Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,023 --> 00:00:34,131
(Italy)
2
00:00:34,132 --> 00:00:37,703
(Current location, Pompei)
3
00:00:38,802 --> 00:00:42,373
(The morning sun shines bright on the mouth of the volcano.)
4
00:00:43,173 --> 00:00:44,771
(Today, we're flying...)
5
00:00:44,772 --> 00:00:50,283
(from the south to the north.)
6
00:00:50,682 --> 00:00:53,813
(Current time: 8am)
7
00:00:54,313 --> 00:00:57,853
(It's their last morning in southern Italy, )
8
00:00:58,283 --> 00:01:00,953
(but the girls are still asleep?)
9
00:01:01,392 --> 00:01:03,761
(Moving around)
10
00:01:03,762 --> 00:01:07,362
(Who woke up first?)
11
00:01:09,663 --> 00:01:13,872
(With her bangs flying in the wind, out comes...)
12
00:01:14,472 --> 00:01:16,673
(What?)
13
00:01:17,243 --> 00:01:20,743
(Ju Been's face is a bit puffy.)
14
00:01:22,012 --> 00:01:25,612
(She haphazardly puts on her shoes.)
15
00:01:27,253 --> 00:01:30,682
(The remains of their last dinner in southern Italy)
16
00:01:31,383 --> 00:01:33,753
(She picks up trash...)
17
00:01:34,493 --> 00:01:37,993
(and starts busily cleaning.)
18
00:01:38,922 --> 00:01:42,902
(She quietly gathers the dirty dishes.)
19
00:01:44,262 --> 00:01:47,572
(While Ju Been goes to do the dishes, )
20
00:01:48,872 --> 00:01:52,042
(Sun Young also wakes up.)
21
00:01:52,512 --> 00:01:54,011
My face is so puffy.
22
00:01:54,012 --> 00:01:55,012
(My face is so puffy.)
23
00:01:56,282 --> 00:01:59,053
(Her face is puffy too.)
24
00:01:59,853 --> 00:02:03,053
(Sun Young is having a hard time just opening her eyes.)
25
00:02:03,482 --> 00:02:05,451
(Opening the zipper)
26
00:02:05,452 --> 00:02:08,693
Why is this over here...
27
00:02:09,262 --> 00:02:11,591
(Laughing)
28
00:02:11,592 --> 00:02:14,633
(The reason Sun Young burst into laughter is...)
29
00:02:19,973 --> 00:02:22,572
(Who are you?)
30
00:02:24,503 --> 00:02:27,272
(Her eyes are gone.)
31
00:02:27,273 --> 00:02:28,841
There we go.
32
00:02:28,842 --> 00:02:29,942
(Ju Been has come back after doing the dishes.)
33
00:02:29,943 --> 00:02:31,382
Okay.
34
00:02:31,743 --> 00:02:33,052
(Are they awake?)
35
00:02:33,053 --> 00:02:34,053
Mi Ran.
36
00:02:34,513 --> 00:02:36,381
- Do you want...
- I can't open my eyes.
37
00:02:36,382 --> 00:02:38,952
What? You can't open your eyes?
38
00:02:38,953 --> 00:02:39,953
(She looks at Mi Ran and...)
39
00:02:40,053 --> 00:02:41,823
- I can't open my eyes.
- Oh, because of that.
40
00:02:42,493 --> 00:02:45,023
My eyes are so puffy.
41
00:02:48,893 --> 00:02:51,733
Me too. My eyeballs feel puffy.
42
00:02:52,002 --> 00:02:55,132
(Puffy eyes)
43
00:02:55,273 --> 00:02:57,401
Can you actually open your eyes?
44
00:02:57,402 --> 00:03:00,273
- You're awake.
- Good morning.
45
00:03:00,372 --> 00:03:02,782
How much sunscreen did you put on?
46
00:03:04,643 --> 00:03:07,453
(A clear border)
47
00:03:07,782 --> 00:03:09,381
(Puffy eyes...)
48
00:03:09,382 --> 00:03:10,922
(and too much sunscreen)
49
00:03:10,923 --> 00:03:11,923
You surprised me.
50
00:03:12,382 --> 00:03:15,393
(Oh, our faces...)
51
00:03:16,023 --> 00:03:17,221
Did we eat too much salty food?
52
00:03:17,222 --> 00:03:19,022
Mi Ran. Hold on.
53
00:03:19,023 --> 00:03:20,233
(She finally saw Mi Ran's face.)
54
00:03:20,333 --> 00:03:22,362
Mi Ran. Your eyes are so puffy.
55
00:03:22,363 --> 00:03:24,101
My eyes are so puffy.
56
00:03:24,102 --> 00:03:25,363
(They're busy being impressed by each other's faces this morning.)
57
00:03:25,532 --> 00:03:27,401
We ate a lot of flour yesterday.
58
00:03:27,402 --> 00:03:29,002
- I can't really open my eyes.
- Pizza too.
59
00:03:29,273 --> 00:03:30,901
- We ate a lot of pizza.
- You're right.
60
00:03:30,902 --> 00:03:33,142
And we even deep-fried flour.
61
00:03:33,143 --> 00:03:34,342
We ate deep-fried food.
62
00:03:35,472 --> 00:03:38,282
(They ate lots of pizza fritta.)
63
00:03:39,282 --> 00:03:42,852
(To use up all of their ingredients before moving to the north, )
64
00:03:43,782 --> 00:03:47,423
(they ate jjajang ramyeon for their last dinner in the south.)
65
00:03:48,652 --> 00:03:51,523
Oh, right. That's why my face...
66
00:03:51,993 --> 00:03:54,631
- and my eyes are like this.
- Right.
67
00:03:54,632 --> 00:03:55,632
It's hard to open my eyes.
68
00:03:55,633 --> 00:03:57,333
My eyelids feel so heavy.
69
00:03:57,963 --> 00:03:59,672
My eyelids look like dumplings.
70
00:03:59,673 --> 00:04:01,972
But you guys look better when puffy faces.
71
00:04:02,102 --> 00:04:04,601
Since you're all so skinny.
72
00:04:04,602 --> 00:04:05,703
What?
73
00:04:06,673 --> 00:04:08,643
It's just me, right?
74
00:04:08,842 --> 00:04:10,942
I'm the only one who looks like a dumpling that burst.
75
00:04:12,043 --> 00:04:15,453
(The pretty dumplings)
76
00:04:16,282 --> 00:04:19,652
- So morning coffee...
- Shall we make some morning coffee?
77
00:04:20,493 --> 00:04:23,263
Ju Been will make our coffee.
78
00:04:23,793 --> 00:04:26,431
Today, we'll have honey coffee.
79
00:04:26,432 --> 00:04:27,462
- Honey?
- What coffee?
80
00:04:27,463 --> 00:04:28,992
- Honey.
- Oh, honey coffee?
81
00:04:28,993 --> 00:04:30,062
Yes.
82
00:04:31,402 --> 00:04:34,333
(Pouring espresso in a cup)
83
00:04:34,673 --> 00:04:37,073
(Adding ice)
84
00:04:37,972 --> 00:04:40,042
This must be tasty.
85
00:04:40,713 --> 00:04:42,812
(Adding lots of sweet honey)
86
00:04:42,813 --> 00:04:44,443
Honey on ice.
87
00:04:44,842 --> 00:04:47,352
(Shaking)
88
00:04:53,453 --> 00:04:55,623
- Nice.
- I can't taste the honey.
89
00:04:55,992 --> 00:04:57,491
- I can't taste the honey.
- What?
90
00:04:57,492 --> 00:04:58,822
I can't taste the honey.
91
00:04:58,823 --> 00:05:00,862
- Did you add too little?
- You need more than you'd think.
92
00:05:01,362 --> 00:05:03,432
I squeezed for three seconds. One, two, three...
93
00:05:03,433 --> 00:05:05,062
Maybe you barely squeezed it.
94
00:05:05,063 --> 00:05:06,772
Or did it not get mixed up?
95
00:05:06,773 --> 00:05:08,632
I added about this much. I'll add twice as much.
96
00:05:08,633 --> 00:05:09,872
(Adding twice the amount of honey)
97
00:05:09,873 --> 00:05:10,942
I added about this much.
98
00:05:10,943 --> 00:05:12,742
(Stirring)
99
00:05:13,813 --> 00:05:14,943
Mi Ran.
100
00:05:15,443 --> 00:05:16,712
There's a lump of honey inside.
101
00:05:16,713 --> 00:05:18,281
It didn't melt.
102
00:05:18,282 --> 00:05:19,411
(A lump)
103
00:05:19,412 --> 00:05:20,582
(The honey didn't melt at all.)
104
00:05:20,583 --> 00:05:22,412
That's why I couldn't taste it.
105
00:05:23,123 --> 00:05:25,851
You should've melted it in warm coffee.
106
00:05:25,852 --> 00:05:28,393
This will just float around if you put it in cold coffee.
107
00:05:28,722 --> 00:05:31,221
It must be very sweet when it's melted.
108
00:05:31,222 --> 00:05:33,133
Oh, it really didn't melt...
109
00:05:33,393 --> 00:05:34,492
There's quite a lot.
110
00:05:34,792 --> 00:05:37,562
(Why does it feel like there's even more now?)
111
00:05:37,563 --> 00:05:40,003
- Give me some.
- Are you freezing the honey?
112
00:05:40,802 --> 00:05:42,742
(She tries to give some to Se Young.)
113
00:05:43,773 --> 00:05:46,073
A chunk of ice. A chunk of honey.
114
00:05:46,412 --> 00:05:49,242
- Right?
- The never-ending honey.
115
00:05:49,982 --> 00:05:52,682
The coffee and honey aren't mixing at all.
116
00:05:52,683 --> 00:05:54,552
(The honey is floating around in the coffee.)
117
00:05:54,852 --> 00:05:58,453
You know how they put honey chips on ice cream, right?
118
00:05:58,722 --> 00:06:00,291
Just think of it like that.
119
00:06:00,292 --> 00:06:02,193
(Think of it as a honeycomb topping)
120
00:06:03,092 --> 00:06:05,462
Just think of it as munching on crunchy honey.
121
00:06:05,463 --> 00:06:06,892
(Buzzing)
122
00:06:06,893 --> 00:06:08,862
- It's a bee.
- Oh, my.
123
00:06:09,133 --> 00:06:10,531
It must've come because of the honey.
124
00:06:10,532 --> 00:06:13,372
Mi Ran. This bee is so fuzzy.
125
00:06:13,373 --> 00:06:15,372
- I guess you added a lot of honey.
- It is very pretty.
126
00:06:15,373 --> 00:06:17,841
I think it's trying to get honey here.
127
00:06:17,842 --> 00:06:20,212
- I think something has gone wrong.
- Everyone, stay still.
128
00:06:20,213 --> 00:06:21,812
(But now, )
129
00:06:21,813 --> 00:06:24,041
(bees are buzzing...)
130
00:06:24,042 --> 00:06:26,183
(all around them.)
131
00:06:26,652 --> 00:06:28,612
You just have to stay still.
132
00:06:32,183 --> 00:06:33,193
What are you doing?
133
00:06:34,323 --> 00:06:36,693
(You bee!)
134
00:06:36,992 --> 00:06:40,263
(Go away! Using the windmill technique)
135
00:06:40,532 --> 00:06:42,063
(Hitting her face)
136
00:06:43,232 --> 00:06:44,932
Are you okay?
137
00:06:44,933 --> 00:06:45,933
(Hitting her already puffy eyes while trying to chase away the bees)
138
00:06:45,933 --> 00:06:46,933
Oh, no.
139
00:06:49,133 --> 00:06:51,801
(My face is already puffy anyway.)
140
00:06:51,802 --> 00:06:53,341
I should go like this.
141
00:06:53,342 --> 00:06:55,142
(Let's see who wins!)
142
00:06:55,143 --> 00:06:56,143
- Outward?
- Yes.
143
00:06:56,482 --> 00:06:58,582
(I'm scared. I'm going to leave.)
144
00:06:58,583 --> 00:07:01,051
But it keeps hitting my head.
145
00:07:01,052 --> 00:07:02,352
(Thanks to Mi Ran, the bee situation has ended.)
146
00:07:03,883 --> 00:07:07,022
(Sore)
147
00:07:07,023 --> 00:07:08,091
The puffiness?
148
00:07:08,092 --> 00:07:11,122
Maybe it's because you jumped rope for too long yesterday.
149
00:07:11,123 --> 00:07:13,833
Mi Ran. My original goal...
150
00:07:13,963 --> 00:07:15,562
was to do it twice every day.
151
00:07:15,563 --> 00:07:16,563
Once in the morning,
152
00:07:16,564 --> 00:07:17,633
- and once in the evening.
- Morning and evening?
153
00:07:17,862 --> 00:07:20,273
But that didn't happen.
154
00:07:20,402 --> 00:07:22,502
- I can understand.
- I didn't have the energy.
155
00:07:22,503 --> 00:07:24,301
- Right. We're always busy.
- Yes.
156
00:07:24,302 --> 00:07:26,373
I said I'd meditate, right?
157
00:07:29,342 --> 00:07:32,583
(Surprisingly, she only did so once on the first day.)
158
00:07:32,683 --> 00:07:36,252
Find the small square and focus on it.
159
00:07:36,253 --> 00:07:37,253
(They will achieve their goals in their next lives.)
160
00:07:37,722 --> 00:07:41,552
(Listening to music and getting ready to go north)
161
00:07:43,722 --> 00:07:45,822
(What is this song?)
162
00:07:45,823 --> 00:07:46,962
(Moving to the rhythm)
163
00:07:46,963 --> 00:07:49,401
This is "Early Morning Discount." Isn't it?
164
00:07:49,402 --> 00:07:50,433
It's not.
165
00:07:51,063 --> 00:07:52,632
This is an original soundtrack.
166
00:07:52,633 --> 00:07:54,032
That...
167
00:07:54,273 --> 00:07:56,143
It's not "Early Morning Discount."
168
00:07:56,402 --> 00:07:58,902
It must be "Life Is Beautiful." Is it not?
169
00:07:59,042 --> 00:08:00,912
This? It's "Unpredictable Life."
170
00:08:01,513 --> 00:08:03,142
What an unpredictable name.
171
00:08:03,143 --> 00:08:04,143
(The answer is "Unpredictable Life" by Lee Moon Sae.)
172
00:08:05,042 --> 00:08:08,111
We know a lot more...
173
00:08:08,112 --> 00:08:09,583
- than we did as kids, right?
- Right.
174
00:08:10,023 --> 00:08:12,582
Do you think it'd be more fun...
175
00:08:12,583 --> 00:08:17,161
to return to your teenage years with the memories you have now?
176
00:08:17,162 --> 00:08:19,291
- With my memories?
- Yes.
177
00:08:19,292 --> 00:08:20,592
(Returning to the past with or without your memories)
178
00:08:21,092 --> 00:08:25,102
I first want to ask whether you even want to return.
179
00:08:25,203 --> 00:08:27,232
- Whether we want to return...
- That's interesting too.
180
00:08:27,573 --> 00:08:30,842
- What do you think?
- I like the present the most.
181
00:08:31,273 --> 00:08:32,503
I don't want to go back.
182
00:08:32,773 --> 00:08:37,013
I don't want to leave the present and go back.
183
00:08:37,183 --> 00:08:39,213
Same. I'm the happiest now.
184
00:08:39,482 --> 00:08:40,512
Me too.
185
00:08:40,513 --> 00:08:42,382
- Really?
- Yes.
186
00:08:42,383 --> 00:08:44,382
- Now, this moment.
- Totally.
187
00:08:44,383 --> 00:08:45,453
(Me too. I'm happy right now in this moment.)
188
00:08:45,823 --> 00:08:47,492
I don't want to go back either.
189
00:08:48,592 --> 00:08:51,721
(Everyone says they don't want to go back to the past.)
190
00:08:51,722 --> 00:08:53,731
- You all had a tough time.
- I don't want to know the future.
191
00:08:53,732 --> 00:08:55,231
Everyone.
192
00:08:55,232 --> 00:08:56,302
I don't want to know the future.
193
00:08:56,303 --> 00:08:57,933
(Okay. Everyone.)
194
00:08:58,163 --> 00:08:59,402
- I'm not curious.
- Good work...
195
00:08:59,403 --> 00:09:00,772
- living until now.
- Let's gather our hands.
196
00:09:01,602 --> 00:09:04,042
- Good work.
- Good work.
197
00:09:04,043 --> 00:09:05,472
(Patting)
198
00:09:06,913 --> 00:09:09,482
- Good work living until now.
- Goodness.
199
00:09:10,943 --> 00:09:12,182
You all did well.
200
00:09:12,183 --> 00:09:14,212
(Is she going to start fake crying?)
201
00:09:14,213 --> 00:09:15,382
You all did well.
202
00:09:16,053 --> 00:09:17,082
We did.
203
00:09:17,083 --> 00:09:18,153
(Laughing)
204
00:09:18,683 --> 00:09:20,422
You all went through so much.
205
00:09:20,423 --> 00:09:22,022
(Is she really acting?)
206
00:09:22,453 --> 00:09:23,721
(Stifling her laughter)
207
00:09:23,722 --> 00:09:25,391
- You...
- Are you crying?
208
00:09:25,392 --> 00:09:27,232
(Laughing)
209
00:09:28,063 --> 00:09:31,663
(Putting on an impressive crying performance)
210
00:09:32,033 --> 00:09:34,002
Because the song title was "Unpredictable Life..."
211
00:09:34,602 --> 00:09:36,542
I sometimes think about things like that by myself.
212
00:09:36,543 --> 00:09:37,543
(Pouting)
213
00:09:37,543 --> 00:09:38,543
If I were to go back knowing,
214
00:09:38,544 --> 00:09:40,042
- Why are you crying?
- what would be fun?
215
00:09:40,043 --> 00:09:41,043
Are you crying?
216
00:09:41,043 --> 00:09:42,043
(Why are you crying?)
217
00:09:42,044 --> 00:09:43,312
- Are you crying?
- You worked hard, Mi Ran.
218
00:09:43,313 --> 00:09:44,482
My eyes are just puffy, that's all.
219
00:09:45,283 --> 00:09:46,682
You really did well, Mi Ran.
220
00:09:46,683 --> 00:09:48,283
(Her eyes are really teary.)
221
00:09:48,783 --> 00:09:50,381
(What?)
222
00:09:50,382 --> 00:09:52,381
Why are you crying? It's because you cried.
223
00:09:52,382 --> 00:09:53,453
I'm not crying.
224
00:09:53,823 --> 00:09:57,121
- I don't...
- Mi Ran doesn't usually cry.
225
00:09:57,122 --> 00:09:58,922
- Are you crying too?
- I was trying to make you cry.
226
00:09:58,923 --> 00:10:00,463
I thought she was joking.
227
00:10:03,132 --> 00:10:05,462
You all said you didn't want to go back.
228
00:10:05,463 --> 00:10:08,073
(You all said you didn't want to go back to the past.)
229
00:10:09,573 --> 00:10:10,641
You said...
230
00:10:10,642 --> 00:10:13,872
(Even without words, they all understand...)
231
00:10:14,512 --> 00:10:18,913
(how tough their pasts were.)
232
00:10:20,752 --> 00:10:23,622
It made me think that you all had a tough life.
233
00:10:25,022 --> 00:10:26,022
I shouldn't have asked such a thing.
234
00:10:26,522 --> 00:10:27,692
Not at all.
235
00:10:27,693 --> 00:10:29,352
(Mi Ran can really understand how the girls feel.)
236
00:10:31,063 --> 00:10:34,632
(After debuting at the age of 6, when she knew nothing, )
237
00:10:35,492 --> 00:10:38,502
(Se Young struggled among adults...)
238
00:10:39,463 --> 00:10:41,902
(and lived a different life...)
239
00:10:41,903 --> 00:10:44,842
(from other kids her age.)
240
00:10:45,242 --> 00:10:48,173
(Ju Been in her teens)
241
00:10:48,472 --> 00:10:50,043
(Aren't you tired?)
242
00:10:50,213 --> 00:10:51,242
(I'm tired.)
243
00:10:52,382 --> 00:10:54,251
(Only one out of a thousand can become a star.)
244
00:10:54,252 --> 00:10:55,313
(I need to work hard.)
245
00:10:55,953 --> 00:10:58,923
(She started out as an idol trainee.)
246
00:11:00,092 --> 00:11:03,722
(And after a long detour, she became an actress.)
247
00:11:04,362 --> 00:11:06,933
(Sun Young 9 years ago)
248
00:11:07,193 --> 00:11:10,933
(She was a supporting actress behind the spotlight.)
249
00:11:12,232 --> 00:11:17,142
(She smiled brightly because just being on stage made her happy.)
250
00:11:17,272 --> 00:11:18,802
I was grateful for just being nominated.
251
00:11:18,803 --> 00:11:21,971
(Because they worked through their pasts, )
252
00:11:21,972 --> 00:11:27,183
(they could meet themselves now.)
253
00:11:28,713 --> 00:11:30,283
Even if I were to go back,
254
00:11:30,852 --> 00:11:33,122
I could do it. I think so.
255
00:11:33,392 --> 00:11:34,392
Yes.
256
00:11:34,393 --> 00:11:38,122
(They endured those times thinking, "I can do it.")
257
00:11:38,362 --> 00:11:40,231
Nothing is impossible.
258
00:11:40,232 --> 00:11:41,861
(They're no longer afraid of their tough pasts.)
259
00:11:41,862 --> 00:11:43,032
Of course.
260
00:11:43,033 --> 00:11:44,962
- Of course.
- I'm just grateful.
261
00:11:44,963 --> 00:11:47,303
(They've become even stronger.)
262
00:11:48,833 --> 00:11:50,943
- You did well, Sun Young.
- Thank you.
263
00:11:51,303 --> 00:11:52,342
Good work.
264
00:11:53,543 --> 00:11:54,641
Good work living until now.
265
00:11:54,642 --> 00:11:58,112
(They cheer each other on on their last morning in the south.)
266
00:11:59,283 --> 00:12:00,352
Okay.
267
00:12:00,882 --> 00:12:03,923
- What time is it?
- It's 8:54am.
268
00:12:04,122 --> 00:12:05,221
- It's 9am.
- Yes.
269
00:12:05,222 --> 00:12:07,091
Let's clean up...
270
00:12:07,092 --> 00:12:08,852
- before the sun is above our heads.
- Okay.
271
00:12:09,522 --> 00:12:12,322
- Dolomites.
- The temperature difference...
272
00:12:12,323 --> 00:12:15,232
up there is quite big. It gets about 10ยฐC colder.
273
00:12:15,563 --> 00:12:19,102
- Dress warmly?
- Yes. Pack some jackets...
274
00:12:19,463 --> 00:12:20,802
because it's cold there.
