All language subtitles for Europe.Outside.Your.Tent.S05E07.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,023 --> 00:00:34,131 (Italy) 2 00:00:34,132 --> 00:00:37,703 (Current location, Pompei) 3 00:00:38,802 --> 00:00:42,373 (The morning sun shines bright on the mouth of the volcano.) 4 00:00:43,173 --> 00:00:44,771 (Today, we're flying...) 5 00:00:44,772 --> 00:00:50,283 (from the south to the north.) 6 00:00:50,682 --> 00:00:53,813 (Current time: 8am) 7 00:00:54,313 --> 00:00:57,853 (It's their last morning in southern Italy, ) 8 00:00:58,283 --> 00:01:00,953 (but the girls are still asleep?) 9 00:01:01,392 --> 00:01:03,761 (Moving around) 10 00:01:03,762 --> 00:01:07,362 (Who woke up first?) 11 00:01:09,663 --> 00:01:13,872 (With her bangs flying in the wind, out comes...) 12 00:01:14,472 --> 00:01:16,673 (What?) 13 00:01:17,243 --> 00:01:20,743 (Ju Been's face is a bit puffy.) 14 00:01:22,012 --> 00:01:25,612 (She haphazardly puts on her shoes.) 15 00:01:27,253 --> 00:01:30,682 (The remains of their last dinner in southern Italy) 16 00:01:31,383 --> 00:01:33,753 (She picks up trash...) 17 00:01:34,493 --> 00:01:37,993 (and starts busily cleaning.) 18 00:01:38,922 --> 00:01:42,902 (She quietly gathers the dirty dishes.) 19 00:01:44,262 --> 00:01:47,572 (While Ju Been goes to do the dishes, ) 20 00:01:48,872 --> 00:01:52,042 (Sun Young also wakes up.) 21 00:01:52,512 --> 00:01:54,011 My face is so puffy. 22 00:01:54,012 --> 00:01:55,012 (My face is so puffy.) 23 00:01:56,282 --> 00:01:59,053 (Her face is puffy too.) 24 00:01:59,853 --> 00:02:03,053 (Sun Young is having a hard time just opening her eyes.) 25 00:02:03,482 --> 00:02:05,451 (Opening the zipper) 26 00:02:05,452 --> 00:02:08,693 Why is this over here... 27 00:02:09,262 --> 00:02:11,591 (Laughing) 28 00:02:11,592 --> 00:02:14,633 (The reason Sun Young burst into laughter is...) 29 00:02:19,973 --> 00:02:22,572 (Who are you?) 30 00:02:24,503 --> 00:02:27,272 (Her eyes are gone.) 31 00:02:27,273 --> 00:02:28,841 There we go. 32 00:02:28,842 --> 00:02:29,942 (Ju Been has come back after doing the dishes.) 33 00:02:29,943 --> 00:02:31,382 Okay. 34 00:02:31,743 --> 00:02:33,052 (Are they awake?) 35 00:02:33,053 --> 00:02:34,053 Mi Ran. 36 00:02:34,513 --> 00:02:36,381 - Do you want... - I can't open my eyes. 37 00:02:36,382 --> 00:02:38,952 What? You can't open your eyes? 38 00:02:38,953 --> 00:02:39,953 (She looks at Mi Ran and...) 39 00:02:40,053 --> 00:02:41,823 - I can't open my eyes. - Oh, because of that. 40 00:02:42,493 --> 00:02:45,023 My eyes are so puffy. 41 00:02:48,893 --> 00:02:51,733 Me too. My eyeballs feel puffy. 42 00:02:52,002 --> 00:02:55,132 (Puffy eyes) 43 00:02:55,273 --> 00:02:57,401 Can you actually open your eyes? 44 00:02:57,402 --> 00:03:00,273 - You're awake. - Good morning. 45 00:03:00,372 --> 00:03:02,782 How much sunscreen did you put on? 46 00:03:04,643 --> 00:03:07,453 (A clear border) 47 00:03:07,782 --> 00:03:09,381 (Puffy eyes...) 48 00:03:09,382 --> 00:03:10,922 (and too much sunscreen) 49 00:03:10,923 --> 00:03:11,923 You surprised me. 50 00:03:12,382 --> 00:03:15,393 (Oh, our faces...) 51 00:03:16,023 --> 00:03:17,221 Did we eat too much salty food? 52 00:03:17,222 --> 00:03:19,022 Mi Ran. Hold on. 53 00:03:19,023 --> 00:03:20,233 (She finally saw Mi Ran's face.) 54 00:03:20,333 --> 00:03:22,362 Mi Ran. Your eyes are so puffy. 55 00:03:22,363 --> 00:03:24,101 My eyes are so puffy. 56 00:03:24,102 --> 00:03:25,363 (They're busy being impressed by each other's faces this morning.) 57 00:03:25,532 --> 00:03:27,401 We ate a lot of flour yesterday. 58 00:03:27,402 --> 00:03:29,002 - I can't really open my eyes. - Pizza too. 59 00:03:29,273 --> 00:03:30,901 - We ate a lot of pizza. - You're right. 60 00:03:30,902 --> 00:03:33,142 And we even deep-fried flour. 61 00:03:33,143 --> 00:03:34,342 We ate deep-fried food. 62 00:03:35,472 --> 00:03:38,282 (They ate lots of pizza fritta.) 63 00:03:39,282 --> 00:03:42,852 (To use up all of their ingredients before moving to the north, ) 64 00:03:43,782 --> 00:03:47,423 (they ate jjajang ramyeon for their last dinner in the south.) 65 00:03:48,652 --> 00:03:51,523 Oh, right. That's why my face... 66 00:03:51,993 --> 00:03:54,631 - and my eyes are like this. - Right. 67 00:03:54,632 --> 00:03:55,632 It's hard to open my eyes. 68 00:03:55,633 --> 00:03:57,333 My eyelids feel so heavy. 69 00:03:57,963 --> 00:03:59,672 My eyelids look like dumplings. 70 00:03:59,673 --> 00:04:01,972 But you guys look better when puffy faces. 71 00:04:02,102 --> 00:04:04,601 Since you're all so skinny. 72 00:04:04,602 --> 00:04:05,703 What? 73 00:04:06,673 --> 00:04:08,643 It's just me, right? 74 00:04:08,842 --> 00:04:10,942 I'm the only one who looks like a dumpling that burst. 75 00:04:12,043 --> 00:04:15,453 (The pretty dumplings) 76 00:04:16,282 --> 00:04:19,652 - So morning coffee... - Shall we make some morning coffee? 77 00:04:20,493 --> 00:04:23,263 Ju Been will make our coffee. 78 00:04:23,793 --> 00:04:26,431 Today, we'll have honey coffee. 79 00:04:26,432 --> 00:04:27,462 - Honey? - What coffee? 80 00:04:27,463 --> 00:04:28,992 - Honey. - Oh, honey coffee? 81 00:04:28,993 --> 00:04:30,062 Yes. 82 00:04:31,402 --> 00:04:34,333 (Pouring espresso in a cup) 83 00:04:34,673 --> 00:04:37,073 (Adding ice) 84 00:04:37,972 --> 00:04:40,042 This must be tasty. 85 00:04:40,713 --> 00:04:42,812 (Adding lots of sweet honey) 86 00:04:42,813 --> 00:04:44,443 Honey on ice. 87 00:04:44,842 --> 00:04:47,352 (Shaking) 88 00:04:53,453 --> 00:04:55,623 - Nice. - I can't taste the honey. 89 00:04:55,992 --> 00:04:57,491 - I can't taste the honey. - What? 90 00:04:57,492 --> 00:04:58,822 I can't taste the honey. 91 00:04:58,823 --> 00:05:00,862 - Did you add too little? - You need more than you'd think. 92 00:05:01,362 --> 00:05:03,432 I squeezed for three seconds. One, two, three... 93 00:05:03,433 --> 00:05:05,062 Maybe you barely squeezed it. 94 00:05:05,063 --> 00:05:06,772 Or did it not get mixed up? 95 00:05:06,773 --> 00:05:08,632 I added about this much. I'll add twice as much. 96 00:05:08,633 --> 00:05:09,872 (Adding twice the amount of honey) 97 00:05:09,873 --> 00:05:10,942 I added about this much. 98 00:05:10,943 --> 00:05:12,742 (Stirring) 99 00:05:13,813 --> 00:05:14,943 Mi Ran. 100 00:05:15,443 --> 00:05:16,712 There's a lump of honey inside. 101 00:05:16,713 --> 00:05:18,281 It didn't melt. 102 00:05:18,282 --> 00:05:19,411 (A lump) 103 00:05:19,412 --> 00:05:20,582 (The honey didn't melt at all.) 104 00:05:20,583 --> 00:05:22,412 That's why I couldn't taste it. 105 00:05:23,123 --> 00:05:25,851 You should've melted it in warm coffee. 106 00:05:25,852 --> 00:05:28,393 This will just float around if you put it in cold coffee. 107 00:05:28,722 --> 00:05:31,221 It must be very sweet when it's melted. 108 00:05:31,222 --> 00:05:33,133 Oh, it really didn't melt... 109 00:05:33,393 --> 00:05:34,492 There's quite a lot. 110 00:05:34,792 --> 00:05:37,562 (Why does it feel like there's even more now?) 111 00:05:37,563 --> 00:05:40,003 - Give me some. - Are you freezing the honey? 112 00:05:40,802 --> 00:05:42,742 (She tries to give some to Se Young.) 113 00:05:43,773 --> 00:05:46,073 A chunk of ice. A chunk of honey. 114 00:05:46,412 --> 00:05:49,242 - Right? - The never-ending honey. 115 00:05:49,982 --> 00:05:52,682 The coffee and honey aren't mixing at all. 116 00:05:52,683 --> 00:05:54,552 (The honey is floating around in the coffee.) 117 00:05:54,852 --> 00:05:58,453 You know how they put honey chips on ice cream, right? 118 00:05:58,722 --> 00:06:00,291 Just think of it like that. 119 00:06:00,292 --> 00:06:02,193 (Think of it as a honeycomb topping) 120 00:06:03,092 --> 00:06:05,462 Just think of it as munching on crunchy honey. 121 00:06:05,463 --> 00:06:06,892 (Buzzing) 122 00:06:06,893 --> 00:06:08,862 - It's a bee. - Oh, my. 123 00:06:09,133 --> 00:06:10,531 It must've come because of the honey. 124 00:06:10,532 --> 00:06:13,372 Mi Ran. This bee is so fuzzy. 125 00:06:13,373 --> 00:06:15,372 - I guess you added a lot of honey. - It is very pretty. 126 00:06:15,373 --> 00:06:17,841 I think it's trying to get honey here. 127 00:06:17,842 --> 00:06:20,212 - I think something has gone wrong. - Everyone, stay still. 128 00:06:20,213 --> 00:06:21,812 (But now, ) 129 00:06:21,813 --> 00:06:24,041 (bees are buzzing...) 130 00:06:24,042 --> 00:06:26,183 (all around them.) 131 00:06:26,652 --> 00:06:28,612 You just have to stay still. 132 00:06:32,183 --> 00:06:33,193 What are you doing? 133 00:06:34,323 --> 00:06:36,693 (You bee!) 134 00:06:36,992 --> 00:06:40,263 (Go away! Using the windmill technique) 135 00:06:40,532 --> 00:06:42,063 (Hitting her face) 136 00:06:43,232 --> 00:06:44,932 Are you okay? 137 00:06:44,933 --> 00:06:45,933 (Hitting her already puffy eyes while trying to chase away the bees) 138 00:06:45,933 --> 00:06:46,933 Oh, no. 139 00:06:49,133 --> 00:06:51,801 (My face is already puffy anyway.) 140 00:06:51,802 --> 00:06:53,341 I should go like this. 141 00:06:53,342 --> 00:06:55,142 (Let's see who wins!) 142 00:06:55,143 --> 00:06:56,143 - Outward? - Yes. 143 00:06:56,482 --> 00:06:58,582 (I'm scared. I'm going to leave.) 144 00:06:58,583 --> 00:07:01,051 But it keeps hitting my head. 145 00:07:01,052 --> 00:07:02,352 (Thanks to Mi Ran, the bee situation has ended.) 146 00:07:03,883 --> 00:07:07,022 (Sore) 147 00:07:07,023 --> 00:07:08,091 The puffiness? 148 00:07:08,092 --> 00:07:11,122 Maybe it's because you jumped rope for too long yesterday. 149 00:07:11,123 --> 00:07:13,833 Mi Ran. My original goal... 150 00:07:13,963 --> 00:07:15,562 was to do it twice every day. 151 00:07:15,563 --> 00:07:16,563 Once in the morning, 152 00:07:16,564 --> 00:07:17,633 - and once in the evening. - Morning and evening? 153 00:07:17,862 --> 00:07:20,273 But that didn't happen. 154 00:07:20,402 --> 00:07:22,502 - I can understand. - I didn't have the energy. 155 00:07:22,503 --> 00:07:24,301 - Right. We're always busy. - Yes. 156 00:07:24,302 --> 00:07:26,373 I said I'd meditate, right? 157 00:07:29,342 --> 00:07:32,583 (Surprisingly, she only did so once on the first day.) 158 00:07:32,683 --> 00:07:36,252 Find the small square and focus on it. 159 00:07:36,253 --> 00:07:37,253 (They will achieve their goals in their next lives.) 160 00:07:37,722 --> 00:07:41,552 (Listening to music and getting ready to go north) 161 00:07:43,722 --> 00:07:45,822 (What is this song?) 162 00:07:45,823 --> 00:07:46,962 (Moving to the rhythm) 163 00:07:46,963 --> 00:07:49,401 This is "Early Morning Discount." Isn't it? 164 00:07:49,402 --> 00:07:50,433 It's not. 165 00:07:51,063 --> 00:07:52,632 This is an original soundtrack. 166 00:07:52,633 --> 00:07:54,032 That... 167 00:07:54,273 --> 00:07:56,143 It's not "Early Morning Discount." 168 00:07:56,402 --> 00:07:58,902 It must be "Life Is Beautiful." Is it not? 169 00:07:59,042 --> 00:08:00,912 This? It's "Unpredictable Life." 170 00:08:01,513 --> 00:08:03,142 What an unpredictable name. 171 00:08:03,143 --> 00:08:04,143 (The answer is "Unpredictable Life" by Lee Moon Sae.) 172 00:08:05,042 --> 00:08:08,111 We know a lot more... 173 00:08:08,112 --> 00:08:09,583 - than we did as kids, right? - Right. 174 00:08:10,023 --> 00:08:12,582 Do you think it'd be more fun... 175 00:08:12,583 --> 00:08:17,161 to return to your teenage years with the memories you have now? 176 00:08:17,162 --> 00:08:19,291 - With my memories? - Yes. 177 00:08:19,292 --> 00:08:20,592 (Returning to the past with or without your memories) 178 00:08:21,092 --> 00:08:25,102 I first want to ask whether you even want to return. 179 00:08:25,203 --> 00:08:27,232 - Whether we want to return... - That's interesting too. 180 00:08:27,573 --> 00:08:30,842 - What do you think? - I like the present the most. 181 00:08:31,273 --> 00:08:32,503 I don't want to go back. 182 00:08:32,773 --> 00:08:37,013 I don't want to leave the present and go back. 183 00:08:37,183 --> 00:08:39,213 Same. I'm the happiest now. 184 00:08:39,482 --> 00:08:40,512 Me too. 185 00:08:40,513 --> 00:08:42,382 - Really? - Yes. 186 00:08:42,383 --> 00:08:44,382 - Now, this moment. - Totally. 187 00:08:44,383 --> 00:08:45,453 (Me too. I'm happy right now in this moment.) 188 00:08:45,823 --> 00:08:47,492 I don't want to go back either. 189 00:08:48,592 --> 00:08:51,721 (Everyone says they don't want to go back to the past.) 190 00:08:51,722 --> 00:08:53,731 - You all had a tough time. - I don't want to know the future. 191 00:08:53,732 --> 00:08:55,231 Everyone. 192 00:08:55,232 --> 00:08:56,302 I don't want to know the future. 193 00:08:56,303 --> 00:08:57,933 (Okay. Everyone.) 194 00:08:58,163 --> 00:08:59,402 - I'm not curious. - Good work... 195 00:08:59,403 --> 00:09:00,772 - living until now. - Let's gather our hands. 196 00:09:01,602 --> 00:09:04,042 - Good work. - Good work. 197 00:09:04,043 --> 00:09:05,472 (Patting) 198 00:09:06,913 --> 00:09:09,482 - Good work living until now. - Goodness. 199 00:09:10,943 --> 00:09:12,182 You all did well. 200 00:09:12,183 --> 00:09:14,212 (Is she going to start fake crying?) 201 00:09:14,213 --> 00:09:15,382 You all did well. 202 00:09:16,053 --> 00:09:17,082 We did. 203 00:09:17,083 --> 00:09:18,153 (Laughing) 204 00:09:18,683 --> 00:09:20,422 You all went through so much. 205 00:09:20,423 --> 00:09:22,022 (Is she really acting?) 206 00:09:22,453 --> 00:09:23,721 (Stifling her laughter) 207 00:09:23,722 --> 00:09:25,391 - You... - Are you crying? 208 00:09:25,392 --> 00:09:27,232 (Laughing) 209 00:09:28,063 --> 00:09:31,663 (Putting on an impressive crying performance) 210 00:09:32,033 --> 00:09:34,002 Because the song title was "Unpredictable Life..." 211 00:09:34,602 --> 00:09:36,542 I sometimes think about things like that by myself. 212 00:09:36,543 --> 00:09:37,543 (Pouting) 213 00:09:37,543 --> 00:09:38,543 If I were to go back knowing, 214 00:09:38,544 --> 00:09:40,042 - Why are you crying? - what would be fun? 215 00:09:40,043 --> 00:09:41,043 Are you crying? 216 00:09:41,043 --> 00:09:42,043 (Why are you crying?) 217 00:09:42,044 --> 00:09:43,312 - Are you crying? - You worked hard, Mi Ran. 218 00:09:43,313 --> 00:09:44,482 My eyes are just puffy, that's all. 219 00:09:45,283 --> 00:09:46,682 You really did well, Mi Ran. 220 00:09:46,683 --> 00:09:48,283 (Her eyes are really teary.) 221 00:09:48,783 --> 00:09:50,381 (What?) 222 00:09:50,382 --> 00:09:52,381 Why are you crying? It's because you cried. 223 00:09:52,382 --> 00:09:53,453 I'm not crying. 224 00:09:53,823 --> 00:09:57,121 - I don't... - Mi Ran doesn't usually cry. 225 00:09:57,122 --> 00:09:58,922 - Are you crying too? - I was trying to make you cry. 226 00:09:58,923 --> 00:10:00,463 I thought she was joking. 227 00:10:03,132 --> 00:10:05,462 You all said you didn't want to go back. 228 00:10:05,463 --> 00:10:08,073 (You all said you didn't want to go back to the past.) 229 00:10:09,573 --> 00:10:10,641 You said... 230 00:10:10,642 --> 00:10:13,872 (Even without words, they all understand...) 231 00:10:14,512 --> 00:10:18,913 (how tough their pasts were.) 232 00:10:20,752 --> 00:10:23,622 It made me think that you all had a tough life. 233 00:10:25,022 --> 00:10:26,022 I shouldn't have asked such a thing. 234 00:10:26,522 --> 00:10:27,692 Not at all. 235 00:10:27,693 --> 00:10:29,352 (Mi Ran can really understand how the girls feel.) 236 00:10:31,063 --> 00:10:34,632 (After debuting at the age of 6, when she knew nothing, ) 237 00:10:35,492 --> 00:10:38,502 (Se Young struggled among adults...) 238 00:10:39,463 --> 00:10:41,902 (and lived a different life...) 239 00:10:41,903 --> 00:10:44,842 (from other kids her age.) 240 00:10:45,242 --> 00:10:48,173 (Ju Been in her teens) 241 00:10:48,472 --> 00:10:50,043 (Aren't you tired?) 242 00:10:50,213 --> 00:10:51,242 (I'm tired.) 243 00:10:52,382 --> 00:10:54,251 (Only one out of a thousand can become a star.) 244 00:10:54,252 --> 00:10:55,313 (I need to work hard.) 245 00:10:55,953 --> 00:10:58,923 (She started out as an idol trainee.) 246 00:11:00,092 --> 00:11:03,722 (And after a long detour, she became an actress.) 247 00:11:04,362 --> 00:11:06,933 (Sun Young 9 years ago) 248 00:11:07,193 --> 00:11:10,933 (She was a supporting actress behind the spotlight.) 249 00:11:12,232 --> 00:11:17,142 (She smiled brightly because just being on stage made her happy.) 250 00:11:17,272 --> 00:11:18,802 I was grateful for just being nominated. 251 00:11:18,803 --> 00:11:21,971 (Because they worked through their pasts, ) 252 00:11:21,972 --> 00:11:27,183 (they could meet themselves now.) 253 00:11:28,713 --> 00:11:30,283 Even if I were to go back, 254 00:11:30,852 --> 00:11:33,122 I could do it. I think so. 255 00:11:33,392 --> 00:11:34,392 Yes. 256 00:11:34,393 --> 00:11:38,122 (They endured those times thinking, "I can do it.") 257 00:11:38,362 --> 00:11:40,231 Nothing is impossible. 258 00:11:40,232 --> 00:11:41,861 (They're no longer afraid of their tough pasts.) 259 00:11:41,862 --> 00:11:43,032 Of course. 260 00:11:43,033 --> 00:11:44,962 - Of course. - I'm just grateful. 261 00:11:44,963 --> 00:11:47,303 (They've become even stronger.) 262 00:11:48,833 --> 00:11:50,943 - You did well, Sun Young. - Thank you. 263 00:11:51,303 --> 00:11:52,342 Good work. 264 00:11:53,543 --> 00:11:54,641 Good work living until now. 265 00:11:54,642 --> 00:11:58,112 (They cheer each other on on their last morning in the south.) 266 00:11:59,283 --> 00:12:00,352 Okay. 267 00:12:00,882 --> 00:12:03,923 - What time is it? - It's 8:54am. 268 00:12:04,122 --> 00:12:05,221 - It's 9am. - Yes. 269 00:12:05,222 --> 00:12:07,091 Let's clean up... 270 00:12:07,092 --> 00:12:08,852 - before the sun is above our heads. - Okay. 271 00:12:09,522 --> 00:12:12,322 - Dolomites. - The temperature difference... 