All language subtitles for Love.Village.S02E13.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H264-LelveTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,084 --> 00:00:19,452 He rang the bell. 2 00:00:20,754 --> 00:00:25,825 ♪ I feel alive ♪ 3 00:00:25,892 --> 00:00:30,330 ♪ And the world I'll turn it inside out… ♪ 4 00:00:30,397 --> 00:00:31,931 -Tamifull. -Yes. 5 00:00:33,900 --> 00:00:36,403 -Can I have a moment, please? -Okay. 6 00:00:36,469 --> 00:00:38,204 ♪ I'm floating around in ecstasy ♪ 7 00:00:38,271 --> 00:00:42,075 -♪ So… ♪ -♪ Don't stop me now ♪ 8 00:00:43,209 --> 00:00:44,811 ♪ Don't stop me ♪ 9 00:00:44,878 --> 00:00:48,448 ♪ 'Cause I'm having a good time Having a good time ♪ 10 00:00:48,515 --> 00:00:50,016 PACHI YUMI, 51 GYM OWNER 11 00:00:50,083 --> 00:00:51,584 BORN IN SAITAMA MARRIED ONCE 12 00:00:51,651 --> 00:00:53,186 TAMIFULL, 45 MANGA ARTIST 13 00:00:53,253 --> 00:00:54,788 BORN IN KANAGAWA NEVER MARRIED 14 00:00:54,854 --> 00:00:56,356 MAKIO, 39 HOME RENOVATION 15 00:00:56,423 --> 00:00:57,924 BORN IN YAMAGATA NEVER MARRIED 16 00:00:57,991 --> 00:00:59,459 SEN-NE, 57 DIETARY ADVISOR 17 00:00:59,526 --> 00:01:00,960 BORN IN TOKYO NEVER MARRIED 18 00:01:01,027 --> 00:01:02,262 CAPTAIN, 48 FORMER RESCUE PILOT 19 00:01:02,328 --> 00:01:03,630 BORN IN TOKYO NEVER MARRIED 20 00:01:03,696 --> 00:01:05,198 NINO, 42 MODEL AND WEB EDITOR 21 00:01:05,265 --> 00:01:06,766 BORN IN AICHI NEVER MARRIED 22 00:01:06,833 --> 00:01:08,368 AYAKAN, 35 SECRETARY 23 00:01:08,435 --> 00:01:09,969 BORN IN OSAKA NEVER MARRIED 24 00:01:10,036 --> 00:01:11,504 GITARIN, 52 MUSIC TEACHER 25 00:01:11,571 --> 00:01:13,039 BORN IN HOKKAIDO NEVER MARRIED 26 00:01:13,106 --> 00:01:14,908 TANASAN, 52 TRADING COMPANY EXECUTIVE 27 00:01:14,974 --> 00:01:16,843 BORN IN HYOGO MARRIED ONCE 28 00:01:19,512 --> 00:01:21,548 ♪ Don't stop me now ♪ 29 00:01:21,614 --> 00:01:25,552 ♪ I'm having such a good time I'm having a ball ♪ 30 00:01:25,618 --> 00:01:27,253 ♪ Don't stop me now ♪ 31 00:01:27,320 --> 00:01:31,658 ♪ If you wanna have a good time Just give me a call ♪ 32 00:01:31,724 --> 00:01:32,992 ♪ Don't stop me now ♪ 33 00:01:33,059 --> 00:01:34,727 ♪ 'Cause I'm having a good time ♪ 34 00:01:34,794 --> 00:01:37,630 -♪ Don't stop me now ♪ -♪ Yes, I'm having a good time ♪ 35 00:01:37,697 --> 00:01:40,733 ♪ I don't wanna stop at all… ♪ 36 00:01:40,800 --> 00:01:42,802 HEARTS UNLEASHED 37 00:01:44,337 --> 00:01:48,174 Makio takes Tamifull to a quiet spot to confess his feelings. 38 00:01:48,241 --> 00:01:49,709 He's got a notebook. 39 00:01:49,776 --> 00:01:52,612 -It'll come into view soon. -He's got a notebook. 40 00:01:52,679 --> 00:01:53,580 Indeed. 41 00:01:55,014 --> 00:01:56,116 I smell flowers. 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,055 Here's the banyan tree. 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,056 Wow. 44 00:02:04,057 --> 00:02:06,292 They say this tree brings happiness. 45 00:02:08,061 --> 00:02:09,062 It's sacred. 46 00:02:18,471 --> 00:02:20,907 -This is nerve-wracking, you know. -Right? 47 00:02:20,974 --> 00:02:21,941 Yes. 48 00:02:29,549 --> 00:02:32,185 I'm not sure if this will resonate with you, 49 00:02:33,520 --> 00:02:35,922 -but I wanna express how I feel… -Hmm. 50 00:02:35,989 --> 00:02:37,123 …through a song. 51 00:02:37,190 --> 00:02:38,324 Wait a minute. 52 00:02:39,025 --> 00:02:40,660 Makio too? 53 00:02:40,727 --> 00:02:45,064 In fact, Gitarin inspires Makio to confess his feelings through a song. 54 00:02:47,767 --> 00:02:49,402 Gitarin inspired him? 55 00:02:50,003 --> 00:02:52,372 -Hasn't worked so far. -Right? 56 00:02:52,438 --> 00:02:53,673 However… 57 00:02:55,942 --> 00:02:58,811 I was working on it, but I couldn't manage to finish the song. 58 00:02:59,746 --> 00:03:01,881 -What? -It's been rather eventful. 59 00:03:01,948 --> 00:03:03,983 He was too nervous to come up with a tune. 60 00:03:04,050 --> 00:03:05,585 Why bring it up, then? 61 00:03:05,652 --> 00:03:06,486 I want to… 62 00:03:08,087 --> 00:03:10,190 at least share the lyrics with you. 63 00:03:11,991 --> 00:03:13,326 -It's a song… -That's new… 64 00:03:13,393 --> 00:03:15,428 …a song I put a lot of serious thought into. 65 00:03:15,495 --> 00:03:17,630 -She's also a creative… -True. 66 00:03:17,697 --> 00:03:19,332 -May I read it? -Yeah. 67 00:03:19,399 --> 00:03:21,568 Will she understand the thought he put into it? 68 00:03:21,634 --> 00:03:22,535 What's this? 69 00:03:22,602 --> 00:03:24,804 What is this? 70 00:03:24,871 --> 00:03:26,673 She's laughing. 71 00:03:26,739 --> 00:03:28,875 There's so much to poke fun at. 72 00:03:28,942 --> 00:03:31,678 -Errors and all, huh? -Yep. 73 00:03:32,245 --> 00:03:34,480 -Can I read it to you now? -Mm… 74 00:03:37,283 --> 00:03:38,918 When I first met you 75 00:03:38,985 --> 00:03:41,788 I felt tense when I caught your scent as you passed by. 76 00:03:44,257 --> 00:03:47,727 What were you thinking and feeling when you looked nervous? 77 00:03:49,395 --> 00:03:52,265 I rushed over and reached out my hand in the dark shadows, 78 00:03:52,332 --> 00:03:54,167 and a ray of light pierced through. 79 00:03:56,569 --> 00:03:58,571 With each passing day, we spend more time together. 80 00:03:58,638 --> 00:04:00,506 -Can we pause? -No, we can't. 81 00:04:00,540 --> 00:04:03,209 Through the window, wet with morning dew, I saw your back. 82 00:04:03,276 --> 00:04:05,144 There's a lot to say about this. 83 00:04:05,211 --> 00:04:07,547 And before I knew it, it became part of my daily life. 84 00:04:07,614 --> 00:04:09,349 Wait, I don't get it. 85 00:04:09,415 --> 00:04:11,718 At times we stay close and at times we support each other. 86 00:04:11,784 --> 00:04:14,420 And by walking the same path, we nurture love. 87 00:04:16,756 --> 00:04:19,259 In the unseen future at the end of this epic story, 88 00:04:21,194 --> 00:04:24,430 the bell will ring and our dreams will continue to come true. 89 00:04:26,432 --> 00:04:29,435 Thanks. 90 00:04:31,104 --> 00:04:33,006 -That's it. -That's it? 91 00:04:33,072 --> 00:04:34,574 Heh? 92 00:04:34,641 --> 00:04:36,342 -That's ridiculous! -Thank you. 93 00:04:36,409 --> 00:04:38,511 -Are you giving this to me? -Of course, read it. 94 00:04:38,578 --> 00:04:41,948 He has more to say, doesn't he? He needs to express it. 95 00:04:42,015 --> 00:04:43,249 And um… 96 00:04:43,316 --> 00:04:47,053 Oh! He meant that was the end of the poem. Such a relief. 