Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,840 --> 00:01:08,958
SWING
2
00:01:09,920 --> 00:01:13,390
for Her
3
00:01:36,640 --> 00:01:41,634
A year earlier
4
00:02:51,160 --> 00:02:52,513
Hurt.
5
00:04:00,840 --> 00:04:02,876
You're late again.
6
00:04:09,600 --> 00:04:12,034
Will you come to the show tonight?
7
00:04:12,600 --> 00:04:14,318
I will try.
8
00:04:16,120 --> 00:04:17,678
You promised.
9
00:04:19,180 --> 00:04:21,180
inscription: "Karolina + Michal"
10
00:04:36,760 --> 00:04:39,035
- What is this?
- Heart.
11
00:04:41,880 --> 00:04:43,393
Here it is....
12
00:04:43,600 --> 00:04:45,397
Give it back.
13
00:04:46,760 --> 00:04:48,159
This. . .
14
00:04:51,120 --> 00:04:53,998
I made a reservation for us.
boat trip on Monday.
15
00:04:59,840 --> 00:05:03,719
- Promise me that you will never grow up.
- This is what I do best.
16
00:05:37,800 --> 00:05:40,189
Do you know how to play "trains"?
17
00:05:44,240 --> 00:05:48,279
First of all... the
driver must see you.
18
00:05:53,480 --> 00:05:55,118
Secondly...
19
00:05:56,920 --> 00:05:59,150
you have no right to turn around.
20
00:06:03,400 --> 00:06:04,799
And thirdly. . .
21
00:06:08,320 --> 00:06:10,390
You must stop the train.
22
00:06:15,040 --> 00:06:17,713
-Are you crazy?
- Relax.
23
00:06:17,920 --> 00:06:21,196
I'm just kidding. Is it true.
24
00:06:38,680 --> 00:06:40,477
- Hello.
- Hello.
25
00:06:41,000 --> 00:06:45,437
I'm really sorry. You won't believe
me, but I was attacked by crocodiles.
26
00:06:45,640 --> 00:06:47,232
Let's go home.
27
00:06:47,880 --> 00:06:49,359
Let's go. . .
28
00:06:53,600 --> 00:06:54,828
Oops...
29
00:06:55,640 --> 00:06:57,039
I'm sorry.
30
00:06:57,240 --> 00:07:00,312
-Have you seen Justine?
- She's over there.
31
00:07:17,360 --> 00:07:18,952
Justine.
32
00:07:20,400 --> 00:07:22,436
Sir, I warned you.
33
00:07:22,640 --> 00:07:27,111
After six in the evening we are
not responsible for your children.
34
00:07:28,560 --> 00:07:31,393
Someday you will give me a heart attack.
35
00:07:32,400 --> 00:07:33,674
No ..
36
00:07:33,880 --> 00:07:35,313
Next time. . .
37
00:07:35,520 --> 00:07:38,273
Try to warn in advance.
38
00:07:50,080 --> 00:07:53,675
I'm really sorry. . .
This won't happen again.
39
00:07:54,840 --> 00:07:56,956
I don't believe you.
40
00:07:57,840 --> 00:07:59,558
Do you know what?
41
00:08:00,240 --> 00:08:03,118
We will celebrate your
birthday at the dacha.
42
00:08:07,040 --> 00:08:10,032
State music school.
43
00:08:20,560 --> 00:08:25,111
''Irresponsible dad deprived of
parental rights by court decision''
44
00:08:25,560 --> 00:08:28,677
Sorry, I was working.
How did it go?
45
00:08:29,440 --> 00:08:32,876
- I got the position.
- In terms of?
46
00:08:33,080 --> 00:08:36,072
They highly appreciated my
talent and offered me a job.
47
00:08:36,520 --> 00:08:38,590
That's good, I approve of it.
48
00:08:42,400 --> 00:08:45,073
Listen . . I start in 2 weeks
49
00:08:45,280 --> 00:08:48,511
How about we run away
together for a few days?
50
00:08:50,800 --> 00:08:54,793
- I'm sorry, but I'm going to Jurat.
- Symposium again?
51
00:09:03,000 --> 00:09:05,116
Do you want to go shopping?
52
00:09:05,320 --> 00:09:08,835
I need to buy shoes.
My feet have been swelling lately.
53
00:09:09,440 --> 00:09:11,510
I have never been to Jurata.
54
00:09:11,960 --> 00:09:15,270
It won't work.
I'll be busy all the time...
55
00:09:15,800 --> 00:09:19,998
I'll take a walk on the beach in
the evening when you're free. . .
56
00:09:20,440 --> 00:09:22,590
In the evening I will be very tired.
57
00:09:24,800 --> 00:09:26,950
We'll see.
58
00:10:22,280 --> 00:10:26,273
You're a decent girl.
From the word ''order''.
59
00:10:26,760 --> 00:10:29,274
I like it when
everything is in its place.
60
00:10:29,480 --> 00:10:30,754
I know.
61
00:11:23,320 --> 00:11:24,958
The water is cold.
62
00:12:03,840 --> 00:12:05,478
Come here.
63
00:12:06,800 --> 00:12:09,155
We are waiting for you at the club..
64
00:14:35,440 --> 00:14:36,873
My princess.
65
00:14:49,280 --> 00:14:52,192
Don't you think the
years are flying by?
66
00:14:52,400 --> 00:14:57,520
and children inherit all the good
words that we once said to each other?
67
00:15:01,760 --> 00:15:04,115
You'll be late for kindergarten.
68
00:15:04,680 --> 00:15:06,033
Run!
