. 677 00:36:44,179 --> 00:36:45,179 Cool. 678 00:36:49,888 --> 00:36:51,930 Oh! 679 00:36:55,346 --> 00:36:56,513 How's everyone doing? 680 00:36:59,304 --> 00:37:02,763 Listen, I wanna thank everyone for joining us this evening 681 00:37:02,847 --> 00:37:04,847 to celebrate the 25th anniversary 682 00:37:04,930 --> 00:37:08,013 of the proudest moment in Easttown sports history, 683 00:37:08,096 --> 00:37:10,763 our state championship season! 684 00:37:10,847 --> 00:37:13,179 I mean, I don't really think of myself as being old enough 685 00:37:13,263 --> 00:37:15,513 to be a person who lives on a golf course, because... 686 00:37:15,596 --> 00:37:16,763 Hey. 687 00:37:16,847 --> 00:37:18,596 But it's convenient. 688 00:37:18,680 --> 00:37:21,054 You guys should really come out west for a visit. 689 00:37:21,138 --> 00:37:23,322 Mare, we got plenty of room. Lor, you've been to my house. 690 00:37:23,346 --> 00:37:25,638 Yes. It's quite something. Ten bedrooms... 691 00:37:25,722 --> 00:37:27,513 Whoa... And a zero-edge pool. 692 00:37:27,596 --> 00:37:29,930 Wow. Awesome. Come out in February, March. 693 00:37:30,013 --> 00:37:31,930 Escape the cold for a long weekend. 694 00:37:32,013 --> 00:37:34,430 Yeah. Let's, you know, toss around some dates. 695 00:37:34,513 --> 00:37:36,364 Lor, remember how much fun we had at the wedding? 696 00:37:36,388 --> 00:37:38,596 That was quite a weekend. Oh, she had a blast. 697 00:37:38,680 --> 00:37:40,698 You know, she never stops talking about that wedding. 698 00:37:40,722 --> 00:37:43,096 The jumbo shrimp. Oh! Yeah. To die for. 699 00:37:43,179 --> 00:37:45,430 Guys, I think that's our cue. She said, "to die for." 700 00:37:45,513 --> 00:37:46,638 Let's go. 701 00:37:46,722 --> 00:37:48,805 Right, Lor? I did. It was delicious. 702 00:37:48,888 --> 00:37:51,346 You love shrimp, remember? I'm not talking to you anymore. 703 00:37:51,430 --> 00:37:54,388 You love me. You fucking love me. 704 00:37:59,805 --> 00:38:02,179 Help me bring them out here, folks. 705 00:38:03,430 --> 00:38:04,471 Beth Hanlon. 706 00:38:07,138 --> 00:38:09,304 Saw you on TV this morning, Dawn. 707 00:38:09,388 --> 00:38:11,138 Stacey Woodley. 708 00:38:11,221 --> 00:38:13,531 You know, if you don't think I'm doing my job, I just wish you'd come to me first. 709 00:38:13,555 --> 00:38:15,739 This isn't about you, Mare. It's about finding my daughter. 710 00:38:15,763 --> 00:38:17,406 Mare, be quiet. Yeah, I know that. 711 00:38:17,430 --> 00:38:18,906 It's not the right time. I do know that, 712 00:38:18,930 --> 00:38:20,138 but I'm doing my job, Dawn. 713 00:38:20,221 --> 00:38:21,614 Mare, it's not the right... Lor, get her away from me 714 00:38:21,638 --> 00:38:23,072 right now. You know I'm doing my job. 715 00:38:23,096 --> 00:38:25,239 Hey, it's not the right time to have this conversation, okay? 716 00:38:25,263 --> 00:38:26,388 You can have it later. 