All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S09E04 - Dont Ask, Dont Tell (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,774 --> 00:00:08,239 (door opens) 2 00:00:13,981 --> 00:00:15,914 He hasn't called. 3 00:00:15,983 --> 00:00:18,716 Okay, that scared me. 4 00:00:20,821 --> 00:00:23,054 Brandon's been in New York for three days. 5 00:00:24,425 --> 00:00:25,657 His interview was yesterday. 6 00:00:25,726 --> 00:00:27,058 Did he say he'd call? 7 00:00:29,163 --> 00:00:31,596 Maybe it-it didn't go well, 8 00:00:31,665 --> 00:00:34,265 and he's just embarrassed. 9 00:00:34,334 --> 00:00:36,301 Or maybe it went great, 10 00:00:36,369 --> 00:00:38,570 and he's having the time of his life. 11 00:00:38,638 --> 00:00:41,372 Or maybe he wants to call, but doesn't know if he should. 12 00:00:41,441 --> 00:00:42,407 How'd you leave it? 13 00:00:42,476 --> 00:00:44,042 Doesn't really matter. 14 00:00:44,111 --> 00:00:45,877 I hate 15 00:00:45,946 --> 00:00:47,478 being up in the middle of the night. 16 00:00:47,547 --> 00:00:48,913 It's the worst, right? 17 00:00:48,982 --> 00:00:50,682 I'm pathetic. What's your excuse? 18 00:00:50,751 --> 00:00:52,350 (giggles) 19 00:00:52,419 --> 00:00:55,187 Well, memorial service for Noah's dad's tomorrow. 20 00:00:55,255 --> 00:00:57,488 He hasn't really said anything. Do you think I should go? 21 00:00:57,557 --> 00:00:59,424 I don't even know if he wants me to go. 22 00:00:59,493 --> 00:01:00,525 Do you want me to go? 23 00:01:00,594 --> 00:01:02,327 He's giving the eulogy. 24 00:01:02,396 --> 00:01:04,229 I'll take that as a yes. 25 00:01:05,932 --> 00:01:06,898 He'll be fine. 26 00:01:06,967 --> 00:01:08,099 Brandon's gonna call. 27 00:01:08,168 --> 00:01:10,468 Yeah. 28 00:01:10,537 --> 00:01:12,504 Want to watch TV? 29 00:01:12,573 --> 00:01:14,506 Yeah. Thought you'd never ask. 30 00:01:19,346 --> 00:01:20,678 Don't worry about me. I'll be fine. 31 00:01:20,747 --> 00:01:22,680 I just don't know what I'm gonna do. 32 00:01:22,749 --> 00:01:24,716 Tomorrow, 33 00:01:24,785 --> 00:01:26,517 or the day after that... 34 00:01:26,586 --> 00:01:28,253 For the rest of my life. 35 00:01:28,321 --> 00:01:29,388 Well... 36 00:01:29,457 --> 00:01:32,023 you could start by pushing the "on" button. 37 00:01:32,092 --> 00:01:33,659 Thanks. 38 00:01:33,727 --> 00:01:35,260 MAN (on TV): Tomorrow's weather should be more of the same. 39 00:01:35,329 --> 00:01:36,594 Look for a high of... 40 00:01:36,663 --> 00:01:38,230 Now what? Just relax. 41 00:01:38,298 --> 00:01:40,632 Check out your options. 42 00:01:40,701 --> 00:01:42,233 Find 43 00:01:42,302 --> 00:01:43,869 something you like, go for it. 44 00:01:43,937 --> 00:01:45,570 What if I don't find anything I like? 45 00:01:45,638 --> 00:01:46,738 You will. 46 00:01:46,807 --> 00:01:47,972 Sooner or later. 47 00:01:48,041 --> 00:01:49,975 Definitely will. 48 00:02:07,828 --> 00:02:09,795 Third night in a row. 49 00:02:09,863 --> 00:02:11,296 What? "What?" 50 00:02:11,364 --> 00:02:12,397 That you've left. 51 00:02:12,466 --> 00:02:14,065 Go back to sleep. 52 00:02:14,134 --> 00:02:15,333 We'll talk in the morning. 53 00:02:15,402 --> 00:02:17,069 I'm awake. 54 00:02:20,441 --> 00:02:22,407 It's nothing. 55 00:02:22,476 --> 00:02:23,642 Really. 56 00:02:23,710 --> 00:02:24,676 It's just 57 00:02:24,745 --> 00:02:26,878 we're moving pretty quick. 58 00:02:26,947 --> 00:02:27,979 And leaving at 59 00:02:28,048 --> 00:02:29,514 3:00 in the morning slows things down? 60 00:02:29,583 --> 00:02:31,282 Yeah. A little. 61 00:02:31,351 --> 00:02:32,350 And that's the reason? 62 00:02:32,419 --> 00:02:34,353 That... 63 00:02:34,421 --> 00:02:36,355 and you snore like thunder. 64 00:02:37,557 --> 00:02:38,523 How's 65 00:02:38,591 --> 00:02:40,091 the hunt for the dorm room going? 66 00:02:40,160 --> 00:02:41,760 Uh, I talked to 'em last week. 67 00:02:41,829 --> 00:02:42,994 Still on the waiting list. 68 00:02:43,063 --> 00:02:44,696 Wow, must be a long list. 69 00:02:44,765 --> 00:02:46,264 They said something will open up soon. 70 00:02:46,333 --> 00:02:47,466 Did they really? 71 00:02:47,534 --> 00:02:49,468 Yes, they really did. 72 00:02:49,536 --> 00:02:51,069 You know, I don't think we're moving too quick. 73 00:02:51,138 --> 00:02:52,237 And I don't think you do either. 74 00:02:54,341 --> 00:02:56,474 If this is about Steve... 75 00:02:56,543 --> 00:02:57,309 If? 76 00:02:57,378 --> 00:02:58,376 I'm staying with him 77 00:02:58,445 --> 00:02:59,878 because he offered me a place to live. 78 00:02:59,946 --> 00:03:00,945 What if I did? 79 00:03:01,014 --> 00:03:02,180 Are you? 80 00:03:03,783 --> 00:03:05,717 I'm out of here. 81 00:03:08,789 --> 00:03:10,622 (sighs) 82 00:03:10,691 --> 00:03:12,991 ♪ ♪ 83 00:03:38,485 --> 00:03:41,018 ♪ ♪ 84 00:04:06,780 --> 00:04:09,114 ♪ ♪ 85 00:04:14,821 --> 00:04:17,021 ♪ ♪ 86 00:04:52,793 --> 00:04:56,561 I remember when I was pregnant with our son... 87 00:04:57,664 --> 00:05:01,433 Daniel would talk to Noah. 88 00:05:01,501 --> 00:05:04,869 He said it was like speaking through a curtain. 89 00:05:04,938 --> 00:05:07,339 That made him feel safe. 90 00:05:07,407 --> 00:05:11,343 I think it allowed him to... 91 00:05:11,411 --> 00:05:14,346 say what he felt in his heart. 92 00:05:17,150 --> 00:05:20,085 And he felt so much. 93 00:05:22,356 --> 00:05:24,289 More than you'll ever know. 94 00:05:26,960 --> 00:05:28,894 Thank you. 95 00:05:31,999 --> 00:05:33,932 Thank you, Mrs. Hunter. 96 00:05:34,001 --> 00:05:37,035 Our prayers are with you and your family. 97 00:05:37,103 --> 00:05:38,035 Noah. 98 00:05:39,139 --> 00:05:41,073 I love you. 99 00:05:44,777 --> 00:05:46,712 (clearing throat) 100 00:05:48,716 --> 00:05:50,649 My father... 101 00:05:53,286 --> 00:05:55,220 My dad, um... 102 00:05:59,125 --> 00:06:01,226 Hell, look... 103 00:06:01,295 --> 00:06:05,230 my father always told me when you're going on a trip... 104 00:06:05,299 --> 00:06:07,232 take all your clothes, and all your money, 105 00:06:07,301 --> 00:06:10,235 and lay it out on the bed. 106 00:06:11,805 --> 00:06:15,006 And you talk half the clothes and all the money. 107 00:06:15,075 --> 00:06:17,275 Daniel Hunter, 108 00:06:17,344 --> 00:06:20,278 1945 to 1998. 109 00:06:21,347 --> 00:06:24,282 CEO of Hunter Oil. 110 00:06:27,086 --> 00:06:30,355 Liked his martinis dry with three olives. 111 00:06:35,162 --> 00:06:37,128 Noah. Noah. 112 00:06:37,197 --> 00:06:39,097 (minister speaks indistinctly) 113 00:06:39,165 --> 00:06:40,699 Let him go. 114 00:06:40,767 --> 00:06:41,732 I can't. 115 00:06:41,801 --> 00:06:44,002 KELLY: You have to. 116 00:06:52,378 --> 00:06:54,145 STEVE: Admit it. 117 00:06:54,214 --> 00:06:54,980 It's good. 118 00:06:55,048 --> 00:06:56,214 It's okay. 119 00:06:56,283 --> 00:06:57,883 SOPHIE: It's a total find. 120 00:06:57,951 --> 00:06:59,717 No one's ever heard of the club. 121 00:06:59,787 --> 00:07:01,887 Well, I'm not saying that we shouldn't run your article. 122 00:07:01,955 --> 00:07:03,221 It's-it's just not a column. 123 00:07:03,290 --> 00:07:05,056 Well, then we'll call it "Sophie's Scene." 124 00:07:05,125 --> 00:07:06,724 "Sophie's Suggestion." Yeah. 125 00:07:06,794 --> 00:07:08,226 "Sophie's..." Something like that. 126 00:07:08,295 --> 00:07:11,229 We'll run my review, my picture and... 127 00:07:11,298 --> 00:07:12,730 Your picture? 128 00:07:12,800 --> 00:07:14,065 It's a good idea. 129 00:07:14,134 --> 00:07:16,401 No, Steve, I think that this is a great idea. 130 00:07:16,469 --> 00:07:18,403 Well, at least Brandon thinks so. 131 00:07:18,471 --> 00:07:20,405 What's that? 132 00:07:20,473 --> 00:07:22,073 A Web site. 133 00:07:22,142 --> 00:07:24,809 JANET: Mm-hmm. People will be able to access articles online. 