69
00:15:13,480 --> 00:15:15,835
Well, one more time!
70
00:15:18,880 --> 00:15:20,836
My little girl.
71
00:15:21,040 --> 00:15:24,237
- What will you have for breakfast?
- Ice cream!
72
00:15:24,440 --> 00:15:27,193
- What else?
- Ice cream!
73
00:15:27,400 --> 00:15:31,109
- Ice cream can make your teeth hurt.
- But you can go to the dentist.
74
00:15:31,320 --> 00:15:34,790
- Did you two conspire or what?
- I'm afraid of the dentist.
75
00:15:39,560 --> 00:15:42,711
- I want the same ones.
- Me too.
76
00:15:42,920 --> 00:15:45,832
- Do you know that then you need to put crowns?
- I am determined.
77
00:15:46,040 --> 00:15:48,235
both emotionally
and financially.
78
00:15:50,960 --> 00:15:53,315
Crowns involve unnecessary pain.
79
00:15:53,520 --> 00:15:56,592
My suggestion is to leave everything as it is.
80
00:15:57,320 --> 00:16:01,950
- If it is not broken, it is better not to touch it.
- My husband doesn't like them.
81
00:16:02,560 --> 00:16:05,711
I'd rather change them
before it's too late.
82
00:16:25,600 --> 00:16:27,192
Everything is installed.
83
00:16:31,360 --> 00:16:33,828
You know what?
I'll do it tomorrow.
84
00:16:34,040 --> 00:16:37,476
Let me think about it.
I need to read this to the end.
85
00:16:37,920 --> 00:16:41,196
- See you tomorrow.
- Okay, it all depends on you. Take care of yourself.
86
00:16:41,400 --> 00:16:43,197
Bye.
87
00:16:54,360 --> 00:16:56,715
I couldn't help it. I'm really sorry.
88
00:17:00,880 --> 00:17:02,598
How was the show?
89
00:17:04,120 --> 00:17:05,473
Don't know.
90
00:17:05,680 --> 00:17:08,148
There weren't many people there.
91
00:17:12,240 --> 00:17:14,595
This is from Peter.
92
00:17:21,920 --> 00:17:24,639
He offered me a one-year
contract job in Milan.
93
00:17:29,480 --> 00:17:33,155
- Do you want to leave?
- Why should I stay here?
94
00:17:38,080 --> 00:17:40,878
You promised to give me some time.
95
00:17:42,040 --> 00:17:46,033
- I'll try to convince Anna to go to work.
- There are always some excuses.
96
00:17:46,880 --> 00:17:49,758
Tomorrow I must
give him my answer.
97
00:17:57,560 --> 00:18:00,199
Don't go anywhere... I'll do it.
98
00:18:00,400 --> 00:18:02,675
Easily. You will be able to visit me.
99
00:18:02,880 --> 00:18:04,836
I don't want you to leave.
100
00:18:05,040 --> 00:18:09,352
I'll earn some money and then
we'll decide what to do with us.
101
00:18:16,120 --> 00:18:19,396
Everything is happening too fast.
And Anna. . .
102
00:18:25,040 --> 00:18:27,793
Make a choice and I will calm down.
103
00:18:34,440 --> 00:18:36,590
Stop fooling me already!
104
00:18:38,640 --> 00:18:41,598
I know that under no
circumstances will you leave her.
105
00:18:48,680 --> 00:18:50,750
I'll talk to her.
106
00:19:01,080 --> 00:19:03,389
I'll talk to her this evening.
107
00:19:59,120 --> 00:20:00,678
Hold me.
108
00:20:22,440 --> 00:20:25,591
- I'm going to bed.
-Will you eat something?
109
00:20:25,800 --> 00:20:28,519
- I'm tired.
- I prepared a delicious dinner.
110
00:20:33,520 --> 00:20:35,078
Sorry.
111
00:20:39,920 --> 00:20:43,230
I don't know what's
happening to me lately.
112
00:20:47,680 --> 00:20:50,069
I need to leave.
113
00:20:51,640 --> 00:20:53,278
Alone.
114
00:20:55,320 --> 00:20:58,039
What else do you want me to do?
115
00:20:58,560 --> 00:21:01,358
I take care of
you day and night.
116
00:21:01,560 --> 00:21:05,189
- I'm cooking for you.
- That's not what I wanted to talk about.
117
00:21:05,400 --> 00:21:06,799
What then?
118
00:21:07,440 --> 00:21:10,637
When you wish, I jump
into bed and spread my legs.
119
00:21:11,880 --> 00:21:14,997
I quit my career.
What else do you want?
120
00:21:17,440 --> 00:21:18,793
Nothing.
121
00:21:39,960 --> 00:21:41,029
Anna...
122
00:21:44,240 --> 00:21:46,549
look at me please.
123
00:21:54,480 --> 00:21:56,550
Let's be honest.
124
00:21:57,680 --> 00:22:00,797
Haven't you ever wanted
to run away somewhere?
125
00:22:01,400 --> 00:22:03,391
Run away? For what?
126
00:22:07,400 --> 00:22:08,799
No.
127
00:22:13,640 --> 00:22:14,914
I didn't want to.
128
00:22:16,760 --> 00:22:19,513
And I would like it that way.
129
00:22:21,160 --> 00:22:22,513
Is it true.
130
00:22:36,560 --> 00:22:39,028
Confetti?
What are we celebrating?
131
00:22:39,240 --> 00:22:42,949
You're turning everything into a joke. I'm out
of breath. I want to communicate with people.
132
00:22:43,160 --> 00:22:46,869
- Or I'll go crazy!
