All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S09E02 - Budget Cuts (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:03,902 KELLY: What's up? 2 00:00:03,971 --> 00:00:08,073 Uh, well, there have been some changes. 3 00:00:08,142 --> 00:00:09,475 Let me fill you in. 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,676 Well, you know Mrs. Merill is running the board now. 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,812 Right. She's an advocate of free clinics. 6 00:00:13,881 --> 00:00:17,716 She has a new pet project: illiteracy. 7 00:00:17,785 --> 00:00:19,151 But kids can't even go to school 8 00:00:19,219 --> 00:00:20,318 if they don't have their immunizations. 9 00:00:20,387 --> 00:00:21,419 They won't let them in. 10 00:00:21,488 --> 00:00:23,188 Tastes change. 11 00:00:23,257 --> 00:00:25,089 Your budget's been cut. 12 00:00:25,159 --> 00:00:27,425 Yeah. 13 00:00:27,494 --> 00:00:29,260 You're gonna have to restrict your hours. 14 00:00:29,330 --> 00:00:31,530 If we do that, it'll be harder for people to come 15 00:00:31,599 --> 00:00:32,897 and get treatment. 16 00:00:32,967 --> 00:00:35,200 If they come here for family planning or an infection, 17 00:00:35,269 --> 00:00:37,535 if our doors are closed, they're not gonna come back. 18 00:00:37,604 --> 00:00:39,037 If they're sick, they will. 19 00:00:39,106 --> 00:00:41,540 Not if, say, they have a sexually transmitted disease. 20 00:00:41,609 --> 00:00:42,608 In a few days, 21 00:00:42,676 --> 00:00:43,775 the symptoms will disappear, 22 00:00:43,844 --> 00:00:45,210 but the disease hasn't. 23 00:00:45,278 --> 00:00:48,446 They have no way of knowing that it still needs treatment. 24 00:00:48,515 --> 00:00:50,382 Kelly, I've had this same conversation today 25 00:00:50,451 --> 00:00:53,251 with Dr. Martin. He's as upset as you are. 26 00:00:53,320 --> 00:00:54,753 But if you implement 27 00:00:54,822 --> 00:00:56,722 these cuts immediately, that buys you time 28 00:00:56,790 --> 00:00:58,657 to file for grants. 29 00:00:58,725 --> 00:01:00,992 My suggestion? 30 00:01:01,061 --> 00:01:03,227 Start with the nursing staff. 31 00:01:03,296 --> 00:01:05,296 You're firing Barbara? 32 00:01:05,365 --> 00:01:07,132 I'm afraid that's not my job. 33 00:01:07,201 --> 00:01:09,968 Ah, you're making it mine. 34 00:01:11,705 --> 00:01:14,773 Great. 35 00:01:16,844 --> 00:01:19,043 You're gonna get burned. 36 00:01:19,112 --> 00:01:20,579 It's ice coffee. No, if you tell 37 00:01:20,648 --> 00:01:21,813 your mom the truth. 38 00:01:21,882 --> 00:01:24,349 David, I'm sick of lying. 39 00:01:24,418 --> 00:01:25,784 Val, your father was forcing himself on you 40 00:01:25,853 --> 00:01:27,519 even after you told him you'd go to the cops. 41 00:01:27,588 --> 00:01:29,754 And I threatened that a lot near the end, 42 00:01:29,823 --> 00:01:31,055 but I never did it. 43 00:01:31,125 --> 00:01:32,290 I shot him instead. 44 00:01:32,359 --> 00:01:33,392 He had a gun. 45 00:01:33,460 --> 00:01:34,759 You were just protecting yourself. 46 00:01:34,828 --> 00:01:36,494 And I'll tell her that. 47 00:01:37,864 --> 00:01:39,698 (sighs) Well, the airport said 48 00:01:39,767 --> 00:01:41,466 the plane was on time. 49 00:01:41,535 --> 00:01:42,834 You want to clear your conscience? 50 00:01:42,903 --> 00:01:44,069 You should talk to a lawyer. 51 00:01:45,272 --> 00:01:46,771 It's gotta be justifiable homicide. 