134 00:07:24,878 --> 00:07:26,311 So, we'll expand our reader base, 135 00:07:26,379 --> 00:07:27,679 we'll more get more subscribers, 136 00:07:27,748 --> 00:07:29,113 more advertisers. This is a good idea. 137 00:07:29,983 --> 00:07:31,149 But for now, what about this? 138 00:07:31,218 --> 00:07:33,484 SOPHIE: I think the Web site's a great idea. 139 00:07:33,553 --> 00:07:34,719 Oh, do you? Mm-hmm. 140 00:07:34,787 --> 00:07:36,721 Just not this one. 141 00:07:38,525 --> 00:07:39,657 How many hits have you gotten so far? 142 00:07:39,726 --> 00:07:40,992 Well, it's only been a day. 143 00:07:41,060 --> 00:07:42,994 But after we register with the search engines, 144 00:07:43,062 --> 00:07:44,429 and do a little promotion... 145 00:07:44,498 --> 00:07:45,664 No, you know what you need? 146 00:07:45,732 --> 00:07:47,498 One of those live digital cameras. 147 00:07:47,567 --> 00:07:49,000 So you can see the entire newsroom. 148 00:07:49,068 --> 00:07:52,003 You know, the hustle and the bustle, 149 00:07:52,071 --> 00:07:55,006 copyboys copying, editors editing. 150 00:07:56,109 --> 00:07:58,209 That kind of thing. 151 00:07:58,278 --> 00:08:00,211 Oh, yeah, yeah. 152 00:08:00,280 --> 00:08:02,213 That's happening. 153 00:08:02,281 --> 00:08:05,217 I think the camera's a great idea. 154 00:08:05,285 --> 00:08:07,219 Great. 155 00:08:07,287 --> 00:08:08,553 So about the column-- 156 00:08:08,621 --> 00:08:10,055 I'll get you a picture right away. 157 00:08:10,123 --> 00:08:12,057 Okay? 158 00:08:15,462 --> 00:08:17,228 You were on your honeymoon. 159 00:08:17,296 --> 00:08:18,897 I wanted to hear your voice. 160 00:08:18,965 --> 00:08:20,899 With my mother. 161 00:08:20,967 --> 00:08:22,199 God. 162 00:08:22,268 --> 00:08:24,101 I shouldn't have called, I was wrong, 163 00:08:24,170 --> 00:08:26,137 but I miss you. 164 00:08:26,206 --> 00:08:28,640 You don't even know me. 165 00:08:28,708 --> 00:08:30,141 Here she comes. 166 00:08:30,209 --> 00:08:32,476 I kept thinking about Las Vegas. 167 00:08:32,545 --> 00:08:33,878 Forget about Las Vegas. 168 00:08:33,947 --> 00:08:34,912 It was a mistake. 169 00:08:34,981 --> 00:08:35,880 And if I can't? 170 00:08:35,949 --> 00:08:37,916 (elegant piano music plays) 171 00:08:37,984 --> 00:08:40,585 Ah, handsome, kind and polite. 172 00:08:40,654 --> 00:08:42,120 How did I ever get so lucky? 173 00:08:50,330 --> 00:08:52,097 I just wish we would've found him. 174 00:08:52,165 --> 00:08:54,099 Just so I can know he was okay. 175 00:08:54,167 --> 00:08:56,601 He needs to be alone right now. 176 00:08:56,669 --> 00:08:58,469 Look at all this. I have so much work, 177 00:08:58,538 --> 00:09:00,538 and I can't imagine doing any of it right now. 178 00:09:00,607 --> 00:09:02,040 So don't. 179 00:09:02,109 --> 00:09:03,208 I have deadlines. 180 00:09:03,277 --> 00:09:04,542 Blow 'em off. 181 00:09:04,611 --> 00:09:06,044 Customers depending on me. 182 00:09:06,113 --> 00:09:07,545 Disappoint them. I can't. 183 00:09:07,614 --> 00:09:08,713 Why not? 184 00:09:08,782 --> 00:09:10,715 I hate rhetorical questions. 185 00:09:12,886 --> 00:09:15,987 You know, when we were at the funeral, 186 00:09:16,056 --> 00:09:18,690 I was thinking about my life, 187 00:09:18,759 --> 00:09:21,792 and then Noah got up and he freaked out and ran off. 188 00:09:21,861 --> 00:09:24,462 And I realized I have no problems. 189 00:09:24,531 --> 00:09:27,565 No deaths, no moments that I can't get back. 190 00:09:27,634 --> 00:09:30,101 So you feel good knowing he feels bad? 191 00:09:30,170 --> 00:09:32,103 No. I feel terribly for Noah. 192 00:09:32,171 --> 00:09:34,905 I mean, the regret that he must feel 193 00:09:34,974 --> 00:09:37,275 for having missed out on all that time with his dad. 194 00:09:37,343 --> 00:09:38,643 I can't imagine it, 195 00:09:38,712 --> 00:09:40,278 and I don't want to. 196 00:09:40,346 --> 00:09:41,946 Last night, you know, 197 00:09:42,014 --> 00:09:44,282 I was talking about I don't know what I'm gonna do with my life. 198 00:09:44,350 --> 00:09:45,783 Well, now I do. I'm gonna live it. 199 00:09:45,852 --> 00:09:46,851 That's good. 200 00:09:48,188 --> 00:09:49,954 You live it, I'm gonna work. 201 00:09:50,023 --> 00:09:51,156 Work later. 202 00:09:51,224 --> 00:09:52,290 That's funny. No, 203 00:09:52,358 --> 00:09:53,591 come on, we'll go for a walk, 204 00:09:53,660 --> 00:09:54,592 we'll get a cappuccino. 205 00:09:54,661 --> 00:09:55,627 I don't think so. 206 00:09:55,695 --> 00:09:56,394 It'll be fun. 207 00:09:56,463 --> 00:09:58,162 No. I... I said no. 208 00:09:58,231 --> 00:09:59,397 Donna. 209 00:09:59,466 --> 00:10:01,900 Sorry. 210 00:10:01,968 --> 00:10:03,935 I'm just stressed. That is exactly why 211 00:10:04,004 --> 00:10:05,903 we are gonna change and you're coming with me. 212 00:10:10,844 --> 00:10:12,777 It looks more like an eyeball than a camera. 213 00:10:15,048 --> 00:10:16,981 It's an all-seeing eye, that's the idea. 214 00:10:18,684 --> 00:10:21,619 Okay, click on Beat Cam. 215 00:10:21,687 --> 00:10:23,321 Oh, it works. 216 00:10:23,390 --> 00:10:24,756 DAVID: Yeah? 217 00:10:24,825 --> 00:10:25,790 JANET: Oh, the hustle 218 00:10:25,859 --> 00:10:27,125 and bustle of the newsroom. 219 00:10:27,193 --> 00:10:28,793 Hey, not bad. 220 00:10:28,861 --> 00:10:30,128 I think it's awesome. 221 00:10:30,196 --> 00:10:31,296 Thank you. 222 00:10:31,364 --> 00:10:32,964 It's only still pictures. 223 00:10:33,033 --> 00:10:33,998 Yeah, that's how it works. 224 00:10:34,067 --> 00:10:35,400 It reloads every few seconds, 225 00:10:35,468 --> 00:10:37,835 but, see, with this JPEG program that I have in here, 226 00:10:37,904 --> 00:10:39,503 it's almost like watching a time lapse movie 227 00:10:39,572 --> 00:10:41,038 of the whole day. JANET: See Janet. 228 00:10:41,107 --> 00:10:45,342 See Janet give Sophie her article to rewrite. 229 00:10:45,411 --> 00:10:47,378 You know, when they give an Oscar 230 00:10:47,447 --> 00:10:49,447 for most boring film, you better dust off that tux. 231 00:10:49,516 --> 00:10:50,681 Thank you. 232 00:10:51,685 --> 00:10:52,617 Steve? Yeah? 233 00:10:52,685 --> 00:10:53,718 You gave Sophie a column? 234 00:10:53,787 --> 00:10:55,386 Yeah, weekly reviews. 235 00:10:55,455 --> 00:10:58,122 The more she's near greatness, the sooner she'll weaken. 236 00:10:58,191 --> 00:10:59,423 You guys are living together. 237 00:10:59,492 --> 00:11:01,525 Yeah, but she's always at school or studying late. 238 00:11:01,594 --> 00:11:04,295 This way, at least I'll have a chance. 239 00:11:04,364 --> 00:11:07,498 Has it crossed your mind that maybe she's just not interested? 240 00:11:07,566 --> 00:11:08,966 Mm-hmm, yep, yep. 241 00:11:09,035 --> 00:11:10,502 And? 242 00:11:10,570 --> 00:11:14,472 And I do 100 push-ups, 500 sit-ups and run three miles. 243 00:11:14,541 --> 00:11:18,176 And then that thought disappears. 244 00:11:18,245 --> 00:11:19,877 (computer beeps) 245 00:11:19,946 --> 00:11:21,946 Hey, Beat Cam got its first hit. Well, reload. 246 00:11:22,015 --> 00:11:23,347 Let's see what they're looking at. 247 00:11:23,416 --> 00:11:26,351 DAVID: Ta-da. 248 00:11:28,821 --> 00:11:30,321 JANET: Hey, Sophie... 249 00:11:30,390 --> 00:11:32,356 you're blocking the hustle and bustle of the newsroom. 250 00:11:32,425 --> 00:11:33,991 DAVID: Janet, Sophie is the hustle 251 00:11:34,060 --> 00:11:35,826 and bustle of the newsroom. 252 00:11:39,332 --> 00:11:43,434 KELLY: The thing about Sophie is, she just seems so carefree. 253 00:11:43,502 --> 00:11:46,071 Were we ever like that? 254 00:11:46,139 --> 00:11:48,773 I think I have a vague recollection. 255 00:11:48,841 --> 00:11:50,575 I envy that about her. 256 00:11:50,643 --> 00:11:53,244 Well, it certainly does make her unpredictable. 257 00:11:53,313 --> 00:11:55,180 Maybe that's a good thing for Steve. 258 00:11:55,248 --> 00:11:57,782 Steve? I thought she was seeing David. 259 00:11:57,851 --> 00:12:01,186 What? No, the way he talks, they're practically engaged. 