272 00:12:12,323 --> 00:12:15,232 up there is quite big. It gets about 10ยฐC colder. 273 00:12:15,563 --> 00:12:19,102 - Dress warmly? - Yes. Pack some jackets... 274 00:12:19,463 --> 00:12:20,802 because it's cold there. 275 00:12:20,803 --> 00:12:22,932 - So no shorts. - Just be prepared. 276 00:12:22,933 --> 00:12:24,641 Let's get ready before we get moving. 277 00:12:24,642 --> 00:12:26,043 (The weather in the north where we're about to head to...) 278 00:12:26,772 --> 00:12:28,812 (is unlike the hot, above 30ยฐC weather...) 279 00:12:28,813 --> 00:12:31,982 (we had in the south.) 280 00:12:33,752 --> 00:12:35,952 Because the wind is blowing, the weather feels so nice. 281 00:12:35,953 --> 00:12:37,222 - I think so. - The nature... 282 00:12:37,882 --> 00:12:38,952 Oh, my. 283 00:12:38,953 --> 00:12:41,552 (It's even cooler because it's a high-altitude place.) 284 00:12:41,553 --> 00:12:42,553 How cool. 285 00:12:42,554 --> 00:12:44,591 Who knew I'd experience something like this in life? 286 00:12:44,592 --> 00:12:45,622 (Dolomites in northern Italy) 287 00:12:45,823 --> 00:12:48,463 - It's so nice. - Oh, my. 288 00:12:48,663 --> 00:12:50,032 You can only see the sky. 289 00:12:50,033 --> 00:12:52,063 (The north is just around 20ยฐC. The perfect weather for camping!) 290 00:12:52,732 --> 00:12:54,231 (Some other places...) 291 00:12:54,232 --> 00:12:56,002 - Oh, it's cold. - It's cold. 292 00:12:57,142 --> 00:12:58,771 - It's snow. - Is it really snow? 293 00:12:58,772 --> 00:12:59,842 It's snow. 294 00:13:00,512 --> 00:13:01,842 (Bam!) 295 00:13:02,573 --> 00:13:04,741 - Hold on. - Hey! 296 00:13:04,742 --> 00:13:05,813 (You can even enjoy a snow fight in the summer.) 297 00:13:05,913 --> 00:13:08,452 This feels like we're going to the Himalayas. 298 00:13:08,453 --> 00:13:09,511 It's snow. 299 00:13:09,512 --> 00:13:11,423 (We're going to the Dolomites in cool northern Italy.) 300 00:13:13,953 --> 00:13:15,022 Oh, the sun. 301 00:13:16,222 --> 00:13:17,262 Isn't the sun so hot? 302 00:13:17,722 --> 00:13:19,221 - I feel like I'm going to die. - Oh, my. 303 00:13:19,222 --> 00:13:20,262 (Current temperature is 35ยฐC. The south is still hot.) 304 00:13:20,533 --> 00:13:21,563 Oh, gosh. 305 00:13:21,892 --> 00:13:22,963 Oh, gosh. 306 00:13:24,163 --> 00:13:26,402 I usually don't sweat. 307 00:13:26,403 --> 00:13:29,231 Oh, gosh. I think my body is changing here. 308 00:13:29,232 --> 00:13:30,272 Your body is changing. 309 00:13:32,242 --> 00:13:34,573 Don't go today 310 00:13:36,443 --> 00:13:38,881 (We can say goodbye to this heat now!) 311 00:13:38,882 --> 00:13:39,952 Don't go 312 00:13:39,953 --> 00:13:42,083 (Camera: Let me go...) 313 00:13:43,083 --> 00:13:44,122 (Head banging) 314 00:13:44,953 --> 00:13:45,981 (Exploding with joy) 315 00:13:45,982 --> 00:13:49,293 (The finale show in the south) 316 00:13:49,923 --> 00:13:52,563 (Thanks to Mi Ran, they cheerfully...) 317 00:13:53,463 --> 00:13:57,703 (get ready to move to the north.) 318 00:13:58,362 --> 00:14:01,372 (Se Young fills up her big bag.) 319 00:14:02,073 --> 00:14:03,572 (Making sure they have everything) 320 00:14:03,573 --> 00:14:04,642 Load everything in the car. 321 00:14:05,602 --> 00:14:06,942 (Cleaning up thoroughly for the next campers) 322 00:14:06,943 --> 00:14:07,972 It's all clean now. 323 00:14:09,173 --> 00:14:10,182 Okay. 324 00:14:10,183 --> 00:14:11,183 (Yes! To the cool north!) 325 00:14:11,184 --> 00:14:13,283 - Let's go. - Go! 326 00:14:13,482 --> 00:14:16,552 Okay. Let's go to a place that's nice and cool now! 327 00:14:16,553 --> 00:14:18,423 - Will it be cool or cold? - Let's go. 328 00:14:20,222 --> 00:14:21,292 (Naples Airport, Venice Airport) 329 00:14:21,293 --> 00:14:24,762 (First, to travel to the north by plane, ) 330 00:14:24,963 --> 00:14:27,462 (they will head to Naples Airport!) 331 00:14:27,463 --> 00:14:29,231 We're done checking out. 332 00:14:29,232 --> 00:14:31,732 - Did you pack lots of warm clothes? - Me? 333 00:14:31,833 --> 00:14:34,732 - Yes. - Some sweatshirts... 334 00:14:36,232 --> 00:14:38,802 - and HEATTECH. - Nice. 335 00:14:38,803 --> 00:14:40,073 - Shirts and leggings. - Innerwear. 336 00:14:40,342 --> 00:14:43,542 I can't really tell how much cooler it will be. 337 00:14:43,543 --> 00:14:44,583 Same. 338 00:14:45,012 --> 00:14:46,881 If it's too cool... 339 00:14:46,882 --> 00:14:48,982 I don't know how cool it will be. 340 00:14:49,653 --> 00:14:50,822 If it suddenly gets too cold... 341 00:14:50,823 --> 00:14:53,193 (Half-worried and half-excited on their way to the north) 342 00:14:53,653 --> 00:14:56,822 Since we're going to the rental car place... 343 00:14:56,823 --> 00:14:58,261 (To return their rental car before getting on their plane) 344 00:14:58,262 --> 00:14:59,591 Where is the closest gas station? 345 00:14:59,592 --> 00:15:02,132 I think that's a gas station up front. 346 00:15:03,132 --> 00:15:04,202 You're right. 347 00:15:04,203 --> 00:15:06,231 - You're right. - Q8. 348 00:15:06,232 --> 00:15:07,272 (They spotted a gas station.) 349 00:15:13,002 --> 00:15:14,141 That's a lot. 350 00:15:14,142 --> 00:15:15,872 (They must fill up the tank before returning the car!) 351 00:15:16,073 --> 00:15:17,682 - I think it stopped. - Okay. 352 00:15:17,683 --> 00:15:18,943 (Filling up the tank) 353 00:15:19,043 --> 00:15:20,182 - Thank you. - Okay? 354 00:15:20,183 --> 00:15:21,352 - Okay. - Thank you. 355 00:15:21,683 --> 00:15:23,482 - Thank you. - Thank you very much. 356 00:15:23,583 --> 00:15:26,793 (Now they need to get back on their way to the airport.) 357 00:15:27,352 --> 00:15:28,953 - Did you fill up the tank? - Yes. 358 00:15:31,522 --> 00:15:33,762 What is the address of the airport? 359 00:15:34,533 --> 00:15:36,702 (Heading to Naples Airport without any issues?) 360 00:15:36,703 --> 00:15:37,732 Let's see. 361 00:15:38,762 --> 00:15:41,802 (But...) 362 00:15:41,803 --> 00:15:44,642 (it feels like they're missing something?) 363 00:15:44,742 --> 00:15:47,772 - If we go out this way... - What about Sun Young? 364 00:15:49,413 --> 00:15:51,913 (Sun Young isn't in the car?) 365 00:15:52,016 --> 00:15:54,184 (Heading to Naples Airport without any issues?) 366 00:15:54,185 --> 00:15:55,185 Let's see. 367 00:15:56,386 --> 00:15:59,354 (But...) 368 00:15:59,355 --> 00:16:02,194 (it feels like they're missing something?) 369 00:16:02,195 --> 00:16:04,194 If we go out this way... 370 00:16:04,195 --> 00:16:05,296 What about Sun Young? 371 00:16:06,935 --> 00:16:09,595 (Sun Young isn't in the car?) 372 00:16:10,435 --> 00:16:12,135 (Right before they took off) 373 00:16:12,136 --> 00:16:13,676 I'll get the receipt. 374 00:16:14,235 --> 00:16:17,305 Excuse me, sir. Can I have the receipt? 375 00:16:17,306 --> 00:16:19,545 (While Sun Young went to get the receipt) 376 00:16:19,546 --> 00:16:21,176 - Okay? - Thank you. 377 00:16:22,046 --> 00:16:25,215 (Mi Ran, who was lost in thought, ) 378 00:16:26,855 --> 00:16:29,456 (thought Sun Young got on from the sound...) 379 00:16:29,925 --> 00:16:33,325 (of the back door closing and drove off.) 380 00:16:33,496 --> 00:16:36,256 (Ju Been was checking the address.) 381 00:16:36,966 --> 00:16:38,865 (We're taking off?) 382 00:16:39,936 --> 00:16:40,996 What about Sun Young? 383 00:16:42,565 --> 00:16:45,535 Mi Ran! Sun Young isn't in the car. 384 00:16:45,536 --> 00:16:46,536 Sun Young isn't in the car? 385 00:16:47,105 --> 00:16:48,174 Hey, Sun Young... 386 00:16:48,175 --> 00:16:49,235 (Laughing) 387 00:16:49,236 --> 00:16:50,306 - Sun Young... - Sun Young... 388 00:16:51,145 --> 00:16:52,145 Sun Young... 389 00:16:53,315 --> 00:16:54,375 Are we leaving her behind? 390 00:16:55,145 --> 00:16:56,175 Okay. 391 00:16:57,016 --> 00:16:59,045 Hey, are we leaving Sun Young behind? 392 00:16:59,046 --> 00:17:00,056 (Thankfully, they stopped as soon as they got going.) 393 00:17:00,256 --> 00:17:04,186 (And in the distance, Sun Young can be seen faintly...) 394 00:17:04,556 --> 00:17:05,755 Hey, nobody knew? 395 00:17:05,756 --> 00:17:07,056 (Laughing) 396 00:17:07,496 --> 00:17:10,466 No, I was wondering why you were taking off. 397 00:17:10,925 --> 00:17:13,996 You should've told me. We almost left her behind. 398 00:17:14,335 --> 00:17:15,395 I thought... 399 00:17:15,665 --> 00:17:18,035 - you were just pulling up a bit. - Oh, I see. 400 00:17:18,036 --> 00:17:20,105 - But I just took off. - But you actually left. 401 00:17:21,105 --> 00:17:23,545 (They almost left Sun Young stranded overseas.) 402 00:17:23,546 --> 00:17:24,575 That must've been so funny. 403 00:17:25,375 --> 00:17:26,404 Thank you. 404 00:17:26,405 --> 00:17:29,675 (Meanwhile, Sun Young didn't notice...) 405 00:17:30,546 --> 00:17:31,585 Bye. 406 00:17:33,655 --> 00:17:35,355 (Empty) 407 00:17:36,855 --> 00:17:37,925 They left me. 408 00:17:38,456 --> 00:17:39,486 They left me. 409 00:17:41,395 --> 00:17:43,395 They left me 410 00:17:44,526 --> 00:17:46,635 (Laughing out of shock) 411 00:17:46,996 --> 00:17:49,765 I'm a loner 412 00:17:49,766 --> 00:17:52,765 (You can't listen to this song without crying.) 413 00:17:52,766 --> 00:17:53,806 Come back. 414 00:17:55,405 --> 00:17:57,506 This is how you survive. 415 00:18:00,216 --> 00:18:01,314 I have the money. 416 00:18:01,315 --> 00:18:02,746 (Upset) 417 00:18:07,056 --> 00:18:08,186 Come over here! 418 00:18:10,186 --> 00:18:12,485 I'm a loner 419 00:18:12,486 --> 00:18:14,525 (The song has gotten much sadder.) 420 00:18:14,526 --> 00:18:15,895 Come over here! 421 00:18:16,325 --> 00:18:17,394 Hi! 422 00:18:17,395 --> 00:18:18,796 (So happy to see them) 423 00:18:19,825 --> 00:18:22,536 I'm so glad you noticed before getting even farther. 424 00:18:23,095 --> 00:18:27,036 (Lucky Sun Young is positive even after getting left behind.) 425 00:18:28,075 --> 00:18:29,674 (Running over) 426 00:18:29,675 --> 00:18:30,675 Here she is. 427 00:18:31,506 --> 00:18:33,005 Welcome, Sun Young. 428 00:18:33,006 --> 00:18:35,374 - Where did you go? - Sorry. 429 00:18:35,375 --> 00:18:36,546 (The girls have reunited.) 430 00:18:36,716 --> 00:18:38,985 - You must've been so surprised. - You must've been surprised. 431 00:18:38,986 --> 00:18:40,056 I wasn't. 432 00:18:40,355 --> 00:18:42,516 I was just going to live here. 433 00:18:43,425 --> 00:18:44,985 Be honest. You cried a bit, didn't you? 434 00:18:44,986 --> 00:18:46,384 What are you saying? 435 00:18:46,385 --> 00:18:48,225 I was singing "I'm A Loner." 436 00:18:48,226 --> 00:18:50,565 I'm a loner 437 00:18:54,036 --> 00:18:56,135 I'm so sorry. 438 00:18:56,395 --> 00:18:57,466 (I'm a loner) 439 00:18:57,835 --> 00:18:59,065 Oh, it's "I'm A Loner." 440 00:18:59,405 --> 00:19:00,634 Did you play it on purpose? 441 00:19:00,635 --> 00:19:02,074 (Prankster Se Young's song choice, "I'm A Loner") 442 00:19:02,075 --> 00:19:03,135 No. 443 00:19:04,375 --> 00:19:07,645 (Sun Young joins in to sing together.) 444 00:19:08,615 --> 00:19:12,186 Oh, gosh. What a fun trip. 445 00:19:12,746 --> 00:19:14,215 I was so surprised. 446 00:19:14,216 --> 00:19:15,355 (This trip is already so chaotic.) 447 00:19:16,786 --> 00:19:21,196 (Will we be able to get to the north safely?) 448 00:19:21,895 --> 00:19:24,865 (The next song they'll listen to to console their surprised hearts) 449 00:19:26,065 --> 00:19:28,795 ("It Must've Been Love" by Yoon Do Hyun) 450 00:19:28,796 --> 00:19:31,306 (Oh, this feeling...) 451 00:19:31,706 --> 00:19:32,864 This is such a good song. 452 00:19:32,865 --> 00:19:34,175 (Just her taste) 453 00:19:34,436 --> 00:19:36,644 (It must've been love) 454 00:19:36,645 --> 00:19:41,575 (I can't forget Sun Young) 455 00:19:42,075 --> 00:19:46,686 (Getting into the 2000s Korea vibes in Italy) 456 00:19:47,186 --> 00:19:49,614 (Teary eyed) 457 00:19:49,615 --> 00:19:50,625 Se Young. 458 00:19:51,456 --> 00:19:55,196 Of all of the music you've listened to in your life, 459 00:19:55,425 --> 00:19:58,424 was there a song that reminded you... 460 00:19:58,425 --> 00:20:02,036 or made you nostalgic for the past? 461 00:20:02,895 --> 00:20:04,865 (Thinking) 462 00:20:05,036 --> 00:20:10,006 One song reminds me of my first love... 463 00:20:10,306 --> 00:20:12,174 (Se Young, who was busy acting...) 464 00:20:12,175 --> 00:20:14,375 (since she was young, had a first love?) 465 00:20:16,016 --> 00:20:17,415 When was your first love? 466 00:20:18,315 --> 00:20:21,256 (Dopamine exploding from Se Young's first love story) 467 00:20:21,456 --> 00:20:25,026 - I was 17. - Oh, you were 17. 468 00:20:25,456 --> 00:20:26,924 He was a boy from another school. 469 00:20:26,925 --> 00:20:29,256 I went to an all-girls middle school, high school, and college. 470 00:20:30,796 --> 00:20:34,335 (Seventeen-year-old Se Young fell in love for the first time.) 471 00:20:34,536 --> 00:20:36,235 Was he kind of famous? 472 00:20:36,236 --> 00:20:37,904 - No, he wasn't. - A really popular guy? 473 00:20:37,905 --> 00:20:39,936 - How did you get to know him? - I think he was popular. 474 00:20:40,105 --> 00:20:43,374 He was my friend's boyfriend's friend. 475 00:20:43,375 --> 00:20:45,005 - I see. - I see. 476 00:20:45,006 --> 00:20:46,945 - Was it one-sided? - It was. 477 00:20:46,946 --> 00:20:47,946 (Was it one-sided?) 478 00:20:48,246 --> 00:20:50,486 (Three audience members at a morning talk show) 479 00:20:51,115 --> 00:20:54,286 I couldn't focus, so I studied while listening to the radio. 480 00:20:54,385 --> 00:20:57,855 I was listening to this exact song, 481 00:20:59,355 --> 00:21:01,895 and I had a realization. 482 00:21:02,026 --> 00:21:03,725 If love hurts too much, 483 00:21:03,726 --> 00:21:05,796 - it's not love. - It's not love. 484 00:21:06,425 --> 00:21:09,565 Then I forgot about my first love. 485 00:21:09,696 --> 00:21:10,905 I forgot about love. 486 00:21:11,135 --> 00:21:13,005 - You forgot about it? - After all of that? 487 00:21:13,006 --> 00:21:14,834 - Yes. - I see. 488 00:21:14,835 --> 00:21:16,174 This hurts too much, 489 00:21:16,175 --> 00:21:17,475 - so this isn't love. - This isn't love. 490 00:21:17,476 --> 00:21:19,675 - Oh, my. - I forgot about him like that. 491 00:21:20,315 --> 00:21:21,845 What song was that? 492 00:21:22,115 --> 00:21:23,584 "It's Not Love..." 493 00:21:23,585 --> 00:21:25,016 - "If It Hurts Too Much." - "If It Hurts Too Much." 494 00:21:25,385 --> 00:21:26,415 That song... 495 00:21:27,186 --> 00:21:28,915 isn't from your generation. 496 00:21:29,016 --> 00:21:32,285 It was an old song even back then. 497 00:21:32,286 --> 00:21:33,595 (It's an old song even for Mi Ran and Sun Young.) 498 00:21:33,796 --> 00:21:36,324 You debuted 28 years ago. 499 00:21:36,325 --> 00:21:37,825 (Oh, Se Young debuted 28 years ago!) 500 00:21:39,665 --> 00:21:43,296 (The music taste of a long-time actress) 501 00:21:43,605 --> 00:21:45,865 - A 17-year-old listening to this, - Oh, gosh. 502 00:21:46,335 --> 00:21:47,835 Thinking, "Okay. Let's stop this." 503 00:21:48,875 --> 00:21:51,275 - "This love." - "This hurts too much." 504 00:21:51,276 --> 00:21:53,046 "If it hurts too much, it's not love." 505 00:21:54,016 --> 00:21:55,814 (Remembering seventeen-year-old Se Young's painful first love) 506 00:21:55,815 --> 00:21:56,815 "I see." 507 00:22:01,655 --> 00:22:03,655 Aeroporto. 508 00:22:05,085 --> 00:22:08,455 (The girls have arrived at the airport.) 509 00:22:08,456 --> 00:22:09,456 (Returning the rental car) 510 00:22:09,457 --> 00:22:11,595 - Good morning. - Hi. 511 00:22:11,766 --> 00:22:14,766 (Traveling via a domestic flight) 512 00:22:15,065 --> 00:22:16,065 Venice. 513 00:22:16,736 --> 00:22:18,665 We're here. 514 00:22:19,966 --> 00:22:20,976 This is it. 515 00:22:21,075 --> 00:22:22,905 - Go straight and then left. - It's big. 516 00:22:24,605 --> 00:22:26,545 Yes. It's pretty. 517 00:22:26,546 --> 00:22:27,546 (Their new rental car they'll travel the north in) 518 00:22:27,675 --> 00:22:28,775 I opened the door. 519 00:22:28,776 --> 00:22:30,746 (Welcome.) 520 00:22:31,786 --> 00:22:33,015 (Ju Been will be the first driver in the north.) 521 00:22:33,016 --> 00:22:34,216 I'll drive for the first time in a while. 522 00:22:35,385 --> 00:22:37,354 (Everyone is here, right? Now that everyone is in the car...) 523 00:22:37,355 --> 00:22:38,526 Let's go. 524 00:22:39,256 --> 00:22:43,196 (Let's head to the Dolomites!) 525 00:22:44,226 --> 00:22:48,635 (Venice, Dolomites) 526 00:22:48,996 --> 00:22:51,465 From now, we will begin our first trip... 527 00:22:51,466 --> 00:22:53,674 - on Europe Outside Your Tent. - Yes! 528 00:22:53,675 --> 00:22:55,574 (Oh, my! It's northern Italy!) 529 00:22:55,575 --> 00:22:56,905 - Oh, yes. - It feels like the first day. 530 00:22:57,306 --> 00:23:00,175 Getting off of the plane... 531 00:23:00,446 --> 00:23:01,745 makes this feel like the first day. 532 00:23:01,746 --> 00:23:02,875 - Yes. - Totally. 533 00:23:03,375 --> 00:23:04,644 It's Venice. 534 00:23:04,645 --> 00:23:05,686 (Starting their northern Italy trip as if it's their first day) 535 00:23:06,216 --> 00:23:09,614 I saw from the plane that there are many waterways... 536 00:23:09,615 --> 00:23:13,324 that are laid out like a maze. 537 00:23:13,325 --> 00:23:15,026 (Outside of their windows is Venice, the city of water.) 538 00:23:17,726 --> 00:23:21,035 (They're only passing by, ) 539 00:23:21,036 --> 00:23:22,394 (but Venice is extra exciting...) 540 00:23:22,395 --> 00:23:24,405 (because it's their first city in northern Italy.) 541 00:23:24,565 --> 00:23:28,035 Day one of our trip. As soon as we arrived... 542 00:23:28,036 --> 00:23:30,575 What was it called? Dolomight? Dolomites? 543 00:23:31,706 --> 00:23:35,276 (Before they go to the Dolomites, they must do something.) 