52 00:01:46,840 --> 00:01:48,606 David, my mother lost everything that night: 53 00:01:48,675 --> 00:01:51,609 my father, me... in a way. 54 00:01:51,678 --> 00:01:53,311 I mean, this lie has been wedged between us. 55 00:01:53,380 --> 00:01:55,280 I want to her to know. 56 00:01:55,348 --> 00:01:57,182 I want her to say that she understands. 57 00:01:57,251 --> 00:01:59,284 You think you got away with something? You didn't. 58 00:01:59,352 --> 00:02:02,454 It's a full-time job hating yourself for what you did. 59 00:02:02,523 --> 00:02:04,056 And I'm tired of doing it. 60 00:02:04,124 --> 00:02:06,492 So stop. Don't give the job to someone else. 61 00:02:06,560 --> 00:02:08,693 (doorbell rings) 62 00:02:08,762 --> 00:02:10,996 (sighs) 63 00:02:15,202 --> 00:02:16,201 Mom! 64 00:02:16,270 --> 00:02:17,369 The flight was early, 65 00:02:17,438 --> 00:02:19,237 and the rental car was right there, so... 66 00:02:19,306 --> 00:02:21,072 (gasps) 67 00:02:21,141 --> 00:02:24,309 Oh, sweetheart! Mm. 68 00:02:26,446 --> 00:02:27,879 (big sigh) 69 00:02:27,948 --> 00:02:29,347 I really needed you, 70 00:02:29,416 --> 00:02:30,882 and you came. 71 00:02:30,951 --> 00:02:33,017 Babe, you wanted this from the car? 72 00:02:33,086 --> 00:02:34,486 Who is this? 73 00:02:34,554 --> 00:02:36,088 Honey, this is Carl Schmidt. 74 00:02:36,156 --> 00:02:38,423 This is my daughter Valerie and David. 75 00:02:38,492 --> 00:02:39,591 Hi. 76 00:02:39,660 --> 00:02:43,261 Mom, I said I really needed to talk to you. 77 00:02:43,330 --> 00:02:44,596 We'll go to a nice dinner. 78 00:02:44,665 --> 00:02:46,698 We can talk about whatever you want. It'll be nice. 79 00:02:46,767 --> 00:02:47,799 Hi, David. 80 00:02:56,643 --> 00:02:58,944 ♪ ♪ 81 00:03:25,105 --> 00:03:27,672 ♪ ♪ 82 00:03:45,125 --> 00:03:47,058 ♪ ♪ 83 00:04:29,669 --> 00:04:30,702 Hey. 84 00:04:30,770 --> 00:04:31,837 Hey. 85 00:04:31,905 --> 00:04:33,071 And where were you? 86 00:04:33,140 --> 00:04:34,472 I had a early appointment. 87 00:04:34,541 --> 00:04:37,209 I can see that. I like it. 88 00:04:37,277 --> 00:04:39,311 Thanks. I didn't want to wake you. 89 00:04:39,379 --> 00:04:40,712 You barely slept last night. 90 00:04:40,780 --> 00:04:43,048 You know, I was thinking about it. 91 00:04:43,116 --> 00:04:45,750 I mean, my father must have some money squirreled away. 92 00:04:45,819 --> 00:04:46,918 (sighs) You're worried. 93 00:04:46,987 --> 00:04:48,019 I still got, 94 00:04:48,088 --> 00:04:50,121 you know, a place to live, I got the club. 95 00:04:50,189 --> 00:04:51,389 I think you should call them. 96 00:04:51,458 --> 00:04:52,824 Your dad said they lost everything 97 00:04:52,893 --> 00:04:54,258 Well, it's a relative term. 98 00:04:54,327 --> 00:04:56,628 I mean, you know, they'll forego the homes in Europe 99 00:04:56,696 --> 00:04:57,862 for five-star hotels. Big deal. 100 00:04:57,931 --> 00:04:59,531 Are they in trouble or not? 101 00:04:59,600 --> 00:05:01,265 I don't know. 102 00:05:01,334 --> 00:05:02,800 Then call. It's gonna make you feel better. 103 00:05:02,869 --> 00:05:05,136 I already did. They never called me back. 104 00:05:05,205 --> 00:05:06,904 Maybe they're embarrassed. 105 00:05:06,973 --> 00:05:09,140 I think you should try again. 106 00:05:09,209 --> 00:05:11,943 I hear what you're saying, but I'm way ahead of you. 107 00:05:12,012 --> 00:05:15,012 Then go to them. Show them they haven't lost everything. 