275
00:12:20,803 --> 00:12:22,932
- So no shorts.
- Just be prepared.
276
00:12:22,933 --> 00:12:24,641
Let's get ready before we get moving.
277
00:12:24,642 --> 00:12:26,043
(The weather in the north where we're about to head to...)
278
00:12:26,772 --> 00:12:28,812
(is unlike the hot, above 30ยฐC weather...)
279
00:12:28,813 --> 00:12:31,982
(we had in the south.)
280
00:12:33,752 --> 00:12:35,952
Because the wind is blowing, the weather feels so nice.
281
00:12:35,953 --> 00:12:37,222
- I think so.
- The nature...
282
00:12:37,882 --> 00:12:38,952
Oh, my.
283
00:12:38,953 --> 00:12:41,552
(It's even cooler because it's a high-altitude place.)
284
00:12:41,553 --> 00:12:42,553
How cool.
285
00:12:42,554 --> 00:12:44,591
Who knew I'd experience something like this in life?
286
00:12:44,592 --> 00:12:45,622
(Dolomites in northern Italy)
287
00:12:45,823 --> 00:12:48,463
- It's so nice.
- Oh, my.
288
00:12:48,663 --> 00:12:50,032
You can only see the sky.
289
00:12:50,033 --> 00:12:52,063
(The north is just around 20ยฐC. The perfect weather for camping!)
290
00:12:52,732 --> 00:12:54,231
(Some other places...)
291
00:12:54,232 --> 00:12:56,002
- Oh, it's cold.
- It's cold.
292
00:12:57,142 --> 00:12:58,771
- It's snow.
- Is it really snow?
293
00:12:58,772 --> 00:12:59,842
It's snow.
294
00:13:00,512 --> 00:13:01,842
(Bam!)
295
00:13:02,573 --> 00:13:04,741
- Hold on.
- Hey!
296
00:13:04,742 --> 00:13:05,813
(You can even enjoy a snow fight in the summer.)
297
00:13:05,913 --> 00:13:08,452
This feels like we're going to the Himalayas.
298
00:13:08,453 --> 00:13:09,511
It's snow.
299
00:13:09,512 --> 00:13:11,423
(We're going to the Dolomites in cool northern Italy.)
300
00:13:13,953 --> 00:13:15,022
Oh, the sun.
301
00:13:16,222 --> 00:13:17,262
Isn't the sun so hot?
302
00:13:17,722 --> 00:13:19,221
- I feel like I'm going to die.
- Oh, my.
303
00:13:19,222 --> 00:13:20,262
(Current temperature is 35ยฐC. The south is still hot.)
304
00:13:20,533 --> 00:13:21,563
Oh, gosh.
305
00:13:21,892 --> 00:13:22,963
Oh, gosh.
306
00:13:24,163 --> 00:13:26,402
I usually don't sweat.
307
00:13:26,403 --> 00:13:29,231
Oh, gosh. I think my body is changing here.
308
00:13:29,232 --> 00:13:30,272
Your body is changing.
309
00:13:32,242 --> 00:13:34,573
Don't go today
310
00:13:36,443 --> 00:13:38,881
(We can say goodbye to this heat now!)
311
00:13:38,882 --> 00:13:39,952
Don't go
312
00:13:39,953 --> 00:13:42,083
(Camera: Let me go...)
313
00:13:43,083 --> 00:13:44,122
(Head banging)
314
00:13:44,953 --> 00:13:45,981
(Exploding with joy)
315
00:13:45,982 --> 00:13:49,293
(The finale show in the south)
316
00:13:49,923 --> 00:13:52,563
(Thanks to Mi Ran, they cheerfully...)
317
00:13:53,463 --> 00:13:57,703
(get ready to move to the north.)
318
00:13:58,362 --> 00:14:01,372
(Se Young fills up her big bag.)
319
00:14:02,073 --> 00:14:03,572
(Making sure they have everything)
320
00:14:03,573 --> 00:14:04,642
Load everything in the car.
321
00:14:05,602 --> 00:14:06,942
(Cleaning up thoroughly for the next campers)
322
00:14:06,943 --> 00:14:07,972
It's all clean now.
323
00:14:09,173 --> 00:14:10,182
Okay.
324
00:14:10,183 --> 00:14:11,183
(Yes! To the cool north!)
325
00:14:11,184 --> 00:14:13,283
- Let's go.
- Go!
326
00:14:13,482 --> 00:14:16,552
Okay. Let's go to a place that's nice and cool now!
327
00:14:16,553 --> 00:14:18,423
- Will it be cool or cold?
- Let's go.
328
00:14:20,222 --> 00:14:21,292
(Naples Airport, Venice Airport)
329
00:14:21,293 --> 00:14:24,762
(First, to travel to the north by plane, )
330
00:14:24,963 --> 00:14:27,462
(they will head to Naples Airport!)
331
00:14:27,463 --> 00:14:29,231
We're done checking out.
332
00:14:29,232 --> 00:14:31,732
- Did you pack lots of warm clothes?
- Me?
333
00:14:31,833 --> 00:14:34,732
- Yes.
- Some sweatshirts...
334
00:14:36,232 --> 00:14:38,802
- and HEATTECH.
- Nice.
335
00:14:38,803 --> 00:14:40,073
- Shirts and leggings.
- Innerwear.
336
00:14:40,342 --> 00:14:43,542
I can't really tell how much cooler it will be.
337
00:14:43,543 --> 00:14:44,583
Same.
338
00:14:45,012 --> 00:14:46,881
If it's too cool...
339
00:14:46,882 --> 00:14:48,982
I don't know how cool it will be.
340
00:14:49,653 --> 00:14:50,822
If it suddenly gets too cold...
341
00:14:50,823 --> 00:14:53,193
(Half-worried and half-excited on their way to the north)
342
00:14:53,653 --> 00:14:56,822
Since we're going to the rental car place...
343
00:14:56,823 --> 00:14:58,261
(To return their rental car before getting on their plane)
344
00:14:58,262 --> 00:14:59,591
Where is the closest gas station?
345
00:14:59,592 --> 00:15:02,132
I think that's a gas station up front.
346
00:15:03,132 --> 00:15:04,202
You're right.
347
00:15:04,203 --> 00:15:06,231
- You're right.
- Q8.
348
00:15:06,232 --> 00:15:07,272
(They spotted a gas station.)
349
00:15:13,002 --> 00:15:14,141
That's a lot.
350
00:15:14,142 --> 00:15:15,872
(They must fill up the tank before returning the car!)
351
00:15:16,073 --> 00:15:17,682
- I think it stopped.
- Okay.
352
00:15:17,683 --> 00:15:18,943
(Filling up the tank)
353
00:15:19,043 --> 00:15:20,182
- Thank you.
- Okay?
354
00:15:20,183 --> 00:15:21,352
- Okay.
- Thank you.
355
00:15:21,683 --> 00:15:23,482
- Thank you.
- Thank you very much.
356
00:15:23,583 --> 00:15:26,793
(Now they need to get back on their way to the airport.)
357
00:15:27,352 --> 00:15:28,953
- Did you fill up the tank?
- Yes.
358
00:15:31,522 --> 00:15:33,762
What is the address of the airport?
359
00:15:34,533 --> 00:15:36,702
(Heading to Naples Airport without any issues?)
360
00:15:36,703 --> 00:15:37,732
Let's see.
361
00:15:38,762 --> 00:15:41,802
(But...)
362
00:15:41,803 --> 00:15:44,642
(it feels like they're missing something?)
363
00:15:44,742 --> 00:15:47,772
- If we go out this way...
- What about Sun Young?
364
00:15:49,413 --> 00:15:51,913
(Sun Young isn't in the car?)
365
00:15:52,016 --> 00:15:54,184
(Heading to Naples Airport without any issues?)
366
00:15:54,185 --> 00:15:55,185
Let's see.
367
00:15:56,386 --> 00:15:59,354
(But...)
368
00:15:59,355 --> 00:16:02,194
(it feels like they're missing something?)
369
00:16:02,195 --> 00:16:04,194
If we go out this way...
370
00:16:04,195 --> 00:16:05,296
What about Sun Young?
371
00:16:06,935 --> 00:16:09,595
(Sun Young isn't in the car?)
372
00:16:10,435 --> 00:16:12,135
(Right before they took off)
373
00:16:12,136 --> 00:16:13,676
I'll get the receipt.
374
00:16:14,235 --> 00:16:17,305
Excuse me, sir. Can I have the receipt?
375
00:16:17,306 --> 00:16:19,545
(While Sun Young went to get the receipt)
376
00:16:19,546 --> 00:16:21,176
- Okay?
- Thank you.
377
00:16:22,046 --> 00:16:25,215
(Mi Ran, who was lost in thought, )
378
00:16:26,855 --> 00:16:29,456
(thought Sun Young got on from the sound...)
379
00:16:29,925 --> 00:16:33,325
(of the back door closing and drove off.)
380
00:16:33,496 --> 00:16:36,256
(Ju Been was checking the address.)
381
00:16:36,966 --> 00:16:38,865
(We're taking off?)
382
00:16:39,936 --> 00:16:40,996
What about Sun Young?
383
00:16:42,565 --> 00:16:45,535
Mi Ran! Sun Young isn't in the car.
384
00:16:45,536 --> 00:16:46,536
Sun Young isn't in the car?
385
00:16:47,105 --> 00:16:48,174
Hey, Sun Young...
386
00:16:48,175 --> 00:16:49,235
(Laughing)
387
00:16:49,236 --> 00:16:50,306
- Sun Young...
- Sun Young...
388
00:16:51,145 --> 00:16:52,145
Sun Young...
389
00:16:53,315 --> 00:16:54,375
Are we leaving her behind?
390
00:16:55,145 --> 00:16:56,175
Okay.
391
00:16:57,016 --> 00:16:59,045
Hey, are we leaving Sun Young behind?
392
00:16:59,046 --> 00:17:00,056
(Thankfully, they stopped as soon as they got going.)
393
00:17:00,256 --> 00:17:04,186
(And in the distance, Sun Young can be seen faintly...)
394
00:17:04,556 --> 00:17:05,755
Hey, nobody knew?
395
00:17:05,756 --> 00:17:07,056
(Laughing)
396
00:17:07,496 --> 00:17:10,466
No, I was wondering why you were taking off.
397
00:17:10,925 --> 00:17:13,996
You should've told me. We almost left her behind.
398
00:17:14,335 --> 00:17:15,395
I thought...
399
00:17:15,665 --> 00:17:18,035
- you were just pulling up a bit.
- Oh, I see.
400
00:17:18,036 --> 00:17:20,105
- But I just took off.
- But you actually left.
401
00:17:21,105 --> 00:17:23,545
(They almost left Sun Young stranded overseas.)
402
00:17:23,546 --> 00:17:24,575
That must've been so funny.
403
00:17:25,375 --> 00:17:26,404
Thank you.
404
00:17:26,405 --> 00:17:29,675
(Meanwhile, Sun Young didn't notice...)
405
00:17:30,546 --> 00:17:31,585
Bye.
406
00:17:33,655 --> 00:17:35,355
(Empty)
407
00:17:36,855 --> 00:17:37,925
They left me.
408
00:17:38,456 --> 00:17:39,486
They left me.
409
00:17:41,395 --> 00:17:43,395
They left me
410
00:17:44,526 --> 00:17:46,635
(Laughing out of shock)
411
00:17:46,996 --> 00:17:49,765
I'm a loner
412
00:17:49,766 --> 00:17:52,765
(You can't listen to this song without crying.)
413
00:17:52,766 --> 00:17:53,806
Come back.
414
00:17:55,405 --> 00:17:57,506
This is how you survive.
415
00:18:00,216 --> 00:18:01,314
I have the money.
416
00:18:01,315 --> 00:18:02,746
(Upset)
417
00:18:07,056 --> 00:18:08,186
Come over here!
418
00:18:10,186 --> 00:18:12,485
I'm a loner
419
00:18:12,486 --> 00:18:14,525
(The song has gotten much sadder.)
420
00:18:14,526 --> 00:18:15,895
Come over here!
421
00:18:16,325 --> 00:18:17,394
Hi!
422
00:18:17,395 --> 00:18:18,796
(So happy to see them)
423
00:18:19,825 --> 00:18:22,536
I'm so glad you noticed before getting even farther.
424
00:18:23,095 --> 00:18:27,036
(Lucky Sun Young is positive even after getting left behind.)
425
00:18:28,075 --> 00:18:29,674
(Running over)
426
00:18:29,675 --> 00:18:30,675
Here she is.
427
00:18:31,506 --> 00:18:33,005
Welcome, Sun Young.
428
00:18:33,006 --> 00:18:35,374
- Where did you go?
- Sorry.
429
00:18:35,375 --> 00:18:36,546
(The girls have reunited.)
430
00:18:36,716 --> 00:18:38,985
- You must've been so surprised.
- You must've been surprised.
431
00:18:38,986 --> 00:18:40,056
I wasn't.
432
00:18:40,355 --> 00:18:42,516
I was just going to live here.
433
00:18:43,425 --> 00:18:44,985
Be honest. You cried a bit, didn't you?
434
00:18:44,986 --> 00:18:46,384
What are you saying?
435
00:18:46,385 --> 00:18:48,225
I was singing "I'm A Loner."
436
00:18:48,226 --> 00:18:50,565
I'm a loner
437
00:18:54,036 --> 00:18:56,135
I'm so sorry.
438
00:18:56,395 --> 00:18:57,466
(I'm a loner)
439
00:18:57,835 --> 00:18:59,065
Oh, it's "I'm A Loner."
440
00:18:59,405 --> 00:19:00,634
Did you play it on purpose?
441
00:19:00,635 --> 00:19:02,074
(Prankster Se Young's song choice, "I'm A Loner")
442
00:19:02,075 --> 00:19:03,135
No.
443
00:19:04,375 --> 00:19:07,645
(Sun Young joins in to sing together.)
444
00:19:08,615 --> 00:19:12,186
Oh, gosh. What a fun trip.
445
00:19:12,746 --> 00:19:14,215
I was so surprised.
446
00:19:14,216 --> 00:19:15,355
(This trip is already so chaotic.)
447
00:19:16,786 --> 00:19:21,196
(Will we be able to get to the north safely?)
448
00:19:21,895 --> 00:19:24,865
(The next song they'll listen to to console their surprised hearts)
449
00:19:26,065 --> 00:19:28,795
("It Must've Been Love" by Yoon Do Hyun)
450
00:19:28,796 --> 00:19:31,306
(Oh, this feeling...)
451
00:19:31,706 --> 00:19:32,864
This is such a good song.
452
00:19:32,865 --> 00:19:34,175
(Just her taste)
453
00:19:34,436 --> 00:19:36,644
(It must've been love)
454
00:19:36,645 --> 00:19:41,575
(I can't forget Sun Young)
455
00:19:42,075 --> 00:19:46,686
(Getting into the 2000s Korea vibes in Italy)
456
00:19:47,186 --> 00:19:49,614
(Teary eyed)
457
00:19:49,615 --> 00:19:50,625
Se Young.
458
00:19:51,456 --> 00:19:55,196
Of all of the music you've listened to in your life,
459
00:19:55,425 --> 00:19:58,424
was there a song that reminded you...
460
00:19:58,425 --> 00:20:02,036
or made you nostalgic for the past?
461
00:20:02,895 --> 00:20:04,865
(Thinking)
462
00:20:05,036 --> 00:20:10,006
One song reminds me of my first love...
463
00:20:10,306 --> 00:20:12,174
(Se Young, who was busy acting...)
464
00:20:12,175 --> 00:20:14,375
(since she was young, had a first love?)
465
00:20:16,016 --> 00:20:17,415
When was your first love?
466
00:20:18,315 --> 00:20:21,256
(Dopamine exploding from Se Young's first love story)
467
00:20:21,456 --> 00:20:25,026
- I was 17.
- Oh, you were 17.
468
00:20:25,456 --> 00:20:26,924
He was a boy from another school.
469
00:20:26,925 --> 00:20:29,256
I went to an all-girls middle school, high school, and college.
470
00:20:30,796 --> 00:20:34,335
(Seventeen-year-old Se Young fell in love for the first time.)
471
00:20:34,536 --> 00:20:36,235
Was he kind of famous?
472
00:20:36,236 --> 00:20:37,904
- No, he wasn't.
- A really popular guy?
473
00:20:37,905 --> 00:20:39,936
- How did you get to know him?
- I think he was popular.
474
00:20:40,105 --> 00:20:43,374
He was my friend's boyfriend's friend.
475
00:20:43,375 --> 00:20:45,005
- I see.
- I see.
476
00:20:45,006 --> 00:20:46,945
- Was it one-sided?
- It was.
477
00:20:46,946 --> 00:20:47,946
(Was it one-sided?)
478
00:20:48,246 --> 00:20:50,486
(Three audience members at a morning talk show)
479
00:20:51,115 --> 00:20:54,286
I couldn't focus, so I studied while listening to the radio.
480
00:20:54,385 --> 00:20:57,855
I was listening to this exact song,
481
00:20:59,355 --> 00:21:01,895
and I had a realization.
482
00:21:02,026 --> 00:21:03,725
If love hurts too much,
483
00:21:03,726 --> 00:21:05,796
- it's not love.
- It's not love.
484
00:21:06,425 --> 00:21:09,565
Then I forgot about my first love.
485
00:21:09,696 --> 00:21:10,905
I forgot about love.
486
00:21:11,135 --> 00:21:13,005
- You forgot about it?
- After all of that?
487
00:21:13,006 --> 00:21:14,834
- Yes.
- I see.
488
00:21:14,835 --> 00:21:16,174
This hurts too much,
489
00:21:16,175 --> 00:21:17,475
- so this isn't love.
- This isn't love.
490
00:21:17,476 --> 00:21:19,675
- Oh, my.
- I forgot about him like that.
491
00:21:20,315 --> 00:21:21,845
What song was that?
492
00:21:22,115 --> 00:21:23,584
"It's Not Love..."
493
00:21:23,585 --> 00:21:25,016
- "If It Hurts Too Much." - "If It Hurts Too Much."
494
00:21:25,385 --> 00:21:26,415
That song...
495
00:21:27,186 --> 00:21:28,915
isn't from your generation.
496
00:21:29,016 --> 00:21:32,285
It was an old song even back then.
497
00:21:32,286 --> 00:21:33,595
(It's an old song even for Mi Ran and Sun Young.)
498
00:21:33,796 --> 00:21:36,324
You debuted 28 years ago.
499
00:21:36,325 --> 00:21:37,825
(Oh, Se Young debuted 28 years ago!)
500
00:21:39,665 --> 00:21:43,296
(The music taste of a long-time actress)
501
00:21:43,605 --> 00:21:45,865
- A 17-year-old listening to this, - Oh, gosh.
502
00:21:46,335 --> 00:21:47,835
Thinking, "Okay. Let's stop this."
503
00:21:48,875 --> 00:21:51,275
- "This love." - "This hurts too much."
504
00:21:51,276 --> 00:21:53,046
"If it hurts too much, it's not love."
505
00:21:54,016 --> 00:21:55,814
(Remembering seventeen-year-old Se Young's painful first love)
506
00:21:55,815 --> 00:21:56,815
"I see."
507
00:22:01,655 --> 00:22:03,655
Aeroporto.
508
00:22:05,085 --> 00:22:08,455
(The girls have arrived at the airport.)
509
00:22:08,456 --> 00:22:09,456
(Returning the rental car)
510
00:22:09,457 --> 00:22:11,595
- Good morning.
- Hi.
511
00:22:11,766 --> 00:22:14,766
(Traveling via a domestic flight)
512
00:22:15,065 --> 00:22:16,065
Venice.
513
00:22:16,736 --> 00:22:18,665
We're here.
514
00:22:19,966 --> 00:22:20,976
This is it.
515
00:22:21,075 --> 00:22:22,905
- Go straight and then left.
- It's big.
516
00:22:24,605 --> 00:22:26,545
Yes. It's pretty.
517
00:22:26,546 --> 00:22:27,546
(Their new rental car they'll travel the north in)
518
00:22:27,675 --> 00:22:28,775
I opened the door.
519
00:22:28,776 --> 00:22:30,746
(Welcome.)
520
00:22:31,786 --> 00:22:33,015
(Ju Been will be the first driver in the north.)
521
00:22:33,016 --> 00:22:34,216
I'll drive for the first time in a while.
522
00:22:35,385 --> 00:22:37,354
(Everyone is here, right? Now that everyone is in the car...)
523
00:22:37,355 --> 00:22:38,526
Let's go.
524
00:22:39,256 --> 00:22:43,196
(Let's head to the Dolomites!)
525
00:22:44,226 --> 00:22:48,635
(Venice, Dolomites)
526
00:22:48,996 --> 00:22:51,465
From now, we will begin our first trip...
527
00:22:51,466 --> 00:22:53,674
- on Europe Outside Your Tent.
- Yes!
528
00:22:53,675 --> 00:22:55,574
(Oh, my! It's northern Italy!)
529
00:22:55,575 --> 00:22:56,905
- Oh, yes.
- It feels like the first day.
530
00:22:57,306 --> 00:23:00,175
Getting off of the plane...
531
00:23:00,446 --> 00:23:01,745
makes this feel like the first day.
532
00:23:01,746 --> 00:23:02,875
- Yes.
- Totally.
533
00:23:03,375 --> 00:23:04,644
It's Venice.
534
00:23:04,645 --> 00:23:05,686
(Starting their northern Italy trip as if it's their first day)
535
00:23:06,216 --> 00:23:09,614
I saw from the plane that there are many waterways...
536
00:23:09,615 --> 00:23:13,324
that are laid out like a maze.
537
00:23:13,325 --> 00:23:15,026
(Outside of their windows is Venice, the city of water.)
538
00:23:17,726 --> 00:23:21,035
(They're only passing by, )
539
00:23:21,036 --> 00:23:22,394
(but Venice is extra exciting...)
540
00:23:22,395 --> 00:23:24,405
(because it's their first city in northern Italy.)
541
00:23:24,565 --> 00:23:28,035
Day one of our trip. As soon as we arrived...
542
00:23:28,036 --> 00:23:30,575
What was it called? Dolomight? Dolomites?
543
00:23:31,706 --> 00:23:35,276
(Before they go to the Dolomites, they must do something.)
544
00:23:35,615 --> 00:23:37,516
There are many grocery stores around the area.
545
00:23:38,585 --> 00:23:39,644
Nice.
546
00:23:39,645 --> 00:23:40,956
(We can't miss going to the supermarket.)
547
00:23:41,155 --> 00:23:43,455
(Groceries...)
548
00:23:43,456 --> 00:23:46,725
(We can't run out of groceries even for a short time.)