-Who is stopping you from communicating with people?
133
00:22:47,080 --> 00:22:49,674
Not me. You can
do what you want.
134
00:22:49,880 --> 00:22:53,031
But there is always something
more important than me.
135
00:22:59,440 --> 00:23:01,954
- We need to change something.
- Much does not depend on me...
136
00:23:02,160 --> 00:23:04,799
Who will then pick up our
daughter from kindergarten?
137
00:23:05,000 --> 00:23:08,037
You're right. This is not good.
138
00:23:09,800 --> 00:23:12,268
But you're always unhappy with me.
139
00:23:14,200 --> 00:23:16,156
Is that all you can say?
140
00:23:25,000 --> 00:23:27,434
You deserve someone
better than me.
141
00:23:27,640 --> 00:23:31,474
- Whoever understands you will be able to take better care of our child.
- About the child.
142
00:23:32,040 --> 00:23:34,918
That is, someone who can take
better care of our children.
143
00:23:35,120 --> 00:23:38,874
- What are you talking about?
- We will have a child.
144
00:23:42,280 --> 00:23:46,239
- Why didn’t you tell me?
- I'm telling you now.
145
00:23:59,200 --> 00:24:01,395
I don't know what to say.
146
00:24:03,440 --> 00:24:05,556
I'm happy.
147
00:24:31,320 --> 00:24:34,118
But if you're being
sincere, we can't be together.
148
00:24:35,040 --> 00:24:38,350
You are attractive, you
will organize your life.
149
00:24:40,600 --> 00:24:42,830
Yes, it will be better that way.
150
00:24:45,840 --> 00:24:48,877
You understand that I
cannot abandon my children.
151
00:25:34,400 --> 00:25:37,995
- Why don't you answer my calls?
- I can't talk. I'm driving.
152
00:25:38,200 --> 00:25:42,716
- I told Peter that I was going to Milan.
- There were some complications
153
00:25:42,920 --> 00:25:45,480
but nothing has changed.
154
00:25:45,680 --> 00:25:48,592
- Did you tell her?
- It's not that simple.
155
00:25:49,520 --> 00:25:52,592
Give me her phone number
and you'll see how easy it is.
156
00:25:52,800 --> 00:25:55,997
It's my daughter's birthday.
I have to be there on Monday.
157
00:25:56,880 --> 00:25:59,075
I promise... A thousand percent.
158
00:26:02,000 --> 00:26:04,833
- Do you still love me?
- Like crazy.
159
00:26:05,240 --> 00:26:06,832
Madam.
160
00:26:13,640 --> 00:26:15,119
Who called?
161
00:26:15,320 --> 00:26:19,074
Nobody. You still don’t know.
Nothing important.
162
00:26:44,920 --> 00:26:48,310
Don't carry anything with you.
I want to feel more relaxed.
163
00:27:45,040 --> 00:27:46,439
Daddy!
164
00:27:50,200 --> 00:27:53,829
- Daddy!
- I’m already running, Justine.
165
00:28:02,880 --> 00:28:03,869
Justine.
166
00:28:08,440 --> 00:28:09,839
Gotcha!
167
00:28:11,240 --> 00:28:13,151
Justine!
168
00:28:13,360 --> 00:28:16,716
Please take your backpack
and take it to your room.
169
00:28:27,440 --> 00:28:29,590
Are you okay?
170
00:28:39,080 --> 00:28:42,914
Now tell me, ''It's not
what you think, Darling.''
171
00:28:45,320 --> 00:28:48,039
It's not what you think, Darling.
172
00:28:50,000 --> 00:28:52,355
It's not funny. What is this?
173
00:28:55,760 --> 00:28:57,478
Wig.
174
00:28:57,680 --> 00:28:59,238
Is it true?
175
00:28:59,520 --> 00:29:01,112
Whose?
176
00:29:11,040 --> 00:29:14,999
This was supposed to be a
surprise for our trip to Jurat.
177
00:29:25,800 --> 00:29:29,395
- You know that I don’t like to dress up.
- I know.
178
00:29:30,360 --> 00:29:33,397
But I thought it might come
in handy for a good moment.
179
00:29:33,600 --> 00:29:36,592
- Are we really going to play?
- Yes! Of course we will.
180
00:30:24,400 --> 00:30:29,190
- Do you want anything for dinner?
- I'm tired. Come up with something.
181
00:30:29,680 --> 00:30:32,717
This is what I'm asking.
What do you want?
182
00:30:33,680 --> 00:30:35,398
Who is this?
183
00:30:49,560 --> 00:30:51,630
Are you glad to see me?
184
00:30:53,600 --> 00:30:55,556
Why are you here?
185
00:30:56,400 --> 00:31:00,154
I brought a gift for your
daughter's birthday. Magic Ball.
186
00:31:02,360 --> 00:31:03,793
Peter!
187
00:31:04,720 --> 00:31:07,632
- Oh! What a surprise!
- Hello!
188
00:31:08,240 --> 00:31:11,152
Remember Caroline?
I introduced you to her once.
189
00:31:11,360 --> 00:31:15,239
- You were supposed to come tomorrow.
- We can find a room tonight
190
00:31:15,440 --> 00:31:18,432
- and come tomorrow.
- Brother! I'm so happy.
191
00:31:19,120 --> 00:31:20,553
Hello.
192
00:31:21,440 --> 00:31:24,671
I brought my friend home from work.
Not for long.
193
00:31:24,880 --> 00:31:26,632
She's so beautiful.
194
00:31:26,840 --> 00:31:30,674
- Anna, not Anya.
