Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,680 --> 00:00:27,280
It's been so long
since I last wrote to you...
2
00:00:28,480 --> 00:00:30,680
so I have no right
to ask you for anything.
3
00:00:32,000 --> 00:00:35,600
Besides, if I wanted to have that right,
I should have behaved better.
4
00:00:35,680 --> 00:00:36,960
A lot better.
5
00:00:40,200 --> 00:00:42,040
But if I could ask you for anything,
6
00:00:42,120 --> 00:00:44,920
the only thing I'd want
is for you to bring my mom back.
7
00:00:45,000 --> 00:00:46,040
The real one.
8
00:00:47,920 --> 00:00:50,880
But I know that's impossible.
It's too late to fix it now.
9
00:00:51,480 --> 00:00:53,320
- Where is it?
- I don't know...
10
00:00:53,400 --> 00:00:55,440
This can only end one way.
11
00:00:57,560 --> 00:01:00,320
Someone saw a van just like yours
the night Marcos died.
12
00:01:00,400 --> 00:01:01,920
What are you doing, Mariana?
13
00:01:02,440 --> 00:01:03,440
It was you.
14
00:01:03,880 --> 00:01:04,960
Drop the gun.
15
00:01:05,560 --> 00:01:06,680
The same van.
16
00:01:12,200 --> 00:01:15,200
That's why you took the stickers off
and didn't want us to use it, right?
17
00:01:16,920 --> 00:01:18,120
It was you.
18
00:01:18,200 --> 00:01:19,600
Just drop the gun.
19
00:01:19,680 --> 00:01:21,840
I drove that van to his parents' house.
20
00:01:22,360 --> 00:01:24,040
Damn it, they could have seen me!
21
00:01:27,440 --> 00:01:29,240
Just fucking say you did it!
22
00:01:29,320 --> 00:01:32,280
- How many vans like...
- Shut up! Stop defending her.
23
00:01:32,360 --> 00:01:34,400
Will you stop threatening her? Huh?
24
00:01:34,480 --> 00:01:35,640
Huh? Come on!
25
00:01:35,720 --> 00:01:38,360
What the fuck do you need
to understand that Mom is not a murderer?
26
00:01:38,960 --> 00:01:42,120
"Mariana." That's what
you want me to call you, right?
27
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Mariana.
28
00:01:44,560 --> 00:01:45,760
Say it, Mom.
29
00:01:47,000 --> 00:01:48,040
Say it.
30
00:01:48,840 --> 00:01:50,080
You have to trust us.
31
00:01:52,520 --> 00:01:53,720
We're all you have left.
32
00:01:54,480 --> 00:01:55,720
We love you, sweetie.
33
00:01:56,600 --> 00:01:57,960
We love you.
34
00:02:04,800 --> 00:02:07,080
I don't give a fuck
about this family anymore.
35
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Sweetie.
36
00:02:12,600 --> 00:02:15,840
Sweetie. Mariana, don't leave.
Not like this. We're in danger.
37
00:02:15,920 --> 00:02:18,200
I'm in danger
every time I decide to stay with you.
38
00:02:18,280 --> 00:02:21,200
You know what?
I don't care if you're Julia or Gloria.
39
00:02:22,000 --> 00:02:23,360
To me, you're both dead.
40
00:02:24,880 --> 00:02:26,160
You're not my mother.
41
00:02:28,240 --> 00:02:29,920
You don't get to choose that!
42
00:02:32,120 --> 00:02:33,560
No one can choose!
43
00:02:33,640 --> 00:02:35,840
I've done everything I could
for my children!
44
00:02:37,400 --> 00:02:40,360
I wish that one day you could do
the same thing for your child.
45
00:02:41,520 --> 00:02:42,840
Your brother told me.
46
00:02:43,840 --> 00:02:45,240
And I can help you, sweetie.
47
00:02:48,160 --> 00:02:51,080
I would never even fathom
raising my child around you.
48
00:03:00,880 --> 00:03:03,880
HOLY FAMILY
49
00:03:15,640 --> 00:03:16,720
Gloria!
50
00:03:17,280 --> 00:03:18,320
Gloria!
51
00:03:20,600 --> 00:03:23,240
I wasn't sure about coming, but...
I couldn't help it.
52
00:03:23,760 --> 00:03:25,000
I really need your help.
53
00:03:25,080 --> 00:03:26,560
Someone's stalking me.
54
00:03:28,600 --> 00:03:30,480
No. You've caught me at a bad time.
55
00:03:30,560 --> 00:03:33,240
I know, Gloria, about Caterina and Germán.
I know all of it.
56
00:03:34,880 --> 00:03:36,160
I don't have time.
57
00:03:36,240 --> 00:03:38,240
You don't need to pretend with me...
58
00:03:39,280 --> 00:03:40,680
Julia Santos.
59
00:03:57,480 --> 00:03:58,720
Who told you about me?
60
00:03:59,320 --> 00:04:00,640
That doesn't matter now.
61
00:04:01,640 --> 00:04:03,360
You know that Ana is with us now.