717 00:38:26,471 --> 00:38:28,513 And it doesn't help if you go on TV over and over 718 00:38:28,596 --> 00:38:30,698 and tell the whole goddamn town I'm fucking up. Mare, stop now. 719 00:38:30,722 --> 00:38:33,155 This isn't about you, Mare. Not everything is. All right, Mare. 720 00:38:33,179 --> 00:38:35,656 It's not the right time to have this talk. Lor, get her off of me. 721 00:38:35,680 --> 00:38:37,864 Lori Ross. You know how hard I've worked to find Katie. 722 00:38:37,888 --> 00:38:39,030 Hey, they're calling our names, 723 00:38:39,054 --> 00:38:41,263 so just zip it for two seconds, okay? 724 00:38:41,346 --> 00:38:43,096 Lori Ross, are you back there? 725 00:38:43,179 --> 00:38:44,513 Every week, I sat with you... 726 00:38:44,596 --> 00:38:46,555 Lori Ross. Mare! 727 00:38:51,263 --> 00:38:53,888 In the loop on the investigation every fucking step of the way. 728 00:38:53,972 --> 00:38:55,596 I've knocked on every drug house door 729 00:38:55,680 --> 00:38:57,054 from West Chester to Kensington. 730 00:38:57,138 --> 00:38:59,179 Not to mention the tips I've chased down. 731 00:38:59,263 --> 00:39:00,638 Fucking hundreds. 732 00:39:00,722 --> 00:39:02,364 Brought in the county dive team... This isn't about you, Mare. 733 00:39:02,388 --> 00:39:03,739 To scrape the bottom of the Schuylkill. 734 00:39:03,763 --> 00:39:05,114 How many times do I have to tell you? 735 00:39:05,138 --> 00:39:06,388 Dawn Bailey. 736 00:39:11,138 --> 00:39:12,638 Fuck. Shit. 737 00:39:16,054 --> 00:39:18,847 And finally, Miss Lady Hawk herself. 738 00:39:18,930 --> 00:39:21,722 Give it up for Mare Sheehan. 739 00:39:51,388 --> 00:39:52,388 Alex. 740 00:39:54,847 --> 00:39:58,138 You might have to go down there. He's not gonna see you up here. 741 00:39:58,221 --> 00:39:59,680 It's fine. I know him. 742 00:40:02,179 --> 00:40:03,388 What can I get you, Lady Hawk? 743 00:40:03,471 --> 00:40:05,888 Uh, Rolling Rock and a shot of Jameson. 744 00:40:06,221 --> 00:40:07,221 Thanks. 745 00:40:08,388 --> 00:40:10,013 Is this a good place to get a beer? 746 00:40:11,054 --> 00:40:12,346 You like it here? 747 00:40:13,513 --> 00:40:15,054 So far, yeah. 748 00:40:15,138 --> 00:40:17,263 Then it's a good place to get a beer. 749 00:40:20,346 --> 00:40:22,346 You part of that reunion back there? 750 00:40:23,221 --> 00:40:24,221 Uh-huh. 751 00:40:25,388 --> 00:40:26,471 What's it for? 752 00:40:26,555 --> 00:40:31,054 It's, uh, a basketball game... thing. 753 00:40:31,138 --> 00:40:32,638 Sounds fun. 8[22 754 00:40:32,722 --> 00:40:35,888 I just moved here from Syracuse a few months ago. 755 00:40:35,972 --> 00:40:38,388 Well, I'm sorry. That's, uh, that's too bad. 756 00:40:39,805 --> 00:40:40,888 It's okay. 757 00:40:42,138 --> 00:40:43,221 Give it time. 758 00:40:51,722 --> 00:40:52,888 I'm Richard. 759 00:40:54,638 --> 00:40:58,263 You're seriously trying to pick me up right now? 760 00:40:59,638 --> 00:41:02,596 Well, that depends. Is it working? 761 00:41:04,263 --> 00:41:06,722 No. Okay. I'm sorry. 