108 00:05:20,120 --> 00:05:22,220 See, if I don't get the check today, 109 00:05:22,289 --> 00:05:24,222 all the used books are gonna be gone. 110 00:05:24,291 --> 00:05:26,491 Well, Sophie, if you need some cash for books... 111 00:05:26,560 --> 00:05:27,759 (chuckles) Listen to you: cash, 112 00:05:27,827 --> 00:05:29,294 chauffeur service, free digs. 113 00:05:29,363 --> 00:05:31,563 You're too sexy to be a guardian angel. 114 00:05:31,632 --> 00:05:32,697 Well, that's a relief. 115 00:05:32,766 --> 00:05:34,799 If there's anything I can do, though... 116 00:05:34,868 --> 00:05:36,801 No, the student loan is going to cover it. 117 00:05:36,870 --> 00:05:38,069 Have I said thank you 118 00:05:38,138 --> 00:05:39,204 in the last five minutes? 119 00:05:39,273 --> 00:05:40,738 Yeah, on the way over here. 120 00:05:40,807 --> 00:05:42,541 Hey, you're gonna be late for work. 121 00:05:42,609 --> 00:05:43,975 I'm the boss. It's a perk. 122 00:05:44,044 --> 00:05:46,411 You're also a distraction. I need to focus. 123 00:05:46,480 --> 00:05:48,980 Cut in line for registration, fight for the used books, 124 00:05:49,049 --> 00:05:51,849 be generally ill-tempered, studious. 125 00:05:51,918 --> 00:05:53,752 All right, well, have at it, then. 126 00:05:53,821 --> 00:05:55,119 All right. 127 00:05:55,188 --> 00:05:56,688 Hmm. 128 00:05:56,757 --> 00:05:58,055 Soph, 129 00:05:58,124 --> 00:05:58,923 what time you through here? 130 00:05:58,992 --> 00:06:00,058 You want to do something tonight? 131 00:06:00,127 --> 00:06:02,126 I'll see you at home. 132 00:06:05,899 --> 00:06:06,898 Hi. Hey. Name? 133 00:06:06,966 --> 00:06:08,232 Sophie Burns. 134 00:06:08,301 --> 00:06:09,533 I need to pick up my student loan. 135 00:06:09,602 --> 00:06:10,301 I.D., please. 136 00:06:10,371 --> 00:06:12,203 Right. 137 00:06:19,412 --> 00:06:22,013 Funds are wired into your school account. 138 00:06:22,082 --> 00:06:23,915 You can draw off it for books, tuition, lab costs. 139 00:06:23,984 --> 00:06:26,951 Anything that's left over, we can cut you a check. 140 00:06:27,020 --> 00:06:30,187 Great. I'll take the check for the full amount. 141 00:06:30,256 --> 00:06:32,256 $5,000? 142 00:06:32,325 --> 00:06:35,727 Yeah. Isn't the government great? 143 00:06:41,602 --> 00:06:43,168 So from here on six, Mm-hmm. 144 00:06:43,237 --> 00:06:45,703 we drop this ad maybe to... 145 00:06:45,772 --> 00:06:47,939 Hi, Kel. 146 00:06:48,008 --> 00:06:48,940 Hey. 147 00:06:49,009 --> 00:06:50,242 Hey, how are you? 148 00:06:50,310 --> 00:06:52,344 Good, good. 149 00:06:52,412 --> 00:06:54,379 I just need to steal Brandon for a second. 150 00:06:56,916 --> 00:06:58,150 Been thinking about you. 151 00:06:58,218 --> 00:06:59,151 Brandon, don't. 152 00:06:59,219 --> 00:07:00,218 I haven't called 'cause... 153 00:07:00,287 --> 00:07:01,652 'Cause I asked you not to. 154 00:07:01,721 --> 00:07:03,321 Now I show up at your office. 155 00:07:03,389 --> 00:07:05,123 But don't worry, this isn't about us. 156 00:07:05,192 --> 00:07:06,624 I wouldn't mind if it was. 157 00:07:06,693 --> 00:07:07,458 I would. 158 00:07:07,527 --> 00:07:09,260 It's about work. 159 00:07:09,329 --> 00:07:11,262 The Wyatt Foundation slashed our funding. 160 00:07:11,331 --> 00:07:13,331 We'll run dry in two, maybe three weeks 161 00:07:13,400 --> 00:07:14,465 if I don't do anything. 162 00:07:14,534 --> 00:07:15,499 Any ideas? 