62
00:04:03,440 --> 00:04:05,760
And that she's not Germán's
or Caterina's daughter.
63
00:04:05,840 --> 00:04:08,040
Well, now her mother
wants to take her away.
64
00:04:08,560 --> 00:04:10,080
And what does that have to do with me?
65
00:04:10,160 --> 00:04:13,080
Her mother's a junkie!
Come on, she can't take care of her.
66
00:04:14,440 --> 00:04:15,600
Please, Gloria.
67
00:04:16,240 --> 00:04:17,680
I know you can help me.
68
00:04:18,560 --> 00:04:19,560
Leave me alone.
69
00:04:20,080 --> 00:04:22,920
Gloria, I don't want
to cause you more trouble.
70
00:04:32,640 --> 00:04:33,640
Pedro,
71
00:04:34,520 --> 00:04:36,600
there's only one way I can truly help...
72
00:04:38,320 --> 00:04:40,200
telling you not to look for me again.
73
00:04:41,320 --> 00:04:43,560
Because if you do, I'll have to act on it.
74
00:04:45,200 --> 00:04:47,000
Don't make me do something stupid, okay?
75
00:04:47,080 --> 00:04:48,760
Are you threatening me now?
76
00:04:49,280 --> 00:04:52,040
I wouldn't want to,
but you could maybe talk to her.
77
00:04:52,560 --> 00:04:53,800
Convince her.
78
00:04:55,600 --> 00:04:56,600
Whatever.
79
00:04:57,920 --> 00:04:59,680
You're making a mistake, Pedro.
80
00:05:00,680 --> 00:05:02,000
You're making a huge mistake.
81
00:05:02,080 --> 00:05:04,160
Everything you've done
was for your children, right?
82
00:05:07,000 --> 00:05:11,560
You can't even begin to imagine
what I'm capable of.
83
00:05:46,160 --> 00:05:47,640
Claudia...
84
00:05:48,600 --> 00:05:50,800
Hey! Claudia.
85
00:05:52,320 --> 00:05:54,440
Don't hide.
86
00:05:57,000 --> 00:05:59,400
Hi. How are you?
87
00:05:59,920 --> 00:06:02,280
No, no, no...
88
00:06:02,360 --> 00:06:05,080
- No, no, what?
- No, you're fucking dead.
89
00:06:05,160 --> 00:06:07,560
- No.
- No, no, no. No.
90
00:06:08,640 --> 00:06:11,800
I am more alive than ever, hmm?
91
00:06:13,280 --> 00:06:15,240
Aren't you glad to see me? Hmm?
92
00:06:16,000 --> 00:06:19,560
You should be,
because I've come to tell you...
93
00:06:21,960 --> 00:06:23,880
I've come to tell you
94
00:06:24,520 --> 00:06:27,280
that I know where you can find
our little cauliflower.
95
00:06:27,360 --> 00:06:31,280
I already know where she is,
but he won't let me take her.
96
00:06:32,360 --> 00:06:33,800
Who? Pedro?
97
00:06:33,880 --> 00:06:35,640
Yeah, the curly-haired guy.
98
00:06:36,200 --> 00:06:37,760
Why won't he let you take her?
99
00:06:39,080 --> 00:06:41,040
Because you're high all day, every day?
100
00:06:41,560 --> 00:06:44,400
I don't know, but she is my daughter.
I don't know.
101
00:06:44,960 --> 00:06:47,480
You took her away, so you bring her back.
102
00:06:54,000 --> 00:06:55,160
I'm gonna fix it.
103
00:06:57,680 --> 00:07:00,520
I'm gonna fix it, okay? Don't worry.
104
00:07:00,600 --> 00:07:01,840
I'm gonna fix it.
105
00:07:03,600 --> 00:07:04,600
I swear.
106
00:07:09,120 --> 00:07:10,240
It's not right.
107
00:07:14,400 --> 00:07:17,480
Relax, girl.
I'm not going to do anything to you.
108
00:07:22,480 --> 00:07:24,720
- And Mariana?
- She's not coming back.
109
00:07:24,800 --> 00:07:26,920
- This time she's really not coming back.
- Holy shit.
110
00:07:26,960 --> 00:07:29,200
And you, you should leave too.
111
00:07:29,280 --> 00:07:31,800
I'm not going anywhere, damn it!
I'm not leaving you alone, Mom!
112
00:07:31,880 --> 00:07:33,480
Not forever, that's not what I mean.
113
00:07:33,560 --> 00:07:35,640
Just until everything settles down, okay?
114
00:07:36,160 --> 00:07:38,840
I wanted to keep you safe,
but that's not gonna happen here with me.
115
00:07:38,920 --> 00:07:41,360
- So you're giving up?
- I'm not giving up, no.
116
00:07:41,440 --> 00:07:43,480
I am not giving up!
117
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
But it's better if you leave now
118
00:07:47,880 --> 00:07:49,760
than doing it like your sister did,
damn it,
119
00:07:49,840 --> 00:07:51,040
or the way Santi did!
120
00:07:51,760 --> 00:07:55,000
- Fuck! I wouldn't be able to stand it...