549
00:23:46,726 --> 00:23:48,155
Just 800m ahead.
550
00:23:48,526 --> 00:23:50,726
- We're almost there.
- We're almost there.
551
00:23:51,395 --> 00:23:52,395
We're here.
552
00:23:53,496 --> 00:23:54,535
Be careful.
553
00:23:54,536 --> 00:23:55,564
(Quickly getting off to go grocery shopping)
554
00:23:55,565 --> 00:23:56,565
Okay.
555
00:23:58,635 --> 00:24:00,404
- Is this it?
- It's so big.
556
00:24:00,405 --> 00:24:01,874
- This is it, right?
- It's very clean.
557
00:24:01,875 --> 00:24:03,904
- Yes.
- Oh, my.
558
00:24:03,905 --> 00:24:05,305
(The supermarket is northern Italy is really big.)
559
00:24:05,306 --> 00:24:07,945
- This is it.
- Entrance.
560
00:24:07,946 --> 00:24:09,946
(What kind of ingredients will they have here?)
561
00:24:10,686 --> 00:24:14,056
(The Simple Meal Center Director rolls up her sleeves.)
562
00:24:14,756 --> 00:24:16,516
I'll check what they have.
563
00:24:18,956 --> 00:24:22,696
(The Simple Meal Center Director starts scanning the items.)
564
00:24:23,226 --> 00:24:26,125
(After quickly getting an idea of the items they have, )
565
00:24:26,595 --> 00:24:29,296
(she comes up with today's meal plan.)
566
00:24:29,736 --> 00:24:31,205
- Three onions.
- How pretty.
567
00:24:31,206 --> 00:24:33,335
- The potatoes are smooth.
- Yes.
568
00:24:34,036 --> 00:24:36,074
- Is there tofu?
- We'll look for it.
569
00:24:36,075 --> 00:24:37,145
(- Is there tofu? - We'll look for it.)
570
00:24:37,276 --> 00:24:39,645
- Tofu?
- Tofu al naturale. We found it.
571
00:24:40,375 --> 00:24:41,574
Let's buy eggs.
572
00:24:41,575 --> 00:24:43,786
Oh, this is a pack of six.
573
00:24:44,446 --> 00:24:47,716
(Meanwhile, the Simple Meal Center Director...)
574
00:24:48,216 --> 00:24:51,026
(is looking for something.)
575
00:24:51,556 --> 00:24:53,325
(Shaking)
576
00:24:53,526 --> 00:24:56,895
(What is she looking for?)
577
00:24:57,496 --> 00:24:58,526
Flour.
578
00:25:00,796 --> 00:25:01,864
(Help us, translation app!)
579
00:25:01,865 --> 00:25:03,094
Wait. It's like this.
580
00:25:03,095 --> 00:25:05,405
- Farina.
- This is it.
581
00:25:05,905 --> 00:25:09,605
(What is the Simple Meal Center Director planning to cook?)
582
00:25:10,075 --> 00:25:11,904
Let's go.
583
00:25:11,905 --> 00:25:13,006
(They quickly finished shopping with some unanswered questions.)
584
00:25:14,016 --> 00:25:17,286
(Now they just need to pay.)
585
00:25:19,845 --> 00:25:21,115
(Sound of thunder)
586
00:25:22,456 --> 00:25:25,385
(Could this ominous sound be...)
587
00:25:26,486 --> 00:25:27,796
Oh, it's raining a lot.
588
00:25:31,065 --> 00:25:33,936
(Pouring rain)
589
00:25:34,635 --> 00:25:38,306
(It was drizzling while they were shopping.)
590
00:25:39,966 --> 00:25:43,905
(Suddenly, it started to pour, as if there was a hole in the sky.)
591
00:25:44,806 --> 00:25:45,975
(The roads are already flooded.)
592
00:25:45,976 --> 00:25:48,915
(Getting out of the rain)
593
00:25:51,085 --> 00:25:54,385
(Heavy rain)
594
00:25:56,415 --> 00:25:59,286
(What should we do?)
595
00:26:00,996 --> 00:26:05,165
(The girls are stuck because of the sudden heavy rain.)
596
00:26:05,925 --> 00:26:07,036
Do you think we can go?
597
00:26:08,165 --> 00:26:10,335
(We're in big trouble.)
598
00:26:10,605 --> 00:26:13,135
Oh, gosh. Driving now must be dangerous.
599
00:26:15,835 --> 00:26:19,975
(They don't even have umbrellas, )
600
00:26:19,976 --> 00:26:23,476
(but they have lots of stuff.)
601
00:26:23,986 --> 00:26:27,186
(This is a total disaster.)
602
00:26:27,885 --> 00:26:29,654
I'll see how far it is first.
603
00:26:29,655 --> 00:26:30,925
We need to prepare ourselves.
604
00:26:31,925 --> 00:26:34,324
We'll get completely soaked.
605
00:26:34,325 --> 00:26:36,354
(From the supermarket to the car...)
606
00:26:36,355 --> 00:26:39,125
(is about 750m.)
607
00:26:39,895 --> 00:26:42,165
(It's farther than I thought.)
608
00:26:42,635 --> 00:26:45,605
(After thinking for a while, Ju Been...)
609
00:26:45,806 --> 00:26:48,574
If you wait here for a moment, I will...
610
00:26:48,575 --> 00:26:49,675
Bring the car?
611
00:26:50,476 --> 00:26:51,976
I'm thinking about it.
612
00:26:54,875 --> 00:26:55,915
Let's go together.
613
00:26:56,516 --> 00:27:01,056
For you to get the car and come back...
614
00:27:01,556 --> 00:27:02,715
might be hard.
615
00:27:02,716 --> 00:27:03,756
(Becoming very loyal in the face of the heavy rain)
616
00:27:04,385 --> 00:27:05,556
Let's go together.
617
00:27:06,526 --> 00:27:07,654
Let's all go together.
618
00:27:07,655 --> 00:27:09,655
(We live together, and we get wet together!)
619
00:27:10,125 --> 00:27:11,165
(Sound of thunder)
620
00:27:11,996 --> 00:27:15,065
(How will the loyal girls get through this heavy rain?)
621
00:27:15,635 --> 00:27:19,835
I think the plastic bags here might rip easily.
622
00:27:21,276 --> 00:27:24,405
(Preparation 1, Tie up the bags so the food doesn't get wet.)
623
00:27:24,806 --> 00:27:27,276
(Protect the food!)
624
00:27:27,815 --> 00:27:29,445
We have to cross the street and go straight this way.
625
00:27:29,446 --> 00:27:30,885
(Preparation 2, Figure out the shortest route.)
626
00:27:30,986 --> 00:27:32,015
(Oh, my)
627
00:27:32,016 --> 00:27:33,715
Let's prepare ourselves. Let's get ready to go.
628
00:27:33,716 --> 00:27:34,756
(Preparation 3, Lastly, get ready to go.)
629
00:27:34,986 --> 00:27:36,016
Okay. Let's go.
630
00:27:37,085 --> 00:27:38,855
Okay. Speed is key.
631
00:27:40,696 --> 00:27:42,654
(We are...)
632
00:27:42,655 --> 00:27:45,296
(ready.)
633
00:27:45,895 --> 00:27:47,435
- Let's go.
- Oh, gosh.
634
00:27:47,436 --> 00:27:49,135
(Let's go into the heavy rain!)
635
00:27:50,296 --> 00:27:51,466
Let's go.
636
00:27:52,544 --> 00:27:54,213
All right. Speed is key.
637
00:27:55,943 --> 00:27:58,083
(Ready)
638
00:27:58,084 --> 00:28:00,653
(Set)
639
00:28:01,253 --> 00:28:02,813
Come on.
640
00:28:02,814 --> 00:28:04,423
(Go into the heavy rain!)
641
00:28:05,054 --> 00:28:06,554
(Screaming)
642
00:28:08,054 --> 00:28:10,452
(They begin running in the heavy rain!)
643
00:28:10,453 --> 00:28:11,493
This is insane.
644
00:28:19,403 --> 00:28:23,433
(They're running as fast as they can in the rain without any cover.)
645
00:28:24,503 --> 00:28:28,443
(The production staff are running too.)
646
00:28:30,943 --> 00:28:32,483
(Screaming)
647
00:28:38,423 --> 00:28:40,652
We have to cross the street.
648
00:28:40,653 --> 00:28:42,923
(Ju Been is already soaked.)
649
00:28:44,624 --> 00:28:47,463
- Cross at the crosswalk.
- We have to cross the street.
650
00:28:47,663 --> 00:28:48,893
Stop.
651
00:28:50,233 --> 00:28:53,202
(She checks the road for cars through her wet glasses.)
652
00:28:53,203 --> 00:28:55,374
Come on. Let's go.
653
00:28:58,003 --> 00:28:59,242
(Come on!)
654
00:28:59,243 --> 00:29:01,774
(Let's go!)
655
00:29:01,913 --> 00:29:03,613
Hey, this rain is fun.
656
00:29:03,614 --> 00:29:04,814
(Meanwhile, she's saying "Hey, this rain is fun.")
657
00:29:06,413 --> 00:29:07,483
(Gasping)
658
00:29:08,483 --> 00:29:11,853
(Sun Young is enjoying the rain on her face.)
659
00:29:11,854 --> 00:29:13,854
(Gasping)
660
00:29:14,054 --> 00:29:17,893
(Se Young can barely keep her eyes open in the pouring rain.)
661
00:29:18,364 --> 00:29:19,662
Goodness.
662
00:29:19,663 --> 00:29:21,733
(They're protecting the groceries at all cost.)
663
00:29:21,933 --> 00:29:24,733
(Even though they're out of breath, )
664
00:29:25,064 --> 00:29:27,933
(they continue running.)
665
00:29:28,173 --> 00:29:32,044
(The groceries are so heavy that the 750m distance feels further.)
666
00:29:32,473 --> 00:29:34,143
(There's our car.)
667
00:29:35,014 --> 00:29:36,142
There's our car.
668
00:29:36,143 --> 00:29:38,682
(Seeing that the car is close by, )
669
00:29:38,683 --> 00:29:39,883
Hello.
670
00:29:39,884 --> 00:29:41,913
(Ju Been uses her strength to run even faster.)
671
00:29:42,514 --> 00:29:45,422
(Let's endure...)
672
00:29:45,423 --> 00:29:48,854
(like the staff who's holding a paper bag over his head.)
673
00:29:51,423 --> 00:29:52,423
Gosh, this is fun.
674
00:29:53,294 --> 00:29:54,393
(To you I'm)
675
00:29:55,864 --> 00:29:56,962
(Like the sunset at dusk)
676
00:29:56,963 --> 00:29:58,902
Didn't we talk about this earlier?
677
00:29:58,903 --> 00:30:00,364
(She's lost her mind.)
678
00:30:00,564 --> 00:30:02,573
(To you I'm)
679
00:30:02,574 --> 00:30:06,203
(Like the heavy rain at dusk)
680
00:30:07,173 --> 00:30:11,983
(I become a beautiful memory)
681
00:30:13,314 --> 00:30:15,482
(Remember)
682
00:30:15,483 --> 00:30:20,054
(Our precious groceries)
683
00:30:20,584 --> 00:30:22,252
(And remain)
684
00:30:22,253 --> 00:30:27,193
(Dry without regrets)
685
00:30:27,564 --> 00:30:30,193
(This is a story that brings tears to the eyes.)
686
00:30:31,403 --> 00:30:32,702
Gosh, this is fun.
687
00:30:32,703 --> 00:30:35,304
(The love story between Mi Ran and the groceries)
688
00:30:35,703 --> 00:30:39,273
("Lovely Runner" with Groceries)
689
00:30:39,274 --> 00:30:40,274
(Screaming)
690
00:30:42,514 --> 00:30:45,213
(They ran 750m in the heavy rain...)
691
00:30:46,713 --> 00:30:50,253
(and made it to the car!)
692
00:30:50,584 --> 00:30:52,953
(They load the groceries that they protected into the car.)
693
00:30:53,554 --> 00:30:54,624
Get in, Se Young.
694
00:30:57,993 --> 00:30:59,422
(Dripping wet)
695
00:30:59,423 --> 00:31:02,193
Gosh, there must be a towel.
696
00:31:02,364 --> 00:31:05,764
(It's as if she showered in the rain.)
697
00:31:06,503 --> 00:31:08,373
(Hurrying)
698
00:31:08,374 --> 00:31:10,003
You're all wet.
699
00:31:10,173 --> 00:31:12,303
- Yes.
- It's all right.
700
00:31:12,304 --> 00:31:13,473
You took out something to wear.
701
00:31:13,643 --> 00:31:15,514
Yes, I thought it could get cold later.
702
00:31:16,344 --> 00:31:17,412
(Slapping her face)
703
00:31:17,413 --> 00:31:18,814
Gosh, moisture.
704
00:31:20,014 --> 00:31:23,453
(Cool Ju Been's secret to having good skin: Heavy rain)
705
00:31:23,713 --> 00:31:25,982
(Meanwhile, in the back...)
706
00:31:25,983 --> 00:31:27,854
I have to squeeze water out of my clothes.
707
00:31:28,324 --> 00:31:29,324
(Gosh)
708
00:31:31,163 --> 00:31:32,863
(She's soaking wet too.)
709
00:31:32,864 --> 00:31:33,864
Wait.
710
00:31:34,764 --> 00:31:36,634
Is this wet too?
711
00:31:38,864 --> 00:31:40,304
Thank you.
712
00:31:40,903 --> 00:31:42,202
- Use this to wipe yourself.
- I have one too.
713
00:31:42,203 --> 00:31:43,773
- Use this to wipe yourself.
- I have one too.
714
00:31:43,774 --> 00:31:44,844
(Even when they're soaking wet, they have a beautiful friendship.)
715
00:31:45,374 --> 00:31:46,774
Goodness, Se Young.
716
00:31:47,403 --> 00:31:48,443
You look like you've showered.
717
00:31:49,614 --> 00:31:51,442
This scarf is so useful.
718
00:31:51,443 --> 00:31:53,442
It's so useful.
719
00:31:53,443 --> 00:31:54,854
(It's not a loofah. It's a scarf.)
720
00:31:55,314 --> 00:31:57,083
(Drying off)
721
00:31:57,084 --> 00:31:58,123
Thank you, Mi Ran.
722
00:31:58,124 --> 00:31:59,483
(Thank you, Mi Ran.)
723
00:31:59,983 --> 00:32:01,524
(Glancing)
724
00:32:01,723 --> 00:32:03,293
The song is "A Good Day".
725
00:32:03,294 --> 00:32:05,193
(The song that's playing is "A Good Day".)
726
00:32:08,334 --> 00:32:11,663
(The GPS put on "A Good Day" to celebrate the heavy rain.)
727
00:32:11,834 --> 00:32:13,502
A good day.
728
00:32:13,503 --> 00:32:14,703
(A good day for heavy rain?)
729
00:32:15,034 --> 00:32:16,833
(What an intense first impression of Northern Italy.)
730
00:32:16,834 --> 00:32:18,874
We'll be shivering by the time we get there.
731
00:32:19,643 --> 00:32:20,843
It was still so much fun.
732
00:32:20,844 --> 00:32:22,442
We'll be shivering.
733
00:32:22,443 --> 00:32:24,173
(We still protected our groceries.)
734
00:32:24,483 --> 00:32:28,384
(Will they continue to have a good day until they reach the Dolomites?)
735
00:32:28,753 --> 00:32:30,652
- It's 3 hours and 20 minutes?
- Yes.
736
00:32:30,653 --> 00:32:32,553
But it's raining, so it should take longer.
737
00:32:32,554 --> 00:32:34,522
- There should be traffic, right?
- It'll take us...
738
00:32:34,523 --> 00:32:35,894
about 3 hours and 40 minutes.
739
00:32:36,894 --> 00:32:38,663
(Through this rain, )
740
00:32:38,664 --> 00:32:42,232
(Venice, the Dolomites)
741
00:32:42,233 --> 00:32:45,934
(we're driving to the Dolomites.)
742
00:32:47,534 --> 00:32:49,602
It'll take us about 3 hours and 40 minutes.
743
00:32:49,603 --> 00:32:50,703
That's not good.
744
00:32:50,704 --> 00:32:52,003
(Even Aggressive Ju Been thinks that's not good.)
745
00:32:52,173 --> 00:32:55,313
- Will you be all right, Ju Been?
- Yes.
746
00:32:56,213 --> 00:32:57,413
Let's drive slowly.
747
00:32:57,414 --> 00:32:59,213
(Worried)
748
00:32:59,744 --> 00:33:00,744
Let's go.
749
00:33:01,813 --> 00:33:04,083
- Let's go.
- I'll be driving you there.
750
00:33:06,483 --> 00:33:09,692
- Gosh, I can't see. Can you?
- A little.
751
00:33:09,693 --> 00:33:10,994
We can't see clearly.
752
00:33:11,394 --> 00:33:14,293
Let's get the wipers to move faster.
753
00:33:15,693 --> 00:33:16,994
Slowly.
754
00:33:17,764 --> 00:33:18,962
Slowly.
755
00:33:18,963 --> 00:33:20,204
(Today, she's cautious Ju Been.)
756
00:33:21,673 --> 00:33:24,844
(Driving in the rain...)
757
00:33:26,074 --> 00:33:29,313
I want to put up my tent and lie down in the rain.
758
00:33:30,414 --> 00:33:32,443
I hope the Dolomites are all right.
759
00:33:32,813 --> 00:33:34,713
I have to see the flowers.
760
00:33:35,813 --> 00:33:38,324
(At the end of this 256km drive)
761
00:33:39,423 --> 00:33:40,553
(Gasp)
762
00:33:40,554 --> 00:33:43,554
(Her heart beats just from looking at the pictures.)
763
00:33:43,954 --> 00:33:44,993
We have to go.
764
00:33:44,994 --> 00:33:46,764
(It was Number 1 on Mi Ran's bucket list.)
765
00:33:48,233 --> 00:33:52,034
(This place is only full of blossoms for 3 weeks in a year.)
766
00:33:52,764 --> 00:33:56,272
(Its entirety is covered in wild flowers.)
767
00:33:56,273 --> 00:33:58,872
The wild flowers should be in blossom, right?
768
00:33:58,873 --> 00:34:01,442
(The wild flower colony of the Dolomites)
769
00:34:01,443 --> 00:34:02,843
I want to stay here for two days.
770
00:34:02,844 --> 00:34:06,543
(It's the reason they came to Northern Italy, )
771
00:34:09,153 --> 00:34:12,554
(but it's uncertain if they'll be able to make it within the day.)
772
00:34:13,853 --> 00:34:16,193
(On top of that, )
773
00:34:16,724 --> 00:34:19,224
(the rain is so heavy that the car is shaking.)
774
00:34:19,423 --> 00:34:21,364
The flowers will fall off.
775
00:34:22,394 --> 00:34:25,164
(No, not my wild flowers.)
776
00:34:28,074 --> 00:34:29,134
Gosh.
777
00:34:29,434 --> 00:34:30,473
The road...
778
00:34:30,474 --> 00:34:31,573
(The road...)
779
00:34:31,574 --> 00:34:32,574
The road isn't visible.
780
00:34:34,003 --> 00:34:37,114
(The tollgate is right in front of them.)
781
00:34:38,213 --> 00:34:40,483
- Can we go this way?
- The one on the right?
782
00:34:40,684 --> 00:34:42,152
- The one on the right?
- No?
783
00:34:42,153 --> 00:34:44,014
(Which one should they go to?)
784
00:34:44,523 --> 00:34:47,554
(They're conflicted.)
785
00:34:47,894 --> 00:34:49,752
- There isn't one.
- There isn't one.
786
00:34:49,753 --> 00:34:52,023
I think this is automated.
787
00:34:54,494 --> 00:34:55,494
There isn't one.
788
00:34:55,495 --> 00:34:58,364
(These are the lanes for the toll road ticket.)
789
00:34:58,764 --> 00:35:01,273
(This is the lane for the electronic toll collection.)
790
00:35:01,833 --> 00:35:04,503
(They've entered the lane for the electronic toll collection.)
791
00:35:04,744 --> 00:35:07,474
We can just take the ticket.
792
00:35:07,773 --> 00:35:11,184
Gosh.
793
00:35:11,583 --> 00:35:12,583
(Empty)
794
00:35:12,584 --> 00:35:13,613
There's no machine.
795
00:35:13,614 --> 00:35:14,954
(There's no ticket-issuing machine.)
796
00:35:15,713 --> 00:35:16,752
Help.
797
00:35:16,753 --> 00:35:17,823
(Mi Ran shouted "Help" without even realizing.)
798
00:35:17,824 --> 00:35:18,853
Help.
799
00:35:19,724 --> 00:35:20,783
There's no machine.
800
00:35:20,784 --> 00:35:22,192
(Ju Been attempts to ask for help.)
801
00:35:22,193 --> 00:35:24,364
- I think you have to press that.
- It's open.
802
00:35:25,164 --> 00:35:27,423
It's open.
803
00:35:27,894 --> 00:35:29,663
(Open)
804
00:35:29,664 --> 00:35:31,703
(They didn't do anything, but the gate opened.)
805
00:35:31,704 --> 00:35:32,704
Right.
806
00:35:33,603 --> 00:35:36,403
(The gate was opened for them, so they continue driving.)
807
00:35:37,434 --> 00:35:39,372
Are we supposed to pay when we get out?
808
00:35:39,373 --> 00:35:40,403
(Are we supposed to pay when we get out?)
809
00:35:40,474 --> 00:35:41,513
(Scratching)
810
00:35:41,514 --> 00:35:43,473
I think we should have taken a different lane.
811
00:35:43,474 --> 00:35:44,543
Right.
812
00:35:44,914 --> 00:35:47,542
- When we get out, - We should have taken a ticket.
813
00:35:47,543 --> 00:35:50,713
- we can do the math and...
- We'll pay all at once.
814
00:35:53,224 --> 00:35:56,292
(As they drive with a bit of anxiety on the side, )
815
00:35:56,293 --> 00:35:59,094
Still, it's barely raining now.
816
00:35:59,293 --> 00:36:02,764
(Thankfully, the rain died down.)
817
00:36:04,403 --> 00:36:07,333
Gosh. The moment we've been nervous about has arrived.
818
00:36:08,273 --> 00:36:10,272
(The moment we've been nervous about?)
819
00:36:10,273 --> 00:36:12,543
The tollgate?
820
00:36:14,373 --> 00:36:17,373
(They have to pay the toll fee.)
821
00:36:17,673 --> 00:36:20,082
I think we should go this way since we don't have a ticket.
822
00:36:20,083 --> 00:36:22,653
(They didn't get a ticket earlier. What should they do?)
823
00:36:24,423 --> 00:36:26,483
(Nervous)
824
00:36:27,253 --> 00:36:28,394
This is it, right?
