Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,029 --> 00:00:24,029
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
2
00:01:00,346 --> 00:01:01,513
Mrs. Carroll?
3
00:01:02,179 --> 00:01:03,513
Is everything all right?
4
00:01:13,346 --> 00:01:15,471
Mrs.Carroll? It's Mare Sheehan.
5
00:01:15,555 --> 00:01:17,638
I'm standing outside
your front door.
6
00:01:18,346 --> 00:01:20,221
In the fucking freezing cold.
7
00:01:20,304 --> 00:01:21,388
Mrs. Carroll?
8
00:01:29,388 --> 00:01:31,388
Mare?Mare, you out there?
9
00:01:33,888 --> 00:01:35,596
Oh, you're here.
10
00:01:36,054 --> 00:01:37,805
I'm here.
11
00:01:37,888 --> 00:01:40,471
I wanted to make sure
you knew about this right away
12
00:01:40,555 --> 00:01:42,263
so the community's safe
13
00:01:42,346 --> 00:01:44,471
in case the pervert
is still on the loose.
14
00:01:44,555 --> 00:01:47,430
Well, next time, you
just call the station.
15
00:01:47,513 --> 00:01:50,388
Do you have the main
number? I don't remember.
16
00:01:51,263 --> 00:01:52,972
But... but I trust you,
17
00:01:53,054 --> 00:01:55,847
and I don't know who the
station will send over.
18
00:01:55,930 --> 00:01:57,972
I understand, but I'm
a detective sergeant,
19
00:01:58,054 --> 00:02:02,013
which means I investigate the
burglaries and the overdoses
20
00:02:02,096 --> 00:02:05,388
and all the really bad crap
that goes on around here.
21
00:02:05,471 --> 00:02:06,596
Sounds awful.
22
00:02:06,680 --> 00:02:08,572
Maybe you should look into
a different line of work.
23
00:02:08,596 --> 00:02:10,263
Here it is, Mrs.
Carroll. See this?
24
00:02:11,638 --> 00:02:13,847
That's the main station
number, all right?
25
00:02:13,930 --> 00:02:15,263
That's the one you want.
26
00:02:15,346 --> 00:02:17,930
I'll put it right in the center.
27
00:02:20,805 --> 00:02:22,638
So you call them, okay,
28
00:02:22,722 --> 00:02:24,638
next time, instead
of waking me up.
29
00:02:26,096 --> 00:02:30,013
So, there's the
scene of the crime,
30
00:02:30,096 --> 00:02:31,763
as they say in your business.
31
00:02:31,847 --> 00:02:34,179
My granddaughter was upstairs
32
00:02:34,263 --> 00:02:36,221
getting undressed
to take a shower
33
00:02:36,304 --> 00:02:39,555
when she looked out
the window and "Ahh!"
34
00:02:39,638 --> 00:02:42,680
There he is. He was
standing right out there.
35
00:02:42,763 --> 00:02:47,513
One of those creepy
peeper weirdos.
36
00:02:47,596 --> 00:02:49,864
Did your granddaughter
say anything about him or...
37
00:02:49,888 --> 00:02:51,555
He was wearing a
hooded sweatshirt
38
00:02:51,638 --> 00:02:53,388
so it was hard to
get much of his face,
39
00:02:53,471 --> 00:02:56,513
but from what she could see,
he looked like a ferret.
40
00:02:56,596 --> 00:02:59,888
A ferret?
That's what she said.
41
00:02:59,972 --> 00:03:02,805
Is that a security
camera up there?
42
00:03:02,888 --> 00:03:06,263
Oh, yes. We bought that at
Best Buy three months ago,
43
00:03:06,346 --> 00:03:09,179
but Mr. Procrastinator
hasn't figured out
44
00:03:09,263 --> 00:03:11,346
how to use it yet. Big surprise.
45
00:03:12,805 --> 00:03:14,596
And where is your
granddaughter now?
46
00:03:14,680 --> 00:03:15,930
Oh, she was scared to death,
47
00:03:16,013 --> 00:03:18,263
so she hightailed it
back to Allentown.
48
00:03:18,346 --> 00:03:19,930
She didn't wanna
stay around here
49
00:03:20,013 --> 00:03:21,638
with a ferret on the loose.
50
00:03:22,304 --> 00:03:25,054
All right. Well, uh,
51
00:03:25,138 --> 00:03:28,888
I'll file a report and, uh,
make sure patrol's aware.
52
00:03:28,972 --> 00:03:31,304
I'm half tempted
to leave as well,
53
00:03:31,388 --> 00:03:34,179
but then I'd have to go to
my sister's place in Ridley,
54
00:03:34,263 --> 00:03:35,596
and she has cats.
55
00:03:35,680 --> 00:03:36,930
Oh, I hate cats.
56
00:03:37,013 --> 00:03:39,638
No, I get that, Mrs. Carroll.
They are disgusting animals.
57
00:03:39,722 --> 00:03:42,388
You know, they're all
bones. Good morning, Mare.
58
00:03:42,471 --> 00:03:43,763
Mr. Carroll. Did Betty tell you
59
00:03:43,847 --> 00:03:45,614
what happened here this
morning with the weirdo?
60
00:03:45,638 --> 00:03:47,304
Oh, of course. Mrs.
Carroll filled me in.
61
00:03:47,388 --> 00:03:48,972
Of course I told
her what happened.
62
00:03:49,054 --> 00:03:50,888
The whole case
would've been solved
63
00:03:50,972 --> 00:03:52,722
if you had been
able to figure out
64
00:03:52,805 --> 00:03:55,138
how to set up the
security camera.
65
00:03:55,221 --> 00:03:57,531
I told you I was going to do
that today. All right, I'm gonna
66
00:03:57,555 --> 00:04:00,114
head back to the station now and
file a report.
67
00:04:00,138 --> 00:04:02,346
We'll take care of it.
68
00:04:02,430 --> 00:04:04,513
Hey, Mare. Big
night tonight, huh?
69
00:04:04,596 --> 00:04:06,847
They did a full article
on you in the Tribune.
70
00:04:06,930 --> 00:04:08,263
Did you see it? Uh, no.
71
00:04:08,346 --> 00:04:10,026
Oh,you gotta see it, Mare.
72
00:04:10,054 --> 00:04:11,680
You got a sec?
I don't, actually.
73
00:04:11,763 --> 00:04:15,638
Just a second.
Well,now, no, just go get it for her, okay?
74
00:04:15,722 --> 00:04:18,596
You let him, he
would talk all day.
75
00:04:18,680 --> 00:04:19,888
Betty!
76
00:04:19,972 --> 00:04:21,322
What did you do with the paper?
77
00:04:21,346 --> 00:04:22,572
I left it here in the bathroom.
78
00:04:22,596 --> 00:04:25,304
Now you stay right here.
I'll be right back, Mare.
79
00:04:25,388 --> 00:04:26,948
Where is it?
Where did you put it?
80
00:04:26,972 --> 00:04:28,652
Oh, come on,Glenn. Do I have to...
81
00:04:35,638 --> 00:04:37,722
I'm gonna miss you this weekend.
82
00:04:39,680 --> 00:04:42,138
Who's gonna sleep next to me?
83
00:04:42,221 --> 00:04:46,388
And hold me, and kiss
me, and snuggle me?
84
00:04:48,096 --> 00:04:50,013
Hmm?
85
00:04:50,096 --> 00:04:54,263
Sometimes I wonder if you even
realize how much I love you.
86
00:04:55,388 --> 00:04:57,596
Your grandmom used to say,
87
00:04:57,680 --> 00:05:00,680
"You'll understand
when you're a parent."
88
00:05:00,763 --> 00:05:04,471
And I was always like,
"Yeah, whatever."
89
00:05:05,888 --> 00:05:08,847
But now it's like you
can love someone so much,
90
00:05:08,930 --> 00:05:11,430
it's scary.
91
00:05:13,263 --> 00:05:15,596
Oh, my God. I'm gonna
miss you so much.
92
00:05:16,680 --> 00:05:19,430
Okay. Let's get you changed.
93
00:05:20,638 --> 00:05:21,722
Whoo!
94
00:05:50,013 --> 00:05:53,430
He's pissing in your car window
or someone else's car window?
95
00:05:54,471 --> 00:05:56,388
No, no, no, no. Just
stay in the house.
96
00:05:56,471 --> 00:05:58,471
An officer will be
there momentarily.
97
00:05:59,138 --> 00:06:00,304
Morning, Jan.
98
00:06:01,513 --> 00:06:02,596
See this yet?
99
00:06:02,680 --> 00:06:04,555
Big write-up in the
Tribune this morning.
100
00:06:04,638 --> 00:06:07,346
I'm gonna frame it for you
and hang it up in your office.
101
00:06:07,430 --> 00:06:10,013
Yeah. Please don't do that.
102
00:06:10,096 --> 00:06:13,930
I want us all to give a very
warm welcome to Officer Trammel.
103
00:06:14,013 --> 00:06:16,763
Today is his first
day out in the field.
104
00:06:19,722 --> 00:06:21,489
Good luck out there, Trammel.
105
00:06:21,513 --> 00:06:22,531
Thank you.
106
00:06:22,555 --> 00:06:24,072
All right,folks, let get to it.
107
00:06:24,096 --> 00:06:26,930
Uh, Mare, you had
something today, right?
108
00:06:27,013 --> 00:06:30,471
Uh, yeah. A prowler
at 28 Grubb Road.
109
00:06:30,555 --> 00:06:33,888
Homeowner said a suspicious male
was watching from the backyard
110
00:06:33,972 --> 00:06:36,596
as her granddaughter took a
shower early this morning.
111
00:06:36,680 --> 00:06:38,805
You get a description? Yeah.
112
00:06:43,471 --> 00:06:45,231
I already caught the bastard.
113
00:06:45,263 --> 00:06:47,096
He's in a cage in my
daughter's bedroom.
114
00:06:48,513 --> 00:06:50,364
All right, all right.
Let's float a car out there
115
00:06:50,388 --> 00:06:52,972
between Eldridge
and Garnet Mine...
116
00:06:53,054 --> 00:06:54,263
What's up?
117
00:06:59,388 --> 00:07:02,364
My daughter's
been missing for exactly one year today.
118
00:07:02,388 --> 00:07:05,096
Every moment without her
119
00:07:05,179 --> 00:07:06,722
has been complete torture.
120
00:07:06,805 --> 00:07:09,346
And the police aren't
doing anything.
121
00:07:09,430 --> 00:07:12,263
They don't care.
That's why we're here.
122
00:07:12,346 --> 00:07:15,430
If they're not gonna fight
to find Katie, we will.
123
00:07:17,430 --> 00:07:20,138
The Board of Commissioners
called again this morning
124
00:07:20,221 --> 00:07:23,138
about adding a county detective
to assist with the case.
125
00:07:23,221 --> 00:07:24,763
They want a fresh
set of eyes on this
126
00:07:24,847 --> 00:07:26,072
by Monday.
No, no, no, no, no.
127
00:07:26,096 --> 00:07:28,638
I don't need some county
shithead coming on my case.
128
00:07:28,722 --> 00:07:30,179
They're getting pressured, Mare.
129
00:07:30,263 --> 00:07:31,596
Oh, come on, Chief.
