Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,836
KELLY:
Good morning.
2
00:00:03,904 --> 00:00:07,305
Mm.
Hey, did Noah spend the night
here again last night?
3
00:00:07,374 --> 00:00:11,576
Mm-hmm.
Oh, that makes...
three times in a row.
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,078
Really?
I wasn't keeping track.
5
00:00:13,147 --> 00:00:14,446
Well, neither have I.
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,781
I just know that he's moving
off the boat this week.
7
00:00:16,850 --> 00:00:19,050
And I bet you're wondering
if he's moving in here.
8
00:00:19,119 --> 00:00:20,051
No.
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,086
Yeah, I was a little curious.
10
00:00:22,156 --> 00:00:23,255
So am I.
11
00:00:23,324 --> 00:00:24,989
You don't know
where he's moving?
12
00:00:25,058 --> 00:00:26,625
Moving?
13
00:00:26,693 --> 00:00:28,627
I don't even know
what he's feeling.
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,028
How are you feeling?
15
00:00:30,097 --> 00:00:32,564
I just... I feel like
16
00:00:32,633 --> 00:00:35,767
I really want to take care
of him, you know?
17
00:00:35,836 --> 00:00:38,403
Ding-dong! Hey, Donna,
you have those revisions?
18
00:00:38,472 --> 00:00:40,338
(gasps)
Revisions, deadline, oh!
19
00:00:40,407 --> 00:00:41,873
Hi.
20
00:00:41,942 --> 00:00:42,941
DONNA:
Oh, I'm sorry.
21
00:00:43,010 --> 00:00:44,542
Carrie Knox, Kelly Taylor.
22
00:00:44,611 --> 00:00:46,878
Kelly's my roommate,
and Carrie I hired
to help me with
23
00:00:46,947 --> 00:00:48,046
my sketch revisions.
Nice to meet you.
24
00:00:48,114 --> 00:00:49,347
Nice meeting you.
25
00:00:49,416 --> 00:00:50,515
(sighs)
26
00:00:50,584 --> 00:00:52,384
You know, why they need
revisions is a mystery.
27
00:00:52,452 --> 00:00:54,553
I mean, your originals
are very rad.
28
00:00:54,621 --> 00:00:56,087
God, if I had
your talent...
29
00:00:56,156 --> 00:00:58,524
It would be a huge step
backwards, but nice try.
30
00:00:58,592 --> 00:01:00,825
Okay, I got 'em.
31
00:01:00,894 --> 00:01:03,328
Great, so then I have
the sketches in order,
32
00:01:03,397 --> 00:01:04,863
plus copy, plus
cost breakdown.
33
00:01:04,931 --> 00:01:06,064
Great. Good work.
34
00:01:06,133 --> 00:01:07,532
This could be
my big breakthrough.
35
00:01:07,601 --> 00:01:09,467
So, are you gonna take
the 10 or Venice?
36
00:01:09,536 --> 00:01:12,370
I'll make my deadline;
you just remember
to make yours.
37
00:01:12,439 --> 00:01:14,806
(sighs)
Lunch with Jankowski
should seal the deal.
38
00:01:14,875 --> 00:01:16,775
I'm gone.
Bye.
39
00:01:16,844 --> 00:01:18,310
Good morning,
good morning.
40
00:01:18,379 --> 00:01:19,744
Coffee, anyone?
Ah. Yes.
41
00:01:19,813 --> 00:01:21,212
Thank you.
Okay.
42
00:01:21,281 --> 00:01:23,915
No, thank you, I already have
some-- but thank you for that
43
00:01:23,983 --> 00:01:25,918
job recommendation.
Oh, that means
you got my message.
44
00:01:25,986 --> 00:01:27,552
I wouldn't let
this one get away.
45
00:01:27,620 --> 00:01:30,989
Actually, I'm very
comfortable being
undirected right now.
46
00:01:31,058 --> 00:01:33,224
Okay.
47
00:01:33,293 --> 00:01:33,991
All set?
48
00:01:34,060 --> 00:01:35,960
Let's go.
49
00:01:36,029 --> 00:01:37,729
Hey, excuse me.
Good morning.
50
00:01:37,798 --> 00:01:40,565
Where you going?
Pasadena, to get
my dad's stuff.
51
00:01:40,634 --> 00:01:42,900
Okay, um, I'll
give you a ride.
52
00:01:42,969 --> 00:01:43,935
No, it's covered.
53
00:01:44,004 --> 00:01:45,303
I want to.
54
00:01:45,372 --> 00:01:46,838
I know, and I appreciate it.
55
00:01:46,907 --> 00:01:48,340
I'm gonna go with Brandon.
56
00:01:49,643 --> 00:01:51,376
Sure.
57
00:01:52,847 --> 00:01:54,946
Ready?
Yeah.
58
00:01:56,316 --> 00:01:58,483
What?
59
00:02:01,422 --> 00:02:03,355
I want him to live with me.
60
00:02:03,423 --> 00:02:04,656
Then tell him.
61
00:02:05,759 --> 00:02:07,292
Uh-uh.
62
00:02:07,361 --> 00:02:09,795
Brandon, you forgot
your ph...
63
00:02:09,863 --> 00:02:12,063
phone.
64
00:02:17,504 --> 00:02:19,438
I want you to write
the obituary.
65
00:02:19,506 --> 00:02:21,606
Whoa, whoa, whoa, you
got the wrong guy, buddy.
66
00:02:21,675 --> 00:02:25,377
My plate's full as it is.
All the other papers
want to write is:
67
00:02:25,446 --> 00:02:26,611
Daniel Hunter,
businessman, legend.
68
00:02:26,680 --> 00:02:28,146
And this is a bad thing?
69
00:02:28,215 --> 00:02:31,483
When honoring a man, it usually
involves telling the truth.
70
00:02:31,552 --> 00:02:32,951
What, your father
wasn't a legend?
71
00:02:33,020 --> 00:02:34,686
You gonna write
the piece or not?
72
00:02:34,755 --> 00:02:37,422
Help you?
Yeah, I'm Daniel Hunter's son.
73
00:02:37,491 --> 00:02:40,358
I'm here to get his things.
74
00:02:45,399 --> 00:02:46,665
Plastic bag.
75
00:02:46,734 --> 00:02:48,433
How suitably transparent.
76
00:02:50,871 --> 00:02:52,804
You're giving me his gun?
77
00:02:52,873 --> 00:02:54,138
This some kind
of sick joke?
78
00:02:54,207 --> 00:02:56,407
My father blew his brains out
with that thing.
79
00:02:56,476 --> 00:02:58,010
I understand your
suffering, sir,
80
00:02:58,078 --> 00:02:59,811
but this is
not a warehouse.
81
00:02:59,880 --> 00:03:02,880
So what am I gonna do,
hang it on my wall?
Hey, come on, let's go.
82
00:03:02,949 --> 00:03:05,551
I'm asking you a question!
Come on, let's go.
83
00:03:08,888 --> 00:03:11,456
It's okay. Let's go.
84
00:03:16,262 --> 00:03:18,563
♪ ♪
85
00:03:44,725 --> 00:03:47,291
♪ ♪
86
00:04:11,118 --> 00:04:12,951
♪ ♪
87
00:04:19,893 --> 00:04:21,994
♪ All the scars I hope to mend ♪
88
00:04:22,062 --> 00:04:25,329
♪ Only tell me where I've been ♪
89
00:04:25,398 --> 00:04:28,333
♪ Where I've been ♪
90
00:04:29,669 --> 00:04:32,837
♪ And all the moments
left to hide ♪
91
00:04:32,906 --> 00:04:35,874
♪ All the scars
that hurt inside ♪
92
00:04:35,942 --> 00:04:38,076
♪ To hold inside ♪
93
00:04:40,447 --> 00:04:42,614
♪ I tried to sell
my fancy ride ♪
94
00:04:42,683 --> 00:04:45,683
♪ Deep inside I'm bruising ♪
95
00:04:45,752 --> 00:04:47,919
♪ I know the world
can be unkind ♪
96
00:04:47,988 --> 00:04:52,924
♪ But I always find my way... ♪
97
00:04:56,329 --> 00:04:59,731
♪ All the scars I hope to mend ♪
98
00:04:59,799 --> 00:05:01,066
♪ Only tell me
where I've been... ♪
99
00:05:01,134 --> 00:05:03,068
ABBY:
Honestly, Valerie,
100
00:05:03,137 --> 00:05:04,936
these eggs Benedict
were delish.
101
00:05:05,005 --> 00:05:08,406
And coming off last night's
dinner at Chez Sabine.
102
00:05:08,474 --> 00:05:11,710
And the theater tickets
and loaning us your car.
103
00:05:11,778 --> 00:05:14,979
These last few days,
you've really made
me feel welcome.
104
00:05:15,048 --> 00:05:16,747
Good.
Ah, sorry to
interrupt.
105
00:05:16,816 --> 00:05:17,716
I got everything
I needed.
106
00:05:17,785 --> 00:05:19,217
Oh, David's got
this new radio gig
107
00:05:19,286 --> 00:05:20,819
in a few days--
it's for KVIB--
108
00:05:20,888 --> 00:05:23,288
and if he does really well,
he gets a weekly slot.
109
00:05:23,356 --> 00:05:24,856
Operative word
being "if."
110
00:05:24,925 --> 00:05:26,191
I'm sure I'll bomb.
111
00:05:26,260 --> 00:05:27,959
ABBY:
Oh, you'll be great.
112
00:05:28,028 --> 00:05:30,127
Listen, you sit;
we'll clear the table.
Yeah.
113
00:05:33,200 --> 00:05:35,133
I really don't
get you, Val.
114
00:05:35,202 --> 00:05:37,034
One minute you plan
to crush your mother
115
00:05:37,103 --> 00:05:38,770
by admitting you killed
your father, and...