825
00:36:28,724 --> 00:36:31,793
(This time they go to the lane with a sign that shows cash.)
826
00:36:32,963 --> 00:36:36,163
(As soon as they enter, )
827
00:36:36,164 --> 00:36:38,163
(Ju Been presses on the help button.)
828
00:36:38,164 --> 00:36:39,864
The help button. Above that.
829
00:36:42,373 --> 00:36:44,803
(They wait for a response.)
830
00:36:44,804 --> 00:36:45,844
Is no one answering?
831
00:36:47,673 --> 00:36:48,743
(Yes, how may I help you?)
832
00:36:48,744 --> 00:36:51,844
Hello, we didn't get a ticket.
833
00:36:52,744 --> 00:36:54,143
- Okay.
- Yes.
834
00:36:54,144 --> 00:36:56,284
- So, I will pay...
- Where did you come from?
835
00:36:56,454 --> 00:36:58,083
We're from Korea.
836
00:37:00,123 --> 00:37:02,922
(We're from Korea.)
837
00:37:02,923 --> 00:37:03,993
Okay.
838
00:37:03,994 --> 00:37:05,063
(Welcome to Italy, I guess.)
839
00:37:05,693 --> 00:37:07,393
(I don't think that's what he was asking.)
840
00:37:07,394 --> 00:37:08,693
(Blinking in thought)
841
00:37:09,764 --> 00:37:11,204
- Naples.
- We're from Korea.
842
00:37:11,364 --> 00:37:12,633
- Naples.
- Naples.
843
00:37:12,634 --> 00:37:14,003
(We came here from Naples, not Korea.)
844
00:37:15,403 --> 00:37:16,732
(She said, "Korea.")
845
00:37:16,733 --> 00:37:18,443
- Goodness.
- Sorry. Naples.
846
00:37:18,974 --> 00:37:20,003
Okay, one moment.
847
00:37:20,804 --> 00:37:25,183
(We came here from Naples...)
848
00:37:25,184 --> 00:37:26,212
Naples.
849
00:37:26,213 --> 00:37:27,414
(on a plane.)
850
00:37:30,284 --> 00:37:31,954
(Something's not right.)
851
00:37:33,123 --> 00:37:34,123
Okay, one moment.
852
00:37:34,423 --> 00:37:37,022
Naples? We didn't drive here from Naples, Mi Ran.
853
00:37:37,023 --> 00:37:38,522
- We drove here from Venice.
- Venice.
854
00:37:38,523 --> 00:37:40,293
(We drove here from Venice.)
855
00:37:40,494 --> 00:37:42,833
(Oh, right.)
856
00:37:44,463 --> 00:37:48,272
(It's a 7.5 hour-drive from Naples to Venice.)
857
00:37:48,273 --> 00:37:49,602
- Right.
- Sorry.
858
00:37:49,603 --> 00:37:51,003
(Frantic)
859
00:37:51,744 --> 00:37:53,244
I said Naples.
860
00:37:54,173 --> 00:37:55,744
We came here from Venice.
861
00:37:57,273 --> 00:37:59,283
- You can pay.
- Okay.
862
00:37:59,284 --> 00:38:00,344
(Don't worry. You can pay.)
863
00:38:00,583 --> 00:38:02,384
Okay. He says we can pay the fee.
864
00:38:03,014 --> 00:38:04,383
It's 7.2 euros.
865
00:38:04,384 --> 00:38:05,384
(Thankfully, they were charged the right amount.)
866
00:38:05,384 --> 00:38:06,384
Here.
867
00:38:07,324 --> 00:38:10,053
(In Italy, even if you passed the Telepass without a ticket, )
868
00:38:10,054 --> 00:38:12,824
(you can still pay the fee if you tell them your point of departure.)
869
00:38:13,693 --> 00:38:14,763
(They were able to pay the toll fee, )
870
00:38:14,764 --> 00:38:15,793
We did it.
871
00:38:16,963 --> 00:38:18,133
(and they made it through the tollgate.)
872
00:38:18,134 --> 00:38:20,403
From here we go right.
873
00:38:21,273 --> 00:38:23,872
- I was so nervous.
- "Korea."
874
00:38:23,873 --> 00:38:26,503
- You said...
- "Naples."
875
00:38:26,603 --> 00:38:27,673
She said, "Korea."
876
00:38:28,043 --> 00:38:29,974
(A true patriot)
877
00:38:30,074 --> 00:38:31,244
And I said, "Naples."
878
00:38:32,813 --> 00:38:35,884
We drove... I mean, we are from Korea.
879
00:38:36,614 --> 00:38:37,614
That's right.
880
00:38:38,684 --> 00:38:40,823
He must have thought we were tenacious to make the drive.
881
00:38:40,824 --> 00:38:44,963
(It's about 9,000km from Korea and about 730km from Naples.)
882
00:38:45,623 --> 00:38:47,934
(Their drive to Northern Italy is full of unpredicted events.)
883
00:38:48,634 --> 00:38:52,103
(Now, all that's left is to hurry and drive to the Dolomites!)
884
00:38:53,233 --> 00:38:55,074
Gosh, look at the mountains.
885
00:38:56,733 --> 00:39:00,803
(Now that they've passed the heavy rain and the tollgate...)
886
00:39:00,804 --> 00:39:01,844
There are a lot of...
887
00:39:02,244 --> 00:39:04,173
pointy mountains all of a sudden.
888
00:39:05,614 --> 00:39:08,884
Everything was flat in Venice.
889
00:39:09,713 --> 00:39:10,783
Gosh.
890
00:39:10,784 --> 00:39:12,884
(Suddenly they're surrounded by mountains.)
891
00:39:13,384 --> 00:39:18,264
(From Venice to the Dolomites)
892
00:39:20,423 --> 00:39:23,164
(They can't help but stare...)
893
00:39:25,333 --> 00:39:27,563
(and exclaim in awe at the view.)
894
00:39:29,173 --> 00:39:32,402
(On both sides of the road, )
895
00:39:32,403 --> 00:39:36,344
(are mountains spread wide like folding screens.)
896
00:39:37,244 --> 00:39:40,284
(The photographer is taking pictures of the mountains today, not people.)
897
00:39:40,543 --> 00:39:42,614
I feel like we're surrounded by mountains right now.
898
00:39:43,813 --> 00:39:45,684
- By stone mountains.
- Right.
899
00:39:45,784 --> 00:39:48,123
From here, all the way over there.
900
00:39:53,094 --> 00:39:56,264
(What kind of memories will the Dolomites bring them?)
901
00:39:56,963 --> 00:39:59,903
- How magnificent.
- How magnificent.
902
00:40:01,704 --> 00:40:04,603
There are so many rocks and stones here like Jeju Island.
903
00:40:04,844 --> 00:40:07,204
Maybe that's why it's called the Dolomites.
904
00:40:08,144 --> 00:40:09,173
The Dolomites.
905
00:40:10,773 --> 00:40:13,482
Are the Dolomites...
906
00:40:13,483 --> 00:40:16,213
part of the Alps?
907
00:40:16,684 --> 00:40:17,884
I think the Alps...
908
00:40:18,184 --> 00:40:21,224
is stretched across the region.
909
00:40:22,454 --> 00:40:24,724
(Countries that are famous for the Alps stretching across them...)
910
00:40:25,164 --> 00:40:27,364
(are Switzerland...)
911
00:40:27,864 --> 00:40:29,994
(and France.)
912
00:40:30,463 --> 00:40:33,103
(But among the seven countries are...)
913
00:40:33,403 --> 00:40:36,204
(also Italy.)
914
00:40:37,773 --> 00:40:41,304
(The Dolomites, the Alps of Italy)
915
00:40:42,514 --> 00:40:44,614
(The rough and pointy peaks...)
916
00:40:45,184 --> 00:40:47,543
(have a wild charm to them.)
917
00:40:48,253 --> 00:40:54,853
(The Dolomite Alps are currently very popular.)
918
00:40:55,793 --> 00:40:56,853
Unbelievable.
919
00:40:57,324 --> 00:41:02,333
(What will the Dolomites look like when the members arrive?)
920
00:41:03,264 --> 00:41:05,303
Trees are going on the rock.
921
00:41:05,304 --> 00:41:06,304
(It feels as if they're going deeper into the mountain.)
922
00:41:06,305 --> 00:41:07,434
This is amazing.
923
00:41:08,304 --> 00:41:10,903
Where did you say you were from?
924
00:41:11,804 --> 00:41:14,543
I was born and raised in Seoul.
925
00:41:15,543 --> 00:41:17,373
I've never lived outside of Seoul.
926
00:41:18,043 --> 00:41:21,344
In college, we had these field projects.
927
00:41:21,583 --> 00:41:24,824
For example, we had to visit sets in Mungyeong for a historical drama,
928
00:41:25,284 --> 00:41:26,352
so we all traveled down south together.
929
00:41:26,353 --> 00:41:29,093
- Dressed in Hanbok?
- Yes, dressed in Hanbok.
930
00:41:29,094 --> 00:41:31,352
So in the industry,
931
00:41:31,353 --> 00:41:34,423
we meet a lot of young people who want to become actors.
932
00:41:34,523 --> 00:41:36,263
- Right.
- And before we know it,
933
00:41:36,264 --> 00:41:38,733
we meet them on the film sets...
934
00:41:39,134 --> 00:41:41,002
as real actors.
935
00:41:41,003 --> 00:41:42,102
(In time, they really become actors.)
936
00:41:42,103 --> 00:41:44,873
Mi Ran, you and I met that way.
937
00:41:45,244 --> 00:41:46,943
How many years ago was it?
938
00:41:47,204 --> 00:41:49,172
That was many years ago.
939
00:41:49,173 --> 00:41:50,173
(Mi Ran and Ju Been met years ago?)
940
00:41:50,943 --> 00:41:51,983
A long time ago,
941
00:41:52,583 --> 00:41:54,513
there was a shampoo commercial...
942
00:41:54,514 --> 00:41:56,454
and we were in it together.
943
00:41:57,153 --> 00:42:00,153
I played the role of the tailor,
944
00:42:00,454 --> 00:42:02,993
and Mi Ran played the role of the cool star...
945
00:42:02,994 --> 00:42:05,463
who was getting her measurements checked.
946
00:42:05,664 --> 00:42:07,063
(Mi Ran was the main model of the commercial, )
947
00:42:07,364 --> 00:42:09,333
(and Ju Been was a rookie model at the time.)
948
00:42:09,634 --> 00:42:12,602
I just watched what she was doing.
949
00:42:12,603 --> 00:42:13,663
(Ju Been watched Mi Ran and dreamed big.)
950
00:42:13,664 --> 00:42:14,833
It was as if I was studying her.
951
00:42:15,934 --> 00:42:16,974
It's really amazing.
952
00:42:18,403 --> 00:42:19,703
Who would have thought...
953
00:42:19,704 --> 00:42:21,102
- Right.
- we'd meet here?
954
00:42:21,103 --> 00:42:22,273
(Nobody would have thought they would be here years later.)
955
00:42:22,943 --> 00:42:26,483
This view is so picturesque.
956
00:42:29,353 --> 00:42:33,653
(They only have 30km to go after talking during the entire drive.)
957
00:42:35,023 --> 00:42:38,523
(The mountains that seemed so far away...)
958
00:42:40,123 --> 00:42:43,233
(are now close up.)
959
00:42:44,764 --> 00:42:47,003
Now, welcome to...
960
00:42:48,003 --> 00:42:50,534
the high beam zone.
961
00:42:51,804 --> 00:42:55,744
(Dark)
962
00:42:56,514 --> 00:42:58,844
- This won't be easy.
- The road?
963
00:42:59,043 --> 00:43:00,313
The road we have ahead.
964
00:43:01,684 --> 00:43:03,212
- What is it?
- Gosh.
965
00:43:03,213 --> 00:43:05,752
We have 12km left, but the road is so curvy.
966
00:43:05,753 --> 00:43:07,083
(We have 12km left, but the road is so curvy.)
967
00:43:07,353 --> 00:43:10,023
- It's so curvy.
- It's as curvy as the duodenum.
968
00:43:10,293 --> 00:43:11,664
(Laughing)
969
00:43:12,193 --> 00:43:14,622
They won't even be able to stick an endoscope through this.
970
00:43:14,623 --> 00:43:15,664
(The road is too curvy for an endoscope.)
971
00:43:16,094 --> 00:43:18,062
It goes like this.
972
00:43:18,063 --> 00:43:19,063
(Where are we headed to in the deep mountains?)
973
00:43:19,064 --> 00:43:20,134
What is this?
974
00:43:21,974 --> 00:43:23,033
"Duodenum."
975
00:43:23,034 --> 00:43:25,204
(She pushes back her glasses...)
976
00:43:26,204 --> 00:43:27,243
I got this.
977
00:43:27,244 --> 00:43:28,474
(and encourages herself even in the darkness of the road.)
978
00:43:30,443 --> 00:43:32,914
(Even when a car comes from the other side on a sharp curve, )
979
00:43:33,614 --> 00:43:35,783
(she responds by getting flat.)
980
00:43:35,784 --> 00:43:37,014
You practically lied down.
981
00:43:39,083 --> 00:43:40,123
Gosh.
982
00:43:40,684 --> 00:43:44,293
The turns are so sharp, the road is like folded paper.
983
00:43:45,293 --> 00:43:47,563
Gosh, you're making so many U-turns today.
984
00:43:48,894 --> 00:43:51,164
Gosh, I'm so scared.
985
00:43:53,534 --> 00:43:55,973
I feel like we're almost at the summit.
986
00:43:55,974 --> 00:43:56,974
- Right?
- Yes.
987
00:43:57,373 --> 00:43:59,903
Is that a cliff on our left?
988
00:44:00,443 --> 00:44:02,343
Is that a cliff on our left?
989
00:44:02,344 --> 00:44:03,773
(There's a cliff right by the road?)
990
00:44:03,844 --> 00:44:04,982
Gosh, I don't want to see it.
991
00:44:04,983 --> 00:44:07,013
(Gosh, I don't want to see it.)
992
00:44:07,014 --> 00:44:08,483
I'm not going to look at it.
993
00:44:09,753 --> 00:44:12,184
The fact that there are houses on the summit is...
994
00:44:12,753 --> 00:44:14,083
I feel pressure in my ears.
995
00:44:14,523 --> 00:44:17,494
- The higher we get...
- The air becomes...
996
00:44:17,793 --> 00:44:20,764
It's 14ยฐC right now. The temperature keeps dropping.
997
00:44:21,664 --> 00:44:24,264
It's going to drop below 10ยฐC at night.
998
00:44:25,233 --> 00:44:27,833
You all must be cold...
999
00:44:28,304 --> 00:44:30,974
because you don't have cellulite...
1000
00:44:31,844 --> 00:44:33,903
which protects you from the cold.
1001
00:44:34,403 --> 00:44:36,114
- Cellulite.
- Yes.
1002
00:44:36,614 --> 00:44:38,243
- My goodness.
- You definitely...
1003
00:44:38,244 --> 00:44:40,813
get cold easily.
1004
00:44:42,483 --> 00:44:45,324
It's 200m. We're almost there.
1005
00:44:47,623 --> 00:44:48,653
This must be the road, right?
1006
00:44:49,793 --> 00:44:52,093
Yes, but it looks like it's unpaved.
1007
00:44:52,094 --> 00:44:53,164
Gosh.
1008
00:44:53,364 --> 00:44:54,863
(Thee two in the back seat are in meerkat mode.)
1009
00:44:54,864 --> 00:44:56,863
Turn right after going 100m.
1010
00:44:56,864 --> 00:44:58,163
(Where on earth is their destination?)
1011
00:44:58,164 --> 00:45:00,634
Goodness, I can't see anything.
1012
00:45:01,233 --> 00:45:03,002
Is that a cliff on our left?
1013
00:45:03,003 --> 00:45:04,934
(We're the only people in the pitch-black darkness.)
1014
00:45:05,873 --> 00:45:07,804
Why aren't there any lights? It's so scary.
1015
00:45:11,474 --> 00:45:14,183
I think we have to drive down this road.
1016
00:45:14,184 --> 00:45:15,853
Down there.
1017
00:45:16,414 --> 00:45:18,724
- Where? To the left?
- Park over here.
1018
00:45:19,454 --> 00:45:21,622
Goodness, Ju Been.
1019
00:45:21,623 --> 00:45:22,652
- Thank you for driving.
- Thank you for driving.
1020
00:45:22,653 --> 00:45:24,724
(They traveled 256km just to arrive at a haunted house?)
1021
00:45:24,824 --> 00:45:25,923
Gosh.
1022
00:45:27,293 --> 00:45:28,333
Gosh, it's cold.
1023
00:45:31,034 --> 00:45:33,502
- It's so cold.
- Gosh.
1024
00:45:33,503 --> 00:45:34,503
(The weather is much colder because they're in Northern Italy.)
1025
00:45:38,704 --> 00:45:42,514
(This place looks like a mysterious haunted house.)
1026
00:45:43,173 --> 00:45:46,414
(She's nervous.)
1027
00:45:47,414 --> 00:45:50,183
(They arrived somewhere deep inside the mountains, )
1028
00:45:50,184 --> 00:45:52,653
(in the pitch-black night.)
1029
00:45:54,384 --> 00:45:57,693
(Where is this place that they drove for four hours to get to?)
1030
00:45:59,494 --> 00:46:02,664
(In the morning, the scenery looks like this.)
1031
00:46:05,903 --> 00:46:06,933
(Current location)
1032
00:46:06,934 --> 00:46:10,433
(They have to take a long cable car ride...)
1033
00:46:10,434 --> 00:46:14,273
(to get here, which is 1,820m above sea level.)
1034
00:46:16,373 --> 00:46:19,743
(The grassy plain is the size of approximately 8,000 soccer fields.)
1035
00:46:19,744 --> 00:46:23,784
(Alpe di Siusi)
1036
00:46:24,753 --> 00:46:28,324
(The vast plain is full of wild flowers.)
1037
00:46:31,764 --> 00:46:36,164
(The best way to enjoy Alpe di Siusi is...)
1038
00:46:36,534 --> 00:46:39,204
(to stay at the mountain cabin.)
1039
00:46:39,403 --> 00:46:40,433
(The mountain cabin the four women are staying at.)
1040
00:46:40,434 --> 00:46:44,503
(Thanks to the mountain cabin that's in Alpe di Siusi, )
1041
00:46:45,304 --> 00:46:48,204
(the grassy plain is spread in front of them.)
1042
00:46:49,014 --> 00:46:50,074
It's beautiful.
1043
00:46:51,844 --> 00:46:53,114
It looks even more picturesque from out here.
1044
00:46:55,213 --> 00:46:58,824
(It feels like the paradise on earth, )
1045
00:47:01,054 --> 00:47:04,623
(and they can enjoy Mother Nature to the fullest.)
1046
00:47:05,664 --> 00:47:08,934
(This is the paradise on earth.)
1047
00:47:14,164 --> 00:47:19,644
(The vast field and the mountain of rocks unfold during the day.)
1048
00:47:21,543 --> 00:47:25,212
(At sunset, the mountain peaks dyed in red...)
1049
00:47:25,213 --> 00:47:28,884
(are right in front of your eyes.)
1050
00:47:31,184 --> 00:47:33,784
(When the silence and darkness comes, )
1051
00:47:35,253 --> 00:47:38,353
(the sky is coated with stars.)
1052
00:47:39,494 --> 00:47:44,864
(Here, you can feel 24 hours of the Alpe di Siusi the closest.)
1053
00:47:46,204 --> 00:47:49,833
(We'll stay at the cabin in the Alpe di Siusi.)
1054
00:47:51,273 --> 00:47:54,244
Right. Se Young, you know about the key, right?
1055
00:47:55,713 --> 00:47:58,644
(Se Young booked the cabin in advance.)
1056
00:48:00,583 --> 00:48:01,643
About the key.
1057
00:48:01,644 --> 00:48:02,953
(Se Young who booked it takes the lead.)
1058
00:48:02,954 --> 00:48:04,054
Where it is located.
1059
00:48:05,983 --> 00:48:07,724
(Dropping)
1060
00:48:10,253 --> 00:48:12,023
I knew it. She keeps dropping stuff like always.
1061
00:48:12,923 --> 00:48:14,163
Dropping Ju Been.
1062
00:48:14,164 --> 00:48:15,994
(Arriving with the drop)
1063
00:48:16,364 --> 00:48:18,732
This place is impossible to book,
1064
00:48:18,733 --> 00:48:21,204
but luckily, we could make the reservation.
1065
00:48:22,673 --> 00:48:24,172
(They have to do the self-check-in as it's late.)
1066
00:48:24,173 --> 00:48:26,403
- Where is it?
- Is this an escape room?
1067
00:48:28,673 --> 00:48:29,873
- Here it is.
- It's here.
1068
00:48:31,884 --> 00:48:35,284
(Se Young found the key in the drawer.)
1069
00:48:36,083 --> 00:48:37,653
It's the room number four.
1070
00:48:38,684 --> 00:48:41,023
Each room has a different name. This one is Compazi.
1071
00:48:41,523 --> 00:48:42,594
Our room is...
1072
00:48:43,523 --> 00:48:45,923
Schlern.
1073
00:48:47,264 --> 00:48:48,292
Is this it?
1074
00:48:48,293 --> 00:48:50,034
(Se Young, lead our way again.)
1075
00:48:52,364 --> 00:48:53,764
(Looking around)
1076
00:48:54,063 --> 00:48:55,534
It's here. Number Four.
1077
00:48:56,204 --> 00:48:58,134
- "Schlern?" - That's right.
1078
00:48:58,503 --> 00:49:01,644
(Our Schlern Room 4!)
1079
00:49:02,273 --> 00:49:05,244
(How does the cabin look inside?)
1080
00:49:05,443 --> 00:49:06,744
Gosh. It's a house.
1081
00:49:07,384 --> 00:49:10,384
- Gosh. It's so pretty.
- Goodness.
1082
00:49:10,554 --> 00:49:13,224
Gosh. They have an electric kettle too.
1083
00:49:15,923 --> 00:49:19,394
(Though it's simple, the kitchen has everything they need.)
1084
00:49:22,934 --> 00:49:26,204
(The living room is simple and cozy like a country home.)
1085
00:49:27,134 --> 00:49:30,704
(When they go out the big window to the field...)
1086
00:49:33,873 --> 00:49:35,273
There's a space here.
1087
00:49:36,173 --> 00:49:38,114
They share the grassfield here.
1088
00:49:38,414 --> 00:49:40,384
There are sun loungers too.
1089
00:49:41,684 --> 00:49:43,954
(It's pitch-black night right now.)
1090
00:49:45,054 --> 00:49:46,784
Hey. Look at the stars.