260 00:12:01,254 --> 00:12:02,787 Oops, so much for carefree. 261 00:12:02,856 --> 00:12:04,189 Did I say that about her? 262 00:12:04,257 --> 00:12:06,257 Enviously. 263 00:12:06,326 --> 00:12:08,659 And people say I'm a good judge of character. 264 00:12:08,729 --> 00:12:10,829 (sighs) Well, I wish the whole mess surprised me. 265 00:12:10,897 --> 00:12:12,196 But it's just so typical. 266 00:12:12,265 --> 00:12:14,632 I mean, you and Brandon, 267 00:12:14,701 --> 00:12:15,967 me and Noah. 268 00:12:16,036 --> 00:12:18,402 Do you ever say to yourself it's just not worth it? 269 00:12:18,471 --> 00:12:19,937 Kel? 270 00:12:20,006 --> 00:12:23,007 I want a cappuccino. 271 00:12:23,076 --> 00:12:25,543 What? You have a cappuccino. 272 00:12:25,611 --> 00:12:27,812 I think I want another one. 273 00:12:27,880 --> 00:12:28,980 Huh? 274 00:12:29,049 --> 00:12:30,381 Oh! Ooh! 275 00:12:30,450 --> 00:12:32,249 MAN: We can eat outside. That's cool. All right, great. 276 00:12:41,460 --> 00:12:43,828 DONNA: Oh, yeah, he's not gonna see us standing here. 277 00:12:43,897 --> 00:12:46,831 Well, look inconspicuous. 278 00:12:46,899 --> 00:12:48,900 Sure, mm-hmm, we blend. 279 00:12:53,806 --> 00:12:54,973 Okay, gone, playtime's over. 280 00:12:55,041 --> 00:12:56,341 Back to work. 281 00:12:57,410 --> 00:12:59,710 We are at work. 282 00:12:59,779 --> 00:13:00,879 At least you are. 283 00:13:00,947 --> 00:13:02,247 What are you talking about? 284 00:13:02,315 --> 00:13:03,614 Your own boutique. 285 00:13:03,683 --> 00:13:05,149 "Fashions by Donna." 286 00:13:05,218 --> 00:13:07,452 Ha, you kidding? All right. 287 00:13:07,520 --> 00:13:08,686 We'd come up with a different name. 288 00:13:08,754 --> 00:13:11,522 Okay, sure, how about "Not on your life"? 289 00:13:11,591 --> 00:13:13,757 Come on. 290 00:13:13,826 --> 00:13:15,726 (dialing phone) 291 00:13:15,795 --> 00:13:18,096 (sighing): God... 292 00:13:18,164 --> 00:13:19,397 Hello, hi. 293 00:13:19,466 --> 00:13:22,700 Yeah, you have a store for lease on Robertson. 294 00:13:22,768 --> 00:13:24,502 We'd like to see it. Mmm. 295 00:13:24,571 --> 00:13:27,271 (rock music playing) 296 00:13:34,314 --> 00:13:36,647 This is KVIB live from the After Dark. 297 00:13:36,716 --> 00:13:38,283 What's your name, and what do you want to hear? 298 00:13:38,351 --> 00:13:40,050 Yeah, hi, it's Freddy. 299 00:13:40,119 --> 00:13:41,319 It's for Jenna. 300 00:13:41,387 --> 00:13:42,719 If you're listening, 301 00:13:42,788 --> 00:13:44,221 Rick's having this great party 302 00:13:44,290 --> 00:13:46,224 and I wanna take you. 303 00:13:46,292 --> 00:13:48,459 Fred, my friend, the chances that Jenna's listening 304 00:13:48,528 --> 00:13:50,427 are like zero, okay? 305 00:13:50,496 --> 00:13:52,196 What am I supposed to do? 306 00:13:52,265 --> 00:13:54,232 How about calling her? 307 00:13:54,301 --> 00:13:56,534 Girl doesn't even know my name. 308 00:13:56,602 --> 00:13:58,402 Okay, then how about I call her for you? 309 00:13:58,471 --> 00:13:59,570 Dude, you wouldn't?! 310 00:13:59,639 --> 00:14:02,073 I shouldn't, but... 311 00:14:02,142 --> 00:14:04,375 lately it's all I seem to be doing, so, uh, 312 00:14:04,444 --> 00:14:06,577 hold on a minute and I'll get her number, okay? 313 00:14:06,645 --> 00:14:08,846 (rock music begins) 314 00:14:12,118 --> 00:14:14,151 Mom, what is it? 315 00:14:14,220 --> 00:14:16,153 You tell me. Carl left. 316 00:14:16,222 --> 00:14:17,955 He said I should ask you why. 317 00:14:18,024 --> 00:14:19,823 Left? Like as in, "go home"? 318 00:14:19,892 --> 00:14:21,825 Yeah. 319 00:14:21,894 --> 00:14:25,196 Valerie, listen, 320 00:14:25,265 --> 00:14:26,931 he's getting an annulment. 321 00:14:27,000 --> 00:14:28,999 Is there anything I should know? 322 00:14:29,069 --> 00:14:30,167 I'm sorry. 323 00:14:30,236 --> 00:14:31,435 Anything at all? 324 00:14:31,504 --> 00:14:32,770 Don't lie to me, Valerie. 325 00:14:32,839 --> 00:14:35,206 Mom, the-the truth is... is... 326 00:14:36,342 --> 00:14:38,041 Carl's a jerk. 327 00:14:38,110 --> 00:14:40,011 You're way too good for him. 328 00:14:40,079 --> 00:14:42,880 You saw him at lunch. Did he seem at all unhappy to you? 329 00:14:42,949 --> 00:14:45,049 No, he seemed extremely happy. 330 00:14:46,486 --> 00:14:48,052 I have no idea what happened. 331 00:14:48,120 --> 00:14:52,190 I thought he was the one. 332 00:14:52,258 --> 00:14:56,394 I thought that I... was finally gonna be happy. 333 00:14:56,463 --> 00:14:58,362 I'm sorry. 334 00:14:59,999 --> 00:15:01,865 I just don't understand, honey. 335 00:15:15,248 --> 00:15:18,182 (police siren wails) 336 00:15:37,971 --> 00:15:40,471 License and registration, please. 337 00:15:40,540 --> 00:15:42,073 Um, sure. 338 00:15:45,845 --> 00:15:47,812 I'm gonna need you to step out of the car, sir. 339 00:15:47,880 --> 00:15:49,480 What'd I do? 340 00:15:49,549 --> 00:15:50,614 Driving erratically. 341 00:15:50,683 --> 00:15:51,982 Weaving. 342 00:15:52,051 --> 00:15:55,553 And possession of an open container. 343 00:15:55,622 --> 00:15:58,022 Step out of the car. 344 00:15:58,090 --> 00:15:59,524 (sighs) And to the curb. 345 00:15:59,592 --> 00:16:01,426 Why are you doing this? 346 00:16:01,494 --> 00:16:04,094 Right up here on the curb, please. 347 00:16:04,163 --> 00:16:05,596 That's good. 348 00:16:05,665 --> 00:16:07,732 If you'll turn around and face me. 349 00:16:07,800 --> 00:16:10,034 Now if you'll count backwards from 100, please. 350 00:16:10,103 --> 00:16:14,272 100, 99, 98, 96, 97. 351 00:16:14,340 --> 00:16:15,773 I can count, great. 352 00:16:15,842 --> 00:16:17,508 Now, if you'll recite the alphabet for me. 353 00:16:17,577 --> 00:16:18,809 All right. 354 00:16:18,878 --> 00:16:19,810 A for attitude. 355 00:16:19,879 --> 00:16:21,979 B for badge. 356 00:16:22,047 --> 00:16:23,680 (laughing): C for cop. 357 00:16:23,749 --> 00:16:25,149 What? You're under arrest 358 00:16:25,218 --> 00:16:26,584 for driving under the influence. 359 00:16:26,652 --> 00:16:28,819 I'm not even finished yet, I'm still on D. 360 00:16:28,887 --> 00:16:32,223 You got Daniel, 361 00:16:32,291 --> 00:16:35,726 you got Dad. 362 00:16:35,794 --> 00:16:37,694 You got death, right? 363 00:16:37,763 --> 00:16:39,296 Huh? 364 00:16:39,365 --> 00:16:40,431 Step this way, please. 365 00:16:45,771 --> 00:16:47,971 (knocking on door) 366 00:16:51,210 --> 00:16:52,343 I made it. 367 00:16:52,411 --> 00:16:54,145 In print, my first column. 368 00:16:54,213 --> 00:16:55,312 Thank you, Steve. 369 00:16:55,381 --> 00:16:57,148 Congratulations. 370 00:16:57,216 --> 00:16:59,350 I mean, I knew it was coming out this morning, 371 00:16:59,419 --> 00:17:00,952 but to actually see it. 372 00:17:01,020 --> 00:17:02,987 I can't wait to send copies home. 373 00:17:03,055 --> 00:17:05,222 What do you expect me to say? 374 00:17:05,291 --> 00:17:07,691 Uh, let's see, that you're happy for me? 375 00:17:07,760 --> 00:17:08,859 That you're impressed? 376 00:17:08,927 --> 00:17:10,895 (clears throat) Look, if this 377 00:17:10,964 --> 00:17:12,330 is about my leaving last night, 378 00:17:12,399 --> 00:17:13,731 I have an explanation. 379 00:17:13,799 --> 00:17:17,268 No, I'm sure you have an excuse. 380 00:17:17,337 --> 00:17:19,404 I couldn't sleep; I was too excited. 381 00:17:19,472 --> 00:17:21,338 I drove around to find an open newsstand. 382 00:17:21,407 --> 00:17:23,307 Steve know this is the only reason you're friends with him? 383 00:17:23,376 --> 00:17:25,242 Take that back. 384 00:17:25,311 --> 00:17:26,644 I wish I could. 385 00:17:31,284 --> 00:17:33,217 WOMAN: Standard lease, 386 00:17:33,285 --> 00:17:35,085 three years. Security: first and last. 387 00:17:35,154 --> 00:17:36,087 DONNA: Thanks. 388 00:17:36,156 --> 00:17:37,621 But we're just looking. 