- Caroline. I've heard a little about you.
195
00:31:30,880 --> 00:31:34,668
I said that you are an angel and you
cannot be kicked out in the dead of night.
196
00:31:34,880 --> 00:31:38,111
Maybe I'll go show them a
place where they can stay.
197
00:31:38,320 --> 00:31:42,029
We only have one bed in the
guest room, but it is huge.
198
00:31:42,240 --> 00:31:45,152
- We are adults. Let's figure it out.
- Exactly.
199
00:31:45,360 --> 00:31:48,557
Michal, take your luggage and
I'll prepare something to eat.
200
00:31:48,760 --> 00:31:51,399
I'll help you.
I need to talk to you.
201
00:31:51,600 --> 00:31:55,275
Guys, aren't you tired?
Can we all go to bed?
202
00:31:56,160 --> 00:31:57,388
Yes.
203
00:31:58,160 --> 00:32:01,948
You go to bed and
we'll have another drink.
204
00:32:29,800 --> 00:32:33,315
Don't pretend to be asleep!
We need to talk.
205
00:32:37,320 --> 00:32:39,629
I'm sleeping, come on later.
206
00:32:39,840 --> 00:32:42,195
Do you know what Caroline told me?
207
00:32:46,640 --> 00:32:48,596
I don't care.
208
00:32:52,280 --> 00:32:55,238
They are going to go to Milan for the whole year.
209
00:32:57,640 --> 00:32:59,949
Is that what she said?
210
00:33:01,720 --> 00:33:04,792
Peter found her a job in a nightclub.
211
00:33:05,560 --> 00:33:08,711
She'll be dancing,
probably in a bar!
212
00:33:11,000 --> 00:33:14,072
I don't think she's a good wife.
213
00:33:30,920 --> 00:33:35,630
Have you learned to control
your emotions so well on stage?
214
00:33:35,840 --> 00:33:39,071
And there too, but
mostly since childhood.
215
00:33:39,520 --> 00:33:42,796
Mom always wanted this to make
sure I didn't act impulsively.
216
00:33:43,000 --> 00:33:46,072
- Am I right, Peter?
She did this to you and dad.
217
00:33:46,680 --> 00:33:50,958
Throughout my childhood I heard
that a woman should control herself
218
00:33:51,160 --> 00:33:53,628
and never fully open up.
219
00:33:54,440 --> 00:33:58,558
In the past, women had to pretend
not to notice certain things...
220
00:33:59,960 --> 00:34:02,076
For example, like infidelity.
221
00:34:02,560 --> 00:34:05,996
Luckily, you don't have
to make such compromises.
222
00:34:06,200 --> 00:34:09,715
Such skills can come in handy.
The man doesn't know
223
00:34:09,920 --> 00:34:13,390
- if you are pretending in bed.
- Why should I pretend then?
224
00:34:13,600 --> 00:34:15,875
So that there is some peace and tranquility.
225
00:34:21,520 --> 00:34:24,159
I wonder how long this weather will last.
226
00:34:25,000 --> 00:34:27,594
Michal and I are going to Jurat.
227
00:34:40,440 --> 00:34:42,032
Who wants to swim?
228
00:35:41,880 --> 00:35:44,440
I'll go check on
our little daughter.
229
00:36:27,360 --> 00:36:30,113
Have you asked your
wife for permission?
230
00:36:32,840 --> 00:36:35,513
What's it like to work in Milan?
231
00:36:36,600 --> 00:36:38,591
For which they pay well...
232
00:36:42,440 --> 00:36:46,319
You are going to Jurat.
When will you tell her?
233
00:36:51,080 --> 00:36:53,913
I don't want to do
this while you're around.
234
00:36:54,120 --> 00:36:56,998
Tomorrow. After Justine's birthday.
235
00:37:22,080 --> 00:37:25,117
Help me carry Justine.
I can't carry her.
236
00:37:25,320 --> 00:37:27,595
Hold on. It will all be over soon.
237
00:37:50,720 --> 00:37:54,269
-Can't you wait half a minute?
- She must leave, now.
238
00:37:54,480 --> 00:37:56,869
- What is your problem?
- Now.
239
00:37:57,080 --> 00:38:00,755
- Let's go. We were just dancing.
- That's enough.
240
00:38:01,240 --> 00:38:03,674
Do you want to hurt Peter?
241
00:38:05,640 --> 00:38:07,551
What about Peter?
242
00:38:23,560 --> 00:38:25,596
Let's have fun!
243
00:38:26,440 --> 00:38:28,317
Certainly...
244
00:41:45,960 --> 00:41:48,838
-Will you take me home?
- What's happened?
245
00:41:49,040 --> 00:41:50,632
I don't feel well.
246
00:41:51,080 --> 00:41:55,232
- It's absinthe. You just need to sleep.
- No! I want to leave.
247
00:41:55,880 --> 00:41:58,394
I can't take you now.
I drank too much.
248
00:42:02,160 --> 00:42:04,310
It doesn't catch here.
249
00:42:09,680 --> 00:42:11,716
What's so funny?
250
00:42:12,880 --> 00:42:15,348
- You.
- Really? Do you think so?
251
00:42:17,600 --> 00:42:18,999
Fine...
252
00:42:19,720 --> 00:42:21,676
let's go to bed.
253
00:42:52,560 --> 00:42:54,915
Behave yourself, okay?
254
00:43:03,320 --> 00:43:04,833
How painful.
255
00:43:18,160 --> 00:43:20,310
Peter. No! No! No!
256
00:44:15,160 --> 00:44:18,118
Aren't you staying
for Justine's birthday?