1091
00:49:47,554 --> 00:49:48,623
- Goodness.
- Gosh.
1092
00:49:48,894 --> 00:49:51,823
(Countless stars light up the sky above the front yard.)
1093
00:49:51,824 --> 00:49:54,023
- I can see the stars so well.
- They are falling upon us.
1094
00:49:56,934 --> 00:49:58,063
Gosh.
1095
00:49:58,534 --> 00:50:01,134
We are close to the sky.
1096
00:50:02,873 --> 00:50:06,543
(This place feels like a country home.)
1097
00:50:07,003 --> 00:50:08,873
They've prepared flowers too.
1098
00:50:10,474 --> 00:50:11,514
Goodness.
1099
00:50:12,414 --> 00:50:14,043
(Sniffing)
1100
00:50:14,784 --> 00:50:16,713
Gosh. These flowers are real.
1101
00:50:17,954 --> 00:50:21,153
(To make them really feel that they're at the Alpe di Siusi, )
1102
00:50:21,753 --> 00:50:24,894
(they've prepared vases with wild flowers from here.)
1103
00:50:26,293 --> 00:50:30,233
(Even the little detail feels warm.)
1104
00:50:30,733 --> 00:50:31,733
(They're more excited...)
1105
00:50:31,734 --> 00:50:32,962
I can't wait for tomorrow morning.
1106
00:50:32,963 --> 00:50:34,934
(about tomorrow's Alpe di Siusi.)
1107
00:50:35,264 --> 00:50:38,272
Everyone's tired, though. It's 11pm.
1108
00:50:38,273 --> 00:50:39,273
(Current time: 11:30pm)
1109
00:50:40,074 --> 00:50:42,914
Should I chop the ingredients for tomorrow before bed?
1110
00:50:44,043 --> 00:50:45,644
- I'll cook the rice.
- Exactly.
1111
00:50:46,384 --> 00:50:47,784
- The ingredients...
- I want rice right now.
1112
00:50:48,813 --> 00:50:50,013
We did eat rice before, right?
1113
00:50:50,014 --> 00:50:51,284
(Though we had dinner...)
1114
00:50:51,753 --> 00:50:53,483
- Should I cook doenjang jjigae?
- What?
1115
00:50:53,583 --> 00:50:55,053
- Doenjang jjigae.
- Should we?
1116
00:50:55,054 --> 00:50:56,494
We can simmer it again tomorrow.
1117
00:50:56,793 --> 00:50:57,793
I'll make one right now.
1118
00:51:02,264 --> 00:51:03,293
Mi Ran.
1119
00:51:03,793 --> 00:51:05,264
I was going to cook the rice before bed.
1120
00:51:05,364 --> 00:51:08,133
- I can cook it now...
- I'm going to do it now.
1121
00:51:08,134 --> 00:51:09,533
- I know.
- We can keep it warm.
1122
00:51:09,534 --> 00:51:10,902
We can cook doenjang jjigae now too.
1123
00:51:10,903 --> 00:51:11,903
It'll be done in no time.
1124
00:51:13,873 --> 00:51:16,474
(We want to help too.)
1125
00:51:17,173 --> 00:51:18,983
- Will you peel the garlic, then?
- Yes.
1126
00:51:21,483 --> 00:51:23,983
(Se Young is in charge of peeling the garlic.)
1127
00:51:24,184 --> 00:51:27,123
Will you open the bag of potatoes? There aren't scissors, are there?
1128
00:51:27,623 --> 00:51:30,023
- I'll do it.
- I don't think they have them.
1129
00:51:30,954 --> 00:51:32,023
I can grab here and...
1130
00:51:32,793 --> 00:51:33,923
It opens easily.
1131
00:51:35,563 --> 00:51:38,164
- This one's really big.
- Okay. We'll use it.
1132
00:51:38,963 --> 00:51:41,062
(Sun Young chops the vegetable skillfully.)
1133
00:51:41,063 --> 00:51:42,773
We have quite a lot of zucchini.
1134
00:51:43,434 --> 00:51:45,573
Right. You can make doenjang jjigae...
1135
00:51:45,574 --> 00:51:47,474
with the water from the rice.
1136
00:51:47,574 --> 00:51:48,574
(The water from soaking rice)
1137
00:51:48,575 --> 00:51:51,713
(When making a jjigae, )
1138
00:51:52,684 --> 00:51:56,114
(Simple Meal Center Director makes it the right way.)
1139
00:51:56,653 --> 00:51:59,853
(The garlic Se Young peeled for a long time...)
1140
00:52:00,253 --> 00:52:03,023
(is finely minced...)
1141
00:52:03,623 --> 00:52:07,023
(and goes into the jjigae with other chopped vegetables.)
1142
00:52:08,193 --> 00:52:10,562
Yes. Now I'm satisfied.
1143
00:52:10,563 --> 00:52:11,693
(Once it simmers, the flavorful doenjang jjigae is ready.)
1144
00:52:12,634 --> 00:52:13,634
(Drooling)
1145
00:52:13,864 --> 00:52:15,974
I'm drooling. It'll taste great when we mix it with rice.
1146
00:52:17,034 --> 00:52:20,103
(The scent of simmering doenjang jjigae...)
1147
00:52:22,114 --> 00:52:25,384
(fills up our cabin.)
1148
00:52:26,144 --> 00:52:27,614
Gosh. It smells good.
1149
00:52:28,884 --> 00:52:30,983
Are you going to eat now?
1150
00:52:32,253 --> 00:52:33,753
I'll eat just a little and go to bed.
1151
00:52:35,054 --> 00:52:38,123
It must be delicious. The scent of it makes me hungry.
1152
00:52:38,494 --> 00:52:40,263
I'll have it as soon as I get up tomorrow.
1153
00:52:40,264 --> 00:52:41,563
(I'll have it as soon as I get up tomorrow.)
1154
00:52:42,134 --> 00:52:43,193
Sun Young, are you going to eat it too?
1155
00:52:43,793 --> 00:52:45,463
Yes. Just a little.
1156
00:52:46,264 --> 00:52:49,273
(Ju Been, who said she'd have it in the morning, )
1157
00:52:49,974 --> 00:52:53,144
(sets the utensils for no reason.)
1158
00:52:53,773 --> 00:52:56,313
(Snooping around)
1159
00:52:57,514 --> 00:52:59,414
(The scent of doenjang jjigae comes out.)
1160
00:52:59,983 --> 00:53:02,454
(She can't move away because of the scent.)
1161
00:53:04,614 --> 00:53:06,022
It feels like home.
1162
00:53:06,023 --> 00:53:08,923
(She browses through the shelves for no reason.)
1163
00:53:09,123 --> 00:53:10,852
Wait a second.
1164
00:53:10,853 --> 00:53:13,594
(She keeps roaming around in the kitchen.)
1165
00:53:14,364 --> 00:53:17,394
(Doenjang jjigae must be good.)
1166
00:53:20,034 --> 00:53:23,873
(Holding down the appetite through an exercise)
1167
00:53:25,673 --> 00:53:28,704
(She's back in no time.)
1168
00:53:30,344 --> 00:53:31,373
I'll just drink water and go to bed.
1169
00:53:33,813 --> 00:53:35,244
That looks good.
1170
00:53:36,284 --> 00:53:37,352
- You should have it.
- Have some.
1171
00:53:37,353 --> 00:53:40,053
No. Then, I have to go to bed at dawn...
1172
00:53:40,054 --> 00:53:41,252
to digest it.
1173
00:53:41,253 --> 00:53:43,094
(Ju Been restrains herself for a good night's sleep.)
1174
00:53:43,523 --> 00:53:44,793
Se Young, are you going to eat it tomorrow?
1175
00:53:45,094 --> 00:53:46,164
- Yes.
- Okay.
1176
00:53:48,193 --> 00:53:51,264
(I'm not going to see it because I'll eat it once I see it.)
1177
00:53:52,563 --> 00:53:55,603
Gosh. They are tenacious. How can they resist this?
1178
00:53:56,804 --> 00:53:58,634
- Enjoy.
- Enjoy.
1179
00:53:59,503 --> 00:54:01,344
Well done today.
1180
00:54:01,943 --> 00:54:05,014
- Thanks for the food.
- Thanks for the food.
1181
00:54:07,644 --> 00:54:09,284
(Slurping)
1182
00:54:11,514 --> 00:54:12,723
(Surprised)
1183
00:54:12,724 --> 00:54:13,724
It's hot.
1184
00:54:14,753 --> 00:54:15,953
(It's hot.)
1185
00:54:15,954 --> 00:54:17,954
Goodness. It surprised me.
1186
00:54:21,764 --> 00:54:24,134
(Take a bite)
1187
00:54:26,164 --> 00:54:28,503
(It's hot, indeed.)
1188
00:54:30,403 --> 00:54:31,733
It feels like winter all of a sudden.
1189
00:54:31,903 --> 00:54:33,673
Yes. It feels like winter.
1190
00:54:36,014 --> 00:54:40,713
(The weather has gotten colder as they've come up north.)
1191
00:54:41,483 --> 00:54:45,824
(When they add the rice to the warm doenjang jjigae, )
1192
00:54:46,554 --> 00:54:47,582
(the coldness...)
1193
00:54:47,583 --> 00:54:49,323
It disappears.
1194
00:54:49,324 --> 00:54:50,923
(disappears at once.)
1195
00:54:51,023 --> 00:54:52,893
- The rice is really nice.
- Really?
1196
00:54:52,894 --> 00:54:55,123
(Tonight, they can feel that they're in the northern region already.)
1197
00:54:56,664 --> 00:55:00,204
(What kind of a day will unfold at the Alpe di Siusi tomorrow?)
1198
00:55:01,304 --> 00:55:02,732
(The bowls are emptied before they know it.)
1199
00:55:02,733 --> 00:55:03,733
- What?
- Right.
1200
00:55:03,804 --> 00:55:06,243
It goes around...
1201
00:55:06,244 --> 00:55:07,373
the whole cabin area...
1202
00:55:08,204 --> 00:55:10,272
(Ju Been comes out again, enchanted by the smell of doenjang jjigae.)
1203
00:55:10,273 --> 00:55:12,213
Leave them and go to bed.
1204
00:55:12,344 --> 00:55:15,212
- I'll just put them in the water.
- Yes. Do that.
1205
00:55:15,213 --> 00:55:17,582
(She tries hard to hold back her appetite.)
1206
00:55:17,583 --> 00:55:18,884
Okay. You can go now.
1207
00:55:20,054 --> 00:55:22,153
(Current time: 02:00am)
1208
00:55:23,693 --> 00:55:25,823
Gosh. I'm full.
1209
00:55:25,824 --> 00:55:26,894
(After filling herself up with doenjang jjigae...)
1210
00:55:28,623 --> 00:55:29,693
Good night.
1211
00:55:32,864 --> 00:55:36,474
(They go to bed, looking forward to tomorrow.)
1212
00:55:39,644 --> 00:55:44,074
(The first night in the northern region has passed.)
1213
00:55:47,043 --> 00:55:51,184
(The morning at the Dolomites arrives slowly.)
1214
00:55:54,824 --> 00:55:58,023
(What are the campers doing?)
1215
00:55:58,324 --> 00:56:00,164
(Mi Ran and Sun Young's room)
1216
00:56:01,264 --> 00:56:04,333
(Due to the impact of the long trip from the south to the north, )
1217
00:56:04,934 --> 00:56:07,233
(Ju Been and Se Young's room)
1218
00:56:07,804 --> 00:56:10,804
(they are in a deep sleep.)
1219
00:56:15,043 --> 00:56:18,273
(Sticking her head out)
1220
00:56:18,614 --> 00:56:21,144
(Current time: 06:45am)
1221
00:56:21,583 --> 00:56:24,153
(Se Young is awake.)
1222
00:56:25,014 --> 00:56:27,653
(Staggering from the sleep)
1223
00:56:29,753 --> 00:56:32,153
(She quietly goes to the kitchen.)
1224
00:56:32,423 --> 00:56:34,223
(It's dark.)
1225
00:56:34,224 --> 00:56:36,994
(She can't see anything.)
1226
00:56:37,333 --> 00:56:40,134
(She tries to turn on the lights first.)
1227
00:56:45,744 --> 00:56:48,144
(She almost woke everyone up.)
1228
00:56:49,313 --> 00:56:51,844
(She grabs something from the table...)
1229
00:56:53,713 --> 00:56:57,083
(and sees it under the dim light.)
1230
00:56:57,614 --> 00:57:00,523
(What is she trying to do?)
1231
00:57:01,284 --> 00:57:03,752
- Or...
- At lunch. Because we...
1232
00:57:03,753 --> 00:57:06,563
We'll be walking around tomorrow to look around.
1233
00:57:06,764 --> 00:57:09,263
It might be hard to find a restaurant,
1234
00:57:09,264 --> 00:57:11,563
so why don't we prepare some lunch boxes?
1235
00:57:11,994 --> 00:57:13,333
Should I make sandwiches, then?
1236
00:57:14,434 --> 00:57:17,074
(You will make them?)
1237
00:57:17,534 --> 00:57:19,204
Se Young, are you going to cook something tomorrow?
1238
00:57:19,574 --> 00:57:24,074
I just need to put some things in for a sandwich.
1239
00:57:24,873 --> 00:57:28,383
Should we cut it and eat it like bagels?
1240
00:57:28,384 --> 00:57:29,454
I see.
1241
00:57:29,653 --> 00:57:31,054
We have to decide that too.
1242
00:57:31,653 --> 00:57:33,752
I'll go to bed. Good night.
1243
00:57:33,753 --> 00:57:34,954
- Good night.
- Good night.
1244
00:57:35,623 --> 00:57:36,652
(Mi Ran, the oldest, is worried.)
1245
00:57:36,653 --> 00:57:39,062
That ham is salty.
1246
00:57:39,063 --> 00:57:40,693
- Yes.
- It's salty.
1247
00:57:40,994 --> 00:57:43,394
The cheese is also a bit salty.
1248
00:57:43,534 --> 00:57:46,034
Spread some butter on the bread...
1249
00:57:46,233 --> 00:57:48,764
just a little bit so that it won't get soggy.
1250
00:57:49,603 --> 00:57:52,542
- Two spreads of butter?
- And...
1251
00:57:52,543 --> 00:57:53,573
(Spread the butter.)
1252
00:57:53,574 --> 00:57:54,603
Then...
1253
00:57:55,344 --> 00:57:58,173
(When the others went to sleep, )
1254
00:57:59,014 --> 00:58:02,014
(she washed the potatoes...)
1255
00:58:02,784 --> 00:58:05,384
(and prepared the moka pot...)
1256
00:58:05,853 --> 00:58:08,523
(before going to bed, )
1257
00:58:09,023 --> 00:58:12,054
(leaving the big to-do list for tomorrow behind.)
1258
00:58:13,693 --> 00:58:16,593
(So, Se Young, in charge of the lunch boxes, )
1259
00:58:16,594 --> 00:58:19,463
(relies on the light from her phone...)
1260
00:58:19,704 --> 00:58:22,163
(Salt)
1261
00:58:22,164 --> 00:58:24,373
(Salt)
1262
00:58:24,634 --> 00:58:27,304
(to cook the potatoes.)
1263
00:58:27,873 --> 00:58:30,013
(Checking the to-do list)
1264
00:58:30,014 --> 00:58:31,744
(It's dark.)
1265
00:58:32,244 --> 00:58:35,744
(She puts the moka pot over the heat.)
1266
00:58:36,653 --> 00:58:38,352
(Checking the list again)
1267
00:58:38,353 --> 00:58:39,353
(It's dark.)
1268
00:58:40,153 --> 00:58:43,023
(She is slow, )
1269
00:58:43,753 --> 00:58:46,824
(but she does it quietly...)
1270
00:58:47,324 --> 00:58:50,494
(so that she won't wake the others up.)
1271
00:58:51,164 --> 00:58:54,534
(Ju Been is up!)
1272
00:58:54,764 --> 00:58:56,772
- Good morning.
- Good morning.
1273
00:58:56,773 --> 00:58:58,373
(They exchange sweet morning greetings.)
1274
00:59:00,173 --> 00:59:03,514
(After washing her hands thoroughly, )
1275
00:59:03,773 --> 00:59:06,042
(Se Young goes to a spot in the sunlight...)
1276
00:59:06,043 --> 00:59:10,114
(and cuts the bread in the air.)
1277
00:59:10,853 --> 00:59:13,824
(It somehow feels like a horror movie.)
1278
00:59:16,894 --> 00:59:18,823
(Opening)
1279
00:59:18,824 --> 00:59:20,923
(Frozen)
1280
00:59:22,994 --> 00:59:25,664
- You're up.
- Good morning.
1281
00:59:25,793 --> 00:59:28,164
What are you doing? You're making the sandwiches.
1282
00:59:28,603 --> 00:59:29,603
Right.
1283
00:59:30,074 --> 00:59:31,704
Is Ju Been awake too?
1284
00:59:32,134 --> 00:59:33,773
Yes. What's up with you two?
1285
00:59:33,974 --> 00:59:36,474
Why are you up so early?
1286
00:59:37,773 --> 00:59:40,884
(Cutting the bread was all I did.)
1287
00:59:41,014 --> 00:59:44,183
- What time is it?
- It's a little past seven.
1288
00:59:44,184 --> 00:59:45,184
(Current time: 07:10am)
1289
00:59:45,614 --> 00:59:48,554
(Sun Young wakes up before they know it.)
1290
00:59:48,853 --> 00:59:52,123
(All of them are awake.)
1291
00:59:54,394 --> 00:59:55,664
Mi Ran.
1292
00:59:55,994 --> 00:59:58,634
- Let me see.
- It's so pretty.
1293
00:59:59,434 --> 01:00:00,864
It's so pretty out there.
1294
01:00:01,503 --> 01:00:04,833
(The view through the living room's window...)
1295
01:00:05,304 --> 01:00:08,943
(makes Mi Ran to come out slowly.)
1296
01:00:10,943 --> 01:00:12,014
Gosh.
1297
01:00:16,384 --> 01:00:17,453
I can't open my eyes.
1298
01:00:17,454 --> 01:00:20,582
(She barely opens her puffed eyes...)
1299
01:00:20,583 --> 01:00:24,454
(and takes each step to approach it.)
1300
01:00:27,224 --> 01:00:30,664
(Sun Young comes out after her.)
1301
01:00:34,134 --> 01:00:37,273
(The view they've encountered)
1302
01:00:44,474 --> 01:00:47,884
(A little garden of our own)
1303
01:00:48,414 --> 01:00:51,454
(A picturesque hut on the grass field)
1304
01:00:51,713 --> 01:00:54,983
(The cable cars that look like toys)
1305
01:00:55,554 --> 01:00:58,394
(And beyond all of those...)
1306
01:00:59,264 --> 01:01:02,832
(are the peaks of the Dolomites...)
1307
01:01:02,833 --> 01:01:06,664
(that fill up their view.)
1308
01:01:09,273 --> 01:01:13,903
(They couldn't see the view outside the window the night before.)
1309
01:01:14,603 --> 01:01:15,974
Gosh.
1310
01:01:20,483 --> 01:01:22,652
That's the Dolomites.
1311
01:01:22,653 --> 01:01:24,753
(But it has finally revealed itself with the sunlight.)
1312
01:01:25,253 --> 01:01:27,054
Don't tell me we're going up there.
1313
01:01:31,693 --> 01:01:34,793
(By the way...)
1314
01:01:38,193 --> 01:01:40,164
(Snooping around)
1315
01:01:41,463 --> 01:01:43,673
(Turning her head)
1316
01:01:44,333 --> 01:01:47,543
(Mi Ran starts to look for something.)
1317
01:01:48,873 --> 01:01:51,943
(What is she looking for?)
1318
01:01:54,344 --> 01:01:55,744
Where...
1319
01:01:57,313 --> 01:01:58,583
are the wild flowers?
1320
01:02:00,824 --> 01:02:02,622
Are those all wild flowers?
1321
01:02:02,623 --> 01:02:04,753
(Wild flowers?)
1322
01:02:05,554 --> 01:02:06,863
Where is the flower bed?
1323
01:02:06,864 --> 01:02:08,364
(Our cabin is located...)
1324
01:02:09,293 --> 01:02:13,563
(in the Europe's largest high-elevation meadow, )
1325
01:02:14,304 --> 01:02:20,043
(the Alpe di Siusi.)
1326
01:02:21,403 --> 01:02:24,672
(Surrounded by the peaks of the Dolomites, )
1327
01:02:24,673 --> 01:02:27,744
(this vast meadow...)
1328
01:02:28,184 --> 01:02:34,884
(is as large as 8,000 soccer fields!)
1329
01:02:35,153 --> 01:02:38,193
(What is the most famous one among them?)
1330
01:02:38,454 --> 01:02:41,563
(It's me!)
1331
01:02:42,193 --> 01:02:46,903
(The endless habitat of wild flowers)
1332
01:02:52,304 --> 01:02:56,713
(The view Mi Ran wanted to see so badly)
1333
01:02:56,813 --> 01:02:58,343
(But where is it?)
1334
01:02:58,344 --> 01:03:00,713
I have to find it. Is it over there?
1335
01:03:01,384 --> 01:03:04,313
(Running)
1336
01:03:05,514 --> 01:03:07,384
Where are the wild flowers?
1337
01:03:08,853 --> 01:03:10,553
(She desperately looks for the wild flowers.)
1338
01:03:10,554 --> 01:03:12,153
What? It must be over there.
1339
01:03:14,423 --> 01:03:18,364
(She finds the colorful flowers among the grass.)
1340
01:03:20,003 --> 01:03:23,534
(It's a bit simple, compared to the photos.)
1341
01:03:23,733 --> 01:03:27,974
(Is it because of the heavy rain from yesterday?)
1342
01:03:28,603 --> 01:03:31,173
(It's a bit disappointing.)
1343
01:03:32,074 --> 01:03:35,213
Ju Been. I think that's the flower bed.
1344
01:03:35,414 --> 01:03:36,483
Flower bed?
1345
01:03:37,184 --> 01:03:39,384
Gosh. Flowers.
1346
01:03:40,184 --> 01:03:41,753
How pretty!
1347
01:03:43,054 --> 01:03:45,653
(There are more grasses than the flowers.)
1348
01:03:46,293 --> 01:03:49,264
(Are these all the flowers they have?)
1349
01:03:49,833 --> 01:03:51,062
Where is Sun Young?
1350
01:03:51,063 --> 01:03:52,803
(By the way, where is Sun Young who was in awe?)
1351
01:03:52,804 --> 01:03:53,934
Where's Sun Young?
1352
01:03:55,063 --> 01:03:57,574
My goodness.
1353
01:03:59,333 --> 01:04:02,043
Let's go.