389 00:17:37,690 --> 00:17:39,623 Give us till the end of the day. 390 00:17:39,692 --> 00:17:41,291 I have two showings tomorrow morning, 391 00:17:41,360 --> 00:17:44,361 so I need to know by 6:00 if I'm gonna cancel them. 392 00:17:44,430 --> 00:17:45,730 You got it, thanks. 393 00:17:45,798 --> 00:17:46,931 Thanks. Thank you. 394 00:17:47,000 --> 00:17:50,568 Have you completely lost your mind? 395 00:17:50,637 --> 00:17:52,703 No, I have come to my senses. 396 00:17:52,772 --> 00:17:54,872 Donna, trust me, this feels really good. 397 00:17:54,941 --> 00:17:56,173 I know we can do this. 398 00:17:56,242 --> 00:17:58,409 We? Ha! Yes, we. 399 00:17:58,477 --> 00:17:59,844 You and me, hi, partner. 400 00:17:59,913 --> 00:18:01,646 Hi. Hi. 401 00:18:02,715 --> 00:18:04,415 Hi. Hello. 402 00:18:04,483 --> 00:18:05,416 Oh... 403 00:18:05,485 --> 00:18:07,385 Did I, uh, come at a bad time? 404 00:18:07,453 --> 00:18:09,053 No, no, come on in. Not at all. 405 00:18:09,122 --> 00:18:10,421 He's in. Mmm. Oh. 406 00:18:10,490 --> 00:18:11,822 Uh, I'm Matt. 407 00:18:12,992 --> 00:18:14,725 I, uh, have an office upstairs. 408 00:18:14,794 --> 00:18:16,060 Donna, Kelly. 409 00:18:16,128 --> 00:18:17,127 Right. Hi. 410 00:18:17,196 --> 00:18:19,062 Oh, I already said that, didn't I? 411 00:18:19,131 --> 00:18:20,964 You guys, uh, renting this space? 412 00:18:21,033 --> 00:18:22,133 No. No. No. (cell phone rings) 413 00:18:22,202 --> 00:18:23,134 Ooh. 414 00:18:23,203 --> 00:18:24,702 Excuse me for a second. 415 00:18:26,539 --> 00:18:27,738 Yes. 416 00:18:27,807 --> 00:18:28,939 Maybe. A boutique. 417 00:18:29,008 --> 00:18:30,207 Well, if you're thinking about, 418 00:18:30,276 --> 00:18:32,576 uh, fixing up the place, I have a list of people for you. 419 00:18:32,645 --> 00:18:33,977 I got an 420 00:18:34,046 --> 00:18:35,779 electrician, a carpenter, locksmith. 421 00:18:35,848 --> 00:18:37,548 What are you, a temp agent or something? No. 422 00:18:37,617 --> 00:18:39,550 No, no. An attorney, actually. 423 00:18:39,618 --> 00:18:41,552 These guys are just former clients. Oh, 424 00:18:41,620 --> 00:18:43,620 you're nice to give them referrals. 425 00:18:43,689 --> 00:18:44,454 Well, they're good people. 426 00:18:44,523 --> 00:18:46,256 And, besides, 427 00:18:46,325 --> 00:18:48,426 would be a hit with their parole officers. 428 00:18:48,494 --> 00:18:49,760 Parole-- 429 00:18:49,828 --> 00:18:51,395 They're convicts? Well, 430 00:18:51,463 --> 00:18:54,398 not anymore. 431 00:18:54,466 --> 00:18:56,400 Noah's been arrested. What? 432 00:18:56,468 --> 00:18:57,935 What happened? Drunk driving. 433 00:18:58,004 --> 00:18:58,969 His arraignment's in an hour. 434 00:18:59,038 --> 00:19:00,671 How did he sound? 435 00:19:00,739 --> 00:19:02,006 I don't know. It was Valerie. 436 00:19:02,074 --> 00:19:03,841 He called her. 437 00:19:03,910 --> 00:19:05,843 Well, he was probably just too upset 438 00:19:05,912 --> 00:19:07,511 or embarrassed to call you. 439 00:19:07,579 --> 00:19:09,446 Yeah, I'm sure that's the reason. 440 00:19:09,515 --> 00:19:11,983 Does he, uh, have an attorney? 441 00:19:12,051 --> 00:19:14,385 He does now. 442 00:19:25,198 --> 00:19:26,464 Stay away from me. 443 00:19:26,532 --> 00:19:27,698 You're not returning my calls. 444 00:19:27,766 --> 00:19:28,932 'Cause I hate you. 445 00:19:29,001 --> 00:19:31,869 You didn't hate me in Las Vegas. 446 00:19:31,938 --> 00:19:34,538 Because I slept with you? 447 00:19:34,606 --> 00:19:35,872 Please. 448 00:19:35,941 --> 00:19:37,274 Hatred's a prerequisite. 449 00:19:37,343 --> 00:19:38,709 Abby is upset. 450 00:19:38,778 --> 00:19:40,711 And I'm sorry about that, but... 451 00:19:40,780 --> 00:19:42,713 you had a hand in making that happen. 452 00:19:42,782 --> 00:19:44,381 And I thought sleeping with my mother's husband 453 00:19:44,450 --> 00:19:45,515 would make her so happy. 454 00:19:45,584 --> 00:19:47,484 I will never forgive myself for that. 455 00:19:47,553 --> 00:19:49,520 The line forms to the left. But... 456 00:19:49,589 --> 00:19:52,589 I did it thinking we had something. 457 00:19:53,692 --> 00:19:56,627 You know, until pretty recently, 458 00:19:56,695 --> 00:19:59,130 I thought I was gonna die. 459 00:19:59,198 --> 00:20:02,133 I made a promise that I would live my life decently. 460 00:20:02,201 --> 00:20:05,503 I find out that I'm okay, and I go and I ruin my mother's life. 461 00:20:05,572 --> 00:20:08,072 We don't have anything, Carl. 462 00:20:08,141 --> 00:20:09,740 And you know what? 463 00:20:09,809 --> 00:20:12,076 You're incredibly lucky we don't. 464 00:20:21,220 --> 00:20:22,386 You said so yourself. 465 00:20:22,454 --> 00:20:23,821 No one's logging on to the articles. 466 00:20:23,890 --> 00:20:25,256 Not yet, but they will. Well, fine. 467 00:20:25,324 --> 00:20:27,258 In the meantime, they're loving the Beat Cam. 468 00:20:27,326 --> 00:20:29,260 And she is a columnist. 469 00:20:30,997 --> 00:20:32,930 Right, which is why we gave her a desk 470 00:20:32,999 --> 00:20:34,598 directly in front of the camera, 471 00:20:34,667 --> 00:20:37,434 because she's a columnist. 472 00:20:37,503 --> 00:20:39,770 You're the one who wanted to go online, okay? 473 00:20:39,839 --> 00:20:42,773 I'm just adding a little... salesmanship. 474 00:20:44,043 --> 00:20:46,977 Put her in a wet T-shirt and I'm out of here. 475 00:20:49,048 --> 00:20:51,982 You're a sick, sick man. 476 00:20:52,051 --> 00:20:53,984 (snorts) 477 00:20:55,888 --> 00:20:58,322 Any ideas for column number two? 478 00:20:58,390 --> 00:21:00,090 Yeah, actually. 479 00:21:00,159 --> 00:21:02,125 Um, I was thinking of doing something on David. 480 00:21:02,194 --> 00:21:03,861 David? You know his radio show 481 00:21:03,930 --> 00:21:06,196 is new, and I just thought it could use the publicity. 482 00:21:06,265 --> 00:21:07,898 Yeah, sure. So could the club. 483 00:21:07,967 --> 00:21:08,899 So you're okay with the idea? 484 00:21:08,967 --> 00:21:09,933 It's your column. 485 00:21:10,002 --> 00:21:10,968 Steve. 486 00:21:11,037 --> 00:21:12,035 Fine. 487 00:21:12,105 --> 00:21:13,537 You know big a star you're gonna be? 488 00:21:13,606 --> 00:21:15,138 Huge. 489 00:21:15,207 --> 00:21:17,041 Huger than huge. You're gonna be 490 00:21:17,110 --> 00:21:19,043 like a-a supernova. 491 00:21:23,015 --> 00:21:25,282 (car horns honking) 492 00:21:28,821 --> 00:21:30,754 DONNA: Noah? 493 00:21:30,823 --> 00:21:32,756 Why didn't you call me? 'Cause I felt like a jerk. 494 00:21:32,825 --> 00:21:34,258 This whole thing's stupid, all right? 495 00:21:34,327 --> 00:21:36,260 Hi, Matt Durning. 496 00:21:36,329 --> 00:21:37,928 That's great. Who are you? 497 00:21:37,997 --> 00:21:39,930 Your lawyer. I didn't hire one. 498 00:21:39,999 --> 00:21:41,799 I did. (gavel pounding) 499 00:21:41,867 --> 00:21:44,969 Next case: The State v. Noah Hunter. 500 00:21:45,037 --> 00:21:46,604 The defendant will be held to answer the charge 501 00:21:46,672 --> 00:21:48,606 of driving under the influence of alcohol, 502 00:21:48,674 --> 00:21:50,641 and possession of an open container. 503 00:21:50,709 --> 00:21:51,842 How do you plead? 504 00:21:51,911 --> 00:21:53,844 Matt Durning, Your Honor, I represent Mr. Hunter. 505 00:21:53,912 --> 00:21:55,846 We haven't had time to discuss the, uh... 506 00:21:55,914 --> 00:21:57,681 Not guilty. 507 00:21:57,750 --> 00:21:59,816 JUDGE: Case is set for tomorrow. 508 00:21:59,885 --> 00:22:01,918 2:00 sharp. Drive safely. 509 00:22:01,987 --> 00:22:07,257 Next case-- number 3572249. The State v. Derrick Magnuson. 510 00:22:08,394 --> 00:22:10,027 Are there any problems with your car? 511 00:22:10,096 --> 00:22:11,728 With the steering or the alignment? 512 00:22:11,797 --> 00:22:13,264 No. 513 00:22:13,332 --> 00:22:14,999 That could account for the impaired driving. 