544 00:23:35,615 --> 00:23:37,516 There are many grocery stores around the area. 545 00:23:38,585 --> 00:23:39,644 Nice. 546 00:23:39,645 --> 00:23:40,956 (We can't miss going to the supermarket.) 547 00:23:41,155 --> 00:23:43,455 (Groceries...) 548 00:23:43,456 --> 00:23:46,725 (We can't run out of groceries even for a short time.) 549 00:23:46,726 --> 00:23:48,155 Just 800m ahead. 550 00:23:48,526 --> 00:23:50,726 - We're almost there. - We're almost there. 551 00:23:51,395 --> 00:23:52,395 We're here. 552 00:23:53,496 --> 00:23:54,535 Be careful. 553 00:23:54,536 --> 00:23:55,564 (Quickly getting off to go grocery shopping) 554 00:23:55,565 --> 00:23:56,565 Okay. 555 00:23:58,635 --> 00:24:00,404 - Is this it? - It's so big. 556 00:24:00,405 --> 00:24:01,874 - This is it, right? - It's very clean. 557 00:24:01,875 --> 00:24:03,904 - Yes. - Oh, my. 558 00:24:03,905 --> 00:24:05,305 (The supermarket is northern Italy is really big.) 559 00:24:05,306 --> 00:24:07,945 - This is it. - Entrance. 560 00:24:07,946 --> 00:24:09,946 (What kind of ingredients will they have here?) 561 00:24:10,686 --> 00:24:14,056 (The Simple Meal Center Director rolls up her sleeves.) 562 00:24:14,756 --> 00:24:16,516 I'll check what they have. 563 00:24:18,956 --> 00:24:22,696 (The Simple Meal Center Director starts scanning the items.) 564 00:24:23,226 --> 00:24:26,125 (After quickly getting an idea of the items they have, ) 565 00:24:26,595 --> 00:24:29,296 (she comes up with today's meal plan.) 566 00:24:29,736 --> 00:24:31,205 - Three onions. - How pretty. 567 00:24:31,206 --> 00:24:33,335 - The potatoes are smooth. - Yes. 568 00:24:34,036 --> 00:24:36,074 - Is there tofu? - We'll look for it. 569 00:24:36,075 --> 00:24:37,145 (- Is there tofu? - We'll look for it.) 570 00:24:37,276 --> 00:24:39,645 - Tofu? - Tofu al naturale. We found it. 571 00:24:40,375 --> 00:24:41,574 Let's buy eggs. 572 00:24:41,575 --> 00:24:43,786 Oh, this is a pack of six. 573 00:24:44,446 --> 00:24:47,716 (Meanwhile, the Simple Meal Center Director...) 574 00:24:48,216 --> 00:24:51,026 (is looking for something.) 575 00:24:51,556 --> 00:24:53,325 (Shaking) 576 00:24:53,526 --> 00:24:56,895 (What is she looking for?) 577 00:24:57,496 --> 00:24:58,526 Flour. 578 00:25:00,796 --> 00:25:01,864 (Help us, translation app!) 579 00:25:01,865 --> 00:25:03,094 Wait. It's like this. 580 00:25:03,095 --> 00:25:05,405 - Farina. - This is it. 581 00:25:05,905 --> 00:25:09,605 (What is the Simple Meal Center Director planning to cook?) 582 00:25:10,075 --> 00:25:11,904 Let's go. 583 00:25:11,905 --> 00:25:13,006 (They quickly finished shopping with some unanswered questions.) 584 00:25:14,016 --> 00:25:17,286 (Now they just need to pay.) 585 00:25:19,845 --> 00:25:21,115 (Sound of thunder) 586 00:25:22,456 --> 00:25:25,385 (Could this ominous sound be...) 587 00:25:26,486 --> 00:25:27,796 Oh, it's raining a lot. 588 00:25:31,065 --> 00:25:33,936 (Pouring rain) 589 00:25:34,635 --> 00:25:38,306 (It was drizzling while they were shopping.) 590 00:25:39,966 --> 00:25:43,905 (Suddenly, it started to pour, as if there was a hole in the sky.) 591 00:25:44,806 --> 00:25:45,975 (The roads are already flooded.) 592 00:25:45,976 --> 00:25:48,915 (Getting out of the rain) 593 00:25:51,085 --> 00:25:54,385 (Heavy rain) 594 00:25:56,415 --> 00:25:59,286 (What should we do?) 595 00:26:00,996 --> 00:26:05,165 (The girls are stuck because of the sudden heavy rain.) 596 00:26:05,925 --> 00:26:07,036 Do you think we can go? 597 00:26:08,165 --> 00:26:10,335 (We're in big trouble.) 598 00:26:10,605 --> 00:26:13,135 Oh, gosh. Driving now must be dangerous. 599 00:26:15,835 --> 00:26:19,975 (They don't even have umbrellas, ) 600 00:26:19,976 --> 00:26:23,476 (but they have lots of stuff.) 601 00:26:23,986 --> 00:26:27,186 (This is a total disaster.) 602 00:26:27,885 --> 00:26:29,654 I'll see how far it is first. 603 00:26:29,655 --> 00:26:30,925 We need to prepare ourselves. 604 00:26:31,925 --> 00:26:34,324 We'll get completely soaked. 605 00:26:34,325 --> 00:26:36,354 (From the supermarket to the car...) 606 00:26:36,355 --> 00:26:39,125 (is about 750m.) 607 00:26:39,895 --> 00:26:42,165 (It's farther than I thought.) 608 00:26:42,635 --> 00:26:45,605 (After thinking for a while, Ju Been...) 609 00:26:45,806 --> 00:26:48,574 If you wait here for a moment, I will... 610 00:26:48,575 --> 00:26:49,675 Bring the car? 611 00:26:50,476 --> 00:26:51,976 I'm thinking about it. 612 00:26:54,875 --> 00:26:55,915 Let's go together. 613 00:26:56,516 --> 00:27:01,056 For you to get the car and come back... 614 00:27:01,556 --> 00:27:02,715 might be hard. 615 00:27:02,716 --> 00:27:03,756 (Becoming very loyal in the face of the heavy rain) 616 00:27:04,385 --> 00:27:05,556 Let's go together. 617 00:27:06,526 --> 00:27:07,654 Let's all go together. 618 00:27:07,655 --> 00:27:09,655 (We live together, and we get wet together!) 619 00:27:10,125 --> 00:27:11,165 (Sound of thunder) 620 00:27:11,996 --> 00:27:15,065 (How will the loyal girls get through this heavy rain?) 621 00:27:15,635 --> 00:27:19,835 I think the plastic bags here might rip easily. 622 00:27:21,276 --> 00:27:24,405 (Preparation 1, Tie up the bags so the food doesn't get wet.) 623 00:27:24,806 --> 00:27:27,276 (Protect the food!) 624 00:27:27,815 --> 00:27:29,445 We have to cross the street and go straight this way. 625 00:27:29,446 --> 00:27:30,885 (Preparation 2, Figure out the shortest route.) 626 00:27:30,986 --> 00:27:32,015 (Oh, my) 627 00:27:32,016 --> 00:27:33,715 Let's prepare ourselves. Let's get ready to go. 628 00:27:33,716 --> 00:27:34,756 (Preparation 3, Lastly, get ready to go.) 629 00:27:34,986 --> 00:27:36,016 Okay. Let's go. 630 00:27:37,085 --> 00:27:38,855 Okay. Speed is key. 631 00:27:40,696 --> 00:27:42,654 (We are...) 632 00:27:42,655 --> 00:27:45,296 (ready.) 633 00:27:45,895 --> 00:27:47,435 - Let's go. - Oh, gosh. 634 00:27:47,436 --> 00:27:49,135 (Let's go into the heavy rain!) 635 00:27:50,296 --> 00:27:51,466 Let's go. 636 00:27:52,544 --> 00:27:54,213 All right. Speed is key. 637 00:27:55,943 --> 00:27:58,083 (Ready) 638 00:27:58,084 --> 00:28:00,653 (Set) 639 00:28:01,253 --> 00:28:02,813 Come on. 640 00:28:02,814 --> 00:28:04,423 (Go into the heavy rain!) 641 00:28:05,054 --> 00:28:06,554 (Screaming) 642 00:28:08,054 --> 00:28:10,452 (They begin running in the heavy rain!) 643 00:28:10,453 --> 00:28:11,493 This is insane. 644 00:28:19,403 --> 00:28:23,433 (They're running as fast as they can in the rain without any cover.) 645 00:28:24,503 --> 00:28:28,443 (The production staff are running too.) 646 00:28:30,943 --> 00:28:32,483 (Screaming) 647 00:28:38,423 --> 00:28:40,652 We have to cross the street. 648 00:28:40,653 --> 00:28:42,923 (Ju Been is already soaked.) 649 00:28:44,624 --> 00:28:47,463 - Cross at the crosswalk. - We have to cross the street. 650 00:28:47,663 --> 00:28:48,893 Stop. 651 00:28:50,233 --> 00:28:53,202 (She checks the road for cars through her wet glasses.) 652 00:28:53,203 --> 00:28:55,374 Come on. Let's go. 653 00:28:58,003 --> 00:28:59,242 (Come on!) 654 00:28:59,243 --> 00:29:01,774 (Let's go!) 655 00:29:01,913 --> 00:29:03,613 Hey, this rain is fun. 656 00:29:03,614 --> 00:29:04,814 (Meanwhile, she's saying "Hey, this rain is fun.") 657 00:29:06,413 --> 00:29:07,483 (Gasping) 658 00:29:08,483 --> 00:29:11,853 (Sun Young is enjoying the rain on her face.) 659 00:29:11,854 --> 00:29:13,854 (Gasping) 660 00:29:14,054 --> 00:29:17,893 (Se Young can barely keep her eyes open in the pouring rain.) 661 00:29:18,364 --> 00:29:19,662 Goodness. 662 00:29:19,663 --> 00:29:21,733 (They're protecting the groceries at all cost.) 663 00:29:21,933 --> 00:29:24,733 (Even though they're out of breath, ) 664 00:29:25,064 --> 00:29:27,933 (they continue running.) 665 00:29:28,173 --> 00:29:32,044 (The groceries are so heavy that the 750m distance feels further.) 666 00:29:32,473 --> 00:29:34,143 (There's our car.) 667 00:29:35,014 --> 00:29:36,142 There's our car. 668 00:29:36,143 --> 00:29:38,682 (Seeing that the car is close by, ) 669 00:29:38,683 --> 00:29:39,883 Hello. 670 00:29:39,884 --> 00:29:41,913 (Ju Been uses her strength to run even faster.) 671 00:29:42,514 --> 00:29:45,422 (Let's endure...) 672 00:29:45,423 --> 00:29:48,854 (like the staff who's holding a paper bag over his head.) 673 00:29:51,423 --> 00:29:52,423 Gosh, this is fun. 674 00:29:53,294 --> 00:29:54,393 (To you I'm) 675 00:29:55,864 --> 00:29:56,962 (Like the sunset at dusk) 676 00:29:56,963 --> 00:29:58,902 Didn't we talk about this earlier? 677 00:29:58,903 --> 00:30:00,364 (She's lost her mind.) 678 00:30:00,564 --> 00:30:02,573 (To you I'm) 679 00:30:02,574 --> 00:30:06,203 (Like the heavy rain at dusk) 680 00:30:07,173 --> 00:30:11,983 (I become a beautiful memory) 681 00:30:13,314 --> 00:30:15,482 (Remember) 682 00:30:15,483 --> 00:30:20,054 (Our precious groceries) 683 00:30:20,584 --> 00:30:22,252 (And remain) 684 00:30:22,253 --> 00:30:27,193 (Dry without regrets) 685 00:30:27,564 --> 00:30:30,193 (This is a story that brings tears to the eyes.) 686 00:30:31,403 --> 00:30:32,702 Gosh, this is fun. 687 00:30:32,703 --> 00:30:35,304 (The love story between Mi Ran and the groceries) 688 00:30:35,703 --> 00:30:39,273 ("Lovely Runner" with Groceries) 689 00:30:39,274 --> 00:30:40,274 (Screaming) 690 00:30:42,514 --> 00:30:45,213 (They ran 750m in the heavy rain...) 691 00:30:46,713 --> 00:30:50,253 (and made it to the car!) 692 00:30:50,584 --> 00:30:52,953 (They load the groceries that they protected into the car.) 693 00:30:53,554 --> 00:30:54,624 Get in, Se Young. 694 00:30:57,993 --> 00:30:59,422 (Dripping wet) 695 00:30:59,423 --> 00:31:02,193 Gosh, there must be a towel. 696 00:31:02,364 --> 00:31:05,764 (It's as if she showered in the rain.) 697 00:31:06,503 --> 00:31:08,373 (Hurrying) 698 00:31:08,374 --> 00:31:10,003 You're all wet. 699 00:31:10,173 --> 00:31:12,303 - Yes. - It's all right. 700 00:31:12,304 --> 00:31:13,473 You took out something to wear. 701 00:31:13,643 --> 00:31:15,514 Yes, I thought it could get cold later. 702 00:31:16,344 --> 00:31:17,412 (Slapping her face) 703 00:31:17,413 --> 00:31:18,814 Gosh, moisture. 704 00:31:20,014 --> 00:31:23,453 (Cool Ju Been's secret to having good skin: Heavy rain) 705 00:31:23,713 --> 00:31:25,982 (Meanwhile, in the back...) 706 00:31:25,983 --> 00:31:27,854 I have to squeeze water out of my clothes. 707 00:31:28,324 --> 00:31:29,324 (Gosh) 708 00:31:31,163 --> 00:31:32,863 (She's soaking wet too.) 709 00:31:32,864 --> 00:31:33,864 Wait. 710 00:31:34,764 --> 00:31:36,634 Is this wet too? 711 00:31:38,864 --> 00:31:40,304 Thank you. 712 00:31:40,903 --> 00:31:42,202 - Use this to wipe yourself. - I have one too. 713 00:31:42,203 --> 00:31:43,773 - Use this to wipe yourself. - I have one too. 714 00:31:43,774 --> 00:31:44,844 (Even when they're soaking wet, they have a beautiful friendship.) 715 00:31:45,374 --> 00:31:46,774 Goodness, Se Young. 716 00:31:47,403 --> 00:31:48,443 You look like you've showered. 717 00:31:49,614 --> 00:31:51,442 This scarf is so useful. 718 00:31:51,443 --> 00:31:53,442 It's so useful. 719 00:31:53,443 --> 00:31:54,854 (It's not a loofah. It's a scarf.) 720 00:31:55,314 --> 00:31:57,083 (Drying off) 721 00:31:57,084 --> 00:31:58,123 Thank you, Mi Ran. 722 00:31:58,124 --> 00:31:59,483 (Thank you, Mi Ran.) 723 00:31:59,983 --> 00:32:01,524 (Glancing) 724 00:32:01,723 --> 00:32:03,293 The song is "A Good Day". 725 00:32:03,294 --> 00:32:05,193 (The song that's playing is "A Good Day".) 726 00:32:08,334 --> 00:32:11,663 (The GPS put on "A Good Day" to celebrate the heavy rain.) 727 00:32:11,834 --> 00:32:13,502 A good day. 728 00:32:13,503 --> 00:32:14,703 (A good day for heavy rain?) 729 00:32:15,034 --> 00:32:16,833 (What an intense first impression of Northern Italy.) 730 00:32:16,834 --> 00:32:18,874 We'll be shivering by the time we get there. 731 00:32:19,643 --> 00:32:20,843 It was still so much fun. 732 00:32:20,844 --> 00:32:22,442 We'll be shivering. 733 00:32:22,443 --> 00:32:24,173 (We still protected our groceries.) 734 00:32:24,483 --> 00:32:28,384 (Will they continue to have a good day until they reach the Dolomites?) 735 00:32:28,753 --> 00:32:30,652 - It's 3 hours and 20 minutes? - Yes. 736 00:32:30,653 --> 00:32:32,553 But it's raining, so it should take longer. 737 00:32:32,554 --> 00:32:34,522 - There should be traffic, right? - It'll take us... 738 00:32:34,523 --> 00:32:35,894 about 3 hours and 40 minutes. 739 00:32:36,894 --> 00:32:38,663 (Through this rain, ) 740 00:32:38,664 --> 00:32:42,232 (Venice, the Dolomites) 741 00:32:42,233 --> 00:32:45,934 (we're driving to the Dolomites.) 742 00:32:47,534 --> 00:32:49,602 It'll take us about 3 hours and 40 minutes. 743 00:32:49,603 --> 00:32:50,703 That's not good. 744 00:32:50,704 --> 00:32:52,003 (Even Aggressive Ju Been thinks that's not good.) 745 00:32:52,173 --> 00:32:55,313 - Will you be all right, Ju Been? - Yes. 746 00:32:56,213 --> 00:32:57,413 Let's drive slowly. 747 00:32:57,414 --> 00:32:59,213 (Worried) 748 00:32:59,744 --> 00:33:00,744 Let's go. 749 00:33:01,813 --> 00:33:04,083 - Let's go. - I'll be driving you there. 750 00:33:06,483 --> 00:33:09,692 - Gosh, I can't see. Can you? - A little. 751 00:33:09,693 --> 00:33:10,994 We can't see clearly. 752 00:33:11,394 --> 00:33:14,293 Let's get the wipers to move faster. 753 00:33:15,693 --> 00:33:16,994 Slowly. 754 00:33:17,764 --> 00:33:18,962 Slowly. 755 00:33:18,963 --> 00:33:20,204 (Today, she's cautious Ju Been.) 756 00:33:21,673 --> 00:33:24,844 (Driving in the rain...) 757 00:33:26,074 --> 00:33:29,313 I want to put up my tent and lie down in the rain. 758 00:33:30,414 --> 00:33:32,443 I hope the Dolomites are all right. 759 00:33:32,813 --> 00:33:34,713 I have to see the flowers. 760 00:33:35,813 --> 00:33:38,324 (At the end of this 256km drive) 761 00:33:39,423 --> 00:33:40,553 (Gasp) 762 00:33:40,554 --> 00:33:43,554 (Her heart beats just from looking at the pictures.) 763 00:33:43,954 --> 00:33:44,993 We have to go. 764 00:33:44,994 --> 00:33:46,764 (It was Number 1 on Mi Ran's bucket list.) 765 00:33:48,233 --> 00:33:52,034 (This place is only full of blossoms for 3 weeks in a year.) 766 00:33:52,764 --> 00:33:56,272 (Its entirety is covered in wild flowers.) 767 00:33:56,273 --> 00:33:58,872 The wild flowers should be in blossom, right? 768 00:33:58,873 --> 00:34:01,442 (The wild flower colony of the Dolomites) 769 00:34:01,443 --> 00:34:02,843 I want to stay here for two days. 770 00:34:02,844 --> 00:34:06,543 (It's the reason they came to Northern Italy, ) 771 00:34:09,153 --> 00:34:12,554 (but it's uncertain if they'll be able to make it within the day.) 772 00:34:13,853 --> 00:34:16,193 (On top of that, ) 773 00:34:16,724 --> 00:34:19,224 (the rain is so heavy that the car is shaking.) 774 00:34:19,423 --> 00:34:21,364 The flowers will fall off. 775 00:34:22,394 --> 00:34:25,164 (No, not my wild flowers.) 776 00:34:28,074 --> 00:34:29,134 Gosh. 777 00:34:29,434 --> 00:34:30,473 The road... 778 00:34:30,474 --> 00:34:31,573 (The road...) 779 00:34:31,574 --> 00:34:32,574 The road isn't visible. 780 00:34:34,003 --> 00:34:37,114 (The tollgate is right in front of them.) 781 00:34:38,213 --> 00:34:40,483 - Can we go this way? - The one on the right? 782 00:34:40,684 --> 00:34:42,152 - The one on the right? - No? 783 00:34:42,153 --> 00:34:44,014 (Which one should they go to?) 784 00:34:44,523 --> 00:34:47,554 (They're conflicted.) 785 00:34:47,894 --> 00:34:49,752 - There isn't one. - There isn't one. 786 00:34:49,753 --> 00:34:52,023 I think this is automated. 787 00:34:54,494 --> 00:34:55,494 There isn't one. 788 00:34:55,495 --> 00:34:58,364 (These are the lanes for the toll road ticket.) 789 00:34:58,764 --> 00:35:01,273 (This is the lane for the electronic toll collection.) 790 00:35:01,833 --> 00:35:04,503 (They've entered the lane for the electronic toll collection.) 791 00:35:04,744 --> 00:35:07,474 We can just take the ticket. 792 00:35:07,773 --> 00:35:11,184 Gosh. 793 00:35:11,583 --> 00:35:12,583 (Empty) 794 00:35:12,584 --> 00:35:13,613 There's no machine. 795 00:35:13,614 --> 00:35:14,954 (There's no ticket-issuing machine.) 796 00:35:15,713 --> 00:35:16,752 Help. 797 00:35:16,753 --> 00:35:17,823 (Mi Ran shouted "Help" without even realizing.) 798 00:35:17,824 --> 00:35:18,853 Help. 799 00:35:19,724 --> 00:35:20,783 There's no machine. 800 00:35:20,784 --> 00:35:22,192 (Ju Been attempts to ask for help.) 801 00:35:22,193 --> 00:35:24,364 - I think you have to press that. - It's open. 802 00:35:25,164 --> 00:35:27,423 It's open. 803 00:35:27,894 --> 00:35:29,663 (Open) 804 00:35:29,664 --> 00:35:31,703 (They didn't do anything, but the gate opened.) 805 00:35:31,704 --> 00:35:32,704 Right. 806 00:35:33,603 --> 00:35:36,403 (The gate was opened for them, so they continue driving.) 807 00:35:37,434 --> 00:35:39,372 Are we supposed to pay when we get out? 808 00:35:39,373 --> 00:35:40,403 (Are we supposed to pay when we get out?) 809 00:35:40,474 --> 00:35:41,513 (Scratching) 810 00:35:41,514 --> 00:35:43,473 I think we should have taken a different lane. 811 00:35:43,474 --> 00:35:44,543 Right. 812 00:35:44,914 --> 00:35:47,542 - When we get out, - We should have taken a ticket. 813 00:35:47,543 --> 00:35:50,713 - we can do the math and... - We'll pay all at once. 814 00:35:53,224 --> 00:35:56,292 (As they drive with a bit of anxiety on the side, ) 815 00:35:56,293 --> 00:35:59,094 Still, it's barely raining now. 816 00:35:59,293 --> 00:36:02,764 (Thankfully, the rain died down.) 817 00:36:04,403 --> 00:36:07,333 Gosh. The moment we've been nervous about has arrived. 818 00:36:08,273 --> 00:36:10,272 (The moment we've been nervous about?) 