1354
01:04:03,043 --> 01:04:04,074
Look.
1355
01:04:04,713 --> 01:04:08,414
How can flowers bloom like this?
1356
01:04:10,713 --> 01:04:14,184
(Enjoying the Dolomites' morning as is)
1357
01:04:15,054 --> 01:04:16,083
How pretty!
1358
01:04:17,994 --> 01:04:21,623
(While the others enjoy the morning...)
1359
01:04:22,664 --> 01:04:25,434
Is Se Young done with the sandwiches?
1360
01:04:26,664 --> 01:04:28,163
(She's still struggling with them.)
1361
01:04:28,164 --> 01:04:31,233
This one goes with that, and that one goes with that.
1362
01:04:32,333 --> 01:04:33,373
What?
1363
01:04:34,443 --> 01:04:36,614
There are two bottoms. What happened?
1364
01:04:38,873 --> 01:04:39,943
This one pairs with that.
1365
01:04:40,114 --> 01:04:41,643
(There can't be two bottoms.)
1366
01:04:41,644 --> 01:04:42,713
I'm confused.
1367
01:04:44,114 --> 01:04:47,023
(Now, she tries to add the cheese.)
1368
01:04:48,653 --> 01:04:49,793
I don't have enough of it.
1369
01:04:52,454 --> 01:04:53,863
(Cutting in half)
1370
01:04:53,864 --> 01:04:54,894
I don't have enough.
1371
01:04:57,963 --> 01:04:59,193
That's not right. I have enough.
1372
01:04:59,833 --> 01:05:02,463
(Embarrassed)
1373
01:05:03,034 --> 01:05:06,704
(After adding the ham...)
1374
01:05:07,903 --> 01:05:09,074
This...
1375
01:05:10,173 --> 01:05:11,272
is done.
1376
01:05:11,273 --> 01:05:12,983
(Se Young's sandwiches are done after many twists and turns.)
1377
01:05:15,483 --> 01:05:17,953
Good.
1378
01:05:17,954 --> 01:05:19,482
(The others are back from their stroll.)
1379
01:05:19,483 --> 01:05:22,053
- What are you cooking? Pasta?
- Potatoes.
1380
01:05:22,054 --> 01:05:23,423
I'm boiling the potatoes.
1381
01:05:23,753 --> 01:05:25,224
You'll steam the potatoes.
1382
01:05:25,554 --> 01:05:27,664
Did you take them out? Gosh.
1383
01:05:28,563 --> 01:05:30,793
(Feeling proud of her)
1384
01:05:30,994 --> 01:05:33,402
You're preparing a perfect breakfast.
1385
01:05:33,403 --> 01:05:34,434
(Complimenting first)
1386
01:05:36,434 --> 01:05:38,974
(Examining it afterward)
1387
01:05:39,373 --> 01:05:41,643
(Thinking)
1388
01:05:41,644 --> 01:05:43,074
What about...
1389
01:05:44,213 --> 01:05:47,943
adding pickled chilis in here?
1390
01:05:48,213 --> 01:05:49,284
"Pickled chilis."
1391
01:05:49,954 --> 01:05:52,712
Will it change the taste if we add others in?
1392
01:05:52,713 --> 01:05:54,724
(Reading the room)
1393
01:05:54,923 --> 01:05:56,954
Should we have it as a separate side dish?
1394
01:05:57,653 --> 01:05:58,693
As a separate side dish?
1395
01:06:00,164 --> 01:06:01,663
Since Se Young made it...
1396
01:06:01,664 --> 01:06:03,134
(Since Se Young made it...)
1397
01:06:03,534 --> 01:06:06,033
(Let me take a look.)
1398
01:06:06,034 --> 01:06:08,003
(Surprised)
1399
01:06:08,233 --> 01:06:10,433
No. Since Se Young is the chef today,
1400
01:06:10,434 --> 01:06:12,872
- she'll decide it.
- Let's have it separately.
1401
01:06:12,873 --> 01:06:14,074
(They'll respect the chef's intention.)
1402
01:06:14,644 --> 01:06:16,074
I'll take a shower first.
1403
01:06:16,744 --> 01:06:18,213
Gosh. I need to wash up.
1404
01:06:19,784 --> 01:06:21,144
That's coffee.
1405
01:06:21,543 --> 01:06:24,283
- This is doenjang jjigae.
- They'll have rice.
1406
01:06:24,284 --> 01:06:26,152
(For the older ones who have worked so hard, )
1407
01:06:26,153 --> 01:06:27,983
(the younger ones prepare the breakfast today.)
1408
01:06:28,923 --> 01:06:30,192
- Should we move the rice?
- Should I boil it?
1409
01:06:30,193 --> 01:06:31,253
Rice is over there.
1410
01:06:31,594 --> 01:06:33,863
Be careful. Okay.
1411
01:06:33,864 --> 01:06:34,864
I'll turn on the heat.
1412
01:06:34,865 --> 01:06:36,164
That looks good.
1413
01:06:36,733 --> 01:06:38,463
I'll open the package of the seasoned perilla leaves.
1414
01:06:38,934 --> 01:06:41,003
I wanted to eat them so badly yesterday.
1415
01:06:42,003 --> 01:06:45,404
(She puts the side dishes they brought on the plates.)
1416
01:06:46,844 --> 01:06:49,774
(They set up a simple breakfast.)
1417
01:06:51,814 --> 01:06:53,183
(Mi Ran comes out of the shower.)
1418
01:06:53,184 --> 01:06:54,484
I smell something burning.
1419
01:06:55,384 --> 01:06:57,213
- What's burning?
- What?
1420
01:06:57,654 --> 01:06:59,514
Did you burn something?
1421
01:06:59,884 --> 01:07:00,983
Nothing burnt.
1422
01:07:00,984 --> 01:07:02,423
Nothing burnt.
1423
01:07:02,953 --> 01:07:04,393
Is it the coffee?
1424
01:07:04,394 --> 01:07:05,623
Nothing burnt.
1425
01:07:06,363 --> 01:07:07,363
Suddenly...
1426
01:07:07,823 --> 01:07:09,832
We didn't burn anything. It's the smell of the coffee.
1427
01:07:09,833 --> 01:07:10,833
(The table gets scanned.)
1428
01:07:13,033 --> 01:07:15,133
If you feel that something is missing...
1429
01:07:15,134 --> 01:07:16,804
(The eldest sister cannot stop feeling suspicious.)
1430
01:07:17,333 --> 01:07:20,003
- What happened?
- I don't know.
1431
01:07:20,274 --> 01:07:22,643
- I didn't...
- Did you go for a walk?
1432
01:07:22,644 --> 01:07:24,672
I didn't go near them.
1433
01:07:24,673 --> 01:07:26,313
- I see.
- I thought they wouldn't like it.
1434
01:07:26,314 --> 01:07:27,314
(I thought they wouldn't like it.)
1435
01:07:27,315 --> 01:07:29,514
You thought that they would think you would nag at them?
1436
01:07:30,413 --> 01:07:32,713
We should eat what they make for us and stay still.
1437
01:07:34,753 --> 01:07:36,223
(They don't seem to know what the older ones are thinking.)
1438
01:07:36,224 --> 01:07:38,922
- What is that?
- I'm adding the butter...
1439
01:07:38,923 --> 01:07:40,724
into the hole of the potato.
1440
01:07:41,894 --> 01:07:43,434
It'll be good with some honey on it,
1441
01:07:44,163 --> 01:07:45,594
- Right.
- but I'll stay still.
1442
01:07:45,863 --> 01:07:48,633
I think we can get sugar from the cafe.
1443
01:07:48,634 --> 01:07:50,832
What? Oh, I should stay quiet.
1444
01:07:50,833 --> 01:07:52,974
(What? Oh, I should stay quiet.)
1445
01:07:54,203 --> 01:07:56,042
- Stay quiet!
- Right.
1446
01:07:56,043 --> 01:07:57,113
I'm hungry.
1447
01:07:57,243 --> 01:07:58,373
They're hungry.
1448
01:07:58,573 --> 01:08:00,814
- We'll be there soon!
- It's okay.
1449
01:08:01,283 --> 01:08:03,213
Take your time and come quickly.
1450
01:08:03,484 --> 01:08:05,154
Okay. I'll take my time and go quickly.
1451
01:08:06,524 --> 01:08:08,922
(Meanwhile, Se Young...)
1452
01:08:08,923 --> 01:08:09,993
(Sucking in)
1453
01:08:17,163 --> 01:08:18,832
I'm vacuum-packing it by myself.
1454
01:08:18,833 --> 01:08:21,134
(She's even vacuum-packing the lunch.)
1455
01:08:21,434 --> 01:08:22,733
Nice!
1456
01:08:22,734 --> 01:08:25,033
(Se Young's lunch is finally ready!)
1457
01:08:25,634 --> 01:08:27,844
I feel exhausted now.
1458
01:08:28,304 --> 01:08:30,873
- Great job.
- How...
1459
01:08:31,173 --> 01:08:34,143
How are the older ones doing this in the morning?
1460
01:08:34,144 --> 01:08:36,712
- You went through so much.
- Gosh.
1461
01:08:36,713 --> 01:08:37,782
(How are the older ones doing this in the morning?)
1462
01:08:37,783 --> 01:08:38,783
Stay on the bed.
1463
01:08:39,083 --> 01:08:41,053
(The older ones are delighted to hear it.)
1464
01:08:41,054 --> 01:08:42,524
Do you feel the comradeship?
1465
01:08:43,194 --> 01:08:47,693
(The pain during birth)
1466
01:08:47,694 --> 01:08:48,922
(Exhausted)
1467
01:08:48,923 --> 01:08:49,963
Let's eat.
1468
01:08:50,634 --> 01:08:52,233
Mi Ran. How did you do this...
1469
01:08:52,234 --> 01:08:54,663
- every morning?
- The table is set up. Let's...
1470
01:08:54,764 --> 01:08:55,764
(Well done, our youngest one.)
1471
01:08:55,765 --> 01:08:57,804
Get up. Let's eat now. I'm hungry.
1472
01:08:59,134 --> 01:09:01,873
(She checks the breakfast table.)
1473
01:09:02,503 --> 01:09:04,413
Oh, the jjigae has boiled down a lot.
1474
01:09:08,113 --> 01:09:10,252
We had a lot of the jjigae.
1475
01:09:10,253 --> 01:09:11,283
- The jjigae?
- Yes.
1476
01:09:11,484 --> 01:09:12,782
We had a lot of it last night.
1477
01:09:12,783 --> 01:09:13,984
(It's a simple meal.)
1478
01:09:14,753 --> 01:09:18,493
(It's nice that it's simple, )
1479
01:09:19,453 --> 01:09:22,793
(but it can't be too simple.)
1480
01:09:23,064 --> 01:09:24,433
- That.
- Basil pesto.
1481
01:09:24,434 --> 01:09:25,434
- No.
- Butter.
1482
01:09:25,533 --> 01:09:26,533
- No.
- Tofu.
1483
01:09:26,533 --> 01:09:27,533
- No.
- Zucchini?
1484
01:09:27,534 --> 01:09:28,662
- Tofu?
- Egg.
1485
01:09:28,663 --> 01:09:29,702
Egg.
1486
01:09:29,703 --> 01:09:32,474
Let's mix it all up nice and quick.
1487
01:09:32,604 --> 01:09:33,673
Then...
1488
01:09:33,774 --> 01:09:34,774
More.
1489
01:09:35,203 --> 01:09:36,203
More.
1490
01:09:36,373 --> 01:09:37,444
More.
1491
01:09:38,173 --> 01:09:39,173
There we go.
1492
01:09:39,314 --> 01:09:42,212
- There we go.
- It needs a lot of oil.
1493
01:09:42,213 --> 01:09:43,283
(What dish will be made nice and quick?)
1494
01:09:43,953 --> 01:09:45,884
We'll be making poo pad pong curry.
1495
01:09:46,154 --> 01:09:47,154
Poo pad pong curry?
1496
01:09:47,155 --> 01:09:48,984
- Yes. This is the sauce.
- That sounds good.
1497
01:09:49,453 --> 01:09:50,724
There's no crab meat,
1498
01:09:51,724 --> 01:09:52,753
but it'll be made with cabbages.
1499
01:09:54,024 --> 01:09:55,923
(A generous amount of curry sauce gets poured.)
1500
01:09:56,564 --> 01:09:58,733
(It gets stir-fried slightly.)
1501
01:09:58,734 --> 01:09:59,764
It smells nice.
1502
01:10:00,304 --> 01:10:02,163
I'm not sure if this is how it's made.
1503
01:10:02,734 --> 01:10:03,773
It'll be delicious.
1504
01:10:03,774 --> 01:10:06,543
(It was made quickly with cabbages and eggs.)
1505
01:10:07,073 --> 01:10:09,043
(Cabbage curry)
1506
01:10:09,344 --> 01:10:11,144
(Doenjang jjigae)
1507
01:10:11,373 --> 01:10:12,913
(Perfect side dishes with rice)
1508
01:10:13,413 --> 01:10:15,212
(The younger ones and older ones worked together.)
1509
01:10:15,213 --> 01:10:16,953
- Here.
- It looks delicious.
1510
01:10:17,854 --> 01:10:19,712
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal.
1511
01:10:19,713 --> 01:10:20,723
(It's a hearty breakfast.)
1512
01:10:20,724 --> 01:10:23,224
- I'm so hungry!
- Well done. Gosh, you were hungry.
1513
01:10:23,554 --> 01:10:26,253
(The youngest who went through a lot in the morning...)
1514
01:10:26,923 --> 01:10:29,863
(takes a bite of the white rice...)
1515
01:10:30,163 --> 01:10:31,893
(and the plump salted squid.)
1516
01:10:31,894 --> 01:10:33,503
(Eating)
1517
01:10:35,264 --> 01:10:37,304
(Smiling)
1518
01:10:39,533 --> 01:10:40,773
(A sip of the doenjang jjigae gets added.)
1519
01:10:40,774 --> 01:10:41,844
Gosh.
1520
01:10:42,144 --> 01:10:43,213
(Satisfied)
1521
01:10:43,314 --> 01:10:44,873
Gosh, it really feels like I'm in Korea.
1522
01:10:45,444 --> 01:10:46,742
- What?
- It feels like I'm in Korea.
1523
01:10:46,743 --> 01:10:48,543
(The familiar taste is scarier.)
1524
01:10:48,984 --> 01:10:51,913
(The doenjang jjigae that wasn't eaten from yesterday)
1525
01:10:52,613 --> 01:10:55,154
(How will it taste when she finally takes a bite?)
1526
01:10:55,453 --> 01:10:57,322
(Satisfied)
1527
01:10:57,323 --> 01:10:58,394
It's so good.
1528
01:10:59,863 --> 01:11:03,094
(She takes another bite right away.)
1529
01:11:04,533 --> 01:11:08,003
(The younger ones eat wildly.)
1530
01:11:09,064 --> 01:11:11,104
We're eating after 12 hours.
1531
01:11:11,474 --> 01:11:13,304
No. Is it after 16 hours?
1532
01:11:13,743 --> 01:11:14,774
Right.
1533
01:11:15,373 --> 01:11:17,243
- Right.
- Right.
1534
01:11:17,814 --> 01:11:19,412
Are we going through intermittent fasting or what?
1535
01:11:19,413 --> 01:11:21,413
(Are we going through intermittent fasting or what?)
1536
01:11:22,184 --> 01:11:24,753
- We did that before too.
- Right. But...
1537
01:11:25,713 --> 01:11:27,622
(Mi Ran is curious about the cabbage curry...)
1538
01:11:27,623 --> 01:11:28,953
(made nice and quick.)
1539
01:11:29,253 --> 01:11:32,953
(Will it taste good?)
1540
01:11:33,394 --> 01:11:35,093
(I will try it too.)
1541
01:11:35,094 --> 01:11:36,162
It's good!
1542
01:11:36,163 --> 01:11:37,793
(It's good!)
1543
01:11:38,163 --> 01:11:39,433
This is truly poo pad pong curry.
1544
01:11:39,434 --> 01:11:41,104
(This is truly poo pad pong curry.)
1545
01:11:41,934 --> 01:11:44,634
It's the sauce without the crab meat.
1546
01:11:45,333 --> 01:11:46,404
It's good.
1547
01:11:48,604 --> 01:11:52,573
(The cabbage curry is a success too.)
1548
01:11:54,384 --> 01:11:57,283
Anyone want more rice?
1549
01:11:57,713 --> 01:11:59,153
- I'll use my spoon to get more.
- Sure.
1550
01:11:59,154 --> 01:12:00,524
(She gets a refill of rice in the end.)
1551
01:12:01,054 --> 01:12:03,554
This isn't intermittent fasting. It's an intermittent binge.
1552
01:12:04,453 --> 01:12:05,854
Eating a lot at once.
1553
01:12:07,123 --> 01:12:08,193
I got too much rice.
1554
01:12:08,194 --> 01:12:09,194
(Piled up)
1555
01:12:09,363 --> 01:12:10,793
- I'll eat a lot then.
- Go ahead.
1556
01:12:12,064 --> 01:12:13,363
You didn't get a lot earlier.
1557
01:12:14,304 --> 01:12:16,933
It's so good.
1558
01:12:16,934 --> 01:12:19,003
(It's so good.)
1559
01:12:19,373 --> 01:12:20,843
- It's great.
- Right.
1560
01:12:20,844 --> 01:12:23,713
(She scraped the bowl clean.)
1561
01:12:23,844 --> 01:12:25,773
(Ju Been's eyes see...)
1562
01:12:25,774 --> 01:12:27,112
That was what it sounded like.
1563
01:12:27,113 --> 01:12:29,184
(the anchovy that is left.)
1564
01:12:30,654 --> 01:12:31,854
There's an anchovy left.
1565
01:12:36,923 --> 01:12:40,423
(Everyone is focused on her!)
1566
01:12:41,094 --> 01:12:45,493
(Drop the anchovy!)
1567
01:12:46,564 --> 01:12:48,904
(She never disappoints.)
1568
01:12:49,533 --> 01:12:50,573
Nothing happened.
1569
01:12:50,774 --> 01:12:51,774
(She says nothing has happened.)
1570
01:12:51,774 --> 01:12:52,774
Gosh.
1571
01:12:53,703 --> 01:12:55,444
Shall we head out for some coffee?
1572
01:12:55,743 --> 01:12:57,373
We'll have some coffee and...
1573
01:12:59,073 --> 01:13:00,282
(Where will they go first in the Dolomites?)
1574
01:13:00,283 --> 01:13:01,313
Is it warm?
1575
01:13:01,314 --> 01:13:02,344
(Where will they go first in the Dolomites?)
1576
01:13:03,783 --> 01:13:06,113
- Did you see the Dolomites?
- Yes.
1577
01:13:06,753 --> 01:13:07,922
The Dolomites are over there.
1578
01:13:07,923 --> 01:13:09,453
(Pretending to be smart)
1579
01:13:10,224 --> 01:13:12,953
(The view is amazing here.)
1580
01:13:13,293 --> 01:13:14,593
- Gosh.
- It's amazing.
1581
01:13:14,594 --> 01:13:17,463
- It's so picturesque there.
- Right.
1582
01:13:18,434 --> 01:13:19,462
It's unbelievable.
1583
01:13:19,463 --> 01:13:20,703
(In the picturesque scenery)
1584
01:13:22,533 --> 01:13:24,404
Where shall we go?
1585
01:13:25,703 --> 01:13:27,274
The flower bed of wild flowers.
1586
01:13:28,173 --> 01:13:29,203
We have to go to the flower bed.
1587
01:13:30,073 --> 01:13:32,143
Where's the colony of wild flowers?
1588
01:13:32,144 --> 01:13:33,173
(Mission: Find wild flowers!)
1589
01:13:33,684 --> 01:13:35,113
This is Se Young's expertise.
1590
01:13:35,583 --> 01:13:38,184
(The eyes of the prepared one)
1591
01:13:38,783 --> 01:13:41,083
(She's so cute.)
1592
01:13:41,384 --> 01:13:43,394
I'll bring it over first.
1593
01:13:44,793 --> 01:13:47,694
(The youngest who rushed into the room...)
1594
01:13:47,894 --> 01:13:50,463
(brought out a bunch of materials and a map.)
1595
01:13:50,734 --> 01:13:53,662
Alpe di Siusi is right here.
1596
01:13:53,663 --> 01:13:55,903
- Right.
- If we get to Ortisei,
1597
01:13:55,904 --> 01:13:57,734
there will be a way to get to Seceda.
1598
01:13:58,134 --> 01:14:00,303
If we want to get on the cable car,
1599
01:14:00,304 --> 01:14:03,644
I think we have to get to Ortisei to get to Seceda.
1600
01:14:03,774 --> 01:14:05,742
There will be a lot to see in Ortisei as well.
1601
01:14:05,743 --> 01:14:07,043
(Unfamiliar names of places burst out.)
1602
01:14:07,144 --> 01:14:09,144
I don't quite remember as it has been too long.
1603
01:14:09,413 --> 01:14:12,313
- Gosh.
- You can think of them as one lump.
1604
01:14:12,314 --> 01:14:13,383
Ortisei and Seceda.
1605
01:14:13,384 --> 01:14:15,123
(It's understandable that Se Young is confused.)
1606
01:14:16,524 --> 01:14:20,394
(The area of the Dolomites is 15,942 square kilometers.)
1607
01:14:21,363 --> 01:14:25,463
(It's 26 times bigger than Seoul.)
1608
01:14:25,564 --> 01:14:26,633
(West, east)
1609
01:14:26,634 --> 01:14:29,404
(Normally, the west and east are visited separately.)
1610
01:14:30,974 --> 01:14:34,373
(They are currently in Alpe di Siusi in the west.)
1611
01:14:34,974 --> 01:14:37,913
(The place has more than 60 hiking courses.)
1612
01:14:39,243 --> 01:14:40,943
(Wherever you walk, )
1613
01:14:40,944 --> 01:14:43,413
(it will become a path.)
1614
01:14:43,684 --> 01:14:46,923
(Finding the colony of wild flowers...)
1615
01:14:47,583 --> 01:14:49,984
(is hard even with the map.)
1616
01:14:51,354 --> 01:14:53,293
But it's around this area.
1617
01:14:53,793 --> 01:14:55,663
Alpe di...
1618
01:14:56,564 --> 01:14:58,662
The place where it's marked...
1619
01:14:58,663 --> 01:15:00,304
is within the 750m.
1620
01:15:01,264 --> 01:15:03,633
It's right where Alpe di Siusi is.
1621
01:15:03,634 --> 01:15:04,904
(Alpe di Siusi's representative spot)
1622
01:15:07,173 --> 01:15:10,043
(From the mountain cabin where they are at, )
1623
01:15:13,314 --> 01:15:17,282
(the boarding area of the lift is quite close.)