116
00:05:38,838 --> 00:05:40,872
now it's all hugs
and eggs Benedict?
117
00:05:40,941 --> 00:05:41,940
She's my mother, David.
118
00:05:42,009 --> 00:05:44,075
Do you really think
I was gonna hurt her?
119
00:05:44,144 --> 00:05:45,343
Yeah.
120
00:05:45,412 --> 00:05:47,411
But I'm glad you didn't.
121
00:05:47,480 --> 00:05:48,846
Bye.
122
00:05:48,915 --> 00:05:50,715
Bye.
123
00:05:52,652 --> 00:05:54,619
(clearing throat loudly)
124
00:05:54,688 --> 00:05:56,354
(laughs):
Sorry.
125
00:05:56,422 --> 00:05:59,257
Have three legs on the floor
at all times, I have no problem.
126
00:05:59,326 --> 00:06:00,659
Go on, tell her.
127
00:06:03,163 --> 00:06:05,697
We've decided
to get married in Vegas.
128
00:06:05,766 --> 00:06:09,201
All right, that's it,
both you guys are grounded.
129
00:06:09,269 --> 00:06:10,335
(both laugh)
130
00:06:10,403 --> 00:06:11,502
Day after tomorrow.
131
00:06:11,571 --> 00:06:12,603
But our flight
132
00:06:12,672 --> 00:06:14,005
leaves tonight at 10:00--
133
00:06:14,074 --> 00:06:15,273
and I want you to be
134
00:06:15,341 --> 00:06:16,474
my maid of honor.
135
00:06:16,543 --> 00:06:17,776
Oh, Mom, I'd love to.
136
00:06:17,844 --> 00:06:19,844
Oh, honey. Oh.
137
00:06:22,716 --> 00:06:25,350
What, no hug for
your stepdaughter?
138
00:06:25,419 --> 00:06:27,085
Aw, well.
139
00:06:28,755 --> 00:06:29,954
(both laugh)
140
00:06:34,527 --> 00:06:36,661
STEVE:
You forgot your books.
141
00:06:36,729 --> 00:06:38,562
Mm.
142
00:06:38,631 --> 00:06:41,866
Oh, so this is
the new buggy, huh?
143
00:06:41,935 --> 00:06:44,302
Sixty... what? '65?
144
00:06:44,370 --> 00:06:45,703
'65 Mustang.
145
00:06:45,772 --> 00:06:47,071
Very cherry.
146
00:06:47,140 --> 00:06:50,175
If you like,
I'd consider an
outside investor.
147
00:06:50,243 --> 00:06:52,443
Sophie, are you
propositioning me?
148
00:06:52,512 --> 00:06:53,644
Absolutely.
149
00:06:53,713 --> 00:06:55,579
Is there a risk?
150
00:06:55,648 --> 00:06:57,615
It's a vintage car--
bound to appreciate.
151
00:06:57,684 --> 00:06:58,683
Well, I don't know.
152
00:06:58,751 --> 00:07:00,351
With you at the
library every night,
153
00:07:00,420 --> 00:07:02,987
I'm not sure I can keep
an eye on my investment.
154
00:07:03,056 --> 00:07:05,389
Hey, speaking of nights,
155
00:07:05,458 --> 00:07:07,725
you can't keep sleeping
on the couch.
Well, I'm not
156
00:07:07,794 --> 00:07:09,160
gonna let you sleep there.
157
00:07:09,229 --> 00:07:10,628
No, I wasn't planning on it.
158
00:07:10,697 --> 00:07:12,164
The bed's big enough for two.
159
00:07:12,232 --> 00:07:13,431
The bed.
160
00:07:13,500 --> 00:07:14,799
Mm-hmm.
161
00:07:14,868 --> 00:07:16,668
You, me...
162
00:07:16,737 --> 00:07:19,070
...imaginary line
down the middle.
163
00:07:19,139 --> 00:07:20,872
We can deal, right?
164
00:07:20,941 --> 00:07:21,973
Yeah, sure.
165
00:07:22,042 --> 00:07:23,174
An imaginary line.
166
00:07:23,243 --> 00:07:24,709
No problem.
167
00:07:24,778 --> 00:07:25,844
Anyway, Donna's having a party
168
00:07:25,912 --> 00:07:27,111
tomorrow night,
for her parents' 25th.
169
00:07:27,180 --> 00:07:29,046
I thought maybe
you'd like to go with me.
170
00:07:29,115 --> 00:07:30,915
Sure. I'd love to.
171
00:07:30,984 --> 00:07:32,050
Gonna be late
for class.
172
00:07:32,118 --> 00:07:33,418
See you later.
173
00:07:33,487 --> 00:07:35,420
(starts engine)
174
00:07:37,858 --> 00:07:40,892
Hey! You forgot your books!
175
00:07:41,995 --> 00:07:45,229
Yes, yes,
for the third time, yes.
176
00:07:45,298 --> 00:07:47,498
Really?
You know,
you and Carrie
177
00:07:47,568 --> 00:07:50,168
have this nice
good cop/bad cop thing going.
178
00:07:50,236 --> 00:07:51,502
Me and Carrie?
179
00:07:51,572 --> 00:07:54,372
Oh, you know-- she comes in
all poise and confidence,
180
00:07:54,441 --> 00:07:57,742
and then you show up
at lunch with the
"aw, shucks" routine.
181
00:07:57,811 --> 00:08:00,111
It's very effective.
(nervous chuckle):
Right.
182
00:08:00,180 --> 00:08:03,114
So what's our game plan?
Well, the timing
couldn't be more perfect.
183
00:08:03,183 --> 00:08:05,817
By the way, did I tell you
how impressed I was
184
00:08:05,886 --> 00:08:07,084
with Carrie's
presentation this morning?
185
00:08:07,153 --> 00:08:08,420
Carrie's presentation?
186
00:08:08,488 --> 00:08:10,422
Yeah, your partner
did an excellent job.
187
00:08:10,490 --> 00:08:12,423
Partner? I don't
have a partner.
188
00:08:12,492 --> 00:08:13,758
(laughs)
189
00:08:13,826 --> 00:08:16,294
You know, truth be told,
I was thrown at first myself.
190
00:08:16,363 --> 00:08:18,563
But after Carrie
explained the changes,
191
00:08:18,632 --> 00:08:20,932
your working process--
she's very proficient.
192
00:08:21,000 --> 00:08:23,434
I'm sorry, there's
been some...
Oh, and the home office
193
00:08:23,503 --> 00:08:25,503
in Chicago, they can't
wait to see your stuff.
194
00:08:25,572 --> 00:08:27,105
I got 'em chomping
at the bit.
195
00:08:27,173 --> 00:08:29,474
Right, so there's a
lot riding on this.
196
00:08:29,543 --> 00:08:30,575
A lot?
197
00:08:30,644 --> 00:08:31,943
Donna, i-if this line
198
00:08:32,012 --> 00:08:35,346
gets the go-ahead,
you make Women's Wear Daily,
199
00:08:35,415 --> 00:08:36,448
and I get upped
200
00:08:36,516 --> 00:08:38,183
to West Coast Manager,
I.G. Nesbitt
201
00:08:38,251 --> 00:08:39,951
Department Stores of America--
and believe me,
202
00:08:40,019 --> 00:08:42,153
I am not the type
who forgets his friends.
203
00:08:43,556 --> 00:08:45,423
Oops. I got to be
in Century City.
204
00:08:45,492 --> 00:08:46,658
Thanks for meeting me halfway.
205
00:08:46,727 --> 00:08:47,859
Okay.
All right.
206
00:08:55,902 --> 00:08:58,002
How'd it go
at the police station?
207
00:08:58,071 --> 00:08:59,971
How do you think?
I got my dad's gun.
208
00:09:00,039 --> 00:09:02,173
Man, it's beautiful,
isn't it?
209
00:09:02,242 --> 00:09:03,808
Noah, maybe you
should put that away.
210
00:09:03,877 --> 00:09:05,877
You ever see one of
these suckers go off?
211
00:09:05,946 --> 00:09:07,178
Noah...
Check it out.
212
00:09:07,247 --> 00:09:09,346
(gunshot booms)
Are you nuts?!
213
00:09:09,415 --> 00:09:11,382
I can't believe
you just did that.
214
00:09:11,451 --> 00:09:13,518
You finally dropped the
Florence Nightingale routine.
215
00:09:13,587 --> 00:09:15,520
Oh, forgive me for
worrying about you.
216
00:09:15,589 --> 00:09:17,222
Ever wonder
where a bullet lands
217
00:09:17,291 --> 00:09:19,691
when it's shot in the air?
Fine, keep up
218
00:09:19,759 --> 00:09:21,025
this tough-guy act--
sooner or later,
219
00:09:21,093 --> 00:09:22,393
it's gonna catch up with you.
220
00:09:22,462 --> 00:09:24,029
You better go back inside.
221
00:09:24,097 --> 00:09:25,496
And when
that happens,
222
00:09:25,565 --> 00:09:27,798
you're gonna need
someone to talk to. Noah?
223
00:09:29,269 --> 00:09:31,202
(frustrated sigh)
224
00:09:32,872 --> 00:09:36,574
(rock music blaring)
225
00:09:36,643 --> 00:09:39,210
(rock continues)
226
00:09:42,649 --> 00:09:44,048
Sophie!
227
00:09:46,819 --> 00:09:48,185
(horn honks)
228
00:09:48,254 --> 00:09:50,421
BLYTHE HUNTER:
As a young man,
229
00:09:50,490 --> 00:09:53,858
Daniel resisted going
into the family business.
230
00:09:53,927 --> 00:09:56,561
He wanted to be an artist.
231
00:09:56,629 --> 00:09:58,430
A sculptor.