130
00:07:31,680 --> 00:07:33,513
And 'cause they're
getting pressured,
131
00:07:33,596 --> 00:07:35,972
I'm getting pressured.
Chief, come on.
132
00:07:36,722 --> 00:07:38,388
You know how this shit goes.
133
00:07:39,847 --> 00:07:41,847
Katie Bailey was a
known drug abuser
134
00:07:41,930 --> 00:07:44,263
with a history of prostitution.
135
00:07:44,346 --> 00:07:46,304
She's probably
lying at the bottom
136
00:07:46,388 --> 00:07:49,346
of the Delaware River
right now. We'd never know.
137
00:07:49,430 --> 00:07:52,763
The thing is, we don't know.
138
00:07:53,847 --> 00:07:55,096
Anything.
139
00:07:55,680 --> 00:07:57,680
After a year.
140
00:07:57,763 --> 00:08:00,430
Thanks for being in my corner.
141
00:08:05,805 --> 00:08:06,930
Sit down, Mare.
142
00:08:10,596 --> 00:08:13,722
The Rotary Club increased
the reward money to 15,000.
143
00:08:13,805 --> 00:08:16,013
We're printing up new
flyers and handing them out
144
00:08:16,096 --> 00:08:19,179
at every needle exchange
from Camden to Wilmington.
145
00:08:20,805 --> 00:08:24,513
Go back to the file.
We're starting over here.
146
00:08:38,263 --> 00:08:39,638
Okay.
147
00:08:43,805 --> 00:08:44,805
Hey.
148
00:08:48,138 --> 00:08:49,888
Hey. Come on in.
Hi. Could you...
149
00:08:49,972 --> 00:08:52,638
Could you just hand him over
'cause I gotta... I gotta go.
150
00:08:54,221 --> 00:08:56,930
It's cold out. You can
at least stand inside.
151
00:08:58,179 --> 00:09:00,555
It's nice to see you too. Jeez.
152
00:09:00,638 --> 00:09:03,388
Okay.
153
00:09:14,304 --> 00:09:15,430
What is she doing here?
154
00:09:15,513 --> 00:09:17,304
Don't worry about
what she's doing here.
155
00:09:17,388 --> 00:09:19,596
I don't ask about your life.
156
00:09:19,680 --> 00:09:22,054
I don't want her
around my son, okay?
157
00:09:23,430 --> 00:09:25,364
I seriously, like, don't even
know what you see in her.
158
00:09:25,388 --> 00:09:27,013
Oh, just shut up, Erin.
159
00:09:33,513 --> 00:09:36,513
Hey, Dylan. You forgot this.
160
00:09:37,888 --> 00:09:39,368
I put his ear drops
in the front pouch
161
00:09:39,430 --> 00:09:41,805
in case he runs a fever.
Hey.
162
00:09:41,888 --> 00:09:44,805
You better not be
talking about me, Erin.
163
00:09:44,888 --> 00:09:47,555
I haven't said nothing about
you. Stop texting my man.
164
00:09:47,638 --> 00:09:50,847
'Cause he doesn't want anything
to do with you anymore. Okay?
165
00:09:50,930 --> 00:09:52,221
He's the father of my baby,
166
00:09:52,304 --> 00:09:54,596
so I kind of, like,
have to talk to him.
167
00:09:54,680 --> 00:09:55,680
What's that?
168
00:09:55,763 --> 00:09:57,722
Are you seriously that
stupid? Fuck you, Erin!
169
00:09:57,805 --> 00:09:59,304
You know what?
You're gonna get it.
170
00:09:59,388 --> 00:10:00,304
Yeah. Trust me.
171
00:10:00,388 --> 00:10:01,781
When you least expect
it, you dumb bitch.
172
00:10:01,805 --> 00:10:03,614
Could you please just put the window up?
173
00:10:03,638 --> 00:10:05,406
No, I'm not gonna fucking put the window up.
174
00:10:05,430 --> 00:10:07,110
Brianna, Jesus Christ.
175
00:10:07,471 --> 00:10:08,847
Stupid.
176
00:10:10,263 --> 00:10:11,263
Hey.
177
00:10:12,722 --> 00:10:14,972
We really need to
schedule his ear surgery.
178
00:10:15,054 --> 00:10:17,263
The doctor says if he
keeps getting infections,
179
00:10:17,346 --> 00:10:19,304
he could have hearing loss.
180
00:10:19,388 --> 00:10:20,847
Did you talk to your parents?
181
00:10:20,930 --> 00:10:22,823
Don't bring my parents into this.
They do enough for him already.
182
00:10:22,847 --> 00:10:24,656
Way more than your dad. You just said
you'd talk to your parents about...
183
00:10:24,680 --> 00:10:26,280
If I gotta pay more money, it's
gotta go through the court.
184
00:10:26,304 --> 00:10:28,030
That's what we decided.
That's gonna take forever.
185
00:10:28,054 --> 00:10:29,572
I mean, can we just
get his surgery done?
186
00:10:29,596 --> 00:10:31,739
Just to make sure that he's okay?
I don't have $1,800
187
00:10:31,763 --> 00:10:33,406
to meet the deductible,
Erin! And then we can...
188
00:10:33,430 --> 00:10:35,221
How many times have I told you?
189
00:10:35,304 --> 00:10:37,638
Everything needs to go
through the court, okay?
190
00:10:37,722 --> 00:10:40,763
I gotta go.
191
00:10:52,513 --> 00:10:56,471
Yeah, I'm looking for a...
For... like a turtle tank.
192
00:10:56,555 --> 00:10:58,972
Do you have, like,
a tank for turtles?
193
00:10:59,054 --> 00:11:00,388
Yes, we do.
194
00:11:00,471 --> 00:11:02,513
Um, how about this one?
195
00:11:02,596 --> 00:11:05,179
This is the Amphibian Life 1500.
196
00:11:05,263 --> 00:11:07,304
This one's got a
UVB heating kit.
197
00:11:07,930 --> 00:11:09,388
This is a nice one.
198
00:11:09,471 --> 00:11:11,489
And it's got... Yeah, I just... I
just need something simple, really.
199
00:11:11,513 --> 00:11:14,847
It's a... it's a...
It's a baby turtle.
200
00:11:14,930 --> 00:11:17,972
Okay. Um, all right. Let's
take a look over here.
201
00:11:20,221 --> 00:11:23,346
This one, this is
the Oasis Habitat.
202
00:11:23,430 --> 00:11:24,680
This is another nice setup.
203
00:11:24,763 --> 00:11:27,888
Yeah, it also has...
I think even simpler.
204
00:11:27,972 --> 00:11:30,013
I doubt the thing's
gonna live very long.
205
00:11:30,096 --> 00:11:31,388
Well, you'd be surprised.
206
00:11:31,471 --> 00:11:33,930
I mean, my mother's turtle outlived her.
207
00:11:34,013 --> 00:11:35,722
If it's taken care of, sure.
208
00:11:35,805 --> 00:11:37,280
If you feed it and
give it clean water
209
00:11:37,304 --> 00:11:39,680
and make sure it's not
swimming in his own filth.
210
00:11:42,596 --> 00:11:44,138
It's for my grandson.
211
00:11:44,221 --> 00:11:48,346
He's... he's four and has
trouble focusing on tasks.
212
00:11:48,430 --> 00:11:50,638
I just... yeah, I
don't think we need
213
00:11:50,722 --> 00:11:52,888
all the bells and
whistles is all.
214
00:11:54,513 --> 00:11:56,847
Have a look around.
I'll be up front.
215
00:12:06,346 --> 00:12:07,430
This is Mare.
216
00:12:07,513 --> 00:12:10,096
Hey, Sarge, this
is, uh, Officer Trammel.
217
00:12:10,179 --> 00:12:12,513
We got a burglary
at 535 Argyle Road.
218
00:12:12,596 --> 00:12:14,221
Just tell her it's
Beth Hanlon's house.
219
00:12:14,304 --> 00:12:16,972
Uh, I'm gonna need you
out to process the scene.
220
00:12:17,054 --> 00:12:18,304
What happened?
221
00:12:18,388 --> 00:12:20,656
Homeowner came home
to find the trophy case smashed
222
00:12:20,680 --> 00:12:21,948
and some sports
memorabilia missing.
223
00:12:21,972 --> 00:12:23,155
It's Freddie again, Mare.
224
00:12:23,179 --> 00:12:24,763
He's being his
fucking asshole self.
225
00:12:24,847 --> 00:12:26,763
She thinks maybe
it's her brother.
226
00:12:26,847 --> 00:12:28,221
Um, she caught him
in the basement
227
00:12:28,304 --> 00:12:30,888
shooting up last night
and threw him out.
228
00:12:30,972 --> 00:12:32,179
All right.
229
00:12:33,763 --> 00:12:35,388
Tell Beth I'm on my way.
230
00:12:37,221 --> 00:12:38,346
Excuse me.
231
00:12:39,722 --> 00:12:40,722
Yeah.
232
00:12:41,221 --> 00:12:43,555
That's perfect.
233
00:12:55,430 --> 00:12:57,138
Hey.
Hey, Mare.
234
00:12:57,221 --> 00:12:58,722
How's your morning going so far?
235
00:12:58,805 --> 00:13:01,805
Great. I just, uh
236
00:13:01,888 --> 00:13:05,805
wasted the last half hour
picking out an aquarium
237
00:13:05,888 --> 00:13:08,388
for the turtle you and Drew
brought home yesterday.
238
00:13:08,471 --> 00:13:09,791
He seems excited about it.
239
00:13:09,847 --> 00:13:11,555
I think it'll be good
for him, you know?
240
00:13:11,638 --> 00:13:13,221
Give him something
to look after.
241
00:13:13,304 --> 00:13:16,179
That's what you said about the lizard.
242
00:13:16,263 --> 00:13:18,513
Two weeks later, I was
flushing it down the toilet.
243
00:13:18,596 --> 00:13:21,179
Did you really
flush it down the toilet?
244
00:13:21,263 --> 00:13:23,513
Yes, I did.
245
00:13:23,596 --> 00:13:26,013
I'm busy, Frank.
Okay. All right.
246
00:13:26,096 --> 00:13:28,680
Uh, look, I won't hold
you up. I just, um...
247
00:13:28,763 --> 00:13:30,847
I wanted to let you know
248
00:13:30,930 --> 00:13:34,179
that last night, Faye
and I... uh, well...
249
00:13:34,263 --> 00:13:37,054
I asked Faye... Frank, I got
250
00:13:37,138 --> 00:13:40,013
75-51 Delcom. I got eyes
on the burglary suspect
251
00:13:40,096 --> 00:13:41,763
200 block of Glen
Riddle, heading east.
252
00:13:41,847 --> 00:13:43,638
Black male wearing,
uh, blue jeans
253
00:13:43,722 --> 00:13:45,096
and a hooded sweatshirt.
254
00:13:46,430 --> 00:13:48,430
Freddie. Freddie Hanlon.
255
00:13:54,179 --> 00:13:55,263
Freddie!
256
00:14:07,138 --> 00:14:09,346
Goddamn it.
257
00:14:09,430 --> 00:14:11,555
Fuck. Fuck!
258
00:14:11,638 --> 00:14:13,763
Fucking thing. Fuck.