97 00:04:47,120 --> 00:04:49,722 -My feelings for you… -Sorry. Give me a minute. 98 00:04:49,789 --> 00:04:51,824 Hold on. It's just… 99 00:04:51,891 --> 00:04:55,328 -I'd laugh too. -It's okay. Let's laugh it out. 100 00:04:55,395 --> 00:04:58,298 Maybe this is better. 101 00:04:58,364 --> 00:05:00,566 -Yeah. -Hold on. Sorry. 102 00:05:00,633 --> 00:05:02,702 -It's okay. -This is a part of who she is. 103 00:05:02,769 --> 00:05:05,104 It's fine. I know this is a part of you too. 104 00:05:06,439 --> 00:05:08,241 I know all of it and still like you. 105 00:05:09,609 --> 00:05:12,378 I'm still expressing my feelings, even knowing that. 106 00:05:13,713 --> 00:05:15,948 Well, that's just how things are between us. 107 00:05:16,716 --> 00:05:17,617 True. 108 00:05:18,251 --> 00:05:21,220 We can laugh and share these funny moments together. 109 00:05:21,287 --> 00:05:22,922 Maybe this is fine. 110 00:05:22,989 --> 00:05:24,991 I'll be a love fighter just for you. 111 00:05:25,058 --> 00:05:26,092 Mm… 112 00:05:27,093 --> 00:05:29,862 No matter the obstacle, I want to fight through it and overcome it. 113 00:05:29,929 --> 00:05:31,397 Oh, this might be good. 114 00:05:32,765 --> 00:05:34,867 That's how I wanna protect you, Tamifull. 115 00:05:38,037 --> 00:05:39,138 Thanks. 116 00:05:39,205 --> 00:05:40,940 That's what I'm determined to do. 117 00:05:41,841 --> 00:05:42,675 Okay. 118 00:05:43,476 --> 00:05:44,811 That's about it. 119 00:05:47,480 --> 00:05:49,115 It really is embarrassing, isn't it? 120 00:05:51,017 --> 00:05:52,952 I think Tamifull is more embarrassed. 121 00:05:53,019 --> 00:05:54,387 Yeah, definitely. 122 00:05:56,856 --> 00:05:59,425 -How's the rice? Is it done? -It's good. 123 00:05:59,492 --> 00:06:01,361 -It's done. -It's thin. 124 00:06:03,996 --> 00:06:05,765 They're eating already. 125 00:06:05,832 --> 00:06:06,899 Welcome back! 126 00:06:06,966 --> 00:06:09,469 -We're back. -You went in rubber boots. 127 00:06:11,037 --> 00:06:12,572 You went in rubber boots. 128 00:06:12,638 --> 00:06:14,440 I went in rubber boots, so now they're muddy. 129 00:06:14,507 --> 00:06:16,509 -Ah! -Right. Poor Nino. 130 00:06:16,576 --> 00:06:18,778 Her crush is gonna leave soon, no matter what. 131 00:06:24,117 --> 00:06:26,786 -Should we say, "Let's dig in" again? -Let's start over. 132 00:06:26,853 --> 00:06:29,422 Let's dig in. 133 00:06:30,490 --> 00:06:34,093 -That looks delicious. -What a hearty meal! I'm happy! 134 00:06:34,961 --> 00:06:37,697 -It's your final meal. -Yeah, you're right. 135 00:06:37,764 --> 00:06:39,098 I wonder… 136 00:06:39,165 --> 00:06:40,900 Can Nino not make any moves now? 137 00:06:40,967 --> 00:06:41,834 It's good. 138 00:06:41,901 --> 00:06:43,469 She can't. 139 00:06:43,536 --> 00:06:44,804 Then, Gitarin… 140 00:06:50,777 --> 00:06:51,778 What's the matter? 141 00:06:52,779 --> 00:06:54,680 -Gitarin will miss him. -It's okay. 142 00:06:54,747 --> 00:06:55,715 Oh, right. 143 00:06:56,616 --> 00:06:59,452 -They're close. -It's your last meal with me. 144 00:07:00,386 --> 00:07:01,921 Did Gitarin lose his appetite? 145 00:07:03,589 --> 00:07:05,658 Don't assume I'll always be around. 146 00:07:07,627 --> 00:07:08,961 They're good friends. 147 00:07:10,129 --> 00:07:12,298 You see flashes of adolescence now and then. 148 00:07:12,365 --> 00:07:13,199 You do. 149 00:07:16,536 --> 00:07:17,603 Midnight… 150 00:07:20,306 --> 00:07:23,342 Tamifull's alone in the yard after hearing Makio's confession. 151 00:07:26,345 --> 00:07:27,847 I've had to deal with cancer. 152 00:07:27,914 --> 00:07:29,749 Eh… 153 00:07:29,816 --> 00:07:31,951 Tamifull survived stage four cancer 154 00:07:32,018 --> 00:07:33,319 before coming to Love Village. 155 00:07:35,822 --> 00:07:36,989 Here she meets Makio. 156 00:07:41,027 --> 00:07:43,296 I'm sorry. 157 00:07:44,530 --> 00:07:46,632 At her lowest point after Sato's passing, 158 00:07:46,699 --> 00:07:48,000 Makio never left her side. 159 00:07:48,067 --> 00:07:51,003 I remember her happy face too, though. 160 00:07:52,405 --> 00:07:53,372 However… 161 00:07:54,974 --> 00:07:58,010 Is there a risk you might end up with no yearly income? 162 00:07:58,077 --> 00:08:00,680 -No. -If my husband didn't have any income… 163 00:08:00,746 --> 00:08:02,515 Yeah. If my health goes south, I'm done. 164 00:08:04,183 --> 00:08:07,286 She felt anxious after learning about Makio's situation. 165 00:08:08,521 --> 00:08:10,523 Mm… 166 00:08:13,192 --> 00:08:16,829 I could see he was making a real effort to express some serious thoughts, 167 00:08:18,397 --> 00:08:19,866 despite his clumsy words. 168 00:08:21,634 --> 00:08:24,604 There are a few things I didn't quite understand too, but… 169 00:08:27,273 --> 00:08:29,609 There are definitely things I didn't get at all, 170 00:08:29,675 --> 00:08:31,677 but I could really feel his sincerity. 171 00:08:32,311 --> 00:08:34,480 He was really trying to convey his thoughts. 172 00:08:36,115 --> 00:08:39,218 To be honest, I still have my worries. 173 00:08:41,087 --> 00:08:42,288 So that poem… 174 00:08:42,355 --> 00:08:45,691 He was actually trying to turn that poem into a song, right? 175 00:08:45,758 --> 00:08:47,960 -But he couldn't come up with the music. -Yes. 176 00:08:48,027 --> 00:08:49,896 The tune didn't just come to him. 177 00:08:50,730 --> 00:08:52,999 -And the lyrics had all sorts of errors. -Yes. 178 00:08:53,065 --> 00:08:55,535 There were things crossed out and rewritten. 179 00:08:55,601 --> 00:08:58,504 -Yes. -Shouldn't you make a clean copy 180 00:08:58,571 --> 00:09:00,840 -before making your confession? -You should. 181 00:09:01,474 --> 00:09:04,477 If my husband had proposed to me like that 182 00:09:04,544 --> 00:09:06,579 I would have asked for a do-over. 183 00:09:08,114 --> 00:09:09,815 I mean, to read the lyrics aloud like that, 184 00:09:09,882 --> 00:09:11,684 you'd have to be a huge rock star. 185 00:09:12,718 --> 00:09:14,754 So, if they were in their twenties, 186 00:09:14,820 --> 00:09:17,757 -she could date Makio without any trouble. -Mm. 187 00:09:18,591 --> 00:09:21,894 But since Tamifull is here looking for her final partner in life, 188 00:09:24,096 --> 00:09:25,898 I got the feeling she won't say yes. 189 00:09:27,600 --> 00:09:30,236 I see. After all, she wanted to be the one to ring the bell. 190 00:09:30,303 --> 00:09:32,371 Right. Right. That's the thing. 