All language subtitles for Family Matters S01E01 (Awafim.tv)

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,152 --> 00:00:06,152 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,152 --> 00:00:07,611 "THE MIND IS ITS OWN PLACE, 3 00:00:07,695 --> 00:00:11,615 AND IN ITSELF CAN MAKE A HEAVEN OF HELL, A HELL OF HEAVEN" 4 00:00:11,699 --> 00:00:16,245 JOHN MILTON, PARADISE LOST 5 00:00:20,041 --> 00:00:22,543 YEAR 1996 SPECIAL TRAININGS BATTALION 6 00:00:22,626 --> 00:00:25,588 A WELL-RAISED DAUGHTER IS WORTH TEN SONS 7 00:00:33,596 --> 00:00:34,805 Line up! 8 00:00:34,889 --> 00:00:37,058 Line up! Get up! 9 00:00:37,516 --> 00:00:38,350 Get up! 10 00:00:38,434 --> 00:00:40,728 You are all abandoned. 11 00:00:40,811 --> 00:00:44,523 Abandoned by your mom and dad who spawned you, 12 00:00:45,358 --> 00:00:47,026 and abandoned by the world. 13 00:00:47,985 --> 00:00:51,197 No other family outside these walls will embrace you. 14 00:01:03,125 --> 00:01:06,504 From now on, this is your home and I'm your mother. 15 00:01:12,009 --> 00:01:13,803 Be quiet and listen carefully. 16 00:01:16,013 --> 00:01:19,517 It's the sound of the children outside dying every night, 17 00:01:19,600 --> 00:01:21,602 who are abandoned like you. 18 00:01:21,685 --> 00:01:25,272 So, don't even think about running away. 19 00:01:25,690 --> 00:01:27,942 Not only it's impossible to escape, 20 00:01:28,025 --> 00:01:29,985 but even if you do, 21 00:01:30,403 --> 00:01:35,074 the only thing waiting for you outside is more suffering. 22 00:01:48,170 --> 00:01:52,508 FAMILY MATTERS 23 00:01:52,591 --> 00:01:54,051 Next news. 24 00:01:54,552 --> 00:01:57,138 The serial killer who killed nine victims so far, 25 00:01:57,221 --> 00:01:59,932 a.k.a. The Doom-veloper, 26 00:02:00,015 --> 00:02:02,768 warned there would be a 10th victim. 27 00:02:02,852 --> 00:02:04,520 As he has committed crimes 28 00:02:04,603 --> 00:02:06,443 only against women living in special development zones... 29 00:02:06,526 --> 00:02:08,191 "FACTS" IN MIRROR ARE CLOSER THAN THEY APPEAR 30 00:02:08,274 --> 00:02:12,111 ...authorities of Gyeonggi-do put off the development plans. 31 00:02:12,528 --> 00:02:16,365 While the identity of this killer with a number of followers remains a mystery... 32 00:02:16,449 --> 00:02:18,117 Something smells funny in the car. 33 00:02:18,826 --> 00:02:21,746 The air quality must suck really bad. 34 00:02:25,624 --> 00:02:26,667 Listen. 35 00:02:27,418 --> 00:02:31,005 Please try not to draw any attention at the new school. 36 00:02:31,797 --> 00:02:33,507 If the kids pick up a fight, 37 00:02:33,591 --> 00:02:36,052 just think they're stressed about going to college 38 00:02:36,135 --> 00:02:38,054 now that they're in high school. 39 00:02:38,888 --> 00:02:40,264 You know what I'm saying? 40 00:02:40,347 --> 00:02:41,223 PARADISE LOST 41 00:02:41,307 --> 00:02:42,558 What a load of crap. 42 00:02:43,809 --> 00:02:46,062 Like they're the only ones in high school 43 00:02:46,145 --> 00:02:47,980 and they're in middle school. 44 00:02:48,064 --> 00:02:49,398 Father, please! 45 00:02:50,274 --> 00:02:52,401 - What I'm saying-- - What I'm saying is 46 00:02:52,485 --> 00:02:54,403 you should wrap up your speech. 47 00:02:54,487 --> 00:02:57,656 Or you can just wrap the strings like I do. 48 00:03:04,455 --> 00:03:08,751 Other parents would say it's better than getting beaten up. 49 00:03:08,834 --> 00:03:11,921 Yes, if you were other kids-- 50 00:03:15,883 --> 00:03:17,301 At the new school, 51 00:03:18,135 --> 00:03:20,304 try to hold back as much as you can. 52 00:03:20,971 --> 00:03:23,182 - Then-- - Then can I get a smartphone? 53 00:03:23,265 --> 00:03:24,517 No, a laptop. 54 00:03:24,934 --> 00:03:27,186 Lame. What are you, ten? 55 00:03:28,854 --> 00:03:29,814 Never mind that. 56 00:03:30,898 --> 00:03:32,566 What if we can't take it anymore? 57 00:03:34,193 --> 00:03:36,112 If you can't take it anymore... 58 00:03:37,988 --> 00:03:39,115 Bring them home. 59 00:03:40,157 --> 00:03:41,951 Mommy will take care of things. 60 00:03:43,577 --> 00:03:46,080 Rather than you guys making a fuss, 61 00:03:47,248 --> 00:03:48,374 it's better if I handle things. 62 00:03:49,083 --> 00:03:50,668 Eyes on the road! 63 00:03:50,751 --> 00:03:51,669 Watch out! 64 00:03:52,878 --> 00:03:56,465 PAWFECT HAVEN ANIMAL HOSPITAL 65 00:04:19,405 --> 00:04:21,547 Your jaw's popping out of place, Man-joong? 66 00:04:21,907 --> 00:04:24,076 Did you pull an all-nighter at some fancy party? 67 00:04:24,618 --> 00:04:25,745 As if. 68 00:04:25,828 --> 00:04:28,497 The only party I attended last night was a pity party at the office, 69 00:04:28,581 --> 00:04:29,749 and I'm about to drop. 70 00:04:29,999 --> 00:04:31,584 - What kept you here? - A new case. 71 00:04:33,044 --> 00:04:34,253 That Doom-veloper? 72 00:04:34,336 --> 00:04:35,588 No, it's not him! 73 00:04:36,130 --> 00:04:39,008 You always bring that bastard up even for a trivial case. 74 00:04:39,633 --> 00:04:41,218 It's just a missing-person case. 75 00:04:41,552 --> 00:04:43,054 Or it could be just a runaway. 76 00:04:43,804 --> 00:04:45,056 Jeez. 77 00:04:47,349 --> 00:04:49,977 The missing person is Lee Yu-jin. Age, 26. 78 00:04:50,519 --> 00:04:53,272 Her mother reported her missing last night, 79 00:04:53,814 --> 00:04:55,858 and her phone was found early this morning 80 00:04:55,941 --> 00:04:58,652 by a hiker walking Kumsuak Mountain trails. 81 00:05:03,699 --> 00:05:05,868 I think she spent the entire morning searching the mountain 82 00:05:06,202 --> 00:05:08,496 after getting the call that we found her phone. 83 00:05:12,083 --> 00:05:14,668 She confirmed the woman to be her daughter, 84 00:05:15,252 --> 00:05:18,005 but this guy following her... 85 00:05:18,089 --> 00:05:19,548 KUMSU-RO TRAIL SECURITY CAMERA 86 00:05:20,508 --> 00:05:21,342 Ma'am. 87 00:05:21,926 --> 00:05:24,804 Nothing is confirmed yet, 88 00:05:25,304 --> 00:05:27,223 so don't jump to any conclusions. 