163 00:07:15,569 --> 00:07:16,568 Well, I think that 164 00:07:16,636 --> 00:07:17,869 publicity would help. 165 00:07:17,937 --> 00:07:20,138 Half the city's clinics closed down in '95, 166 00:07:20,207 --> 00:07:21,773 and only a handful of them reopened. 167 00:07:21,842 --> 00:07:23,174 Sounds like a story. 168 00:07:23,243 --> 00:07:25,643 Public support, put a little squeeze on the foundation 169 00:07:25,712 --> 00:07:27,912 for backing out. Let's get started. 170 00:07:27,981 --> 00:07:29,580 Can't you do it alone? 171 00:07:29,649 --> 00:07:31,816 I'd like your help on this, Kel. 172 00:07:31,885 --> 00:07:34,018 We'll take the afternoon. We'll call the patients. 173 00:07:34,087 --> 00:07:36,287 I could really use you to help me fine-tune the questions. 174 00:07:36,356 --> 00:07:38,123 So, we're talking about working together. 175 00:07:38,192 --> 00:07:39,957 I'm not suggesting we incorporate. 176 00:07:40,026 --> 00:07:42,160 Or doing anything legally binding, God forbid. 177 00:07:44,598 --> 00:07:46,698 Sorry. 178 00:07:46,767 --> 00:07:47,999 I came to you. 179 00:07:48,068 --> 00:07:50,702 I really need your help, Brandon. 180 00:07:50,771 --> 00:07:53,337 We can do this, Kel. 181 00:07:53,406 --> 00:07:54,939 Do you want to try? 182 00:07:55,007 --> 00:07:59,110 Okay, but it is so the exception to the rule. 183 00:07:59,179 --> 00:08:00,345 Kelly? 184 00:08:00,413 --> 00:08:01,779 Boy, you've been keeping a low profile. 185 00:08:01,848 --> 00:08:02,914 Hi. 186 00:08:02,983 --> 00:08:04,849 Now I'm asking favors all over town. 187 00:08:04,918 --> 00:08:06,351 Do you know anything about charity auctions? 188 00:08:06,420 --> 00:08:09,120 Well, I went to one on Martha's Vineyard one time. 189 00:08:09,189 --> 00:08:10,622 And they auctioned stuff like clothes, 190 00:08:10,691 --> 00:08:14,225 and dinners, and then weird things like motorcycle rides 191 00:08:14,294 --> 00:08:15,292 with Dan Aykroyd. 192 00:08:15,361 --> 00:08:17,027 Cool. What's the cause? 193 00:08:17,096 --> 00:08:17,963 Saving the clinic. 194 00:08:18,031 --> 00:08:19,230 Ah. 195 00:08:19,299 --> 00:08:20,398 Donna already talked to Noah 196 00:08:20,467 --> 00:08:21,599 about using the After Dark, 197 00:08:21,668 --> 00:08:23,301 and she's donating some of her designs. 198 00:08:23,369 --> 00:08:24,635 I'm sure we could wring 199 00:08:24,704 --> 00:08:26,738 some free product out of our advertisers. 200 00:08:26,806 --> 00:08:29,307 Goodwill and free promotion, you're gonna need an auctioneer. 201 00:08:29,375 --> 00:08:30,641 You got the job. 202 00:08:30,710 --> 00:08:31,843 Uh, I'm busy with Sophie. 203 00:08:31,911 --> 00:08:33,378 You know, it's a big bad town out there, 204 00:08:33,447 --> 00:08:35,179 and I'm just the guy to show it to her. 205 00:08:35,248 --> 00:08:36,347 Try David. 206 00:08:36,416 --> 00:08:38,048 Thanks. 207 00:08:38,117 --> 00:08:40,985 Okay, I'm gonna go hit up some retailers. 208 00:08:41,053 --> 00:08:42,720 But we'll start this afternoon? 209 00:08:42,789 --> 00:08:43,755 Sounds good. 210 00:08:43,823 --> 00:08:46,023 We're, um, we're okay, right? 211 00:08:46,092 --> 00:08:48,159 Guess we're about to find out. 212 00:09:05,078 --> 00:09:06,677 Sophie! 213 00:09:06,746 --> 00:09:08,580 Sophie! 214 00:09:08,649 --> 00:09:11,949 David, hi. Wow, what are you doing here? 215 00:09:12,018 --> 00:09:14,319 Uh, just, uh, taking a break from the job hunt. 216 00:09:14,388 --> 00:09:15,387 Looking through the classifieds. 