191 00:09:33,406 --> 00:09:35,541 -And if you consider Nino's feelings… -Yes! 192 00:09:35,608 --> 00:09:38,711 I wonder what she was feeling during that meal. 193 00:09:38,778 --> 00:09:40,379 She was sitting right next to him too. 194 00:09:40,446 --> 00:09:42,648 Yeah. And she was smiling at him. 195 00:09:42,715 --> 00:09:44,550 -It was so painful to watch. -Yeah. 196 00:09:45,351 --> 00:09:47,820 And two seats away from her was Makio's friend 197 00:09:47,887 --> 00:09:49,722 who was down in the dumps. 198 00:09:49,789 --> 00:09:52,792 -It was super chaotic. A chaotic meal. -Exactly. 199 00:09:52,858 --> 00:09:55,561 Nino's the only one who's allowed to lose her appetite. 200 00:10:00,700 --> 00:10:05,004 THE FATEFUL MORNING 201 00:10:05,938 --> 00:10:07,173 Love Fighter Makio… 202 00:10:08,107 --> 00:10:09,709 His battle is about to end. 203 00:10:20,853 --> 00:10:22,722 Oh, she's reading the poem. 204 00:10:28,694 --> 00:10:29,528 Gitarin? 205 00:10:29,595 --> 00:10:32,131 Oh, Gitarin. 206 00:10:32,198 --> 00:10:35,434 -He's praying. All of a sudden. -He's acting like a little girl. 207 00:10:35,501 --> 00:10:38,004 But I guess you'd pray for your friend to have success. 208 00:10:38,638 --> 00:10:40,773 -Ah! -Here's Tamifull. 209 00:10:45,878 --> 00:10:49,448 If Tamifull says yes, they kiss and leave Love Village together. 210 00:10:49,515 --> 00:10:51,183 If not, Makio leaves on his own. 211 00:10:51,250 --> 00:10:52,551 What will her answer be? 212 00:10:52,618 --> 00:10:55,588 -I hope it works out. -Me too, of course. 213 00:10:55,655 --> 00:10:57,123 -Tamifull… -Mm. 214 00:11:00,426 --> 00:11:01,694 I've done a lot of thinking. 215 00:11:03,396 --> 00:11:04,530 But I think it's best… 216 00:11:06,232 --> 00:11:08,100 to just express my feelings directly. 217 00:11:08,167 --> 00:11:10,970 That's right. Should've done that yesterday. 218 00:11:11,037 --> 00:11:12,571 He's watching hopefully. 219 00:11:13,839 --> 00:11:15,441 -Nino… -Tamifull… 220 00:11:17,076 --> 00:11:18,310 I like you. 221 00:11:22,148 --> 00:11:23,349 If you're willing, 222 00:11:24,650 --> 00:11:26,519 I want to leave this village with you 223 00:11:28,654 --> 00:11:30,156 and share my future with you. 224 00:11:34,760 --> 00:11:36,095 Please let me know your answer. 225 00:11:37,096 --> 00:11:39,131 -Good, wasn't it? -It was. 226 00:11:39,198 --> 00:11:40,066 It was very good. 227 00:11:40,800 --> 00:11:43,102 Will Love Fighter's feelings be reciprocated? 228 00:11:43,169 --> 00:11:44,503 I'm impressed. 229 00:11:44,570 --> 00:11:46,472 Or will he get knocked out? 230 00:11:46,539 --> 00:11:48,674 Because he's a fighter? Oh, please. 231 00:11:48,741 --> 00:11:50,342 Don't get knocked out. 232 00:11:53,212 --> 00:11:54,580 When I first met you, 233 00:11:56,215 --> 00:11:58,451 I thought you were a bit strange, 234 00:11:59,552 --> 00:12:01,987 calling yourself "Love Fighter" and all that. 235 00:12:04,790 --> 00:12:07,860 You took charge of building Sato's shed and helped me out. 236 00:12:10,896 --> 00:12:12,465 I still remember that clearly. 237 00:12:17,369 --> 00:12:19,004 I definitely think 238 00:12:19,071 --> 00:12:21,540 the shed couldn't have been built without your leadership. 239 00:12:23,743 --> 00:12:24,810 We've cooked together 240 00:12:26,112 --> 00:12:27,580 a few times too. 241 00:12:31,550 --> 00:12:33,519 And you always showed me how to do it, 242 00:12:35,054 --> 00:12:36,055 which made me happy. 243 00:12:40,793 --> 00:12:41,694 More recently, 244 00:12:43,729 --> 00:12:46,866 we've been discussing that your job is a bit unstable 245 00:12:46,932 --> 00:12:50,236 and how it would work for us to be in a long distance relationship. 246 00:12:54,106 --> 00:12:54,907 To be honest, 247 00:12:56,075 --> 00:12:57,409 it worried me a little. 248 00:13:00,813 --> 00:13:02,281 But it also made me happy… 249 00:13:06,051 --> 00:13:07,052 to know… 250 00:13:09,054 --> 00:13:11,557 you were seriously considering a future with me. 251 00:13:12,758 --> 00:13:13,893 What will she say? 252 00:13:14,760 --> 00:13:15,761 Makio, 253 00:13:16,362 --> 00:13:19,431 you've helped me out so many times when I was in a rough spot. 254 00:13:21,400 --> 00:13:23,502 Especially when Sato went to heaven. 255 00:13:28,107 --> 00:13:29,008 I also… 256 00:13:30,276 --> 00:13:33,813 admire how you prioritize others 257 00:13:35,748 --> 00:13:36,682 over yourself. 258 00:13:40,753 --> 00:13:41,587 So… 259 00:13:42,988 --> 00:13:44,723 I want to be there for you too, 260 00:13:46,725 --> 00:13:48,894 -when you're in a tough spot. -What? 261 00:13:55,167 --> 00:13:56,001 Okay. 262 00:13:56,068 --> 00:13:57,369 I want to be able… 263 00:13:59,572 --> 00:14:00,906 to support you more. 264 00:14:05,945 --> 00:14:07,746 -And I like you. -Oh, my! 265 00:14:07,813 --> 00:14:09,014 So let's leave together. 266 00:14:11,383 --> 00:14:13,652 -That's great! -Congratulations! 267 00:14:17,122 --> 00:14:18,224 So great! 268 00:14:22,194 --> 00:14:23,729 I'm happy for them. 269 00:14:25,831 --> 00:14:27,132 Wow! 270 00:14:30,736 --> 00:14:32,471 Gitarin is happy too. 271 00:14:33,105 --> 00:14:35,574 -Nino is feeling a mix of emotions. -True. 272 00:14:36,809 --> 00:14:41,180 TIME FOR GOODBYES 273 00:14:41,247 --> 00:14:43,916 Yes! 274 00:14:45,451 --> 00:14:47,653 He couldn't contain his emotions. 275 00:14:48,721 --> 00:14:49,622 You did it. 276 00:14:50,322 --> 00:14:52,725 You did it. Nice, nice, nice! 277 00:14:53,459 --> 00:14:54,460 Tanasan. 278 00:14:56,562 --> 00:14:58,097 Oh, Tanasan too. 279 00:14:59,565 --> 00:15:00,399 Um… 280 00:15:03,402 --> 00:15:06,071 I didn't think I'd cry. 281 00:15:08,908 --> 00:15:10,276 -Nino. -Yes. 282 00:15:10,943 --> 00:15:13,646 You're clueless about her feelings, aren't you? 283 00:15:13,712 --> 00:15:16,448 I hope you find happiness. I'm rooting for you. 284 00:15:18,584 --> 00:15:20,219 Don't give up. You've got this. 285 00:15:23,789 --> 00:15:24,924 Thanks for everything. 286 00:15:27,526 --> 00:15:28,427 And… 287 00:15:29,094 --> 00:15:30,429 Okay. Well, everyone! 