514 00:22:15,067 --> 00:22:16,200 Maybe your driving was perfect, 515 00:22:16,269 --> 00:22:18,302 so they had no right to pull you over. 516 00:22:18,371 --> 00:22:19,469 So, what you're saying is, 517 00:22:19,538 --> 00:22:20,871 either way you can argue it. 518 00:22:20,940 --> 00:22:22,239 Like I said, I'm your attorney. 519 00:22:22,308 --> 00:22:23,440 So, how's your hangover? 520 00:22:23,509 --> 00:22:24,775 You know, that's your brain shrinking. 521 00:22:24,843 --> 00:22:26,310 It's actually pulling away from the skull. 522 00:22:26,379 --> 00:22:27,844 You see, the dehydrating effects of alcohol... 523 00:22:27,913 --> 00:22:29,747 I get the picture. I don't think so. You know, 524 00:22:29,815 --> 00:22:32,316 if you lose this case, you can get up to five years probation. 525 00:22:32,385 --> 00:22:34,051 Maybe even get your license suspended. 526 00:22:34,120 --> 00:22:35,218 Good luck getting insurance again, 527 00:22:35,287 --> 00:22:36,820 and tack that on to the fines 528 00:22:36,889 --> 00:22:38,722 and the D.U.I. class costs, 529 00:22:38,791 --> 00:22:40,324 and you're gonna like this one-- 530 00:22:40,393 --> 00:22:42,192 a year of mandatory A.A. meetings. 531 00:22:42,261 --> 00:22:43,260 No, I don't need A.A. meetings. 532 00:22:43,329 --> 00:22:44,261 Now you got the picture. 533 00:22:44,330 --> 00:22:45,563 I charge $300 an hour. 534 00:22:45,631 --> 00:22:47,097 It's a shade higher than usual, 535 00:22:47,166 --> 00:22:48,932 but frankly, I'm, uh, strapped for cash, 536 00:22:49,001 --> 00:22:50,334 and I got a thing 537 00:22:50,403 --> 00:22:53,136 about booze hounds driving the same streets I do. 538 00:22:53,206 --> 00:22:54,471 Good day, Donna. 539 00:22:55,575 --> 00:22:57,541 Charming guy. 540 00:23:05,218 --> 00:23:07,084 Did he call? 541 00:23:07,153 --> 00:23:08,419 No. 542 00:23:08,488 --> 00:23:10,186 When you said it was important, 543 00:23:10,255 --> 00:23:12,188 I thought maybe you'd talked to him. 544 00:23:14,292 --> 00:23:16,393 This isn't about Carl. 545 00:23:16,462 --> 00:23:18,462 It is... 546 00:23:18,531 --> 00:23:21,298 but it's also about something that's much more important. 547 00:23:21,366 --> 00:23:22,566 My husband just left me. 548 00:23:22,635 --> 00:23:24,301 What could be more important than that? 549 00:23:24,370 --> 00:23:25,469 Our relationship. 550 00:23:25,538 --> 00:23:27,203 (sighs) Whatever it is, it can wait. 551 00:23:27,272 --> 00:23:28,305 It can't. It has to. 552 00:23:28,373 --> 00:23:29,406 Mom! 553 00:23:29,475 --> 00:23:30,440 I don't want to hear it! 554 00:23:30,509 --> 00:23:31,842 I slept with Carl. 555 00:23:33,579 --> 00:23:34,779 No, you didn't. 556 00:23:34,847 --> 00:23:36,546 In Vegas. 557 00:23:38,150 --> 00:23:39,349 The night before your wedding. 558 00:23:45,391 --> 00:23:47,958 You are so sick! 559 00:23:48,026 --> 00:23:50,493 Yeah, well, sleeping with your father will do that to you. 560 00:23:50,562 --> 00:23:52,396 You seduced Carl? 561 00:23:52,464 --> 00:23:54,464 I looked his way, he looked back. 562 00:23:54,533 --> 00:23:58,569 I had no idea that you hated me so much. 563 00:23:58,637 --> 00:23:59,703 You knew. 564 00:24:01,240 --> 00:24:03,774 You knew I was being abused, and you didn't do anything. 565 00:24:03,843 --> 00:24:06,777 When I found out, I insisted he get help. 566 00:24:06,846 --> 00:24:08,779 You didn't make it stop. 567 00:24:08,848 --> 00:24:09,980 I tried. 568 00:24:10,049 --> 00:24:11,081 You failed. 569 00:24:12,384 --> 00:24:13,951 I didn't. 570 00:24:15,520 --> 00:24:18,121 Dad didn't commit suicide. 571 00:24:20,159 --> 00:24:22,092 I killed him. 572 00:24:38,411 --> 00:24:40,911 Is Donna around? Put you both in the shot. 573 00:24:40,980 --> 00:24:42,512 No. She went to the apartment 574 00:24:42,581 --> 00:24:44,648 to pick up some stuff, but she said 575 00:24:44,717 --> 00:24:46,984 that you did great in court with Noah today. 576 00:24:47,053 --> 00:24:48,718 They say good girls go for bad guys. 577 00:24:48,787 --> 00:24:49,886 That's not true. 578 00:24:49,955 --> 00:24:52,055 Yeah. No kidding. 579 00:24:52,124 --> 00:24:53,289 See Bobby over there? 580 00:24:53,358 --> 00:24:54,524 Can't get a date. 581 00:24:54,593 --> 00:24:55,959 Breaking and entering. 582 00:24:56,028 --> 00:24:57,794 Then again, Noah's only up for a misdemeanor. 583 00:24:57,863 --> 00:24:59,162 Maybe that's the difference. 584 00:24:59,231 --> 00:25:01,231 Remind me. He's reformed, right? 585 00:25:01,299 --> 00:25:02,733 Well, you couldn't ask for more experience. 586 00:25:02,802 --> 00:25:04,501 Tell you something. If he didn't catch 587 00:25:04,570 --> 00:25:07,471 a flat tire on the 101, would have been a millionaire. 588 00:25:07,539 --> 00:25:10,140 Ah. Tell me not to worry. 589 00:25:10,209 --> 00:25:11,308 (laughs) Totally reformed. 590 00:25:11,377 --> 00:25:12,475 Really. Seriously. 591 00:25:12,544 --> 00:25:14,378 Would have got you an iced tea, but 592 00:25:14,446 --> 00:25:16,213 I just spent my last two bucks on this one here. 593 00:25:16,282 --> 00:25:18,849 And it's for a client... 594 00:25:18,918 --> 00:25:20,350 and he is late. 595 00:25:20,419 --> 00:25:21,752 Hmm. What's his crime? His crime 596 00:25:21,820 --> 00:25:23,721 is being a, uh, horrible husband. 597 00:25:23,789 --> 00:25:25,989 Wife's divorcing him, suing 598 00:25:26,058 --> 00:25:27,324 for sole custody of their three-month-old. 599 00:25:27,393 --> 00:25:28,625 Mm. That's so sad. 600 00:25:28,693 --> 00:25:30,193 What do you think's gonna happen? 601 00:25:30,262 --> 00:25:31,695 I honestly couldn't say. 602 00:25:31,764 --> 00:25:35,099 Family law wasn't a specialty over at Phelps, Hatton & Cahill. 603 00:25:35,167 --> 00:25:36,400 Phelps, Hatton & Cahill? 604 00:25:36,468 --> 00:25:37,868 Yeah, Phelps, Hatton & Cahill. 605 00:25:37,937 --> 00:25:39,402 Yeah. Depositions this thick. 606 00:25:39,471 --> 00:25:40,437 That's a lot of billable hours. 607 00:25:40,506 --> 00:25:42,039 You get the picture. 608 00:25:42,107 --> 00:25:43,907 The picture, the cars, the perks. 609 00:25:43,976 --> 00:25:44,908 Yeah. 610 00:25:44,977 --> 00:25:46,076 And I don't miss 'em. 611 00:25:46,145 --> 00:25:47,411 Hmm. Lenny? 612 00:25:47,480 --> 00:25:49,412 Over here. Oh, hey. 613 00:25:50,449 --> 00:25:52,081 Look, sorry I'm late, 614 00:25:52,150 --> 00:25:54,151 but, uh, I heard Allison was crying all night, 615 00:25:54,219 --> 00:25:55,752 so I... I stopped by the house. 616 00:25:55,821 --> 00:25:57,888 Unscheduled? It's not a good idea. 617 00:25:57,957 --> 00:25:59,122 Yeah. 618 00:25:59,191 --> 00:26:01,692 I know, but, uh, I thought she might have a fever. 619 00:26:01,760 --> 00:26:03,860 Kelly, Lenny. 620 00:26:03,929 --> 00:26:05,228 Hi. 621 00:26:05,297 --> 00:26:07,197 You look so familiar. 622 00:26:07,265 --> 00:26:09,733 Really? I can't think why. 623 00:26:11,370 --> 00:26:12,569 So, uh, what are you shooting there? 624 00:26:12,638 --> 00:26:13,737 An historical moment. 625 00:26:13,806 --> 00:26:15,506 Kelly and her friend Donna just opened up shop. 626 00:26:16,475 --> 00:26:17,908 I'm sorry. I... 627 00:26:17,977 --> 00:26:19,576 I just never forget a face. 628 00:26:19,645 --> 00:26:21,111 MATT: Oh, this way you'll 629 00:26:21,180 --> 00:26:23,547 never forget mine. 630 00:26:26,885 --> 00:26:28,151 LENNY: Smile. 631 00:26:28,220 --> 00:26:29,286 (laughs) 632 00:26:29,355 --> 00:26:31,755 (camera shutter clicks) 633 00:26:31,824 --> 00:26:33,690 (phone ringing) 634 00:26:39,598 --> 00:26:40,797 You on strike? 635 00:26:42,467 --> 00:26:43,633 Yeah. After Dark. 636 00:26:43,702 --> 00:26:45,435 Mm-hmm. 637 00:26:45,504 --> 00:26:47,471 That's not a problem. 638 00:26:47,539 --> 00:26:48,905 Yeah, we'll pick it up. 639 00:26:48,974 --> 00:26:50,740 Thanks. 640 00:26:50,809 --> 00:26:52,009 Cappuccino machine is fixed, 641 00:26:52,077 --> 00:26:54,345 and they're short on delivery people. 642 00:26:54,413 --> 00:26:55,446 So? Your license wasn't revoked. 