257
00:44:22,760 --> 00:44:26,514
- I received a message. .
. My brother is unbearable.
258
00:44:28,080 --> 00:44:30,833
Like everyone else, my dear.
259
00:44:32,680 --> 00:44:34,910
Stay, it will be quite fun.
260
00:45:03,560 --> 00:45:07,030
- Listen. . .
“I heard enough last night.”
261
00:45:09,760 --> 00:45:12,479
This may sound stupid,
but I did this for you.
262
00:45:12,680 --> 00:45:15,558
- To hell with everything! I did this for you too.
- Quiet!
263
00:45:15,760 --> 00:45:20,231
Why is it quiet? Are you going to fuck her,
and I’m going to watch and wait my turn?
264
00:45:25,520 --> 00:45:26,919
Justine!
265
00:45:27,120 --> 00:45:28,951
Justine!
266
00:45:29,160 --> 00:45:32,391
- Good morning.
- Good morning.
267
00:45:33,040 --> 00:45:35,759
These are my wife's parents.
268
00:45:35,960 --> 00:45:37,712
This is Caroline.
269
00:45:37,920 --> 00:45:39,876
Petra's girl.
270
00:46:38,360 --> 00:46:39,793
Hello parents.
271
00:46:40,320 --> 00:46:43,551
- I was going to go and wake you up.
- Hello.
272
00:46:43,760 --> 00:46:46,320
I thought you were sleeping upstairs.
273
00:46:46,520 --> 00:46:48,476
It was too hot.
274
00:46:49,680 --> 00:46:52,035
Hello. You look great.
275
00:46:52,760 --> 00:46:56,833
This is thanks to me.
Vegetarian diet and no alcohol.
276
00:46:57,040 --> 00:47:00,669
Over the years, I have come to
appreciate your mother even more...
277
00:47:01,760 --> 00:47:03,910
Sorry it's so late.
278
00:47:05,040 --> 00:47:08,396
Your greatest virtue is
that you know how to forgive
279
00:47:08,600 --> 00:47:11,194
Shouldn't we fill our glasses?
280
00:47:11,400 --> 00:47:13,277
He's coming down.
281
00:47:19,480 --> 00:47:20,549
Oh no!
282
00:47:20,760 --> 00:47:23,433
We better take the table inside!
283
00:47:23,640 --> 00:47:25,995
No! It won't rain.
284
00:47:26,200 --> 00:47:29,317
Give it to me, I'll help you?
285
00:48:41,200 --> 00:48:43,316
Open it with a knife.
286
00:48:54,320 --> 00:48:57,198
Well then a pregnant
woman will help you.
287
00:49:01,280 --> 00:49:03,669
Are you pregnant?!
288
00:49:05,680 --> 00:49:07,910
Yes, in the second month.
289
00:49:10,440 --> 00:49:12,749
We're happy, aren't we, Michal?
290
00:50:15,920 --> 00:50:19,879
- I'll send you a postcard from Milan.
- You forgot something.
291
00:50:23,640 --> 00:50:26,473
I hope you stay there forever.
292
00:50:50,920 --> 00:50:53,957
“I don’t know what came
over her.” - Let's go!
293
00:51:17,240 --> 00:51:21,711
I need to sort something out.
You can go back to your parents.
294
00:51:21,920 --> 00:51:24,593
How long has this been going on?
295
00:51:28,400 --> 00:51:30,118
How long?
296
00:51:38,520 --> 00:51:40,829
It's not your fault.
297
00:51:52,680 --> 00:51:55,478
You can't do this to me, Michal.
298
00:51:58,520 --> 00:52:00,397
You can't do this to me.
299
00:52:04,680 --> 00:52:05,874
Stop it!
300
00:52:13,520 --> 00:52:14,953
Please.
301
00:52:59,040 --> 00:53:00,996
- Is everything assembled?
- No.
302
00:53:01,200 --> 00:53:03,589
There is one egg.
303
00:53:06,480 --> 00:53:08,675
Where did everyone go?
304
00:53:11,000 --> 00:53:14,993
Piotr took his girlfriend home,
and Michal went to see the patient.
305
00:53:15,200 --> 00:53:16,758
Some kind of emergency.
306
00:53:18,600 --> 00:53:20,989
But he'll be back soon.
307
00:53:23,760 --> 00:53:26,991
By the way, I didn’t tell you,
we are expecting another child.
308
00:53:28,640 --> 00:53:30,437
This is cool.
309
00:53:30,800 --> 00:53:33,189
Wonderful, Darling.
310
00:54:27,320 --> 00:54:29,959
Do you believe in love at first sight?
311
00:54:32,400 --> 00:54:34,675
Or should I go back?
312
00:54:40,240 --> 00:54:42,117
You're late.
313
00:54:56,240 --> 00:54:58,196
As usual.
314
00:56:35,400 --> 00:56:38,392
Four months later
315
00:57:01,440 --> 00:57:03,431
Are you still here again?
316
00:57:08,120 --> 00:57:10,315
Sorry. It took me a while.
317
00:57:33,120 --> 00:57:35,429
Won't you kiss daddy?
318
00:57:48,880 --> 00:57:51,519
I bought you a ''Little Barber Shop''
319
00:57:52,080 --> 00:57:53,593
Cool.
320
00:58:56,160 --> 00:58:59,357
''Be a good boy.
I'll be back by 11pm.''
321
00:59:41,960 --> 00:59:43,598
Sorry.
322
00:59:48,920 --> 00:59:51,275
I couldn't finish early.
323
00:59:52,920 --> 00:59:56,151
- How did it go?