217 00:09:15,455 --> 00:09:17,021 Yeah. Hollywood Vine. 218 00:09:17,090 --> 00:09:18,156 Can't believe I'm here. 219 00:09:18,225 --> 00:09:19,690 Yeah, it's a place like any other. 220 00:09:19,759 --> 00:09:21,025 Right. 221 00:09:21,094 --> 00:09:22,727 Well, I see you're getting the hang of this, huh? 222 00:09:22,796 --> 00:09:23,561 Yeah. 223 00:09:23,630 --> 00:09:25,363 Hey, hey. Nice. 224 00:09:25,432 --> 00:09:26,831 My friend is sleeping on the couch 225 00:09:26,899 --> 00:09:28,799 because he thinks you can't afford a hotel room. 226 00:09:28,868 --> 00:09:30,801 I offered up the bed. 227 00:09:32,372 --> 00:09:33,304 What are you doing out here? 228 00:09:33,373 --> 00:09:34,305 I just had a break from classes. 229 00:09:34,374 --> 00:09:35,072 I thought, I'd, you know... 230 00:09:35,141 --> 00:09:36,875 I mean, here in L.A.? 231 00:09:36,944 --> 00:09:38,609 I want to be famous. 232 00:09:38,678 --> 00:09:39,910 Really? Do you 233 00:09:39,979 --> 00:09:42,280 act, sing, dance, 234 00:09:42,349 --> 00:09:43,814 write, produce, direct? 235 00:09:43,884 --> 00:09:46,751 Well, not exactly. 236 00:09:46,819 --> 00:09:48,786 So what exactly are you planning on being famous for? 237 00:09:48,855 --> 00:09:51,555 Being me. 238 00:09:51,624 --> 00:09:53,591 Being you. 239 00:09:53,660 --> 00:09:55,593 So will you show me? 240 00:09:55,662 --> 00:09:57,261 Show you what? 241 00:09:57,330 --> 00:09:58,963 Everything. 242 00:10:05,572 --> 00:10:06,671 Carl loves golf. 243 00:10:06,740 --> 00:10:08,172 He plays every Saturday. 244 00:10:08,241 --> 00:10:11,041 Free greens at Green Hills Park. 245 00:10:11,110 --> 00:10:12,844 Little perk for the boys in blue. 246 00:10:12,912 --> 00:10:14,412 You're a cop? 247 00:10:14,480 --> 00:10:15,480 17 years. 248 00:10:15,548 --> 00:10:16,380 A detective? 249 00:10:16,449 --> 00:10:17,147 No, uniform. 250 00:10:17,216 --> 00:10:17,982 Passed over. 251 00:10:18,051 --> 00:10:18,983 That's too bad. 252 00:10:19,886 --> 00:10:21,119 Listen, Mom, 253 00:10:21,188 --> 00:10:22,987 I really needed to talk to you. 254 00:10:23,056 --> 00:10:23,988 It's about Dad. 255 00:10:24,057 --> 00:10:26,690 Oh, man, losing your dad at 17. 256 00:10:26,759 --> 00:10:27,958 And so suddenly, too. 257 00:10:28,027 --> 00:10:30,094 I mean, those roads up by the lake, 258 00:10:30,163 --> 00:10:31,662 they just ice right over. 259 00:10:31,731 --> 00:10:32,997 Carl... 260 00:10:33,066 --> 00:10:33,998 What are you talking about? 261 00:10:34,067 --> 00:10:34,832 Well, your dad's car accident. 262 00:10:34,901 --> 00:10:36,467 Carl, 263 00:10:36,536 --> 00:10:38,502 would you see about our table, please? 264 00:10:38,572 --> 00:10:40,438 Yeah. 265 00:10:45,711 --> 00:10:48,046 Wait. You lied to Carl about Dad? 266 00:10:48,114 --> 00:10:51,016 "Your husband killed himself. Why?" 267 00:10:52,419 --> 00:10:54,151 That's never a question, that's an accusation. 268 00:10:54,220 --> 00:10:55,453 No one's accusing you. 269 00:10:55,522 --> 00:10:58,289 I couldn't make him happy. 270 00:10:58,358 --> 00:11:00,458 I couldn't keep him. I couldn't stop him. 271 00:11:00,527 --> 00:11:03,027 His death-- Mom, it's not your fault. 272 00:11:03,096 --> 00:11:05,330 So now I say he died in a car accident. 273 00:11:05,399 --> 00:11:07,364 Secrets don't keep, but lying... 