643 00:26:55,514 --> 00:26:56,946 That's cute. 644 00:26:57,015 --> 00:26:59,416 Donna was thrilled to see me in court. Thanks for telling her. 645 00:26:59,484 --> 00:27:01,118 Look, I've got my own problems, okay? 646 00:27:01,186 --> 00:27:03,320 By the way, if my mother calls, I'm out. 647 00:27:03,388 --> 00:27:04,587 What if she stops by? 648 00:27:04,656 --> 00:27:05,989 It's a good point. 649 00:27:06,058 --> 00:27:07,591 Okay, I'm going with you. 650 00:27:07,660 --> 00:27:10,226 You guys aren't getting along? 651 00:27:10,295 --> 00:27:12,262 You could say that. Well, I mean, 652 00:27:12,331 --> 00:27:13,731 you're an adult. What's she gonna do, ground you? 653 00:27:13,799 --> 00:27:15,466 No. She can tear me up in three million pieces 654 00:27:15,534 --> 00:27:16,800 with one look and three sentences. 655 00:27:16,869 --> 00:27:18,602 You want to talk about it? Do you want to hear about it? 656 00:27:18,670 --> 00:27:20,637 Absolutely not. Good. Let's go. 657 00:27:20,706 --> 00:27:22,939 Let's go. Let's pick it up. 658 00:27:25,544 --> 00:27:27,077 Oh, hey. 659 00:27:27,146 --> 00:27:29,079 Oh. 660 00:27:29,148 --> 00:27:30,581 Hey. 661 00:27:30,649 --> 00:27:33,249 Hi. Nice dress. 662 00:27:33,318 --> 00:27:35,118 Oh, it's nothing. 663 00:27:35,187 --> 00:27:36,286 KELLY: Just your 664 00:27:36,355 --> 00:27:37,654 ordinary, average, fabulous 665 00:27:37,723 --> 00:27:39,322 Donna Martin original. 666 00:27:39,391 --> 00:27:41,024 It's a condition with her. 667 00:27:41,093 --> 00:27:43,360 Exaggeration. It's kind of like asthma. 668 00:27:43,429 --> 00:27:44,561 Yeah. 669 00:27:44,630 --> 00:27:46,697 Well, uh, Noah called me after the arraignment. 670 00:27:46,765 --> 00:27:48,298 He asked me to represent him. 671 00:27:48,367 --> 00:27:49,733 Oh. 672 00:27:49,802 --> 00:27:51,835 I, uh, guess I should have told you. 673 00:27:51,904 --> 00:27:55,472 His arrest-- it was right after his father's memorial service. 674 00:27:55,540 --> 00:27:57,007 Oh, really? Was his father ill? 675 00:27:57,076 --> 00:27:58,642 No. It was suicide. 676 00:27:58,710 --> 00:27:59,776 So, he's been going through a lot. 677 00:27:59,845 --> 00:28:02,880 Yeah. Alone. 678 00:28:02,948 --> 00:28:04,547 He's kind of a private person. 679 00:28:04,616 --> 00:28:07,184 That's when most people get hurt-- alone. 680 00:28:07,252 --> 00:28:09,553 So, what? Geometry? 681 00:28:09,622 --> 00:28:12,121 Physics? Spatial relations? 682 00:28:12,190 --> 00:28:13,724 (laughs) It's kind of your thing? 683 00:28:13,792 --> 00:28:16,526 Mm. Seems like the only relations I'm good at lately. 684 00:28:16,595 --> 00:28:20,196 Oh. Well, if you need any help unpacking, you just let me know. 685 00:28:20,265 --> 00:28:21,798 Okay. Thank you. All right. 686 00:28:22,901 --> 00:28:24,468 See you, Kelly. 687 00:28:24,536 --> 00:28:26,636 Oops. Sorry. 688 00:28:26,705 --> 00:28:27,871 Mm-hmm. 689 00:28:27,940 --> 00:28:30,173 And I think he's available. 690 00:28:30,242 --> 00:28:32,475 Oh, he left his folders here. 691 00:28:32,544 --> 00:28:34,845 You know, he really is nice. 692 00:28:34,914 --> 00:28:36,246 Wait a second. I know this girl. 693 00:28:36,315 --> 00:28:38,682 This is Leah. She came into the clinic 694 00:28:38,751 --> 00:28:40,083 last year. That's how I know Lenny. 695 00:28:40,152 --> 00:28:42,519 Who? Matt's client. 696 00:28:42,588 --> 00:28:44,520 He's a wife beater. 697 00:28:50,495 --> 00:28:52,362 (rock music playing) 698 00:28:52,431 --> 00:28:54,330 Freddie. Come on, man. I set you up. 699 00:28:54,399 --> 00:28:55,765 The rest is up to you. 700 00:28:55,834 --> 00:28:57,234 FREDDIE: No doubt. 701 00:28:57,303 --> 00:29:01,037 But listen, Jenna says she wants to meet at the party tonight. 702 00:29:01,106 --> 00:29:03,040 She's going with a bunch of girlfriends. 703 00:29:03,108 --> 00:29:04,808 A bunch? 704 00:29:04,877 --> 00:29:06,843 (scoffs) Enjoy it. 705 00:29:06,912 --> 00:29:08,344 No interest. 706 00:29:08,413 --> 00:29:10,681 I want this girl. 707 00:29:10,749 --> 00:29:14,384 You, uh, think she's shining me on? 708 00:29:14,452 --> 00:29:15,852 Uh... 709 00:29:15,921 --> 00:29:17,420 To be honest with you, man, 710 00:29:17,489 --> 00:29:19,622 with some girls, it's hard to tell. 711 00:29:19,692 --> 00:29:21,624 (music volume increases) 712 00:29:23,996 --> 00:29:25,462 I love Silver, although sometimes 713 00:29:25,531 --> 00:29:27,530 I'm not quite sure what he's talking about. 714 00:29:27,599 --> 00:29:29,232 Can I quote you for my column? 715 00:29:29,301 --> 00:29:31,235 Oh, absolutely. You think that's... 716 00:29:31,303 --> 00:29:32,802 This girl calls the show earlier. 717 00:29:32,871 --> 00:29:33,870 Hey. STEVE: Yeah? 718 00:29:33,939 --> 00:29:35,372 Hey. And, uh, 719 00:29:35,440 --> 00:29:38,474 she says she's seeing this guy that her girlfriend 720 00:29:38,543 --> 00:29:39,643 also likes. 721 00:29:39,712 --> 00:29:40,844 Does the girlfriend know? 722 00:29:40,913 --> 00:29:42,245 That's the thing. No. 723 00:29:42,314 --> 00:29:44,581 STEVE: Oh. You better write this down. 724 00:29:44,650 --> 00:29:45,648 It's gonna be good for your column. 725 00:29:45,717 --> 00:29:47,551 Column? SOPHIE: Yeah. 726 00:29:47,620 --> 00:29:48,951 The one I'm writing on you. 727 00:29:49,020 --> 00:29:50,420 That's why we're here together, to interview you. 728 00:29:50,489 --> 00:29:52,789 Right. 729 00:29:52,858 --> 00:29:56,559 Um, anyway, the caller says that 730 00:29:56,628 --> 00:29:59,095 she's afraid her friend is gonna be crushed when she finds out. 731 00:29:59,164 --> 00:30:00,597 What I want to know is, 732 00:30:00,665 --> 00:30:02,231 should I have told her to come clean with her friend? 733 00:30:02,300 --> 00:30:04,167 Does the girlfriend have a shot with this guy? 734 00:30:04,236 --> 00:30:06,403 No. STEVE: Then I say, why add insult 735 00:30:06,471 --> 00:30:07,504 to injury? 736 00:30:07,573 --> 00:30:08,838 I hope you told her to keep it quiet. 737 00:30:08,907 --> 00:30:09,739 You believe that? 738 00:30:09,808 --> 00:30:10,907 Don't tell me you told her 739 00:30:10,976 --> 00:30:11,941 to tell the truth? 740 00:30:12,010 --> 00:30:13,944 Yeah, I did, 741 00:30:14,012 --> 00:30:14,945 but I have a feeling 742 00:30:15,013 --> 00:30:16,012 she's not going to. 743 00:30:16,081 --> 00:30:17,414 Women. 744 00:30:19,651 --> 00:30:21,217 Women. 745 00:30:24,690 --> 00:30:26,656 NOAH (knocking): Donna, I know it's late... let me in? 746 00:30:26,725 --> 00:30:28,792 Donna? 747 00:30:28,860 --> 00:30:30,660 Come on. 748 00:30:31,763 --> 00:30:33,463 Hey. 749 00:30:33,532 --> 00:30:34,865 (sighs) 750 00:30:34,933 --> 00:30:37,200 I need you. 751 00:30:37,269 --> 00:30:39,169 I can't believe this. You're drunk. 752 00:30:40,572 --> 00:30:41,771 Did you drive here yourself? 753 00:30:41,841 --> 00:30:44,842 How do you think these people do it? They just... 754 00:30:44,910 --> 00:30:48,445 they talk and talk, and they just get it all out, you know? 755 00:30:48,513 --> 00:30:50,780 You think it works, just talking about it? 756 00:30:50,849 --> 00:30:52,449 Noah, you have to pull it together. 757 00:30:52,518 --> 00:30:53,883 Need to be in court tomorrow. 758 00:30:53,952 --> 00:30:55,886 I'm tired. 759 00:30:57,088 --> 00:30:59,022 Will you let me in? 760 00:30:59,091 --> 00:31:00,723 It's not funny. 761 00:31:00,792 --> 00:31:02,526 I keep asking you the same thing. 762 00:31:02,594 --> 00:31:05,228 Look, I'll listen to you. 763 00:31:05,297 --> 00:31:06,496 I'll cry with you. 764 00:31:06,565 --> 00:31:08,598 We'll drop it, we can talk about it. 765 00:31:08,667 --> 00:31:10,734 I'll do anything you need me to do... 766 00:31:10,802 --> 00:31:12,135 when you're sober. 767 00:31:12,204 --> 00:31:14,871 I want to be with you tonight. 768 00:31:17,543 --> 00:31:19,309 I'm gonna call you a cab. 769 00:31:19,378 --> 00:31:21,911 Then I'll see you tomorrow. 