- No. No, that's not gonna happen, Mom.
121
00:08:00,160 --> 00:08:01,960
I don't know
what happened to you and Santi...
122
00:08:03,760 --> 00:08:05,240
but he really loved you.
123
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
Here.
124
00:08:15,800 --> 00:08:17,520
I took this photo of him that day.
125
00:08:30,160 --> 00:08:31,160
Ready.
126
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
Mom.
127
00:08:44,240 --> 00:08:46,680
It hurts knowing
what you're capable of doing for love.
128
00:08:49,200 --> 00:08:52,280
Maybe this wouldn't have happened
if you didn't love me as much as you do.
129
00:08:55,000 --> 00:08:57,040
Maybe I shouldn't
have called you that night.
130
00:09:02,000 --> 00:09:05,720
I keep wondering,
"What am I capable of doing for you?"
131
00:09:08,120 --> 00:09:09,960
Just thinking about it scares me.
132
00:09:10,680 --> 00:09:11,880
It scares me so much.
133
00:09:13,640 --> 00:09:16,360
Because I know
that you're running through my veins.
134
00:09:21,800 --> 00:09:23,880
Stop. Stop recording.
135
00:09:25,920 --> 00:09:28,040
- What's the matter, Santi?
- Nothing.
136
00:09:28,120 --> 00:09:29,120
Nothing.
137
00:09:33,000 --> 00:09:34,600
Have you ever been afraid of me?
138
00:09:35,440 --> 00:09:36,440
Never.
139
00:09:45,440 --> 00:09:46,440
Listen to me.
140
00:09:47,320 --> 00:09:48,440
I'll find her.
141
00:09:49,200 --> 00:09:52,440
And we'll leave together as a family,
which is what we are.
142
00:09:52,520 --> 00:09:53,520
Okay?
143
00:10:03,280 --> 00:10:05,640
She didn't fuckin'
buy any of that shit.
144
00:10:06,160 --> 00:10:07,840
She did. I know her.
145
00:10:07,920 --> 00:10:10,000
She's not lettin' her guard down.
146
00:10:10,080 --> 00:10:12,520
Well, but she
won't be running away now at least.
147
00:10:12,600 --> 00:10:14,120
I'll still keep an eye on her.
148
00:10:14,200 --> 00:10:16,760
Because sooner or later,
they'll take your son out of that house.
149
00:10:16,840 --> 00:10:19,360
- And then, boom, end of story.
- No!
150
00:10:20,240 --> 00:10:22,120
I'm not putting Nico in danger.
151
00:10:22,720 --> 00:10:24,240
The plan has changed.
152
00:10:24,320 --> 00:10:27,080
After today, Julia will give us more time.
153
00:10:27,160 --> 00:10:28,920
And Edu will be more distracted.
154
00:10:30,160 --> 00:10:33,080
But...
what does Edu have to do with all this?
155
00:10:34,560 --> 00:10:36,840
- He'll be our bargaining chip.
- How?
156
00:10:36,920 --> 00:10:40,680
I'll tell you, let me pay first.
We're putting an end to all this.
157
00:10:49,400 --> 00:10:50,640
Gas for number two.
158
00:10:50,720 --> 00:10:52,200
- Mm-hm.
- Please.
159
00:11:01,840 --> 00:11:03,160
Anything else?
160
00:11:03,880 --> 00:11:04,920
And this too.
161
00:12:08,160 --> 00:12:10,520
Smile. Cheese.
162
00:12:10,600 --> 00:12:12,320
Cheese!
163
00:12:15,000 --> 00:12:17,920
- Come on, tell her.
- What is the secret?
164
00:12:18,520 --> 00:12:21,280
Uh, it's nothing.
Come here. Sit down for a sec.
165
00:12:23,640 --> 00:12:24,640
What's up?
166
00:12:25,760 --> 00:12:28,400
Listen, you have to promise
you won't tell Mom, okay?
167
00:12:28,480 --> 00:12:31,240
- Are you messing with me again, guys?
- No. No, no, really.
168
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
What's up?
169
00:12:33,520 --> 00:12:35,400
All right, it's not definite, okay? But...
170
00:12:35,920 --> 00:12:38,400
But Natalia and I are moving to Argentina.
171
00:12:38,480 --> 00:12:40,640
To Argentina? But why?
172
00:12:40,720 --> 00:12:42,920
Um, because Natalia wants to go back.
173
00:12:44,320 --> 00:12:46,680
- It could be just temporary.
- How long? A month?
174
00:12:46,760 --> 00:12:48,480
- Two?
- I don't know.
175
00:12:49,960 --> 00:12:51,280
Santi, you can't leave.
176
00:12:51,360 --> 00:12:53,280
- Say something!
- Mariana, keep your voice down.
177
00:12:53,320 --> 00:12:55,960
- I don't want to! I don't want to!
- Hey! Hey, shh! Take it easy.
178
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
Easy.
179
00:12:59,000 --> 00:13:00,720
Mom can't find out, okay?
180
00:13:16,600 --> 00:13:18,640
- Hello?
- Pedro.