259
00:14:34,138 --> 00:14:35,179
Freddie?
260
00:14:47,596 --> 00:14:49,221
No,
don't. Put it away.
261
00:14:54,179 --> 00:14:55,179
Shh.
262
00:14:56,805 --> 00:14:58,888
Freddie?
Be careful.
263
00:15:01,013 --> 00:15:03,388
Freddie?
264
00:15:03,471 --> 00:15:04,596
Come on out,
265
00:15:04,680 --> 00:15:07,346
so we can get a look at where
the blood's coming from.
266
00:15:09,638 --> 00:15:10,680
Freddie?
267
00:15:11,763 --> 00:15:14,388
Freddie, don't make
me call in the K9.
268
00:15:14,471 --> 00:15:15,972
He's 11 years old
269
00:15:16,054 --> 00:15:18,221
and I think his mind's
starting to leave him.
270
00:15:22,221 --> 00:15:23,430
Freddie, come on.
271
00:15:26,179 --> 00:15:28,221
You have two minutes, all right?
272
00:15:43,263 --> 00:15:44,430
What's the matter?
273
00:15:44,513 --> 00:15:45,680
The sight of blood.
274
00:15:45,763 --> 00:15:47,531
Don't look at it,
then. Get out of the doorway.
275
00:15:47,555 --> 00:15:50,430
Come on. Sit down.
Hurry up. Come on.
276
00:15:51,555 --> 00:15:52,835
Put your head
between your knees.
277
00:15:52,888 --> 00:15:54,179
Squeeze both your fists.
278
00:15:55,680 --> 00:15:58,638
God. Think maybe you
should've thought about that
279
00:15:58,722 --> 00:16:00,346
before becoming a cop?
280
00:16:00,430 --> 00:16:02,406
I just thought it was something
I could overcome, but...
281
00:16:02,430 --> 00:16:05,847
Jesus Christ.
282
00:16:05,930 --> 00:16:07,513
Breathe in.
283
00:16:07,596 --> 00:16:09,614
Mare, goddamn
it. You still out there?
284
00:16:09,638 --> 00:16:11,471
Keep breathing.
285
00:16:15,096 --> 00:16:17,847
What'd we decide, Freddie?
I'm coming out.
286
00:16:17,930 --> 00:16:20,179
I don't want that retarded
pooch tearin' up my house.
287
00:16:20,263 --> 00:16:23,263
Smart man. Where's
the blood coming from?
288
00:16:23,346 --> 00:16:24,680
I cut my fucking hand.
289
00:16:24,763 --> 00:16:26,406
All right. Put your hands in the air
290
00:16:26,430 --> 00:16:28,680
and stand back from the
door. I'm coming in.
291
00:16:28,763 --> 00:16:32,763
Breathe. In, out. In.
292
00:16:35,304 --> 00:16:36,805
Oh, fuck. Jesus.
293
00:16:37,680 --> 00:16:39,972
Sit down.
294
00:16:40,430 --> 00:16:41,471
All right.
295
00:16:43,388 --> 00:16:45,072
Where's the stuff you
stole? What stuff I stole?
296
00:16:45,096 --> 00:16:46,280
Where's the fucking
stuff you stole?
297
00:16:46,304 --> 00:16:47,781
What stuff I stole, Mare?
Jesus Christ, come on.
298
00:16:47,805 --> 00:16:49,239
We're done with the lies.
We're calling the K9.
299
00:16:49,263 --> 00:16:51,304
Where's the fucking
stuff you stole?
300
00:16:52,346 --> 00:16:53,638
Behind the bed.
301
00:16:53,722 --> 00:16:55,638
Trammel? Come on.
302
00:16:58,096 --> 00:17:00,972
Fucking Jesus Christ's sakes.
303
00:17:01,054 --> 00:17:02,888
Why is your house
so cold, Freddie?
304
00:17:02,972 --> 00:17:04,179
Gas company shut me off.
305
00:17:04,263 --> 00:17:06,114
Well, they're not allowed to
between November and March.
306
00:17:06,138 --> 00:17:08,304
That's what I told those
motherfuckers but they... Ow!
307
00:17:08,388 --> 00:17:09,930
Jesus. Jesus.
Piece of shit!
308
00:17:10,013 --> 00:17:11,733
All right. All right.
You smackhead dirtbag!
309
00:17:11,805 --> 00:17:14,763
All right. All right. All right.
Jesus. All right. All right.
310
00:17:14,847 --> 00:17:16,555
Get him in the car.
311
00:17:16,638 --> 00:17:18,030
What the fuck you
hitting me for, huh?
312
00:17:18,054 --> 00:17:21,179
What the fuck was that about?
All right. All right.
313
00:17:21,263 --> 00:17:23,096
Get him in the car.
314
00:17:23,179 --> 00:17:25,596
Watch your head. Come
on, Beth. Come on.
315
00:17:25,680 --> 00:17:28,263
Oh, I can't... I can't
take it no more, Mare.
316
00:17:28,346 --> 00:17:30,263
I can't. I can't
fucking take it.
317
00:17:30,346 --> 00:17:31,555
I can't.
318
00:17:32,304 --> 00:17:33,555
I know.
319
00:17:33,638 --> 00:17:35,722
He fucking lost his job,
his family over this shit.
320
00:17:35,805 --> 00:17:38,096
I know. I know. When
is it gonna be enough?
321
00:17:38,179 --> 00:17:39,722
I'm sorry, Bethy!
322
00:17:40,805 --> 00:17:41,972
I'm sorry!
323
00:17:43,013 --> 00:17:44,888
I can't.
324
00:17:44,972 --> 00:17:46,930
Bethy!
Oh, fuck.
325
00:17:47,013 --> 00:17:48,513
You gonna press charges?
326
00:17:50,513 --> 00:17:54,304
No, I'm not... I'm not
gonna fucking press charges.
327
00:17:58,680 --> 00:18:00,930
There's no heat inside.
328
00:18:01,013 --> 00:18:04,013
Can he stay at your place?
329
00:18:04,638 --> 00:18:06,430
I can't... no!
330
00:18:06,513 --> 00:18:08,763
He can't fucking
stay at my place.
331
00:18:08,847 --> 00:18:12,138
He fuck... I... You know what?
I... I'm sorry.
332
00:18:12,221 --> 00:18:14,430
I'm... I am ashamed of
myself for saying this,
333
00:18:14,513 --> 00:18:16,353
but sometimes I wish he
would just fucking die.
334
00:18:16,388 --> 00:18:19,430
I do. I really do.
Just get it over with.
335
00:18:19,513 --> 00:18:21,304
Hey. 'Cause I can't
do this anymore.
336
00:18:21,388 --> 00:18:24,805
Hey. Hey. It's okay. All right?
337
00:18:24,888 --> 00:18:26,388
Wait here.
338
00:18:33,054 --> 00:18:34,304
All right.
339
00:18:34,388 --> 00:18:36,614
We're gonna take you to Riddle
and get your hand stitched up.
340
00:18:36,638 --> 00:18:38,138
Then Officer Trammel's
gonna drive you
341
00:18:38,221 --> 00:18:39,364
to the shelter for the weekend
342
00:18:39,388 --> 00:18:41,155
while we work on getting
your heat turned back on.
343
00:18:41,179 --> 00:18:42,899
I'm not staying in no
fucking shelter, Mare.
344
00:18:42,972 --> 00:18:45,763
Well, your sister's
not taking you in.
345
00:18:46,471 --> 00:18:47,680
So your options are
346
00:18:47,763 --> 00:18:49,888
you sleep in the house
and freeze your balls off,
347
00:18:49,972 --> 00:18:51,179
or you go to the shelter
348
00:18:51,263 --> 00:18:53,680
with a bed and a
blanket and a hot meal.
349
00:18:53,763 --> 00:18:55,805
All right. All
right the shelter,
350
00:18:55,888 --> 00:18:57,364
or all right I'll
freeze my balls off?
351
00:18:57,388 --> 00:18:59,388
All right. I'll stay
in the fucking shelter.
352
00:18:59,471 --> 00:19:00,638
Jesus.
353
00:19:04,096 --> 00:19:06,138
Take him to Riddle.
354
00:19:06,221 --> 00:19:08,013
Then drive him to
Saint Michael's.
355
00:19:08,096 --> 00:19:10,638
Tell Father Dan
Hastings I sent him.
356
00:19:10,722 --> 00:19:12,221
And call PECO Gas.
357
00:19:12,304 --> 00:19:13,972
Let them know they're
breaking the law,
358
00:19:14,054 --> 00:19:15,280
and unless they
want us to notify
359
00:19:15,304 --> 00:19:17,179
the Public Utilities
Commission on their asses,
360
00:19:17,263 --> 00:19:18,972
they're gonna put his
fucking heat back on.
361
00:19:19,054 --> 00:19:20,179
You got it, Sarge.
362
00:19:20,263 --> 00:19:21,847
Hey, you good?
363
00:19:21,930 --> 00:19:23,596
I'm good.
364
00:19:23,680 --> 00:19:25,388
Welcome.
365
00:19:25,471 --> 00:19:28,221
I'll walk you back
to your car. Come on.
366
00:19:28,304 --> 00:19:30,596
Look, his
fucking neighbors looking at us.
367
00:19:30,680 --> 00:19:32,346
Yep. Smile and wave.
368
00:19:43,555 --> 00:19:44,805
Hey, Dad.
369
00:19:45,972 --> 00:19:48,013
Dinner's ready.
370
00:19:49,638 --> 00:19:51,555
Did you have a good day at work?
371
00:19:53,805 --> 00:19:55,322
I'd like you to come
to work with me once
372
00:19:55,346 --> 00:19:57,638
to see if you can find
anything good about it.
373
00:20:22,805 --> 00:20:24,221
Um, I was wondering
374
00:20:25,346 --> 00:20:28,972
if I could maybe borrow
your truck tonight?
375
00:20:29,054 --> 00:20:30,888
Some of my friends are
meeting at Sharp's,
376
00:20:30,972 --> 00:20:32,138
and it'd be nice to have it.
377
00:20:32,221 --> 00:20:34,847
What happened last time
you borrowed my truck, huh?
378
00:20:36,388 --> 00:20:37,638
Yeah.
379
00:20:39,805 --> 00:20:42,763
Then you tried to act
all sneaky about it,
380
00:20:42,847 --> 00:20:45,346
as if I wasn't gonna fucking
notice the scratches.
381
00:20:48,722 --> 00:20:51,096
Ow! Fuck! Aah! Erin!
382
00:20:51,179 --> 00:20:52,531
I'm sorry, I... I
should've told you,
383
00:20:52,555 --> 00:20:55,096
I just took it out of
the microwave. I'm sorry.
384
00:21:01,054 --> 00:21:02,430
Did you talk to shit-for-brains
385
00:21:02,513 --> 00:21:04,221
about getting the
kid's ears fixed?
386
00:21:05,471 --> 00:21:08,221
Yes. He... He
stopped over earlier
387
00:21:08,304 --> 00:21:11,596
and he said that he's
gonna pay for the surgery.
388
00:21:13,471 --> 00:21:14,847
He said that?
389
00:21:14,930 --> 00:21:15,930
Yeah.