232
00:09:58,498 --> 00:10:00,498
Did he find success?
233
00:10:00,567 --> 00:10:02,867
A show in New York, once.
234
00:10:02,936 --> 00:10:05,503
The critics tore it to shreds.
235
00:10:05,571 --> 00:10:06,904
And after that?
236
00:10:06,973 --> 00:10:08,373
Hunter Oil became his life.
237
00:10:08,441 --> 00:10:11,009
The pictures-- um...
238
00:10:11,077 --> 00:10:12,776
I couldn't help but notice
239
00:10:12,845 --> 00:10:15,747
your husband's not smiling
in any of them.
Look,
240
00:10:15,816 --> 00:10:20,551
my husband lived and worked
for a company he loathed
241
00:10:20,620 --> 00:10:22,253
24 hours a day.
242
00:10:22,322 --> 00:10:23,755
And for what?
243
00:10:23,823 --> 00:10:25,222
Money?
244
00:10:25,291 --> 00:10:27,759
He couldn't have cared less.
245
00:10:27,827 --> 00:10:29,794
For his family?
246
00:10:29,863 --> 00:10:31,729
Work took him away from us.
247
00:10:31,798 --> 00:10:33,097
So why, then?
248
00:10:33,166 --> 00:10:36,267
Because he'd
become numb.
249
00:10:36,335 --> 00:10:40,471
And when the company collapsed,
like so much worthless paper,
250
00:10:40,540 --> 00:10:42,106
he did, too.
251
00:10:43,209 --> 00:10:45,943
Choices.
252
00:10:46,012 --> 00:10:47,478
Daniel Hunter...
253
00:10:47,547 --> 00:10:49,981
hoped to be an artist.
254
00:10:52,418 --> 00:10:53,884
Print that.
255
00:11:04,297 --> 00:11:08,432
Hey.
Hey.
256
00:11:08,501 --> 00:11:10,635
Uh, you know that stuff
you've been pounding
257
00:11:10,703 --> 00:11:13,138
into my head
the past few nights?
258
00:11:13,206 --> 00:11:15,006
New music titles
for your radio show?
259
00:11:15,075 --> 00:11:16,541
Yeah, well, I've,
260
00:11:16,610 --> 00:11:18,276
I've enjoyed
the give and take.
261
00:11:20,546 --> 00:11:22,046
And you were right
and I was wrong.
262
00:11:23,149 --> 00:11:24,148
Actually,
263
00:11:24,217 --> 00:11:27,451
I rethought why you
and I were out of sync.
264
00:11:27,520 --> 00:11:30,788
And here.
265
00:11:30,857 --> 00:11:32,223
Really?
266
00:11:35,929 --> 00:11:37,462
You did this for me?
267
00:11:37,530 --> 00:11:38,630
Mm-hmm.
268
00:11:39,932 --> 00:11:41,565
See, it's not so much
the tunes that were off,
269
00:11:41,634 --> 00:11:42,800
it was just, um,
270
00:11:42,869 --> 00:11:44,402
the way that they
meet each other, you know?
271
00:11:54,881 --> 00:11:56,815
Really?
272
00:12:02,121 --> 00:12:04,489
(footsteps approaching)
273
00:12:06,759 --> 00:12:09,394
Any other bags?
274
00:12:09,462 --> 00:12:12,997
Just that one-- but first,
um, do you mind?
275
00:12:13,066 --> 00:12:15,466
(chuckling nervously)
276
00:12:15,535 --> 00:12:17,868
What?
277
00:12:17,937 --> 00:12:20,638
Oh, nothing, well,
it's just, in a way,
278
00:12:20,707 --> 00:12:23,174
I'm gonna be your father.
279
00:12:23,243 --> 00:12:25,443
Well, my father used to
zip me up all the time.
280
00:12:25,512 --> 00:12:27,745
Actually, we were very
affectionate, so...
281
00:12:27,814 --> 00:12:30,748
Oh, well, that's nice.
282
00:12:30,817 --> 00:12:32,450
Come on, please!
283
00:12:32,519 --> 00:12:34,419
I'm not gonna bite,
I promise.
284
00:12:40,993 --> 00:12:42,493
(zipping)
285
00:12:42,562 --> 00:12:45,263
Thank you.
286
00:12:45,332 --> 00:12:47,265
(clears throat)
287
00:12:53,940 --> 00:12:56,274
Oh, so she returns,
288
00:12:56,343 --> 00:12:57,574
keys in hand, to a scene
289
00:12:57,643 --> 00:12:59,410
of happier, friskier times.
290
00:12:59,479 --> 00:13:00,778
I came to return
Brandon's phone.
291
00:13:00,847 --> 00:13:01,880
Is he here?
292
00:13:01,948 --> 00:13:02,947
Ooh, and a positive attitude.
293
00:13:03,016 --> 00:13:04,014
That's very smart.
294
00:13:04,083 --> 00:13:06,917
Yeah, well, Abby's
waiting in the car.
295
00:13:06,986 --> 00:13:09,587
Whenever you're ready.
Okay.
296
00:13:09,655 --> 00:13:12,590
You going on a trip or you
making a clean getaway?
297
00:13:12,658 --> 00:13:13,925
Well, if you must know,
298
00:13:13,993 --> 00:13:15,426
um, my mother's gonna marry
that moron in Las Vegas.
299
00:13:15,495 --> 00:13:17,295
Of course, one
could always hope
300
00:13:17,364 --> 00:13:19,596
that there'll be a last-minute
bust-up, like you and Brandon.
301
00:13:24,103 --> 00:13:25,203
These are some of my things.
302
00:13:25,272 --> 00:13:26,871
Who stuffed them in here?
303
00:13:26,939 --> 00:13:29,707
Well, I don't know,
maybe Brandon?
304
00:13:29,776 --> 00:13:32,710
(phone ringing)
305
00:13:32,778 --> 00:13:34,245
Hello, whoever it is,
call back later.
306
00:13:34,314 --> 00:13:35,780
Who's this?
307
00:13:35,849 --> 00:13:37,314
Excuse me, who's this?
308
00:13:37,383 --> 00:13:38,883
Just tell him
Susie needs to know
309
00:13:38,952 --> 00:13:40,818
if we're on for tonight, okay?
310
00:13:40,887 --> 00:13:42,353
Ah, okay, Susie.
311
00:13:47,593 --> 00:13:51,396
I can't believe he just...
threw my things in a box.
312
00:13:51,464 --> 00:13:54,165
Well, I hate to break up
this bonding moment
313
00:13:54,234 --> 00:13:55,666
but I have a plane to catch.
314
00:13:55,735 --> 00:13:58,068
Take me with you.
315
00:13:58,137 --> 00:14:00,104
Yeah, that's happening.
316
00:14:00,173 --> 00:14:01,338
(sighing)
317
00:14:01,407 --> 00:14:03,007
All right,
318
00:14:03,076 --> 00:14:04,509
but this doesn't mean
we're friends.
319
00:14:04,577 --> 00:14:06,978
Oh, God, no.
320
00:14:07,046 --> 00:14:08,012
Good.
321
00:14:08,081 --> 00:14:10,348
Ugh.
322
00:14:10,417 --> 00:14:12,317
NOAH:
It's a lie.
323
00:14:12,385 --> 00:14:14,385
My father never
had an unconventional
bone in his body.
324
00:14:14,454 --> 00:14:16,321
It's a fact, about 23, he
wanted to be an artist.
325
00:14:16,389 --> 00:14:17,488
He failed.
326
00:14:17,556 --> 00:14:20,257
Such a weird choice-- .357.
327
00:14:20,326 --> 00:14:21,825
I'd have used a shotgun.
328
00:14:21,894 --> 00:14:24,762
You're the one
who wanted the truth.
329
00:14:24,831 --> 00:14:26,530
The problem is a guy wants
to blow his brains out...
330
00:14:26,599 --> 00:14:28,332
(sighing)
can't reach his hands
to the trigger.
331
00:14:28,401 --> 00:14:31,035
I read Hemingway
used his big toe.
332
00:14:31,104 --> 00:14:32,469
Look, you can't understand
the pressures he was under.
333
00:14:32,538 --> 00:14:34,439
His pride,
334
00:14:34,507 --> 00:14:37,675
his sense of self-worth,
obligations to his family,
335
00:14:37,744 --> 00:14:39,043
his shareholders.
336
00:14:39,112 --> 00:14:41,812
The guy wanted to be
a sculptor and he gave it up.
337
00:14:41,881 --> 00:14:44,348
Why the mouth, though?
338
00:14:44,417 --> 00:14:46,451
And why not take it
right through the heart?
339
00:14:46,519 --> 00:14:47,452
Or right here,
340
00:14:47,520 --> 00:14:48,886
underneath his chin?
341
00:14:48,955 --> 00:14:50,220
You're not listening to me.
342
00:14:50,289 --> 00:14:53,290
Your father, he made
the wrong life choice.
343
00:14:53,359 --> 00:14:55,460
He was miserable.
344
00:14:55,528 --> 00:14:57,394
Dear old Dad.
345
00:14:57,463 --> 00:14:59,963
Selfish to the very end.
346
00:15:00,032 --> 00:15:01,699
I'm sure he loved you very much.
347
00:15:01,768 --> 00:15:03,333
You sure about that?
348
00:15:03,402 --> 00:15:04,902
Huh?
349
00:15:04,971 --> 00:15:06,771
He had a hell of a way
of showing it, man.
350
00:15:18,651 --> 00:15:20,184
So, it's organic chem today.
351
00:15:20,253 --> 00:15:22,886
No coffee stops?
Side trips?
352
00:15:22,955 --> 00:15:25,556
Nope, today's organic day.
353
00:15:25,625 --> 00:15:28,226
Uh, by the way, you left
your books here yesterday.
354
00:15:28,294 --> 00:15:30,928
For organic.