274 00:11:07,433 --> 00:11:09,700 It's done. It's over. 275 00:11:09,769 --> 00:11:12,370 There's too much at stake to go back now. 276 00:11:12,439 --> 00:11:14,038 I want to go back. 277 00:11:14,107 --> 00:11:15,173 Please. 278 00:11:15,242 --> 00:11:17,008 We're getting married. 279 00:11:17,077 --> 00:11:18,142 You're engaged? 280 00:11:19,112 --> 00:11:20,812 (sighs) Again? 281 00:11:20,881 --> 00:11:22,080 Don't you bring that up, either. 282 00:11:22,149 --> 00:11:24,815 I want this. 283 00:11:24,884 --> 00:11:26,551 I can't believe it. 284 00:11:26,620 --> 00:11:28,953 A man his age... 285 00:11:29,022 --> 00:11:30,121 But he wants me, too. 286 00:11:32,291 --> 00:11:35,726 This is my chance. 287 00:11:35,795 --> 00:11:37,161 Don't screw it up. 288 00:11:39,566 --> 00:11:41,265 Sorry, ladies. We're up. 289 00:11:41,334 --> 00:11:43,668 Don't want to lose the table. 290 00:11:43,737 --> 00:11:45,169 What, did you flash your badge or something? 291 00:11:45,238 --> 00:11:46,437 (chuckles) 292 00:11:46,506 --> 00:11:47,605 Never out of uniform. 293 00:11:47,674 --> 00:11:49,541 Carl would never abuse his authority. 294 00:11:49,609 --> 00:11:50,875 Well, that's a departure from type. 295 00:11:52,245 --> 00:11:53,544 VALERIE: So, Carl... 296 00:11:53,613 --> 00:11:55,046 (clears throat) ...tell me something. 297 00:11:55,115 --> 00:11:56,213 You ever kill anybody? 298 00:11:56,282 --> 00:11:57,481 Oh, Valerie. 299 00:11:59,752 --> 00:12:01,719 She's kidding. 300 00:12:07,827 --> 00:12:10,694 (speaking Spanish) 301 00:12:16,202 --> 00:12:18,802 Welcome to the exclusive Hotel Montreux. 302 00:12:18,872 --> 00:12:20,304 Strip. 303 00:12:21,374 --> 00:12:22,373 Do it! 304 00:12:22,441 --> 00:12:24,075 (conversing indistinctly) 305 00:12:24,144 --> 00:12:25,109 (hesitant grunt) 306 00:12:27,214 --> 00:12:28,880 Oh! 307 00:12:30,116 --> 00:12:32,249 (giggling) 308 00:12:39,458 --> 00:12:40,791 Honey, do you have the key? 309 00:12:40,860 --> 00:12:42,793 No, I thought you had the key. 310 00:12:42,862 --> 00:12:45,696 No. I don't have it. 311 00:12:45,765 --> 00:12:47,865 Excuse me, miss? 312 00:12:47,934 --> 00:12:49,633 Um, we left our key in the room. 313 00:12:49,702 --> 00:12:51,502 Would you mind opening the gate for us? 314 00:12:51,570 --> 00:12:52,669 Thanks. 315 00:12:52,738 --> 00:12:54,671 Thank you. 316 00:12:57,910 --> 00:12:59,009 Thank you so much. 317 00:12:59,079 --> 00:13:01,745 Thank you very much. 318 00:13:03,283 --> 00:13:04,648 Can swim, can't you? 319 00:13:04,717 --> 00:13:08,119 (giggling) 320 00:13:08,187 --> 00:13:09,754 Mm-hmm. 321 00:13:09,822 --> 00:13:12,123 (laughs) 322 00:13:18,831 --> 00:13:19,964 (grunts) 323 00:13:21,067 --> 00:13:22,967 Wow. 324 00:13:23,035 --> 00:13:27,338 There must be some big movie premiere going on or something. 325 00:13:32,678 --> 00:13:34,245 You getting in? 326 00:13:35,882 --> 00:13:37,715 It's just so great. 327 00:13:37,784 --> 00:13:39,783 I'm already trying to remember it. 328 00:13:45,224 --> 00:13:47,158 DANIEL: If we can fight the IRS liens, 329 00:13:47,227 --> 00:13:49,460 and then pull out of the Saudi drilling, I think... 330 00:13:49,529 --> 00:13:51,462 (knocking) Excuse me. 331 00:13:51,531 --> 00:13:52,530 Dad, you got a sec? 332 00:13:52,598 --> 00:13:54,064 Clearly, this isn't a good time. 333 00:13:54,133 --> 00:13:55,566 I talked to your assistant. He told me... 334 00:13:55,635 --> 00:13:56,901 He's out of a job. And so am I 335 00:13:56,970 --> 00:13:58,169 if we can't wade through this. 336 00:13:58,237 --> 00:13:59,971 It'll take five minutes. 