819 00:36:10,273 --> 00:36:12,543 The tollgate? 820 00:36:14,373 --> 00:36:17,373 (They have to pay the toll fee.) 821 00:36:17,673 --> 00:36:20,082 I think we should go this way since we don't have a ticket. 822 00:36:20,083 --> 00:36:22,653 (They didn't get a ticket earlier. What should they do?) 823 00:36:24,423 --> 00:36:26,483 (Nervous) 824 00:36:27,253 --> 00:36:28,394 This is it, right? 825 00:36:28,724 --> 00:36:31,793 (This time they go to the lane with a sign that shows cash.) 826 00:36:32,963 --> 00:36:36,163 (As soon as they enter, ) 827 00:36:36,164 --> 00:36:38,163 (Ju Been presses on the help button.) 828 00:36:38,164 --> 00:36:39,864 The help button. Above that. 829 00:36:42,373 --> 00:36:44,803 (They wait for a response.) 830 00:36:44,804 --> 00:36:45,844 Is no one answering? 831 00:36:47,673 --> 00:36:48,743 (Yes, how may I help you?) 832 00:36:48,744 --> 00:36:51,844 Hello, we didn't get a ticket. 833 00:36:52,744 --> 00:36:54,143 - Okay. - Yes. 834 00:36:54,144 --> 00:36:56,284 - So, I will pay... - Where did you come from? 835 00:36:56,454 --> 00:36:58,083 We're from Korea. 836 00:37:00,123 --> 00:37:02,922 (We're from Korea.) 837 00:37:02,923 --> 00:37:03,993 Okay. 838 00:37:03,994 --> 00:37:05,063 (Welcome to Italy, I guess.) 839 00:37:05,693 --> 00:37:07,393 (I don't think that's what he was asking.) 840 00:37:07,394 --> 00:37:08,693 (Blinking in thought) 841 00:37:09,764 --> 00:37:11,204 - Naples. - We're from Korea. 842 00:37:11,364 --> 00:37:12,633 - Naples. - Naples. 843 00:37:12,634 --> 00:37:14,003 (We came here from Naples, not Korea.) 844 00:37:15,403 --> 00:37:16,732 (She said, "Korea.") 845 00:37:16,733 --> 00:37:18,443 - Goodness. - Sorry. Naples. 846 00:37:18,974 --> 00:37:20,003 Okay, one moment. 847 00:37:20,804 --> 00:37:25,183 (We came here from Naples...) 848 00:37:25,184 --> 00:37:26,212 Naples. 849 00:37:26,213 --> 00:37:27,414 (on a plane.) 850 00:37:30,284 --> 00:37:31,954 (Something's not right.) 851 00:37:33,123 --> 00:37:34,123 Okay, one moment. 852 00:37:34,423 --> 00:37:37,022 Naples? We didn't drive here from Naples, Mi Ran. 853 00:37:37,023 --> 00:37:38,522 - We drove here from Venice. - Venice. 854 00:37:38,523 --> 00:37:40,293 (We drove here from Venice.) 855 00:37:40,494 --> 00:37:42,833 (Oh, right.) 856 00:37:44,463 --> 00:37:48,272 (It's a 7.5 hour-drive from Naples to Venice.) 857 00:37:48,273 --> 00:37:49,602 - Right. - Sorry. 858 00:37:49,603 --> 00:37:51,003 (Frantic) 859 00:37:51,744 --> 00:37:53,244 I said Naples. 860 00:37:54,173 --> 00:37:55,744 We came here from Venice. 861 00:37:57,273 --> 00:37:59,283 - You can pay. - Okay. 862 00:37:59,284 --> 00:38:00,344 (Don't worry. You can pay.) 863 00:38:00,583 --> 00:38:02,384 Okay. He says we can pay the fee. 864 00:38:03,014 --> 00:38:04,383 It's 7.2 euros. 865 00:38:04,384 --> 00:38:05,384 (Thankfully, they were charged the right amount.) 866 00:38:05,384 --> 00:38:06,384 Here. 867 00:38:07,324 --> 00:38:10,053 (In Italy, even if you passed the Telepass without a ticket, ) 868 00:38:10,054 --> 00:38:12,824 (you can still pay the fee if you tell them your point of departure.) 869 00:38:13,693 --> 00:38:14,763 (They were able to pay the toll fee, ) 870 00:38:14,764 --> 00:38:15,793 We did it. 871 00:38:16,963 --> 00:38:18,133 (and they made it through the tollgate.) 872 00:38:18,134 --> 00:38:20,403 From here we go right. 873 00:38:21,273 --> 00:38:23,872 - I was so nervous. - "Korea." 874 00:38:23,873 --> 00:38:26,503 - You said... - "Naples." 875 00:38:26,603 --> 00:38:27,673 She said, "Korea." 876 00:38:28,043 --> 00:38:29,974 (A true patriot) 877 00:38:30,074 --> 00:38:31,244 And I said, "Naples." 878 00:38:32,813 --> 00:38:35,884 We drove... I mean, we are from Korea. 879 00:38:36,614 --> 00:38:37,614 That's right. 880 00:38:38,684 --> 00:38:40,823 He must have thought we were tenacious to make the drive. 881 00:38:40,824 --> 00:38:44,963 (It's about 9,000km from Korea and about 730km from Naples.) 882 00:38:45,623 --> 00:38:47,934 (Their drive to Northern Italy is full of unpredicted events.) 883 00:38:48,634 --> 00:38:52,103 (Now, all that's left is to hurry and drive to the Dolomites!) 884 00:38:53,233 --> 00:38:55,074 Gosh, look at the mountains. 885 00:38:56,733 --> 00:39:00,803 (Now that they've passed the heavy rain and the tollgate...) 886 00:39:00,804 --> 00:39:01,844 There are a lot of... 887 00:39:02,244 --> 00:39:04,173 pointy mountains all of a sudden. 888 00:39:05,614 --> 00:39:08,884 Everything was flat in Venice. 889 00:39:09,713 --> 00:39:10,783 Gosh. 890 00:39:10,784 --> 00:39:12,884 (Suddenly they're surrounded by mountains.) 891 00:39:13,384 --> 00:39:18,264 (From Venice to the Dolomites) 892 00:39:20,423 --> 00:39:23,164 (They can't help but stare...) 893 00:39:25,333 --> 00:39:27,563 (and exclaim in awe at the view.) 894 00:39:29,173 --> 00:39:32,402 (On both sides of the road, ) 895 00:39:32,403 --> 00:39:36,344 (are mountains spread wide like folding screens.) 896 00:39:37,244 --> 00:39:40,284 (The photographer is taking pictures of the mountains today, not people.) 897 00:39:40,543 --> 00:39:42,614 I feel like we're surrounded by mountains right now. 898 00:39:43,813 --> 00:39:45,684 - By stone mountains. - Right. 899 00:39:45,784 --> 00:39:48,123 From here, all the way over there. 900 00:39:53,094 --> 00:39:56,264 (What kind of memories will the Dolomites bring them?) 901 00:39:56,963 --> 00:39:59,903 - How magnificent. - How magnificent. 902 00:40:01,704 --> 00:40:04,603 There are so many rocks and stones here like Jeju Island. 903 00:40:04,844 --> 00:40:07,204 Maybe that's why it's called the Dolomites. 904 00:40:08,144 --> 00:40:09,173 The Dolomites. 905 00:40:10,773 --> 00:40:13,482 Are the Dolomites... 906 00:40:13,483 --> 00:40:16,213 part of the Alps? 907 00:40:16,684 --> 00:40:17,884 I think the Alps... 908 00:40:18,184 --> 00:40:21,224 is stretched across the region. 909 00:40:22,454 --> 00:40:24,724 (Countries that are famous for the Alps stretching across them...) 910 00:40:25,164 --> 00:40:27,364 (are Switzerland...) 911 00:40:27,864 --> 00:40:29,994 (and France.) 912 00:40:30,463 --> 00:40:33,103 (But among the seven countries are...) 913 00:40:33,403 --> 00:40:36,204 (also Italy.) 914 00:40:37,773 --> 00:40:41,304 (The Dolomites, the Alps of Italy) 915 00:40:42,514 --> 00:40:44,614 (The rough and pointy peaks...) 916 00:40:45,184 --> 00:40:47,543 (have a wild charm to them.) 917 00:40:48,253 --> 00:40:54,853 (The Dolomite Alps are currently very popular.) 918 00:40:55,793 --> 00:40:56,853 Unbelievable. 919 00:40:57,324 --> 00:41:02,333 (What will the Dolomites look like when the members arrive?) 920 00:41:03,264 --> 00:41:05,303 Trees are going on the rock. 921 00:41:05,304 --> 00:41:06,304 (It feels as if they're going deeper into the mountain.) 922 00:41:06,305 --> 00:41:07,434 This is amazing. 923 00:41:08,304 --> 00:41:10,903 Where did you say you were from? 924 00:41:11,804 --> 00:41:14,543 I was born and raised in Seoul. 925 00:41:15,543 --> 00:41:17,373 I've never lived outside of Seoul. 926 00:41:18,043 --> 00:41:21,344 In college, we had these field projects. 927 00:41:21,583 --> 00:41:24,824 For example, we had to visit sets in Mungyeong for a historical drama, 928 00:41:25,284 --> 00:41:26,352 so we all traveled down south together. 929 00:41:26,353 --> 00:41:29,093 - Dressed in Hanbok? - Yes, dressed in Hanbok. 930 00:41:29,094 --> 00:41:31,352 So in the industry, 931 00:41:31,353 --> 00:41:34,423 we meet a lot of young people who want to become actors. 932 00:41:34,523 --> 00:41:36,263 - Right. - And before we know it, 933 00:41:36,264 --> 00:41:38,733 we meet them on the film sets... 934 00:41:39,134 --> 00:41:41,002 as real actors. 935 00:41:41,003 --> 00:41:42,102 (In time, they really become actors.) 936 00:41:42,103 --> 00:41:44,873 Mi Ran, you and I met that way. 937 00:41:45,244 --> 00:41:46,943 How many years ago was it? 938 00:41:47,204 --> 00:41:49,172 That was many years ago. 939 00:41:49,173 --> 00:41:50,173 (Mi Ran and Ju Been met years ago?) 940 00:41:50,943 --> 00:41:51,983 A long time ago, 941 00:41:52,583 --> 00:41:54,513 there was a shampoo commercial... 942 00:41:54,514 --> 00:41:56,454 and we were in it together. 943 00:41:57,153 --> 00:42:00,153 I played the role of the tailor, 944 00:42:00,454 --> 00:42:02,993 and Mi Ran played the role of the cool star... 945 00:42:02,994 --> 00:42:05,463 who was getting her measurements checked. 946 00:42:05,664 --> 00:42:07,063 (Mi Ran was the main model of the commercial, ) 947 00:42:07,364 --> 00:42:09,333 (and Ju Been was a rookie model at the time.) 948 00:42:09,634 --> 00:42:12,602 I just watched what she was doing. 949 00:42:12,603 --> 00:42:13,663 (Ju Been watched Mi Ran and dreamed big.) 950 00:42:13,664 --> 00:42:14,833 It was as if I was studying her. 951 00:42:15,934 --> 00:42:16,974 It's really amazing. 952 00:42:18,403 --> 00:42:19,703 Who would have thought... 953 00:42:19,704 --> 00:42:21,102 - Right. - we'd meet here? 954 00:42:21,103 --> 00:42:22,273 (Nobody would have thought they would be here years later.) 955 00:42:22,943 --> 00:42:26,483 This view is so picturesque. 956 00:42:29,353 --> 00:42:33,653 (They only have 30km to go after talking during the entire drive.) 957 00:42:35,023 --> 00:42:38,523 (The mountains that seemed so far away...) 958 00:42:40,123 --> 00:42:43,233 (are now close up.) 959 00:42:44,764 --> 00:42:47,003 Now, welcome to... 960 00:42:48,003 --> 00:42:50,534 the high beam zone. 961 00:42:51,804 --> 00:42:55,744 (Dark) 962 00:42:56,514 --> 00:42:58,844 - This won't be easy. - The road? 963 00:42:59,043 --> 00:43:00,313 The road we have ahead. 964 00:43:01,684 --> 00:43:03,212 - What is it? - Gosh. 965 00:43:03,213 --> 00:43:05,752 We have 12km left, but the road is so curvy. 966 00:43:05,753 --> 00:43:07,083 (We have 12km left, but the road is so curvy.) 967 00:43:07,353 --> 00:43:10,023 - It's so curvy. - It's as curvy as the duodenum. 968 00:43:10,293 --> 00:43:11,664 (Laughing) 969 00:43:12,193 --> 00:43:14,622 They won't even be able to stick an endoscope through this. 970 00:43:14,623 --> 00:43:15,664 (The road is too curvy for an endoscope.) 971 00:43:16,094 --> 00:43:18,062 It goes like this. 972 00:43:18,063 --> 00:43:19,063 (Where are we headed to in the deep mountains?) 973 00:43:19,064 --> 00:43:20,134 What is this? 974 00:43:21,974 --> 00:43:23,033 "Duodenum." 975 00:43:23,034 --> 00:43:25,204 (She pushes back her glasses...) 976 00:43:26,204 --> 00:43:27,243 I got this. 977 00:43:27,244 --> 00:43:28,474 (and encourages herself even in the darkness of the road.) 978 00:43:30,443 --> 00:43:32,914 (Even when a car comes from the other side on a sharp curve, ) 979 00:43:33,614 --> 00:43:35,783 (she responds by getting flat.) 980 00:43:35,784 --> 00:43:37,014 You practically lied down. 981 00:43:39,083 --> 00:43:40,123 Gosh. 982 00:43:40,684 --> 00:43:44,293 The turns are so sharp, the road is like folded paper. 983 00:43:45,293 --> 00:43:47,563 Gosh, you're making so many U-turns today. 984 00:43:48,894 --> 00:43:51,164 Gosh, I'm so scared. 985 00:43:53,534 --> 00:43:55,973 I feel like we're almost at the summit. 986 00:43:55,974 --> 00:43:56,974 - Right? - Yes. 987 00:43:57,373 --> 00:43:59,903 Is that a cliff on our left? 988 00:44:00,443 --> 00:44:02,343 Is that a cliff on our left? 989 00:44:02,344 --> 00:44:03,773 (There's a cliff right by the road?) 990 00:44:03,844 --> 00:44:04,982 Gosh, I don't want to see it. 991 00:44:04,983 --> 00:44:07,013 (Gosh, I don't want to see it.) 992 00:44:07,014 --> 00:44:08,483 I'm not going to look at it. 993 00:44:09,753 --> 00:44:12,184 The fact that there are houses on the summit is... 994 00:44:12,753 --> 00:44:14,083 I feel pressure in my ears. 995 00:44:14,523 --> 00:44:17,494 - The higher we get... - The air becomes... 996 00:44:17,793 --> 00:44:20,764 It's 14ยฐC right now. The temperature keeps dropping. 997 00:44:21,664 --> 00:44:24,264 It's going to drop below 10ยฐC at night. 998 00:44:25,233 --> 00:44:27,833 You all must be cold... 999 00:44:28,304 --> 00:44:30,974 because you don't have cellulite... 1000 00:44:31,844 --> 00:44:33,903 which protects you from the cold. 1001 00:44:34,403 --> 00:44:36,114 - Cellulite. - Yes. 1002 00:44:36,614 --> 00:44:38,243 - My goodness. - You definitely... 1003 00:44:38,244 --> 00:44:40,813 get cold easily. 1004 00:44:42,483 --> 00:44:45,324 It's 200m. We're almost there. 1005 00:44:47,623 --> 00:44:48,653 This must be the road, right? 1006 00:44:49,793 --> 00:44:52,093 Yes, but it looks like it's unpaved. 1007 00:44:52,094 --> 00:44:53,164 Gosh. 1008 00:44:53,364 --> 00:44:54,863 (Thee two in the back seat are in meerkat mode.) 1009 00:44:54,864 --> 00:44:56,863 Turn right after going 100m. 1010 00:44:56,864 --> 00:44:58,163 (Where on earth is their destination?) 1011 00:44:58,164 --> 00:45:00,634 Goodness, I can't see anything. 1012 00:45:01,233 --> 00:45:03,002 Is that a cliff on our left? 1013 00:45:03,003 --> 00:45:04,934 (We're the only people in the pitch-black darkness.) 1014 00:45:05,873 --> 00:45:07,804 Why aren't there any lights? It's so scary. 1015 00:45:11,474 --> 00:45:14,183 I think we have to drive down this road. 1016 00:45:14,184 --> 00:45:15,853 Down there. 1017 00:45:16,414 --> 00:45:18,724 - Where? To the left? - Park over here. 1018 00:45:19,454 --> 00:45:21,622 Goodness, Ju Been. 1019 00:45:21,623 --> 00:45:22,652 - Thank you for driving. - Thank you for driving. 1020 00:45:22,653 --> 00:45:24,724 (They traveled 256km just to arrive at a haunted house?) 1021 00:45:24,824 --> 00:45:25,923 Gosh. 1022 00:45:27,293 --> 00:45:28,333 Gosh, it's cold. 1023 00:45:31,034 --> 00:45:33,502 - It's so cold. - Gosh. 1024 00:45:33,503 --> 00:45:34,503 (The weather is much colder because they're in Northern Italy.) 1025 00:45:38,704 --> 00:45:42,514 (This place looks like a mysterious haunted house.) 1026 00:45:43,173 --> 00:45:46,414 (She's nervous.) 1027 00:45:47,414 --> 00:45:50,183 (They arrived somewhere deep inside the mountains, ) 1028 00:45:50,184 --> 00:45:52,653 (in the pitch-black night.) 1029 00:45:54,384 --> 00:45:57,693 (Where is this place that they drove for four hours to get to?) 1030 00:45:59,494 --> 00:46:02,664 (In the morning, the scenery looks like this.) 1031 00:46:05,903 --> 00:46:06,933 (Current location) 1032 00:46:06,934 --> 00:46:10,433 (They have to take a long cable car ride...) 1033 00:46:10,434 --> 00:46:14,273 (to get here, which is 1,820m above sea level.) 1034 00:46:16,373 --> 00:46:19,743 (The grassy plain is the size of approximately 8,000 soccer fields.) 1035 00:46:19,744 --> 00:46:23,784 (Alpe di Siusi) 1036 00:46:24,753 --> 00:46:28,324 (The vast plain is full of wild flowers.) 1037 00:46:31,764 --> 00:46:36,164 (The best way to enjoy Alpe di Siusi is...) 1038 00:46:36,534 --> 00:46:39,204 (to stay at the mountain cabin.) 1039 00:46:39,403 --> 00:46:40,433 (The mountain cabin the four women are staying at.) 1040 00:46:40,434 --> 00:46:44,503 (Thanks to the mountain cabin that's in Alpe di Siusi, ) 1041 00:46:45,304 --> 00:46:48,204 (the grassy plain is spread in front of them.) 1042 00:46:49,014 --> 00:46:50,074 It's beautiful. 1043 00:46:51,844 --> 00:46:53,114 It looks even more picturesque from out here. 1044 00:46:55,213 --> 00:46:58,824 (It feels like the paradise on earth, ) 1045 00:47:01,054 --> 00:47:04,623 (and they can enjoy Mother Nature to the fullest.) 1046 00:47:05,664 --> 00:47:08,934 (This is the paradise on earth.) 1047 00:47:14,164 --> 00:47:19,644 (The vast field and the mountain of rocks unfold during the day.) 1048 00:47:21,543 --> 00:47:25,212 (At sunset, the mountain peaks dyed in red...) 1049 00:47:25,213 --> 00:47:28,884 (are right in front of your eyes.) 1050 00:47:31,184 --> 00:47:33,784 (When the silence and darkness comes, ) 1051 00:47:35,253 --> 00:47:38,353 (the sky is coated with stars.) 1052 00:47:39,494 --> 00:47:44,864 (Here, you can feel 24 hours of the Alpe di Siusi the closest.) 1053 00:47:46,204 --> 00:47:49,833 (We'll stay at the cabin in the Alpe di Siusi.) 1054 00:47:51,273 --> 00:47:54,244 Right. Se Young, you know about the key, right? 1055 00:47:55,713 --> 00:47:58,644 (Se Young booked the cabin in advance.) 1056 00:48:00,583 --> 00:48:01,643 About the key. 1057 00:48:01,644 --> 00:48:02,953 (Se Young who booked it takes the lead.) 1058 00:48:02,954 --> 00:48:04,054 Where it is located. 1059 00:48:05,983 --> 00:48:07,724 (Dropping) 1060 00:48:10,253 --> 00:48:12,023 I knew it. She keeps dropping stuff like always. 1061 00:48:12,923 --> 00:48:14,163 Dropping Ju Been. 1062 00:48:14,164 --> 00:48:15,994 (Arriving with the drop) 1063 00:48:16,364 --> 00:48:18,732 This place is impossible to book, 1064 00:48:18,733 --> 00:48:21,204 but luckily, we could make the reservation. 1065 00:48:22,673 --> 00:48:24,172 (They have to do the self-check-in as it's late.) 1066 00:48:24,173 --> 00:48:26,403 - Where is it? - Is this an escape room? 1067 00:48:28,673 --> 00:48:29,873 - Here it is. - It's here. 1068 00:48:31,884 --> 00:48:35,284 (Se Young found the key in the drawer.) 1069 00:48:36,083 --> 00:48:37,653 It's the room number four. 1070 00:48:38,684 --> 00:48:41,023 Each room has a different name. This one is Compazi. 1071 00:48:41,523 --> 00:48:42,594 Our room is... 1072 00:48:43,523 --> 00:48:45,923 Schlern. 1073 00:48:47,264 --> 00:48:48,292 Is this it? 1074 00:48:48,293 --> 00:48:50,034 (Se Young, lead our way again.) 1075 00:48:52,364 --> 00:48:53,764 (Looking around) 1076 00:48:54,063 --> 00:48:55,534 It's here. Number Four. 1077 00:48:56,204 --> 00:48:58,134 - "Schlern?" - That's right. 1078 00:48:58,503 --> 00:49:01,644 (Our Schlern Room 4!) 1079 00:49:02,273 --> 00:49:05,244 (How does the cabin look inside?) 