390
00:21:19,847 --> 00:21:20,888
Good.
391
00:21:24,430 --> 00:21:25,763
'Cause I'm paying for the wipes.
392
00:21:25,847 --> 00:21:28,304
I'm paying for the diapers.
I'm paying for the formula.
393
00:21:28,388 --> 00:21:31,638
I know you are...
All for his son! His son!
394
00:21:33,763 --> 00:21:38,263
I know. And Dylan said
he's gonna take care of it.
395
00:21:38,346 --> 00:21:41,096
I'm not paying
for another goddamn thing.
396
00:22:34,221 --> 00:22:36,346
Car!
397
00:23:04,138 --> 00:23:05,388
Hey!
398
00:23:05,471 --> 00:23:07,847
Cowabunga! Are you
freaking crazy?
399
00:23:07,930 --> 00:23:10,638
Remember what happened last
time you jumped off that table?
400
00:23:10,722 --> 00:23:12,513
What?
You got a bump on your head
401
00:23:12,596 --> 00:23:14,096
the size of a grapefruit.
402
00:23:14,179 --> 00:23:16,096
Here, I got this
for your new pet.
403
00:23:16,179 --> 00:23:19,680
Come on.
Check it out.
404
00:23:19,763 --> 00:23:21,847
Siobhan's gonna help
you put it together.
405
00:23:21,930 --> 00:23:23,471
Siobhan?
Yeah?
406
00:23:23,555 --> 00:23:25,179
Will you help Drew, please?
407
00:23:28,722 --> 00:23:30,221
You here to guilt
me into returning
408
00:23:30,304 --> 00:23:31,555
to the church again, Danny?
409
00:23:31,638 --> 00:23:34,596
No, no, no, no. I gave
up on that a while ago.
410
00:23:34,680 --> 00:23:36,054
You even watching him out there?
411
00:23:36,138 --> 00:23:38,304
He's jumping off that thing
like it's a diving board.
412
00:23:38,388 --> 00:23:41,722
Table's not a diving board,
Andrew. Knock it off.
413
00:23:43,722 --> 00:23:44,763
Fuck.
414
00:23:45,722 --> 00:23:48,054
What's the matter with you?
415
00:23:50,263 --> 00:23:52,304
Freddie broke into
Bethy's again.
416
00:23:53,972 --> 00:23:55,847
Did he come by the
shelter this afternoon?
417
00:23:55,930 --> 00:23:58,513
Deacon Mark made sure he
had a bed for the weekend.
418
00:23:58,596 --> 00:24:01,596
Poor Bethy. I don't
know how she handles it.
419
00:24:01,680 --> 00:24:03,221
How's she holding up?
420
00:24:05,555 --> 00:24:07,513
Well, her mom's got Parkinson's,
421
00:24:07,596 --> 00:24:09,513
and her brother's smashing
her kids' piggy banks
422
00:24:09,596 --> 00:24:10,805
to buy Dilaudid.
423
00:24:10,888 --> 00:24:13,763
I think she's wondering where
the hell God is in her life.
424
00:24:13,847 --> 00:24:15,680
Depends on what
her view of God is.
425
00:24:15,763 --> 00:24:19,888
Merton says that "our idea of God"
426
00:24:19,972 --> 00:24:22,972
tells us more about
ourselves than about...
427
00:24:24,304 --> 00:24:25,304
"Him."
428
00:24:27,722 --> 00:24:31,388
When you're up at the altar
preaching to the congregation,
429
00:24:32,471 --> 00:24:35,179
you ever get the feeling
no one's listening?
430
00:24:35,263 --> 00:24:36,930
Every single day.
431
00:24:38,722 --> 00:24:41,680
What are you all dressed
up for anyway, Mom?
432
00:24:41,763 --> 00:24:43,763
I thought you weren't
coming to my ceremony?
433
00:24:47,096 --> 00:24:49,096
Did... did you talk
to Frank this morning?
434
00:24:49,179 --> 00:24:51,513
I hung up on him earlier. Why?
435
00:24:51,596 --> 00:24:54,138
Well, he's having us all
over for rib roast, you know,
436
00:24:54,221 --> 00:24:56,471
to celebrate his
engagement to Faye.
437
00:24:56,555 --> 00:24:59,430
What?
I thought he told you.
438
00:25:00,471 --> 00:25:01,513
Well, he didn't.
439
00:25:03,346 --> 00:25:04,805
How long have you
known about it?
440
00:25:05,638 --> 00:25:07,304
Uh, three weeks.
441
00:25:08,304 --> 00:25:09,471
Three weeks?
442
00:25:09,555 --> 00:25:11,680
I'm innocent. I found
out this morning.
443
00:25:11,763 --> 00:25:14,221
And you didn't... And
you didn't say anything?
444
00:25:14,304 --> 00:25:16,805
Wasn't my secret to
share. Yes, it was, Mom.
445
00:25:16,888 --> 00:25:18,096
I'm your daughter.
446
00:25:20,221 --> 00:25:22,722
Hey, Helen.
Oh, hey, Frank.
447
00:25:22,805 --> 00:25:25,096
Come on in. I got Drew's bag.
448
00:25:25,930 --> 00:25:28,805
Do you, uh, you got any oregano?
449
00:25:30,221 --> 00:25:32,847
Oh. You're, uh, you're home.
450
00:25:32,930 --> 00:25:34,972
You have something
you wanna confess?
451
00:25:35,805 --> 00:25:38,680
Uh, well, yeah.
452
00:25:38,763 --> 00:25:41,096
Um, Faye and I, we...
I told her, Frank.
453
00:25:41,179 --> 00:25:42,471
Okay.
454
00:25:43,638 --> 00:25:45,096
Nice of you to let me know.
455
00:25:45,179 --> 00:25:47,888
Well, I tried
calling. A few times.
456
00:25:47,972 --> 00:25:49,430
Did you get down on one knee?
457
00:25:49,513 --> 00:25:51,433
'Cause you skipped that
part when we got engaged.
458
00:25:51,513 --> 00:25:53,847
Uh, yeah, well, I was 20, Mare.
459
00:25:53,930 --> 00:25:55,555
I didn't do a lot
of things right.
460
00:25:55,638 --> 00:25:57,638
She's a good woman, Frank.
461
00:25:57,722 --> 00:26:00,972
We all like Faye
very much. "We all"?
462
00:26:01,054 --> 00:26:02,805
Mare.
What?
463
00:26:02,888 --> 00:26:04,596
She can barely look
me in the eyes, Mom.
464
00:26:04,680 --> 00:26:06,263
I won't even look you in the eyes,
465
00:26:06,346 --> 00:26:07,513
and I'm your cousin.
466
00:26:11,304 --> 00:26:12,346
What?
467
00:26:13,930 --> 00:26:16,179
Oh. Congratulations.
468
00:26:17,179 --> 00:26:18,346
Thanks, Mare.
469
00:26:20,555 --> 00:26:22,221
Okay. I'm gonna go.
470
00:26:23,179 --> 00:26:24,888
You forgot the oregano.
471
00:26:29,430 --> 00:26:31,096
Okay, uh,I'll see you guys...
472
00:26:31,179 --> 00:26:32,930
We'll be over shortly.
See you, Frank.
473
00:26:33,013 --> 00:26:35,179
Okay. All right. Bye.
474
00:26:35,263 --> 00:26:36,388
Bye.
475
00:26:38,179 --> 00:26:40,138
[MARE[
Of all the houses
he could move into,
476
00:26:40,221 --> 00:26:42,221
he has to buy the one
right behind mine.
477
00:26:42,304 --> 00:26:44,888
Well, I heard he got a really
good deal on it. Mm-hmm.
478
00:26:44,972 --> 00:26:46,847
And since when is
he a fucking cook?
479
00:26:46,930 --> 00:26:50,596
He just needed a good woman
to bring out the best in him.
480
00:27:02,346 --> 00:27:03,388
Siobhan?
481
00:27:04,638 --> 00:27:06,680
Siobhan?
Huh? Yeah.
482
00:27:06,763 --> 00:27:09,096
I got a... I got
an email from, uh,
483
00:27:09,179 --> 00:27:10,555
Drew's school this morning.
484
00:27:10,638 --> 00:27:12,304
Something about a
concert tomorrow.
485
00:27:12,388 --> 00:27:15,096
Uh, yeah. I'm getting his
recorder together now.
486
00:27:17,471 --> 00:27:19,071
Does he even know how
to play that thing?
487
00:27:19,138 --> 00:27:22,013
Siobhan, can you help
me with my fish house?
488
00:27:22,096 --> 00:27:23,656
Yeah. In a... in a minute, Drew.
489
00:27:23,680 --> 00:27:25,013
Yes, Mom. He knows how to play.
490
00:27:25,096 --> 00:27:26,847
You blow into it and
move your fingers
491
00:27:26,930 --> 00:27:28,179
and look cute. He'll be fine.
492
00:27:28,263 --> 00:27:31,388
Siobhan! Uh,just... just a second.
493
00:27:31,471 --> 00:27:33,054
What?
Um...
494
00:27:33,138 --> 00:27:34,847
Did you know about
your father and Faye?
495
00:27:34,930 --> 00:27:38,096
Yes, Mom, I knew. I
helped him plan it.
496
00:27:40,596 --> 00:27:42,680
So everyone's having
a dinner over there
497
00:27:42,763 --> 00:27:44,346
because he's a big
cook all of a sudden,
498
00:27:44,430 --> 00:27:46,430
and no one's coming to
my ceremony. Is that it?
499
00:27:46,513 --> 00:27:48,972
You told us you didn't
want us at the ceremony.
500
00:27:49,054 --> 00:27:51,335
Do you not remember saying how
stupid that whole thing was
501
00:27:51,388 --> 00:27:52,805
at dinner the other night?
502
00:27:58,388 --> 00:27:59,930
Where are we with applications?
503
00:28:00,013 --> 00:28:02,388
They're not due till January 15th.
504
00:28:02,471 --> 00:28:05,179
Today is the 10th, Siobhan.
I know it's the 10th,
505
00:28:05,263 --> 00:28:07,638
and they have to be
postmarked by the 15th.
506
00:28:09,221 --> 00:28:12,221
Just get them in
on time, all right?
507
00:28:12,304 --> 00:28:14,221
There's a reason I sent
you to Gardner Academy.
508
00:28:14,304 --> 00:28:15,424
Because I got a scholarship?
509
00:28:15,471 --> 00:28:17,805
Because doors would be
opened that weren't open
510
00:28:17,888 --> 00:28:19,680
for people like
your father and I.
511
00:28:19,763 --> 00:28:21,722
Dad seems to be doing fine,
512
00:28:21,805 --> 00:28:24,513
especially now that he
and Faye made it official.
513
00:28:25,471 --> 00:28:29,430
Just get them in
on time, all right?
514
00:28:29,513 --> 00:28:32,096
Ten, fifteen years from now,
when you're happy and employed
515
00:28:32,179 --> 00:28:33,906
and far away from here...
No, I was planning on
516
00:28:33,930 --> 00:28:36,572
living here with you for the rest of my life.
You will thank me, okay?
517
00:28:36,596 --> 00:28:39,304
So quit trying so goddamn
hard to screw it up.
518
00:29:17,388 --> 00:29:18,680
He's cute, right?