89 00:05:27,306 --> 00:05:28,182 No. 90 00:05:28,849 --> 00:05:32,144 I'm positive she is in trouble. 91 00:05:32,228 --> 00:05:34,814 Do you have any reason to believe that? 92 00:05:35,231 --> 00:05:37,817 She's my baby. A mother knows these things. 93 00:05:41,904 --> 00:05:43,823 GRAND OPENING FREE CHECK-UP 94 00:05:43,906 --> 00:05:46,742 PAWFECT HAVEN ANIMAL HOSPITAL 95 00:06:01,006 --> 00:06:03,217 This is dope! Is it a friendship bracelet? 96 00:06:04,844 --> 00:06:05,970 Wait, it's not. 97 00:06:06,470 --> 00:06:08,723 What is this? You can kill someone with this. 98 00:06:09,557 --> 00:06:12,685 Friendships are not always sunshine and rainbows. 99 00:06:13,853 --> 00:06:15,104 So you're saying, 100 00:06:15,187 --> 00:06:17,690 if someone picks up a fight, hit the first punch? 101 00:06:17,773 --> 00:06:19,442 - Real hard? - "Pick up a fight"? 102 00:06:19,525 --> 00:06:20,609 If that happens, 103 00:06:20,693 --> 00:06:23,571 you just use your hand blade and strike the throat! 104 00:06:23,654 --> 00:06:24,655 Please. 105 00:06:26,949 --> 00:06:27,950 I'm off to school. 106 00:06:28,868 --> 00:06:31,620 - At least have some milk! - No thanks. 107 00:06:32,288 --> 00:06:33,122 Ji-hoon! 108 00:06:38,753 --> 00:06:39,754 Listen. 109 00:06:42,256 --> 00:06:45,009 You know you're a good son, right? 110 00:06:45,551 --> 00:06:48,637 I'll buy you a laptop, 111 00:06:48,721 --> 00:06:53,142 so if anything ever happens at school, you have to tell me, okay? 112 00:06:56,937 --> 00:06:58,397 I'll get going. 113 00:06:59,815 --> 00:07:01,317 Grandpa. 114 00:07:01,400 --> 00:07:03,486 - I'm off to school. - Control your power. 115 00:07:06,614 --> 00:07:08,574 "A good son"? What a load of crap. 116 00:07:08,657 --> 00:07:11,035 - Well, you're also a-- - Never mind that. 117 00:07:11,702 --> 00:07:13,704 I told you to drop the mommy roleplay. 118 00:07:14,330 --> 00:07:16,332 You're not even my real fucking mother. 119 00:07:30,513 --> 00:07:31,722 So tell me. 120 00:07:33,432 --> 00:07:36,143 Why did you come back to this town? 121 00:07:37,603 --> 00:07:40,398 You've never stayed in the same place for more than two years. 122 00:07:41,065 --> 00:07:43,317 To hide your tracks from them, 123 00:07:43,401 --> 00:07:45,569 you never bought them books for a Facebook account 124 00:07:45,653 --> 00:07:48,197 let alone a smartphone. 125 00:07:49,365 --> 00:07:52,368 You don't need books to create a Facebook account. 126 00:07:52,910 --> 00:07:55,663 What? You're totally clueless. 127 00:07:55,746 --> 00:07:57,540 Why else would they call it Facebook then? 128 00:07:58,833 --> 00:08:00,918 Anyway, the kids are growing up. 129 00:08:01,001 --> 00:08:03,671 How much longer do you think you can keep the secret? 130 00:08:04,255 --> 00:08:06,340 Take yesterday's accident, for instance. 131 00:08:06,424 --> 00:08:09,885 No wonder Ji-woo is acting out like that. 132 00:08:10,803 --> 00:08:14,849 Why don't you just sit down with Ji-woo and settle things... 133 00:08:16,183 --> 00:08:18,227 We can take this opportunity 134 00:08:18,310 --> 00:08:21,355 to come clean to them about the true nature of this family 135 00:08:22,189 --> 00:08:25,067 and settle things together once and for all. 136 00:08:29,613 --> 00:08:30,740 Hey! 137 00:08:34,160 --> 00:08:35,244 Here. 138 00:08:35,327 --> 00:08:37,371 Tiger, let's eat. 139 00:08:38,289 --> 00:08:40,124 There you go. 140 00:08:46,714 --> 00:08:49,425 What about the kids? They went to school? 141 00:08:53,220 --> 00:08:56,140 I see Ji-woo was going at you again. 142 00:08:56,599 --> 00:08:58,476 That girl is a troublemaker. 143 00:08:58,559 --> 00:09:00,394 There's nothing wrong with them. 144 00:09:01,062 --> 00:09:03,731 If anything's wrong, it would be us. 145 00:09:14,200 --> 00:09:15,159 Yo. 146 00:09:15,993 --> 00:09:18,788 You must be Baek Ji-hoon. I heard about you from the teachers. 147 00:09:18,871 --> 00:09:20,414 BAEK JI-HOON 148 00:09:20,956 --> 00:09:22,124 You are. 149 00:09:22,208 --> 00:09:23,292 So you're the new kid? 150 00:09:24,877 --> 00:09:26,212 Where's the other twin? 151 00:09:29,548 --> 00:09:32,009 Anyway, it's nice to meet you. 152 00:09:32,593 --> 00:09:36,013 My name is Joe Kyu-tae, which reads "Fuc Kyu-tae." 153 00:09:36,097 --> 00:09:39,350 I'm in charge of brotherhood and harmony in this school, 154 00:09:40,101 --> 00:09:41,268 so I hope we get along. 155 00:09:50,695 --> 00:09:51,737 Hey, Doctor. 156 00:09:52,613 --> 00:09:55,282 It's Chief Oh, Kumsu Realty. Where's my commission? 157 00:09:55,366 --> 00:09:57,284 I wired it a moment ago. 158 00:09:59,662 --> 00:10:01,706 Oh, really? 159 00:10:01,789 --> 00:10:02,665 When will... 160 00:10:02,748 --> 00:10:03,624 Hello? 161 00:10:04,250 --> 00:10:05,126 Hello? 162 00:10:05,626 --> 00:10:07,086 Hello? 163 00:10:08,796 --> 00:10:10,172 Jeez, what the... 164 00:10:10,256 --> 00:10:12,091 - The realtor? - Yeah. 165 00:10:12,717 --> 00:10:15,720 She always hangs up after saying her piece. 166 00:10:15,803 --> 00:10:16,762 What did she say? 167 00:10:17,596 --> 00:10:21,767 Well, she says our landlord is a pastor 168 00:10:21,851 --> 00:10:25,896 and he has this dog which started biting... 169 00:10:25,980 --> 00:10:27,064 Something like that. 170 00:10:27,606 --> 00:10:28,858 Who bit who? 171 00:10:29,942 --> 00:10:31,777 Hey, get him off! 172 00:10:31,861 --> 00:10:33,487 Get him off! 173 00:10:34,488 --> 00:10:36,365 - Hold on! - You bastard! 174 00:10:54,383 --> 00:10:55,801 You fucking bastard! 175 00:10:55,885 --> 00:10:58,262 Stop, that's enough. You're going to kill him. 176 00:10:58,345 --> 00:10:59,555 I'm going to kill him! 177 00:10:59,638 --> 00:11:02,224 - I said, enough! - Come on, why? 178 00:11:02,933 --> 00:11:04,268 "Why"? 179 00:11:04,351 --> 00:11:06,437 You must be out of your fucking mind. 180 00:11:06,520 --> 00:11:07,646 Don't you dare glare at me. 181 00:11:13,694 --> 00:11:16,155 It's been a while we got ourselves a new product. 