1080 00:49:05,443 --> 00:49:06,744 Gosh. It's a house. 1081 00:49:07,384 --> 00:49:10,384 - Gosh. It's so pretty. - Goodness. 1082 00:49:10,554 --> 00:49:13,224 Gosh. They have an electric kettle too. 1083 00:49:15,923 --> 00:49:19,394 (Though it's simple, the kitchen has everything they need.) 1084 00:49:22,934 --> 00:49:26,204 (The living room is simple and cozy like a country home.) 1085 00:49:27,134 --> 00:49:30,704 (When they go out the big window to the field...) 1086 00:49:33,873 --> 00:49:35,273 There's a space here. 1087 00:49:36,173 --> 00:49:38,114 They share the grassfield here. 1088 00:49:38,414 --> 00:49:40,384 There are sun loungers too. 1089 00:49:41,684 --> 00:49:43,954 (It's pitch-black night right now.) 1090 00:49:45,054 --> 00:49:46,784 Hey. Look at the stars. 1091 00:49:47,554 --> 00:49:48,623 - Goodness. - Gosh. 1092 00:49:48,894 --> 00:49:51,823 (Countless stars light up the sky above the front yard.) 1093 00:49:51,824 --> 00:49:54,023 - I can see the stars so well. - They are falling upon us. 1094 00:49:56,934 --> 00:49:58,063 Gosh. 1095 00:49:58,534 --> 00:50:01,134 We are close to the sky. 1096 00:50:02,873 --> 00:50:06,543 (This place feels like a country home.) 1097 00:50:07,003 --> 00:50:08,873 They've prepared flowers too. 1098 00:50:10,474 --> 00:50:11,514 Goodness. 1099 00:50:12,414 --> 00:50:14,043 (Sniffing) 1100 00:50:14,784 --> 00:50:16,713 Gosh. These flowers are real. 1101 00:50:17,954 --> 00:50:21,153 (To make them really feel that they're at the Alpe di Siusi, ) 1102 00:50:21,753 --> 00:50:24,894 (they've prepared vases with wild flowers from here.) 1103 00:50:26,293 --> 00:50:30,233 (Even the little detail feels warm.) 1104 00:50:30,733 --> 00:50:31,733 (They're more excited...) 1105 00:50:31,734 --> 00:50:32,962 I can't wait for tomorrow morning. 1106 00:50:32,963 --> 00:50:34,934 (about tomorrow's Alpe di Siusi.) 1107 00:50:35,264 --> 00:50:38,272 Everyone's tired, though. It's 11pm. 1108 00:50:38,273 --> 00:50:39,273 (Current time: 11:30pm) 1109 00:50:40,074 --> 00:50:42,914 Should I chop the ingredients for tomorrow before bed? 1110 00:50:44,043 --> 00:50:45,644 - I'll cook the rice. - Exactly. 1111 00:50:46,384 --> 00:50:47,784 - The ingredients... - I want rice right now. 1112 00:50:48,813 --> 00:50:50,013 We did eat rice before, right? 1113 00:50:50,014 --> 00:50:51,284 (Though we had dinner...) 1114 00:50:51,753 --> 00:50:53,483 - Should I cook doenjang jjigae? - What? 1115 00:50:53,583 --> 00:50:55,053 - Doenjang jjigae. - Should we? 1116 00:50:55,054 --> 00:50:56,494 We can simmer it again tomorrow. 1117 00:50:56,793 --> 00:50:57,793 I'll make one right now. 1118 00:51:02,264 --> 00:51:03,293 Mi Ran. 1119 00:51:03,793 --> 00:51:05,264 I was going to cook the rice before bed. 1120 00:51:05,364 --> 00:51:08,133 - I can cook it now... - I'm going to do it now. 1121 00:51:08,134 --> 00:51:09,533 - I know. - We can keep it warm. 1122 00:51:09,534 --> 00:51:10,902 We can cook doenjang jjigae now too. 1123 00:51:10,903 --> 00:51:11,903 It'll be done in no time. 1124 00:51:13,873 --> 00:51:16,474 (We want to help too.) 1125 00:51:17,173 --> 00:51:18,983 - Will you peel the garlic, then? - Yes. 1126 00:51:21,483 --> 00:51:23,983 (Se Young is in charge of peeling the garlic.) 1127 00:51:24,184 --> 00:51:27,123 Will you open the bag of potatoes? There aren't scissors, are there? 1128 00:51:27,623 --> 00:51:30,023 - I'll do it. - I don't think they have them. 1129 00:51:30,954 --> 00:51:32,023 I can grab here and... 1130 00:51:32,793 --> 00:51:33,923 It opens easily. 1131 00:51:35,563 --> 00:51:38,164 - This one's really big. - Okay. We'll use it. 1132 00:51:38,963 --> 00:51:41,062 (Sun Young chops the vegetable skillfully.) 1133 00:51:41,063 --> 00:51:42,773 We have quite a lot of zucchini. 1134 00:51:43,434 --> 00:51:45,573 Right. You can make doenjang jjigae... 1135 00:51:45,574 --> 00:51:47,474 with the water from the rice. 1136 00:51:47,574 --> 00:51:48,574 (The water from soaking rice) 1137 00:51:48,575 --> 00:51:51,713 (When making a jjigae, ) 1138 00:51:52,684 --> 00:51:56,114 (Simple Meal Center Director makes it the right way.) 1139 00:51:56,653 --> 00:51:59,853 (The garlic Se Young peeled for a long time...) 1140 00:52:00,253 --> 00:52:03,023 (is finely minced...) 1141 00:52:03,623 --> 00:52:07,023 (and goes into the jjigae with other chopped vegetables.) 1142 00:52:08,193 --> 00:52:10,562 Yes. Now I'm satisfied. 1143 00:52:10,563 --> 00:52:11,693 (Once it simmers, the flavorful doenjang jjigae is ready.) 1144 00:52:12,634 --> 00:52:13,634 (Drooling) 1145 00:52:13,864 --> 00:52:15,974 I'm drooling. It'll taste great when we mix it with rice. 1146 00:52:17,034 --> 00:52:20,103 (The scent of simmering doenjang jjigae...) 1147 00:52:22,114 --> 00:52:25,384 (fills up our cabin.) 1148 00:52:26,144 --> 00:52:27,614 Gosh. It smells good. 1149 00:52:28,884 --> 00:52:30,983 Are you going to eat now? 1150 00:52:32,253 --> 00:52:33,753 I'll eat just a little and go to bed. 1151 00:52:35,054 --> 00:52:38,123 It must be delicious. The scent of it makes me hungry. 1152 00:52:38,494 --> 00:52:40,263 I'll have it as soon as I get up tomorrow. 1153 00:52:40,264 --> 00:52:41,563 (I'll have it as soon as I get up tomorrow.) 1154 00:52:42,134 --> 00:52:43,193 Sun Young, are you going to eat it too? 1155 00:52:43,793 --> 00:52:45,463 Yes. Just a little. 1156 00:52:46,264 --> 00:52:49,273 (Ju Been, who said she'd have it in the morning, ) 1157 00:52:49,974 --> 00:52:53,144 (sets the utensils for no reason.) 1158 00:52:53,773 --> 00:52:56,313 (Snooping around) 1159 00:52:57,514 --> 00:52:59,414 (The scent of doenjang jjigae comes out.) 1160 00:52:59,983 --> 00:53:02,454 (She can't move away because of the scent.) 1161 00:53:04,614 --> 00:53:06,022 It feels like home. 1162 00:53:06,023 --> 00:53:08,923 (She browses through the shelves for no reason.) 1163 00:53:09,123 --> 00:53:10,852 Wait a second. 1164 00:53:10,853 --> 00:53:13,594 (She keeps roaming around in the kitchen.) 1165 00:53:14,364 --> 00:53:17,394 (Doenjang jjigae must be good.) 1166 00:53:20,034 --> 00:53:23,873 (Holding down the appetite through an exercise) 1167 00:53:25,673 --> 00:53:28,704 (She's back in no time.) 1168 00:53:30,344 --> 00:53:31,373 I'll just drink water and go to bed. 1169 00:53:33,813 --> 00:53:35,244 That looks good. 1170 00:53:36,284 --> 00:53:37,352 - You should have it. - Have some. 1171 00:53:37,353 --> 00:53:40,053 No. Then, I have to go to bed at dawn... 1172 00:53:40,054 --> 00:53:41,252 to digest it. 1173 00:53:41,253 --> 00:53:43,094 (Ju Been restrains herself for a good night's sleep.) 1174 00:53:43,523 --> 00:53:44,793 Se Young, are you going to eat it tomorrow? 1175 00:53:45,094 --> 00:53:46,164 - Yes. - Okay. 1176 00:53:48,193 --> 00:53:51,264 (I'm not going to see it because I'll eat it once I see it.) 1177 00:53:52,563 --> 00:53:55,603 Gosh. They are tenacious. How can they resist this? 1178 00:53:56,804 --> 00:53:58,634 - Enjoy. - Enjoy. 1179 00:53:59,503 --> 00:54:01,344 Well done today. 1180 00:54:01,943 --> 00:54:05,014 - Thanks for the food. - Thanks for the food. 1181 00:54:07,644 --> 00:54:09,284 (Slurping) 1182 00:54:11,514 --> 00:54:12,723 (Surprised) 1183 00:54:12,724 --> 00:54:13,724 It's hot. 1184 00:54:14,753 --> 00:54:15,953 (It's hot.) 1185 00:54:15,954 --> 00:54:17,954 Goodness. It surprised me. 1186 00:54:21,764 --> 00:54:24,134 (Take a bite) 1187 00:54:26,164 --> 00:54:28,503 (It's hot, indeed.) 1188 00:54:30,403 --> 00:54:31,733 It feels like winter all of a sudden. 1189 00:54:31,903 --> 00:54:33,673 Yes. It feels like winter. 1190 00:54:36,014 --> 00:54:40,713 (The weather has gotten colder as they've come up north.) 1191 00:54:41,483 --> 00:54:45,824 (When they add the rice to the warm doenjang jjigae, ) 1192 00:54:46,554 --> 00:54:47,582 (the coldness...) 1193 00:54:47,583 --> 00:54:49,323 It disappears. 1194 00:54:49,324 --> 00:54:50,923 (disappears at once.) 1195 00:54:51,023 --> 00:54:52,893 - The rice is really nice. - Really? 1196 00:54:52,894 --> 00:54:55,123 (Tonight, they can feel that they're in the northern region already.) 1197 00:54:56,664 --> 00:55:00,204 (What kind of a day will unfold at the Alpe di Siusi tomorrow?) 1198 00:55:01,304 --> 00:55:02,732 (The bowls are emptied before they know it.) 1199 00:55:02,733 --> 00:55:03,733 - What? - Right. 1200 00:55:03,804 --> 00:55:06,243 It goes around... 1201 00:55:06,244 --> 00:55:07,373 the whole cabin area... 1202 00:55:08,204 --> 00:55:10,272 (Ju Been comes out again, enchanted by the smell of doenjang jjigae.) 1203 00:55:10,273 --> 00:55:12,213 Leave them and go to bed. 1204 00:55:12,344 --> 00:55:15,212 - I'll just put them in the water. - Yes. Do that. 1205 00:55:15,213 --> 00:55:17,582 (She tries hard to hold back her appetite.) 1206 00:55:17,583 --> 00:55:18,884 Okay. You can go now. 1207 00:55:20,054 --> 00:55:22,153 (Current time: 02:00am) 1208 00:55:23,693 --> 00:55:25,823 Gosh. I'm full. 1209 00:55:25,824 --> 00:55:26,894 (After filling herself up with doenjang jjigae...) 1210 00:55:28,623 --> 00:55:29,693 Good night. 1211 00:55:32,864 --> 00:55:36,474 (They go to bed, looking forward to tomorrow.) 1212 00:55:39,644 --> 00:55:44,074 (The first night in the northern region has passed.) 1213 00:55:47,043 --> 00:55:51,184 (The morning at the Dolomites arrives slowly.) 1214 00:55:54,824 --> 00:55:58,023 (What are the campers doing?) 1215 00:55:58,324 --> 00:56:00,164 (Mi Ran and Sun Young's room) 1216 00:56:01,264 --> 00:56:04,333 (Due to the impact of the long trip from the south to the north, ) 1217 00:56:04,934 --> 00:56:07,233 (Ju Been and Se Young's room) 1218 00:56:07,804 --> 00:56:10,804 (they are in a deep sleep.) 1219 00:56:15,043 --> 00:56:18,273 (Sticking her head out) 1220 00:56:18,614 --> 00:56:21,144 (Current time: 06:45am) 1221 00:56:21,583 --> 00:56:24,153 (Se Young is awake.) 1222 00:56:25,014 --> 00:56:27,653 (Staggering from the sleep) 1223 00:56:29,753 --> 00:56:32,153 (She quietly goes to the kitchen.) 1224 00:56:32,423 --> 00:56:34,223 (It's dark.) 1225 00:56:34,224 --> 00:56:36,994 (She can't see anything.) 1226 00:56:37,333 --> 00:56:40,134 (She tries to turn on the lights first.) 1227 00:56:45,744 --> 00:56:48,144 (She almost woke everyone up.) 1228 00:56:49,313 --> 00:56:51,844 (She grabs something from the table...) 1229 00:56:53,713 --> 00:56:57,083 (and sees it under the dim light.) 1230 00:56:57,614 --> 00:57:00,523 (What is she trying to do?) 1231 00:57:01,284 --> 00:57:03,752 - Or... - At lunch. Because we... 1232 00:57:03,753 --> 00:57:06,563 We'll be walking around tomorrow to look around. 1233 00:57:06,764 --> 00:57:09,263 It might be hard to find a restaurant, 1234 00:57:09,264 --> 00:57:11,563 so why don't we prepare some lunch boxes? 1235 00:57:11,994 --> 00:57:13,333 Should I make sandwiches, then? 1236 00:57:14,434 --> 00:57:17,074 (You will make them?) 1237 00:57:17,534 --> 00:57:19,204 Se Young, are you going to cook something tomorrow? 1238 00:57:19,574 --> 00:57:24,074 I just need to put some things in for a sandwich. 1239 00:57:24,873 --> 00:57:28,383 Should we cut it and eat it like bagels? 1240 00:57:28,384 --> 00:57:29,454 I see. 1241 00:57:29,653 --> 00:57:31,054 We have to decide that too. 1242 00:57:31,653 --> 00:57:33,752 I'll go to bed. Good night. 1243 00:57:33,753 --> 00:57:34,954 - Good night. - Good night. 1244 00:57:35,623 --> 00:57:36,652 (Mi Ran, the oldest, is worried.) 1245 00:57:36,653 --> 00:57:39,062 That ham is salty. 1246 00:57:39,063 --> 00:57:40,693 - Yes. - It's salty. 1247 00:57:40,994 --> 00:57:43,394 The cheese is also a bit salty. 1248 00:57:43,534 --> 00:57:46,034 Spread some butter on the bread... 1249 00:57:46,233 --> 00:57:48,764 just a little bit so that it won't get soggy. 1250 00:57:49,603 --> 00:57:52,542 - Two spreads of butter? - And... 1251 00:57:52,543 --> 00:57:53,573 (Spread the butter.) 1252 00:57:53,574 --> 00:57:54,603 Then... 1253 00:57:55,344 --> 00:57:58,173 (When the others went to sleep, ) 1254 00:57:59,014 --> 00:58:02,014 (she washed the potatoes...) 1255 00:58:02,784 --> 00:58:05,384 (and prepared the moka pot...) 1256 00:58:05,853 --> 00:58:08,523 (before going to bed, ) 1257 00:58:09,023 --> 00:58:12,054 (leaving the big to-do list for tomorrow behind.) 1258 00:58:13,693 --> 00:58:16,593 (So, Se Young, in charge of the lunch boxes, ) 1259 00:58:16,594 --> 00:58:19,463 (relies on the light from her phone...) 1260 00:58:19,704 --> 00:58:22,163 (Salt) 1261 00:58:22,164 --> 00:58:24,373 (Salt) 1262 00:58:24,634 --> 00:58:27,304 (to cook the potatoes.) 1263 00:58:27,873 --> 00:58:30,013 (Checking the to-do list) 1264 00:58:30,014 --> 00:58:31,744 (It's dark.) 1265 00:58:32,244 --> 00:58:35,744 (She puts the moka pot over the heat.) 1266 00:58:36,653 --> 00:58:38,352 (Checking the list again) 1267 00:58:38,353 --> 00:58:39,353 (It's dark.) 1268 00:58:40,153 --> 00:58:43,023 (She is slow, ) 1269 00:58:43,753 --> 00:58:46,824 (but she does it quietly...) 1270 00:58:47,324 --> 00:58:50,494 (so that she won't wake the others up.) 1271 00:58:51,164 --> 00:58:54,534 (Ju Been is up!) 1272 00:58:54,764 --> 00:58:56,772 - Good morning. - Good morning. 1273 00:58:56,773 --> 00:58:58,373 (They exchange sweet morning greetings.) 1274 00:59:00,173 --> 00:59:03,514 (After washing her hands thoroughly, ) 1275 00:59:03,773 --> 00:59:06,042 (Se Young goes to a spot in the sunlight...) 1276 00:59:06,043 --> 00:59:10,114 (and cuts the bread in the air.) 1277 00:59:10,853 --> 00:59:13,824 (It somehow feels like a horror movie.) 1278 00:59:16,894 --> 00:59:18,823 (Opening) 1279 00:59:18,824 --> 00:59:20,923 (Frozen) 1280 00:59:22,994 --> 00:59:25,664 - You're up. - Good morning. 1281 00:59:25,793 --> 00:59:28,164 What are you doing? You're making the sandwiches. 1282 00:59:28,603 --> 00:59:29,603 Right. 1283 00:59:30,074 --> 00:59:31,704 Is Ju Been awake too? 1284 00:59:32,134 --> 00:59:33,773 Yes. What's up with you two? 1285 00:59:33,974 --> 00:59:36,474 Why are you up so early? 1286 00:59:37,773 --> 00:59:40,884 (Cutting the bread was all I did.) 1287 00:59:41,014 --> 00:59:44,183 - What time is it? - It's a little past seven. 1288 00:59:44,184 --> 00:59:45,184 (Current time: 07:10am) 1289 00:59:45,614 --> 00:59:48,554 (Sun Young wakes up before they know it.) 1290 00:59:48,853 --> 00:59:52,123 (All of them are awake.) 1291 00:59:54,394 --> 00:59:55,664 Mi Ran. 1292 00:59:55,994 --> 00:59:58,634 - Let me see. - It's so pretty. 1293 00:59:59,434 --> 01:00:00,864 It's so pretty out there. 1294 01:00:01,503 --> 01:00:04,833 (The view through the living room's window...) 1295 01:00:05,304 --> 01:00:08,943 (makes Mi Ran to come out slowly.) 1296 01:00:10,943 --> 01:00:12,014 Gosh. 1297 01:00:16,384 --> 01:00:17,453 I can't open my eyes. 1298 01:00:17,454 --> 01:00:20,582 (She barely opens her puffed eyes...) 1299 01:00:20,583 --> 01:00:24,454 (and takes each step to approach it.) 1300 01:00:27,224 --> 01:00:30,664 (Sun Young comes out after her.) 1301 01:00:34,134 --> 01:00:37,273 (The view they've encountered) 1302 01:00:44,474 --> 01:00:47,884 (A little garden of our own) 1303 01:00:48,414 --> 01:00:51,454 (A picturesque hut on the grass field) 1304 01:00:51,713 --> 01:00:54,983 (The cable cars that look like toys) 1305 01:00:55,554 --> 01:00:58,394 (And beyond all of those...) 1306 01:00:59,264 --> 01:01:02,832 (are the peaks of the Dolomites...) 1307 01:01:02,833 --> 01:01:06,664 (that fill up their view.) 1308 01:01:09,273 --> 01:01:13,903 (They couldn't see the view outside the window the night before.) 1309 01:01:14,603 --> 01:01:15,974 Gosh. 1310 01:01:20,483 --> 01:01:22,652 That's the Dolomites. 1311 01:01:22,653 --> 01:01:24,753 (But it has finally revealed itself with the sunlight.) 1312 01:01:25,253 --> 01:01:27,054 Don't tell me we're going up there. 1313 01:01:31,693 --> 01:01:34,793 (By the way...) 1314 01:01:38,193 --> 01:01:40,164 (Snooping around) 1315 01:01:41,463 --> 01:01:43,673 (Turning her head) 1316 01:01:44,333 --> 01:01:47,543 (Mi Ran starts to look for something.) 1317 01:01:48,873 --> 01:01:51,943 (What is she looking for?) 1318 01:01:54,344 --> 01:01:55,744 Where... 1319 01:01:57,313 --> 01:01:58,583 are the wild flowers? 1320 01:02:00,824 --> 01:02:02,622 Are those all wild flowers? 1321 01:02:02,623 --> 01:02:04,753 (Wild flowers?) 1322 01:02:05,554 --> 01:02:06,863 Where is the flower bed? 1323 01:02:06,864 --> 01:02:08,364 (Our cabin is located...) 1324 01:02:09,293 --> 01:02:13,563 (in the Europe's largest high-elevation meadow, ) 1325 01:02:14,304 --> 01:02:20,043 (the Alpe di Siusi.) 1326 01:02:21,403 --> 01:02:24,672 (Surrounded by the peaks of the Dolomites, ) 1327 01:02:24,673 --> 01:02:27,744 (this vast meadow...) 1328 01:02:28,184 --> 01:02:34,884 (is as large as 8,000 soccer fields!) 1329 01:02:35,153 --> 01:02:38,193 (What is the most famous one among them?) 1330 01:02:38,454 --> 01:02:41,563 (It's me!) 1331 01:02:42,193 --> 01:02:46,903 (The endless habitat of wild flowers) 1332 01:02:52,304 --> 01:02:56,713 (The view Mi Ran wanted to see so badly) 1333 01:02:56,813 --> 01:02:58,343 (But where is it?) 1334 01:02:58,344 --> 01:03:00,713 I have to find it. Is it over there? 1335 01:03:01,384 --> 01:03:04,313 (Running) 1336 01:03:05,514 --> 01:03:07,384 Where are the wild flowers? 1337 01:03:08,853 --> 01:03:10,553 (She desperately looks for the wild flowers.) 1338 01:03:10,554 --> 01:03:12,153 What? It must be over there. 1339 01:03:14,423 --> 01:03:18,364 (She finds the colorful flowers among the grass.) 1340 01:03:20,003 --> 01:03:23,534 (It's a bit simple, compared to the photos.) 1341 01:03:23,733 --> 01:03:27,974 (Is it because of the heavy rain from yesterday?) 1342 01:03:28,603 --> 01:03:31,173 (It's a bit disappointing.) 