762 00:41:12,138 --> 00:41:13,972 Look, I had seen you back there before 763 00:41:14,054 --> 00:41:16,638 and I was sitting here thinking about what I might say 764 00:41:16,722 --> 00:41:17,948 if I was to come and talk to you. 765 00:41:17,972 --> 00:41:20,013 And then, uh, all of a sudden you're there 766 00:41:20,096 --> 00:41:23,013 and I didn't have anything good planned, so... 767 00:41:23,096 --> 00:41:25,013 I'm taking off. My apologies. 768 00:41:25,096 --> 00:41:26,263 Oh, hey. 769 00:41:31,513 --> 00:41:33,388 Do you need me to save you here? 770 00:41:33,471 --> 00:41:34,596 Um... 771 00:41:35,888 --> 00:41:37,847 Um, he's not from around here. 772 00:41:37,930 --> 00:41:39,638 Oh. I like him already. 773 00:41:40,638 --> 00:41:42,304 Call me in 20 minutes. 774 00:41:42,388 --> 00:41:44,888 Yeah. If I need you by then, that'll be my escape. 775 00:41:44,972 --> 00:41:46,263 Don't make that face. 776 00:41:46,346 --> 00:41:47,638 Twenty minutes. 777 00:41:50,930 --> 00:41:53,555 You hurt? 778 00:41:53,638 --> 00:41:55,638 No. Not really. 779 00:41:58,221 --> 00:41:59,805 You didn't tell me your name. 780 00:42:00,888 --> 00:42:01,930 Mare. 781 00:42:03,805 --> 00:42:05,304 What do you do, Mare? 782 00:42:06,096 --> 00:42:07,680 Uh, I'm a detective. 783 00:42:08,555 --> 00:42:10,555 A detective? Mm-hmm. 784 00:42:10,638 --> 00:42:11,930 You don't have any bodies 785 00:42:12,013 --> 00:42:13,596 hidden under your porch, do you? 786 00:42:14,304 --> 00:42:17,013 Uh, not yet, no. But, you know, 787 00:42:17,096 --> 00:42:19,179 I've only been here since September, so... 788 00:42:20,388 --> 00:42:22,471 Why did you move to Easttown anyway? 789 00:42:22,555 --> 00:42:25,138 I am guest lecturing at Kettleman College. 790 00:42:25,221 --> 00:42:26,471 Creative writing. 791 00:42:27,179 --> 00:42:28,179 Oh. 792 00:42:29,388 --> 00:42:33,013 So, you talk about writing? That's a... 793 00:42:33,096 --> 00:42:35,221 Yeah. Oh, that's a thing, huh? 794 00:42:35,304 --> 00:42:36,555 It's a thing. 795 00:42:36,638 --> 00:42:39,179 Oh. Cool. How'd you get that job? 796 00:42:39,263 --> 00:42:40,638 I wrote a book once. 797 00:42:41,304 --> 00:42:42,722 Was it any good? 798 00:42:43,638 --> 00:42:45,596 You know, some people think so. 799 00:42:45,680 --> 00:42:47,555 They made a TV movie out of it 800 00:42:47,638 --> 00:42:50,179 in the '90s, starring Jill Eikenberry. 801 00:42:50,847 --> 00:42:52,388 I don't know who that is. 802 00:42:53,054 --> 00:42:54,263 It doesn't matter. 803 00:42:54,346 --> 00:42:55,972 Why do they call you Lady Hawk? 804 00:42:56,054 --> 00:42:57,930 Hmm. 805 00:42:58,013 --> 00:43:00,763 I made a shot in a... In a basketball game, 806 00:43:00,847 --> 00:43:04,972 that... that basketball game, 25 years ago. 807 00:43:05,054 --> 00:43:07,471 Okay. Must have been some shot. 808 00:43:07,555 --> 00:43:09,722 In most places, no. 809 00:43:11,680 --> 00:43:14,346 Around here, yeah. 810 00:43:16,471 --> 00:43:18,013 Yeah. 811 00:43:52,888 --> 00:43:53,930 Shan? 812 00:43:55,096 --> 00:43:57,471 Hey. Hi, Kerry. 813 00:43:57,555 --> 00:43:59,346 Hey. How's the baby? 814 00:43:59,430 --> 00:44:02,221 It's a boy, right? Good. Yeah. DJ. 815 00:44:02,304 --> 00:44:03,888 He actually just turned one. 816 00:44:04,722 --> 00:44:06,346 It's crazy how fast it goes. 817 00:44:06,430 --> 00:44:08,638 Yeah. I've seen pictures of him on Instagram. 