519
00:29:19,388 --> 00:29:21,263
He's hot.
520
00:29:21,346 --> 00:29:22,805
Sorry.
What? He's hot.
521
00:29:23,805 --> 00:29:25,680
How long have you
even known him?
522
00:29:26,722 --> 00:29:28,263
Uh, we've been
texting back and forth
523
00:29:28,346 --> 00:29:29,763
for like three weeks.
524
00:29:31,596 --> 00:29:33,638
You know what he said
to me the other night?
525
00:29:33,722 --> 00:29:35,346
What?
526
00:29:35,430 --> 00:29:39,263
He said, "I want
you to dance again."
527
00:29:41,304 --> 00:29:44,847
That seriously, like,
almost made me start to cry,
528
00:29:44,930 --> 00:29:48,680
'cause, I mean, you know
how much I miss dancing,
529
00:29:48,763 --> 00:29:51,138
and it was, like, the
one thing my mom and I
530
00:29:51,221 --> 00:29:52,596
used to do together.
531
00:29:52,680 --> 00:29:55,972
But where are you meeting
him? Sharp's Woods.
532
00:29:57,263 --> 00:29:59,388
Seriously?
533
00:29:59,471 --> 00:30:02,847
Erin, you know Brianna and those
bitches are gonna be there.
534
00:30:02,930 --> 00:30:04,304
She came over today with Dylan
535
00:30:04,388 --> 00:30:08,179
and started going off
on me for texting him.
536
00:30:08,263 --> 00:30:10,972
Well, did you? No.
537
00:30:12,638 --> 00:30:13,805
Maybe.
538
00:30:13,888 --> 00:30:15,763
Erin, jeez.
539
00:30:15,847 --> 00:30:19,763
Just... I... I got really
lonely one night and...
540
00:30:19,847 --> 00:30:21,138
Brendan wasn't texting me back,
541
00:30:21,221 --> 00:30:23,513
so I sent Dylan,
like, one message.
542
00:30:23,596 --> 00:30:25,096
And what did it say?
543
00:30:26,847 --> 00:30:30,138
It was something stupid like...
544
00:30:30,221 --> 00:30:32,722
"I miss when we use to sneak
up to your parents' attic,"
545
00:30:32,805 --> 00:30:35,138
or something. Ugh.
546
00:30:38,430 --> 00:30:41,054
Well, can you just... can't
you meet him somewhere else?
547
00:30:41,138 --> 00:30:42,680
I don't know, I would...
548
00:30:42,763 --> 00:30:44,722
I would stay away from
Brianna if I were you.
549
00:30:44,805 --> 00:30:47,555
It's fine. We're not gonna
stay there all night.
550
00:30:47,638 --> 00:30:49,555
Besides, maybe if she
sees me with another guy,
551
00:30:49,638 --> 00:30:51,263
she'll leave me alone.
552
00:30:53,471 --> 00:30:55,388
Be excited for me.
553
00:30:55,471 --> 00:30:57,805
I'm going on a date!
554
00:31:02,722 --> 00:31:03,847
Hey, Mom?
555
00:31:04,722 --> 00:31:06,096
Yeah, honey?
556
00:31:06,179 --> 00:31:07,638
Can you come in here?
557
00:31:11,555 --> 00:31:12,888
What's up, babe?
558
00:31:12,972 --> 00:31:15,013
Erin has got a big date tonight.
559
00:31:15,096 --> 00:31:18,596
A big date,huh? Oh, yeah.
560
00:31:18,680 --> 00:31:21,972
Go get my makeup case out
of my bathroom. Come on.
561
00:31:22,054 --> 00:31:25,430
He's not even gonna recognize
you when I'm finished.
562
00:31:27,430 --> 00:31:29,638
Where'd you find
that turtle, Drew?
563
00:31:29,722 --> 00:31:30,930
At the creek.
564
00:31:31,013 --> 00:31:32,430
You give him a name yet?
565
00:31:32,513 --> 00:31:34,763
Right now,Watermelon and Rainbow
566
00:31:34,847 --> 00:31:36,763
are the frontrunners.
567
00:31:36,847 --> 00:31:39,263
Also Fart-Smeller.
568
00:31:39,346 --> 00:31:41,304
Ugh.
569
00:31:41,388 --> 00:31:44,888
Now, cut it with the
fart talk, Andrew.
570
00:31:45,847 --> 00:31:48,430
No, no, no. We're
going to a party.
571
00:31:48,513 --> 00:31:50,096
Here we are. Hey, Helen!
572
00:31:50,179 --> 00:31:52,096
Hey! Oh, my God.
573
00:31:52,179 --> 00:31:53,888
Hey, buddy. Hey, big boy.
574
00:31:54,013 --> 00:31:56,430
All right. Get right in there.
575
00:31:59,138 --> 00:32:01,239
Father Dan, you're
gonna sit in tonight, right?
576
00:32:01,263 --> 00:32:02,972
Of course. Of
course. Can't wait.
577
00:32:03,054 --> 00:32:05,138
Yeah, of course. Of course.
578
00:32:05,221 --> 00:32:06,471
We'll see you inside.
579
00:32:06,555 --> 00:32:08,138
Yikes.
580
00:32:08,221 --> 00:32:09,221
Hey, babe.
581
00:32:09,263 --> 00:32:10,805
You look really
pretty. Thank you.
582
00:32:10,888 --> 00:32:12,596
Hey, Gabeheart, what
are you looking at?
583
00:32:12,680 --> 00:32:15,054
Uh, I got my cousin
hitting up the dispensary
584
00:32:15,138 --> 00:32:16,179
tomorrow for us.
585
00:32:16,263 --> 00:32:17,388
Ooh. Okay.
586
00:32:17,471 --> 00:32:19,430
Anything but what
we got last time.
587
00:32:19,513 --> 00:32:20,596
Aw.
588
00:32:20,680 --> 00:32:22,013
You weren't into
the Rasta Reeces?
589
00:32:22,096 --> 00:32:24,304
Oh, I was fine with it.
Becca, on the other hand.
590
00:32:24,388 --> 00:32:26,596
Hey, that was a shit batch.
No.
591
00:32:26,680 --> 00:32:29,805
Maybe eating 70 of them
was not a good idea.
592
00:32:29,888 --> 00:32:32,221
Or maybe Gabeheart bought junk.
593
00:32:32,304 --> 00:32:36,179
Junk? My cousin has been
getting us, like, actual good...
594
00:32:36,263 --> 00:32:38,489
Like, he's a weed ninja.
He's a ninja? Wow.
595
00:32:38,513 --> 00:32:39,989
'Cause I always thought
he was just a douche.
596
00:32:40,013 --> 00:32:41,906
Becca.
You starting to be like a pop star?
597
00:32:41,930 --> 00:32:43,739
Becca? Becca, Becca. I'm sorry, I'm a
fucking expert when it comes to weed.
598
00:32:43,763 --> 00:32:45,322
I've had a lot of
fucking weed in my life,
599
00:32:45,346 --> 00:32:47,114
and that was a fucking shit
batch, okay. Calm down.
600
00:32:47,138 --> 00:32:49,346
Stop. Just calm down.
I'm fucking calm!
601
00:32:49,430 --> 00:32:50,847
Breathe.
602
00:32:50,930 --> 00:32:53,179
Maybe next time, you
shouldn't eat a whole bag.
603
00:32:53,263 --> 00:32:54,388
Okay, thank you, Mom.
604
00:32:54,471 --> 00:32:56,722
I love you. Yeah,
thank you. Love you too.
605
00:32:56,805 --> 00:33:00,221
Hey.
606
00:33:00,304 --> 00:33:02,346
Here? Yes.
Thank you, sweetheart.
607
00:33:08,263 --> 00:33:09,555
How's your mother doing?
608
00:33:09,638 --> 00:33:11,555
Don't worry about
Mom tonight, Dad.
609
00:33:11,638 --> 00:33:13,471
She's going to the
game with Lori.
610
00:33:13,555 --> 00:33:15,346
All her friends will be there.
611
00:33:15,430 --> 00:33:18,388
There's nothing Mare Sheehan
loves more than being a hero.
612
00:33:19,471 --> 00:33:21,071
Will you put some Diet
Coke in there too?
613
00:33:21,138 --> 00:33:23,638
There she is!
614
00:33:23,722 --> 00:33:25,805
Woo, woo, woo!
615
00:33:27,013 --> 00:33:30,722
Kiss her. Kiss her. Kiss her.
Come on!
616
00:33:35,471 --> 00:33:36,805
All right. We want a song.
617
00:33:36,888 --> 00:33:40,555
Yeah, you got it! Yeah.
Of course. Of course.
618
00:34:13,680 --> 00:34:15,179
Lor? Be right down.
619
00:34:15,263 --> 00:34:17,054
Hey, Ryan.
Hi.
620
00:34:17,138 --> 00:34:18,596
What you got?
621
00:34:18,680 --> 00:34:21,555
Is that homework already? Yeah.
622
00:34:21,638 --> 00:34:23,013
It's Friday night.
623
00:34:23,096 --> 00:34:24,805
I just don't wanna get behind.
624
00:34:24,888 --> 00:34:27,221
Okay.
625
00:34:27,304 --> 00:34:30,221
Well, give yourself a little
break sometimes, you know?
626
00:34:32,221 --> 00:34:35,763
Hey, Moira girl. Hi, Mare.
627
00:34:35,847 --> 00:34:36,847
Hi.
628
00:34:37,722 --> 00:34:40,096
Anyone being mean
to you in school?
629
00:34:40,179 --> 00:34:41,805
No.
630
00:34:41,888 --> 00:34:44,972
Hmm. I hope you're
not lying to me.
631
00:34:45,054 --> 00:34:47,304
No. Everyone's really nice.
632
00:34:47,388 --> 00:34:50,221
'Cause you know, if
they're not being nice,
633
00:34:50,304 --> 00:34:52,430
I'm gonna have to come
over and arrest them.
634
00:34:52,513 --> 00:34:55,471
All right?
635
00:34:55,555 --> 00:34:57,346
Hey, Mare. Hey.
636
00:34:57,430 --> 00:34:59,388
Did you know about
the engagement?
637
00:35:00,096 --> 00:35:01,304
The what now?
638
00:35:01,388 --> 00:35:03,471
You're a shitty
fucking liar, John.
639
00:35:03,555 --> 00:35:06,972
Frank said he
wanted to tell you himself, so.
640
00:35:07,054 --> 00:35:08,096
Well, he didn't.
641
00:35:08,179 --> 00:35:10,263
I found out from
my mom an hour ago.
642
00:35:10,346 --> 00:35:14,013
So here. Get started.
How you holding up?
643
00:35:15,555 --> 00:35:16,555
Awesome.
644
00:35:18,263 --> 00:35:19,888
All right. Well
645
00:35:19,972 --> 00:35:22,763
we're gonna go over
to Frank's now.
646
00:35:23,596 --> 00:35:24,680
Have fun tonight, Mare.
647
00:35:24,763 --> 00:35:26,680
Get, uh, get drunk. I will.
648
00:35:26,763 --> 00:35:29,430
I love you. Love you. Have fun.
649
00:35:30,471 --> 00:35:31,763
Come on.