1343 01:03:32,074 --> 01:03:35,213 Ju Been. I think that's the flower bed. 1344 01:03:35,414 --> 01:03:36,483 Flower bed? 1345 01:03:37,184 --> 01:03:39,384 Gosh. Flowers. 1346 01:03:40,184 --> 01:03:41,753 How pretty! 1347 01:03:43,054 --> 01:03:45,653 (There are more grasses than the flowers.) 1348 01:03:46,293 --> 01:03:49,264 (Are these all the flowers they have?) 1349 01:03:49,833 --> 01:03:51,062 Where is Sun Young? 1350 01:03:51,063 --> 01:03:52,803 (By the way, where is Sun Young who was in awe?) 1351 01:03:52,804 --> 01:03:53,934 Where's Sun Young? 1352 01:03:55,063 --> 01:03:57,574 My goodness. 1353 01:03:59,333 --> 01:04:02,043 Let's go. 1354 01:04:03,043 --> 01:04:04,074 Look. 1355 01:04:04,713 --> 01:04:08,414 How can flowers bloom like this? 1356 01:04:10,713 --> 01:04:14,184 (Enjoying the Dolomites' morning as is) 1357 01:04:15,054 --> 01:04:16,083 How pretty! 1358 01:04:17,994 --> 01:04:21,623 (While the others enjoy the morning...) 1359 01:04:22,664 --> 01:04:25,434 Is Se Young done with the sandwiches? 1360 01:04:26,664 --> 01:04:28,163 (She's still struggling with them.) 1361 01:04:28,164 --> 01:04:31,233 This one goes with that, and that one goes with that. 1362 01:04:32,333 --> 01:04:33,373 What? 1363 01:04:34,443 --> 01:04:36,614 There are two bottoms. What happened? 1364 01:04:38,873 --> 01:04:39,943 This one pairs with that. 1365 01:04:40,114 --> 01:04:41,643 (There can't be two bottoms.) 1366 01:04:41,644 --> 01:04:42,713 I'm confused. 1367 01:04:44,114 --> 01:04:47,023 (Now, she tries to add the cheese.) 1368 01:04:48,653 --> 01:04:49,793 I don't have enough of it. 1369 01:04:52,454 --> 01:04:53,863 (Cutting in half) 1370 01:04:53,864 --> 01:04:54,894 I don't have enough. 1371 01:04:57,963 --> 01:04:59,193 That's not right. I have enough. 1372 01:04:59,833 --> 01:05:02,463 (Embarrassed) 1373 01:05:03,034 --> 01:05:06,704 (After adding the ham...) 1374 01:05:07,903 --> 01:05:09,074 This... 1375 01:05:10,173 --> 01:05:11,272 is done. 1376 01:05:11,273 --> 01:05:12,983 (Se Young's sandwiches are done after many twists and turns.) 1377 01:05:15,483 --> 01:05:17,953 Good. 1378 01:05:17,954 --> 01:05:19,482 (The others are back from their stroll.) 1379 01:05:19,483 --> 01:05:22,053 - What are you cooking? Pasta? - Potatoes. 1380 01:05:22,054 --> 01:05:23,423 I'm boiling the potatoes. 1381 01:05:23,753 --> 01:05:25,224 You'll steam the potatoes. 1382 01:05:25,554 --> 01:05:27,664 Did you take them out? Gosh. 1383 01:05:28,563 --> 01:05:30,793 (Feeling proud of her) 1384 01:05:30,994 --> 01:05:33,402 You're preparing a perfect breakfast. 1385 01:05:33,403 --> 01:05:34,434 (Complimenting first) 1386 01:05:36,434 --> 01:05:38,974 (Examining it afterward) 1387 01:05:39,373 --> 01:05:41,643 (Thinking) 1388 01:05:41,644 --> 01:05:43,074 What about... 1389 01:05:44,213 --> 01:05:47,943 adding pickled chilis in here? 1390 01:05:48,213 --> 01:05:49,284 "Pickled chilis." 1391 01:05:49,954 --> 01:05:52,712 Will it change the taste if we add others in? 1392 01:05:52,713 --> 01:05:54,724 (Reading the room) 1393 01:05:54,923 --> 01:05:56,954 Should we have it as a separate side dish? 1394 01:05:57,653 --> 01:05:58,693 As a separate side dish? 1395 01:06:00,164 --> 01:06:01,663 Since Se Young made it... 1396 01:06:01,664 --> 01:06:03,134 (Since Se Young made it...) 1397 01:06:03,534 --> 01:06:06,033 (Let me take a look.) 1398 01:06:06,034 --> 01:06:08,003 (Surprised) 1399 01:06:08,233 --> 01:06:10,433 No. Since Se Young is the chef today, 1400 01:06:10,434 --> 01:06:12,872 - she'll decide it. - Let's have it separately. 1401 01:06:12,873 --> 01:06:14,074 (They'll respect the chef's intention.) 1402 01:06:14,644 --> 01:06:16,074 I'll take a shower first. 1403 01:06:16,744 --> 01:06:18,213 Gosh. I need to wash up. 1404 01:06:19,784 --> 01:06:21,144 That's coffee. 1405 01:06:21,543 --> 01:06:24,283 - This is doenjang jjigae. - They'll have rice. 1406 01:06:24,284 --> 01:06:26,152 (For the older ones who have worked so hard, ) 1407 01:06:26,153 --> 01:06:27,983 (the younger ones prepare the breakfast today.) 1408 01:06:28,923 --> 01:06:30,192 - Should we move the rice? - Should I boil it? 1409 01:06:30,193 --> 01:06:31,253 Rice is over there. 1410 01:06:31,594 --> 01:06:33,863 Be careful. Okay. 1411 01:06:33,864 --> 01:06:34,864 I'll turn on the heat. 1412 01:06:34,865 --> 01:06:36,164 That looks good. 1413 01:06:36,733 --> 01:06:38,463 I'll open the package of the seasoned perilla leaves. 1414 01:06:38,934 --> 01:06:41,003 I wanted to eat them so badly yesterday. 1415 01:06:42,003 --> 01:06:45,404 (She puts the side dishes they brought on the plates.) 1416 01:06:46,844 --> 01:06:49,774 (They set up a simple breakfast.) 1417 01:06:51,814 --> 01:06:53,183 (Mi Ran comes out of the shower.) 1418 01:06:53,184 --> 01:06:54,484 I smell something burning. 1419 01:06:55,384 --> 01:06:57,213 - What's burning? - What? 1420 01:06:57,654 --> 01:06:59,514 Did you burn something? 1421 01:06:59,884 --> 01:07:00,983 Nothing burnt. 1422 01:07:00,984 --> 01:07:02,423 Nothing burnt. 1423 01:07:02,953 --> 01:07:04,393 Is it the coffee? 1424 01:07:04,394 --> 01:07:05,623 Nothing burnt. 1425 01:07:06,363 --> 01:07:07,363 Suddenly... 1426 01:07:07,823 --> 01:07:09,832 We didn't burn anything. It's the smell of the coffee. 1427 01:07:09,833 --> 01:07:10,833 (The table gets scanned.) 1428 01:07:13,033 --> 01:07:15,133 If you feel that something is missing... 1429 01:07:15,134 --> 01:07:16,804 (The eldest sister cannot stop feeling suspicious.) 1430 01:07:17,333 --> 01:07:20,003 - What happened? - I don't know. 1431 01:07:20,274 --> 01:07:22,643 - I didn't... - Did you go for a walk? 1432 01:07:22,644 --> 01:07:24,672 I didn't go near them. 1433 01:07:24,673 --> 01:07:26,313 - I see. - I thought they wouldn't like it. 1434 01:07:26,314 --> 01:07:27,314 (I thought they wouldn't like it.) 1435 01:07:27,315 --> 01:07:29,514 You thought that they would think you would nag at them? 1436 01:07:30,413 --> 01:07:32,713 We should eat what they make for us and stay still. 1437 01:07:34,753 --> 01:07:36,223 (They don't seem to know what the older ones are thinking.) 1438 01:07:36,224 --> 01:07:38,922 - What is that? - I'm adding the butter... 1439 01:07:38,923 --> 01:07:40,724 into the hole of the potato. 1440 01:07:41,894 --> 01:07:43,434 It'll be good with some honey on it, 1441 01:07:44,163 --> 01:07:45,594 - Right. - but I'll stay still. 1442 01:07:45,863 --> 01:07:48,633 I think we can get sugar from the cafe. 1443 01:07:48,634 --> 01:07:50,832 What? Oh, I should stay quiet. 1444 01:07:50,833 --> 01:07:52,974 (What? Oh, I should stay quiet.) 1445 01:07:54,203 --> 01:07:56,042 - Stay quiet! - Right. 1446 01:07:56,043 --> 01:07:57,113 I'm hungry. 1447 01:07:57,243 --> 01:07:58,373 They're hungry. 1448 01:07:58,573 --> 01:08:00,814 - We'll be there soon! - It's okay. 1449 01:08:01,283 --> 01:08:03,213 Take your time and come quickly. 1450 01:08:03,484 --> 01:08:05,154 Okay. I'll take my time and go quickly. 1451 01:08:06,524 --> 01:08:08,922 (Meanwhile, Se Young...) 1452 01:08:08,923 --> 01:08:09,993 (Sucking in) 1453 01:08:17,163 --> 01:08:18,832 I'm vacuum-packing it by myself. 1454 01:08:18,833 --> 01:08:21,134 (She's even vacuum-packing the lunch.) 1455 01:08:21,434 --> 01:08:22,733 Nice! 1456 01:08:22,734 --> 01:08:25,033 (Se Young's lunch is finally ready!) 1457 01:08:25,634 --> 01:08:27,844 I feel exhausted now. 1458 01:08:28,304 --> 01:08:30,873 - Great job. - How... 1459 01:08:31,173 --> 01:08:34,143 How are the older ones doing this in the morning? 1460 01:08:34,144 --> 01:08:36,712 - You went through so much. - Gosh. 1461 01:08:36,713 --> 01:08:37,782 (How are the older ones doing this in the morning?) 1462 01:08:37,783 --> 01:08:38,783 Stay on the bed. 1463 01:08:39,083 --> 01:08:41,053 (The older ones are delighted to hear it.) 1464 01:08:41,054 --> 01:08:42,524 Do you feel the comradeship? 1465 01:08:43,194 --> 01:08:47,693 (The pain during birth) 1466 01:08:47,694 --> 01:08:48,922 (Exhausted) 1467 01:08:48,923 --> 01:08:49,963 Let's eat. 1468 01:08:50,634 --> 01:08:52,233 Mi Ran. How did you do this... 1469 01:08:52,234 --> 01:08:54,663 - every morning? - The table is set up. Let's... 1470 01:08:54,764 --> 01:08:55,764 (Well done, our youngest one.) 1471 01:08:55,765 --> 01:08:57,804 Get up. Let's eat now. I'm hungry. 1472 01:08:59,134 --> 01:09:01,873 (She checks the breakfast table.) 1473 01:09:02,503 --> 01:09:04,413 Oh, the jjigae has boiled down a lot. 1474 01:09:08,113 --> 01:09:10,252 We had a lot of the jjigae. 1475 01:09:10,253 --> 01:09:11,283 - The jjigae? - Yes. 1476 01:09:11,484 --> 01:09:12,782 We had a lot of it last night. 1477 01:09:12,783 --> 01:09:13,984 (It's a simple meal.) 1478 01:09:14,753 --> 01:09:18,493 (It's nice that it's simple, ) 1479 01:09:19,453 --> 01:09:22,793 (but it can't be too simple.) 1480 01:09:23,064 --> 01:09:24,433 - That. - Basil pesto. 1481 01:09:24,434 --> 01:09:25,434 - No. - Butter. 1482 01:09:25,533 --> 01:09:26,533 - No. - Tofu. 1483 01:09:26,533 --> 01:09:27,533 - No. - Zucchini? 1484 01:09:27,534 --> 01:09:28,662 - Tofu? - Egg. 1485 01:09:28,663 --> 01:09:29,702 Egg. 1486 01:09:29,703 --> 01:09:32,474 Let's mix it all up nice and quick. 1487 01:09:32,604 --> 01:09:33,673 Then... 1488 01:09:33,774 --> 01:09:34,774 More. 1489 01:09:35,203 --> 01:09:36,203 More. 1490 01:09:36,373 --> 01:09:37,444 More. 1491 01:09:38,173 --> 01:09:39,173 There we go. 1492 01:09:39,314 --> 01:09:42,212 - There we go. - It needs a lot of oil. 1493 01:09:42,213 --> 01:09:43,283 (What dish will be made nice and quick?) 1494 01:09:43,953 --> 01:09:45,884 We'll be making poo pad pong curry. 1495 01:09:46,154 --> 01:09:47,154 Poo pad pong curry? 1496 01:09:47,155 --> 01:09:48,984 - Yes. This is the sauce. - That sounds good. 1497 01:09:49,453 --> 01:09:50,724 There's no crab meat, 1498 01:09:51,724 --> 01:09:52,753 but it'll be made with cabbages. 1499 01:09:54,024 --> 01:09:55,923 (A generous amount of curry sauce gets poured.) 1500 01:09:56,564 --> 01:09:58,733 (It gets stir-fried slightly.) 1501 01:09:58,734 --> 01:09:59,764 It smells nice. 1502 01:10:00,304 --> 01:10:02,163 I'm not sure if this is how it's made. 1503 01:10:02,734 --> 01:10:03,773 It'll be delicious. 1504 01:10:03,774 --> 01:10:06,543 (It was made quickly with cabbages and eggs.) 1505 01:10:07,073 --> 01:10:09,043 (Cabbage curry) 1506 01:10:09,344 --> 01:10:11,144 (Doenjang jjigae) 1507 01:10:11,373 --> 01:10:12,913 (Perfect side dishes with rice) 1508 01:10:13,413 --> 01:10:15,212 (The younger ones and older ones worked together.) 1509 01:10:15,213 --> 01:10:16,953 - Here. - It looks delicious. 1510 01:10:17,854 --> 01:10:19,712 - Thank you for the meal. - Thank you for the meal. 1511 01:10:19,713 --> 01:10:20,723 (It's a hearty breakfast.) 1512 01:10:20,724 --> 01:10:23,224 - I'm so hungry! - Well done. Gosh, you were hungry. 1513 01:10:23,554 --> 01:10:26,253 (The youngest who went through a lot in the morning...) 1514 01:10:26,923 --> 01:10:29,863 (takes a bite of the white rice...) 1515 01:10:30,163 --> 01:10:31,893 (and the plump salted squid.) 1516 01:10:31,894 --> 01:10:33,503 (Eating) 1517 01:10:35,264 --> 01:10:37,304 (Smiling) 1518 01:10:39,533 --> 01:10:40,773 (A sip of the doenjang jjigae gets added.) 1519 01:10:40,774 --> 01:10:41,844 Gosh. 1520 01:10:42,144 --> 01:10:43,213 (Satisfied) 1521 01:10:43,314 --> 01:10:44,873 Gosh, it really feels like I'm in Korea. 1522 01:10:45,444 --> 01:10:46,742 - What? - It feels like I'm in Korea. 1523 01:10:46,743 --> 01:10:48,543 (The familiar taste is scarier.) 1524 01:10:48,984 --> 01:10:51,913 (The doenjang jjigae that wasn't eaten from yesterday) 1525 01:10:52,613 --> 01:10:55,154 (How will it taste when she finally takes a bite?) 1526 01:10:55,453 --> 01:10:57,322 (Satisfied) 1527 01:10:57,323 --> 01:10:58,394 It's so good. 1528 01:10:59,863 --> 01:11:03,094 (She takes another bite right away.) 1529 01:11:04,533 --> 01:11:08,003 (The younger ones eat wildly.) 1530 01:11:09,064 --> 01:11:11,104 We're eating after 12 hours. 1531 01:11:11,474 --> 01:11:13,304 No. Is it after 16 hours? 1532 01:11:13,743 --> 01:11:14,774 Right. 1533 01:11:15,373 --> 01:11:17,243 - Right. - Right. 1534 01:11:17,814 --> 01:11:19,412 Are we going through intermittent fasting or what? 1535 01:11:19,413 --> 01:11:21,413 (Are we going through intermittent fasting or what?) 1536 01:11:22,184 --> 01:11:24,753 - We did that before too. - Right. But... 1537 01:11:25,713 --> 01:11:27,622 (Mi Ran is curious about the cabbage curry...) 1538 01:11:27,623 --> 01:11:28,953 (made nice and quick.) 1539 01:11:29,253 --> 01:11:32,953 (Will it taste good?) 1540 01:11:33,394 --> 01:11:35,093 (I will try it too.) 1541 01:11:35,094 --> 01:11:36,162 It's good! 1542 01:11:36,163 --> 01:11:37,793 (It's good!) 1543 01:11:38,163 --> 01:11:39,433 This is truly poo pad pong curry. 1544 01:11:39,434 --> 01:11:41,104 (This is truly poo pad pong curry.) 1545 01:11:41,934 --> 01:11:44,634 It's the sauce without the crab meat. 1546 01:11:45,333 --> 01:11:46,404 It's good. 1547 01:11:48,604 --> 01:11:52,573 (The cabbage curry is a success too.) 1548 01:11:54,384 --> 01:11:57,283 Anyone want more rice? 1549 01:11:57,713 --> 01:11:59,153 - I'll use my spoon to get more. - Sure. 1550 01:11:59,154 --> 01:12:00,524 (She gets a refill of rice in the end.) 1551 01:12:01,054 --> 01:12:03,554 This isn't intermittent fasting. It's an intermittent binge. 1552 01:12:04,453 --> 01:12:05,854 Eating a lot at once. 1553 01:12:07,123 --> 01:12:08,193 I got too much rice. 1554 01:12:08,194 --> 01:12:09,194 (Piled up) 1555 01:12:09,363 --> 01:12:10,793 - I'll eat a lot then. - Go ahead. 1556 01:12:12,064 --> 01:12:13,363 You didn't get a lot earlier. 1557 01:12:14,304 --> 01:12:16,933 It's so good. 1558 01:12:16,934 --> 01:12:19,003 (It's so good.) 1559 01:12:19,373 --> 01:12:20,843 - It's great. - Right. 1560 01:12:20,844 --> 01:12:23,713 (She scraped the bowl clean.) 1561 01:12:23,844 --> 01:12:25,773 (Ju Been's eyes see...) 1562 01:12:25,774 --> 01:12:27,112 That was what it sounded like. 1563 01:12:27,113 --> 01:12:29,184 (the anchovy that is left.) 1564 01:12:30,654 --> 01:12:31,854 There's an anchovy left. 1565 01:12:36,923 --> 01:12:40,423 (Everyone is focused on her!) 1566 01:12:41,094 --> 01:12:45,493 (Drop the anchovy!) 1567 01:12:46,564 --> 01:12:48,904 (She never disappoints.) 1568 01:12:49,533 --> 01:12:50,573 Nothing happened. 1569 01:12:50,774 --> 01:12:51,774 (She says nothing has happened.) 1570 01:12:51,774 --> 01:12:52,774 Gosh. 1571 01:12:53,703 --> 01:12:55,444 Shall we head out for some coffee? 1572 01:12:55,743 --> 01:12:57,373 We'll have some coffee and... 1573 01:12:59,073 --> 01:13:00,282 (Where will they go first in the Dolomites?) 1574 01:13:00,283 --> 01:13:01,313 Is it warm? 1575 01:13:01,314 --> 01:13:02,344 (Where will they go first in the Dolomites?) 1576 01:13:03,783 --> 01:13:06,113 - Did you see the Dolomites? - Yes. 1577 01:13:06,753 --> 01:13:07,922 The Dolomites are over there. 1578 01:13:07,923 --> 01:13:09,453 (Pretending to be smart) 1579 01:13:10,224 --> 01:13:12,953 (The view is amazing here.) 1580 01:13:13,293 --> 01:13:14,593 - Gosh. - It's amazing. 1581 01:13:14,594 --> 01:13:17,463 - It's so picturesque there. - Right. 1582 01:13:18,434 --> 01:13:19,462 It's unbelievable. 1583 01:13:19,463 --> 01:13:20,703 (In the picturesque scenery) 1584 01:13:22,533 --> 01:13:24,404 Where shall we go? 1585 01:13:25,703 --> 01:13:27,274 The flower bed of wild flowers. 1586 01:13:28,173 --> 01:13:29,203 We have to go to the flower bed. 1587 01:13:30,073 --> 01:13:32,143 Where's the colony of wild flowers? 1588 01:13:32,144 --> 01:13:33,173 (Mission: Find wild flowers!) 1589 01:13:33,684 --> 01:13:35,113 This is Se Young's expertise. 1590 01:13:35,583 --> 01:13:38,184 (The eyes of the prepared one) 1591 01:13:38,783 --> 01:13:41,083 (She's so cute.) 1592 01:13:41,384 --> 01:13:43,394 I'll bring it over first. 1593 01:13:44,793 --> 01:13:47,694 (The youngest who rushed into the room...) 1594 01:13:47,894 --> 01:13:50,463 (brought out a bunch of materials and a map.) 1595 01:13:50,734 --> 01:13:53,662 Alpe di Siusi is right here. 1596 01:13:53,663 --> 01:13:55,903 - Right. - If we get to Ortisei, 1597 01:13:55,904 --> 01:13:57,734 there will be a way to get to Seceda. 1598 01:13:58,134 --> 01:14:00,303 If we want to get on the cable car, 1599 01:14:00,304 --> 01:14:03,644 I think we have to get to Ortisei to get to Seceda. 1600 01:14:03,774 --> 01:14:05,742 There will be a lot to see in Ortisei as well. 1601 01:14:05,743 --> 01:14:07,043 (Unfamiliar names of places burst out.) 1602 01:14:07,144 --> 01:14:09,144 I don't quite remember as it has been too long. 1603 01:14:09,413 --> 01:14:12,313 - Gosh. - You can think of them as one lump. 1604 01:14:12,314 --> 01:14:13,383 Ortisei and Seceda. 1605 01:14:13,384 --> 01:14:15,123 (It's understandable that Se Young is confused.) 1606 01:14:16,524 --> 01:14:20,394 (The area of the Dolomites is 15,942 square kilometers.) 1607 01:14:21,363 --> 01:14:25,463 (It's 26 times bigger than Seoul.) 1608 01:14:25,564 --> 01:14:26,633 (West, east) 1609 01:14:26,634 --> 01:14:29,404 (Normally, the west and east are visited separately.) 1610 01:14:30,974 --> 01:14:34,373 (They are currently in Alpe di Siusi in the west.) 1611 01:14:34,974 --> 01:14:37,913 (The place has more than 60 hiking courses.) 1612 01:14:39,243 --> 01:14:40,943 (Wherever you walk, ) 1613 01:14:40,944 --> 01:14:43,413 (it will become a path.) 1614 01:14:43,684 --> 01:14:46,923 (Finding the colony of wild flowers...) 1615 01:14:47,583 --> 01:14:49,984 (is hard even with the map.) 1616 01:14:51,354 --> 01:14:53,293 But it's around this area. 1617 01:14:53,793 --> 01:14:55,663 Alpe di... 1618 01:14:56,564 --> 01:14:58,662 The place where it's marked... 