355
00:15:30,996 --> 00:15:32,763
Weren't we supposed to be
356
00:15:32,832 --> 00:15:35,165
sharing the bed
last night, remember?
357
00:15:35,235 --> 00:15:36,334
Platonic?
358
00:15:36,402 --> 00:15:38,502
Well, I got home
late last night.
359
00:15:38,571 --> 00:15:39,737
I didn't want to bother you.
360
00:15:39,805 --> 00:15:41,873
Hmm. Heavy date?
361
00:15:41,941 --> 00:15:43,908
You know a Phyllis Neems?
362
00:15:43,977 --> 00:15:46,210
Didn't she star in
Deadly Giveaway?
Yeah.
363
00:15:46,279 --> 00:15:47,078
Yeah, that's her.
364
00:15:47,147 --> 00:15:48,212
Anyway, we went to this
365
00:15:48,280 --> 00:15:50,214
coffee house on Melrose,
just off Harper.
366
00:15:50,282 --> 00:15:51,882
David turned me on to it.
367
00:15:51,951 --> 00:15:53,250
It's called The Equator--
do you know it?
368
00:15:53,319 --> 00:15:54,518
No.
369
00:15:54,587 --> 00:15:57,555
Anyway, Phyllis
and I were talking
370
00:15:57,624 --> 00:15:59,624
and, well, one thing
led to another
371
00:15:59,692 --> 00:16:01,592
and I just happened to
mention Donna's party and...
372
00:16:01,661 --> 00:16:03,160
The Equator.
373
00:16:03,229 --> 00:16:05,863
Isn't that the one
with brick in the front?
374
00:16:05,931 --> 00:16:07,531
I just remembered,
I've been there.
375
00:16:07,600 --> 00:16:09,766
I ran into David there.
You did?
376
00:16:09,835 --> 00:16:11,201
Yeah, just yesterday.
It was a total coincidence.
377
00:16:13,072 --> 00:16:14,772
I thought you were
at organic chemistry.
378
00:16:14,841 --> 00:16:16,007
No, microbiology
in the afternoon.
379
00:16:16,075 --> 00:16:17,341
In the morning,
I was hunting for a job
380
00:16:17,410 --> 00:16:18,509
so I could pay you some rent.
381
00:16:18,578 --> 00:16:21,178
(chuckles)
Listen, Sophie,
382
00:16:21,247 --> 00:16:23,547
about Phyllis, if you want,
I can blow her off.
383
00:16:23,616 --> 00:16:25,216
Like you just did to me?
384
00:16:25,285 --> 00:16:26,383
No.
385
00:16:26,452 --> 00:16:28,919
I'll sleep
on the couch tonight.
386
00:16:28,988 --> 00:16:31,689
Besides, movie star.
387
00:16:31,758 --> 00:16:32,856
You might need the bedroom.
388
00:16:42,802 --> 00:16:45,670
CROUPIER:
Ball's rollin' and 14!
389
00:16:45,739 --> 00:16:46,871
Red 14!
390
00:16:46,939 --> 00:16:49,507
Loser wins again.
391
00:16:49,576 --> 00:16:51,875
Okay, let's see.
392
00:16:51,944 --> 00:16:53,644
The name "Susie"
has got five letters in it.
393
00:16:53,713 --> 00:16:55,946
Let's play, ah,
394
00:16:56,015 --> 00:16:56,981
seven for "cheater."
395
00:16:57,050 --> 00:16:59,049
This is how Kelly Taylor
moves on?
396
00:16:59,119 --> 00:17:00,751
How many letters in "pathetic"?
397
00:17:00,820 --> 00:17:02,119
Same as in "go to hell."
398
00:17:02,188 --> 00:17:04,255
That puts eight
in play.
399
00:17:04,323 --> 00:17:06,290
VALERIE:
Oh, here they come.
400
00:17:06,359 --> 00:17:07,491
All kissy-face.
401
00:17:07,560 --> 00:17:09,560
It's so nauseating.
402
00:17:09,629 --> 00:17:12,963
Your mom lost 200
at the quarter slots!
403
00:17:13,032 --> 00:17:14,165
Well, you know
what they say.
404
00:17:14,233 --> 00:17:15,766
Lucky in love.
405
00:17:15,835 --> 00:17:17,267
That I am.
406
00:17:17,336 --> 00:17:20,238
And I've also been up
all night and I'm beat.
407
00:17:20,306 --> 00:17:22,039
Blushing brides
need eight hours sleep.
408
00:17:22,108 --> 00:17:23,908
It's a rule or something.
409
00:17:23,977 --> 00:17:25,309
Why don't you go on?
410
00:17:25,378 --> 00:17:26,610
I'll chaperone Carl.
411
00:17:26,679 --> 00:17:28,579
No, no, no, I'll go with you.
412
00:17:28,648 --> 00:17:30,848
No, no,
don't be silly.
413
00:17:30,917 --> 00:17:32,783
Stay, win my money back.
414
00:17:36,489 --> 00:17:38,389
You heard the lady.
415
00:17:38,458 --> 00:17:40,324
Come on.
416
00:17:40,393 --> 00:17:42,693
This looks like a good one.
417
00:17:42,762 --> 00:17:44,127
(slot machine chimes)
418
00:17:44,196 --> 00:17:46,596
Oh, sometimes
they're a bit sticky.
419
00:17:46,665 --> 00:17:49,700
(slot machine chimes
three times)
420
00:17:49,768 --> 00:17:52,603
(bells ringing,
coins clattering)
421
00:17:52,672 --> 00:17:56,006
(laughing)
Well, I guess your luck's
about to change.
422
00:17:56,075 --> 00:17:58,709
I put everything on 12.
423
00:17:58,778 --> 00:18:00,477
Yeah, why?
424
00:18:00,546 --> 00:18:02,679
Because that's how many seconds
425
00:18:02,748 --> 00:18:04,715
it took for me
to fall in love with you.
426
00:18:04,784 --> 00:18:07,251
Oh, congratulations.
427
00:18:07,320 --> 00:18:09,686
That's the worst pickup line
I've ever heard.
428
00:18:09,755 --> 00:18:12,190
CROUPIER:
36 Red. 36.
429
00:18:12,258 --> 00:18:15,092
Wait a second,
I thought you bet 12.
430
00:18:15,161 --> 00:18:17,161
12 numbers.
I hedged my bet.
431
00:18:17,230 --> 00:18:18,429
You might be married.
432
00:18:19,532 --> 00:18:20,965
I'm not.
433
00:18:21,033 --> 00:18:23,500
I'm Henry.
434
00:18:23,569 --> 00:18:26,570
I'm Kelly.
435
00:18:26,639 --> 00:18:28,439
DONNA:
So anyway, I finally
436
00:18:28,508 --> 00:18:30,107
get a chance to break out
on a national scale.
437
00:18:30,176 --> 00:18:33,410
I called Carrie like ten times
and she wouldn't call me back.
438
00:18:33,479 --> 00:18:35,046
What should I label this?
439
00:18:35,114 --> 00:18:36,346
Kitchen, living room?
440
00:18:36,415 --> 00:18:37,915
Doesn't matter.
441
00:18:37,984 --> 00:18:40,084
Well, actually, it does
'cause if we label it kitchen
442
00:18:40,152 --> 00:18:41,485
and it ends up
in the bathroom...
443
00:18:41,554 --> 00:18:42,819
I said it doesn't matter.
444
00:18:46,058 --> 00:18:48,092
What?!
445
00:18:48,161 --> 00:18:50,094
Just worried, okay?
446
00:18:52,165 --> 00:18:53,631
Nobody asked you to.
447
00:18:53,699 --> 00:18:55,032
I want to, okay?
448
00:18:55,101 --> 00:18:58,736
Look, I think about him every
night since he died, okay?
449
00:18:58,805 --> 00:19:01,538
Sometimes five hours
a night.
450
00:19:01,607 --> 00:19:03,940
That's five hours
more than he ever gave me.
451
00:19:04,009 --> 00:19:06,210
Don't you get it?
452
00:19:06,278 --> 00:19:09,179
Huh?
My father was a selfish man.
453
00:19:09,248 --> 00:19:11,215
He never loved me.
454
00:19:11,284 --> 00:19:13,050
(sighing)
455
00:19:13,119 --> 00:19:14,918
I'm staying in my office.
456
00:19:25,030 --> 00:19:26,363
BRANDON:
Hey, Janet,
457
00:19:26,432 --> 00:19:28,966
any chance that Daniel Hunter
obit can go on three?
458
00:19:29,035 --> 00:19:30,133
Uh, it doesn't fit.
459
00:19:30,202 --> 00:19:32,736
Doesn't fit?
Why not doesn't fit?
460
00:19:32,805 --> 00:19:34,004
Because I pared down
the club piece
461
00:19:34,073 --> 00:19:35,573
with the Angel Bra ad
and they fit.
462
00:19:35,642 --> 00:19:37,408
Put Angel Bra on six.
463
00:19:37,477 --> 00:19:38,809
We do better sales
with it on three.
464
00:19:38,878 --> 00:19:39,977
Come on, guys.
465
00:19:40,045 --> 00:19:40,978
Angel Bra?
466
00:19:41,046 --> 00:19:42,813
I have a dead pillar
of the community
467
00:19:42,882 --> 00:19:44,815
who hated his life.
That's news.
468
00:19:44,883 --> 00:19:46,150
Yeah, but if you ask me,
I think it's a stretch
469
00:19:46,218 --> 00:19:47,651
we're doing an obituary
to begin with.
470
00:19:47,720 --> 00:19:48,619
She's right.
471
00:19:48,687 --> 00:19:49,787
Our readers want
472
00:19:49,855 --> 00:19:51,989
movie information, music news.