- Madhouse.
324
00:59:59,200 --> 01:00:01,270
It won't be easy.
325
01:02:16,760 --> 01:02:18,990
Do you like this tree?
326
01:02:21,120 --> 01:02:23,270
I need to check if
she really is real.
327
01:02:24,960 --> 01:02:26,871
I was almost completely chilled.
328
01:02:28,240 --> 01:02:29,958
Are you a good boy?
329
01:02:32,320 --> 01:02:34,311
I was very bad!
330
01:02:35,080 --> 01:02:37,674
There was champagne,
but you were late.
331
01:02:37,880 --> 01:02:40,269
All that's left is strawberries.
332
01:02:40,480 --> 01:02:42,948
This is my first time receiving such a gift.
333
01:02:52,160 --> 01:02:53,718
I love you.
334
01:03:39,960 --> 01:03:42,030
Damn, the pie is burning.
335
01:03:46,440 --> 01:03:51,150
Six months later
336
01:04:26,240 --> 01:04:28,390
You're a decent girl.
337
01:04:30,600 --> 01:04:32,795
from the word indecent.
338
01:04:55,520 --> 01:04:57,988
Hey, you're fidgeting in the photo of my kids.
339
01:04:59,680 --> 01:05:01,591
We can make new ones.
340
01:05:06,280 --> 01:05:08,794
Get off.
341
01:05:19,760 --> 01:05:23,958
- This is stupidity. You can't forget her.
-Can you pretend they don't exist?
342
01:05:24,160 --> 01:05:26,674
- This is not stupidity!
- You knew that I had children.
343
01:05:26,880 --> 01:05:31,078
- I want to feel that you are only mine.
- I live here. - I love you, idiot.
344
01:05:37,160 --> 01:05:39,355
She has no one.
345
01:05:39,560 --> 01:05:41,869
And they and my children too.
346
01:05:44,840 --> 01:05:47,513
So... will it always be like this?
347
01:05:52,600 --> 01:05:54,556
I don't know...
348
01:05:55,480 --> 01:05:57,994
I don't know what I can do.
349
01:05:59,040 --> 01:06:01,270
What about divorce?
350
01:06:02,120 --> 01:06:05,954
I consulted with a lawyer, but
things are not resolved so quickly.
351
01:06:06,160 --> 01:06:09,391
Just be patient a little longer please. . .
352
01:06:10,560 --> 01:06:13,518
I was joking about the kids.
Don't worry.
353
01:06:13,840 --> 01:06:15,956
Then you have a problem...
354
01:06:16,520 --> 01:06:18,954
because I just started.
355
01:06:19,800 --> 01:06:23,429
Didn't think you could go through all this
356
01:06:23,640 --> 01:06:26,950
Obviously you really love him if
you bring one like this?? victim
357
01:06:29,400 --> 01:06:33,678
Is it worth suffering this
way for someone? Don't think.
358
01:06:39,840 --> 01:06:41,558
Can you take it?
359
01:06:44,440 --> 01:06:45,839
Caroline.
360
01:06:46,440 --> 01:06:47,998
Sorry.
361
01:06:49,520 --> 01:06:51,431
Let's hurry up, because I'm busy.
362
01:06:53,120 --> 01:06:55,190
It's a shame, I understand.
363
01:06:55,920 --> 01:06:57,831
I know it's important.
364
01:06:58,360 --> 01:06:59,509
Bye.
365
01:06:59,880 --> 01:07:03,793
- I need to get drunk tonight.
- I have a lot to drink at home.
366
01:07:04,000 --> 01:07:06,070
I have a meeting.
367
01:07:06,280 --> 01:07:09,829
- Some other time, maybe?
- You know that I will take it.
368
01:07:27,320 --> 01:07:29,595
I was just thinking about you.
369
01:07:31,480 --> 01:07:33,357
How are the children?
370
01:07:35,560 --> 01:07:36,879
Fine.
371
01:07:37,680 --> 01:07:38,874
OK.
372
01:07:39,240 --> 01:07:40,559
Bye.
373
01:07:45,000 --> 01:07:47,719
- What's this time?
- I called you.
374
01:07:47,920 --> 01:07:51,356
I was looking for a corkscrew.
But I couldn't contact you.
375
01:07:51,560 --> 01:07:53,152
My battery is dead.
376
01:07:55,280 --> 01:07:58,955
Justine is sick. I have to go.
377
01:07:59,360 --> 01:08:01,828
- She got sick recently.
- Yes.
378
01:08:02,440 --> 01:08:03,475
Fine.
379
01:08:03,680 --> 01:08:04,749
Bye.
380
01:08:07,640 --> 01:08:08,959
Bye.
381
01:08:29,920 --> 01:08:32,036
I forgot something. . .
382
01:08:43,520 --> 01:08:45,033
That's it for now.
383
01:08:46,760 --> 01:08:47,829
Bye.
384
01:09:03,160 --> 01:09:05,390
I thought she was really sick.
385
01:09:05,600 --> 01:09:08,956
It's me. I don't have the
strength to bathe Franek.
386
01:09:09,280 --> 01:09:11,635
You should have told me.
387
01:09:11,840 --> 01:09:14,195
Would you like to participate?
388
01:09:16,760 --> 01:09:19,672
- Shall we give Franek a bath?
- Yes.
389
01:09:42,960 --> 01:09:44,757
''For Dad''
390
01:09:55,360 --> 01:09:57,351
I thought you'd be happy.
391
01:09:58,240 --> 01:10:00,708
I won't come without Caroline.