1619 01:14:58,663 --> 01:15:00,304 is within the 750m. 1620 01:15:01,264 --> 01:15:03,633 It's right where Alpe di Siusi is. 1621 01:15:03,634 --> 01:15:04,904 (Alpe di Siusi's representative spot) 1622 01:15:07,173 --> 01:15:10,043 (From the mountain cabin where they are at, ) 1623 01:15:13,314 --> 01:15:17,282 (the boarding area of the lift is quite close.) 1624 01:15:17,283 --> 01:15:22,554 (If they take the lift to a higher area, ) 1625 01:15:25,894 --> 01:15:29,463 (there are a few view spots nearby.) 1626 01:15:30,293 --> 01:15:31,433 While we walk... 1627 01:15:31,434 --> 01:15:33,463 (They decide to walk toward that area first!) 1628 01:15:34,264 --> 01:15:35,333 Then... 1629 01:15:35,663 --> 01:15:38,104 - shall we try getting lost? - Sure. 1630 01:15:40,743 --> 01:15:43,143 - Let's go. - Let's go. 1631 01:15:43,144 --> 01:15:48,083 (Will they be able to meet the flower bed they dreamed of?) 1632 01:15:49,283 --> 01:15:51,213 - We have to go to the flower bed. - Let's go. 1633 01:15:54,123 --> 01:15:56,123 - Let's go. - Let's go. 1634 01:15:56,783 --> 01:15:58,123 It's perfect. 1635 01:16:00,564 --> 01:16:01,963 Look at how the sky is blue. 1636 01:16:03,293 --> 01:16:04,933 (The clear sky makes them excited about the wild flower trip.) 1637 01:16:04,934 --> 01:16:07,104 This is a work of art. 1638 01:16:08,463 --> 01:16:09,463 It's quite cool. 1639 01:16:10,203 --> 01:16:11,702 - Do you feel a bit cold? - It's perfect to me... 1640 01:16:11,703 --> 01:16:13,203 as I'm dressed like this. 1641 01:16:14,703 --> 01:16:15,703 I feel warm. 1642 01:16:15,704 --> 01:16:18,413 (It's a cool weather to walk at 12ยฐC.) 1643 01:16:19,743 --> 01:16:20,984 Gosh, it's so beautiful! 1644 01:16:22,484 --> 01:16:23,514 Gosh! 1645 01:16:25,554 --> 01:16:26,653 It's splendid. 1646 01:16:26,654 --> 01:16:28,224 (It's already splendid.) 1647 01:16:28,753 --> 01:16:29,822 It's so pretty. 1648 01:16:29,823 --> 01:16:31,854 (They're just on the trail in front of the house.) 1649 01:16:32,724 --> 01:16:34,423 (Next to the road, ) 1650 01:16:36,934 --> 01:16:41,163 (there's a fluffy field of grass.) 1651 01:16:41,963 --> 01:16:44,533 Gosh, I want to just jump into that field of grass. 1652 01:16:45,804 --> 01:16:46,944 I guess I can't as it'll damage the grass. 1653 01:16:49,604 --> 01:16:53,644 (I'll take pictures as I can't go in.) 1654 01:16:54,783 --> 01:16:56,443 - Gosh! - Gosh! 1655 01:16:56,444 --> 01:16:58,713 (They get amazed as they look behind them.) 1656 01:16:59,154 --> 01:17:00,623 Se Young! Sun Young! 1657 01:17:01,453 --> 01:17:02,524 Look back there! 1658 01:17:03,253 --> 01:17:05,253 (What is it?) 1659 01:17:07,363 --> 01:17:08,594 Look at the rock over there. 1660 01:17:11,764 --> 01:17:12,764 It's amazing, isn't it? 1661 01:17:16,203 --> 01:17:19,133 (A sharp stone mountain that looks like a sculpture...) 1662 01:17:19,134 --> 01:17:20,944 (behind the cabin) 1663 01:17:24,774 --> 01:17:26,113 It's looking even more picturesque as we move further out. 1664 01:17:27,514 --> 01:17:29,043 (She keeps stopping.) 1665 01:17:29,814 --> 01:17:30,854 Gosh. 1666 01:17:31,713 --> 01:17:33,752 This is the perfect time to come out here. 1667 01:17:33,753 --> 01:17:34,753 (Schlern of 2,564m) 1668 01:17:35,354 --> 01:17:37,453 (It was on the stone sign.) 1669 01:17:37,623 --> 01:17:40,154 (I was on the bench.) 1670 01:17:40,724 --> 01:17:43,863 (Schlern?) 1671 01:17:44,863 --> 01:17:48,703 (The landmark of this plateau, Schlern) 1672 01:17:50,474 --> 01:17:52,572 This was what we went through at night. 1673 01:17:52,573 --> 01:17:55,104 (This was what we went through at night.) 1674 01:17:55,243 --> 01:17:57,413 I thought it was the road of death. 1675 01:17:58,613 --> 01:18:00,143 (Last night, ) 1676 01:18:00,144 --> 01:18:02,814 (the road felt terrifying.) 1677 01:18:05,613 --> 01:18:06,653 (During the day, ) 1678 01:18:06,654 --> 01:18:08,282 It feels like we're in a different country. 1679 01:18:08,283 --> 01:18:09,984 (the trail in front of the house amazes them.) 1680 01:18:10,453 --> 01:18:11,493 Gosh. 1681 01:18:14,024 --> 01:18:16,224 - What flower is this? - I think it's a conehead. 1682 01:18:17,493 --> 01:18:20,304 - What? It's a bit hard. - It's hard? 1683 01:18:21,703 --> 01:18:23,872 Wasn't this actually a prettier color? 1684 01:18:23,873 --> 01:18:24,873 Right. 1685 01:18:25,833 --> 01:18:27,072 The wild flowers must have blossomed, right? 1686 01:18:27,073 --> 01:18:30,444 (Have the wild flowers blossomed up there?) 1687 01:18:32,543 --> 01:18:35,243 They're on something over there. 1688 01:18:36,444 --> 01:18:40,923 (The lifts are going up.) 1689 01:18:41,423 --> 01:18:44,394 Where are they going? Are they going up there? 1690 01:18:45,493 --> 01:18:48,663 I think there are a lot of lifts here. 1691 01:18:49,823 --> 01:18:51,934 That is going up too. 1692 01:18:52,134 --> 01:18:54,702 There were small ones too. 1693 01:18:54,703 --> 01:18:57,103 - There were blue ones there. - There are big ones too. 1694 01:18:57,104 --> 01:18:58,104 Gosh. Look over there. 1695 01:18:58,105 --> 01:18:59,703 (The main means of transportation in the vast Alpe di Siusi.) 1696 01:19:00,404 --> 01:19:02,604 They must've made them as it was hard to walk around. 1697 01:19:04,314 --> 01:19:06,872 - We'll be seeing wild flowers. - I'm excited. 1698 01:19:06,873 --> 01:19:08,243 (Let's also get on the lifts to meet the wild flowers.) 1699 01:19:09,713 --> 01:19:11,613 There it is! Panorama Lift. 1700 01:19:11,913 --> 01:19:13,054 Panorama Lift. 1701 01:19:13,253 --> 01:19:16,884 (They move to a higher plateau where the colony of wild flowers is at.) 1702 01:19:17,094 --> 01:19:19,523 - We are four people. Yes. - Four. 1703 01:19:19,524 --> 01:19:20,594 (They quickly purchase tickets.) 1704 01:19:21,363 --> 01:19:22,423 What will we see up there? 1705 01:19:23,363 --> 01:19:24,662 It'll be amazing to look down from up there. 1706 01:19:24,663 --> 01:19:25,734 (Excited) 1707 01:19:26,033 --> 01:19:28,703 (They find excited Mi Ran to be cute.) 1708 01:19:29,863 --> 01:19:31,804 (Get ready) 1709 01:19:32,234 --> 01:19:33,273 Shall we get going? 1710 01:19:33,274 --> 01:19:37,444 (They move quickly as they are excited to meet the wild flowers.) 1711 01:19:37,974 --> 01:19:39,212 I should take a bunch of pictures. 1712 01:19:39,213 --> 01:19:41,384 (The younger ones are excited as well.) 1713 01:19:43,913 --> 01:19:45,154 Your arm looks really long. 1714 01:19:46,184 --> 01:19:47,582 I ate the fruit of rubber. 1715 01:19:47,583 --> 01:19:50,154 (The long arm to take pictures of the wild flowers is ready.) 1716 01:19:50,394 --> 01:19:51,953 Here it comes. One, two, three! 1717 01:19:53,354 --> 01:19:55,394 - The seat is soft. - Gosh. 1718 01:19:56,323 --> 01:19:57,463 - Thank you. - Thank you. 1719 01:19:58,293 --> 01:20:01,234 - Gosh! It's quite fast. - Gosh! 1720 01:20:01,333 --> 01:20:03,234 - Gosh! - Gosh! 1721 01:20:05,234 --> 01:20:06,274 It's fast. 1722 01:20:08,743 --> 01:20:14,144 (The lift has finally left the ground.) 1723 01:20:18,514 --> 01:20:23,684 (The Wild Flower Expedition heads to a higher plateau.) 1724 01:20:30,323 --> 01:20:32,264 (Stroking) 1725 01:20:37,904 --> 01:20:42,173 (The field of grass they saw earlier becomes a grassland beneath them.) 1726 01:20:43,673 --> 01:20:46,774 (As they are in the endless charms of Mother Nature, ) 1727 01:20:47,514 --> 01:20:49,582 (one word comes to mind.) 1728 01:20:49,583 --> 01:20:50,883 It feels so peaceful. 1729 01:20:50,884 --> 01:20:52,783 (Peace) 1730 01:20:53,953 --> 01:20:55,653 (And...) 1731 01:20:55,654 --> 01:20:56,822 I love you. 1732 01:20:56,823 --> 01:20:57,823 (love?) 1733 01:20:57,824 --> 01:20:59,223 - Gosh. - There we go. 1734 01:20:59,224 --> 01:21:00,292 (And love?) 1735 01:21:00,293 --> 01:21:01,463 I feel so comfortable. 1736 01:21:07,304 --> 01:21:09,404 I feel happy to be together like this. 1737 01:21:11,073 --> 01:21:13,203 (The youngest is exploding with emotions.) 1738 01:21:13,734 --> 01:21:14,803 Gosh. 1739 01:21:14,804 --> 01:21:17,743 (Mi Ran moves her feet.) 1740 01:21:18,644 --> 01:21:21,782 Gosh, we can see everything now. 1741 01:21:21,783 --> 01:21:22,884 Right. 1742 01:21:28,154 --> 01:21:29,224 The sharp rock is over there. 1743 01:21:30,993 --> 01:21:31,993 The sharp rock. 1744 01:21:33,493 --> 01:21:37,833 (They can see the Schlern that was seen earlier.) 1745 01:21:38,434 --> 01:21:41,033 - That's the ice cap. - We can see things now. 1746 01:21:41,363 --> 01:21:42,363 Gosh. 1747 01:21:42,963 --> 01:21:47,002 (A different view is seen when their heads are turned.) 1748 01:21:47,003 --> 01:21:49,672 I'm curious if that is snow or just a rock. 1749 01:21:49,673 --> 01:21:52,513 (I'm curious if that is snow or just a rock.) 1750 01:21:52,514 --> 01:21:54,243 It looks so pretty over there. 1751 01:21:54,814 --> 01:21:59,213 (The scenery overwhelms them as they get higher.) 1752 01:22:01,054 --> 01:22:03,893 Gosh, so we will see wild flowers up here? 1753 01:22:03,894 --> 01:22:06,623 (Gosh, so we will see wild flowers up here?) 1754 01:22:06,724 --> 01:22:07,763 You know this, right? 1755 01:22:07,764 --> 01:22:10,194 You take pictures of flowers more as you get older. 1756 01:22:11,064 --> 01:22:13,903 - I'm like that too. - I have so many flower pictures. 1757 01:22:13,904 --> 01:22:16,502 - Right. - I take pictures right away. 1758 01:22:16,503 --> 01:22:17,573 Right. 1759 01:22:18,634 --> 01:22:19,733 The wild flowers must be out, right? 1760 01:22:19,734 --> 01:22:23,373 (Hoping to fill their photo album with wild flowers) 1761 01:22:24,344 --> 01:22:25,913 This must be the end. 1762 01:22:26,213 --> 01:22:27,213 (Amazed) 1763 01:22:28,583 --> 01:22:29,643 Look up there. 1764 01:22:29,644 --> 01:22:34,123 (Will there be a lot of wild flowers beyond that hill?) 1765 01:22:35,384 --> 01:22:40,724 (They feel half-nervous and half-excited.) 1766 01:22:45,134 --> 01:22:46,263 Look up there. 1767 01:22:46,264 --> 01:22:47,764 (Their hearts are ready to pace forward.) 1768 01:22:48,033 --> 01:22:49,603 The moment we've all been waiting for. 1769 01:22:49,604 --> 01:22:51,803 (Finally, ) 1770 01:22:51,804 --> 01:22:55,543 (they take a step forward to the colony of wild flowers.) 1771 01:22:56,404 --> 01:22:57,412 (Amazed) 1772 01:22:57,413 --> 01:22:58,444 Bring it up. 1773 01:22:59,113 --> 01:23:00,144 Here we go. 1774 01:23:01,043 --> 01:23:04,484 (Excited Mi Ran) 1775 01:23:05,113 --> 01:23:08,423 (They can slowly see a glimpse of yellow.) 1776 01:23:09,224 --> 01:23:12,094 (They walk with quick steps toward the wild flowers.) 1777 01:23:13,253 --> 01:23:14,322 Gosh. 1778 01:23:14,323 --> 01:23:17,793 (The man points at something.) 1779 01:23:18,934 --> 01:23:21,634 (Man) 1780 01:23:21,804 --> 01:23:22,904 Ju Been! 1781 01:23:26,533 --> 01:23:28,243 - Look at that. - Gosh. 1782 01:23:32,644 --> 01:23:34,913 (That bag looks familiar.) 1783 01:23:36,113 --> 01:23:37,184 Ju Been! 1784 01:23:38,113 --> 01:23:39,654 (Our lunch) 1785 01:23:39,984 --> 01:23:41,483 - Hey! - Ju Been! 1786 01:23:41,484 --> 01:23:42,984 (Sun Young reacted quickly.) 1787 01:23:43,224 --> 01:23:44,353 (She saved their lunch quickly.) 1788 01:23:44,354 --> 01:23:46,452 Gosh, Ju Been! 1789 01:23:46,453 --> 01:23:48,992 - Ju Been! - I saved it. 1790 01:23:48,993 --> 01:23:50,224 Gosh! 1791 01:23:51,764 --> 01:23:54,502 - I saved it. - Ju Been! 1792 01:23:54,503 --> 01:23:55,533 - My gosh! - Thank you! 1793 01:23:57,373 --> 01:23:58,433 Are you okay? 1794 01:23:58,434 --> 01:24:00,873 (Feeling extremely sorry) 1795 01:24:01,444 --> 01:24:03,103 - Are you okay? - Are you okay? 1796 01:24:03,104 --> 01:24:05,143 Of course. I didn't fall. I just sat down on my own. 1797 01:24:05,144 --> 01:24:06,243 (The actress that specializes in stunts never disappoints.) 1798 01:24:08,814 --> 01:24:10,582 She's so fast. 1799 01:24:10,583 --> 01:24:11,713 (Sun Young is so fast.) 1800 01:24:12,283 --> 01:24:15,782 (Feeling very sorry and grateful) 1801 01:24:15,783 --> 01:24:16,953 Of course. 1802 01:24:17,493 --> 01:24:19,093 We would've missed the lunch made by Se Young... 1803 01:24:19,094 --> 01:24:20,354 if it wasn't for you. 1804 01:24:21,493 --> 01:24:24,564 Se Young would have cried too. "My lunch!" 1805 01:24:25,863 --> 01:24:28,434 (It's a relief as they got it back.) 1806 01:24:29,264 --> 01:24:31,474 (They head toward the wild flowers again.) 1807 01:24:34,003 --> 01:24:37,042 Gosh, I see the yellow flowers here. 1808 01:24:37,043 --> 01:24:38,112 (There are wild flowers right after they get off the lift?) 1809 01:24:38,113 --> 01:24:39,173 I should take pictures. 1810 01:24:40,474 --> 01:24:42,212 (Everyone...) 1811 01:24:42,213 --> 01:24:45,113 (starts taking out their phones.) 1812 01:24:45,213 --> 01:24:46,383 I wish I could save them with my eyes... 1813 01:24:46,384 --> 01:24:48,353 (I wish I could save them with my eyes...) 1814 01:24:48,354 --> 01:24:50,952 and summon them at home. 1815 01:24:50,953 --> 01:24:52,154 (and take them home.) 1816 01:24:53,323 --> 01:24:56,763 (Have they finally encountered...) 1817 01:24:56,764 --> 01:25:01,104 (Mi Ran's fantasy?) 1818 01:25:02,404 --> 01:25:03,763 (Mi Ran always wanted to...) 1819 01:25:03,764 --> 01:25:05,173 I want to stay here for two days. 1820 01:25:06,234 --> 01:25:08,904 (see the colony of wild flowers.) 1821 01:25:09,703 --> 01:25:11,943 (How does the colony of wild flowers she dreamed of look like?) 1822 01:25:11,944 --> 01:25:12,944 It looks amazing. 1823 01:25:31,634 --> 01:25:33,094 These are all wild flowers. 1824 01:25:40,333 --> 01:25:45,673 (The whole area is filled with wild flowers...) 1825 01:25:47,413 --> 01:25:52,184 (to create this unrealistic scenery.) 1826 01:25:53,654 --> 01:25:54,654 It looks amazing. 1827 01:25:54,655 --> 01:25:58,024 (It looks amazing.) 1828 01:26:03,793 --> 01:26:08,363 (Mi Ran who looks mesmerized by the wild flowers...) 1829 01:26:09,134 --> 01:26:10,162 (is posing for pictures.) 1830 01:26:10,163 --> 01:26:11,304 Photo? 1831 01:26:12,134 --> 01:26:13,304 Do you want a photo? 1832 01:26:14,073 --> 01:26:15,103 Thank you. 1833 01:26:15,104 --> 01:26:17,104 (She finally takes pictures with the wild flowers.) 1834 01:26:17,644 --> 01:26:19,872 (In front of the yellow wild flowers they have met for the first time) 1835 01:26:19,873 --> 01:26:20,884 Together? 1836 01:26:21,243 --> 01:26:23,113 That will be 2.5 euros altogether. 1837 01:26:23,814 --> 01:26:24,814 That will be 2.5 euros. 1838 01:26:26,684 --> 01:26:27,922 - You two look great. - Get a picture on your own. 1839 01:26:27,923 --> 01:26:28,953 (Next!) 1840 01:26:29,984 --> 01:26:31,394 I want a picture with Sun Young too. 1841 01:26:33,354 --> 01:26:35,292 I'm the lady who won't budge. 1842 01:26:35,293 --> 01:26:36,694 (I'm the lady who won't budge.) 1843 01:26:36,993 --> 01:26:38,993 - I'm the lady taking pictures. - You're like a statue here. 1844 01:26:40,064 --> 01:26:41,433 (Se Young Lee, head photographer) 1845 01:26:41,434 --> 01:26:43,003 (Today's concept...) 1846 01:26:43,503 --> 01:26:45,104 (is "pretty...") 1847 01:26:46,134 --> 01:26:47,974 (and "cute.") 1848 01:26:49,373 --> 01:26:51,043 Done! You're next, Se Young! 1849 01:26:52,713 --> 01:26:55,243 - Gosh. - Get together. 1850 01:26:56,014 --> 01:26:57,143 You look great. 1851 01:26:57,144 --> 01:26:59,813 You look great. I'll take many pictures. 1852 01:26:59,814 --> 01:27:01,253 One will turn out great. 1853 01:27:01,953 --> 01:27:03,283 One will turn out great. 1854 01:27:03,984 --> 01:27:05,593 I love you, Mi Ran. 1855 01:27:05,594 --> 01:27:06,654 (A sudden "I love you") 1856 01:27:07,423 --> 01:27:12,264 (She hugs her tightly instead of responding.) 1857 01:27:12,934 --> 01:27:14,734 My goodness. 1858 01:27:15,764 --> 01:27:17,604 We're here. 1859 01:27:19,033 --> 01:27:20,604 - Let's go. - The photos will turn out well. 1860 01:27:21,573 --> 01:27:22,644 (Exhaling) 1861 01:27:23,144 --> 01:27:27,583 (Title: Photos Without Flowers in the Frame) 1862 01:27:29,083 --> 01:27:31,252 Don't you think there will be more wild flowers on our way? 1863 01:27:31,253 --> 01:27:32,354 I think so. 1864 01:27:34,423 --> 01:27:36,884 We just have to go straight this way. 1865 01:27:44,394 --> 01:27:46,033 I will monopolize this view. 1866 01:27:46,293 --> 01:27:47,462 My gosh. 1867 01:27:47,463 --> 01:27:50,463 - I'll monopolize this view. - Goodness. 1868 01:27:51,304 --> 01:27:52,304 I mean... 1869 01:27:52,305 --> 01:27:53,473 (Chuckling) 1870 01:27:53,474 --> 01:27:55,773 - Wherever we go... - The path... 1871 01:27:55,774 --> 01:27:57,613 - It's beautiful wherever we go. - It keeps... 1872 01:27:58,144 --> 01:27:59,173 Goodness. 1873 01:28:00,173 --> 01:28:03,183 - Gosh. - Goodness. 1874 01:28:03,184 --> 01:28:04,952 No matter how many photos I take... 1875 01:28:04,953 --> 01:28:06,183 (The mountain is up ahead, ) 1876 01:28:06,184 --> 01:28:08,024 (and the path is filled with wild flowers on the side.) 1877 01:28:09,984 --> 01:28:11,553 This is why it takes so long. 1878 01:28:11,554 --> 01:28:13,154 (They have to take 1 photo for every 3 steps.) 1879 01:28:13,493 --> 01:28:16,363 Girls, please say hello. 1880 01:28:18,234 --> 01:28:19,533 Where are we? 1881 01:28:22,833 --> 01:28:24,904 None of us can answer. 1882 01:28:25,234 --> 01:28:28,143 - It's just the Dolomites. - The Dolomites. 1883 01:28:28,144 --> 01:28:29,844 Everywhere is the Dolomites, isn't it? 1884 01:28:30,913 --> 01:28:33,773 Isn't it Alpen Di City? 1885 01:28:33,774 --> 01:28:34,844 (Laughing) 1886 01:28:35,484 --> 01:28:37,213 Alpen di Siusi. 1887 01:28:39,554 --> 01:28:41,223 Alpe di Siusi. 1888 01:28:41,224 --> 01:28:44,453 (This is Alpe di Siusi inside the Dolomites.) 