770 00:31:21,980 --> 00:31:24,681 Will you please do this for me? 771 00:31:24,750 --> 00:31:26,182 I'd do anything for you. 772 00:31:26,251 --> 00:31:29,619 Okay. All right. 773 00:31:31,456 --> 00:31:32,922 Why don't you go sit down over there? 774 00:31:32,991 --> 00:31:34,824 I'm gonna go call, and I'll come right back, okay? 775 00:31:34,893 --> 00:31:36,827 Okay. 776 00:31:42,234 --> 00:31:43,433 It's 3:00 a.m. 777 00:31:43,502 --> 00:31:44,668 I got your message. 778 00:31:44,736 --> 00:31:47,203 I'm glad you came. 779 00:31:47,272 --> 00:31:50,640 Well, it's kind of an odd time to be doing an interview. 780 00:31:50,709 --> 00:31:53,142 Well, I would have done it at the club, 781 00:31:53,211 --> 00:31:54,778 but you were kind of busy. 782 00:31:54,847 --> 00:31:56,813 So were you. 783 00:31:59,685 --> 00:32:01,485 You know, your call-in, Freddie-- 784 00:32:01,553 --> 00:32:03,353 he's gonna get his heart broken tonight. 785 00:32:03,421 --> 00:32:04,654 Really? 786 00:32:04,723 --> 00:32:06,756 So you can read that girl's mind? 787 00:32:06,825 --> 00:32:09,358 No. His. 788 00:32:09,427 --> 00:32:11,862 You know, you imagine yourself 789 00:32:11,930 --> 00:32:15,198 at a party, arm in arm with the object of your affection. 790 00:32:15,266 --> 00:32:17,233 That's your costume. 791 00:32:17,302 --> 00:32:20,069 You're the one they want. 792 00:32:20,138 --> 00:32:23,306 I always felt completely naked at those parties. 793 00:32:23,375 --> 00:32:25,742 (laughs) 794 00:32:25,811 --> 00:32:28,178 It's kind of hard to imagine your lonely years. 795 00:32:31,282 --> 00:32:32,615 Here's a clue. 796 00:32:32,684 --> 00:32:33,884 I can't hurt Steve. 797 00:32:33,952 --> 00:32:37,287 He thinks that I can be anything I want, 798 00:32:37,355 --> 00:32:38,955 and that I'm, like, the greatest thing 799 00:32:39,024 --> 00:32:40,223 that ever happened to him, 800 00:32:40,292 --> 00:32:42,325 and tonight, I didn't want to be the worst. 801 00:32:42,394 --> 00:32:44,927 Has nothing to do with a free place to stay? 802 00:32:44,996 --> 00:32:48,097 I'm in the dorms next week, I swear. 803 00:32:50,502 --> 00:32:52,469 Well, tomorrow... 804 00:32:52,537 --> 00:32:54,504 this, uh... 805 00:32:54,573 --> 00:32:56,806 sneaking around crap is over. 806 00:33:00,512 --> 00:33:02,445 Are we? 807 00:33:13,392 --> 00:33:15,925 Wait, wait, wait, wait. Sophie, the camera. 808 00:33:15,995 --> 00:33:16,926 Oh. 809 00:33:22,567 --> 00:33:24,134 (laughs) Okay. 810 00:34:20,925 --> 00:34:22,525 Hey, you're here early. 811 00:34:22,594 --> 00:34:24,494 I was having trouble sleeping. 812 00:34:24,563 --> 00:34:26,496 And I wondered how you manage to. 813 00:34:26,564 --> 00:34:27,797 I realized I left these, 814 00:34:27,866 --> 00:34:29,566 but you guys were already gone. 815 00:34:29,635 --> 00:34:31,167 I wasn't snooping, but 816 00:34:31,236 --> 00:34:33,536 I saw that picture, and I do know him. 817 00:34:33,605 --> 00:34:35,405 Actually, his wife. 818 00:34:35,473 --> 00:34:37,006 Your client is a monster. 819 00:34:37,075 --> 00:34:38,474 Wait. Should I be hearing this right now? 820 00:34:38,543 --> 00:34:39,643 I used to work at a 821 00:34:39,711 --> 00:34:41,077 free clinic, and Leah, his wife, 822 00:34:41,146 --> 00:34:42,779 came in after he had beaten her. 823 00:34:42,847 --> 00:34:44,013 Are there any records? 824 00:34:44,082 --> 00:34:45,682 I saw the bruises. 825 00:34:45,750 --> 00:34:47,783 Did she file a formal complaint? 826 00:34:47,852 --> 00:34:49,152 I'm talking to you like a friend, 827 00:34:49,221 --> 00:34:50,353 and you're acting like a lawyer. 828 00:34:50,422 --> 00:34:51,888 Lenny has a right to representation, okay? 829 00:34:51,957 --> 00:34:53,255 Just like your pal Noah. 830 00:34:53,324 --> 00:34:55,358 Or maybe you don't think I should defend him, either. 831 00:34:55,426 --> 00:34:57,093 Lenny hit a woman. 832 00:34:57,162 --> 00:34:58,261 And Noah drove drunk. 833 00:34:58,330 --> 00:34:59,762 But just because I represent them 834 00:34:59,831 --> 00:35:01,531 doesn't mean I condone what they did. 835 00:35:01,600 --> 00:35:03,533 The Constitution protects 836 00:35:03,601 --> 00:35:04,534 everyone's rights, okay? 837 00:35:04,602 --> 00:35:05,669 Even a guy like Lenny. 838 00:35:05,737 --> 00:35:07,069 That's a nice speech. 839 00:35:07,138 --> 00:35:08,438 I'm sure battered women 840 00:35:08,507 --> 00:35:10,973 across the nation will be moved to tears. 841 00:35:13,678 --> 00:35:14,910 (door closes) 842 00:35:18,083 --> 00:35:19,415 (pounding door) 843 00:35:24,856 --> 00:35:26,489 What's all this? 844 00:35:26,557 --> 00:35:27,890 It's Sophie's. She's moving out. 845 00:35:27,959 --> 00:35:30,494 Look, if you see her around, let her know, okay? 846 00:35:30,562 --> 00:35:32,028 Steve. 847 00:35:32,096 --> 00:35:33,630 Hey, look. Steve, look, I've been wanting to tell you 848 00:35:33,698 --> 00:35:35,064 for a long time. "I'm sleeping with her." 849 00:35:35,133 --> 00:35:36,132 How long did that take? 850 00:35:36,201 --> 00:35:38,835 Steve. 851 00:35:38,903 --> 00:35:40,370 I'm so sorry. STEVE: Why don't you 852 00:35:40,439 --> 00:35:42,338 at least go put a robe on, you opportunistic, selfish bitch? 853 00:35:42,407 --> 00:35:45,375 Look, just relax. Okay? We handled it bad. It was awkward. 854 00:35:45,443 --> 00:35:46,943 Awkward? Well, you seemed pretty smooth 855 00:35:47,012 --> 00:35:48,512 last night on the Internet. 856 00:35:48,580 --> 00:35:50,514 Like you're old pros. 857 00:35:51,583 --> 00:35:53,016 Oh, yeah. 858 00:35:53,084 --> 00:35:55,018 You're famous in my book, Sophie. 859 00:35:57,088 --> 00:35:58,755 That's all of it. 860 00:35:58,824 --> 00:36:02,158 It ain't much, Dave, but it's yours now. 861 00:36:05,864 --> 00:36:07,330 (sighs) 862 00:36:09,968 --> 00:36:12,002 What are you doing? 863 00:36:12,070 --> 00:36:14,871 Bringing my stuff inside. 864 00:36:14,939 --> 00:36:17,907 You know, an invitation would feel really nice right now. 865 00:36:17,976 --> 00:36:19,208 You know, Steve wouldn't be this hurt 866 00:36:19,277 --> 00:36:21,044 if he didn't think he had some kind of chance. 867 00:36:21,112 --> 00:36:22,212 He had a crush. 868 00:36:22,281 --> 00:36:24,180 Why do you think they call it that? 869 00:36:24,248 --> 00:36:26,182 (scoffs) 870 00:36:26,250 --> 00:36:27,783 What day does the dorm open? 871 00:36:27,852 --> 00:36:29,986 Next week. I... 872 00:36:30,055 --> 00:36:31,321 I don't know. 873 00:36:31,390 --> 00:36:33,523 Sophie, you haven't been to class in weeks. 874 00:36:33,592 --> 00:36:35,391 You spent every dime of that student loan. 875 00:36:35,460 --> 00:36:36,693 There is no dorm. 876 00:36:36,761 --> 00:36:38,628 So I have other priorities. So what? 877 00:36:38,697 --> 00:36:40,630 "I'm not using him, David." 878 00:36:40,699 --> 00:36:43,533 This has nothing to do with a place to stay. 879 00:36:45,670 --> 00:36:47,737 I'm not that hard up for hospitality. 880 00:36:47,805 --> 00:36:48,904 Fine. 881 00:36:48,973 --> 00:36:50,774 I stayed with him because I liked him. 882 00:36:50,842 --> 00:36:52,708 I slept with you, because... Sophie. 883 00:36:54,045 --> 00:36:56,145 You just called me a whore. 884 00:37:01,886 --> 00:37:03,586 (sighs) 885 00:37:03,655 --> 00:37:05,455 ABBY: When I told you 886 00:37:05,524 --> 00:37:07,390 that Carl left me, you acted surprised. 887 00:37:07,459 --> 00:37:09,492 Like when I told you about the abuse? 888 00:37:09,561 --> 00:37:11,260 So many lies. 889 00:37:11,329 --> 00:37:12,762 You know, when I asked you to come here, 890 00:37:12,830 --> 00:37:14,097 I wanted to clear things up. 891 00:37:14,165 --> 00:37:15,965 You bring Carl, you didn't even want to hear that... 892 00:37:16,034 --> 00:37:19,202 I have heard enough to keep me up many nights. 893 00:37:19,270 --> 00:37:20,470 Imagining the two of you. 894 00:37:20,538 --> 00:37:23,105 Me and Carl-- I know it was stupid and wrong. 