818 00:44:08,722 --> 00:44:10,179 He's really cute. 819 00:44:10,263 --> 00:44:11,638 Thank you. 820 00:44:12,430 --> 00:44:14,596 Is it weird, like, being a mom? 821 00:44:15,263 --> 00:44:17,555 Um, it's hard. 822 00:44:17,638 --> 00:44:20,346 It's, like, really hard. 823 00:44:20,430 --> 00:44:22,263 But I love it. 824 00:44:22,346 --> 00:44:25,680 It's like my whole life revolves around him now, you know? 825 00:44:31,680 --> 00:44:33,906 It's good seeing you guys. Yeah, good seeing you. 826 00:44:33,930 --> 00:44:35,638 It's really good seeing you. Bye. 827 00:44:35,722 --> 00:44:37,263 Bye. Bye. 828 00:45:18,138 --> 00:45:20,805 Erin, I want you to dance again. 829 00:45:24,513 --> 00:45:25,596 What's going on? 830 00:45:25,680 --> 00:45:27,263 I don't know. What's going on? 831 00:45:27,346 --> 00:45:29,847 Oh, yeah. There's no Brendan. Right. 832 00:45:30,430 --> 00:45:32,096 I made him up. 833 00:45:32,179 --> 00:45:34,555 I told you I was gonna get your ugly ass. 834 00:45:35,346 --> 00:45:36,596 Did you text Dylan 835 00:45:36,680 --> 00:45:38,847 about sneaking up to his parents' attic? 836 00:45:38,930 --> 00:45:40,596 What happened up in the attic? 837 00:45:40,680 --> 00:45:42,763 That's where she'd suck my dick. 838 00:45:42,847 --> 00:45:45,847 Are you gonna stop texting my man now? 839 00:45:46,888 --> 00:45:48,471 Huh? 840 00:45:48,555 --> 00:45:51,013 I asked you a question, you dumb bitch. 841 00:45:53,722 --> 00:45:54,722 No? 842 00:46:11,847 --> 00:46:13,531 Are you gonna stop texting my man now? 843 00:46:13,555 --> 00:46:15,304 What are you doing? Get the hell off of her! 844 00:46:16,930 --> 00:46:18,698 What are you doing? Get off of her! Are you? Huh? 845 00:46:18,722 --> 00:46:21,805 You dirty fucking skank. Hey. Hey! Get off of her. Stop. 846 00:46:21,888 --> 00:46:24,179 Hey, you all right? You all right? 847 00:46:24,263 --> 00:46:25,972 You okay? What's wrong with you, man? 848 00:46:26,054 --> 00:46:28,406 Don't fucking touch her. Back the fuck up. It's okay. It's okay. 849 00:46:28,430 --> 00:46:30,096 Shut the fuck up. Beat it. 850 00:46:30,179 --> 00:46:32,263 Come back, it'll be fun! That's your man. 851 00:46:32,346 --> 00:46:34,930 Two for two, dude! Do you need a ride home? 852 00:46:48,013 --> 00:46:50,179 RICHARD. Okay, so that's Coco's. Right. So it's... 853 00:46:50,263 --> 00:46:53,638 It's Laspada's for hoagies and Coco's for cheesesteaks? 854 00:46:53,722 --> 00:46:56,179 Cheesesteaks. You got it. It's... 855 00:46:56,263 --> 00:46:58,346 I... I think what I wanted to say to you, 856 00:46:58,430 --> 00:47:00,763 had I... had I got up the nerve, 857 00:47:00,847 --> 00:47:04,138 is that you're a very beautiful woman. 858 00:47:12,722 --> 00:47:14,596 You're not married, are you? 859 00:47:18,471 --> 00:47:19,471 Divorced. 