1889 01:28:46,453 --> 01:28:49,163 Goodness, look over here. 1890 01:28:49,963 --> 01:28:52,894 - Isn't it what I think it is? - I want to go inside. 1891 01:28:54,503 --> 01:28:56,064 There are wild flowers everywhere. 1892 01:28:57,064 --> 01:29:02,743 (When they go farther, the field is filled with white flowers.) 1893 01:29:06,344 --> 01:29:09,984 (Taking photos because she can't go on the field) 1894 01:29:11,014 --> 01:29:14,752 (From Mi Ran's perspective) 1895 01:29:14,753 --> 01:29:18,823 (From Mi Ran's perspective) 1896 01:29:19,493 --> 01:29:22,194 (When you turn to the other side, ) 1897 01:29:23,194 --> 01:29:27,264 (white flowers are in full bloom.) 1898 01:29:30,764 --> 01:29:32,533 Move out of my way. 1899 01:29:37,604 --> 01:29:41,684 (Move out of my way instead of blocking my camera.) 1900 01:29:43,984 --> 01:29:45,183 Move away. 1901 01:29:45,184 --> 01:29:49,054 (The passion of someone who's crazy about flowers) 1902 01:29:49,154 --> 01:29:53,024 (Trying to take a photo in the air that's popular these days) 1903 01:29:53,323 --> 01:29:55,162 (Exhaling) 1904 01:29:55,163 --> 01:29:56,423 There are flowers everywhere. 1905 01:29:58,564 --> 01:30:02,064 (That's cute.) 1906 01:30:02,833 --> 01:30:06,672 (No matter how much she tries to take photos of them) 1907 01:30:06,673 --> 01:30:08,843 They don't look the same in the photo. 1908 01:30:08,844 --> 01:30:10,403 (They don't look the same in the photo.) 1909 01:30:10,404 --> 01:30:13,413 (Let's just enjoy by looking at them.) 1910 01:30:14,684 --> 01:30:16,984 I don't know how to describe it. 1911 01:30:18,514 --> 01:30:20,154 I lack the vocabulary for it. 1912 01:30:20,783 --> 01:30:23,224 - It's impossible to describe it. - Describe? 1913 01:30:23,724 --> 01:30:26,122 - It's so beautiful. - It's endless. 1914 01:30:26,123 --> 01:30:27,153 (Beauty that can't be described with photos or words) 1915 01:30:27,154 --> 01:30:29,663 It's the size of 8,000 soccer fields? 1916 01:30:30,764 --> 01:30:32,533 It's the size of 8,000 soccer fields. 1917 01:30:33,163 --> 01:30:34,733 "Alpen di Siusi." Is that correct? 1918 01:30:34,734 --> 01:30:37,734 - It's Alpe di Siusi. - Alpe di Siusi? 1919 01:30:38,573 --> 01:30:39,733 I want to live here. 1920 01:30:39,734 --> 01:30:41,502 (Alpe di Siusi's overwhelming size) 1921 01:30:41,503 --> 01:30:42,774 I want to build a house here. 1922 01:30:43,043 --> 01:30:48,014 (The biggest highland in Europe) 1923 01:30:51,213 --> 01:30:52,712 (The largest wild flower habitat in the world) 1924 01:30:52,713 --> 01:30:54,013 This is amazing. 1925 01:30:54,014 --> 01:30:59,394 (A wild flower habitat with 790 types of wild flowers) 1926 01:31:06,033 --> 01:31:10,804 (The treasure of Alpe di Siusi that only lasts 3 weeks) 1927 01:31:12,904 --> 01:31:16,904 (Loved by the Europeans) 1928 01:31:18,373 --> 01:31:22,483 The flowers look so beautiful. 1929 01:31:22,484 --> 01:31:25,253 (A wild flower habitat in Italy) 1930 01:31:25,453 --> 01:31:26,484 It's very pretty. 1931 01:31:28,054 --> 01:31:29,653 I want to lie down in the middle of it. 1932 01:31:29,654 --> 01:31:31,753 Me too, but we can't go in. 1933 01:31:32,524 --> 01:31:34,193 It'd be possible if you lived here. 1934 01:31:34,194 --> 01:31:35,263 (The wild flower field looks soft.) 1935 01:31:35,264 --> 01:31:36,493 It'd be your front yard. 1936 01:31:38,033 --> 01:31:41,503 (Sun Young is observing something carefully.) 1937 01:31:42,234 --> 01:31:46,173 (She finds a path open to pedestrians.) 1938 01:31:46,274 --> 01:31:48,042 We can enter this path. 1939 01:31:48,043 --> 01:31:49,543 - Really? - Yes. 1940 01:31:50,003 --> 01:31:51,113 Really? 1941 01:31:52,844 --> 01:31:55,343 It will look like we're among the flowers. 1942 01:31:55,344 --> 01:31:56,514 (We'll get to fully enjoy the wild flowers.) 1943 01:31:57,083 --> 01:32:00,054 - Can you film me? - Shall we go? 1944 01:32:02,184 --> 01:32:03,554 - Is it on? - Yes. 1945 01:32:04,453 --> 01:32:07,224 (Inside a fairy-tale wild flower field) 1946 01:32:08,564 --> 01:32:10,523 (Dashing) 1947 01:32:10,524 --> 01:32:11,594 This is great. 1948 01:32:14,934 --> 01:32:20,533 (Just like Heidi running freely on the Alps) 1949 01:32:22,543 --> 01:32:27,573 (Mi Ran is running in the field of wild flowers.) 1950 01:32:27,743 --> 01:32:28,983 She looks cute. 1951 01:32:28,984 --> 01:32:30,543 Jump. 1952 01:32:32,684 --> 01:32:34,724 (She obeys the youngest and jumps.) 1953 01:32:36,224 --> 01:32:39,024 (Today, she feels as light as a dandelion spore.) 1954 01:32:39,753 --> 01:32:41,362 The background is really beautiful. 1955 01:32:41,363 --> 01:32:42,363 (Smiling) 1956 01:32:43,423 --> 01:32:44,492 I love it. 1957 01:32:44,493 --> 01:32:45,564 (Enjoying freedom to its fullest) 1958 01:32:48,104 --> 01:32:49,463 This is amazing. 1959 01:32:50,604 --> 01:32:55,804 (Living her fantasy among the wild flowers) 1960 01:32:57,604 --> 01:32:59,344 (What are you doing, Mi Ran?) 1961 01:32:59,974 --> 01:33:00,974 What are you doing, Mi Ran? 1962 01:33:01,684 --> 01:33:03,444 What are you doing lying down? 1963 01:33:03,514 --> 01:33:05,082 (Sniffing) 1964 01:33:05,083 --> 01:33:06,583 She's smelling the flowers. 1965 01:33:08,484 --> 01:33:09,684 Let's get closer. 1966 01:33:11,453 --> 01:33:13,423 (Happy and untainted) 1967 01:33:14,354 --> 01:33:15,563 - Did you film it all? - Yes. 1968 01:33:15,564 --> 01:33:17,194 (Experiencing the wild flowers with her five senses) 1969 01:33:18,663 --> 01:33:20,134 Shall we lie down here for a while? 1970 01:33:21,234 --> 01:33:22,304 Shall we sit here? 1971 01:33:23,304 --> 01:33:28,344 (The youngest runs down and gets settled.) 1972 01:33:28,743 --> 01:33:30,104 I want to sit too. 1973 01:33:30,944 --> 01:33:33,373 - It feels soft. - I want to sit too. 1974 01:33:34,413 --> 01:33:36,212 - Gosh. - Goodness. 1975 01:33:36,213 --> 01:33:38,884 (They enjoy the wild flowers while sitting down in a row.) 1976 01:33:40,854 --> 01:33:43,983 Goodness, is that so? 1977 01:33:43,984 --> 01:33:45,053 Gosh. 1978 01:33:45,054 --> 01:33:47,224 (The youngest leans on her naturally.) 1979 01:33:51,694 --> 01:33:55,533 (It's hard to tell if it's a dream or reality.) 1980 01:33:56,434 --> 01:33:59,734 (Such a peaceful view) 1981 01:34:07,213 --> 01:34:13,354 (An endless field of wild flowers) 1982 01:34:15,623 --> 01:34:17,123 - It's really beautiful. - Yes. 1983 01:34:19,623 --> 01:34:21,154 - We're in paradise. - I agree. 1984 01:34:22,764 --> 01:34:25,763 (They enjoy the moment that they've dreamed of for a long time.) 1985 01:34:25,764 --> 01:34:26,764 It's nice. 1986 01:34:30,003 --> 01:34:35,503 (A dream-like place where there are only wild flowers) 1987 01:34:38,944 --> 01:34:39,974 It's warm. 1988 01:34:41,043 --> 01:34:45,452 (Coffee made by Se Young) 1989 01:34:45,453 --> 01:34:46,453 Is it coffee? 1990 01:34:48,724 --> 01:34:53,523 (They look at the flowers once.) 1991 01:34:53,524 --> 01:34:54,554 Is it coffee? 1992 01:34:56,594 --> 01:34:59,963 (Taking a sip of coffee to be stylish) 1993 01:35:00,934 --> 01:35:02,564 - Mi Ran, it's hot. - It's hot. 1994 01:35:03,203 --> 01:35:05,702 (You're helpless.) 1995 01:35:05,703 --> 01:35:06,703 Here you go. 1996 01:35:07,604 --> 01:35:11,072 I keep getting distracted on the way. 1997 01:35:11,073 --> 01:35:12,113 (You get distracted in Alpe di Siusi.) 1998 01:35:12,474 --> 01:35:14,912 Where could the farms be? Is that it? 1999 01:35:14,913 --> 01:35:16,144 (Over there) 2000 01:35:16,743 --> 01:35:18,183 (Where they'll eat boxed meal made by Se Young at the end of the hill) 2001 01:35:18,184 --> 01:35:19,453 Let's go up and have some coffee. 2002 01:35:21,783 --> 01:35:22,822 Let's get going. 2003 01:35:22,823 --> 01:35:24,224 (Energetic) 2004 01:35:24,384 --> 01:35:26,694 - Let's go. - Let's go. 2005 01:35:28,564 --> 01:35:31,363 - There's a variety of flowers here. - It's pretty here. 2006 01:35:31,634 --> 01:35:34,962 - These are what you expected. - It smells fragrant. 2007 01:35:34,963 --> 01:35:36,933 The purple flowers have a strong fragrance. 2008 01:35:36,934 --> 01:35:37,963 I see. 2009 01:35:38,804 --> 01:35:41,233 - Isn't it what you expected? - Do you smell it? 2010 01:35:41,234 --> 01:35:42,844 A field of wild flowers. 2011 01:35:44,104 --> 01:35:45,743 I think I smell it. 2012 01:35:46,573 --> 01:35:49,542 - Really? - It's very subtle. 2013 01:35:49,543 --> 01:35:51,413 The smell is stronger here. 2014 01:35:51,814 --> 01:35:55,123 (Everyone starts to smell the wild flowers.) 2015 01:35:56,253 --> 01:35:58,823 I think the smell is coming from these purple ones. 2016 01:36:00,024 --> 01:36:02,422 - The dark-colored ones? - Yes. 2017 01:36:02,423 --> 01:36:04,423 (Hunting down where the wild flower fragrance is coming from) 2018 01:36:04,623 --> 01:36:05,662 How do they smell? 2019 01:36:05,663 --> 01:36:07,734 (Verifying the suspected flower) 2020 01:36:07,993 --> 01:36:09,033 I don't smell anything. 2021 01:36:09,804 --> 01:36:10,863 It doesn't smell. 2022 01:36:12,333 --> 01:36:15,604 - I mean, the purple ones inside. - That purple? 2023 01:36:16,573 --> 01:36:18,973 I think the smell is coming from these purple ones. 2024 01:36:18,974 --> 01:36:20,912 - The dark-colored ones? - Yes. 2025 01:36:20,913 --> 01:36:21,944 (Assuming the fragrance is coming from these purple flowers) 2026 01:36:24,713 --> 01:36:28,184 (The wild flower fragrance that mesmerized Mi Ran) 2027 01:36:32,123 --> 01:36:33,823 The smell is stronger here. 2028 01:36:37,963 --> 01:36:39,434 (Putting on some hand cream) 2029 01:36:39,993 --> 01:36:41,702 (The fragrance got stronger.) 2030 01:36:41,703 --> 01:36:43,104 The clouds are moving fast. 2031 01:36:44,163 --> 01:36:45,234 Mi Ran. 2032 01:36:45,533 --> 01:36:47,734 (Hold on...) 2033 01:36:50,873 --> 01:36:53,013 - The flower fragrance. - Isn't it similar? 2034 01:36:53,014 --> 01:36:55,282 This is where the flower fragrance was coming from. 2035 01:36:55,283 --> 01:36:57,413 (It was the hand cream, not flowers.) 2036 01:37:01,253 --> 01:37:03,253 (Fanning) 2037 01:37:03,823 --> 01:37:05,094 The smell of wild flowers. 2038 01:37:08,524 --> 01:37:09,524 It was a lie. 2039 01:37:09,525 --> 01:37:11,934 (The smell of wild flowers was a lie.) 2040 01:37:12,634 --> 01:37:15,404 (Among flowers moving in the wind) 2041 01:37:15,604 --> 01:37:19,803 (I smelled your hand cream) 2042 01:37:19,804 --> 01:37:21,844 (Is this the smell of flowers?) 2043 01:37:22,203 --> 01:37:24,503 (Or the smell of your hand cream?) 2044 01:37:24,644 --> 01:37:26,542 (Laughing) 2045 01:37:26,543 --> 01:37:27,844 It's strong. 2046 01:37:29,144 --> 01:37:33,384 (They hurry over to the picnic place.) 2047 01:37:33,713 --> 01:37:34,753 (Panting) 2048 01:37:35,123 --> 01:37:36,154 (Panting) 2049 01:37:36,684 --> 01:37:37,684 (Panting) 2050 01:37:38,224 --> 01:37:39,253 (Panting) 2051 01:37:39,694 --> 01:37:40,854 (Panting) 2052 01:37:41,663 --> 01:37:44,963 (Mi Ran's breathing gets heavy.) 2053 01:37:47,463 --> 01:37:48,502 Shall we go back... 2054 01:37:48,503 --> 01:37:49,503 (Shall we go back) 2055 01:37:49,504 --> 01:37:51,673 to the mountain cabin and give it up? 2056 01:37:53,234 --> 01:37:54,332 No way. 2057 01:37:54,333 --> 01:37:56,644 - I'll see how much longer we have. - The time... 2058 01:37:56,944 --> 01:37:59,043 We will not stop. 2059 01:37:59,243 --> 01:38:03,742 (Until the end, I won't collapse) 2060 01:38:03,743 --> 01:38:06,683 (I'll give in powerlessly) 2061 01:38:06,684 --> 01:38:08,184 - Give in completely. - Give in. 2062 01:38:08,724 --> 01:38:10,323 We have 1.4km to go. 2063 01:38:11,283 --> 01:38:13,853 - We have 1.4km uphill? - We're almost there. 2064 01:38:13,854 --> 01:38:15,863 (They have to go uphill for 1.4km.) 2065 01:38:16,163 --> 01:38:18,234 (Panting) 2066 01:38:19,094 --> 01:38:21,962 Why does it feel like we're climbing Mont Blanc again? 2067 01:38:21,963 --> 01:38:22,963 (Why does it feel like we're climbing Mont Blanc again?) 2068 01:38:23,634 --> 01:38:25,002 (Coughing) 2069 01:38:25,003 --> 01:38:26,433 - Then... - Let's hurry. 2070 01:38:26,434 --> 01:38:27,604 I need to use the restroom. 2071 01:38:29,274 --> 01:38:32,043 There's no place to hide and pee. I must hurry. 2072 01:38:33,774 --> 01:38:35,042 (She feels exhausted and needs to use the restroom.) 2073 01:38:35,043 --> 01:38:37,083 (Panting) 2074 01:38:38,413 --> 01:38:39,653 Do you want some water? 2075 01:38:39,654 --> 01:38:40,913 - What? - Water. 2076 01:38:41,384 --> 01:38:42,952 I need to use the restroom. 2077 01:38:42,953 --> 01:38:44,323 (Worried) 2078 01:38:49,323 --> 01:38:51,492 We're almost there. 2079 01:38:51,493 --> 01:38:53,263 - Really? - Just kidding. 2080 01:38:53,264 --> 01:38:56,963 (Being childish) 2081 01:38:58,003 --> 01:38:59,403 (Trembling) 2082 01:38:59,404 --> 01:39:01,273 (Messy hair) 2083 01:39:01,274 --> 01:39:02,274 I'm ending our relationship. 2084 01:39:02,275 --> 01:39:04,404 (Rejecting her childish joke) 2085 01:39:04,774 --> 01:39:06,814 You humiliated me. 2086 01:39:07,274 --> 01:39:08,314 I'm ending our relationship. 2087 01:39:08,913 --> 01:39:13,554 (Feeling distant from reality) 2088 01:39:13,753 --> 01:39:15,253 Will I be able to hold back? 2089 01:39:15,453 --> 01:39:17,423 - Of course. - Will my patience... 2090 01:39:18,123 --> 01:39:19,194 allow it? 2091 01:39:21,293 --> 01:39:23,793 It's over there. We're here. 2092 01:39:24,224 --> 01:39:25,434 We're really here. 2093 01:39:27,694 --> 01:39:32,703 (Arriving at the destination makes her hum.) 2094 01:39:35,144 --> 01:39:37,203 There are Korean lyrics to the song. 2095 01:39:37,974 --> 01:39:40,314 Edelweiss 2096 01:39:41,944 --> 01:39:46,583 (Now, they're almost there.) 2097 01:39:47,413 --> 01:39:51,383 (What will the picnic spot look like?) 2098 01:39:51,384 --> 01:39:53,423 We're here. 2099 01:39:54,493 --> 01:39:55,993 There are so many people. 2100 01:39:58,694 --> 01:40:00,693 (Taking photos of the road sign) 2101 01:40:00,694 --> 01:40:03,133 "Tavern" and "cabin" are written on it. 2102 01:40:03,134 --> 01:40:04,974 ("Tavern" and "cabin" are written on it?) 2103 01:40:05,234 --> 01:40:07,403 - It's written in Korean. - Yes. 2104 01:40:07,404 --> 01:40:09,042 It also says, "Tavern." 2105 01:40:09,043 --> 01:40:10,644 - Tavern. - Yes. 2106 01:40:11,713 --> 01:40:14,112 - It's in every language. - Yes. 2107 01:40:14,113 --> 01:40:16,083 That's how they made the signboard. 2108 01:40:17,844 --> 01:40:19,814 It's this way. 2109 01:40:22,054 --> 01:40:25,423 (The cabin of the Alps) 2110 01:40:25,793 --> 01:40:28,594 - Gosh. - It looks like an old barn. 2111 01:40:29,793 --> 01:40:33,493 (Cabins that can be found everywhere in the Dolomites) 2112 01:40:34,033 --> 01:40:37,434 (Malga, a place of rest for shepherds and livestock) 2113 01:40:38,163 --> 01:40:42,444 (A place to visit when traveling in the Dolomites) 2114 01:40:43,203 --> 01:40:46,742 (There are even tours...) 2115 01:40:46,743 --> 01:40:51,344 (where you visit 1,000 malgas in the Dolomites.) 2116 01:40:51,913 --> 01:40:54,712 (In your Dolomites passport, ) 2117 01:40:54,713 --> 01:40:58,753 (it's fun to collect stamps from different malgas.) 2118 01:40:59,793 --> 01:41:01,623 During your bike ride, 2119 01:41:02,923 --> 01:41:04,492 - you can rest at this place. - Right. 2120 01:41:04,493 --> 01:41:07,793 (Trekkers and bicyclists visiting the Dolomites) 2121 01:41:08,963 --> 01:41:12,604 (They can enjoy beverages or meals.) 2122 01:41:13,904 --> 01:41:15,042 That's amazing. 2123 01:41:15,043 --> 01:41:16,543 (A place where they can rest for a while) 2124 01:41:18,673 --> 01:41:21,913 (Most malgas are built on the highland.) 2125 01:41:23,413 --> 01:41:24,582 (With the view of the Dolomites) 2126 01:41:24,583 --> 01:41:26,213 This place is really beautiful. 2127 01:41:27,984 --> 01:41:32,094 (You can enjoy Dolomites-style food.) 2128 01:41:34,154 --> 01:41:35,622 (You can also meet cute animals.) 2129 01:41:35,623 --> 01:41:37,764 I should've brought my film camera. 2130 01:41:39,394 --> 01:41:41,933 It's picturesque. I can't wait. 2131 01:41:41,934 --> 01:41:45,304 Sandwiches made by our youngest. 2132 01:41:45,634 --> 01:41:48,073 Shall we find our seats? 2133 01:41:50,404 --> 01:41:54,974 (How special will their boxed meal be when eaten at a malga?) 2134 01:41:55,894 --> 01:41:58,634 (Over there) 2135 01:41:58,964 --> 01:42:01,104 (A place that makes you admire endlessly) 2136 01:42:01,804 --> 01:42:03,735 (Where did Europe Outside Your Tent visit?) 2137 01:42:05,644 --> 01:42:09,075 (It's called "A view loved by the fiend.") 2138 01:42:10,014 --> 01:42:13,614 (Seceda) 2139 01:42:13,615 --> 01:42:14,713 This is amazing. 2140 01:42:14,714 --> 01:42:17,985 (The four of them get mesmerized like they're possessed.) 2141 01:42:18,455 --> 01:42:20,684 (While Mi Ran is dancing, ) 2142 01:42:21,354 --> 01:42:23,955 (the youngest is crying?) 2143 01:42:24,825 --> 01:42:28,495 (What made Se Young cry?) 2144 01:42:28,934 --> 01:42:31,735 (Another highlight in the Dolomites) 2145 01:42:33,365 --> 01:42:37,634 (Alpenglow, a rare natural phenomenon in the Dolomites) 2146 01:42:39,174 --> 01:42:42,115 (They start combative cooking to eat while watching the sunset.) 2147 01:42:42,875 --> 01:42:46,044 (Cutting by those crazy about sunsets) 2148 01:42:46,045 --> 01:42:50,415 (Only the sunset) 2149 01:42:51,314 --> 01:42:54,085 (The dumpling factory is in full swing.) 2150 01:42:54,285 --> 01:42:55,525 Very busy. 2151 01:42:56,495 --> 01:42:59,195 (Drop the Ju Been) 2152 01:42:59,924 --> 01:43:02,195 (She even dropped the dumpling wrapper.) 2153 01:43:02,934 --> 01:43:05,164 (A meal with a sunset view) 2154 01:43:05,165 --> 01:43:07,934 (Will it be possible?) 2155 01:43:09,234 --> 01:43:11,234 Dramaday.me 153329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.