337 00:14:00,040 --> 00:14:01,940 (sighs) 338 00:14:06,813 --> 00:14:09,380 Okay. What's it about? 339 00:14:09,449 --> 00:14:10,748 It's about family. 340 00:14:10,817 --> 00:14:12,050 Look, I know I'm showing up late in the game here, 341 00:14:12,118 --> 00:14:13,050 but I want to help. 342 00:14:13,119 --> 00:14:14,218 What do you want to do? 343 00:14:14,287 --> 00:14:15,320 I don't know. 344 00:14:15,388 --> 00:14:16,721 I mean, we could talk about it. 345 00:14:16,790 --> 00:14:18,823 You tell me what to do, I'll do it. 346 00:14:18,891 --> 00:14:22,593 I told you years ago. You start in the mailroom, 347 00:14:22,662 --> 00:14:24,429 you do the executive training program, you learn the ropes. 348 00:14:24,497 --> 00:14:27,799 Then you be the son who could watch your father's back, 349 00:14:27,867 --> 00:14:30,368 so my guts aren't chumming the water for sharks like these. 350 00:14:37,844 --> 00:14:40,078 They're just notes. 351 00:14:40,146 --> 00:14:42,680 You got the part about the ectopic pregnancy. 352 00:14:42,749 --> 00:14:44,282 It's a leading killer of... 353 00:14:44,351 --> 00:14:46,384 Of women and a direct result of untreated STDs. 354 00:14:46,452 --> 00:14:49,520 Yeah, I got it. 355 00:14:49,589 --> 00:14:52,623 These patients-- I know their stories, but... 356 00:14:52,692 --> 00:14:56,394 The way you write about them makes me realize... 357 00:14:56,462 --> 00:14:58,629 How important you are. 358 00:14:58,698 --> 00:15:03,868 How lost they'll be without the clinic. 359 00:15:03,937 --> 00:15:07,671 You'll be okay, Kel. 360 00:15:07,740 --> 00:15:08,907 You can do anything. 361 00:15:08,975 --> 00:15:11,675 Any place, anybody would be lucky to have you. 362 00:15:11,744 --> 00:15:13,444 (groans) Don't do that, Brandon. 363 00:15:13,513 --> 00:15:14,612 Don't... 364 00:15:14,680 --> 00:15:16,814 Flatter you? I'm not. It's the truth. 365 00:15:16,883 --> 00:15:18,249 Okay, stop. 366 00:15:18,318 --> 00:15:19,883 Don't be kind and helpful. 367 00:15:19,952 --> 00:15:21,452 Us working together, 368 00:15:21,521 --> 00:15:23,720 fighting for the same cause, 369 00:15:23,789 --> 00:15:25,890 finishing each other's sentences, it's just too... 370 00:15:25,958 --> 00:15:27,658 Easy. I know. 371 00:15:27,727 --> 00:15:28,793 You just did it again. 372 00:15:30,462 --> 00:15:31,596 (sighs) 373 00:15:31,664 --> 00:15:34,431 I knew we shouldn't have done this. 374 00:15:34,501 --> 00:15:35,666 I knew this was going to happen. 375 00:15:35,735 --> 00:15:36,868 This... wh... 376 00:15:36,936 --> 00:15:37,901 This, what? 377 00:15:37,970 --> 00:15:39,236 This. 378 00:16:11,871 --> 00:16:13,271 Good morning. 379 00:16:13,339 --> 00:16:14,438 Morning. 380 00:16:14,507 --> 00:16:16,274 (grunts) 381 00:16:16,342 --> 00:16:17,741 Nice quilt. 382 00:16:17,811 --> 00:16:20,344 Oh, yeah. (grunts) 383 00:16:20,413 --> 00:16:22,479 Where'd you get it? 384 00:16:22,548 --> 00:16:25,482 This beautiful girl brought it to me last night. 385 00:16:25,551 --> 00:16:28,519 Whispered something in my ear. 386 00:16:28,587 --> 00:16:30,554 She smelled like cinnamon. 387 00:16:30,623 --> 00:16:32,756 Mmm. Sounds like a dream. 388 00:16:32,826 --> 00:16:34,758 What happened to the girl? 389 00:16:34,828 --> 00:16:36,694 Don't know. 390 00:16:36,762 --> 00:16:38,696 We were supposed to hook up. 391 00:16:40,934 --> 00:16:44,869 I thought "See you at home" meant "See you later." 