181
00:13:18,720 --> 00:13:20,560
- Gloria.
- I'll do it.
182
00:13:21,480 --> 00:13:23,560
But you're also
going to have to do something for me.
183
00:13:23,640 --> 00:13:25,160
- But, I...
- Take it or leave it.
184
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
Do what?
185
00:13:27,440 --> 00:13:29,040
There's no time. Yes or no?
186
00:13:29,960 --> 00:13:31,240
Fine.
187
00:13:32,880 --> 00:13:35,800
Okay, uh, let me know
when you want to meet...
188
00:13:41,560 --> 00:13:45,440
I also have the right to rebuild my life.
I'm not doing anything wrong.
189
00:13:45,520 --> 00:13:48,000
Don't start again, please.
I didn't even open my mouth.
190
00:13:48,080 --> 00:13:50,720
Yeah, but you are thinking about it.
191
00:13:51,560 --> 00:13:53,400
No, Blanca, I didn't think anything of it.
192
00:13:53,480 --> 00:13:55,840
You've decided to go back to work.
Good for you.
193
00:13:57,080 --> 00:13:59,600
Where did you sleep
the night your son died?
194
00:14:00,640 --> 00:14:02,520
And don't tell me
you slept at your brother's.
195
00:14:02,600 --> 00:14:03,800
I know you didn't.
196
00:14:07,000 --> 00:14:08,760
I slept in a hotel.
197
00:14:08,840 --> 00:14:10,280
- Happy?
- No.
198
00:14:10,800 --> 00:14:13,720
Because I don't get it.
Why would you lie to me about it?
199
00:14:18,960 --> 00:14:21,720
Out of the blue,
you said you wanted a divorce, Blanca.
200
00:14:22,600 --> 00:14:23,720
What did you want me to say?
201
00:14:23,800 --> 00:14:26,520
That I didn't want my fucking brother
to see me at my lowest moment?
202
00:14:26,600 --> 00:14:27,680
For example.
203
00:14:27,760 --> 00:14:30,280
Yeah, but I wouldn't
give you that pleasure, right?
204
00:14:31,640 --> 00:14:33,240
Did you see Lorenzo leave the house?
205
00:14:39,520 --> 00:14:41,640
What the hell are you asking me right now?
206
00:14:42,160 --> 00:14:45,400
When you're angry, you usually
spend hours sitting in your car.
207
00:14:45,920 --> 00:14:47,480
You've been doing it for years.
208
00:14:49,000 --> 00:14:51,720
Why should it have been any different?
209
00:15:12,480 --> 00:15:13,720
What are you doing here?
210
00:15:14,360 --> 00:15:15,840
Where'd you get this address?
211
00:15:16,400 --> 00:15:17,480
At the hospital.
212
00:15:25,800 --> 00:15:27,520
What's the matter? You going home?
213
00:15:29,640 --> 00:15:31,280
Going home?
214
00:15:31,800 --> 00:15:33,640
Were you gonna leave without telling me?
215
00:15:35,120 --> 00:15:37,360
"Without telling you."
216
00:15:38,680 --> 00:15:40,960
Have you ever told me
anything that is true?
217
00:15:41,040 --> 00:15:42,720
That's why I'm here,
to tell you the truth.
218
00:15:42,800 --> 00:15:45,440
No, it's too late for that now.
I don't know who the fuck you are.
219
00:15:45,520 --> 00:15:48,160
What's going on? What did he tell you?
220
00:15:50,520 --> 00:15:52,120
What's the matter? Is Abel here?
221
00:15:55,440 --> 00:15:58,240
- God damn it, is Abel here?
- What are you saying?
222
00:15:59,880 --> 00:16:00,880
Abel!
223
00:16:01,680 --> 00:16:02,760
Abel!
224
00:16:02,840 --> 00:16:05,400
What? Are you gonna blame Abel now?
Really?
225
00:16:07,200 --> 00:16:08,880
Were you gonna run away together?
226
00:16:09,400 --> 00:16:12,720
Manu, that kid is smarter than you think.
227
00:16:13,240 --> 00:16:15,040
Tell me what he said,
I'll tell you the truth.
228
00:16:15,120 --> 00:16:17,040
What truth, Diego? What truth?
229
00:16:17,760 --> 00:16:19,600
Or maybe I should call you "Germán"?
230
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
Leave.
231
00:16:29,600 --> 00:16:31,800
Leave or I'll call the police.
232
00:16:33,920 --> 00:16:34,920
No.
233
00:16:37,840 --> 00:16:38,840
Not like this.
234
00:16:40,200 --> 00:16:43,040
Manu, I won't let
a 15-year-old relationship end like...
235
00:16:43,120 --> 00:16:45,800
- It's over. I know everything.
- Especially over a kid.
236
00:16:45,880 --> 00:16:47,600
You're in love with him and I know it.
237
00:16:48,560 --> 00:16:50,440
I know you risked your life for him.
238
00:16:51,240 --> 00:16:54,360
That leaves me in a shitty place.
239
00:16:55,160 --> 00:16:57,480
Tell me I'm wrong and I'll listen to you.