650
00:35:31,847 --> 00:35:32,930
Bye, Mom. Bye now.
651
00:35:33,013 --> 00:35:34,638
Bye,Mom. Have a good time.
652
00:35:38,388 --> 00:35:41,722
So.
Yeah.
653
00:35:41,805 --> 00:35:44,179
Who's coming tonight?
Everyone's coming.
654
00:35:44,263 --> 00:35:45,304
Awesome.
655
00:35:45,388 --> 00:35:46,906
I think Stacey's even
flying in from Arizona.
656
00:35:46,930 --> 00:35:48,346
I thought she was in San Diego.
657
00:35:48,430 --> 00:35:50,179
Mm-mm. No. She got
married a third time.
658
00:35:50,263 --> 00:35:52,388
Remember I told you
I got food poisoning
659
00:35:52,471 --> 00:35:53,972
at her rehearsal dinner?
660
00:35:54,054 --> 00:35:55,847
Jumbo
shrimp. Jumbo shrimp.
661
00:35:55,930 --> 00:35:57,972
Mm. Disgusting.
662
00:35:58,054 --> 00:36:01,888
Um, did you see Dawn on
the news this morning?
663
00:36:01,972 --> 00:36:05,054
Yes. I was hoping you
didn't catch that.
664
00:36:05,138 --> 00:36:08,346
You know, it's not about you.
She just misses her daughter.
665
00:36:08,430 --> 00:36:10,138
I know, but... You know, Mare,
666
00:36:10,221 --> 00:36:13,304
she's got stuff going on.
You know, cancer treatment.
667
00:36:14,888 --> 00:36:16,388
Yeah.
668
00:36:16,471 --> 00:36:18,471
I'd only say this to you, Lor.
669
00:36:20,054 --> 00:36:23,054
We're never gonna
find her. Never.
670
00:36:23,138 --> 00:36:26,430
She's a needle in a
thousand fucking haystacks.
671
00:36:26,513 --> 00:36:29,096
Yeah, I would keep
that to yourself.
672
00:36:30,638 --> 00:36:32,513
We gotta go. It's 7:35.
673
00:36:35,263 --> 00:36:37,596
Can we get a drink
there, you know?
674
00:36:37,680 --> 00:36:38,989
Is there, like, a
reception or something?
675
00:36:39,013 --> 00:36:40,989
You know what?
I don't know what the plan is,
676
00:36:41,013 --> 00:36:43,805
so you can drink,
and I'll drive.
677
00:36:44,179 --> 00:36:45,179
Cool.
678
00:36:49,888 --> 00:36:51,930
Oh!
679
00:36:55,346 --> 00:36:56,513
How's everyone doing?
680
00:36:59,304 --> 00:37:02,763
Listen, I wanna thank everyone
for joining us this evening
681
00:37:02,847 --> 00:37:04,847
to celebrate the
25th anniversary
682
00:37:04,930 --> 00:37:08,013
of the proudest moment in
Easttown sports history,
683
00:37:08,096 --> 00:37:10,763
our state championship season!
684
00:37:10,847 --> 00:37:13,179
I mean, I don't really think
of myself as being old enough
685
00:37:13,263 --> 00:37:15,513
to be a person who lives on
a golf course, because...
686
00:37:15,596 --> 00:37:16,763
Hey.
687
00:37:16,847 --> 00:37:18,596
But it's convenient.
688
00:37:18,680 --> 00:37:21,054
You guys should really
come out west for a visit.
689
00:37:21,138 --> 00:37:23,322
Mare, we got plenty of room.
Lor, you've been to my house.
690
00:37:23,346 --> 00:37:25,638
Yes. It's quite
something. Ten bedrooms...
691
00:37:25,722 --> 00:37:27,513
Whoa... And a zero-edge pool.
692
00:37:27,596 --> 00:37:29,930
Wow. Awesome. Come out
in February, March.
693
00:37:30,013 --> 00:37:31,930
Escape the cold
for a long weekend.
694
00:37:32,013 --> 00:37:34,430
Yeah. Let's, you know,
toss around some dates.
695
00:37:34,513 --> 00:37:36,364
Lor, remember how much
fun we had at the wedding?
696
00:37:36,388 --> 00:37:38,596
That was quite a weekend.
Oh, she had a blast.
697
00:37:38,680 --> 00:37:40,698
You know, she never stops
talking about that wedding.
698
00:37:40,722 --> 00:37:43,096
The jumbo shrimp.
Oh! Yeah. To die for.
699
00:37:43,179 --> 00:37:45,430
Guys, I think that's our cue.
She said, "to die for."
700
00:37:45,513 --> 00:37:46,638
Let's go.
701
00:37:46,722 --> 00:37:48,805
Right, Lor? I did.
It was delicious.
702
00:37:48,888 --> 00:37:51,346
You love shrimp, remember? I'm
not talking to you anymore.
703
00:37:51,430 --> 00:37:54,388
You love me. You
fucking love me.
704
00:37:59,805 --> 00:38:02,179
Help me bring them out here, folks.
705
00:38:03,430 --> 00:38:04,471
Beth Hanlon.
706
00:38:07,138 --> 00:38:09,304
Saw you on TV this
morning, Dawn.
707
00:38:09,388 --> 00:38:11,138
Stacey Woodley.
708
00:38:11,221 --> 00:38:13,531
You know, if you don't think I'm doing my
job, I just wish you'd come to me first.
709
00:38:13,555 --> 00:38:15,739
This isn't about you, Mare.
It's about finding my daughter.
710
00:38:15,763 --> 00:38:17,406
Mare, be quiet. Yeah, I know that.
711
00:38:17,430 --> 00:38:18,906
It's not the right
time. I do know that,
712
00:38:18,930 --> 00:38:20,138
but I'm doing my job, Dawn.
713
00:38:20,221 --> 00:38:21,614
Mare, it's not the right...
Lor, get her away from me
714
00:38:21,638 --> 00:38:23,072
right now. You know
I'm doing my job.
715
00:38:23,096 --> 00:38:25,239
Hey, it's not the right time to
have this conversation, okay?
716
00:38:25,263 --> 00:38:26,388
You can have it later.
717
00:38:26,471 --> 00:38:28,513
And it doesn't help if
you go on TV over and over
718
00:38:28,596 --> 00:38:30,698
and tell the whole goddamn town
I'm fucking up. Mare, stop now.
719
00:38:30,722 --> 00:38:33,155
This isn't about you, Mare. Not everything is.
All right, Mare.
720
00:38:33,179 --> 00:38:35,656
It's not the right time to have
this talk. Lor, get her off of me.
721
00:38:35,680 --> 00:38:37,864
Lori Ross. You know how
hard I've worked to find Katie.
722
00:38:37,888 --> 00:38:39,030
Hey, they're calling our names,
723
00:38:39,054 --> 00:38:41,263
so just zip it for
two seconds, okay?
724
00:38:41,346 --> 00:38:43,096
Lori Ross, are you back there?
725
00:38:43,179 --> 00:38:44,513
Every week, I sat with you...
726
00:38:44,596 --> 00:38:46,555
Lori Ross. Mare!
727
00:38:51,263 --> 00:38:53,888
In the loop on the investigation
every fucking step of the way.
728
00:38:53,972 --> 00:38:55,596
I've knocked on
every drug house door
729
00:38:55,680 --> 00:38:57,054
from West Chester to Kensington.
730
00:38:57,138 --> 00:38:59,179
Not to mention the
tips I've chased down.
731
00:38:59,263 --> 00:39:00,638
Fucking hundreds.
732
00:39:00,722 --> 00:39:02,364
Brought in the county dive team...
This isn't about you, Mare.
733
00:39:02,388 --> 00:39:03,739
To scrape the bottom
of the Schuylkill.
734
00:39:03,763 --> 00:39:05,114
How many times do
I have to tell you?
735
00:39:05,138 --> 00:39:06,388
Dawn Bailey.
736
00:39:11,138 --> 00:39:12,638
Fuck. Shit.
737
00:39:16,054 --> 00:39:18,847
And finally, Miss
Lady Hawk herself.
738
00:39:18,930 --> 00:39:21,722
Give it up for Mare Sheehan.
739
00:39:51,388 --> 00:39:52,388
Alex.
740
00:39:54,847 --> 00:39:58,138
You might have to go down there.
He's not gonna see you up here.
741
00:39:58,221 --> 00:39:59,680
It's fine. I know him.
742
00:40:02,179 --> 00:40:03,388
What can I get you, Lady Hawk?
743
00:40:03,471 --> 00:40:05,888
Uh, Rolling Rock and
a shot of Jameson.
744
00:40:06,221 --> 00:40:07,221
Thanks.
745
00:40:08,388 --> 00:40:10,013
Is this a good
place to get a beer?
746
00:40:11,054 --> 00:40:12,346
You like it here?
747
00:40:13,513 --> 00:40:15,054
So far, yeah.
748
00:40:15,138 --> 00:40:17,263
Then it's a good
place to get a beer.
749
00:40:20,346 --> 00:40:22,346
You part of that
reunion back there?
750
00:40:23,221 --> 00:40:24,221
Uh-huh.
751
00:40:25,388 --> 00:40:26,471
What's it for?
752
00:40:26,555 --> 00:40:31,054
It's, uh, a basketball
game... thing.
753
00:40:31,138 --> 00:40:32,638
Sounds fun.
8[22
754
00:40:32,722 --> 00:40:35,888
I just moved here from
Syracuse a few months ago.
755
00:40:35,972 --> 00:40:38,388
Well, I'm sorry. That's,
uh, that's too bad.
756
00:40:39,805 --> 00:40:40,888
It's okay.
757
00:40:42,138 --> 00:40:43,221
Give it time.
758
00:40:51,722 --> 00:40:52,888
I'm Richard.
759
00:40:54,638 --> 00:40:58,263
You're seriously trying
to pick me up right now?
760
00:40:59,638 --> 00:41:02,596
Well, that depends.
Is it working?
761
00:41:04,263 --> 00:41:06,722
No. Okay. I'm sorry.
762
00:41:12,138 --> 00:41:13,972
Look, I had seen you
back there before
763
00:41:14,054 --> 00:41:16,638
and I was sitting here
thinking about what I might say
764
00:41:16,722 --> 00:41:17,948
if I was to come
and talk to you.
765
00:41:17,972 --> 00:41:20,013
And then, uh, all of
a sudden you're there
766
00:41:20,096 --> 00:41:23,013
and I didn't have anything
good planned, so...
767
00:41:23,096 --> 00:41:25,013
I'm taking off. My apologies.
768
00:41:25,096 --> 00:41:26,263
Oh, hey.
769
00:41:31,513 --> 00:41:33,388
Do you need me to save you here?
770
00:41:33,471 --> 00:41:34,596
Um...
771
00:41:35,888 --> 00:41:37,847
Um, he's not from around here.
772
00:41:37,930 --> 00:41:39,638
Oh. I like him already.
773
00:41:40,638 --> 00:41:42,304
Call me in 20 minutes.
774
00:41:42,388 --> 00:41:44,888
Yeah. If I need you by
then, that'll be my escape.
775
00:41:44,972 --> 00:41:46,263
Don't make that face.
776
00:41:46,346 --> 00:41:47,638
Twenty minutes.