473
00:19:52,058 --> 00:19:53,157
I know what our
474
00:19:53,226 --> 00:19:54,292
readers want, Steve.
475
00:19:54,360 --> 00:19:55,326
Why not give them
what they need?
476
00:19:55,394 --> 00:19:56,660
To reflect on the life
477
00:19:56,729 --> 00:19:59,296
and times of some dead rich guy?
478
00:19:59,364 --> 00:20:03,801
Steve, um, Daniel Hunter
was, uh, a blank.
479
00:20:03,869 --> 00:20:07,171
He was a...
a missed opportunity.
480
00:20:07,240 --> 00:20:09,506
But he left us
with a legacy.
481
00:20:09,575 --> 00:20:11,542
Not about Angel Bra sales
but about the fact
482
00:20:11,611 --> 00:20:14,845
that we need to take control
of our lives.
483
00:20:14,914 --> 00:20:17,748
To do something
meaningful.
484
00:20:19,852 --> 00:20:22,185
To not... settle
485
00:20:22,254 --> 00:20:24,254
for average.
486
00:20:26,392 --> 00:20:28,125
Nothing?
487
00:20:34,967 --> 00:20:36,667
All righty.
488
00:20:40,272 --> 00:20:41,439
CARL:
All right, see the shoes?
489
00:20:41,507 --> 00:20:43,641
Dead giveaway.
490
00:20:43,710 --> 00:20:46,377
Brown oxfords and
a cheap navy blue suit.
491
00:20:46,446 --> 00:20:48,846
Sorry, no class.
492
00:20:48,914 --> 00:20:50,881
So, what do you think?
493
00:20:50,950 --> 00:20:51,915
Guy on the make?
494
00:20:51,984 --> 00:20:53,751
Or a cop walking his beat.
495
00:20:53,820 --> 00:20:55,285
Hmm.
496
00:20:55,355 --> 00:20:56,787
All right, 10:00.
497
00:20:56,856 --> 00:20:57,988
Playing craps,
junior miss
498
00:20:58,057 --> 00:20:59,156
in gray and black.
499
00:20:59,225 --> 00:21:01,692
VALERIE:
Ooh, okay, no wedding band.
500
00:21:01,761 --> 00:21:03,560
Chic suit but, uh...
501
00:21:03,629 --> 00:21:05,229
Ooh, she's got scuffed shoes.
502
00:21:05,297 --> 00:21:07,330
Hmm, I take
she's a player.
503
00:21:07,399 --> 00:21:10,100
What she wants, she gets.
504
00:21:10,169 --> 00:21:12,269
Huh, you're so sure.
505
00:21:12,338 --> 00:21:16,139
Trust me, I would know.
506
00:21:16,208 --> 00:21:18,609
(woman squealing)
507
00:21:18,678 --> 00:21:20,444
You can't still be winning.
508
00:21:20,513 --> 00:21:22,412
Yep, we're up
over $1,000.
509
00:21:22,481 --> 00:21:24,214
"We." How cozy.
510
00:21:24,283 --> 00:21:25,583
CARL:
Well, I'm gonna go to bed.
511
00:21:25,652 --> 00:21:27,251
I'll, uh, see you
in the morning.
512
00:21:27,319 --> 00:21:29,319
Oh, by the way,
513
00:21:29,389 --> 00:21:31,321
she doesn't blow on dice.
514
00:21:34,126 --> 00:21:37,327
(elevator bell dings)
515
00:21:37,396 --> 00:21:40,297
(Valerie clears throat)
516
00:21:40,365 --> 00:21:41,565
Did you see the clasp?
517
00:21:41,633 --> 00:21:42,599
See, that's new.
518
00:21:42,668 --> 00:21:44,068
Probably tonight's gift.
519
00:21:44,136 --> 00:21:46,303
And the tooth thing--
that's, um,
520
00:21:46,371 --> 00:21:47,637
that's to make sure
they're real.
521
00:21:47,707 --> 00:21:49,039
It's a test.
522
00:21:49,108 --> 00:21:50,808
Every pearl has
to have a bump.
523
00:21:50,876 --> 00:21:52,209
So she doesn't love him.
524
00:21:52,277 --> 00:21:54,144
Not yet, anyway.
525
00:21:54,213 --> 00:21:56,346
(both chuckle)
526
00:21:56,415 --> 00:21:57,614
So, here we are.
527
00:21:57,683 --> 00:22:01,718
Listen, if you're not
tired yet...
528
00:22:01,787 --> 00:22:04,454
I-I'm not, really, but, uh...
529
00:22:04,523 --> 00:22:06,724
You know, they don't put clocks
in hotel rooms here.
530
00:22:06,793 --> 00:22:08,058
They, uh...
531
00:22:08,127 --> 00:22:09,759
they don't want anybody
to know what time it is.
532
00:22:09,828 --> 00:22:12,697
They want them to feel that it's
always a good time to gamble.
533
00:22:14,067 --> 00:22:16,566
Do you think it's a
good time to gamble?
534
00:22:23,742 --> 00:22:25,141
Stop. Stop.
535
00:22:27,647 --> 00:22:30,247
I thought I heard
familiar voices.
536
00:22:30,316 --> 00:22:31,415
(chuckles)
Mmm...
537
00:22:31,484 --> 00:22:32,983
I missed you.
538
00:22:34,186 --> 00:22:35,586
Did you take
good care of him?
539
00:22:35,654 --> 00:22:38,154
The best.
540
00:22:52,405 --> 00:22:54,905
Would've been my parent''
25th anniversary next month.
541
00:22:54,973 --> 00:22:57,174
Mom tell you that?
542
00:22:57,243 --> 00:22:59,176
No. No, she didn't.
543
00:22:59,245 --> 00:23:01,412
Hey, you might want to slow down
a little bit there, pal.
544
00:23:01,480 --> 00:23:02,779
It's going to be a long night.
545
00:23:02,848 --> 00:23:05,615
What, are you a
friend of Bill W.'s?
546
00:23:05,684 --> 00:23:07,251
That's funny.
547
00:23:07,319 --> 00:23:09,620
Great.
548
00:23:13,625 --> 00:23:15,325
STEVE:
Mr. Walsh.
549
00:23:15,394 --> 00:23:16,727
My fellow traveler.
550
00:23:16,796 --> 00:23:19,095
You know what? Whatever he's
having, bring me a double.
551
00:23:19,164 --> 00:23:20,864
No Sophie?
No imaginary starlet?
552
00:23:20,933 --> 00:23:23,700
Your plan is working
to perfection so far.
553
00:23:23,769 --> 00:23:25,302
STEVE:
At least she's not with David.
554
00:23:25,370 --> 00:23:27,270
BRANDON:
Maybe your imaginary friend
got to him first.
555
00:23:31,811 --> 00:23:34,277
Silver.
Sanders.
556
00:23:34,346 --> 00:23:37,080
For a second, I thought
she'd show up here with you.
557
00:23:37,149 --> 00:23:39,150
Who?
Sophie.
558
00:23:39,218 --> 00:23:40,817
You thought that because...?
559
00:23:40,886 --> 00:23:43,020
I saw you together
at the coffee shop.
560
00:23:43,089 --> 00:23:45,855
I thought
we were friends, David.
561
00:23:51,230 --> 00:23:53,029
Brandon!
562
00:23:53,098 --> 00:23:54,565
I'm being summoned
to the podium,
563
00:23:54,634 --> 00:23:56,634
but I want you to meet
a friend of mine. Lou Jessup.
564
00:23:56,702 --> 00:23:58,435
Know the name and the work.
New York Chronicle, right?
565
00:23:58,504 --> 00:24:00,070
Brandon Walsh.
Right.
566
00:24:00,139 --> 00:24:01,772
Doc Martin says
you're a writer.
567
00:24:01,840 --> 00:24:04,174
On occasion, when I haven't
had too much scotch.
568
00:24:04,243 --> 00:24:06,076
(laughs)
For the Beverly Beat.
569
00:24:06,145 --> 00:24:07,578
Oh, that Brandon Walsh.
570
00:24:07,647 --> 00:24:09,613
Oh, well, now
it all fits.
571
00:24:09,682 --> 00:24:12,449
Yes, I, uh, I read
it often.
572
00:24:12,518 --> 00:24:13,850
Really?
573
00:24:13,919 --> 00:24:15,519
"Fire Marshal Bob
saves Fluffy the cat."
574
00:24:15,588 --> 00:24:16,886
You read that?
575
00:24:16,955 --> 00:24:18,088
Why, something
wrong with it?
576
00:24:18,157 --> 00:24:20,090
Now, let me get
this straight.
577
00:24:20,159 --> 00:24:21,925
When Fluffy's owner
dawned her birthday suit
578
00:24:21,994 --> 00:24:23,760
instead of her usual
bourbon-stained nightie
579
00:24:23,829 --> 00:24:25,629
to greet those big,
handsome firemen,
580
00:24:25,698 --> 00:24:28,265
that was cutting-edge
journalism to you?
581
00:24:28,334 --> 00:24:30,267
Right.
582
00:24:32,971 --> 00:24:33,670
(tapping glass)
583
00:24:33,739 --> 00:24:34,605
Excuse me.
584
00:24:34,674 --> 00:24:35,939
First of all,
585
00:24:36,008 --> 00:24:37,541
I would like to thank
all of you
586
00:24:37,609 --> 00:24:40,477
for coming to my parents'
25th anniversary party.
587
00:24:40,546 --> 00:24:41,445
Whoo!
588
00:24:43,015 --> 00:24:46,283
And now I know most of you are
ready to roast the daring duo.
589
00:24:46,352 --> 00:24:47,584
(Donna laughs)
590
00:24:48,688 --> 00:24:50,120
Thank you, Donna.
591
00:24:50,189 --> 00:24:51,955
As you know,
Felice and I met...