860 00:47:24,096 --> 00:47:26,972 Can we, um, can we go somewhere else? 861 00:47:28,972 --> 00:47:29,972 Yeah. 862 00:47:33,555 --> 00:47:34,638 Oh, wait. Hold on. 863 00:47:34,722 --> 00:47:36,471 Fuck. Oh, jeez. 864 00:47:42,930 --> 00:47:44,304 Oh, my God. 865 00:47:47,138 --> 00:47:48,263 Oh, my God. 866 00:47:50,513 --> 00:47:53,388 You don't have to rush off. You can stay, you know? 867 00:47:53,471 --> 00:47:55,513 Oh, that's... that's okay. 868 00:47:55,596 --> 00:47:58,179 I have to take my grandson to school tomorrow. 869 00:47:59,054 --> 00:48:00,221 You're a grandma? 870 00:48:02,471 --> 00:48:04,096 Did I fuck like a grandma? 871 00:48:04,179 --> 00:48:05,722 Oh, a very hot grandma. 872 00:48:07,388 --> 00:48:11,096 His name is Drew. He's four. 873 00:48:11,179 --> 00:48:13,638 Well, can I at least call you, Lady Hawk? 874 00:48:15,096 --> 00:48:17,096 No. I fucking hate that name. 875 00:48:17,179 --> 00:48:19,722 No, I mean, can I call you and ask you out 876 00:48:19,805 --> 00:48:21,972 to dinner or lunch or something? 877 00:48:23,096 --> 00:48:24,930 Oh. 878 00:48:25,013 --> 00:48:27,847 Yeah, I think this was kind of a one-time thing. 879 00:48:28,847 --> 00:48:30,013 Oh. 880 00:48:30,596 --> 00:48:31,638 Thanks. 881 00:48:32,263 --> 00:48:33,847 Well, does it have to be? 882 00:48:35,054 --> 00:48:36,847 My life's complicated. 883 00:48:38,596 --> 00:48:41,555 Well, if it means anything, 884 00:48:41,638 --> 00:48:43,388 I had a good time with you tonight. 885 00:48:46,680 --> 00:48:48,430 That's your book, huh? 886 00:48:48,513 --> 00:48:50,888 Yeah. The one and only. 887 00:48:50,972 --> 00:48:53,346 How come you never wrote another one? 888 00:48:54,513 --> 00:48:57,680 I guess I peaked early. 889 00:49:00,722 --> 00:49:04,638 National Book Award winner. Wow. Sounds fancy. 890 00:49:04,722 --> 00:49:06,221 In some places, yeah. 891 00:49:06,304 --> 00:49:08,263 Around here, not so much. 892 00:49:08,346 --> 00:49:11,388 So, uh, can I call you? 893 00:49:16,388 --> 00:49:17,555 I'll call you. 894 00:49:19,930 --> 00:49:21,096 Can I keep it? 895 00:49:21,722 --> 00:49:23,513 Well, I don't know. 896 00:49:23,596 --> 00:49:25,513 That's a signed limited edition copy, 897 00:49:25,596 --> 00:49:27,096 so, you know... 898 00:49:27,179 --> 00:49:28,221 Huh. 899 00:49:29,763 --> 00:49:31,930 What can I get for it on eBay? 900 00:49:32,013 --> 00:49:33,847 Eighteen fifty. 901 00:49:33,930 --> 00:49:35,596 Twenty if the market's up. 902 00:49:35,680 --> 00:49:37,888 I've sold a bunch to pay the rent. 903 00:49:42,972 --> 00:49:44,138 Good night. 904 00:49:45,388 --> 00:49:48,763 Good night... Lady Hawk. 905 00:50:15,304 --> 00:50:17,888 75-51 Delcom. I got a visual 906 00:50:17,972 --> 00:50:21,138 on a suspicious male. Matches the description 907 00:50:21,221 --> 00:50:23,471 of the prowler seen this morning. 908 00:50:23,555 --> 00:50:26,138 Send a marked unit to the area. 909 00:50:26,221 --> 00:50:28,138 You got it, Mare. 910 00:51:11,972 --> 00:51:14,388 Mare? Hi. 911 00:51:19,805 --> 00:51:21,304 What are you doing up? 912 00:51:22,138 --> 00:51:24,346 Uh, my legs are acting up again. 