288 00:15:31,563 --> 00:15:33,332 -Thank you so much! -Thank you. 289 00:15:34,400 --> 00:15:36,402 Find happiness and give it your all, 290 00:15:37,202 --> 00:15:38,470 so you won't have any regrets. 291 00:15:39,038 --> 00:15:40,306 Love Fighter! 292 00:15:41,907 --> 00:15:42,908 Bye-bye. 293 00:15:45,010 --> 00:15:47,212 -Thank you. -Thank you. 294 00:15:49,048 --> 00:15:50,149 Goodbye, everyone. 295 00:15:51,350 --> 00:15:52,718 Goodbye. 296 00:15:52,785 --> 00:15:55,220 Take care of yourselves. Don't drink too much. 297 00:15:55,287 --> 00:15:57,122 -You too, Tamifull. -Yes. 298 00:15:57,856 --> 00:15:59,558 -Bye. -Bye. 299 00:15:59,625 --> 00:16:00,459 Take care. 300 00:16:14,073 --> 00:16:16,308 In the end, what was the Love Fighter about? 301 00:16:16,375 --> 00:16:17,743 I don't know. 302 00:16:17,810 --> 00:16:19,111 That's their question? 303 00:16:20,813 --> 00:16:22,648 He inspired everyone… 304 00:16:25,217 --> 00:16:27,619 to take a positive approach to love, maybe. 305 00:16:29,621 --> 00:16:30,456 Thank you. 306 00:16:31,056 --> 00:16:33,959 -His role is to get teased. -He's thanking her. 307 00:16:34,026 --> 00:16:37,096 I'd appreciate it if you could take the words of Tamifull at face value. 308 00:16:37,162 --> 00:16:38,664 I see, I see. 309 00:16:38,731 --> 00:16:40,666 -Her take must have been correct. -I see. 310 00:16:40,733 --> 00:16:41,867 FROM TAMIFULL'S DIARY 311 00:16:41,934 --> 00:16:44,470 So far, we've managed to overcome obstacles with fun, 312 00:16:44,536 --> 00:16:45,637 so I'm not worried. 313 00:16:46,305 --> 00:16:47,373 The future is bright. 314 00:16:47,439 --> 00:16:49,608 -Wow, I'm rooting for them. -Wow! 315 00:16:51,510 --> 00:16:53,846 -And so… -Eh? 316 00:16:53,912 --> 00:16:56,348 Love Village Season 2 has its second couple. 317 00:16:56,415 --> 00:16:58,017 -Amazing! -Wow. 318 00:16:58,851 --> 00:17:00,486 I'm happy for them. 319 00:17:02,421 --> 00:17:05,424 -Sorry. Thanks. -Here, it's okay. Don't mention it. 320 00:17:05,491 --> 00:17:06,925 You had it ready. Thank you. 321 00:17:06,992 --> 00:17:09,128 I had it ready the whole time. No worries. 322 00:17:09,194 --> 00:17:11,497 I'm very sorry. I end up crying every time. 323 00:17:12,564 --> 00:17:14,967 I was happy for them, but what really made me cry 324 00:17:15,034 --> 00:17:16,902 was Makio's goodbye to Tanasan. 325 00:17:16,969 --> 00:17:18,771 -That's what made you cry? -Yeah. 326 00:17:19,104 --> 00:17:21,940 Male friendship scenes really tug at my heart. 327 00:17:22,007 --> 00:17:24,343 -I'm happy for the couple. -Right. Of course. 328 00:17:24,410 --> 00:17:28,047 She even said the future is bright because they can overcome any obstacle. 329 00:17:28,113 --> 00:17:29,314 I was really impressed! 330 00:17:29,381 --> 00:17:31,750 Only Tamifull could say something like that. 331 00:17:31,817 --> 00:17:32,851 Absolutely. 332 00:17:33,385 --> 00:17:34,920 Now that Makio is by her side, 333 00:17:34,987 --> 00:17:37,156 I truly feel they have bright lives ahead of them. 334 00:17:37,222 --> 00:17:38,057 Mm. 335 00:17:38,657 --> 00:17:41,927 I think Makio is great because he's the kind of guy you can tease. 336 00:17:42,728 --> 00:17:44,596 I mean, just when things worked out for them, 337 00:17:44,663 --> 00:17:47,066 the staff asked, "What was Love Fighter about?" 338 00:17:47,132 --> 00:17:48,400 He must be easy to tease. 339 00:17:48,467 --> 00:17:50,869 He's the kind of guy you feel comfortable poking fun at. 340 00:17:50,936 --> 00:17:51,937 Exactly. That's why. 341 00:17:52,004 --> 00:17:53,605 In the end, what was Love Fighter about? 342 00:17:53,672 --> 00:17:55,774 A loving fighter is a fighter who inspires people 343 00:17:55,841 --> 00:17:57,643 to take a positive approach to love. 344 00:17:58,977 --> 00:18:00,012 Mmm. 345 00:18:00,479 --> 00:18:01,780 That's what Tamifull said, 346 00:18:01,847 --> 00:18:03,682 -and he said she was right. -Right. 347 00:18:03,749 --> 00:18:05,784 I don't quite get it, but if Tamifull gets it, 348 00:18:05,851 --> 00:18:07,086 -that's good. -Yeah. 349 00:18:07,152 --> 00:18:09,888 I don't get it either, but if the residents understand, 350 00:18:09,955 --> 00:18:11,323 that's what matters, right? 351 00:18:11,390 --> 00:18:13,492 Right. You're right. 352 00:18:13,859 --> 00:18:15,227 -Awesome. Nice! -There. 353 00:18:15,294 --> 00:18:17,229 -Congratulations! -Thank you. 354 00:18:17,296 --> 00:18:19,031 Oh… 355 00:18:19,731 --> 00:18:22,601 -How lovely. Makio looks a bit… -Amazing! 356 00:18:22,668 --> 00:18:24,436 It looks like the sun's in his eyes. 357 00:18:24,503 --> 00:18:26,939 -His eyes are half-closed. -Yeah. 358 00:18:27,005 --> 00:18:29,208 -He has a gentle look. -Very gentle. 359 00:18:32,411 --> 00:18:34,947 Sometime after the two leave Love Village… 360 00:18:35,013 --> 00:18:36,715 The hibiscus is in bloom. 361 00:18:36,782 --> 00:18:39,451 Captain and Nino start to water the hibiscus again. 362 00:18:40,886 --> 00:18:42,621 Mission accomplished for today. 363 00:18:42,688 --> 00:18:44,189 -Yes. -Thanks. 364 00:18:44,256 --> 00:18:45,090 TOILET SANDALS 365 00:18:47,559 --> 00:18:49,928 Love Village now has seven residents. 366 00:18:50,429 --> 00:18:53,132 Secretary Ayakan has a one-sided crush on Captain, 367 00:18:53,198 --> 00:18:56,068 while Captain still harbors one-sided feelings for Nino. 368 00:18:56,135 --> 00:19:00,305 And Pachi Yumi is interested in Tanasan, the specialized trading company CEO. 369 00:19:01,039 --> 00:19:03,208 -Good morning! -Good morning! 370 00:19:03,675 --> 00:19:05,277 Big sis' showing shoulder. 371 00:19:06,645 --> 00:19:09,047 Today, dietary advisor Sen-ne starts the day 372 00:19:09,114 --> 00:19:11,450 by leading Love Village in aerobic exercise. 373 00:19:11,517 --> 00:19:13,652 Looks like fun. 374 00:19:13,719 --> 00:19:17,256 Hey. Hey. Hey. 375 00:19:17,322 --> 00:19:18,991 Now, spin the other way. 376 00:19:19,057 --> 00:19:20,859 Hey. Hey. Hey. 377 00:19:20,926 --> 00:19:22,094 Just then… 378 00:19:25,864 --> 00:19:28,934 -A new resident! -That watch looks fancy. 379 00:19:29,001 --> 00:19:29,935 Wait a minute. 380 00:19:30,002 --> 00:19:32,471 -Wait a minute. I saw someone. -Wait a minute? 381 00:19:33,939 --> 00:19:34,840 He looks young! 