182 00:11:16,238 --> 00:11:19,158 We don't want to damage it and return it, do we? 183 00:11:20,076 --> 00:11:22,453 We should keep him and have fun with him. 184 00:11:23,412 --> 00:11:24,830 Am I right, buddy? 185 00:11:26,374 --> 00:11:27,458 Gosh. 186 00:11:27,541 --> 00:11:30,711 Sir, you've had a hell of a first day getting your ass kicked. 187 00:11:30,795 --> 00:11:33,172 Take all the rest you need, okay? 188 00:11:35,758 --> 00:11:36,884 Let's go. 189 00:11:57,780 --> 00:11:59,073 Strike the throat! 190 00:12:08,416 --> 00:12:09,959 Is he just a lame loser? 191 00:12:20,428 --> 00:12:21,303 Well, well. 192 00:12:22,805 --> 00:12:26,225 We have a familiar face here. I've seen your type before. 193 00:12:26,684 --> 00:12:27,643 Pardon? 194 00:12:29,520 --> 00:12:30,730 It's a Belgian Shepherd. 195 00:12:31,147 --> 00:12:33,941 He looks fierce, but is more gentle than you'd think. 196 00:12:34,608 --> 00:12:38,362 Sure, you should not judge a man by his appearances. 197 00:12:38,779 --> 00:12:41,699 You look familiar, so I thought I knew you from somewhere. 198 00:12:42,408 --> 00:12:44,368 Oh, you were talking about me? 199 00:12:44,452 --> 00:12:45,745 Can I help you? 200 00:12:46,704 --> 00:12:47,663 Well... 201 00:12:48,289 --> 00:12:51,083 I thought Deaconess Oh called you. 202 00:12:51,167 --> 00:12:53,002 You must be the mighty landlord. 203 00:12:53,085 --> 00:12:54,962 I've heard about you. 204 00:12:55,796 --> 00:12:57,715 Landlord? No, it's not mine. 205 00:12:58,382 --> 00:13:01,510 It's the church's asset, a contribution to build a new holy church. 206 00:13:02,178 --> 00:13:03,137 I see. 207 00:13:03,220 --> 00:13:05,181 You're a man of god. 208 00:13:05,723 --> 00:13:07,767 That's why you looked familiar. 209 00:13:08,476 --> 00:13:10,144 So, is this our guy? 210 00:13:10,227 --> 00:13:11,312 Yes. 211 00:13:11,937 --> 00:13:13,647 It's been about a week 212 00:13:13,731 --> 00:13:16,859 that he lost his appetite and is feeling a bit low. 213 00:13:16,942 --> 00:13:19,487 A few days ago, he suddenly started biting. 214 00:13:30,623 --> 00:13:31,624 And the name? 215 00:13:32,333 --> 00:13:34,877 It's Yoon Myung-hwan. 216 00:13:36,170 --> 00:13:38,422 No, I mean this little fellow. 217 00:13:40,049 --> 00:13:41,217 Oh, I thought... 218 00:13:41,801 --> 00:13:42,968 It's Simbok. 219 00:13:43,719 --> 00:13:44,929 Symbol? 220 00:13:45,012 --> 00:13:46,889 Does he symbolize you? 221 00:13:46,972 --> 00:13:49,141 A pastor who herds a flock of sheep? 222 00:13:49,225 --> 00:13:50,142 No, it's not. 223 00:13:50,935 --> 00:13:54,230 It's "Simbok," and it means "to be fulfilled with god's grace." 224 00:13:56,023 --> 00:13:56,899 Excuse me. 225 00:13:59,360 --> 00:14:02,154 Hallelujah, this is Pastor Yoon-- 226 00:14:04,615 --> 00:14:05,866 Pardon? 227 00:14:05,950 --> 00:14:07,034 Who went missing? 228 00:14:07,910 --> 00:14:08,744 Okay. 229 00:14:09,370 --> 00:14:10,663 I see. 230 00:14:10,746 --> 00:14:13,999 I'll head to the holy church right away. 231 00:14:14,458 --> 00:14:15,876 Okay. 232 00:14:17,837 --> 00:14:18,879 I'm sorry. 233 00:14:19,380 --> 00:14:21,424 Something urgent came up at the church. 234 00:14:21,841 --> 00:14:25,052 You can leave him here with us. We'll take a look and call you. 235 00:14:25,136 --> 00:14:27,221 Okay. Please take good care of him. 236 00:14:30,808 --> 00:14:34,353 But the room for the dog is already occupied. 237 00:14:34,437 --> 00:14:35,521 What do we do? 238 00:14:43,821 --> 00:14:46,866 You should finish unpacking. Where are you going? 239 00:14:47,575 --> 00:14:48,409 You fool. 240 00:14:48,826 --> 00:14:52,413 To fix that problem, we have some preparation to do. 241 00:15:06,260 --> 00:15:07,219 What are you doing? 242 00:15:08,179 --> 00:15:10,139 Jeez, you scared me. 243 00:15:11,599 --> 00:15:14,393 As you can see, I took your pictures. 244 00:15:16,228 --> 00:15:19,231 Damn, look at that posture and the expression! 245 00:15:20,149 --> 00:15:21,942 This looks promising. 246 00:15:22,026 --> 00:15:23,486 Delete it, or I'll kill you. 247 00:15:24,904 --> 00:15:27,573 I heard you're a twin, but you two are nothing alike. 248 00:15:29,575 --> 00:15:32,328 I'll delete them on my own terms. 249 00:15:35,539 --> 00:15:37,124 We should follow each other. 250 00:15:40,044 --> 00:15:41,379 Holy shit. 251 00:15:41,462 --> 00:15:43,047 This is an ancient phone! 252 00:15:43,464 --> 00:15:45,925 - You're not on social media? - I said, delete them. 253 00:15:47,760 --> 00:15:51,263 Your mom must be one hell of a helicopter mom. 254 00:15:51,347 --> 00:15:53,391 So is my mom. 255 00:15:59,355 --> 00:16:00,898 What a load of crap. 256 00:16:00,981 --> 00:16:05,277 They say he beat up a bully so bad that he got kicked out of the school, 257 00:16:05,361 --> 00:16:07,279 so I thought he was the real deal. 258 00:16:07,863 --> 00:16:08,864 It's such a cliche. 259 00:16:09,323 --> 00:16:13,285 Why do we always have false rumors about the new kids? 260 00:16:13,911 --> 00:16:15,454 Damn, that loser. 261 00:16:16,163 --> 00:16:17,331 But he's tough though. 262 00:16:19,750 --> 00:16:21,752 Look what he did to his hand. 263 00:16:21,836 --> 00:16:23,003 You loser. 264 00:16:27,508 --> 00:16:28,926 You piece of shit. 265 00:16:29,927 --> 00:16:31,262 Go back to your class. 266 00:16:34,598 --> 00:16:35,766 Fuc Kyu-tae. 267 00:16:36,642 --> 00:16:38,144 Don't cross the line, okay? 268 00:16:38,227 --> 00:16:40,563 You got it, student president. 269 00:16:43,357 --> 00:16:44,191 Hey. 270 00:16:44,817 --> 00:16:47,236 I got dibs on you, so get excited. 271 00:16:52,074 --> 00:16:53,743 Shit. 272 00:16:54,452 --> 00:16:56,203 Another crappy town. 273 00:16:59,290 --> 00:17:02,752 NO LITTERING SECURITY CAMERA RECORDING 274 00:17:04,545 --> 00:17:07,339 DEVELOPMENT COMMITTEE LAUNCH 275 00:17:18,392 --> 00:17:21,395 HARDWARE STORE BOOKSTORE, PARKING LOT 276 00:17:48,047 --> 00:17:49,673 - Go. - Hey. 277 00:17:49,757 --> 00:17:51,509 I'm at Lee Yu-jin's house, 278 00:17:51,592 --> 00:17:52,802 and it's clean. 