913 00:51:25,430 --> 00:51:27,930 I feel like I got ants crawling through 'em. 914 00:51:29,138 --> 00:51:30,555 Don't ever get old. 915 00:51:31,138 --> 00:51:32,596 What's your excuse? 916 00:51:33,054 --> 00:51:34,346 My excuse? 917 00:51:36,304 --> 00:51:38,930 For walking in at 3:30 in the morning. 918 00:51:39,013 --> 00:51:40,930 Hey. 919 00:51:42,054 --> 00:51:45,388 You're living in my house now, remember? 920 00:51:46,596 --> 00:51:48,054 The hell's that supposed to mean? 921 00:51:48,138 --> 00:51:52,638 It means I can come home at 3:30 a.m., 922 00:51:52,722 --> 00:51:56,430 drunk, high, or sideways if I want to, 923 00:51:56,513 --> 00:51:58,972 and not be made to feel I'm a fool. 924 00:51:59,054 --> 00:52:01,263 Oh, well, good for you, Mare. 925 00:52:03,596 --> 00:52:05,388 Yeah. It is good for me. 926 00:52:07,847 --> 00:52:09,930 Y ou're a lot of things I don't like, 927 00:52:10,555 --> 00:52:12,138 but you're not a fool. 928 00:52:18,680 --> 00:52:19,596 Hey. 929 00:52:19,680 --> 00:52:21,346 You get it all out, buddy? 930 00:52:21,430 --> 00:52:23,596 Yes. Okay. Come on. Let's go. 931 00:52:27,972 --> 00:52:30,847 Gran, can you rub my head? 932 00:52:30,930 --> 00:52:32,096 Mm-hmm. 933 00:52:34,263 --> 00:52:35,763 Okay. In you get. 934 00:52:37,805 --> 00:52:39,388 Come on. Up. 935 00:52:40,805 --> 00:52:46,013 I named my turtle Kevin because my dad was named Kevin. 936 00:52:46,888 --> 00:52:50,138 Oh. Did my dad also like turtles? 937 00:52:51,263 --> 00:52:55,596 He did. Yeah. 938 00:52:58,888 --> 00:53:00,972 Come on. Look at your stars. 939 00:55:45,972 --> 00:55:46,972 Hey. 940 00:58:08,263 --> 00:58:09,888 Kenny McMenamin's daughter. 941 00:58:10,096 --> 00:58:11,616 She's been here a while. 942 00:58:14,221 --> 00:58:16,013 We need you to remember as much as you can. 943 00:58:16,096 --> 00:58:17,263 We can find out who did this. 944 00:58:17,555 --> 00:58:19,805 No one else had any reason to hurt her, 'cept him. 945 00:58:20,805 --> 00:58:22,485 You got something you wanna tell me, 946 00:58:23,096 --> 00:58:24,096 you better do it now. 947 00:58:24,179 --> 00:58:25,899 Your family's worried about you. 948 00:58:25,972 --> 00:58:27,138 My life's a shitshow. 949 00:58:27,555 --> 00:58:29,388 Sorry if I'm not the life of the party. 950 00:58:29,471 --> 00:58:31,513 You were never the life of the party. 951 00:58:33,638 --> 00:58:37,763 Anonymous caller on the tip line asking us to look into Deacon Mark's transfer. 952 00:58:38,471 --> 00:58:40,179 I'm talking to you. 953 00:58:40,930 --> 00:58:42,263 Erin told me a secret. 954 00:58:42,888 --> 00:58:45,471 And she made me promise never to tell anyone. 955 00:58:47,138 --> 00:58:49,197 You know what it's like when a case gets inside you 956 00:58:49,221 --> 00:58:50,888 like that? You take it home. 957 00:58:51,388 --> 00:58:52,805 Become consumed with it. 958 00:58:52,888 --> 00:58:55,013 Obsessed. It's all that matters. 959 00:58:55,096 --> 00:58:56,096 I need you to back away. 960 00:58:56,471 --> 00:58:58,388 You're carrying a lot of heavy stuff. 