1624
01:15:17,283 --> 01:15:22,554
(If they take the lift to a higher area, )
1625
01:15:25,894 --> 01:15:29,463
(there are a few view spots nearby.)
1626
01:15:30,293 --> 01:15:31,433
While we walk...
1627
01:15:31,434 --> 01:15:33,463
(They decide to walk toward that area first!)
1628
01:15:34,264 --> 01:15:35,333
Then...
1629
01:15:35,663 --> 01:15:38,104
- shall we try getting lost?
- Sure.
1630
01:15:40,743 --> 01:15:43,143
- Let's go.
- Let's go.
1631
01:15:43,144 --> 01:15:48,083
(Will they be able to meet the flower bed they dreamed of?)
1632
01:15:49,283 --> 01:15:51,213
- We have to go to the flower bed.
- Let's go.
1633
01:15:54,123 --> 01:15:56,123
- Let's go.
- Let's go.
1634
01:15:56,783 --> 01:15:58,123
It's perfect.
1635
01:16:00,564 --> 01:16:01,963
Look at how the sky is blue.
1636
01:16:03,293 --> 01:16:04,933
(The clear sky makes them excited about the wild flower trip.)
1637
01:16:04,934 --> 01:16:07,104
This is a work of art.
1638
01:16:08,463 --> 01:16:09,463
It's quite cool.
1639
01:16:10,203 --> 01:16:11,702
- Do you feel a bit cold?
- It's perfect to me...
1640
01:16:11,703 --> 01:16:13,203
as I'm dressed like this.
1641
01:16:14,703 --> 01:16:15,703
I feel warm.
1642
01:16:15,704 --> 01:16:18,413
(It's a cool weather to walk at 12ยฐC.)
1643
01:16:19,743 --> 01:16:20,984
Gosh, it's so beautiful!
1644
01:16:22,484 --> 01:16:23,514
Gosh!
1645
01:16:25,554 --> 01:16:26,653
It's splendid.
1646
01:16:26,654 --> 01:16:28,224
(It's already splendid.)
1647
01:16:28,753 --> 01:16:29,822
It's so pretty.
1648
01:16:29,823 --> 01:16:31,854
(They're just on the trail in front of the house.)
1649
01:16:32,724 --> 01:16:34,423
(Next to the road, )
1650
01:16:36,934 --> 01:16:41,163
(there's a fluffy field of grass.)
1651
01:16:41,963 --> 01:16:44,533
Gosh, I want to just jump into that field of grass.
1652
01:16:45,804 --> 01:16:46,944
I guess I can't as it'll damage the grass.
1653
01:16:49,604 --> 01:16:53,644
(I'll take pictures as I can't go in.)
1654
01:16:54,783 --> 01:16:56,443
- Gosh!
- Gosh!
1655
01:16:56,444 --> 01:16:58,713
(They get amazed as they look behind them.)
1656
01:16:59,154 --> 01:17:00,623
Se Young! Sun Young!
1657
01:17:01,453 --> 01:17:02,524
Look back there!
1658
01:17:03,253 --> 01:17:05,253
(What is it?)
1659
01:17:07,363 --> 01:17:08,594
Look at the rock over there.
1660
01:17:11,764 --> 01:17:12,764
It's amazing, isn't it?
1661
01:17:16,203 --> 01:17:19,133
(A sharp stone mountain that looks like a sculpture...)
1662
01:17:19,134 --> 01:17:20,944
(behind the cabin)
1663
01:17:24,774 --> 01:17:26,113
It's looking even more picturesque as we move further out.
1664
01:17:27,514 --> 01:17:29,043
(She keeps stopping.)
1665
01:17:29,814 --> 01:17:30,854
Gosh.
1666
01:17:31,713 --> 01:17:33,752
This is the perfect time to come out here.
1667
01:17:33,753 --> 01:17:34,753
(Schlern of 2,564m)
1668
01:17:35,354 --> 01:17:37,453
(It was on the stone sign.)
1669
01:17:37,623 --> 01:17:40,154
(I was on the bench.)
1670
01:17:40,724 --> 01:17:43,863
(Schlern?)
1671
01:17:44,863 --> 01:17:48,703
(The landmark of this plateau, Schlern)
1672
01:17:50,474 --> 01:17:52,572
This was what we went through at night.
1673
01:17:52,573 --> 01:17:55,104
(This was what we went through at night.)
1674
01:17:55,243 --> 01:17:57,413
I thought it was the road of death.
1675
01:17:58,613 --> 01:18:00,143
(Last night, )
1676
01:18:00,144 --> 01:18:02,814
(the road felt terrifying.)
1677
01:18:05,613 --> 01:18:06,653
(During the day, )
1678
01:18:06,654 --> 01:18:08,282
It feels like we're in a different country.
1679
01:18:08,283 --> 01:18:09,984
(the trail in front of the house amazes them.)
1680
01:18:10,453 --> 01:18:11,493
Gosh.
1681
01:18:14,024 --> 01:18:16,224
- What flower is this?
- I think it's a conehead.
1682
01:18:17,493 --> 01:18:20,304
- What? It's a bit hard.
- It's hard?
1683
01:18:21,703 --> 01:18:23,872
Wasn't this actually a prettier color?
1684
01:18:23,873 --> 01:18:24,873
Right.
1685
01:18:25,833 --> 01:18:27,072
The wild flowers must have blossomed, right?
1686
01:18:27,073 --> 01:18:30,444
(Have the wild flowers blossomed up there?)
1687
01:18:32,543 --> 01:18:35,243
They're on something over there.
1688
01:18:36,444 --> 01:18:40,923
(The lifts are going up.)
1689
01:18:41,423 --> 01:18:44,394
Where are they going? Are they going up there?
1690
01:18:45,493 --> 01:18:48,663
I think there are a lot of lifts here.
1691
01:18:49,823 --> 01:18:51,934
That is going up too.
1692
01:18:52,134 --> 01:18:54,702
There were small ones too.
1693
01:18:54,703 --> 01:18:57,103
- There were blue ones there.
- There are big ones too.
1694
01:18:57,104 --> 01:18:58,104
Gosh. Look over there.
1695
01:18:58,105 --> 01:18:59,703
(The main means of transportation in the vast Alpe di Siusi.)
1696
01:19:00,404 --> 01:19:02,604
They must've made them as it was hard to walk around.
1697
01:19:04,314 --> 01:19:06,872
- We'll be seeing wild flowers.
- I'm excited.
1698
01:19:06,873 --> 01:19:08,243
(Let's also get on the lifts to meet the wild flowers.)
1699
01:19:09,713 --> 01:19:11,613
There it is! Panorama Lift.
1700
01:19:11,913 --> 01:19:13,054
Panorama Lift.
1701
01:19:13,253 --> 01:19:16,884
(They move to a higher plateau where the colony of wild flowers is at.)
1702
01:19:17,094 --> 01:19:19,523
- We are four people. Yes.
- Four.
1703
01:19:19,524 --> 01:19:20,594
(They quickly purchase tickets.)
1704
01:19:21,363 --> 01:19:22,423
What will we see up there?
1705
01:19:23,363 --> 01:19:24,662
It'll be amazing to look down from up there.
1706
01:19:24,663 --> 01:19:25,734
(Excited)
1707
01:19:26,033 --> 01:19:28,703
(They find excited Mi Ran to be cute.)
1708
01:19:29,863 --> 01:19:31,804
(Get ready)
1709
01:19:32,234 --> 01:19:33,273
Shall we get going?
1710
01:19:33,274 --> 01:19:37,444
(They move quickly as they are excited to meet the wild flowers.)
1711
01:19:37,974 --> 01:19:39,212
I should take a bunch of pictures.
1712
01:19:39,213 --> 01:19:41,384
(The younger ones are excited as well.)
1713
01:19:43,913 --> 01:19:45,154
Your arm looks really long.
1714
01:19:46,184 --> 01:19:47,582
I ate the fruit of rubber.
1715
01:19:47,583 --> 01:19:50,154
(The long arm to take pictures of the wild flowers is ready.)
1716
01:19:50,394 --> 01:19:51,953
Here it comes. One, two, three!
1717
01:19:53,354 --> 01:19:55,394
- The seat is soft.
- Gosh.
1718
01:19:56,323 --> 01:19:57,463
- Thank you.
- Thank you.
1719
01:19:58,293 --> 01:20:01,234
- Gosh! It's quite fast.
- Gosh!
1720
01:20:01,333 --> 01:20:03,234
- Gosh!
- Gosh!
1721
01:20:05,234 --> 01:20:06,274
It's fast.
1722
01:20:08,743 --> 01:20:14,144
(The lift has finally left the ground.)
1723
01:20:18,514 --> 01:20:23,684
(The Wild Flower Expedition heads to a higher plateau.)
1724
01:20:30,323 --> 01:20:32,264
(Stroking)
1725
01:20:37,904 --> 01:20:42,173
(The field of grass they saw earlier becomes a grassland beneath them.)
1726
01:20:43,673 --> 01:20:46,774
(As they are in the endless charms of Mother Nature, )
1727
01:20:47,514 --> 01:20:49,582
(one word comes to mind.)
1728
01:20:49,583 --> 01:20:50,883
It feels so peaceful.
1729
01:20:50,884 --> 01:20:52,783
(Peace)
1730
01:20:53,953 --> 01:20:55,653
(And...)
1731
01:20:55,654 --> 01:20:56,822
I love you.
1732
01:20:56,823 --> 01:20:57,823
(love?)
1733
01:20:57,824 --> 01:20:59,223
- Gosh.
- There we go.
1734
01:20:59,224 --> 01:21:00,292
(And love?)
1735
01:21:00,293 --> 01:21:01,463
I feel so comfortable.
1736
01:21:07,304 --> 01:21:09,404
I feel happy to be together like this.
1737
01:21:11,073 --> 01:21:13,203
(The youngest is exploding with emotions.)
1738
01:21:13,734 --> 01:21:14,803
Gosh.
1739
01:21:14,804 --> 01:21:17,743
(Mi Ran moves her feet.)
1740
01:21:18,644 --> 01:21:21,782
Gosh, we can see everything now.
1741
01:21:21,783 --> 01:21:22,884
Right.
1742
01:21:28,154 --> 01:21:29,224
The sharp rock is over there.
1743
01:21:30,993 --> 01:21:31,993
The sharp rock.
1744
01:21:33,493 --> 01:21:37,833
(They can see the Schlern that was seen earlier.)
1745
01:21:38,434 --> 01:21:41,033
- That's the ice cap.
- We can see things now.
1746
01:21:41,363 --> 01:21:42,363
Gosh.
1747
01:21:42,963 --> 01:21:47,002
(A different view is seen when their heads are turned.)
1748
01:21:47,003 --> 01:21:49,672
I'm curious if that is snow or just a rock.
1749
01:21:49,673 --> 01:21:52,513
(I'm curious if that is snow or just a rock.)
1750
01:21:52,514 --> 01:21:54,243
It looks so pretty over there.
1751
01:21:54,814 --> 01:21:59,213
(The scenery overwhelms them as they get higher.)
1752
01:22:01,054 --> 01:22:03,893
Gosh, so we will see wild flowers up here?
1753
01:22:03,894 --> 01:22:06,623
(Gosh, so we will see wild flowers up here?)
1754
01:22:06,724 --> 01:22:07,763
You know this, right?
1755
01:22:07,764 --> 01:22:10,194
You take pictures of flowers more as you get older.
1756
01:22:11,064 --> 01:22:13,903
- I'm like that too.
- I have so many flower pictures.
1757
01:22:13,904 --> 01:22:16,502
- Right.
- I take pictures right away.
1758
01:22:16,503 --> 01:22:17,573
Right.
1759
01:22:18,634 --> 01:22:19,733
The wild flowers must be out, right?
1760
01:22:19,734 --> 01:22:23,373
(Hoping to fill their photo album with wild flowers)
1761
01:22:24,344 --> 01:22:25,913
This must be the end.
1762
01:22:26,213 --> 01:22:27,213
(Amazed)
1763
01:22:28,583 --> 01:22:29,643
Look up there.
1764
01:22:29,644 --> 01:22:34,123
(Will there be a lot of wild flowers beyond that hill?)
1765
01:22:35,384 --> 01:22:40,724
(They feel half-nervous and half-excited.)
1766
01:22:45,134 --> 01:22:46,263
Look up there.
1767
01:22:46,264 --> 01:22:47,764
(Their hearts are ready to pace forward.)
1768
01:22:48,033 --> 01:22:49,603
The moment we've all been waiting for.
1769
01:22:49,604 --> 01:22:51,803
(Finally, )
1770
01:22:51,804 --> 01:22:55,543
(they take a step forward to the colony of wild flowers.)
1771
01:22:56,404 --> 01:22:57,412
(Amazed)
1772
01:22:57,413 --> 01:22:58,444
Bring it up.
1773
01:22:59,113 --> 01:23:00,144
Here we go.
1774
01:23:01,043 --> 01:23:04,484
(Excited Mi Ran)
1775
01:23:05,113 --> 01:23:08,423
(They can slowly see a glimpse of yellow.)
1776
01:23:09,224 --> 01:23:12,094
(They walk with quick steps toward the wild flowers.)
1777
01:23:13,253 --> 01:23:14,322
Gosh.
1778
01:23:14,323 --> 01:23:17,793
(The man points at something.)
1779
01:23:18,934 --> 01:23:21,634
(Man)
1780
01:23:21,804 --> 01:23:22,904
Ju Been!
1781
01:23:26,533 --> 01:23:28,243
- Look at that.
- Gosh.
1782
01:23:32,644 --> 01:23:34,913
(That bag looks familiar.)
1783
01:23:36,113 --> 01:23:37,184
Ju Been!
1784
01:23:38,113 --> 01:23:39,654
(Our lunch)
1785
01:23:39,984 --> 01:23:41,483
- Hey!
- Ju Been!
1786
01:23:41,484 --> 01:23:42,984
(Sun Young reacted quickly.)
1787
01:23:43,224 --> 01:23:44,353
(She saved their lunch quickly.)
1788
01:23:44,354 --> 01:23:46,452
Gosh, Ju Been!
1789
01:23:46,453 --> 01:23:48,992
- Ju Been!
- I saved it.
1790
01:23:48,993 --> 01:23:50,224
Gosh!
1791
01:23:51,764 --> 01:23:54,502
- I saved it.
- Ju Been!
1792
01:23:54,503 --> 01:23:55,533
- My gosh!
- Thank you!
1793
01:23:57,373 --> 01:23:58,433
Are you okay?
1794
01:23:58,434 --> 01:24:00,873
(Feeling extremely sorry)
1795
01:24:01,444 --> 01:24:03,103
- Are you okay?
- Are you okay?
1796
01:24:03,104 --> 01:24:05,143
Of course. I didn't fall. I just sat down on my own.
1797
01:24:05,144 --> 01:24:06,243
(The actress that specializes in stunts never disappoints.)
1798
01:24:08,814 --> 01:24:10,582
She's so fast.
1799
01:24:10,583 --> 01:24:11,713
(Sun Young is so fast.)
1800
01:24:12,283 --> 01:24:15,782
(Feeling very sorry and grateful)
1801
01:24:15,783 --> 01:24:16,953
Of course.
1802
01:24:17,493 --> 01:24:19,093
We would've missed the lunch made by Se Young...
1803
01:24:19,094 --> 01:24:20,354
if it wasn't for you.
1804
01:24:21,493 --> 01:24:24,564
Se Young would have cried too. "My lunch!"
1805
01:24:25,863 --> 01:24:28,434
(It's a relief as they got it back.)
1806
01:24:29,264 --> 01:24:31,474
(They head toward the wild flowers again.)
1807
01:24:34,003 --> 01:24:37,042
Gosh, I see the yellow flowers here.
1808
01:24:37,043 --> 01:24:38,112
(There are wild flowers right after they get off the lift?)
1809
01:24:38,113 --> 01:24:39,173
I should take pictures.
1810
01:24:40,474 --> 01:24:42,212
(Everyone...)
1811
01:24:42,213 --> 01:24:45,113
(starts taking out their phones.)
1812
01:24:45,213 --> 01:24:46,383
I wish I could save them with my eyes...
1813
01:24:46,384 --> 01:24:48,353
(I wish I could save them with my eyes...)
1814
01:24:48,354 --> 01:24:50,952
and summon them at home.
1815
01:24:50,953 --> 01:24:52,154
(and take them home.)
1816
01:24:53,323 --> 01:24:56,763
(Have they finally encountered...)
1817
01:24:56,764 --> 01:25:01,104
(Mi Ran's fantasy?)
1818
01:25:02,404 --> 01:25:03,763
(Mi Ran always wanted to...)
1819
01:25:03,764 --> 01:25:05,173
I want to stay here for two days.
1820
01:25:06,234 --> 01:25:08,904
(see the colony of wild flowers.)
1821
01:25:09,703 --> 01:25:11,943
(How does the colony of wild flowers she dreamed of look like?)
1822
01:25:11,944 --> 01:25:12,944
It looks amazing.
1823
01:25:31,634 --> 01:25:33,094
These are all wild flowers.
1824
01:25:40,333 --> 01:25:45,673
(The whole area is filled with wild flowers...)
1825
01:25:47,413 --> 01:25:52,184
(to create this unrealistic scenery.)
1826
01:25:53,654 --> 01:25:54,654
It looks amazing.
1827
01:25:54,655 --> 01:25:58,024
(It looks amazing.)
1828
01:26:03,793 --> 01:26:08,363
(Mi Ran who looks mesmerized by the wild flowers...)
1829
01:26:09,134 --> 01:26:10,162
(is posing for pictures.)
1830
01:26:10,163 --> 01:26:11,304
Photo?
1831
01:26:12,134 --> 01:26:13,304
Do you want a photo?
1832
01:26:14,073 --> 01:26:15,103
Thank you.
1833
01:26:15,104 --> 01:26:17,104
(She finally takes pictures with the wild flowers.)
1834
01:26:17,644 --> 01:26:19,872
(In front of the yellow wild flowers they have met for the first time)
1835
01:26:19,873 --> 01:26:20,884
Together?
1836
01:26:21,243 --> 01:26:23,113
That will be 2.5 euros altogether.
1837
01:26:23,814 --> 01:26:24,814
That will be 2.5 euros.
1838
01:26:26,684 --> 01:26:27,922
- You two look great.
- Get a picture on your own.
1839
01:26:27,923 --> 01:26:28,953
(Next!)
1840
01:26:29,984 --> 01:26:31,394
I want a picture with Sun Young too.
1841
01:26:33,354 --> 01:26:35,292
I'm the lady who won't budge.
1842
01:26:35,293 --> 01:26:36,694
(I'm the lady who won't budge.)
1843
01:26:36,993 --> 01:26:38,993
- I'm the lady taking pictures.
- You're like a statue here.
1844
01:26:40,064 --> 01:26:41,433
(Se Young Lee, head photographer)
1845
01:26:41,434 --> 01:26:43,003
(Today's concept...)
1846
01:26:43,503 --> 01:26:45,104
(is "pretty...")
1847
01:26:46,134 --> 01:26:47,974
(and "cute.")
1848
01:26:49,373 --> 01:26:51,043
Done! You're next, Se Young!
1849
01:26:52,713 --> 01:26:55,243
- Gosh.
- Get together.
1850
01:26:56,014 --> 01:26:57,143
You look great.
1851
01:26:57,144 --> 01:26:59,813
You look great. I'll take many pictures.
1852
01:26:59,814 --> 01:27:01,253
One will turn out great.
1853
01:27:01,953 --> 01:27:03,283
One will turn out great.
1854
01:27:03,984 --> 01:27:05,593
I love you, Mi Ran.
1855
01:27:05,594 --> 01:27:06,654
(A sudden "I love you")
1856
01:27:07,423 --> 01:27:12,264
(She hugs her tightly instead of responding.)
1857
01:27:12,934 --> 01:27:14,734
My goodness.
1858
01:27:15,764 --> 01:27:17,604
We're here.
1859
01:27:19,033 --> 01:27:20,604
- Let's go.
- The photos will turn out well.
1860
01:27:21,573 --> 01:27:22,644
(Exhaling)
1861
01:27:23,144 --> 01:27:27,583
(Title: Photos Without Flowers in the Frame)
1862
01:27:29,083 --> 01:27:31,252
Don't you think there will be more wild flowers on our way?
1863
01:27:31,253 --> 01:27:32,354
I think so.
1864
01:27:34,423 --> 01:27:36,884
We just have to go straight this way.
1865
01:27:44,394 --> 01:27:46,033
I will monopolize this view.
1866
01:27:46,293 --> 01:27:47,462
My gosh.
1867
01:27:47,463 --> 01:27:50,463
- I'll monopolize this view.
- Goodness.
1868
01:27:51,304 --> 01:27:52,304
I mean...
1869
01:27:52,305 --> 01:27:53,473
(Chuckling)
1870
01:27:53,474 --> 01:27:55,773
- Wherever we go...
- The path...
1871
01:27:55,774 --> 01:27:57,613
- It's beautiful wherever we go.
- It keeps...
1872
01:27:58,144 --> 01:27:59,173
Goodness.
1873
01:28:00,173 --> 01:28:03,183
- Gosh.
- Goodness.
1874
01:28:03,184 --> 01:28:04,952
No matter how many photos I take...
1875
01:28:04,953 --> 01:28:06,183
(The mountain is up ahead, )
1876
01:28:06,184 --> 01:28:08,024
(and the path is filled with wild flowers on the side.)
1877
01:28:09,984 --> 01:28:11,553
This is why it takes so long.
1878
01:28:11,554 --> 01:28:13,154
(They have to take 1 photo for every 3 steps.)
1879
01:28:13,493 --> 01:28:16,363
Girls, please say hello.
1880
01:28:18,234 --> 01:28:19,533
Where are we?
1881
01:28:22,833 --> 01:28:24,904
None of us can answer.
1882
01:28:25,234 --> 01:28:28,143
- It's just the Dolomites.
- The Dolomites.
1883
01:28:28,144 --> 01:28:29,844
Everywhere is the Dolomites, isn't it?
1884
01:28:30,913 --> 01:28:33,773
Isn't it Alpen Di City?
1885
01:28:33,774 --> 01:28:34,844
(Laughing)
1886
01:28:35,484 --> 01:28:37,213
Alpen di Siusi.
1887
01:28:39,554 --> 01:28:41,223
Alpe di Siusi.
1888
01:28:41,224 --> 01:28:44,453
(This is Alpe di Siusi inside the Dolomites.)
1889
01:28:46,453 --> 01:28:49,163
Goodness, look over here.
1890
01:28:49,963 --> 01:28:52,894
- Isn't it what I think it is?