279 00:17:53,386 --> 00:17:55,137 There are no signs of forced entry either. 280 00:17:57,390 --> 00:17:58,724 Apparently, she's single 281 00:17:58,808 --> 00:18:01,268 with no social life apart from her family and church. 282 00:18:01,352 --> 00:18:02,478 No boyfriend, huh? 283 00:18:02,895 --> 00:18:05,981 So it boils down to either kidnapping or murder. 284 00:18:06,565 --> 00:18:08,359 Or she could be a runaway. 285 00:18:08,442 --> 00:18:10,820 Lately, they say she was barely at home. 286 00:18:13,197 --> 00:18:14,115 Hello? 287 00:18:14,949 --> 00:18:15,783 Hello? 288 00:18:16,534 --> 00:18:17,993 What the... 289 00:18:37,471 --> 00:18:38,764 Man-joong, 290 00:18:39,432 --> 00:18:40,850 it's the Doom-veloper. 291 00:18:41,600 --> 00:18:43,477 You say that about everything! 292 00:18:43,561 --> 00:18:44,687 I have to go. 293 00:19:19,472 --> 00:19:20,514 So what? 294 00:19:21,390 --> 00:19:23,100 So what? What about this? 295 00:19:23,184 --> 00:19:25,478 It's a common cable tie anyone can use. 296 00:19:26,020 --> 00:19:29,273 Not anyone trims the edges in the urgent moment of murder. 297 00:19:30,191 --> 00:19:32,234 You know it's his signature! 298 00:19:32,318 --> 00:19:33,569 The Doom-veloper... 299 00:19:36,697 --> 00:19:39,658 Is the body found? You said there was only blood. 300 00:19:39,742 --> 00:19:41,285 So we should find the body first. 301 00:19:41,369 --> 00:19:43,412 - The commissioner ordered-- - Hey! 302 00:19:43,871 --> 00:19:45,790 What if it's really him? 303 00:19:46,916 --> 00:19:48,501 God damn it. 304 00:19:48,584 --> 00:19:50,044 Why is he in our jurisdiction? 305 00:19:50,461 --> 00:19:53,798 The bastard only kills in development zones, a.k.a. Doom-veloper. 306 00:19:53,881 --> 00:19:56,300 And they're putting off development projects! 307 00:19:56,384 --> 00:19:57,760 What if he kills before then? 308 00:19:59,178 --> 00:20:01,472 Look, I'm going to catch this guy. 309 00:20:03,182 --> 00:20:04,392 You? 310 00:20:05,101 --> 00:20:09,021 Hey, why are you so obsessed with him when you're not cut out for this? 311 00:20:09,772 --> 00:20:12,024 "Obsessed"? Because I'm a detective. 312 00:20:12,108 --> 00:20:14,110 It's my job to catch the killer. 313 00:20:16,112 --> 00:20:17,488 Forget about it. 314 00:20:18,072 --> 00:20:21,742 Just try to keep your feet on the ground. 315 00:20:22,827 --> 00:20:24,036 Fine. 316 00:20:25,621 --> 00:20:26,539 That little... 317 00:20:26,622 --> 00:20:28,457 KUMSU CITY'S DEVELOPMENT CANCELED? 318 00:20:28,541 --> 00:20:30,126 Damn it. 319 00:20:32,169 --> 00:20:33,713 "Kumsu mountain..." 320 00:20:39,009 --> 00:20:40,219 KUMSU-RO TRAIL SECURITY CAMERA 321 00:20:41,262 --> 00:20:44,515 I bet that bastard resurfaced within the last few days. 322 00:20:44,598 --> 00:20:47,893 Should I pull out the list of people who recently moved in? 323 00:20:47,977 --> 00:20:50,813 No, he's not likely to have a permanent address. 324 00:20:52,064 --> 00:20:55,359 He would need a vehicle to dump the body. 325 00:20:56,569 --> 00:20:59,989 It will be easier to locate the car than to locate a man. 326 00:21:00,614 --> 00:21:01,824 That's right. 327 00:21:01,907 --> 00:21:04,744 The only road to enter the city is Kumsu-ro. 328 00:21:04,827 --> 00:21:05,911 Right. 329 00:21:40,696 --> 00:21:42,823 KUMSU ASPIRATIONS CHURCH 330 00:21:42,907 --> 00:21:44,075 My daughter Yu-jin 331 00:21:44,909 --> 00:21:47,411 only went to the church and home. 332 00:21:47,495 --> 00:21:48,537 You know that, Pastor. 333 00:21:48,996 --> 00:21:50,664 Yes, of course. 334 00:21:50,748 --> 00:21:51,791 I know. 335 00:21:51,874 --> 00:21:55,836 With the serial killer roaming the streets, 336 00:21:55,920 --> 00:21:57,296 I'm worried sick. 337 00:21:57,963 --> 00:22:03,386 Tonight, for Sister Lee Yu-jin's safe return to the church, 338 00:22:04,220 --> 00:22:06,138 we'll hold a special vigil. 339 00:22:07,973 --> 00:22:09,225 - Deaconess Oh. - Yes. 340 00:22:09,809 --> 00:22:13,771 Please make sure everyone at church attends the vigil. 341 00:22:14,313 --> 00:22:16,023 Okay, Pastor. 342 00:22:18,150 --> 00:22:21,654 What does the little shit want to do? 343 00:22:22,238 --> 00:22:28,035 A special vigil praying for the safe return of Sister Lee Yu-jin? 344 00:22:28,452 --> 00:22:30,955 They say a chick from the church went missing. 345 00:22:32,123 --> 00:22:33,416 What do you mean, "missing"? 346 00:22:35,167 --> 00:22:36,419 Wait. 347 00:22:37,837 --> 00:22:38,879 You don't think 348 00:22:39,630 --> 00:22:42,925 that fucking Doom-veloper had something to do with this, do you? 349 00:22:43,008 --> 00:22:44,176 Who knows? 350 00:22:47,138 --> 00:22:49,306 Maybe she's one of the bitches you know. 351 00:22:49,390 --> 00:22:50,558 Who, me? 352 00:22:51,225 --> 00:22:52,351 Don't be ridiculous. 353 00:22:53,352 --> 00:22:56,230 I only have eyes for you, you know that. 354 00:22:56,313 --> 00:22:58,232 As if! A dog can't quit eating poop. 355 00:22:58,899 --> 00:23:01,318 You had your nose dived in girls' fannies. 356 00:23:01,402 --> 00:23:03,779 Jeez, look at you two lovebirds. 357 00:23:03,863 --> 00:23:05,781 Shut it. What about you? 358 00:23:06,407 --> 00:23:08,284 When will he sell the nightclub building? 359 00:23:08,367 --> 00:23:09,618 I looked into the owner, 360 00:23:09,702 --> 00:23:13,414 and he turned out to be a friend of my former gang brother. 361 00:23:13,497 --> 00:23:15,791 Friend, second cousin, doesn't mean shit. 362 00:23:15,875 --> 00:23:17,168 You're chickening out? 363 00:23:17,251 --> 00:23:18,210 The hell I am. 364 00:23:18,794 --> 00:23:20,880 I'm just saying that even thugs have an honor code. 365 00:23:20,963 --> 00:23:22,214 An honor code, my ass. 366 00:23:22,298 --> 00:23:24,925 If you stick to all the codes of your earthly life, 367 00:23:25,009 --> 00:23:26,844 how can you build the kingdom of god? 368 00:23:26,927 --> 00:23:28,804 You can't. Hallelujah. 