392
01:10:03,240 --> 01:10:06,596
Then tell Justine that you
won't come to Franek's baptism.
393
01:10:07,120 --> 01:10:10,351
Stop using children.
And traumatize them.
394
01:10:12,520 --> 01:10:15,353
Certainly! As always, it's my fault.
395
01:10:16,160 --> 01:10:20,278
You don't have to come here anymore.
And leave your keys.
396
01:10:34,360 --> 01:10:36,954
I've been sitting here for an hour now. . .
397
01:10:37,680 --> 01:10:39,557
like an idiot.
398
01:10:42,600 --> 01:10:44,875
Maybe a glass of wine?
399
01:10:55,040 --> 01:10:57,918
Have you eaten at Anna's again?
400
01:10:58,240 --> 01:11:01,676
- What does your wife want this time?
- My ex-wife.
401
01:11:01,880 --> 01:11:03,233
Thank you.
402
01:11:13,920 --> 01:11:17,469
She plans Franek's christening.
. . At the dacha.
403
01:11:25,440 --> 01:11:27,237
She invited me.
404
01:11:28,600 --> 01:11:30,830
''She invited me!'' Damn!
405
01:11:31,480 --> 01:11:34,199
- This is my child.
- You repeat this all the time!
406
01:11:34,400 --> 01:11:38,109
- Don't shut me up!
- Only one evening. - How nice.
407
01:11:38,320 --> 01:11:41,073
family dinner just
the way you like it.
408
01:11:44,520 --> 01:11:46,715
You're right about that.
409
01:11:47,400 --> 01:11:49,038
That's how I like it.
410
01:11:49,240 --> 01:11:52,630
If she has her own company,
she doesn’t want to invite me.
411
01:11:52,840 --> 01:11:54,990
But I wouldn't have come anyway.
412
01:11:57,760 --> 01:12:00,354
It's too early for her yet. . .
413
01:12:03,840 --> 01:12:05,671
And she has her own company...
414
01:12:13,360 --> 01:12:16,955
-Are you crazy?
- Maybe now you will feel sorry for me too.
415
01:12:24,200 --> 01:12:26,475
You're not seven years old!
416
01:12:53,240 --> 01:12:55,674
I'll try to be at the show today.
417
01:12:58,200 --> 01:13:00,316
Take your time.
418
01:13:23,480 --> 01:13:24,879
Fine.
419
01:14:36,840 --> 01:14:39,673
I propose a toast to Franek
420
01:14:40,160 --> 01:14:43,357
and Anna's return to the orchestra.
421
01:14:43,640 --> 01:14:46,632
Thanks a lot.
It's thanks to you, Darling.
422
01:14:48,280 --> 01:14:51,352
Please sit down.
423
01:14:51,720 --> 01:14:53,039
Thank you.
424
01:14:55,600 --> 01:14:59,513
I spoke to a lawyer.
First hearing next month.
425
01:15:00,200 --> 01:15:02,430
Let's talk about this tomorrow.
426
01:15:02,640 --> 01:15:05,950
It was too loud.
427
01:15:09,760 --> 01:15:11,352
I have to go.
428
01:15:12,880 --> 01:15:15,553
I'm happy you're playing again.
429
01:15:18,120 --> 01:15:22,352
Mom and I decided that you
can come to me after school.
430
01:15:29,080 --> 01:15:30,593
Sorry.
431
01:15:33,640 --> 01:15:36,552
Hello, this is Michal,
please leave your message.
432
01:15:59,800 --> 01:16:01,597
No, not these shoes!
433
01:16:01,800 --> 01:16:03,756
Change them. Cream.
434
01:17:08,320 --> 01:17:11,153
Madame cannot come to
the door at the moment.
435
01:17:11,360 --> 01:17:14,158
- I live here.
- Let me check.
436
01:17:19,160 --> 01:17:21,355
It's good that you're here.
437
01:17:22,400 --> 01:17:24,914
It's a shame you didn't make it to the show.
438
01:17:41,560 --> 01:17:43,994
That's all for today.
Good night.
439
01:17:44,200 --> 01:17:47,875
Who are you to give orders?
We've just started.
440
01:17:48,760 --> 01:17:52,230
I'm leaving.
I'm waiting for you at the "Q" bar.
441
01:17:54,440 --> 01:17:56,874
I'll call you a taxi.
442
01:18:02,440 --> 01:18:04,829
We're going to dance.
443
01:18:05,040 --> 01:18:07,554
- Dancing.
- You are going to bed.
444
01:18:07,760 --> 01:18:09,830
You're fucking drunk...
445
01:18:13,720 --> 01:18:16,473
You are not my boss.
And you don't live here.
446
01:18:16,680 --> 01:18:18,910
- Fine.
- Don't touch me.
447
01:18:20,920 --> 01:18:24,799
You know what? You
screwed up as friends.
448
01:18:25,000 --> 01:18:27,673
You're the one who
screwed up as a family.
449
01:18:28,600 --> 01:18:31,398
- Go back to your family.
- Hey, girl!
450
01:18:31,600 --> 01:18:34,592
If you don't know
the reasons, stay away.
451
01:18:35,560 --> 01:18:36,675
I regret.
452
01:18:36,880 --> 01:18:39,474
She doesn't want to listen to you anymore.
453
01:18:55,360 --> 01:18:58,432
Boy! Have mercy! Go home!
454
01:20:11,520 --> 01:20:14,353
I don't know if I have forgiven you yet.
455
01:21:24,000 --> 01:21:24,910
Fine?
456
01:21:26,480 --> 01:21:28,391
A dream come true.