592
00:24:52,024 --> 00:24:53,424
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
What?
593
00:24:53,492 --> 00:24:55,459
A toast
594
00:24:55,528 --> 00:24:56,727
to the happy couple.
595
00:24:56,796 --> 00:24:57,628
Come on.
596
00:24:57,696 --> 00:24:58,995
Come on, everybody.
597
00:24:59,064 --> 00:25:00,063
Cheers.
598
00:25:02,701 --> 00:25:04,768
Hickory, dickory, dock.
599
00:25:04,837 --> 00:25:06,069
Oh, hey, come on.
600
00:25:06,138 --> 00:25:07,371
I'm just kidding.
I'm-I'm kidding around.
601
00:25:08,407 --> 00:25:10,707
Seriously, though,
Felicia...
602
00:25:12,077 --> 00:25:13,343
(laughing):
...and whoever you are,
603
00:25:13,412 --> 00:25:15,112
it's...
Thank you,
Mr. Hunter.
604
00:25:15,181 --> 00:25:16,413
Thank you.
I'm kidding.
605
00:25:16,482 --> 00:25:18,948
When Donna and
I get married,
606
00:25:19,017 --> 00:25:19,983
we're gonna have,
607
00:25:20,052 --> 00:25:22,753
I don't know,
like, 150 kids.
608
00:25:22,822 --> 00:25:24,320
(Noah snickers)
609
00:25:24,389 --> 00:25:28,158
And half you geezers
won't even be there,
610
00:25:28,227 --> 00:25:30,193
'cause you'll be dead.
611
00:25:30,262 --> 00:25:31,629
All right, that's
it, Noah.
(Noah laughing)
612
00:25:31,697 --> 00:25:32,696
Come on,
I want you out!
613
00:25:32,764 --> 00:25:33,997
Come on, out.
(laughing): Wait.
614
00:25:37,103 --> 00:25:38,101
To the Martians.
615
00:25:41,540 --> 00:25:44,274
(laughing):
Martins.
616
00:25:46,178 --> 00:25:48,111
(Noah laughing)
617
00:25:58,790 --> 00:25:59,723
Big Noah
618
00:25:59,791 --> 00:26:00,857
the toast master.
619
00:26:00,926 --> 00:26:02,292
I can't remember.
620
00:26:02,361 --> 00:26:04,295
Was it bad?
621
00:26:04,363 --> 00:26:06,463
Well, let's see,
on a scale of one to 50,
622
00:26:06,532 --> 00:26:09,233
50 being the worst, I'd say
you were about a hundred.
623
00:26:09,301 --> 00:26:11,201
You called them
Martians.
624
00:26:11,269 --> 00:26:13,236
Great, I'm in hell.
625
00:26:13,305 --> 00:26:14,571
You know what, man?
626
00:26:14,640 --> 00:26:16,674
Take a dozen aspirin,
drink a gallon
627
00:26:16,742 --> 00:26:18,675
of coffee
and you should be fine.
628
00:26:18,744 --> 00:26:20,510
Thanks.
629
00:26:23,616 --> 00:26:25,549
Oh, boy.
630
00:26:28,987 --> 00:26:30,920
Hey.
631
00:26:30,989 --> 00:26:32,088
Hey.
632
00:26:32,158 --> 00:26:34,090
Got the message.
Yep.
633
00:26:34,160 --> 00:26:35,192
Getting ready for
the broadcast?
634
00:26:35,261 --> 00:26:36,693
Look, I'm gonna
get right to the point.
635
00:26:36,762 --> 00:26:40,197
Um... whatever it is
we started,
636
00:26:40,266 --> 00:26:42,199
it stops as of right now.
637
00:26:45,904 --> 00:26:47,837
What was it we started?
638
00:26:52,044 --> 00:26:54,011
Look, Steve's a friend of mine.
639
00:26:54,079 --> 00:26:56,013
I really
640
00:26:56,081 --> 00:26:57,647
don't want to see him get hurt.
641
00:26:57,716 --> 00:26:58,882
You got your car.
642
00:26:58,950 --> 00:27:01,718
I'm sure you can find
a place to crash.
643
00:27:01,787 --> 00:27:03,320
Start a fight,
whatever.
644
00:27:03,388 --> 00:27:05,421
Stop leading him on, okay?
645
00:27:08,527 --> 00:27:10,460
I see you took
my suggestion.
Sophie.
646
00:27:13,231 --> 00:27:15,165
I just thought
maybe we...
You should go.
647
00:27:26,411 --> 00:27:28,211
You really don't want me.
648
00:27:35,987 --> 00:27:37,788
I'm sorry,
649
00:27:37,857 --> 00:27:39,055
but it's been an hour.
650
00:27:39,124 --> 00:27:40,758
Can you try again?
Really, Mr. Jankowski
651
00:27:40,826 --> 00:27:42,259
is still in conference.
652
00:27:42,327 --> 00:27:43,460
If you care to wait.
653
00:27:43,529 --> 00:27:44,962
Thanks.
654
00:27:45,030 --> 00:27:46,964
(phone rings)
655
00:27:49,468 --> 00:27:52,135
You took credit for work
you didn't do.
656
00:27:52,204 --> 00:27:54,271
Would you call
security, please.
657
00:27:54,339 --> 00:27:57,040
Carrie, you owe me
an explanation.
658
00:27:57,109 --> 00:27:59,609
All right. Look.
659
00:27:59,678 --> 00:28:02,613
Jankowski had me explain
the designs and I did.
660
00:28:02,681 --> 00:28:03,981
He hired me in-house.
661
00:28:04,050 --> 00:28:05,248
End of story.
662
00:28:05,317 --> 00:28:07,717
They were my designs.
663
00:28:07,786 --> 00:28:09,252
Your word against mine.
664
00:28:09,321 --> 00:28:11,255
Look, you stole my chance.
665
00:28:11,323 --> 00:28:13,823
They hired you in-house
because you're cheaper
666
00:28:13,892 --> 00:28:16,459
to do work you're not
capable of doing.
667
00:28:16,528 --> 00:28:18,629
When they find that out,
you're done.
668
00:28:18,697 --> 00:28:20,096
Oh, but you said
I was better than you.
669
00:28:20,165 --> 00:28:22,799
I lied.
670
00:28:28,140 --> 00:28:30,741
I said I wanted it
on page three.
671
00:28:30,810 --> 00:28:32,176
It's going on page six.
672
00:28:32,244 --> 00:28:33,844
Steve, he was our
friend's father.
673
00:28:33,913 --> 00:28:35,345
Noah hated him.
674
00:28:35,414 --> 00:28:36,847
He was a bad guy.
675
00:28:36,916 --> 00:28:39,683
Who lived a lie and
realized it too late.
676
00:28:39,752 --> 00:28:41,085
He spat on his
dream, Steve,
677
00:28:41,153 --> 00:28:42,452
and he ended
up with nothing.
678
00:28:42,521 --> 00:28:44,488
Yeah, yeah.
That's his legacy,
Steve.
679
00:28:44,556 --> 00:28:46,490
Nothing.
680
00:28:48,227 --> 00:28:50,194
(sighs)
681
00:28:50,262 --> 00:28:51,862
Of course my legacy is...
682
00:28:51,931 --> 00:28:53,263
Fluffy and Angel Bras.
683
00:28:53,332 --> 00:28:54,865
Oh,
684
00:28:54,933 --> 00:28:57,100
this is about the New York Chronicle guy, isn't it?
685
00:28:57,168 --> 00:28:58,702
About wanting something
you can't have.
686
00:28:58,771 --> 00:29:01,371
We all want what we can't have,
Steve.
687
00:29:01,440 --> 00:29:03,540
That's the essence of wanting.
Yeah.
688
00:29:03,609 --> 00:29:05,809
But we're not all bitter
about it.
689
00:29:05,878 --> 00:29:07,811
I guess that's
the downside
690
00:29:07,879 --> 00:29:09,446
of feeling entitled, huh?
Like you
691
00:29:09,514 --> 00:29:11,047
don't feel entitled to Sophie.
692
00:29:11,116 --> 00:29:12,215
Oh, low blow, Bran.
693
00:29:12,284 --> 00:29:13,283
Like it doesn't hurt
694
00:29:13,352 --> 00:29:15,452
you so much that
she's jonesing for David
695
00:29:15,521 --> 00:29:17,487
that you had to create
competition
696
00:29:17,556 --> 00:29:18,989
in order to make her
jealous.
697
00:29:19,057 --> 00:29:21,024
All right,
so that was a mistake.
698
00:29:21,093 --> 00:29:22,726
But everybody's
frustrated.
699
00:29:22,795 --> 00:29:24,694
Like Kelly is.
700
00:29:24,763 --> 00:29:25,862
Like Donna
is with Noah.
701
00:29:25,931 --> 00:29:27,164
Like you are
702
00:29:27,232 --> 00:29:28,498
with the New York Chronicle guy.
703
00:29:28,566 --> 00:29:30,300
You can write that stuff
hands down, Brandon.
704
00:29:30,369 --> 00:29:31,868
You and I may know that.
705
00:29:31,937 --> 00:29:33,503
Unfortunately,
guys like Lou Jessup don't.
706
00:29:33,572 --> 00:29:34,537
Well,
707
00:29:34,606 --> 00:29:37,006
maybe it's time he does.
708
00:29:48,220 --> 00:29:50,186
I'm sorry
about last night.
709
00:29:50,255 --> 00:29:52,722
Apology not accepted.
710
00:29:52,791 --> 00:29:53,724
Look, I'm trying here.
711
00:29:53,792 --> 00:29:55,726
Then you need to try harder.
712
00:29:55,794 --> 00:29:58,395
You ruined my parents'
anniversary party.
713
00:29:58,464 --> 00:30:00,564
Your father
doesn't think so.