382 00:19:35,641 --> 00:19:37,409 Sen-ne, please open the gate. 383 00:19:38,410 --> 00:19:40,279 Yes! Who is it? 384 00:19:43,482 --> 00:19:44,883 -Hello. -Hello. 385 00:19:44,950 --> 00:19:46,318 -Excuse me. -Hello. 386 00:19:46,385 --> 00:19:48,687 -It's hot. -Someone slender has arrived. 387 00:19:48,754 --> 00:19:50,189 -Welcome. -He looks nice. 388 00:19:50,255 --> 00:19:51,823 -He looks shy. -Yeah. 389 00:19:51,890 --> 00:19:53,125 Welcome. 390 00:19:53,192 --> 00:19:54,693 -Welcome. -Hello. 391 00:19:54,760 --> 00:19:56,595 Um, I'm Aroma, the new resident. 392 00:19:56,662 --> 00:19:57,696 Aroma! 393 00:19:57,763 --> 00:19:59,965 -He's an aesthetician. -Cool! 394 00:20:00,032 --> 00:20:01,200 Nice to meet you. 395 00:20:02,734 --> 00:20:04,536 He seems like a gentle person. 396 00:20:04,603 --> 00:20:06,205 Yeah, he does. 397 00:20:07,706 --> 00:20:10,342 Aroma owns an anti-aging salon in Tokyo. 398 00:20:11,410 --> 00:20:14,246 He also provides treatment himself as a therapist. 399 00:20:14,313 --> 00:20:16,882 He's a 43-year-old divorcé from Chiba. 400 00:20:18,784 --> 00:20:21,220 I'm Pachi Yumi. I've been here from the start. 401 00:20:23,355 --> 00:20:26,425 I'm Sen-ne. I've been here from the start. Nice to meet you. 402 00:20:26,959 --> 00:20:30,095 I've been here from the start. I'm Ayakan. Nice to meet you. 403 00:20:30,162 --> 00:20:32,030 A few of you have been here from the start. 404 00:20:32,097 --> 00:20:33,332 Lots of us have. 405 00:20:33,398 --> 00:20:35,601 Sorry about the low turnover. 406 00:20:35,667 --> 00:20:37,035 What were you doing just now? 407 00:20:37,102 --> 00:20:38,971 -What were we doing? -We were doing our… 408 00:20:39,037 --> 00:20:41,340 -Morning exercise. Do you want to join? -Already? 409 00:20:41,873 --> 00:20:44,943 It's a bit overwhelming to have to dance all of a sudden, huh? 410 00:20:46,745 --> 00:20:48,380 -I hope we can get along. -Yes. 411 00:20:48,447 --> 00:20:50,349 Now it's time to get to know Aroma. 412 00:20:50,415 --> 00:20:52,618 -I'm curious. -I used to weigh 200 pounds. 413 00:20:54,720 --> 00:20:56,888 I'm in the 150 pound range now. 414 00:20:56,955 --> 00:20:58,991 -You lost 70 pounds? -That's amazing. 415 00:20:59,057 --> 00:21:02,060 And I lost weight because I was working in beauty treatments. 416 00:21:02,561 --> 00:21:04,796 I mainly work with women in my job. 417 00:21:05,964 --> 00:21:07,532 -I see. -Same. 418 00:21:07,599 --> 00:21:09,334 Are you the same? Um… 419 00:21:09,401 --> 00:21:11,937 -They're your customers, after all. -Exactly. 420 00:21:12,004 --> 00:21:14,006 I can't afford to have a bad reputation. 421 00:21:14,906 --> 00:21:16,375 -Same. -So I usually just… 422 00:21:16,441 --> 00:21:17,743 He's saying "same." 423 00:21:17,809 --> 00:21:20,345 In my personal life, I usually hang out with guys. 424 00:21:20,412 --> 00:21:21,713 Same, same. 425 00:21:21,780 --> 00:21:24,750 -I hang out with guys and drink. -He doesn't have to reply. 426 00:21:24,816 --> 00:21:26,485 -That's how I unwind. -Same, same. 427 00:21:27,886 --> 00:21:30,322 It seems everyone's facing the other way. 428 00:21:31,023 --> 00:21:32,024 He noticed. 429 00:21:32,090 --> 00:21:34,726 You all have someone you like, or should I not ask? 430 00:21:34,793 --> 00:21:38,163 Someone we like… Well, if people share who they like here… 431 00:21:39,164 --> 00:21:41,266 -It can lead to problems. -It can. 432 00:21:41,333 --> 00:21:44,469 So even if there's someone you like, it has to stay a secret. 433 00:21:44,536 --> 00:21:45,904 He's a quiet guy. 434 00:21:45,971 --> 00:21:49,675 True. But he made an effort to keep the conversation going. 435 00:21:49,741 --> 00:21:52,311 The residents decide to throw a welcome party 436 00:21:53,211 --> 00:21:55,580 -with grilled meats and Okinawan ramen. -Nice! 437 00:21:55,647 --> 00:21:56,515 Awesome! 438 00:21:57,082 --> 00:21:58,617 -Welcome, Aroma. Cheers! -Cheers! 439 00:21:58,684 --> 00:22:00,619 It must feel great to do it outdoors! 440 00:22:01,753 --> 00:22:03,488 Would you rather have the bell rung for you? 441 00:22:03,555 --> 00:22:04,623 I want to… 442 00:22:05,657 --> 00:22:07,426 The bell will definitely be rung. 443 00:22:07,492 --> 00:22:08,760 You think it will happen? 444 00:22:08,827 --> 00:22:10,429 I won't let someone else ring it for me. 445 00:22:12,164 --> 00:22:13,598 I was like that too! 446 00:22:13,665 --> 00:22:15,634 He needs to tone it down. 447 00:22:15,701 --> 00:22:18,070 -You were? -His comments are loud. 448 00:22:19,304 --> 00:22:21,406 An hour into the welcome party… 449 00:22:21,473 --> 00:22:24,242 with the alcohol flowing, the mood begins to liven up. 450 00:22:24,743 --> 00:22:27,479 Seeing that makes me want to climb onto the roof. 451 00:22:27,546 --> 00:22:28,714 Same. 452 00:22:28,780 --> 00:22:30,982 -The sunset. -I want to get up there. 453 00:22:31,049 --> 00:22:32,084 It's a can. 454 00:22:32,150 --> 00:22:34,986 Not quite a concentration camp, but a prison with a view. 455 00:22:35,053 --> 00:22:36,388 Seriously? 456 00:22:36,455 --> 00:22:40,292 I mean, our morning exercises feel like something prisoners would do. 457 00:22:41,326 --> 00:22:43,962 -They have an aerial shot? -No, you're free. 458 00:22:44,029 --> 00:22:46,198 It's also like a hospital ward. 459 00:22:46,264 --> 00:22:47,566 A hospital ward. 460 00:22:47,632 --> 00:22:49,735 Those jokes come from being in the village. 461 00:22:49,801 --> 00:22:51,503 Were there a lot of people walking outside? 462 00:22:56,041 --> 00:22:57,609 And later, 463 00:22:57,676 --> 00:23:00,412 the new resident Aroma makes a piercing remark… 464 00:23:01,079 --> 00:23:02,614 Oh, no! Flashing eyes! 465 00:23:02,681 --> 00:23:04,483 …that prompts the adults 466 00:23:04,549 --> 00:23:07,552 to unleash their romantic feelings in an immature way. 467 00:23:07,619 --> 00:23:09,354 A night of Hearts Unleashed? 468 00:23:09,421 --> 00:23:11,823 -Light and fun. -I'm curious to know your thoughts. 469 00:23:11,890 --> 00:23:13,125 Our thoughts right now? 470 00:23:13,191 --> 00:23:14,259 He keeps it going. 471 00:23:14,326 --> 00:23:16,361 Your thoughts on staying in the village. 