369 00:23:28,888 --> 00:23:30,306 What fucking kingdom? 370 00:23:35,686 --> 00:23:37,438 Because of some lunatic, 371 00:23:38,272 --> 00:23:40,149 the development project is about to be canceled. 372 00:23:41,984 --> 00:23:43,277 No, Mr. Joe. 373 00:23:43,778 --> 00:23:46,947 They're putting on a show because of public outcry, 374 00:23:47,031 --> 00:23:48,491 but it will die down. 375 00:23:48,908 --> 00:23:50,034 Are you sure about that? 376 00:23:51,327 --> 00:23:54,705 I can't trust your shitty intel one little bit. 377 00:23:55,331 --> 00:23:57,458 All you do is eat like a pig. 378 00:24:01,462 --> 00:24:04,507 You were a fucking nobody, a wobbly jellyfish. 379 00:24:04,965 --> 00:24:07,009 Now you have a restaurant too good for you 380 00:24:07,093 --> 00:24:09,970 with a stingray you don't deserve 381 00:24:10,054 --> 00:24:12,264 and everyone's calling you the boss. 382 00:24:12,348 --> 00:24:15,768 Who do you have to thank for, Mr. Fucking Joe? 383 00:24:16,227 --> 00:24:20,293 Are you saying it's all thanks to you, Oh "The Teeth" Gil-ja? 384 00:24:21,565 --> 00:24:23,025 No way. 385 00:24:23,943 --> 00:24:27,238 It's all thanks to our Jesus Christ! 386 00:24:28,280 --> 00:24:30,658 Jesus is with you. 387 00:24:30,741 --> 00:24:32,785 He's with every one of us. 388 00:24:33,202 --> 00:24:37,707 So let us contribute to the cause and raise funds to build the holy church! 389 00:24:37,790 --> 00:24:38,833 - Amen! - Amen! 390 00:24:38,916 --> 00:24:42,878 Show our love to the almighty Father in heaven! 391 00:24:42,962 --> 00:24:44,588 - Hallelujah! - Hallelujah! 392 00:24:44,672 --> 00:24:46,549 Let us pray in gratitude! 393 00:24:46,632 --> 00:24:51,345 Technically, it's thanks to the pastor who does all the dirty work. 394 00:24:51,762 --> 00:24:54,598 All we have to do is pray like crazy, 395 00:24:54,682 --> 00:24:57,685 and the heaven is upon us. 396 00:24:58,102 --> 00:25:01,313 Let's hold on to that, Hae-pal. Okay, honey? 397 00:25:01,731 --> 00:25:03,649 Holy shit. 398 00:25:07,153 --> 00:25:10,740 If I didn't know better, I'd thought you were a bible thumper! 399 00:25:10,824 --> 00:25:12,075 Now hold on! 400 00:25:12,783 --> 00:25:17,663 I've never told a lie in my life which I didn't absolutely mean. 401 00:25:19,040 --> 00:25:21,208 The arcade, the nightclub... 402 00:25:21,292 --> 00:25:24,170 We bought those buildings lying we'll build a holy church, 403 00:25:24,253 --> 00:25:26,547 putting them all under our name. 404 00:25:26,630 --> 00:25:28,924 If the development actually happens, jackpot. 405 00:25:29,008 --> 00:25:32,428 If not, we drop everything and get the hell out of here. 406 00:25:32,511 --> 00:25:35,306 What a beautiful Hallelujah it is! 407 00:25:35,389 --> 00:25:37,933 - Hallelujah, Amen. - Yes, Amen. 408 00:25:39,435 --> 00:25:43,856 Honey. It's not easy leeching off of someone. 409 00:25:43,939 --> 00:25:46,734 But here, a simple lie can get you that. 410 00:25:46,817 --> 00:25:49,153 The money comes in like clockwork! 411 00:25:49,820 --> 00:25:52,615 Just bite the bullet and jerk them off. 412 00:25:52,698 --> 00:25:55,743 It's not like your hands are going to bleed. 413 00:25:57,161 --> 00:25:58,829 If you jerk them off, 414 00:25:59,705 --> 00:26:01,457 the next thing you know, 415 00:26:01,540 --> 00:26:04,293 they'll shove their asses asking you to suck them. 416 00:26:04,377 --> 00:26:06,003 Asking to kiss them, you mean. 417 00:26:07,338 --> 00:26:08,589 You think it's funny? 418 00:26:09,673 --> 00:26:10,966 Anyway, 419 00:26:11,842 --> 00:26:14,929 whenever I step out of the church, 420 00:26:15,012 --> 00:26:18,891 he annoys the hell out of me acting like they own the town. 421 00:26:18,974 --> 00:26:20,434 It pisses me off! 422 00:26:20,518 --> 00:26:21,894 I get you, I do. 423 00:26:22,478 --> 00:26:24,772 Just hang in there a little bit more, sweety. 424 00:26:25,439 --> 00:26:27,358 Soon enough, 425 00:26:27,441 --> 00:26:30,903 from every asshole to gas-hole in this town, 426 00:26:30,986 --> 00:26:34,657 I'll let everyone know who owns this town. 427 00:26:54,051 --> 00:26:55,219 Thank you, teacher. 428 00:27:05,229 --> 00:27:07,398 - Hey. - Damn it. 429 00:27:49,982 --> 00:27:51,442 Kwon Min-jung? 430 00:27:52,109 --> 00:27:54,528 You know my name already? 431 00:27:55,154 --> 00:27:56,155 I didn't. 432 00:27:56,697 --> 00:27:58,741 - It's on your name tag. - What? 433 00:27:58,824 --> 00:28:00,910 KWON MIN-JUNG 434 00:28:02,745 --> 00:28:04,330 Have you been staring at my chest? 435 00:28:04,789 --> 00:28:05,998 What? 436 00:28:06,082 --> 00:28:07,208 Jeez. 437 00:28:09,126 --> 00:28:10,878 Why were you following me? 438 00:28:11,629 --> 00:28:13,964 I wasn't following you. 439 00:28:14,048 --> 00:28:17,093 I was just on my way home. 440 00:28:17,176 --> 00:28:18,928 Fine. Be on your way, then. 441 00:28:20,012 --> 00:28:21,263 Wait. 442 00:28:24,016 --> 00:28:25,017 You're... 443 00:28:25,643 --> 00:28:28,813 I mean, your big sister is in trouble. 444 00:28:29,438 --> 00:28:30,564 My big sister? 445 00:28:31,857 --> 00:28:33,526 FORECLOSURE 446 00:28:40,658 --> 00:28:42,618 Wow, she really came alone. 447 00:28:45,579 --> 00:28:46,831 Dude. 448 00:28:47,456 --> 00:28:48,624 She's here. 449 00:28:48,708 --> 00:28:50,000 Wow. 450 00:28:50,835 --> 00:28:53,003 KUMSU ARCADE 451 00:28:59,343 --> 00:29:01,721 I bet 10,000 won on you showing up alone. 452 00:29:01,804 --> 00:29:04,014 Never mind that. I told you to delete them. 453 00:29:04,932 --> 00:29:06,684 I thought you told me to complete them. 454 00:29:11,939 --> 00:29:13,733 That was sick. 455 00:29:15,943 --> 00:29:19,113 The one I sent you was just a prototype. 456 00:29:19,905 --> 00:29:22,700 But I just made some epic masterpieces. 457 00:29:23,534 --> 00:29:26,037 - Wow. - Fucking amazing. 