961 00:58:58,805 --> 00:59:01,179 I wonder if anybody ever does anything for you. 962 00:59:02,054 --> 00:59:03,179 First Katie Bailey. 963 00:59:03,638 --> 00:59:05,138 Now, Erin McMenamin. 964 00:59:06,263 --> 00:59:07,983 And what are you looking for? 965 00:59:08,304 --> 00:59:09,555 Hope, I guess. 966 00:59:11,013 --> 00:59:12,722 The ground is just falling out beneath you. 967 00:59:12,805 --> 00:59:13,948 We don't know what's gonna happen. 968 00:59:13,972 --> 00:59:15,471 He's my son, goddammit. 969 00:59:15,680 --> 00:59:17,054 I swear to you, I didn't kill her. 970 00:59:17,138 --> 00:59:18,138 Shh. Drive. 971 00:59:18,763 --> 00:59:20,388 I know what you've been through. 972 00:59:21,513 --> 00:59:23,179 I know you're worth saving. 973 00:59:25,096 --> 00:59:26,179 Put the gun down! 974 00:59:29,555 --> 00:59:31,013 I'm gonna find out everything. 975 00:59:45,555 --> 00:59:49,054 Easttown is a mixture of a number of different towns 976 00:59:49,138 --> 00:59:51,805 in Pennsylvania around where I grew up, 977 00:59:52,013 --> 00:59:53,888 and I wanted the show to be about 978 00:59:53,972 --> 00:59:56,888 a certain place in the world, a certain group of people. 979 00:59:57,304 --> 00:59:59,096 These people have been born here. 980 00:59:59,304 --> 01:00:00,471 They've been raised here, 981 01:00:00,722 --> 01:00:03,054 and now they're raising their children here. 982 01:00:04,805 --> 01:00:07,221 That sense of history and shared history, 983 01:00:07,304 --> 01:00:10,179 united history that is very apparent 984 01:00:10,263 --> 01:00:12,638 in this particular area of Easttown 985 01:00:12,722 --> 01:00:14,596 is quite unique I would say, 986 01:00:14,680 --> 01:00:16,930 and... and everyone knows a little bit 987 01:00:17,013 --> 01:00:18,722 about what someone else is up to, 988 01:00:18,805 --> 01:00:20,388 and there's always the sort of 989 01:00:20,471 --> 01:00:22,930 resident, slightly annoying character. 990 01:00:23,013 --> 01:00:24,263 Mare would have to deal with. 991 01:00:24,346 --> 01:00:26,263 Mare?Mare, you out there? 992 01:00:28,138 --> 01:00:29,430 Oh, you're here. 993 01:00:29,513 --> 01:00:30,513 I'm here. 994 01:00:30,930 --> 01:00:32,304 We shot primarily 995 01:00:32,388 --> 01:00:34,763 in what I would call an exurb of Philadelphia, 996 01:00:34,847 --> 01:00:36,972 kind of like the southwestern area 997 01:00:37,054 --> 01:00:39,638 outside Chester County and Delaware County, 998 01:00:39,722 --> 01:00:41,930 and that really did inform so much. 999 01:00:42,596 --> 01:00:44,930 It was nice to kind of be in a place 1000 01:00:45,013 --> 01:00:46,680 that felt like America, 1001 01:00:46,763 --> 01:00:48,930 and wasn't so specifically a big city. 1002 01:00:49,263 --> 01:00:51,888 We wanted to make sure that the vibe of the show 1003 01:00:51,972 --> 01:00:53,596 and the feeling of Easttown 1004 01:00:53,680 --> 01:00:55,722 was specific in many different ways. 1005 01:00:55,805 --> 01:00:58,930 We did it through location. We would try to pick a location 1006 01:00:59,013 --> 01:01:01,346 that was true to what it really was 1007 01:01:01,430 --> 01:01:03,263 and not just the most picturesque. 