472 00:23:16,995 --> 00:23:19,197 I think you should go home if you're not here 473 00:23:19,264 --> 00:23:20,932 -to pursue romance. -That's cool. 474 00:23:20,999 --> 00:23:22,868 -I mean, it's insulting. -Yeah, yeah. 475 00:23:23,702 --> 00:23:26,605 Everyone is here to find their final romance in life. 476 00:23:26,671 --> 00:23:29,541 But if that's not what you're here for, you should go home, 477 00:23:29,608 --> 00:23:31,443 whether you're a guy or a girl. 478 00:23:31,510 --> 00:23:34,679 I was waiting. I wanted to get here as soon as possible. 479 00:23:34,746 --> 00:23:37,516 We were all waiting, wondering when and if we get to go. 480 00:23:37,582 --> 00:23:38,550 He's passionate. 481 00:23:39,551 --> 00:23:41,319 -There are others. -True. 482 00:23:42,087 --> 00:23:44,189 Aroma played baseball in high school 483 00:23:44,256 --> 00:23:45,457 and was raised to have grit. 484 00:23:45,524 --> 00:23:47,592 He's a passionate man who despises anything unfair 485 00:23:47,659 --> 00:23:49,194 and takes a straightforward approach. 486 00:23:49,261 --> 00:23:53,031 -He'll get along with Captain. -I'm Pachi Yumi, been here from the start. 487 00:23:53,098 --> 00:23:55,667 I'm Sen-ne. I've been here from the start. 488 00:23:56,067 --> 00:23:57,602 I'm Ayakan. Nice to meet you. 489 00:23:57,669 --> 00:24:00,605 -He didn't think that was funny! -We're here to ring the bell. 490 00:24:00,672 --> 00:24:04,609 But if you have no intention of doing so, then there's no point in staying here. 491 00:24:05,210 --> 00:24:06,278 Very blunt. 492 00:24:06,344 --> 00:24:08,413 You're not pursuing romance. 493 00:24:08,480 --> 00:24:09,915 We're idiots. 494 00:24:09,981 --> 00:24:11,183 No, that's not my point. 495 00:24:12,150 --> 00:24:14,453 You're supposed to be here for romance. 496 00:24:14,519 --> 00:24:16,154 So if you're not pursuing it, 497 00:24:16,221 --> 00:24:17,923 shouldn't you just quit and leave? 498 00:24:17,989 --> 00:24:19,324 Maybe. 499 00:24:19,391 --> 00:24:21,560 It's not a maybe. 500 00:24:21,626 --> 00:24:23,128 Is he going too far? 501 00:24:23,195 --> 00:24:25,964 Then Pachi Yumi rises to Aroma's challenge and says… 502 00:24:26,031 --> 00:24:28,400 I'm interested in Tanasan right now. 503 00:24:28,467 --> 00:24:29,401 What? 504 00:24:29,468 --> 00:24:31,036 I'm focusing on him now. 505 00:24:31,102 --> 00:24:33,004 What? Can she say that? 506 00:24:33,071 --> 00:24:35,207 And that's what I want to say. 507 00:24:35,640 --> 00:24:37,175 Are you allowed to say that? 508 00:24:37,242 --> 00:24:38,810 Oh, am I allowed to say this? 509 00:24:38,877 --> 00:24:40,145 What?! 510 00:24:40,212 --> 00:24:43,448 To everyone's surprise, she declares she is going after Tanasan! 511 00:24:43,515 --> 00:24:46,218 Because that's what my heart is telling me. 512 00:24:46,284 --> 00:24:47,452 Right. 513 00:24:47,519 --> 00:24:49,554 I don't know if it will work out or not. 514 00:24:49,621 --> 00:24:51,189 So you're not sure yet. 515 00:24:51,256 --> 00:24:53,758 It's okay if our feelings aren't mutual. 516 00:24:54,326 --> 00:24:56,962 I can't help if he doesn't feel the same way. 517 00:24:57,028 --> 00:25:00,198 Tanasan can choose me or Sen-ne, or anyone else. 518 00:25:00,899 --> 00:25:03,235 What if another woman falls in love with Tanasan? 519 00:25:03,301 --> 00:25:05,370 -That's okay too. -That's wonderful. 520 00:25:05,437 --> 00:25:07,372 -It doesn't matter. -It's what I wanted to hear. 521 00:25:07,439 --> 00:25:08,707 The same goes for Tanasan. 522 00:25:09,241 --> 00:25:10,909 Whoever falls in love with him 523 00:25:10,976 --> 00:25:13,745 or if I fall in love with him, it doesn't matter. 524 00:25:13,812 --> 00:25:15,780 -Of course. -That's a bold statement. 525 00:25:15,847 --> 00:25:17,249 This means, ladies, 526 00:25:17,315 --> 00:25:20,418 that any of you can fall in love with Tanasan. 527 00:25:20,485 --> 00:25:21,453 That's how it is. 528 00:25:21,520 --> 00:25:24,222 Next, Captain is moved to take action! 529 00:25:24,289 --> 00:25:26,124 Nino, there's a task that we're forgetting. 530 00:25:26,191 --> 00:25:27,559 Everyone's being pushed. 531 00:25:27,626 --> 00:25:30,929 -Could we go take care of that? -I… I remembered. 532 00:25:30,996 --> 00:25:32,531 I remembered just now. 533 00:25:32,597 --> 00:25:33,431 Um… 534 00:25:33,498 --> 00:25:34,633 Right! 535 00:25:34,699 --> 00:25:37,102 -The plants were dry. -Oh, my! 536 00:25:37,168 --> 00:25:38,403 It's not too late yet. 537 00:25:38,470 --> 00:25:39,838 -If you excuse us. -Okay. 538 00:25:39,905 --> 00:25:42,541 It's contagious! It's really a Night of Hearts Unleashed! 539 00:25:42,607 --> 00:25:45,644 He boldly invites Nino to join him in front of everyone. 540 00:25:45,710 --> 00:25:47,746 Ayakan needs to unleash her heart too. 541 00:25:47,812 --> 00:25:49,614 Not only that… 542 00:25:49,681 --> 00:25:52,017 -How about we go to the field? -Sure, let's go. 543 00:25:52,083 --> 00:25:55,520 Under the pretext of watering, he gets some alone time with her. 544 00:25:55,587 --> 00:25:57,556 -I want to pair up with… -And also… 545 00:25:57,622 --> 00:25:59,224 I want to pair up with Gitarin. 546 00:25:59,291 --> 00:26:01,393 -What?! -May I have a moment? 547 00:26:01,459 --> 00:26:03,995 Aroma, who despises anything unfair, 548 00:26:04,062 --> 00:26:07,365 takes Gitarin, who has a negative approach to romance, aside for a chat. 549 00:26:07,432 --> 00:26:09,568 -You should fall in love. -Totally. 550 00:26:09,634 --> 00:26:12,003 -He was in love, though. -It's complicated. 551 00:26:12,070 --> 00:26:13,204 No. 552 00:26:13,271 --> 00:26:15,507 It's fine, um, if you're turning away from it. 553 00:26:15,574 --> 00:26:17,809 No, I'm not turning away from it. 554 00:26:17,876 --> 00:26:19,344 -Actually. -Really? 555 00:26:20,412 --> 00:26:22,681 -And yet another person… -What? 556 00:26:22,747 --> 00:26:25,750 -Can I chat with Tanasan for five minutes? -Sure. 557 00:26:25,817 --> 00:26:27,185 -It's okay. -Huh? 558 00:26:27,252 --> 00:26:28,620 -Are you okay? -Ayakan. 559 00:26:28,687 --> 00:26:29,588 What happened? 560 00:26:29,654 --> 00:26:31,656 Ayakan asks Tanasan if they can chat! 561 00:26:31,723 --> 00:26:32,891 What's she gonna ask? 562 00:26:32,958 --> 00:26:34,926 In the end, it's always the two of us left. 563 00:26:34,993 --> 00:26:36,461 -These two again. -Exactly. 