458 00:29:30,374 --> 00:29:31,751 Look at her face. 459 00:29:33,836 --> 00:29:34,879 It's simple. 460 00:29:35,337 --> 00:29:37,548 Just do as I tell you, 461 00:29:38,007 --> 00:29:41,093 and these pictures won't hit the social media. 462 00:29:41,552 --> 00:29:43,512 I told you, I'm not on social media. 463 00:29:43,596 --> 00:29:45,806 Fuck, we know you aren't. 464 00:29:46,390 --> 00:29:48,642 But the rest of us are, 465 00:29:48,726 --> 00:29:51,979 and we'll share your picture to jerk off. 466 00:29:53,898 --> 00:29:55,399 Fuck. 467 00:29:57,068 --> 00:29:58,569 What do you want me to do? 468 00:29:59,862 --> 00:30:00,821 Let's see. 469 00:30:02,740 --> 00:30:05,659 I can ask you to cut out your flesh, 470 00:30:06,911 --> 00:30:10,373 or harvest your organs and sell them. 471 00:30:14,877 --> 00:30:16,921 I'm just kidding! 472 00:30:17,421 --> 00:30:19,382 I'm not a thug, you know? 473 00:30:19,465 --> 00:30:22,009 As students, we should do something 474 00:30:22,093 --> 00:30:25,137 lucrative and productive... 475 00:30:27,807 --> 00:30:30,601 - and something upright. - He's crazy. 476 00:30:30,684 --> 00:30:32,186 "Something upright." 477 00:30:34,980 --> 00:30:37,066 What do you mean, I got it all wrong? 478 00:30:37,149 --> 00:30:39,068 She's my little sister, not my older sister. 479 00:30:39,568 --> 00:30:42,071 And she's not in trouble, they are. 480 00:30:42,154 --> 00:30:44,115 What are you talking about? 481 00:30:44,198 --> 00:30:46,325 You have no idea how horrible they are! 482 00:31:04,552 --> 00:31:05,636 Fuc Kyu-tae... 483 00:31:07,054 --> 00:31:08,472 He's a monster. 484 00:31:09,890 --> 00:31:10,725 You heard it right. 485 00:31:11,517 --> 00:31:13,477 Heard what right? What? 486 00:31:14,437 --> 00:31:17,440 The new kid who beat up a bully and was kicked out. 487 00:31:18,524 --> 00:31:20,568 - It's not a false rumor, it's true. - What is she talking about? 488 00:31:22,278 --> 00:31:24,905 And not just one bully, but a bunch of them. 489 00:31:26,407 --> 00:31:29,577 So you're saying it's not Baek Ji-hoon, 490 00:31:29,994 --> 00:31:32,538 but you, Baek Ji-woo 491 00:31:33,289 --> 00:31:34,832 who beat up the bullies? 492 00:31:36,667 --> 00:31:38,210 Is she for real? 493 00:31:40,796 --> 00:31:41,714 Ma'am. 494 00:31:42,173 --> 00:31:44,633 Do you expect me to believe that bullshit? 495 00:31:45,176 --> 00:31:47,678 No need to believe, you'll experience it soon. 496 00:31:53,017 --> 00:31:54,351 I have no choice. 497 00:31:55,019 --> 00:31:57,146 This punk has no common sense. 498 00:32:02,360 --> 00:32:03,486 What? 499 00:32:03,569 --> 00:32:05,738 You're going to beat us up, too? 500 00:32:06,113 --> 00:32:10,133 Tell you what, I'll even let you take the first swing. 501 00:32:11,577 --> 00:32:14,497 - Whoa, that girl's fierce. - You got to be kidding me. 502 00:32:15,581 --> 00:32:19,168 What kind of a man would I be if I hit a girl? 503 00:32:19,251 --> 00:32:21,087 You bitch! 504 00:32:22,421 --> 00:32:24,507 - You fuck. - Whoa. 505 00:32:30,513 --> 00:32:31,597 Well, 506 00:32:32,556 --> 00:32:33,724 are you done? 507 00:32:35,684 --> 00:32:37,103 Not done yet-- 508 00:32:43,192 --> 00:32:45,319 - Shit. - Hey, you better stay put. 509 00:32:45,403 --> 00:32:47,113 You don't want to break the other hand. 510 00:32:47,697 --> 00:32:50,950 You want everyone to know the new kids broke both your hands? 511 00:32:51,701 --> 00:32:53,494 When this asshole wakes up, 512 00:32:53,577 --> 00:32:57,081 tell him to delete the pictures and stay under the radar. 513 00:32:57,707 --> 00:32:58,708 Fuck! 514 00:33:07,091 --> 00:33:08,092 Are you okay? 515 00:33:08,676 --> 00:33:09,510 I knew it. 516 00:33:09,969 --> 00:33:12,430 Grandpa is never wrong. 517 00:33:12,513 --> 00:33:14,724 Let's just go. Come on. 518 00:33:18,185 --> 00:33:19,562 Fuck. 519 00:33:27,820 --> 00:33:28,696 Don't butt in. 520 00:33:29,405 --> 00:33:30,448 My business. I'll deal with it. 521 00:33:31,115 --> 00:33:33,117 It's not your business I'm concerned about. 522 00:33:35,828 --> 00:33:38,039 I have to go to cram school. 523 00:33:43,669 --> 00:33:45,254 DO IT RIGHT, MIN-JUNG. 524 00:33:45,337 --> 00:33:46,714 OR I'LL BEAT YOU UP AGAIN. 525 00:33:49,008 --> 00:33:51,177 That dirtbag. Fucking asshole. 526 00:33:52,303 --> 00:33:56,098 Beating him a few more times won't change a scum like him. 527 00:33:56,182 --> 00:33:58,142 Unless you kill him off. 528 00:33:58,434 --> 00:33:59,268 What? 529 00:34:01,687 --> 00:34:04,732 I'm saying, I don't want to move again. 530 00:34:06,525 --> 00:34:09,236 For some reason, I like this town and school. 531 00:34:10,780 --> 00:34:12,156 Let's take him home. 532 00:34:14,617 --> 00:34:17,703 She told us so. Mom will take care of him. 533 00:34:21,123 --> 00:34:23,793 - I'm afraid he's... - Yeah. 534 00:34:24,251 --> 00:34:25,795 He's been abused. 535 00:34:28,422 --> 00:34:31,467 His bones show signs of healing after several fractures. 536 00:34:31,550 --> 00:34:32,426 Jeez. 537 00:34:32,843 --> 00:34:35,554 It's a miracle he's even alive. 538 00:34:37,139 --> 00:34:38,557 Why would he do it? 539 00:34:40,017 --> 00:34:44,563 He tried to endure his owner but couldn't take it anymore. 540 00:34:44,647 --> 00:34:47,608 No, not Simbok. I'm talking about that pastor. 541 00:34:48,109 --> 00:34:51,529 He must have known we'd find out about the abuse right away. 542 00:34:55,157 --> 00:34:57,785 Okay, let's sedate him first. 543 00:34:58,703 --> 00:35:00,454 And let him rest for a while. 544 00:35:00,538 --> 00:35:01,580 Yeah. 545 00:35:13,426 --> 00:35:14,719 Ji-hoon! 546 00:35:14,802 --> 00:35:16,178 What happened to your face? 547 00:35:16,804 --> 00:35:19,265 - What's that blood? - No, I'm fine. 548 00:35:19,765 --> 00:35:22,393 You, what did you do on your first day? 549 00:35:22,476 --> 00:35:24,395 And Ji-woo? Where is she? 550 00:35:25,229 --> 00:35:26,397 Ji-woo. 551 00:35:29,692 --> 00:35:31,027 What... 552 00:35:31,110 --> 00:35:32,987 Who is this gentleman? 