1008 01:01:07,388 --> 01:01:08,805 We would do it with costume. 1009 01:01:09,054 --> 01:01:11,388 Our costume designer would constantly be texting me 1010 01:01:11,471 --> 01:01:13,596 pictures from the Wawa convenience store, 1011 01:01:13,680 --> 01:01:15,430 just of people in the line. 1012 01:01:15,763 --> 01:01:18,722 The clothes really all felt lived in to me 1013 01:01:18,805 --> 01:01:20,888 and of that place. For instance, 1014 01:01:20,972 --> 01:01:24,138 I mean, I had, I think, a Dave Matthews concert T-shirt 1015 01:01:24,221 --> 01:01:27,388 and certain things that maybe you won't even see on camera, 1016 01:01:27,471 --> 01:01:29,221 but those little details for her 1017 01:01:29,304 --> 01:01:31,763 and the actors are important. 1018 01:01:33,179 --> 01:01:35,513 I wanted the show to have a grittiness to it 1019 01:01:35,596 --> 01:01:38,638 and have an honesty to it, to have a realness to it. 1020 01:01:39,430 --> 01:01:41,138 These are people that get up every morning 1021 01:01:41,221 --> 01:01:43,763 and go to jobs that don't necessarily love, 1022 01:01:43,847 --> 01:01:46,555 but yeah, they do it out of a sense of duty. 1023 01:01:47,013 --> 01:01:49,680 So, I wanted to portray these communities that exist 1024 01:01:49,763 --> 01:01:52,471 that don't often get any time on the screen in a way 1025 01:01:52,555 --> 01:01:55,555 that was heroic and noble and also really sympathetic. 1026 01:01:55,638 --> 01:01:57,598 We're asking parents if their child 1027 01:01:57,680 --> 01:02:00,054 might have seen something'. Please come forward. 1028 01:02:00,972 --> 01:02:03,221 Every bit of information helps at this point. 1029 01:02:04,513 --> 01:02:06,155 What's beautiful about this story 1030 01:02:06,179 --> 01:02:07,489 is that it isn't just about the crime, 1031 01:02:07,513 --> 01:02:09,513 it isn't just about the mystery and who's done it, 1032 01:02:10,013 --> 01:02:11,304 but it's about the families. 1033 01:02:11,680 --> 01:02:13,763 You have the opportunity to sort of investigate 1034 01:02:13,847 --> 01:02:15,680 all the families and see the effects 1035 01:02:15,763 --> 01:02:17,513 that the crime has had and get involved 1036 01:02:17,596 --> 01:02:20,680 in everybody's personal stories and see how they're interwoven. 1037 01:02:21,930 --> 01:02:24,638 So, there's something kind of heightened, you know, 1038 01:02:24,722 --> 01:02:27,346 in the drama, I suppose, when it is a small town. 1039 01:02:27,930 --> 01:02:29,513 You're pushin' everyone away. 1040 01:02:32,346 --> 01:02:33,388 Including you? 1041 01:02:33,722 --> 01:02:35,179 No, I won't let you. 1042 01:02:36,805 --> 01:02:40,346 The show is very much about compassion and mercy 1043 01:02:40,430 --> 01:02:43,471 and looking out for your friends and your neighbors, 1044 01:02:43,555 --> 01:02:45,471 and it's quite special in that regard, 1045 01:02:45,555 --> 01:02:47,221 very moving in that regard. 71205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.