564 00:26:36,528 --> 00:26:38,330 What's the ratio of guys to girls right now? 565 00:26:40,065 --> 00:26:42,667 -I'm going to be very frank. -Mm. 566 00:26:45,804 --> 00:26:48,607 I'm reeling from the shock of Captain asking Nino out. 567 00:26:48,673 --> 00:26:50,642 -She's unleashing her heart. -Just now? 568 00:26:50,709 --> 00:26:52,944 -Ah! -Hmm… 569 00:26:53,011 --> 00:26:55,146 What will he say to encourage her? 570 00:26:55,747 --> 00:26:56,815 Tricky. 571 00:26:56,881 --> 00:27:00,051 Anyone would be at a loss. He's here to find love himself. 572 00:27:00,118 --> 00:27:01,920 I don't even know how they ended up agreeing 573 00:27:01,987 --> 00:27:03,922 to water the hibiscus every morning. 574 00:27:03,989 --> 00:27:05,991 He's like, "So this isn't about me?" 575 00:27:06,057 --> 00:27:09,060 But before I realized it, they had established a routine. 576 00:27:12,030 --> 00:27:15,834 Watering the hibiscus every morning and evening is a pretty big deal. 577 00:27:15,900 --> 00:27:18,670 It feels like seeing each other in that light. 578 00:27:18,737 --> 00:27:21,506 -Huh. That was unnecessary. -Oh, my. 579 00:27:21,573 --> 00:27:23,008 No need for that. 580 00:27:23,074 --> 00:27:25,944 I had no idea about Captain's feelings all this time, 581 00:27:26,011 --> 00:27:27,846 but it's like I just realized now. 582 00:27:27,912 --> 00:27:29,347 She just now found out. 583 00:27:29,414 --> 00:27:31,683 -Right, Hearts Unleashed. -I realize it now. 584 00:27:31,750 --> 00:27:35,120 I see them water… I see them water the plants every morning. 585 00:27:35,186 --> 00:27:37,022 And they clearly look good together. 586 00:27:38,256 --> 00:27:41,426 I had this suspicion building up, and then just now… 587 00:27:41,493 --> 00:27:42,861 Don't give up! 588 00:27:42,927 --> 00:27:44,996 -…he paired up with her. -Yeah. 589 00:27:45,063 --> 00:27:47,198 -It's tough. -It's tough. 590 00:27:47,265 --> 00:27:49,234 But she has to approach him. 591 00:27:51,302 --> 00:27:52,303 It's tough. 592 00:27:53,505 --> 00:27:57,008 -Aroma, right? -I thought he was a soothing kind of guy. 593 00:27:57,075 --> 00:27:59,978 -Turns out he's quite provoking. -He made some blunt remarks. 594 00:28:00,045 --> 00:28:03,314 -We're in a similar age bracket, though. -No. But you know… 595 00:28:03,381 --> 00:28:06,751 Nino, I think you, uh, should be with the Captain. 596 00:28:07,786 --> 00:28:10,021 -Whoa! -He unleashed his heart! 597 00:28:10,088 --> 00:28:12,223 If I were a girl, I'd go for Captain. 598 00:28:12,290 --> 00:28:13,525 If you were a girl? 599 00:28:13,591 --> 00:28:15,694 You should dig deeper into Captain. 600 00:28:16,594 --> 00:28:19,531 -I'd definitely advise a girl to do that. -Mm. 601 00:28:19,898 --> 00:28:22,200 But at the end of the day, if you're not here to find love 602 00:28:22,267 --> 00:28:24,602 and it's not working out, then you should quit. 603 00:28:24,669 --> 00:28:26,905 -Seriously speaking… -Seriously speaking. 604 00:28:26,971 --> 00:28:29,774 But if there's a girl you're still interested in, 605 00:28:29,841 --> 00:28:31,176 then you should go for it. 606 00:28:31,242 --> 00:28:34,212 I wanted to propose to a girl by giving her my savings book 607 00:28:34,279 --> 00:28:36,247 with 20 million yen in it. 608 00:28:36,314 --> 00:28:39,050 I thought that would be enough to cover the marriage expenses. 609 00:28:39,117 --> 00:28:40,919 Twenty million… I think that's good. 610 00:28:40,985 --> 00:28:42,420 But it wasn't enough. 611 00:28:42,487 --> 00:28:45,323 When I asked everyone, they told me it was hardly enough… 612 00:28:45,957 --> 00:28:47,892 But you were diligently saving up, right? 613 00:28:47,959 --> 00:28:50,662 -That's awesome. -Well, they told me straight up. 614 00:28:51,763 --> 00:28:54,332 It feels lonely with just the two of us, doesn't it? 615 00:28:54,399 --> 00:28:56,267 It does. It's always like this. 616 00:28:56,334 --> 00:28:57,268 True. 617 00:28:57,335 --> 00:28:59,370 -It's always the two of us. -Join us. 618 00:28:59,437 --> 00:29:01,573 She's talking to the staff. 619 00:29:01,639 --> 00:29:02,540 Um… 620 00:29:02,607 --> 00:29:04,876 These two are having the hardest time. 621 00:29:05,744 --> 00:29:09,380 You could try offering to water the plants with them. 622 00:29:09,948 --> 00:29:11,416 That might give you a chance. 623 00:29:12,717 --> 00:29:13,818 Well… 624 00:29:16,688 --> 00:29:18,757 She doesn't have to come between them, 625 00:29:18,823 --> 00:29:21,526 -but she should express her feelings. -True. 626 00:29:23,061 --> 00:29:25,430 This is also taking up Tanasan's time. 627 00:29:25,497 --> 00:29:27,866 It's tough for Tanasan to have her staring at him. 628 00:29:27,932 --> 00:29:32,303 I don't think Nino's heart is fully set on Captain yet. 629 00:29:34,806 --> 00:29:37,542 I think it will be after their private chat today. 630 00:29:37,609 --> 00:29:40,011 -Not at all. -Tanasan is changing his mind. 631 00:29:40,078 --> 00:29:42,547 -I think so. -He wants this chat to end. 632 00:29:42,614 --> 00:29:45,083 Tanasan probably wants to go back already as well. 633 00:29:45,150 --> 00:29:47,352 -So… -He has his romance to pursue. 634 00:29:47,418 --> 00:29:48,486 That's right. 635 00:29:49,454 --> 00:29:51,356 I've met a lot of people in Tokyo 636 00:29:51,422 --> 00:29:53,992 who are used to having people make a fuss over them. 637 00:29:54,592 --> 00:29:57,061 After coming here, um, so… 638 00:29:57,128 --> 00:29:58,429 I've been saying over and over 639 00:29:58,496 --> 00:30:01,266 it'll take a long time for me to see people for who they are inside. 640 00:30:02,433 --> 00:30:05,537 But here, I mean, all there is to do is water the hibiscus or… 641 00:30:05,603 --> 00:30:07,405 True. That's all you can see. 642 00:30:07,472 --> 00:30:09,541 Yeah, or you can check out the field. 643 00:30:09,607 --> 00:30:10,809 Or do gardening work. 644 00:30:11,543 --> 00:30:12,977 -True. -Exactly. 645 00:30:13,044 --> 00:30:14,245 So I really feel… 646 00:30:15,146 --> 00:30:16,548 -Here. -Oh, thanks. 647 00:30:16,614 --> 00:30:17,649 It's getting chilly. 648 00:30:18,650 --> 00:30:21,386 It's a great environment for me to focus on you. 649 00:30:21,452 --> 00:30:23,521 -So I'm grateful for that. -Really? 650 00:30:23,588 --> 00:30:24,789 -Mm. -Wait. 651 00:30:24,856 --> 00:30:26,457 You could focus even more on me. 652 00:30:26,524 --> 00:30:28,326 -Focus even more? -Focus even more. 653 00:30:28,393 --> 00:30:30,628 -You're not popular with the ladies. -I'm not. 654 00:30:30,695 --> 00:30:32,230 He's not pulling his punches! 