240
00:16:59,440 --> 00:17:00,720
You're not wrong, though.
241
00:17:04,040 --> 00:17:05,320
I fell in love with him. I...
242
00:17:05,400 --> 00:17:08,400
I don't know. It's been
a long time since I felt this happy, Manu.
243
00:17:09,320 --> 00:17:11,480
But what we have is different.
244
00:17:11,560 --> 00:17:14,600
You and I are family, damn it.
We're brothers.
245
00:17:16,200 --> 00:17:17,480
I don't want to be your brother.
246
00:17:18,120 --> 00:17:19,040
And you know what?
247
00:17:19,120 --> 00:17:21,480
If it had just been a good fuck,
I'd understand.
248
00:17:24,040 --> 00:17:25,640
Didn't you go through the same thing?
249
00:17:26,920 --> 00:17:27,920
No.
250
00:17:30,000 --> 00:17:33,120
When I was with him,
I only thought about you.
251
00:17:39,680 --> 00:17:40,680
Leave.
252
00:17:47,000 --> 00:17:48,040
Leave.
253
00:18:06,400 --> 00:18:07,400
There.
254
00:18:15,720 --> 00:18:17,480
The plate number and the address.
255
00:18:18,360 --> 00:18:20,440
Once you get rid of the van, you call me.
256
00:18:21,360 --> 00:18:22,360
Okay.
257
00:18:23,120 --> 00:18:25,520
- It's okay, sweetie.
- And the keys?
258
00:18:27,880 --> 00:18:30,400
I don't have them.
And I can't get them either, so...
259
00:18:31,000 --> 00:18:32,680
Uh, and how should I do it?
260
00:18:34,240 --> 00:18:35,320
Figure something out.
261
00:18:45,120 --> 00:18:46,280
This is the location.
262
00:18:47,800 --> 00:18:49,040
Her name's Claudia.
263
00:18:52,200 --> 00:18:55,640
Gloria, you know
Ana's better off with us, right?
264
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
Yes, I know.
265
00:19:00,960 --> 00:19:03,400
I just want her to let the girl
grow up in peace.
266
00:19:05,480 --> 00:19:06,480
Thanks.
267
00:19:07,520 --> 00:19:08,840
Don't say thanks for this.
268
00:19:10,600 --> 00:19:11,880
We're not buddies.
269
00:19:12,920 --> 00:19:14,120
This is not a favor.
270
00:19:15,200 --> 00:19:16,320
This is a pact.
271
00:19:16,960 --> 00:19:18,520
And pacts are upheld.
272
00:19:21,040 --> 00:19:22,040
Right.
273
00:19:28,160 --> 00:19:31,320
I'm ready, so whenever you want.
274
00:19:32,680 --> 00:19:34,120
Do you think it will work?
275
00:19:34,840 --> 00:19:36,800
We'll never know unless we try.
276
00:19:40,360 --> 00:19:42,560
I just want this to be over. That's all.
277
00:19:43,840 --> 00:19:45,640
Go on. I'll wait for you here.
278
00:19:48,120 --> 00:19:49,160
You can trust me.
279
00:19:57,720 --> 00:20:00,600
Antonio, another round on me!
280
00:20:00,680 --> 00:20:02,160
Guys, here's to Nico!
281
00:20:02,760 --> 00:20:04,840
- Ah! Hey, let's dance. Let's dance.
- What?
282
00:20:04,920 --> 00:20:08,120
No, no, no, my love.
You've already partied so hard. That's it.
283
00:20:08,200 --> 00:20:10,880
That's it, my love.
Let's go home. Come on.
284
00:20:17,720 --> 00:20:20,960
Hey, my mom's joining us for lunch
and for crib shopping tomorrow, okay?
285
00:20:21,040 --> 00:20:24,120
I thought for once we could do something
just the two of us, you know?
286
00:20:24,200 --> 00:20:25,320
Holy shit.
287
00:20:25,400 --> 00:20:27,760
You seem to like her
when you need her.
288
00:20:27,840 --> 00:20:30,096
- Then you hate hanging out with her.
- I didn't say that.
289
00:20:30,120 --> 00:20:32,040
I'm sick of you treating her like this,
okay?
290
00:20:32,120 --> 00:20:34,496
- What are you talking about?
- You're so goddamn ungrateful!
291
00:20:34,520 --> 00:20:35,800
Don't yell at me!
292
00:20:43,680 --> 00:20:45,200
- What was that?
- Don't know.
293
00:20:45,280 --> 00:20:46,360
I don't know.
294
00:20:46,880 --> 00:20:47,880
Let's go check.
295
00:20:50,280 --> 00:20:52,080
Fuck.
296
00:20:52,680 --> 00:20:55,000
Did I... Did I kill him?
297
00:20:55,080 --> 00:20:56,416
- No, he's alive.
- Did I kill him?
298
00:20:56,440 --> 00:20:58,920
No, no, no, he's alive.
He's fine. He's fine.
299
00:20:59,000 --> 00:21:01,040
We need to call someone.
We need to call the police.