714
00:30:00,633 --> 00:30:01,565
I called him this morning.
715
00:30:01,633 --> 00:30:03,866
What did he say?
716
00:30:03,935 --> 00:30:04,700
That he understood.
717
00:30:04,769 --> 00:30:05,869
And you believe him?
718
00:30:05,937 --> 00:30:07,270
Yeah. I do.
719
00:30:07,339 --> 00:30:10,073
Why don't you believe me?
720
00:30:10,142 --> 00:30:11,441
Your pain,
721
00:30:11,510 --> 00:30:13,109
I get that.
722
00:30:13,178 --> 00:30:14,811
All I want to do is help you.
723
00:30:15,914 --> 00:30:17,848
(sighs)
724
00:30:19,985 --> 00:30:21,150
So, what's going on
with work?
725
00:30:21,219 --> 00:30:22,352
Jankowski call?
726
00:30:26,458 --> 00:30:28,392
Carrie Knox--
727
00:30:28,460 --> 00:30:30,227
they hired her in-house.
728
00:30:30,295 --> 00:30:31,528
I'm out.
729
00:30:31,596 --> 00:30:32,695
There.
730
00:30:43,675 --> 00:30:46,610
(music playing,
people chattering)
731
00:30:48,146 --> 00:30:50,246
♪ ♪
732
00:30:57,689 --> 00:31:00,123
This is David Silver
on the mic
733
00:31:00,191 --> 00:31:01,658
representing the entire
hip-hop nation.
734
00:31:01,727 --> 00:31:04,727
One love to all the people
listening from JFK to LAX.
735
00:31:04,797 --> 00:31:06,730
This is KVIB.
736
00:31:06,798 --> 00:31:08,264
We're doing a special
two hour joint
737
00:31:08,333 --> 00:31:10,100
live from the After Dark.
(applause)
738
00:31:10,168 --> 00:31:12,168
Let's keep it moving
from the vinyl to the speakers
739
00:31:12,237 --> 00:31:13,336
with this...
740
00:31:13,405 --> 00:31:16,339
(mellow hip-hop song
begins playing)
741
00:31:16,408 --> 00:31:18,008
I can't believe
how well he's doing.
742
00:31:18,076 --> 00:31:20,010
Yeah, he's okay.
743
00:31:20,078 --> 00:31:23,013
What do you think?
744
00:31:23,081 --> 00:31:25,682
I think, um...
745
00:31:25,750 --> 00:31:27,850
I'm going to the
ladies' room.
746
00:31:27,919 --> 00:31:29,853
(chuckling)
747
00:31:29,922 --> 00:31:31,354
It was smooth, buddy.
748
00:31:31,423 --> 00:31:33,356
I was just asking.
Mm-hmm.
749
00:31:34,760 --> 00:31:36,292
So, you ready
for your big lunch
750
00:31:36,361 --> 00:31:37,961
with Jessup
tomorrow?
Ooh!
You bet.
751
00:31:38,030 --> 00:31:40,330
Serve from the left, clear
from the right, am I right?
752
00:31:40,399 --> 00:31:41,865
(phone ringing)
753
00:31:41,934 --> 00:31:44,868
(sighing): Great, hopefully it's
the station pulling the plug.
754
00:31:44,937 --> 00:31:46,202
Yeah, hello?
755
00:31:46,271 --> 00:31:47,904
It's Sophie.
756
00:31:47,973 --> 00:31:50,073
I'm on the pay phone
by the alley door.
757
00:31:53,011 --> 00:31:54,277
I'm blowing it, aren't I?
758
00:31:54,345 --> 00:31:56,212
I'm so nervous.
David,
759
00:31:56,281 --> 00:31:57,814
stay cool.
760
00:31:57,883 --> 00:31:58,815
I can't.
761
00:31:58,883 --> 00:31:59,816
I'm losing 'em.
762
00:31:59,884 --> 00:32:00,817
Are you?
763
00:32:00,885 --> 00:32:02,285
Do you see anybody walking out?
764
00:32:04,522 --> 00:32:06,356
(indistinct chatter)
765
00:32:06,425 --> 00:32:08,291
I'm telling you, they're yours.
766
00:32:08,360 --> 00:32:10,493
You think so?
767
00:32:11,730 --> 00:32:14,630
Do you have any idea
how exciting you are?
768
00:32:14,699 --> 00:32:16,732
Hearing your voice.
769
00:32:16,801 --> 00:32:19,870
There's something so intimate.
770
00:32:19,938 --> 00:32:21,538
No, no.
771
00:32:21,607 --> 00:32:23,039
You're with Steve.
772
00:32:23,108 --> 00:32:25,074
I don't want to hurt Steve,
I really don't.
773
00:32:25,143 --> 00:32:28,611
When I'm with him,
I'm thinking about you.
774
00:32:29,714 --> 00:32:31,547
Do your show, David.
775
00:32:31,616 --> 00:32:33,483
Think of me.
776
00:32:43,328 --> 00:32:45,262
I miss anything?
777
00:32:45,330 --> 00:32:47,196
No.
778
00:32:47,265 --> 00:32:49,199
Are y'all ready for this?
779
00:32:51,470 --> 00:32:53,403
(new song begins playing)
780
00:33:01,880 --> 00:33:03,813
(clears throat)
781
00:33:06,285 --> 00:33:07,851
Where's Abby?
782
00:33:07,919 --> 00:33:09,586
Crap table.
783
00:33:09,655 --> 00:33:11,121
Some people play
against the house.
784
00:33:11,190 --> 00:33:12,622
Others get the sure thing.
785
00:33:12,691 --> 00:33:14,590
What she wants, she gets.
786
00:33:14,659 --> 00:33:18,161
And you, Carl, you don't want?
787
00:33:31,476 --> 00:33:32,842
I want to play 12.
788
00:33:32,911 --> 00:33:34,911
HENRY:
Uh, it only comes
the hard way.
789
00:33:34,979 --> 00:33:37,380
Come to Vegas,
you take your chances.
790
00:33:37,449 --> 00:33:39,082
And if you and I were
back in L.A.?
791
00:33:39,151 --> 00:33:42,185
You mean would I take
a chance on you?
792
00:33:42,254 --> 00:33:43,653
Probably put my money on it.
793
00:33:43,722 --> 00:33:45,688
Give me 12.
794
00:33:47,326 --> 00:33:49,392
Kelly, why exactly
did you come to Vegas?
795
00:33:49,461 --> 00:33:52,462
Forget my troubles,
same as you.
796
00:33:52,531 --> 00:33:54,197
Have you?
797
00:33:57,502 --> 00:34:00,170
Couple of sixes;
boxcars.
798
00:34:00,239 --> 00:34:01,471
Here we go.
799
00:34:02,140 --> 00:34:03,306
WOMAN:
Come on!
800
00:34:06,678 --> 00:34:08,144
CROUPIER:
12. High 12.
801
00:34:15,787 --> 00:34:17,420
ABBY:
Kelly, you won!
802
00:34:17,489 --> 00:34:19,923
You won again!
803
00:34:28,032 --> 00:34:29,399
(zipper closing,
grunts)
804
00:34:29,468 --> 00:34:32,235
Where's my damn shoe?!
805
00:34:36,575 --> 00:34:38,808
Look, Val...
806
00:34:38,877 --> 00:34:40,343
Just go, okay?
807
00:35:03,935 --> 00:35:05,101
I'll be catching
a plane home
808
00:35:05,169 --> 00:35:06,369
first thing
in the morning.
809
00:35:17,215 --> 00:35:18,881
(sniffles)
810
00:35:31,429 --> 00:35:33,229
Do you, Carl Schmidt,
take this woman
811
00:35:33,298 --> 00:35:35,498
to be your lawfully wedded wife?
812
00:35:35,566 --> 00:35:36,666
I do.
813
00:35:44,776 --> 00:35:46,609
And do you, Abby Malone,
814
00:35:46,678 --> 00:35:49,312
take Carl to be your
lawfully wedded husband?
815
00:35:49,381 --> 00:35:50,380
I do.
816
00:35:56,087 --> 00:35:58,988
(ring clangs)
817
00:36:06,498 --> 00:36:09,365
Then by the powers
vested in me
818
00:36:09,434 --> 00:36:10,800
by the state
of Nevada,
819
00:36:10,869 --> 00:36:12,869
I now pronounce you husband
and wife.
820
00:36:15,340 --> 00:36:18,441
("Wedding March" plays)
821
00:36:22,881 --> 00:36:25,281
I'm very happy for you, Mother.
822
00:36:25,350 --> 00:36:28,051
Oh, baby.
823
00:36:30,188 --> 00:36:32,422
Congratulations.
Thank you.
824
00:36:32,490 --> 00:36:33,690
Carl, is that any way
825
00:36:33,759 --> 00:36:35,591
to greet your
new stepdaughter?
826
00:36:40,031 --> 00:36:42,231
(clears throat)
827
00:36:55,047 --> 00:36:57,947
Jankowski hated every design
that I gave him.
828
00:36:58,016 --> 00:36:59,349
He fired me.
829
00:36:59,418 --> 00:37:00,984
Isn't it a little early
in the morning
830
00:37:01,052 --> 00:37:02,618
for wallowing in self-pity?
831
00:37:02,687 --> 00:37:05,121
I was counting on you
not being able to think clearly.
832
00:37:05,189 --> 00:37:08,258
Your charm got you
in the door twice but...
833
00:37:08,326 --> 00:37:09,459
Third time's pushing it.
834
00:37:09,528 --> 00:37:10,593
(phone ringing)
Mmm.
835
00:37:10,662 --> 00:37:12,195
Do you need to get that?
836
00:37:12,264 --> 00:37:14,030
The machine
will pick it up.
837
00:37:14,099 --> 00:37:17,300
I... I should've
838
00:37:17,369 --> 00:37:19,502
never come here.