457
01:21:28,600 --> 01:21:31,637
This is real chicken soup.
. . made from real chicken.
458
01:21:31,840 --> 01:21:33,831
Are there fake chickens?
459
01:21:34,880 --> 01:21:37,030
You know what I mean.
460
01:21:46,440 --> 01:21:49,034
I don't like silence.
461
01:21:52,080 --> 01:21:55,390
While you were away, the
TV was on all the time.
462
01:22:01,280 --> 01:22:03,589
Will you watch the news?
463
01:22:04,880 --> 01:22:09,271
No. Today I want to be in a crazy world.
464
01:24:07,760 --> 01:24:10,991
Mom said that if there are any
problems, please contact me, okay?
465
01:24:11,200 --> 01:24:12,792
Take care of yourself.
466
01:24:23,480 --> 01:24:25,755
Everything went well, didn't it?
467
01:24:26,280 --> 01:24:28,396
They didn't notice anything.
468
01:24:33,280 --> 01:24:35,271
You must be crazy!
469
01:24:36,160 --> 01:24:40,153
What did you tell them?
Why did I get promoted?
470
01:24:41,360 --> 01:24:44,670
What should I tell them?
The truth?
471
01:24:46,080 --> 01:24:49,789
This is my dear husband, did
he move in with his girlfriend?
472
01:24:51,600 --> 01:24:53,318
Even I don't believe it.
473
01:24:53,520 --> 01:24:57,559
I don't believe it!
And do you think they would believe you?
474
01:24:58,400 --> 01:25:00,755
What about Peter? Justine?
475
01:25:02,520 --> 01:25:04,795
Peter won't say anything.
476
01:25:05,000 --> 01:25:07,560
We have already discussed this with him.
477
01:25:07,760 --> 01:25:11,435
Justine is still a child and
doesn’t understand anything.
478
01:25:13,200 --> 01:25:15,236
I can't do this. . .
479
01:25:15,440 --> 01:25:20,309
Can't you, my dear? You can.
Nobody wants to know such a truth.
480
01:25:20,520 --> 01:25:23,273
- I want to know the truth.
- Want?
481
01:25:23,480 --> 01:25:25,630
Yes. Come on... come on, come on!
482
01:25:30,600 --> 01:25:32,511
OK. Your smell. . .
483
01:25:32,720 --> 01:25:36,759
Your spray makes you feel
disgusted when you leave the bathroom.
484
01:25:36,960 --> 01:25:39,794
No matter what you do, it doesn't disgust me.
485
01:25:46,640 --> 01:25:49,757
In that case, I'll
go get some fresh air.
486
01:26:22,200 --> 01:26:24,236
Shall we go for a walk?
487
01:27:21,920 --> 01:27:24,309
I hope you're not offended.
488
01:27:25,280 --> 01:27:27,589
You know, I don't think so.
489
01:27:29,560 --> 01:27:35,351
I hate pretending.
It makes me sick... you know?
490
01:27:45,040 --> 01:27:47,600
We have children,
and we must raise them.
491
01:27:47,800 --> 01:27:50,394
Let's focus on this. Fine?
492
01:27:52,280 --> 01:27:55,317
- Damn it!
-Are you completely crazy?
493
01:27:55,520 --> 01:27:58,956
Go to some doctor and
get a prescription..
494
01:28:00,760 --> 01:28:04,673
Honey, it's okay.
Dad tripped and that made the noise.
495
01:29:00,120 --> 01:29:01,712
My princess...
496
01:29:15,320 --> 01:29:16,639
Good morning.
497
01:29:19,200 --> 01:29:20,679
Good morning.
498
01:29:26,000 --> 01:29:29,549
Breakfast is ready.
Frank is fed..
499
01:29:44,120 --> 01:29:45,997
How nice.
500
01:29:47,800 --> 01:29:49,313
I love you.
501
01:29:57,720 --> 01:29:59,199
Amazing.
502
01:29:59,400 --> 01:30:01,391
You were right. . .
503
01:30:02,240 --> 01:30:05,312
And which of these 2 devils did you choose?
504
01:30:05,520 --> 01:30:09,559
.. About my husband. That it's
not worth it. I never loved him.
505
01:30:09,760 --> 01:30:13,116
- We need to polish them.
- I thought: ''He's an American.
506
01:30:13,320 --> 01:30:16,869
He promised to show me the whole world.'
But he turned out to be Mr. Boring.
507
01:30:17,680 --> 01:30:20,638
He bought Christmas gifts in July.
508
01:30:23,680 --> 01:30:26,240
There was an American calendar there too...
509
01:30:26,440 --> 01:30:28,874
Saturday was pork chop day.
510
01:30:29,080 --> 01:30:33,437
Sunday - chicken soup.
And it was Friday. . .
511
01:30:34,360 --> 01:30:35,918
childbirth day.
512
01:30:53,280 --> 01:30:55,555
How long do I have to wait?
513
01:30:56,080 --> 01:30:57,718
We have to go.
514
01:31:00,520 --> 01:31:04,638
If you love your wife so much,
why the hell did you bring me here?
515
01:31:05,320 --> 01:31:07,959
Just to know your opinion. Okay?
516
01:31:09,720 --> 01:31:11,472
I'll take you home.
517
01:31:13,640 --> 01:31:14,629
Michal!
518
01:31:20,440 --> 01:31:22,237
I would like... .
519
01:31:23,160 --> 01:31:25,310
I want to be with you.
520
01:31:35,280 --> 01:31:36,349
Caroline!
521
01:31:36,374 --> 01:31:38,374
translation: Maxj
38044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.