300
00:21:01,120 --> 00:21:03,080
No, no, no! Natalia, not the...
No, not the cops.
301
00:21:03,160 --> 00:21:05,520
Cops would search him from top to bottom,
you understand?
302
00:21:05,600 --> 00:21:09,960
Okay. Hey, I was the one driving.
303
00:21:10,720 --> 00:21:11,880
- Just get out of here!
- No.
304
00:21:11,960 --> 00:21:13,520
- Leave! Please just go!
- No.
305
00:21:46,640 --> 00:21:47,960
- Hello?
- Hey, Mom.
306
00:21:49,520 --> 00:21:50,520
Ta-da!
307
00:21:51,080 --> 00:21:52,360
So how do I look?
308
00:21:53,280 --> 00:21:55,000
Let me get a better look.
309
00:21:58,440 --> 00:22:01,040
It looks amazing on you.
You look gorgeous.
310
00:22:02,640 --> 00:22:05,760
I have to rebuild my life, Gloria.
It's been so many years.
311
00:22:07,440 --> 00:22:08,880
A little soon perhaps...
312
00:22:09,520 --> 00:22:11,120
but you're very brave.
313
00:22:12,040 --> 00:22:15,080
Since you're leaving, uh, could I borrow
your car for a couple of days?
314
00:22:15,160 --> 00:22:16,760
The van's about to break down, you know?
315
00:22:16,840 --> 00:22:19,000
Sure! Yeah, no problem.
316
00:22:20,160 --> 00:22:23,200
- I'm not going to use it.
- Plus, I'm a better driver than you.
317
00:22:23,280 --> 00:22:24,680
Oh, you're so silly.
318
00:22:24,760 --> 00:22:26,440
- Where are you going?
- Uh, Rome!
319
00:22:26,520 --> 00:22:29,360
The transfer picks me up in an hour
to go to the airport.
320
00:22:29,880 --> 00:22:30,880
Ah, Rome...
321
00:22:30,960 --> 00:22:33,240
- Rome is always beautiful.
- Hmm!
322
00:22:34,160 --> 00:22:35,520
Toast to my health.
323
00:22:35,600 --> 00:22:36,600
Sure!
324
00:22:45,680 --> 00:22:46,680
I'll give it back.
325
00:22:52,080 --> 00:22:53,680
It's not fully insured, okay?
326
00:23:40,640 --> 00:23:42,320
- Hello.
- What do you want?
327
00:23:42,400 --> 00:23:44,400
- Do you know a Claudia?
- I don't know.
328
00:23:45,880 --> 00:23:46,920
Maybe over there.
329
00:23:48,320 --> 00:23:49,520
Okay, thanks.
330
00:23:59,760 --> 00:24:01,080
Where can I buy stuff?
331
00:24:02,000 --> 00:24:04,280
It's my first time.
I have no idea.
332
00:24:05,080 --> 00:24:07,080
Ask Jonás, the one with the hat.
333
00:24:08,080 --> 00:24:10,960
Tell him you're my friend
and he'll give you a friendly price.
334
00:24:12,120 --> 00:24:13,560
Okay. What's your name?
335
00:24:15,840 --> 00:24:16,840
Uh...
336
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
Claudia.
337
00:24:18,640 --> 00:24:19,640
Claudia.
338
00:24:20,160 --> 00:24:21,160
Thanks.
339
00:24:42,200 --> 00:24:43,320
Oh my God.
340
00:24:49,280 --> 00:24:52,520
Friendly price, huh? What a bargain.
341
00:24:55,880 --> 00:24:57,320
Well, I'm doing one right now.
342
00:24:59,920 --> 00:25:01,280
I just can't wait.
343
00:25:02,520 --> 00:25:03,520
Phew!
344
00:25:06,520 --> 00:25:07,520
By the way...
345
00:25:09,640 --> 00:25:11,640
Thanks for your help again.
346
00:25:14,600 --> 00:25:16,520
- Want a sniff?
- No, no, I'm, uh...
347
00:25:16,600 --> 00:25:19,040
- I'm trying to quit.
- Yeah. Yeah, so am I.
348
00:25:19,120 --> 00:25:20,880
Yet I'm here, you know?
349
00:25:20,960 --> 00:25:22,920
Tomorrow will be another day.
350
00:25:23,880 --> 00:25:25,200
No, it's just that, um...
351
00:25:26,200 --> 00:25:28,320
I have a daughter
and I'm doing it for her.
352
00:25:33,080 --> 00:25:34,440
Do you have kids?
353
00:25:36,120 --> 00:25:38,120
Well, children change everything, right?
354
00:25:42,560 --> 00:25:43,640
Yeah, but I just...
355
00:25:44,200 --> 00:25:46,480
I'm not used to getting high on my own.
356
00:25:49,000 --> 00:25:50,080
Come on.
357
00:25:50,160 --> 00:25:52,080
Just today. I mean, it's on me. Enjoy.
358
00:25:52,160 --> 00:25:53,800
Well, no...
359
00:25:53,880 --> 00:25:56,480
Hurry, do it. Now, do it. Nobody'll see.