- I want to go inside.
1891
01:28:54,503 --> 01:28:56,064
There are wild flowers everywhere.
1892
01:28:57,064 --> 01:29:02,743
(When they go farther, the field is filled with white flowers.)
1893
01:29:06,344 --> 01:29:09,984
(Taking photos because she can't go on the field)
1894
01:29:11,014 --> 01:29:14,752
(From Mi Ran's perspective)
1895
01:29:14,753 --> 01:29:18,823
(From Mi Ran's perspective)
1896
01:29:19,493 --> 01:29:22,194
(When you turn to the other side, )
1897
01:29:23,194 --> 01:29:27,264
(white flowers are in full bloom.)
1898
01:29:30,764 --> 01:29:32,533
Move out of my way.
1899
01:29:37,604 --> 01:29:41,684
(Move out of my way instead of blocking my camera.)
1900
01:29:43,984 --> 01:29:45,183
Move away.
1901
01:29:45,184 --> 01:29:49,054
(The passion of someone who's crazy about flowers)
1902
01:29:49,154 --> 01:29:53,024
(Trying to take a photo in the air that's popular these days)
1903
01:29:53,323 --> 01:29:55,162
(Exhaling)
1904
01:29:55,163 --> 01:29:56,423
There are flowers everywhere.
1905
01:29:58,564 --> 01:30:02,064
(That's cute.)
1906
01:30:02,833 --> 01:30:06,672
(No matter how much she tries to take photos of them)
1907
01:30:06,673 --> 01:30:08,843
They don't look the same in the photo.
1908
01:30:08,844 --> 01:30:10,403
(They don't look the same in the photo.)
1909
01:30:10,404 --> 01:30:13,413
(Let's just enjoy by looking at them.)
1910
01:30:14,684 --> 01:30:16,984
I don't know how to describe it.
1911
01:30:18,514 --> 01:30:20,154
I lack the vocabulary for it.
1912
01:30:20,783 --> 01:30:23,224
- It's impossible to describe it.
- Describe?
1913
01:30:23,724 --> 01:30:26,122
- It's so beautiful.
- It's endless.
1914
01:30:26,123 --> 01:30:27,153
(Beauty that can't be described with photos or words)
1915
01:30:27,154 --> 01:30:29,663
It's the size of 8,000 soccer fields?
1916
01:30:30,764 --> 01:30:32,533
It's the size of 8,000 soccer fields.
1917
01:30:33,163 --> 01:30:34,733
"Alpen di Siusi." Is that correct?
1918
01:30:34,734 --> 01:30:37,734
- It's Alpe di Siusi.
- Alpe di Siusi?
1919
01:30:38,573 --> 01:30:39,733
I want to live here.
1920
01:30:39,734 --> 01:30:41,502
(Alpe di Siusi's overwhelming size)
1921
01:30:41,503 --> 01:30:42,774
I want to build a house here.
1922
01:30:43,043 --> 01:30:48,014
(The biggest highland in Europe)
1923
01:30:51,213 --> 01:30:52,712
(The largest wild flower habitat in the world)
1924
01:30:52,713 --> 01:30:54,013
This is amazing.
1925
01:30:54,014 --> 01:30:59,394
(A wild flower habitat with 790 types of wild flowers)
1926
01:31:06,033 --> 01:31:10,804
(The treasure of Alpe di Siusi that only lasts 3 weeks)
1927
01:31:12,904 --> 01:31:16,904
(Loved by the Europeans)
1928
01:31:18,373 --> 01:31:22,483
The flowers look so beautiful.
1929
01:31:22,484 --> 01:31:25,253
(A wild flower habitat in Italy)
1930
01:31:25,453 --> 01:31:26,484
It's very pretty.
1931
01:31:28,054 --> 01:31:29,653
I want to lie down in the middle of it.
1932
01:31:29,654 --> 01:31:31,753
Me too, but we can't go in.
1933
01:31:32,524 --> 01:31:34,193
It'd be possible if you lived here.
1934
01:31:34,194 --> 01:31:35,263
(The wild flower field looks soft.)
1935
01:31:35,264 --> 01:31:36,493
It'd be your front yard.
1936
01:31:38,033 --> 01:31:41,503
(Sun Young is observing something carefully.)
1937
01:31:42,234 --> 01:31:46,173
(She finds a path open to pedestrians.)
1938
01:31:46,274 --> 01:31:48,042
We can enter this path.
1939
01:31:48,043 --> 01:31:49,543
- Really?
- Yes.
1940
01:31:50,003 --> 01:31:51,113
Really?
1941
01:31:52,844 --> 01:31:55,343
It will look like we're among the flowers.
1942
01:31:55,344 --> 01:31:56,514
(We'll get to fully enjoy the wild flowers.)
1943
01:31:57,083 --> 01:32:00,054
- Can you film me?
- Shall we go?
1944
01:32:02,184 --> 01:32:03,554
- Is it on?
- Yes.
1945
01:32:04,453 --> 01:32:07,224
(Inside a fairy-tale wild flower field)
1946
01:32:08,564 --> 01:32:10,523
(Dashing)
1947
01:32:10,524 --> 01:32:11,594
This is great.
1948
01:32:14,934 --> 01:32:20,533
(Just like Heidi running freely on the Alps)
1949
01:32:22,543 --> 01:32:27,573
(Mi Ran is running in the field of wild flowers.)
1950
01:32:27,743 --> 01:32:28,983
She looks cute.
1951
01:32:28,984 --> 01:32:30,543
Jump.
1952
01:32:32,684 --> 01:32:34,724
(She obeys the youngest and jumps.)
1953
01:32:36,224 --> 01:32:39,024
(Today, she feels as light as a dandelion spore.)
1954
01:32:39,753 --> 01:32:41,362
The background is really beautiful.
1955
01:32:41,363 --> 01:32:42,363
(Smiling)
1956
01:32:43,423 --> 01:32:44,492
I love it.
1957
01:32:44,493 --> 01:32:45,564
(Enjoying freedom to its fullest)
1958
01:32:48,104 --> 01:32:49,463
This is amazing.
1959
01:32:50,604 --> 01:32:55,804
(Living her fantasy among the wild flowers)
1960
01:32:57,604 --> 01:32:59,344
(What are you doing, Mi Ran?)
1961
01:32:59,974 --> 01:33:00,974
What are you doing, Mi Ran?
1962
01:33:01,684 --> 01:33:03,444
What are you doing lying down?
1963
01:33:03,514 --> 01:33:05,082
(Sniffing)
1964
01:33:05,083 --> 01:33:06,583
She's smelling the flowers.
1965
01:33:08,484 --> 01:33:09,684
Let's get closer.
1966
01:33:11,453 --> 01:33:13,423
(Happy and untainted)
1967
01:33:14,354 --> 01:33:15,563
- Did you film it all?
- Yes.
1968
01:33:15,564 --> 01:33:17,194
(Experiencing the wild flowers with her five senses)
1969
01:33:18,663 --> 01:33:20,134
Shall we lie down here for a while?
1970
01:33:21,234 --> 01:33:22,304
Shall we sit here?
1971
01:33:23,304 --> 01:33:28,344
(The youngest runs down and gets settled.)
1972
01:33:28,743 --> 01:33:30,104
I want to sit too.
1973
01:33:30,944 --> 01:33:33,373
- It feels soft.
- I want to sit too.
1974
01:33:34,413 --> 01:33:36,212
- Gosh.
- Goodness.
1975
01:33:36,213 --> 01:33:38,884
(They enjoy the wild flowers while sitting down in a row.)
1976
01:33:40,854 --> 01:33:43,983
Goodness, is that so?
1977
01:33:43,984 --> 01:33:45,053
Gosh.
1978
01:33:45,054 --> 01:33:47,224
(The youngest leans on her naturally.)
1979
01:33:51,694 --> 01:33:55,533
(It's hard to tell if it's a dream or reality.)
1980
01:33:56,434 --> 01:33:59,734
(Such a peaceful view)
1981
01:34:07,213 --> 01:34:13,354
(An endless field of wild flowers)
1982
01:34:15,623 --> 01:34:17,123
- It's really beautiful.
- Yes.
1983
01:34:19,623 --> 01:34:21,154
- We're in paradise.
- I agree.
1984
01:34:22,764 --> 01:34:25,763
(They enjoy the moment that they've dreamed of for a long time.)
1985
01:34:25,764 --> 01:34:26,764
It's nice.
1986
01:34:30,003 --> 01:34:35,503
(A dream-like place where there are only wild flowers)
1987
01:34:38,944 --> 01:34:39,974
It's warm.
1988
01:34:41,043 --> 01:34:45,452
(Coffee made by Se Young)
1989
01:34:45,453 --> 01:34:46,453
Is it coffee?
1990
01:34:48,724 --> 01:34:53,523
(They look at the flowers once.)
1991
01:34:53,524 --> 01:34:54,554
Is it coffee?
1992
01:34:56,594 --> 01:34:59,963
(Taking a sip of coffee to be stylish)
1993
01:35:00,934 --> 01:35:02,564
- Mi Ran, it's hot.
- It's hot.
1994
01:35:03,203 --> 01:35:05,702
(You're helpless.)
1995
01:35:05,703 --> 01:35:06,703
Here you go.
1996
01:35:07,604 --> 01:35:11,072
I keep getting distracted on the way.
1997
01:35:11,073 --> 01:35:12,113
(You get distracted in Alpe di Siusi.)
1998
01:35:12,474 --> 01:35:14,912
Where could the farms be? Is that it?
1999
01:35:14,913 --> 01:35:16,144
(Over there)
2000
01:35:16,743 --> 01:35:18,183
(Where they'll eat boxed meal made by Se Young at the end of the hill)
2001
01:35:18,184 --> 01:35:19,453
Let's go up and have some coffee.
2002
01:35:21,783 --> 01:35:22,822
Let's get going.
2003
01:35:22,823 --> 01:35:24,224
(Energetic)
2004
01:35:24,384 --> 01:35:26,694
- Let's go.
- Let's go.
2005
01:35:28,564 --> 01:35:31,363
- There's a variety of flowers here.
- It's pretty here.
2006
01:35:31,634 --> 01:35:34,962
- These are what you expected.
- It smells fragrant.
2007
01:35:34,963 --> 01:35:36,933
The purple flowers have a strong fragrance.
2008
01:35:36,934 --> 01:35:37,963
I see.
2009
01:35:38,804 --> 01:35:41,233
- Isn't it what you expected?
- Do you smell it?
2010
01:35:41,234 --> 01:35:42,844
A field of wild flowers.
2011
01:35:44,104 --> 01:35:45,743
I think I smell it.
2012
01:35:46,573 --> 01:35:49,542
- Really?
- It's very subtle.
2013
01:35:49,543 --> 01:35:51,413
The smell is stronger here.
2014
01:35:51,814 --> 01:35:55,123
(Everyone starts to smell the wild flowers.)
2015
01:35:56,253 --> 01:35:58,823
I think the smell is coming from these purple ones.
2016
01:36:00,024 --> 01:36:02,422
- The dark-colored ones?
- Yes.
2017
01:36:02,423 --> 01:36:04,423
(Hunting down where the wild flower fragrance is coming from)
2018
01:36:04,623 --> 01:36:05,662
How do they smell?
2019
01:36:05,663 --> 01:36:07,734
(Verifying the suspected flower)
2020
01:36:07,993 --> 01:36:09,033
I don't smell anything.
2021
01:36:09,804 --> 01:36:10,863
It doesn't smell.
2022
01:36:12,333 --> 01:36:15,604
- I mean, the purple ones inside.
- That purple?
2023
01:36:16,573 --> 01:36:18,973
I think the smell is coming from these purple ones.
2024
01:36:18,974 --> 01:36:20,912
- The dark-colored ones?
- Yes.
2025
01:36:20,913 --> 01:36:21,944
(Assuming the fragrance is coming from these purple flowers)
2026
01:36:24,713 --> 01:36:28,184
(The wild flower fragrance that mesmerized Mi Ran)
2027
01:36:32,123 --> 01:36:33,823
The smell is stronger here.
2028
01:36:37,963 --> 01:36:39,434
(Putting on some hand cream)
2029
01:36:39,993 --> 01:36:41,702
(The fragrance got stronger.)
2030
01:36:41,703 --> 01:36:43,104
The clouds are moving fast.
2031
01:36:44,163 --> 01:36:45,234
Mi Ran.
2032
01:36:45,533 --> 01:36:47,734
(Hold on...)
2033
01:36:50,873 --> 01:36:53,013
- The flower fragrance.
- Isn't it similar?
2034
01:36:53,014 --> 01:36:55,282
This is where the flower fragrance was coming from.
2035
01:36:55,283 --> 01:36:57,413
(It was the hand cream, not flowers.)
2036
01:37:01,253 --> 01:37:03,253
(Fanning)
2037
01:37:03,823 --> 01:37:05,094
The smell of wild flowers.
2038
01:37:08,524 --> 01:37:09,524
It was a lie.
2039
01:37:09,525 --> 01:37:11,934
(The smell of wild flowers was a lie.)
2040
01:37:12,634 --> 01:37:15,404
(Among flowers moving in the wind)
2041
01:37:15,604 --> 01:37:19,803
(I smelled your hand cream)
2042
01:37:19,804 --> 01:37:21,844
(Is this the smell of flowers?)
2043
01:37:22,203 --> 01:37:24,503
(Or the smell of your hand cream?)
2044
01:37:24,644 --> 01:37:26,542
(Laughing)
2045
01:37:26,543 --> 01:37:27,844
It's strong.
2046
01:37:29,144 --> 01:37:33,384
(They hurry over to the picnic place.)
2047
01:37:33,713 --> 01:37:34,753
(Panting)
2048
01:37:35,123 --> 01:37:36,154
(Panting)
2049
01:37:36,684 --> 01:37:37,684
(Panting)
2050
01:37:38,224 --> 01:37:39,253
(Panting)
2051
01:37:39,694 --> 01:37:40,854
(Panting)
2052
01:37:41,663 --> 01:37:44,963
(Mi Ran's breathing gets heavy.)
2053
01:37:47,463 --> 01:37:48,502
Shall we go back...
2054
01:37:48,503 --> 01:37:49,503
(Shall we go back)
2055
01:37:49,504 --> 01:37:51,673
to the mountain cabin and give it up?
2056
01:37:53,234 --> 01:37:54,332
No way.
2057
01:37:54,333 --> 01:37:56,644
- I'll see how much longer we have.
- The time...
2058
01:37:56,944 --> 01:37:59,043
We will not stop.
2059
01:37:59,243 --> 01:38:03,742
(Until the end, I won't collapse)
2060
01:38:03,743 --> 01:38:06,683
(I'll give in powerlessly)
2061
01:38:06,684 --> 01:38:08,184
- Give in completely.
- Give in.
2062
01:38:08,724 --> 01:38:10,323
We have 1.4km to go.
2063
01:38:11,283 --> 01:38:13,853
- We have 1.4km uphill?
- We're almost there.
2064
01:38:13,854 --> 01:38:15,863
(They have to go uphill for 1.4km.)
2065
01:38:16,163 --> 01:38:18,234
(Panting)
2066
01:38:19,094 --> 01:38:21,962
Why does it feel like we're climbing Mont Blanc again?
2067
01:38:21,963 --> 01:38:22,963
(Why does it feel like we're climbing Mont Blanc again?)
2068
01:38:23,634 --> 01:38:25,002
(Coughing)
2069
01:38:25,003 --> 01:38:26,433
- Then...
- Let's hurry.
2070
01:38:26,434 --> 01:38:27,604
I need to use the restroom.
2071
01:38:29,274 --> 01:38:32,043
There's no place to hide and pee. I must hurry.
2072
01:38:33,774 --> 01:38:35,042
(She feels exhausted and needs to use the restroom.)
2073
01:38:35,043 --> 01:38:37,083
(Panting)
2074
01:38:38,413 --> 01:38:39,653
Do you want some water?
2075
01:38:39,654 --> 01:38:40,913
- What?
- Water.
2076
01:38:41,384 --> 01:38:42,952
I need to use the restroom.
2077
01:38:42,953 --> 01:38:44,323
(Worried)
2078
01:38:49,323 --> 01:38:51,492
We're almost there.
2079
01:38:51,493 --> 01:38:53,263
- Really?
- Just kidding.
2080
01:38:53,264 --> 01:38:56,963
(Being childish)
2081
01:38:58,003 --> 01:38:59,403
(Trembling)
2082
01:38:59,404 --> 01:39:01,273
(Messy hair)
2083
01:39:01,274 --> 01:39:02,274
I'm ending our relationship.
2084
01:39:02,275 --> 01:39:04,404
(Rejecting her childish joke)
2085
01:39:04,774 --> 01:39:06,814
You humiliated me.
2086
01:39:07,274 --> 01:39:08,314
I'm ending our relationship.
2087
01:39:08,913 --> 01:39:13,554
(Feeling distant from reality)
2088
01:39:13,753 --> 01:39:15,253
Will I be able to hold back?
2089
01:39:15,453 --> 01:39:17,423
- Of course.
- Will my patience...
2090
01:39:18,123 --> 01:39:19,194
allow it?
2091
01:39:21,293 --> 01:39:23,793
It's over there. We're here.
2092
01:39:24,224 --> 01:39:25,434
We're really here.
2093
01:39:27,694 --> 01:39:32,703
(Arriving at the destination makes her hum.)
2094
01:39:35,144 --> 01:39:37,203
There are Korean lyrics to the song.
2095
01:39:37,974 --> 01:39:40,314
Edelweiss
2096
01:39:41,944 --> 01:39:46,583
(Now, they're almost there.)
2097
01:39:47,413 --> 01:39:51,383
(What will the picnic spot look like?)
2098
01:39:51,384 --> 01:39:53,423
We're here.
2099
01:39:54,493 --> 01:39:55,993
There are so many people.
2100
01:39:58,694 --> 01:40:00,693
(Taking photos of the road sign)
2101
01:40:00,694 --> 01:40:03,133
"Tavern" and "cabin" are written on it.
2102
01:40:03,134 --> 01:40:04,974
("Tavern" and "cabin" are written on it?)
2103
01:40:05,234 --> 01:40:07,403
- It's written in Korean.
- Yes.
2104
01:40:07,404 --> 01:40:09,042
It also says, "Tavern."
2105
01:40:09,043 --> 01:40:10,644
- Tavern.
- Yes.
2106
01:40:11,713 --> 01:40:14,112
- It's in every language.
- Yes.
2107
01:40:14,113 --> 01:40:16,083
That's how they made the signboard.
2108
01:40:17,844 --> 01:40:19,814
It's this way.
2109
01:40:22,054 --> 01:40:25,423
(The cabin of the Alps)
2110
01:40:25,793 --> 01:40:28,594
- Gosh.
- It looks like an old barn.
2111
01:40:29,793 --> 01:40:33,493
(Cabins that can be found everywhere in the Dolomites)
2112
01:40:34,033 --> 01:40:37,434
(Malga, a place of rest for shepherds and livestock)
2113
01:40:38,163 --> 01:40:42,444
(A place to visit when traveling in the Dolomites)
2114
01:40:43,203 --> 01:40:46,742
(There are even tours...)
2115
01:40:46,743 --> 01:40:51,344
(where you visit 1,000 malgas in the Dolomites.)
2116
01:40:51,913 --> 01:40:54,712
(In your Dolomites passport, )
2117
01:40:54,713 --> 01:40:58,753
(it's fun to collect stamps from different malgas.)
2118
01:40:59,793 --> 01:41:01,623
During your bike ride,
2119
01:41:02,923 --> 01:41:04,492
- you can rest at this place.
- Right.
2120
01:41:04,493 --> 01:41:07,793
(Trekkers and bicyclists visiting the Dolomites)
2121
01:41:08,963 --> 01:41:12,604
(They can enjoy beverages or meals.)
2122
01:41:13,904 --> 01:41:15,042
That's amazing.
2123
01:41:15,043 --> 01:41:16,543
(A place where they can rest for a while)
2124
01:41:18,673 --> 01:41:21,913
(Most malgas are built on the highland.)
2125
01:41:23,413 --> 01:41:24,582
(With the view of the Dolomites)
2126
01:41:24,583 --> 01:41:26,213
This place is really beautiful.
2127
01:41:27,984 --> 01:41:32,094
(You can enjoy Dolomites-style food.)
2128
01:41:34,154 --> 01:41:35,622
(You can also meet cute animals.)
2129
01:41:35,623 --> 01:41:37,764
I should've brought my film camera.
2130
01:41:39,394 --> 01:41:41,933
It's picturesque. I can't wait.
2131
01:41:41,934 --> 01:41:45,304
Sandwiches made by our youngest.
2132
01:41:45,634 --> 01:41:48,073
Shall we find our seats?
2133
01:41:50,404 --> 01:41:54,974
(How special will their boxed meal be when eaten at a malga?)
2134
01:41:55,894 --> 01:41:58,634
(Over there)
2135
01:41:58,964 --> 01:42:01,104
(A place that makes you admire endlessly)
2136
01:42:01,804 --> 01:42:03,735
(Where did Europe Outside Your Tent visit?)
2137
01:42:05,644 --> 01:42:09,075
(It's called "A view loved by the fiend.")
2138
01:42:10,014 --> 01:42:13,614
(Seceda)
2139
01:42:13,615 --> 01:42:14,713
This is amazing.
2140
01:42:14,714 --> 01:42:17,985
(The four of them get mesmerized like they're possessed.)
2141
01:42:18,455 --> 01:42:20,684
(While Mi Ran is dancing, )
2142
01:42:21,354 --> 01:42:23,955
(the youngest is crying?)
2143
01:42:24,825 --> 01:42:28,495
(What made Se Young cry?)
2144
01:42:28,934 --> 01:42:31,735
(Another highlight in the Dolomites)
2145
01:42:33,365 --> 01:42:37,634
(Alpenglow, a rare natural phenomenon in the Dolomites)
2146
01:42:39,174 --> 01:42:42,115
(They start combative cooking to eat while watching the sunset.)
2147
01:42:42,875 --> 01:42:46,044
(Cutting by those crazy about sunsets)
2148
01:42:46,045 --> 01:42:50,415
(Only the sunset)
2149
01:42:51,314 --> 01:42:54,085
(The dumpling factory is in full swing.)
2150
01:42:54,285 --> 01:42:55,525
Very busy.
2151
01:42:56,495 --> 01:42:59,195
(Drop the Ju Been)
2152
01:42:59,924 --> 01:43:02,195
(She even dropped the dumpling wrapper.)
2153
01:43:02,934 --> 01:43:05,164
(A meal with a sunset view)
2154
01:43:05,165 --> 01:43:07,934
(Will it be possible?)
2155
01:43:09,234 --> 01:43:11,234
Dramaday.me
153329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.