777
00:41:50,930 --> 00:41:53,555
You hurt?
778
00:41:53,638 --> 00:41:55,638
No. Not really.
779
00:41:58,221 --> 00:41:59,805
You didn't tell me your name.
780
00:42:00,888 --> 00:42:01,930
Mare.
781
00:42:03,805 --> 00:42:05,304
What do you do, Mare?
782
00:42:06,096 --> 00:42:07,680
Uh, I'm a detective.
783
00:42:08,555 --> 00:42:10,555
A detective? Mm-hmm.
784
00:42:10,638 --> 00:42:11,930
You don't have any bodies
785
00:42:12,013 --> 00:42:13,596
hidden under your porch, do you?
786
00:42:14,304 --> 00:42:17,013
Uh, not yet, no. But, you know,
787
00:42:17,096 --> 00:42:19,179
I've only been here
since September, so...
788
00:42:20,388 --> 00:42:22,471
Why did you move
to Easttown anyway?
789
00:42:22,555 --> 00:42:25,138
I am guest lecturing
at Kettleman College.
790
00:42:25,221 --> 00:42:26,471
Creative writing.
791
00:42:27,179 --> 00:42:28,179
Oh.
792
00:42:29,388 --> 00:42:33,013
So, you talk about
writing? That's a...
793
00:42:33,096 --> 00:42:35,221
Yeah. Oh, that's a thing, huh?
794
00:42:35,304 --> 00:42:36,555
It's a thing.
795
00:42:36,638 --> 00:42:39,179
Oh. Cool. How'd
you get that job?
796
00:42:39,263 --> 00:42:40,638
I wrote a book once.
797
00:42:41,304 --> 00:42:42,722
Was it any good?
798
00:42:43,638 --> 00:42:45,596
You know, some people think so.
799
00:42:45,680 --> 00:42:47,555
They made a TV movie out of it
800
00:42:47,638 --> 00:42:50,179
in the '90s, starring
Jill Eikenberry.
801
00:42:50,847 --> 00:42:52,388
I don't know who that is.
802
00:42:53,054 --> 00:42:54,263
It doesn't matter.
803
00:42:54,346 --> 00:42:55,972
Why do they call you Lady Hawk?
804
00:42:56,054 --> 00:42:57,930
Hmm.
805
00:42:58,013 --> 00:43:00,763
I made a shot in a...
In a basketball game,
806
00:43:00,847 --> 00:43:04,972
that... that basketball
game, 25 years ago.
807
00:43:05,054 --> 00:43:07,471
Okay. Must have been some shot.
808
00:43:07,555 --> 00:43:09,722
In most places, no.
809
00:43:11,680 --> 00:43:14,346
Around here, yeah.
810
00:43:16,471 --> 00:43:18,013
Yeah.
811
00:43:52,888 --> 00:43:53,930
Shan?
812
00:43:55,096 --> 00:43:57,471
Hey. Hi, Kerry.
813
00:43:57,555 --> 00:43:59,346
Hey. How's the baby?
814
00:43:59,430 --> 00:44:02,221
It's a boy, right?
Good. Yeah. DJ.
815
00:44:02,304 --> 00:44:03,888
He actually just turned one.
816
00:44:04,722 --> 00:44:06,346
It's crazy how fast it goes.
817
00:44:06,430 --> 00:44:08,638
Yeah. I've seen pictures
of him on Instagram.
818
00:44:08,722 --> 00:44:10,179
He's really cute.
819
00:44:10,263 --> 00:44:11,638
Thank you.
820
00:44:12,430 --> 00:44:14,596
Is it weird, like, being a mom?
821
00:44:15,263 --> 00:44:17,555
Um, it's hard.
822
00:44:17,638 --> 00:44:20,346
It's, like, really
hard.
823
00:44:20,430 --> 00:44:22,263
But I love it.
824
00:44:22,346 --> 00:44:25,680
It's like my whole life revolves
around him now, you know?
825
00:44:31,680 --> 00:44:33,906
It's good seeing you guys.
Yeah, good seeing you.
826
00:44:33,930 --> 00:44:35,638
It's really good seeing you. Bye.
827
00:44:35,722 --> 00:44:37,263
Bye. Bye.
828
00:45:18,138 --> 00:45:20,805
Erin, I want you to dance again.
829
00:45:24,513 --> 00:45:25,596
What's going on?
830
00:45:25,680 --> 00:45:27,263
I don't know. What's going on?
831
00:45:27,346 --> 00:45:29,847
Oh, yeah. There's
no Brendan. Right.
832
00:45:30,430 --> 00:45:32,096
I made him up.
833
00:45:32,179 --> 00:45:34,555
I told you I was gonna
get your ugly ass.
834
00:45:35,346 --> 00:45:36,596
Did you text Dylan
835
00:45:36,680 --> 00:45:38,847
about sneaking up to
his parents' attic?
836
00:45:38,930 --> 00:45:40,596
What happened up in the attic?
837
00:45:40,680 --> 00:45:42,763
That's where she'd suck my dick.
838
00:45:42,847 --> 00:45:45,847
Are you gonna
stop texting my man now?
839
00:45:46,888 --> 00:45:48,471
Huh?
840
00:45:48,555 --> 00:45:51,013
I asked you a question,
you dumb bitch.
841
00:45:53,722 --> 00:45:54,722
No?
842
00:46:11,847 --> 00:46:13,531
Are you gonna
stop texting my man now?
843
00:46:13,555 --> 00:46:15,304
What are you doing? Get
the hell off of her!
844
00:46:16,930 --> 00:46:18,698
What are you doing? Get off of her!
Are you? Huh?
845
00:46:18,722 --> 00:46:21,805
You dirty fucking skank. Hey.
Hey! Get off of her. Stop.
846
00:46:21,888 --> 00:46:24,179
Hey, you all right?
You all right?
847
00:46:24,263 --> 00:46:25,972
You okay? What's
wrong with you, man?
848
00:46:26,054 --> 00:46:28,406
Don't fucking touch her. Back the fuck up.
It's okay. It's okay.
849
00:46:28,430 --> 00:46:30,096
Shut the fuck up. Beat it.
850
00:46:30,179 --> 00:46:32,263
Come back, it'll be
fun! That's your man.
851
00:46:32,346 --> 00:46:34,930
Two for two, dude!
Do you need a ride home?
852
00:46:48,013 --> 00:46:50,179
RICHARD. Okay, so that's
Coco's. Right. So it's...
853
00:46:50,263 --> 00:46:53,638
It's Laspada's for hoagies
and Coco's for cheesesteaks?
854
00:46:53,722 --> 00:46:56,179
Cheesesteaks. You
got it. It's...
855
00:46:56,263 --> 00:46:58,346
I... I think what I
wanted to say to you,
856
00:46:58,430 --> 00:47:00,763
had I... had I got up the nerve,
857
00:47:00,847 --> 00:47:04,138
is that you're a
very beautiful woman.
858
00:47:12,722 --> 00:47:14,596
You're not married, are you?
859
00:47:18,471 --> 00:47:19,471
Divorced.
860
00:47:24,096 --> 00:47:26,972
Can we, um, can we
go somewhere else?
861
00:47:28,972 --> 00:47:29,972
Yeah.
862
00:47:33,555 --> 00:47:34,638
Oh, wait. Hold on.
863
00:47:34,722 --> 00:47:36,471
Fuck. Oh, jeez.
864
00:47:42,930 --> 00:47:44,304
Oh, my God.
865
00:47:47,138 --> 00:47:48,263
Oh, my God.
866
00:47:50,513 --> 00:47:53,388
You don't have to rush off.
You can stay, you know?
867
00:47:53,471 --> 00:47:55,513
Oh, that's... that's okay.
868
00:47:55,596 --> 00:47:58,179
I have to take my grandson
to school tomorrow.
869
00:47:59,054 --> 00:48:00,221
You're a grandma?
870
00:48:02,471 --> 00:48:04,096
Did I fuck like a grandma?
871
00:48:04,179 --> 00:48:05,722
Oh, a very hot grandma.
872
00:48:07,388 --> 00:48:11,096
His name is Drew. He's four.
873
00:48:11,179 --> 00:48:13,638
Well, can I at
least call you, Lady Hawk?
874
00:48:15,096 --> 00:48:17,096
No. I fucking hate that name.
875
00:48:17,179 --> 00:48:19,722
No, I mean, can I call
you and ask you out
876
00:48:19,805 --> 00:48:21,972
to dinner or lunch or something?
877
00:48:23,096 --> 00:48:24,930
Oh.
878
00:48:25,013 --> 00:48:27,847
Yeah, I think this was
kind of a one-time thing.
879
00:48:28,847 --> 00:48:30,013
Oh.
880
00:48:30,596 --> 00:48:31,638
Thanks.
881
00:48:32,263 --> 00:48:33,847
Well, does it have to be?
882
00:48:35,054 --> 00:48:36,847
My life's complicated.
883
00:48:38,596 --> 00:48:41,555
Well, if it means anything,
884
00:48:41,638 --> 00:48:43,388
I had a good time
with you tonight.
885
00:48:46,680 --> 00:48:48,430
That's your book, huh?
886
00:48:48,513 --> 00:48:50,888
Yeah. The one and only.
887
00:48:50,972 --> 00:48:53,346
How come you
never wrote another one?
888
00:48:54,513 --> 00:48:57,680
I guess I peaked early.
889
00:49:00,722 --> 00:49:04,638
National Book Award
winner. Wow. Sounds fancy.
890
00:49:04,722 --> 00:49:06,221
In some places, yeah.
891
00:49:06,304 --> 00:49:08,263
Around here, not so much.
892
00:49:08,346 --> 00:49:11,388
So, uh, can I call you?
893
00:49:16,388 --> 00:49:17,555
I'll call you.
894
00:49:19,930 --> 00:49:21,096
Can I keep it?
895
00:49:21,722 --> 00:49:23,513
Well, I don't know.
896
00:49:23,596 --> 00:49:25,513
That's a signed
limited edition copy,
897
00:49:25,596 --> 00:49:27,096
so, you know...
898
00:49:27,179 --> 00:49:28,221
Huh.
899
00:49:29,763 --> 00:49:31,930
What can I get for it on eBay?
900
00:49:32,013 --> 00:49:33,847
Eighteen fifty.
901
00:49:33,930 --> 00:49:35,596
Twenty if the market's up.
902
00:49:35,680 --> 00:49:37,888
I've sold a bunch
to pay the rent.
903
00:49:42,972 --> 00:49:44,138
Good night.
904
00:49:45,388 --> 00:49:48,763
Good night... Lady Hawk.
905
00:50:15,304 --> 00:50:17,888
75-51 Delcom.
I got a visual
906
00:50:17,972 --> 00:50:21,138
on a suspicious male.
Matches the description
907
00:50:21,221 --> 00:50:23,471
of the prowler
seen this morning.
908
00:50:23,555 --> 00:50:26,138
Send a marked unit to the area.
909
00:50:26,221 --> 00:50:28,138
You got it, Mare.
910
00:51:11,972 --> 00:51:14,388
Mare? Hi.
911
00:51:19,805 --> 00:51:21,304
What are you doing up?
912
00:51:22,138 --> 00:51:24,346
Uh, my legs are acting up again.