655 00:30:32,297 --> 00:30:35,366 -I'm not popular. I'm not popular at all. -Just kidding. 656 00:30:35,433 --> 00:30:37,769 -I'm trying so hard. -My hands are cold. Sorry. 657 00:30:37,836 --> 00:30:40,271 It's amazing he can go that far on his first night. 658 00:30:40,338 --> 00:30:41,573 Men are stupid. 659 00:30:41,639 --> 00:30:44,142 When you're over 50, the only thing to do is drink. 660 00:30:44,209 --> 00:30:45,977 From a pot? I'm worried. 661 00:30:47,579 --> 00:30:48,947 Where did the gentlemen go? 662 00:30:49,013 --> 00:30:50,415 Where did they all go? 663 00:30:52,350 --> 00:30:54,118 How drunk are you right now? 664 00:30:54,185 --> 00:30:55,987 I drank quite a bit today. 665 00:30:56,621 --> 00:30:57,455 Hmm. 666 00:30:57,522 --> 00:30:59,090 This conversation is difficult. 667 00:30:59,157 --> 00:31:01,793 -Aroma's here as well, so… -It's hard to watch. 668 00:31:02,627 --> 00:31:04,495 So… 669 00:31:06,431 --> 00:31:08,299 Oh, the stars are amazing today. 670 00:31:09,100 --> 00:31:10,635 Wow, so pretty. 671 00:31:10,702 --> 00:31:12,203 -I'm amazed. -Nice. 672 00:31:12,270 --> 00:31:13,805 -This… -I don't know… 673 00:31:13,872 --> 00:31:15,406 if I'm helping much, I mean. 674 00:31:15,473 --> 00:31:17,775 -I couldn't give you better advice. -No worries. 675 00:31:17,842 --> 00:31:19,844 -The stars are really… -Oh, no. 676 00:31:19,911 --> 00:31:21,880 -They're beautiful. -You can see? 677 00:31:21,946 --> 00:31:23,715 -That close? -I'm surprised. 678 00:31:23,781 --> 00:31:25,583 They're talking about the stars too. 679 00:31:25,650 --> 00:31:27,452 It's creating a nice vibe. 680 00:31:28,052 --> 00:31:30,822 Wow! The stars are so clear and beautiful. 681 00:31:30,889 --> 00:31:32,423 It's so beautiful. 682 00:31:33,491 --> 00:31:35,727 Captain's feelings are obvious now. 683 00:31:35,793 --> 00:31:36,995 True. 684 00:31:37,061 --> 00:31:38,329 Hey, hey! 685 00:31:38,396 --> 00:31:40,398 -Tanasan! -Tanasan! 686 00:31:40,465 --> 00:31:42,166 -Yeah, yeah. -Tanasan! 687 00:31:42,233 --> 00:31:44,035 It looks like Tanasan made her cry. 688 00:31:44,102 --> 00:31:46,170 We're given a great experience. 689 00:31:46,237 --> 00:31:47,906 -So true. -I'm grateful. 690 00:31:47,972 --> 00:31:50,041 Tanasan is sitting with a younger girl and… 691 00:31:50,108 --> 00:31:52,610 If I had more alcohol, I would've broken down in tears. 692 00:31:52,677 --> 00:31:55,046 So true. I'm so grateful. 693 00:31:56,981 --> 00:31:58,483 Ah! 694 00:32:00,652 --> 00:32:02,086 This is so hard. 695 00:32:02,153 --> 00:32:05,123 She was told to be quiet, so she's crying silently. 696 00:32:05,189 --> 00:32:07,792 -This is painful. -I need a moment. 697 00:32:08,426 --> 00:32:10,962 There's so much happening that I can't keep up. 698 00:32:13,865 --> 00:32:17,568 So Tanasan is just being there for a woman he has no chance with? 699 00:32:17,635 --> 00:32:19,737 He's just caring for her. How nice. 700 00:32:20,772 --> 00:32:22,307 Do you know much about stars? 701 00:32:22,373 --> 00:32:24,108 -Or not really? -Not really. 702 00:32:24,609 --> 00:32:26,544 I gaze up at them, but… 703 00:32:26,611 --> 00:32:28,713 The two big stars above and the two below 704 00:32:28,780 --> 00:32:30,682 -form Orion. -Oh, right. 705 00:32:30,748 --> 00:32:33,184 I mean, it's been so long since I've looked at the stars. 706 00:32:34,419 --> 00:32:35,620 Ah! 707 00:32:37,288 --> 00:32:39,824 Something could begin from all these. That'd be great. 708 00:32:39,891 --> 00:32:40,959 You're right. 709 00:32:41,025 --> 00:32:42,860 But check out Tanasan's eyes. 710 00:32:43,461 --> 00:32:46,297 -He looks like he wants a drink. -Yeah. 711 00:32:46,731 --> 00:32:50,201 -I think you should seek advice. -He didn't eat much either. 712 00:32:50,268 --> 00:32:52,470 -From the others. -He's passing the buck. 713 00:32:52,537 --> 00:32:54,205 -And… -To anyone else. 714 00:32:54,272 --> 00:32:56,507 …ring the bell. I mean, it's really hard for you. 715 00:32:56,574 --> 00:32:57,842 Sorry, Ayakan. 716 00:32:58,643 --> 00:33:00,345 -It's tough, but… -Right? 717 00:33:00,411 --> 00:33:01,612 It's tough. 718 00:33:04,248 --> 00:33:06,918 -It's over then. -No one's here. 719 00:33:09,654 --> 00:33:11,856 Where did my Tanasan go? 720 00:33:11,923 --> 00:33:14,092 Tanasan, may I pair up with you? 721 00:33:14,158 --> 00:33:15,360 So true. 722 00:33:16,594 --> 00:33:19,330 That Night of Hearts Unleashed was intense. 723 00:33:19,397 --> 00:33:21,165 All because of Aroma's arrival. 724 00:33:21,632 --> 00:33:24,035 But what Aroma said was spot-on. 725 00:33:24,102 --> 00:33:26,304 He's professional, a professional resident has arrived. 726 00:33:26,371 --> 00:33:28,573 -True. -His enthusiasm is amazing. 727 00:33:28,639 --> 00:33:30,708 But that's because Aroma knows others 728 00:33:30,775 --> 00:33:33,277 who are also waiting for their turn, just like him. 729 00:33:33,344 --> 00:33:34,545 AROMA, 43, NEW, AESTHETICIAN 730 00:33:34,612 --> 00:33:36,914 He might have met them during the audition. 731 00:33:36,981 --> 00:33:39,917 They all applied because they wanted to come here and find love, 732 00:33:39,984 --> 00:33:41,252 so of course he was thinking, 733 00:33:41,319 --> 00:33:43,221 "Why aren't you all pursuing love?" 734 00:33:43,287 --> 00:33:44,722 -For sure. -Mm. 735 00:33:44,789 --> 00:33:47,191 I think this guy might be the real Love Fighter. 736 00:33:47,258 --> 00:33:49,694 Yeah! So true. 737 00:33:49,761 --> 00:33:51,629 What do you think of Ayakan? 738 00:33:51,696 --> 00:33:55,466 Maybe someone should give her advice on how to make an effort. 739 00:33:55,533 --> 00:33:57,935 But who would that be in this situation? 740 00:33:58,002 --> 00:34:00,805 We've learned she shouldn't seek advice from Tanasan, at least. 741 00:34:00,872 --> 00:34:02,640 AYAKAN, 35, SECRETARY 742 00:34:02,707 --> 00:34:07,412 I mean, Tanasan suggested she should join them to water the hibiscus, 743 00:34:07,478 --> 00:34:09,447 -but that's totally out of the question. -Totally. 744 00:34:09,514 --> 00:34:11,215 TANASAN, 52 TRADING COMPANY EXECUTIVE 745 00:34:11,282 --> 00:34:12,984 -She should definitely not do that. -Mm. 54667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.