360
00:25:56,560 --> 00:25:58,440
Okay, just one.
361
00:25:59,680 --> 00:26:02,040
Holy shit, that's a mountain,
that's not a line.
362
00:26:02,120 --> 00:26:04,720
Okay, I'll do it.
363
00:26:10,080 --> 00:26:11,800
The other one.
364
00:26:12,320 --> 00:26:13,840
Come on. I'll do the last one.
365
00:26:13,920 --> 00:26:15,920
- Another one?
- Mm-hm.
366
00:26:44,360 --> 00:26:45,880
Fuck, Claudia...
367
00:26:45,960 --> 00:26:47,160
What did she say to you?
368
00:26:48,800 --> 00:26:50,200
Shit.
369
00:26:50,800 --> 00:26:52,080
What did she say?
370
00:26:52,640 --> 00:26:54,240
Claudia! Hey!
371
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Hey!
372
00:26:56,680 --> 00:26:57,680
Claudia!
373
00:26:58,520 --> 00:27:01,760
God damn it, Claudia. Hey. Hey.
374
00:29:36,000 --> 00:29:37,480
- Hello?
- It's me.
375
00:29:37,560 --> 00:29:39,960
Aitana, I'm sorry.
I really am. I'd like to talk...
376
00:29:40,040 --> 00:29:42,280
Tell me I can trust you, Felipe.
377
00:29:42,360 --> 00:29:45,200
- Sure. Let me know...
- Hey! You! What are you doing?
378
00:29:45,280 --> 00:29:46,360
Hey! Wait!
379
00:29:46,440 --> 00:29:49,960
Everything's the same.
I'm older, but, uh, the rest is the same.
380
00:29:51,600 --> 00:29:52,640
How's Teresa?
381
00:29:52,720 --> 00:29:55,040
She's moved to Miami with Galván.
382
00:29:55,560 --> 00:29:57,280
- He's the captain, right?
- Mm-hm.
383
00:29:57,360 --> 00:29:58,560
I can't believe it.
384
00:29:58,640 --> 00:30:01,800
- I've always liked him, you know?
- Sure, babe. Who didn't, though?
385
00:30:03,320 --> 00:30:05,680
Girls, they're almost done.
So in five minutes, we take off.
386
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
Okay.
387
00:30:20,520 --> 00:30:21,920
- Do you have...
- Yeah?
388
00:30:22,680 --> 00:30:24,560
- Do you have any water?
- I, um...
389
00:30:24,640 --> 00:30:26,480
Not here, but there's water inside.
390
00:30:26,560 --> 00:30:29,400
Blanca, are you okay?
391
00:30:29,480 --> 00:30:31,000
No, I can't...
392
00:30:32,880 --> 00:30:34,800
- I can't board the plane.
- Yes, you can.
393
00:30:34,880 --> 00:30:37,040
Come on, breathe. It's okay.
394
00:30:37,120 --> 00:30:38,200
It's okay.
395
00:30:42,520 --> 00:30:43,520
Lorenzo...
396
00:30:44,880 --> 00:30:46,320
I can't board the plane!
397
00:30:48,320 --> 00:30:50,840
I...
I can't stop thinking about him.
398
00:31:03,440 --> 00:31:05,680
- How is she?
- She's resting now.
399
00:31:05,760 --> 00:31:07,920
She had a panic attack,
a pretty strong one.
400
00:31:08,000 --> 00:31:09,440
- Mmm.
- Which is normal.
401
00:31:09,520 --> 00:31:11,160
Especially in times of grief.
402
00:31:11,680 --> 00:31:12,800
Yeah, well, I told her it...
403
00:31:12,840 --> 00:31:15,440
it was too soon,
but you know her, she's stubborn.
404
00:31:16,000 --> 00:31:18,320
What she needs now is rest, okay?
405
00:31:18,400 --> 00:31:20,520
You also need to rest.
406
00:31:20,600 --> 00:31:22,920
Yeah, we've had some terrible days.
407
00:31:23,000 --> 00:31:25,640
I can imagine. One day at a time.
408
00:31:27,040 --> 00:31:29,240
Do you know
if she's still taking paroxetine?
409
00:31:30,600 --> 00:31:31,800
A tranquilizer.
410
00:31:34,280 --> 00:31:37,880
Right, well, uh...
I don't know, José Luis. I don't...
411
00:31:38,400 --> 00:31:40,280
I don't... don't have a clue.
412
00:31:40,360 --> 00:31:43,880
She's been taking it for a year.
It's the only one that works for her.
413
00:31:43,960 --> 00:31:45,640
Make sure that she never forgets.
414
00:31:46,160 --> 00:31:49,720
I mean, she just can't stop taking them
out of the blue, especially now.
415
00:31:50,840 --> 00:31:52,440
Call me if you need anything.
416
00:31:53,120 --> 00:31:54,840
Sure thing, José Luis. I will.
417
00:31:54,920 --> 00:31:57,160
- All right, Ramón.
- Thanks.
418
00:32:11,600 --> 00:32:12,600
Omar.