895 00:37:23,174 --> 00:37:25,341 You and your father. You say you killed him. 896 00:37:25,410 --> 00:37:26,943 That was self-defense. 897 00:37:27,012 --> 00:37:28,378 Yet you staged a suicide. 898 00:37:28,447 --> 00:37:31,213 You put the gun in his hand, you wiped the blood off yourself. 899 00:37:31,282 --> 00:37:32,482 I was scared! 900 00:37:32,551 --> 00:37:34,484 You know what he did was wrong, but what you did... 901 00:37:34,553 --> 00:37:35,918 He got what he deserved. 902 00:37:35,987 --> 00:37:36,953 ...was wrong, too. 903 00:37:37,022 --> 00:37:37,920 I don't think so. 904 00:37:37,989 --> 00:37:39,188 I do. 905 00:37:39,257 --> 00:37:40,856 But that's for a court to decide. 906 00:37:40,925 --> 00:37:42,625 I'm not turning myself in. 907 00:37:42,694 --> 00:37:44,193 Get yourself a lawyer, Valerie, 908 00:37:44,263 --> 00:37:46,562 'cause if you don't turn yourself in, I will. 909 00:37:53,905 --> 00:37:56,473 And as you can see from the maintenance records, 910 00:37:56,541 --> 00:37:58,341 Your Honor, the breathalyzer had not undergone 911 00:37:58,410 --> 00:37:59,943 the proper and timely calibration. 912 00:38:00,011 --> 00:38:03,480 The machine was calibrated just eight days prior 913 00:38:03,548 --> 00:38:04,614 to Mr. Hunter's test. 914 00:38:04,682 --> 00:38:06,616 Ten days is a statutory requirement. 915 00:38:06,684 --> 00:38:09,852 Yes, ten days, or 150 uses. 916 00:38:09,921 --> 00:38:12,222 My client was the 154'th person 917 00:38:12,290 --> 00:38:13,823 to be tested in that period. 918 00:38:13,892 --> 00:38:16,225 You want me to let your client off on a technicality? 919 00:38:16,294 --> 00:38:17,693 MATT: With all due respect, Your Honor, 920 00:38:17,762 --> 00:38:21,731 my client is alleged to have a blood alcohol content of .09. 921 00:38:21,799 --> 00:38:25,634 Now, that's just 1/100 of a percent above the legal limit. 922 00:38:25,703 --> 00:38:27,703 Now, with a margin of error that narrow, 923 00:38:27,772 --> 00:38:29,005 the reliability of the test 924 00:38:29,074 --> 00:38:31,007 could hardly be considered a technicality. 925 00:38:31,076 --> 00:38:33,809 The machine was tested the very next day, Your Honor. 926 00:38:33,879 --> 00:38:34,978 It required no recalibration. 927 00:38:35,046 --> 00:38:36,579 Yes, but that's no proof that... 928 00:38:36,648 --> 00:38:39,281 Mr. Durning, I will not argue minutiae with you. 929 00:38:39,350 --> 00:38:41,851 The officers observed erratic driving. 930 00:38:41,920 --> 00:38:43,486 There was an open container 931 00:38:43,555 --> 00:38:44,887 in the car. 932 00:38:44,956 --> 00:38:46,689 My client would plead guilty to the open container, Your Honor. 933 00:38:46,758 --> 00:38:49,725 Good try, Counselor, but drunk is drunk. 934 00:38:49,794 --> 00:38:51,460 Mr. Hunter? 935 00:38:54,565 --> 00:38:56,732 Fine is $1,000. 936 00:38:56,801 --> 00:38:58,100 Probation for one year, 937 00:38:58,169 --> 00:39:00,336 during which you will attend a 90-day alcohol 938 00:39:00,405 --> 00:39:02,572 treatment program and 12 A.A. meetings. 939 00:39:02,641 --> 00:39:04,808 Wind up in my courtroom again on this charge, 940 00:39:04,876 --> 00:39:06,009 and you go to jail. 941 00:39:06,078 --> 00:39:07,243 Am I clear? 942 00:39:07,311 --> 00:39:08,544 Yes, Your Honor. 943 00:39:08,613 --> 00:39:11,214 Due to the lateness of the hour, this court is adjourned 944 00:39:11,283 --> 00:39:13,249 until 9:00 a.m. tomorrow morning. (gavel bangs) 945 00:39:13,318 --> 00:39:15,385 Thank you, Your Honor. 946 00:39:15,453 --> 00:39:16,753 Oh, boy. 947 00:39:16,821 --> 00:39:17,953 Thanks for the effort. 948 00:39:18,022 --> 00:39:19,255 I appreciate it. 949 00:39:19,323 --> 00:39:20,523 And I'd appreciate $1,100. 950 00:39:20,592 --> 00:39:22,358 (scoffs) I miss something here? 951 00:39:22,427 --> 00:39:23,893 Yeah. You could have killed someone, 952 00:39:23,961 --> 00:39:25,428 and I almost got you off. 953 00:39:25,497 --> 00:39:28,564 I don't know who to be more upset with-- you or me. 954 00:39:28,633 --> 00:39:29,999 A lawyer with a conscience. 955 00:39:30,067 --> 00:39:31,401 What do you know? 956 00:39:31,469 --> 00:39:32,869 Pretty steep penalty. 957 00:39:32,937 --> 00:39:34,738 Price I pay 958 00:39:34,806 --> 00:39:36,606 for letting my father get to me. 959 00:39:36,675 --> 00:39:38,808 Will you talk to me about that? Please? 960 00:39:40,011 --> 00:39:41,944 (sighs) 961 00:39:46,050 --> 00:39:49,552 The eulogy I never delivered. 962 00:39:49,621 --> 00:39:50,920 I'd like to read it. 963 00:39:50,989 --> 00:39:52,922 Can I? 964 00:39:54,426 --> 00:39:56,426 I'd like that. 965 00:40:08,940 --> 00:40:10,940 (phone ringing) 966 00:40:13,177 --> 00:40:15,111 (ringing continues) 967 00:40:16,447 --> 00:40:18,280 Hello? 968 00:40:18,349 --> 00:40:19,983 Brandon, hi. 969 00:40:20,051 --> 00:40:22,284 Oh, please. No. 970 00:40:22,353 --> 00:40:24,954 You've been busy. I totally understand. 971 00:40:25,023 --> 00:40:26,455 How'd the interview go? 972 00:40:27,726 --> 00:40:29,291 (knocking) 973 00:40:29,360 --> 00:40:31,160 Hang on a sec. 974 00:40:31,229 --> 00:40:32,528 Yeah? 975 00:40:32,597 --> 00:40:34,197 When we used to play well together. 976 00:40:40,271 --> 00:40:41,770 Are you dropping the case? 977 00:40:41,839 --> 00:40:42,871 No. 978 00:40:42,940 --> 00:40:45,441 Ah. Thanks for the memories. 979 00:40:45,510 --> 00:40:48,311 You know, you're not too good at giving second chances. 980 00:40:48,380 --> 00:40:49,979 Like Leah gave Lenny? 981 00:40:56,587 --> 00:40:58,121 Sorry. 982 00:40:59,457 --> 00:41:01,657 Nobody. 983 00:41:33,057 --> 00:41:35,324 ♪ ♪ 984 00:41:51,675 --> 00:41:53,843 FREDDY (over phone): She cheated on me, man. 985 00:41:53,912 --> 00:41:55,044 She-She cheated. 986 00:41:55,113 --> 00:41:58,214 DAVID: Freddy, slow down. Okay? 987 00:41:58,283 --> 00:42:00,549 Now, uh... 988 00:42:00,618 --> 00:42:02,151 You're at the party. 989 00:42:02,220 --> 00:42:04,053 And she asked me to get her a beer. 990 00:42:04,122 --> 00:42:06,255 I'd drive to Canada to get the kind she likes. 991 00:42:06,324 --> 00:42:09,692 When I come back, she's in the car with Joe. 992 00:42:09,760 --> 00:42:11,694 What do I do? 993 00:42:12,998 --> 00:42:15,631 Forget about her. 994 00:42:15,700 --> 00:42:17,266 How's that for impossible? 995 00:42:17,335 --> 00:42:19,302 Hold on a second. 996 00:42:19,371 --> 00:42:20,769 (rock music plays) 997 00:42:20,838 --> 00:42:25,108 Okay, let's see, um... 998 00:42:25,176 --> 00:42:27,943 If you're by yourself tonight, I'd... 999 00:42:28,013 --> 00:42:31,280 I'd say "join the club," but it's not much of a club. 1000 00:42:31,349 --> 00:42:34,517 It happens to a lot of people. 1001 00:42:36,821 --> 00:42:39,789 NOAH: I remember my dad in bits and pieces, 1002 00:42:39,858 --> 00:42:41,791 like the night he came into my room. 1003 00:42:41,860 --> 00:42:43,125 I'm a little kid, 1004 00:42:43,194 --> 00:42:44,994 and I'm supposed to be asleep hours ago. 1005 00:42:45,062 --> 00:42:46,295 So I pretend. 1006 00:42:46,364 --> 00:42:48,865 Turns out he's been pretending, too... 1007 00:42:48,933 --> 00:42:50,933 to be strong. 1008 00:42:51,001 --> 00:42:53,335 'Cause when I open my eyes, he's at the window 1009 00:42:53,404 --> 00:42:55,337 with his shoulders moving up and down 1010 00:42:55,406 --> 00:42:57,239 'cause he's been crying. 1011 00:42:57,308 --> 00:42:58,474 Then he goes. 1012 00:42:58,543 --> 00:43:00,476 After he closed the door, I hear him say, 1013 00:43:00,545 --> 00:43:02,645 "Good night, Noah," through a closed door. 1014 00:43:02,714 --> 00:43:04,780 There's always this closed door between us. 1015 00:43:07,953 --> 00:43:10,987 It's locked now, with no key in sight. 1016 00:43:11,056 --> 00:43:13,589 He took his with him. 1017 00:43:13,658 --> 00:43:15,591 And I can't find mine. 80492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.