553 00:35:33,612 --> 00:35:37,116 - Did you do it again? - I had my reasons, damn it. 554 00:35:38,034 --> 00:35:40,619 - Good god! - It's okay, he's not dead. 555 00:35:40,703 --> 00:35:43,664 - No problem. - He's the problem, not us. 556 00:35:52,715 --> 00:35:55,134 What a scumbag, good-for-nothing. 557 00:35:55,968 --> 00:35:58,179 - The evil bastard. - Father! 558 00:35:58,596 --> 00:36:00,514 - Please! - What? 559 00:36:01,307 --> 00:36:03,017 What is all this? 560 00:36:03,100 --> 00:36:06,937 How can a human being do this to another person? 561 00:36:07,021 --> 00:36:08,856 Are we supposed to just sit back? 562 00:36:08,939 --> 00:36:10,107 Or what? 563 00:36:10,649 --> 00:36:13,486 What can we do in our current situation? 564 00:36:16,322 --> 00:36:17,531 Grandpa. 565 00:36:17,615 --> 00:36:19,408 There are so many victims. 566 00:36:20,284 --> 00:36:22,453 And this is just the tip of the iceberg. 567 00:36:23,579 --> 00:36:26,957 First, he puts their face on some nasty pictures to harass them. 568 00:36:27,041 --> 00:36:28,459 Take your clothes off. 569 00:36:29,001 --> 00:36:30,169 Take it off. 570 00:36:30,252 --> 00:36:32,963 Eventually, he takes real pictures and blackmails them. 571 00:36:33,589 --> 00:36:36,509 TODAY'S BOYFRIENDS Sex chats, nude cams, phishing... 572 00:36:36,592 --> 00:36:38,135 Hello. 573 00:36:38,219 --> 00:36:40,930 Thank you for checking out my chat room. 574 00:36:42,014 --> 00:36:44,100 Some were even pimped out to older men 575 00:36:44,892 --> 00:36:47,520 as if they were real slaves. 576 00:36:48,771 --> 00:36:50,064 SLAVE OBEY 577 00:36:50,147 --> 00:36:52,942 Okay, since this is a serious issue, 578 00:36:53,025 --> 00:36:54,985 we should call the police, shouldn't we? 579 00:36:55,528 --> 00:36:57,029 If that could solve the problem, 580 00:36:57,530 --> 00:36:59,281 you think this asshole would dare pull this crap? 581 00:37:00,324 --> 00:37:02,493 You told us to take our problems home. 582 00:37:02,576 --> 00:37:03,661 That you'll fix them. 583 00:37:04,286 --> 00:37:07,873 But technically, this isn't your problem. 584 00:37:09,208 --> 00:37:10,292 I told you so. 585 00:37:10,376 --> 00:37:13,212 I never expected anything less from the sick psychopath. 586 00:37:13,295 --> 00:37:14,588 Baek Ji-woo! 587 00:37:15,047 --> 00:37:16,924 Don't talk that way to your mother! 588 00:37:17,007 --> 00:37:20,344 What? Do you think she has a heart? 589 00:37:39,030 --> 00:37:40,364 PAWFECT HAVEN ANIMAL HOSPITAL 590 00:37:44,952 --> 00:37:46,662 Where did you learn to drive? 591 00:37:47,079 --> 00:37:48,330 Are you okay? 592 00:37:49,331 --> 00:37:50,791 Can't you see my neck hurts? 593 00:37:50,875 --> 00:37:53,335 I'm sorry. You came out of nowhere. 594 00:37:54,045 --> 00:37:54,962 Hey, lady. 595 00:37:55,838 --> 00:37:57,048 Are you drunk? 596 00:37:57,131 --> 00:37:59,300 No way. She can't drink at all. 597 00:37:59,383 --> 00:38:00,676 I am sorry. 598 00:38:01,469 --> 00:38:04,055 I'm unfamiliar with this place, and it was dark... 599 00:38:04,138 --> 00:38:07,016 Then drive when it's daytime, in a familiar place. 600 00:38:07,641 --> 00:38:10,102 There are too many Karens in this country. 601 00:38:10,561 --> 00:38:13,898 Fucking bitches out on the road, who can't even drive. 602 00:38:24,367 --> 00:38:25,326 What? 603 00:38:26,285 --> 00:38:27,578 What? 604 00:38:27,661 --> 00:38:29,080 What... 605 00:38:29,288 --> 00:38:30,873 Where are you going? 606 00:38:30,956 --> 00:38:32,041 What is it? 607 00:38:32,666 --> 00:38:33,918 What are you doing? 608 00:38:35,628 --> 00:38:37,380 And you tell us to hold back. 609 00:38:50,267 --> 00:38:51,310 What? 610 00:38:53,187 --> 00:38:55,231 Do you know who I am? 611 00:39:02,238 --> 00:39:04,115 I'm not Karen, I'm Yeong-su. 612 00:39:04,198 --> 00:39:07,410 And I have a Class 1 Large license and even a bus driver's license. 613 00:39:07,493 --> 00:39:09,161 Who are you calling a lousy driver? 614 00:39:10,621 --> 00:39:12,331 Damn, you scared me. 615 00:39:27,972 --> 00:39:29,014 What is this? 616 00:39:30,015 --> 00:39:32,351 When he reached for his pocket, 617 00:39:32,435 --> 00:39:34,270 I got a bad feeling so I just... 618 00:39:34,353 --> 00:39:35,521 You did well. 619 00:39:36,522 --> 00:39:40,026 If you hadn't, I would have slapped his face apart. 620 00:39:48,284 --> 00:39:50,369 Look, all he ever did was swear. 621 00:39:50,453 --> 00:39:53,414 And you dragged him here and locked him up like an animal. 622 00:39:53,497 --> 00:39:55,124 You call that normal? 623 00:39:55,750 --> 00:39:57,001 Well... 624 00:39:57,668 --> 00:39:59,545 for your mom and dad, 625 00:39:59,628 --> 00:40:01,756 - it's easier this way. - Father, please! 626 00:40:02,339 --> 00:40:05,134 Besides, I locked him up. Not your mom. 627 00:40:05,968 --> 00:40:07,845 Hey, listen. I'm sorry. 628 00:40:08,637 --> 00:40:11,265 Didn't I tell you I'd kill you if you removed the cover? 629 00:40:13,350 --> 00:40:14,351 I didn't? 630 00:40:15,102 --> 00:40:15,978 I did, right? 631 00:40:16,687 --> 00:40:18,773 I'm confused, did I tell you or not? 632 00:40:19,065 --> 00:40:21,067 Anyways, don't take it down or you die. 633 00:40:21,150 --> 00:40:22,818 Just sit tight. 634 00:40:30,576 --> 00:40:31,869 So? 635 00:40:32,244 --> 00:40:33,746 What do you guys want? 636 00:40:36,582 --> 00:40:39,085 I want you to fix that problem. 637 00:40:39,585 --> 00:40:41,128 Do it your way, Mom. 638 00:40:43,464 --> 00:40:46,050 Hey, what do you mean, "Mom's way"? 639 00:40:47,510 --> 00:40:50,513 Ji-woo may have never seen it, but I have. 640 00:40:53,641 --> 00:40:55,518 What is he talking about? 641 00:40:56,227 --> 00:40:57,603 He knows. 642 00:40:58,604 --> 00:41:00,523 - He saw everything. - Saw what? 643 00:41:01,315 --> 00:41:02,942 I don't care. 644 00:41:03,025 --> 00:41:05,861 That asshole took pictures. Pictures of me! 645 00:41:25,089 --> 00:41:26,882 The bastard needs fixing. 