419
00:32:19,280 --> 00:32:20,680
There, here you go.
420
00:32:23,840 --> 00:32:25,040
Finally.
421
00:32:43,600 --> 00:32:45,440
- Who are you?
- Are you Felipe?
422
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
Mm-hm.
423
00:32:47,360 --> 00:32:49,320
Have you seen Aitana recently?
424
00:32:49,880 --> 00:32:52,040
- I'm Abel, a friend of hers.
- No.
425
00:32:52,760 --> 00:32:53,760
No?
426
00:32:54,960 --> 00:32:57,320
- Why are you looking for her here?
- No reason.
427
00:32:58,680 --> 00:33:01,480
If you see her,
tell her I'm going on a trip.
428
00:33:01,560 --> 00:33:02,960
I want to talk to her, okay?
429
00:33:04,200 --> 00:33:06,280
Yeah, sure.
430
00:33:18,080 --> 00:33:19,080
Thanks.
431
00:33:24,840 --> 00:33:25,960
He's my brother.
432
00:33:28,000 --> 00:33:30,360
Why didn't you ever tell me
that you had a brother?
433
00:33:31,840 --> 00:33:34,320
We're not going through
our best moment, actually.
434
00:33:39,000 --> 00:33:40,560
I don't know if I want to talk to him.
435
00:33:58,520 --> 00:33:59,800
- Mom?
- Did you find her?
436
00:34:01,920 --> 00:34:02,920
No.
437
00:34:03,720 --> 00:34:04,720
No trace of her.
438
00:34:06,160 --> 00:34:07,400
There's no time.
439
00:34:08,160 --> 00:34:10,880
I finally have her passport,
but now we don't have her.
440
00:34:10,960 --> 00:34:12,160
What do we do?
441
00:34:13,000 --> 00:34:14,920
We've been looking everywhere for her.
442
00:34:15,720 --> 00:34:17,400
Maybe she went back home.
443
00:34:17,920 --> 00:34:20,600
- Go home.
- Okay. I'll see you there.
444
00:34:21,200 --> 00:34:22,200
Abel...
445
00:34:22,280 --> 00:34:23,280
Yeah?
446
00:34:24,160 --> 00:34:26,000
Thank you for not leaving me, son.
447
00:34:43,880 --> 00:34:45,320
Felipe, I had nowhere to go.
448
00:34:52,040 --> 00:34:53,760
I thought I'd never see you again.
449
00:34:56,920 --> 00:34:58,600
I can't go back to my family.
450
00:35:00,280 --> 00:35:02,120
I'm sick of not being able
to do what I want.
451
00:35:02,200 --> 00:35:04,280
Well, that's all that matters.
452
00:35:04,920 --> 00:35:06,440
That you can do what you want.
453
00:35:08,160 --> 00:35:09,160
Aitana...
454
00:35:11,960 --> 00:35:13,400
I see it now.
455
00:35:13,920 --> 00:35:16,080
You are the most important thing.
456
00:35:18,040 --> 00:35:19,040
Both of you.
457
00:35:28,840 --> 00:35:30,480
- I've been looking for you all day.
- Oh.
458
00:35:30,520 --> 00:35:32,760
So you think you can just show up
whenever you want?
459
00:35:34,960 --> 00:35:38,240
Well, this is what you wanted,
to run away together. Here I am.
460
00:35:43,080 --> 00:35:44,080
And Manu?
461
00:35:45,280 --> 00:35:47,720
After everything you told him,
what do you think?
462
00:35:49,000 --> 00:35:50,520
Why'd you tell him all that bullshit?
463
00:35:51,480 --> 00:35:53,856
- I don't know, I guess...
- Same reason why I crashed my car.
464
00:35:53,880 --> 00:35:55,640
Because of this. This can't be explained.
465
00:35:56,840 --> 00:35:59,640
Because we think we can control things
and we can't.
466
00:35:59,720 --> 00:36:00,800
It's impossible.
467
00:36:07,160 --> 00:36:08,160
What's the matter?
468
00:36:13,680 --> 00:36:16,240
You've got a lot of guts, dude.
469
00:36:17,440 --> 00:36:20,440
I love you.
470
00:36:25,840 --> 00:36:27,360
I remind you of my brother.
471
00:36:28,560 --> 00:36:31,560
I see it in your eyes.
472
00:38:54,080 --> 00:38:55,080
Shit.
473
00:39:14,840 --> 00:39:17,120
So, uh, where are we going?
474
00:39:17,200 --> 00:39:18,680
I don't know.
475
00:39:20,200 --> 00:39:21,640
Shall we go to Murcia?
476
00:39:30,960 --> 00:39:32,840
Don't move!
477
00:39:33,440 --> 00:39:34,440
Out!
478
00:39:34,960 --> 00:39:36,080
- Fuck.
- Get out!
479
00:39:47,640 --> 00:39:48,640
Abel?
480
00:39:50,000 --> 00:39:51,200
Abel?
481
00:40:01,400 --> 00:40:02,640
Hello, neighbor.
482
00:40:07,760 --> 00:40:10,320
I have missed you so much.
32280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.