So why did you?
839
00:37:19,571 --> 00:37:22,038
To say I am sorry.
840
00:37:22,107 --> 00:37:23,406
Ah, that's funny.
841
00:37:23,475 --> 00:37:25,275
Why do people think
it's okay to act horribly
842
00:37:25,343 --> 00:37:27,376
as long as you feel badly
about it afterwards?
843
00:37:27,445 --> 00:37:29,345
I do feel badly.
844
00:37:29,414 --> 00:37:30,980
You should.
845
00:37:38,690 --> 00:37:41,524
(on machine):
Donna, Phillip Jankowski.
846
00:37:41,592 --> 00:37:44,928
Listen, about your designs,
I'd like to reconsider.
847
00:37:49,934 --> 00:37:51,133
BRANDON:
Hardly the watering hole
848
00:37:51,202 --> 00:37:53,670
for a correspondent
just in from Kosovo.
849
00:37:53,739 --> 00:37:55,171
(chuckles)
850
00:37:55,240 --> 00:37:57,840
Tell me, is this how
you always put your
best foot forward?
851
00:37:57,909 --> 00:37:59,342
Sorry.
852
00:37:59,410 --> 00:38:01,210
Journalist reflex action.
853
00:38:01,279 --> 00:38:04,314
I mean, the other night
it was, uh, Fluffy the cat.
854
00:38:04,383 --> 00:38:07,182
You trying to sniff out
a job or not?
855
00:38:07,251 --> 00:38:09,152
Would it help if I
picked up the tab?
856
00:38:09,220 --> 00:38:12,522
Look, truth is, my tennis
buddy's a member here, okay?
857
00:38:12,591 --> 00:38:14,724
He gets me in
whenever I need to impress.
858
00:38:14,793 --> 00:38:15,991
You want to impress me?
859
00:38:16,060 --> 00:38:18,027
Is that so hard to believe?
860
00:38:18,096 --> 00:38:19,929
Frankly, Mr. Jessup, yes, it is.
861
00:38:19,998 --> 00:38:21,564
Lou.
Lou.
862
00:38:21,632 --> 00:38:24,034
Um, it is hard to believe.
863
00:38:24,102 --> 00:38:26,368
I mean, the things
that you've seen
864
00:38:26,437 --> 00:38:28,004
and reported on,
I should be so lucky.
865
00:38:28,072 --> 00:38:29,739
I don't get you, kid.
866
00:38:29,808 --> 00:38:31,841
I mean, first you come in,
lay all your cards
867
00:38:31,910 --> 00:38:33,442
face up, now you bluff?
868
00:38:33,511 --> 00:38:35,544
What kind of poker player
is that?
869
00:38:35,613 --> 00:38:37,747
One who doesn't believe
he has a good hand.
870
00:38:37,815 --> 00:38:42,252
Look, if you didn't call me,
I was gonna call you.
871
00:38:42,320 --> 00:38:46,021
I've had my eye on you
for some time, you know.
872
00:38:46,090 --> 00:38:47,524
Now that there's a job opening
up in the L.A. Bureau...
873
00:38:49,161 --> 00:38:51,027
You're offering me a job
at the New York Chronicle?
874
00:38:51,096 --> 00:38:52,728
No, only the guys in New York
875
00:38:52,797 --> 00:38:54,564
can offer you a job
at the New York Chronicle.
876
00:38:54,633 --> 00:38:57,701
But I did offer
a recommendation.
877
00:38:57,769 --> 00:38:58,901
And what did they say?
878
00:38:58,970 --> 00:39:01,370
Well...
879
00:39:01,439 --> 00:39:03,172
they want to meet you.
880
00:39:08,513 --> 00:39:09,446
Want to hear
something funny?
881
00:39:13,518 --> 00:39:15,918
When you told me
you were selling the boat,
882
00:39:15,987 --> 00:39:18,387
I thought of asking you
to move in with me.
883
00:39:23,828 --> 00:39:25,561
Noah, did you hear what I said?
884
00:39:27,866 --> 00:39:29,632
I want you to move in
with me, okay?
885
00:39:29,701 --> 00:39:32,434
(sighs)
There's just one stain
I just can't get out.
886
00:39:32,503 --> 00:39:34,871
Noah, please.
887
00:39:35,973 --> 00:39:37,806
You want to help me?
888
00:39:37,875 --> 00:39:39,274
Leave me alone.
889
00:39:43,714 --> 00:39:46,315
My mother found this
in my dad's sock drawer.
890
00:39:54,692 --> 00:39:56,359
"I am sorry
891
00:39:56,428 --> 00:39:58,461
"but the burden
of having hurt so many
892
00:39:58,530 --> 00:40:00,129
"leaves me no other choice.
893
00:40:02,233 --> 00:40:03,900
"My greatest regret is
that I made too little time
894
00:40:03,968 --> 00:40:06,636
"for my family, especially Noah,
895
00:40:06,704 --> 00:40:10,539
"who I suspect suffered
the most from my absences.
896
00:40:10,608 --> 00:40:14,444
"I've always loved you
and always will.
897
00:40:14,513 --> 00:40:17,212
"Please forgive my weakness.
898
00:40:17,281 --> 00:40:19,615
Dad."
899
00:40:21,820 --> 00:40:23,185
I can't.
900
00:40:26,391 --> 00:40:27,623
What?
901
00:40:27,692 --> 00:40:30,159
I can't forgive his weakness.
902
00:40:30,228 --> 00:40:32,294
I can't.
903
00:40:32,363 --> 00:40:34,864
It's okay.
904
00:40:34,933 --> 00:40:36,065
I can't.
905
00:40:36,134 --> 00:40:39,034
It's okay.
906
00:40:51,750 --> 00:40:53,015
Who's Susie?
907
00:40:53,084 --> 00:40:54,884
Well, hello to you, too.
908
00:40:54,953 --> 00:40:56,085
I heard you went to...
909
00:40:56,154 --> 00:40:57,086
Who is she?
910
00:40:57,154 --> 00:40:59,188
...Las Vegas.
911
00:40:59,257 --> 00:41:01,390
I'm assuming you didn't win.
912
00:41:01,459 --> 00:41:02,925
She called you.
913
00:41:02,994 --> 00:41:06,229
See, you left your phone
on the deck.
914
00:41:06,297 --> 00:41:08,363
You see, this is my phone.
915
00:41:08,432 --> 00:41:10,165
But some car
leasing guy called
916
00:41:10,234 --> 00:41:11,734
on the one that
you brought by,
917
00:41:11,803 --> 00:41:13,869
said that he left his phone
at the beach apartment.
918
00:41:13,938 --> 00:41:15,905
Oh, yeah.
919
00:41:15,974 --> 00:41:18,007
Aaron Pike.
Aaron Pike.
920
00:41:18,076 --> 00:41:21,844
Yeah, he was trying
to lease me a car.
921
00:41:24,849 --> 00:41:28,217
I'm not seeing
anybody, Kel.
922
00:41:28,286 --> 00:41:31,888
I saw all my stuff
in a box in the foyer.
923
00:41:31,956 --> 00:41:36,292
Every morning I would get up
and see something of yours
924
00:41:36,361 --> 00:41:38,127
and all it did was
925
00:41:38,196 --> 00:41:39,929
remind me that I'm alone.
926
00:41:42,634 --> 00:41:43,732
Where are you going?
927
00:41:43,801 --> 00:41:45,301
New York.
928
00:41:45,370 --> 00:41:47,337
For a meeting
with The Chronicle.
929
00:41:47,405 --> 00:41:48,738
Really? That's great.
930
00:41:48,806 --> 00:41:51,107
It's for a job here
in L.A., but...
931
00:41:51,176 --> 00:41:54,877
yeah, yeah,
it's pretty great.
932
00:42:02,153 --> 00:42:04,820
I tried to forget
about you.
933
00:42:04,889 --> 00:42:07,690
Did it work?
934
00:42:07,759 --> 00:42:08,958
No.
935
00:42:09,027 --> 00:42:11,594
But it almost did.
936
00:42:11,662 --> 00:42:14,563
And that makes me sad.
937
00:42:40,058 --> 00:42:41,590
Hey, Steve. Hey.
938
00:42:41,659 --> 00:42:43,092
You just getting up?
939
00:42:43,160 --> 00:42:44,760
Uh, yeah.
(chuckles)
940
00:42:44,829 --> 00:42:46,262
Had kind of a late night.
941
00:42:46,330 --> 00:42:48,998
Oh, last night, man,
you were great, Dave.
942
00:42:49,067 --> 00:42:50,099
Thanks, man.
943
00:42:50,168 --> 00:42:51,267
You want to come in?
944
00:42:53,371 --> 00:42:54,804
Dave, Sophie's not here, is she?
945
00:42:54,872 --> 00:42:57,807
Late last night she went out
again, and I thought maybe...
946
00:42:57,875 --> 00:42:59,141
I haven't seen her.
947
00:42:59,210 --> 00:43:01,811
So you and Sophie are not...
948
00:43:01,879 --> 00:43:03,546
No.
No.
949
00:43:03,614 --> 00:43:05,114
Okay, well, then I guess
950
00:43:05,183 --> 00:43:07,149
I'm sorry for acting
so crazy lately.
951
00:43:07,218 --> 00:43:09,152
I'll see you around.
All right.
952
00:43:09,220 --> 00:43:10,853
Steve?
Yeah?
953
00:43:10,921 --> 00:43:13,522
Uh, you think
I could get my paper?
954
00:43:20,598 --> 00:43:22,532
(door closes)
955
00:43:27,138 --> 00:43:29,371
Think he knows?
956
00:43:31,308 --> 00:43:32,541
I don't know.
957
00:43:33,978 --> 00:43:36,211
Maybe.
74731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.