913
00:51:25,430 --> 00:51:27,930
I feel like I got ants
crawling through 'em.
914
00:51:29,138 --> 00:51:30,555
Don't ever get old.
915
00:51:31,138 --> 00:51:32,596
What's your excuse?
916
00:51:33,054 --> 00:51:34,346
My excuse?
917
00:51:36,304 --> 00:51:38,930
For walking in at
3:30 in the morning.
918
00:51:39,013 --> 00:51:40,930
Hey.
919
00:51:42,054 --> 00:51:45,388
You're living in my
house now, remember?
920
00:51:46,596 --> 00:51:48,054
The hell's that
supposed to mean?
921
00:51:48,138 --> 00:51:52,638
It means I can
come home at 3:30 a.m.,
922
00:51:52,722 --> 00:51:56,430
drunk, high, or
sideways if I want to,
923
00:51:56,513 --> 00:51:58,972
and not be made to
feel I'm a fool.
924
00:51:59,054 --> 00:52:01,263
Oh, well, good for you, Mare.
925
00:52:03,596 --> 00:52:05,388
Yeah. It is good for me.
926
00:52:07,847 --> 00:52:09,930
Y
ou're a lot of things I don't like,
927
00:52:10,555 --> 00:52:12,138
but you're not a fool.
928
00:52:18,680 --> 00:52:19,596
Hey.
929
00:52:19,680 --> 00:52:21,346
You get it all out, buddy?
930
00:52:21,430 --> 00:52:23,596
Yes.
Okay.
Come on. Let's go.
931
00:52:27,972 --> 00:52:30,847
Gran, can you rub my head?
932
00:52:30,930 --> 00:52:32,096
Mm-hmm.
933
00:52:34,263 --> 00:52:35,763
Okay. In you get.
934
00:52:37,805 --> 00:52:39,388
Come on. Up.
935
00:52:40,805 --> 00:52:46,013
I named my turtle Kevin
because my dad was named Kevin.
936
00:52:46,888 --> 00:52:50,138
Oh. Did my dad
also like turtles?
937
00:52:51,263 --> 00:52:55,596
He did. Yeah.
938
00:52:58,888 --> 00:53:00,972
Come on. Look at your stars.
939
00:55:45,972 --> 00:55:46,972
Hey.
940
00:58:08,263 --> 00:58:09,888
Kenny McMenamin's daughter.
941
00:58:10,096 --> 00:58:11,616
She's been here a while.
942
00:58:14,221 --> 00:58:16,013
We need you to remember
as much as you can.
943
00:58:16,096 --> 00:58:17,263
We can find out who did this.
944
00:58:17,555 --> 00:58:19,805
No one else had any reason
to hurt her, 'cept him.
945
00:58:20,805 --> 00:58:22,485
You got something
you wanna tell me,
946
00:58:23,096 --> 00:58:24,096
you better do it now.
947
00:58:24,179 --> 00:58:25,899
Your family's worried about you.
948
00:58:25,972 --> 00:58:27,138
My life's a shitshow.
949
00:58:27,555 --> 00:58:29,388
Sorry if I'm not the
life of the party.
950
00:58:29,471 --> 00:58:31,513
You were never the
life of the party.
951
00:58:33,638 --> 00:58:37,763
Anonymous caller on the tip line asking
us to look into Deacon Mark's transfer.
952
00:58:38,471 --> 00:58:40,179
I'm talking to you.
953
00:58:40,930 --> 00:58:42,263
Erin told me a secret.
954
00:58:42,888 --> 00:58:45,471
And she made me promise
never to tell anyone.
955
00:58:47,138 --> 00:58:49,197
You know what it's like
when a case gets inside you
956
00:58:49,221 --> 00:58:50,888
like that? You take it home.
957
00:58:51,388 --> 00:58:52,805
Become consumed with it.
958
00:58:52,888 --> 00:58:55,013
Obsessed. It's all that matters.
959
00:58:55,096 --> 00:58:56,096
I need you to back away.
960
00:58:56,471 --> 00:58:58,388
You're carrying a
lot of heavy stuff.
961
00:58:58,805 --> 00:59:01,179
I wonder if anybody ever
does anything for you.
962
00:59:02,054 --> 00:59:03,179
First Katie Bailey.
963
00:59:03,638 --> 00:59:05,138
Now, Erin McMenamin.
964
00:59:06,263 --> 00:59:07,983
And what are you looking for?
965
00:59:08,304 --> 00:59:09,555
Hope, I guess.
966
00:59:11,013 --> 00:59:12,722
The ground is just
falling out beneath you.
967
00:59:12,805 --> 00:59:13,948
We don't know
what's gonna happen.
968
00:59:13,972 --> 00:59:15,471
He's my son, goddammit.
969
00:59:15,680 --> 00:59:17,054
I swear to you, I
didn't kill her.
970
00:59:17,138 --> 00:59:18,138
Shh. Drive.
971
00:59:18,763 --> 00:59:20,388
I know what you've been through.
972
00:59:21,513 --> 00:59:23,179
I know you're worth saving.
973
00:59:25,096 --> 00:59:26,179
Put the gun down!
974
00:59:29,555 --> 00:59:31,013
I'm gonna find out everything.
975
00:59:45,555 --> 00:59:49,054
Easttown is a mixture of a
number of different towns
976
00:59:49,138 --> 00:59:51,805
in Pennsylvania around
where I grew up,
977
00:59:52,013 --> 00:59:53,888
and I wanted the
show to be about
978
00:59:53,972 --> 00:59:56,888
a certain place in the world,
a certain group of people.
979
00:59:57,304 --> 00:59:59,096
These people have
been born here.
980
00:59:59,304 --> 01:00:00,471
They've been raised here,
981
01:00:00,722 --> 01:00:03,054
and now they're raising
their children here.
982
01:00:04,805 --> 01:00:07,221
That sense of history and shared history,
983
01:00:07,304 --> 01:00:10,179
united history that
is very apparent
984
01:00:10,263 --> 01:00:12,638
in this particular
area of Easttown
985
01:00:12,722 --> 01:00:14,596
is quite unique I would say,
986
01:00:14,680 --> 01:00:16,930
and... and everyone
knows a little bit
987
01:00:17,013 --> 01:00:18,722
about what someone
else is up to,
988
01:00:18,805 --> 01:00:20,388
and there's always the sort of
989
01:00:20,471 --> 01:00:22,930
resident, slightly
annoying character.
990
01:00:23,013 --> 01:00:24,263
Mare would have to deal with.
991
01:00:24,346 --> 01:00:26,263
Mare?Mare, you out there?
992
01:00:28,138 --> 01:00:29,430
Oh, you're here.
993
01:00:29,513 --> 01:00:30,513
I'm here.
994
01:00:30,930 --> 01:00:32,304
We shot primarily
995
01:00:32,388 --> 01:00:34,763
in what I would call an
exurb of Philadelphia,
996
01:00:34,847 --> 01:00:36,972
kind of like the
southwestern area
997
01:00:37,054 --> 01:00:39,638
outside Chester County
and Delaware County,
998
01:00:39,722 --> 01:00:41,930
and that really
did inform so much.
999
01:00:42,596 --> 01:00:44,930
It was nice to kind
of be in a place
1000
01:00:45,013 --> 01:00:46,680
that felt like America,
1001
01:00:46,763 --> 01:00:48,930
and wasn't so
specifically a big city.
1002
01:00:49,263 --> 01:00:51,888
We wanted to make sure
that the vibe of the show
1003
01:00:51,972 --> 01:00:53,596
and the feeling of Easttown
1004
01:00:53,680 --> 01:00:55,722
was specific in
many different ways.
1005
01:00:55,805 --> 01:00:58,930
We did it through location. We
would try to pick a location
1006
01:00:59,013 --> 01:01:01,346
that was true to
what it really was
1007
01:01:01,430 --> 01:01:03,263
and not just the
most picturesque.
1008
01:01:07,388 --> 01:01:08,805
We would do it with costume.
1009
01:01:09,054 --> 01:01:11,388
Our costume designer would
constantly be texting me
1010
01:01:11,471 --> 01:01:13,596
pictures from the Wawa
convenience store,
1011
01:01:13,680 --> 01:01:15,430
just of people in the line.
1012
01:01:15,763 --> 01:01:18,722
The clothes
really all felt lived in to me
1013
01:01:18,805 --> 01:01:20,888
and of that place. For instance,
1014
01:01:20,972 --> 01:01:24,138
I mean, I had, I think, a
Dave Matthews concert T-shirt
1015
01:01:24,221 --> 01:01:27,388
and certain things that maybe
you won't even see on camera,
1016
01:01:27,471 --> 01:01:29,221
but those little details for her
1017
01:01:29,304 --> 01:01:31,763
and the actors are important.
1018
01:01:33,179 --> 01:01:35,513
I wanted the show to
have a grittiness to it
1019
01:01:35,596 --> 01:01:38,638
and have an honesty to it,
to have a realness to it.
1020
01:01:39,430 --> 01:01:41,138
These are people that
get up every morning
1021
01:01:41,221 --> 01:01:43,763
and go to jobs that
don't necessarily love,
1022
01:01:43,847 --> 01:01:46,555
but yeah, they do it
out of a sense of duty.
1023
01:01:47,013 --> 01:01:49,680
So, I wanted to portray
these communities that exist
1024
01:01:49,763 --> 01:01:52,471
that don't often get any
time on the screen in a way
1025
01:01:52,555 --> 01:01:55,555
that was heroic and noble
and also really sympathetic.
1026
01:01:55,638 --> 01:01:57,598
We're asking
parents if their child
1027
01:01:57,680 --> 01:02:00,054
might have seen something'.
Please come forward.
1028
01:02:00,972 --> 01:02:03,221
Every bit of information
helps at this point.
1029
01:02:04,513 --> 01:02:06,155
What's beautiful about this story
1030
01:02:06,179 --> 01:02:07,489
is that it isn't
just about the crime,
1031
01:02:07,513 --> 01:02:09,513
it isn't just about the
mystery and who's done it,
1032
01:02:10,013 --> 01:02:11,304
but it's about the families.
1033
01:02:11,680 --> 01:02:13,763
You have the opportunity
to sort of investigate
1034
01:02:13,847 --> 01:02:15,680
all the families
and see the effects
1035
01:02:15,763 --> 01:02:17,513
that the crime has
had and get involved
1036
01:02:17,596 --> 01:02:20,680
in everybody's personal stories
and see how they're interwoven.
1037
01:02:21,930 --> 01:02:24,638
So, there's something kind
of heightened, you know,
1038
01:02:24,722 --> 01:02:27,346
in the drama, I suppose,
when it is a small town.
1039
01:02:27,930 --> 01:02:29,513
You're pushin' everyone away.
1040
01:02:32,346 --> 01:02:33,388
Including you?
1041
01:02:33,722 --> 01:02:35,179
No, I won't let you.
1042
01:02:36,805 --> 01:02:40,346
The show is very
much about compassion and mercy
1043
01:02:40,430 --> 01:02:43,471
and looking out for your
friends and your neighbors,
1044
01:02:43,555 --> 01:02:45,471
and it's quite special
in that regard,
1045
01:02:45,555 --> 01:02:47,221
very moving in that regard.
71205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.