646 00:41:27,925 --> 00:41:29,093 That's right! 647 00:41:29,176 --> 00:41:31,762 - Now Ji-woo can know-- - Yeong-su, honey. 648 00:41:32,471 --> 00:41:34,598 I understand how you feel, 649 00:41:34,682 --> 00:41:37,393 but we agreed to lay low until we were done-- 650 00:41:37,476 --> 00:41:38,519 Stop! 651 00:41:38,602 --> 00:41:40,187 Take him outside. 652 00:41:40,980 --> 00:41:42,565 Okay, sure. 653 00:41:43,649 --> 00:41:46,027 Come on, let's go. 654 00:41:46,110 --> 00:41:47,903 What if they sniff us out? 655 00:41:47,987 --> 00:41:50,156 We'll deal with it later. Just get out. 656 00:42:00,791 --> 00:42:02,543 Ji-hoon, take Simbok out. 657 00:42:02,626 --> 00:42:03,711 Yeah. 658 00:42:10,843 --> 00:42:11,927 Nope. 659 00:42:14,305 --> 00:42:15,890 Look who's drinking. 660 00:42:23,147 --> 00:42:25,274 Has Yeong-su told you 661 00:42:26,025 --> 00:42:28,819 why she came back to this town? 662 00:42:30,488 --> 00:42:31,781 Beats me. 663 00:42:32,990 --> 00:42:34,867 I wonder why she wanted to come back. 664 00:42:35,451 --> 00:42:37,787 - I think-- - I think, Yeong-su-- 665 00:42:37,870 --> 00:42:39,080 Wait. 666 00:42:39,163 --> 00:42:42,166 What was all that about Ji-hoon saw everything? 667 00:42:44,752 --> 00:42:47,421 It was when he just started elementary school. 668 00:42:48,172 --> 00:42:50,549 He saw his mother do the deed. 669 00:42:51,258 --> 00:42:52,343 Seriously? 670 00:42:55,096 --> 00:42:57,139 Whether he was too young to remember 671 00:42:57,223 --> 00:42:59,517 or pretended he didn't know anything, 672 00:42:59,600 --> 00:43:01,060 he never said anything. 673 00:43:01,143 --> 00:43:04,980 Why didn't you tell me and keep it to yourself? 674 00:43:05,064 --> 00:43:05,981 And what if I did? 675 00:43:06,691 --> 00:43:09,318 What would you have done, you blockhead? 676 00:43:20,162 --> 00:43:22,957 I've always thought 677 00:43:24,417 --> 00:43:28,087 there was something not quite right about this whole town. 678 00:43:28,170 --> 00:43:31,590 Today, I found something definitely not right. 679 00:43:33,718 --> 00:43:35,010 What now? 680 00:43:35,469 --> 00:43:36,679 Look. 681 00:43:37,221 --> 00:43:41,058 In Korea, there are chicken restaurants and churches in every other building. 682 00:43:41,142 --> 00:43:44,228 But here, I don't see any red cross signs at night. 683 00:43:44,311 --> 00:43:46,355 Even when the pastor paid us a visit. 684 00:43:47,773 --> 00:43:48,983 I guess. 685 00:43:49,817 --> 00:43:53,279 Perhaps not many people here believe in salvation. 686 00:43:55,489 --> 00:43:56,949 Maybe you're right. 687 00:43:57,742 --> 00:44:02,304 But I have a feeling we may find our salvation here. 688 00:44:15,634 --> 00:44:16,802 Attention. 689 00:44:20,389 --> 00:44:21,766 Whatever you imagined, 690 00:44:21,849 --> 00:44:24,143 it's going to be much worse, so watch closely. 691 00:44:30,733 --> 00:44:31,984 You pay attention, too. 692 00:44:34,737 --> 00:44:36,739 What is this place? 693 00:44:38,908 --> 00:44:40,493 You motherfuckers! 694 00:44:42,244 --> 00:44:44,163 That's no way to talk to an adult. 695 00:44:44,580 --> 00:44:45,664 Who the hell are you? 696 00:44:46,332 --> 00:44:47,541 You don't need to know yet. 697 00:44:48,167 --> 00:44:51,545 Soon, you'll remember forever even if you don't want to. 698 00:44:55,216 --> 00:44:56,342 Wait. 699 00:44:57,301 --> 00:44:59,845 Why are you doing this to me? 700 00:45:04,392 --> 00:45:07,978 "You are my slave, and you must obey my orders." 701 00:45:08,604 --> 00:45:11,399 "If I tell you to cut out your flesh, you do that." 702 00:45:11,482 --> 00:45:13,901 "If I tell you to sell your organs..." Jeez... 703 00:45:15,861 --> 00:45:17,154 So you did this, right? 704 00:45:23,202 --> 00:45:25,621 You're doing this to me over something so small? 705 00:45:25,705 --> 00:45:26,706 "Small"? 706 00:45:26,789 --> 00:45:29,750 The victims will live with the pain forever, 707 00:45:29,834 --> 00:45:31,335 and that's "small"? 708 00:45:34,714 --> 00:45:36,882 Wait, what is this? 709 00:45:37,299 --> 00:45:38,926 Some sort of stimulant. 710 00:45:39,552 --> 00:45:41,971 When the pain and shock get unbearable, 711 00:45:43,639 --> 00:45:45,099 we don't want you passing out. 712 00:45:45,516 --> 00:45:46,475 What? 713 00:45:46,559 --> 00:45:48,978 You're fucking insane! 714 00:45:51,647 --> 00:45:55,443 Why won't this rascal pick up the phone? We're late for church. 715 00:46:06,746 --> 00:46:08,789 You must weigh like, 70kg? 716 00:46:09,331 --> 00:46:12,376 Then what will be the weight of your sins? 717 00:46:12,460 --> 00:46:15,921 Stop talking fucking nonsense! 718 00:46:16,005 --> 00:46:16,881 Then again, 719 00:46:17,298 --> 00:46:20,509 you're evil to the bones so cutting out the flesh won't do. 720 00:46:20,926 --> 00:46:23,804 We should throw you in a pot and boil your bones. 721 00:46:25,765 --> 00:46:28,684 But that would be too harsh for a minor like you. 722 00:46:30,352 --> 00:46:32,021 So I'll just take 1kg. 723 00:46:34,732 --> 00:46:36,609 Wait, hold on. 724 00:46:36,692 --> 00:46:38,069 Hold on! 725 00:46:38,152 --> 00:46:41,155 Actually, the butt will be easier for me and hurt less for you. 726 00:46:42,990 --> 00:46:44,367 But you're a boy. 727 00:46:44,450 --> 00:46:46,827 Cutting that part is an immoral thing to do. 728 00:46:46,911 --> 00:46:47,787 SIN 729 00:46:47,870 --> 00:46:50,748 Are you seriously talking about morals right now? 730 00:46:51,165 --> 00:46:52,833 It's going to hurt like hell. 731 00:46:52,917 --> 00:46:55,044 But don't worry, it won't kill you. 732 00:46:55,628 --> 00:46:58,255 I'm an expert when it comes to this sort of thing. 733 00:50:59,663 --> 00:51:01,665 Subtitle translation by Jody Park 734 00:51:01,665 --> 00:51:06,665 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 735 00:51:01,665 --> 00:51:11,665 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 48424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.