392 00:16:46,206 --> 00:16:47,471 Really? 393 00:16:49,375 --> 00:16:50,808 Steve. 394 00:16:50,876 --> 00:16:53,478 I would never stand you up. 395 00:16:53,546 --> 00:16:55,546 I was on campus all day and then I was pounding the pavement 396 00:16:55,615 --> 00:16:56,814 looking for a waitressing job. 397 00:16:56,882 --> 00:17:00,551 Spending money you don't have on gifts for me. 398 00:17:00,620 --> 00:17:03,654 Best part of my day. 399 00:17:03,723 --> 00:17:07,358 You know, Sophie, maybe I wasn't clear about last night. 400 00:17:09,963 --> 00:17:11,195 I want to see you. 401 00:17:11,263 --> 00:17:12,229 I want us to go out. 402 00:17:12,298 --> 00:17:13,864 So we'll go. 403 00:17:13,933 --> 00:17:15,166 (chuckles) 404 00:17:15,234 --> 00:17:16,566 On a date. 405 00:17:16,635 --> 00:17:19,537 (sighs) 406 00:17:19,605 --> 00:17:22,005 Steve... 407 00:17:22,074 --> 00:17:23,607 I can't. 408 00:17:25,344 --> 00:17:27,611 See... (sighs) 409 00:17:27,680 --> 00:17:29,914 back in Boston, there's this guy. 410 00:17:29,983 --> 00:17:30,915 A guy. 411 00:17:30,984 --> 00:17:32,249 Yeah. Mm. 412 00:17:32,318 --> 00:17:34,685 I mean, he's an ex-boyfriend. 413 00:17:34,754 --> 00:17:36,654 Huh. But... 414 00:17:36,723 --> 00:17:39,790 we just broke up, and... 415 00:17:39,859 --> 00:17:41,759 I'm still wrecked, you know? 416 00:17:41,828 --> 00:17:44,061 You seem fine. 417 00:17:44,130 --> 00:17:46,130 It's not easy. 418 00:17:46,198 --> 00:17:48,766 I know. It's not. 419 00:17:48,835 --> 00:17:52,436 How did you get home last night? 420 00:17:52,505 --> 00:17:53,670 You don't have to worry about me. 421 00:17:53,739 --> 00:17:55,038 Well, I... 422 00:17:55,107 --> 00:17:57,642 I know you don't have a car, and I-I heard one pull up. 423 00:17:57,710 --> 00:18:00,077 A friend from school. 424 00:18:00,145 --> 00:18:01,779 You make friends fast. 425 00:18:03,816 --> 00:18:04,882 (groaning) 426 00:18:04,951 --> 00:18:08,252 Excuse me. 427 00:18:08,320 --> 00:18:10,221 (knocking at door) 428 00:18:12,124 --> 00:18:13,290 Hi. Hi. 429 00:18:13,359 --> 00:18:14,524 I was going to call you. 430 00:18:14,593 --> 00:18:15,693 I've been waiting at the paper. 431 00:18:15,761 --> 00:18:17,828 We've still got two more interviews to do. 432 00:18:17,896 --> 00:18:19,629 Yeah, I know. I know. I'll talk to them. 433 00:18:21,667 --> 00:18:23,167 Listen, about last night. 434 00:18:23,235 --> 00:18:24,602 We kissed. 435 00:18:24,670 --> 00:18:26,770 Yeah. 436 00:18:26,839 --> 00:18:28,506 If you say it didn't mean anything, 437 00:18:28,575 --> 00:18:29,673 I might have to kick you. 438 00:18:29,742 --> 00:18:31,142 I'm not exactly sure how to proceed here, Kel. 439 00:18:31,210 --> 00:18:32,209 This is new to me. 440 00:18:32,278 --> 00:18:34,445 Here's the plan. 441 00:18:34,514 --> 00:18:36,280 You don't have to do the article. 442 00:18:36,348 --> 00:18:37,882 I want to do the article. 443 00:18:37,950 --> 00:18:39,984 I stopped by the LA Chronicle. 444 00:18:40,052 --> 00:18:42,219 I talked to a reporter there, John Wakefield. 445 00:18:42,288 --> 00:18:43,654 I told him about the clinic, 446 00:18:43,722 --> 00:18:46,323 and I said that you would give him your notes. 447 00:18:46,392 --> 00:18:49,059 You asked for my help. 448 00:18:49,128 --> 00:18:52,530 The Chronicle has a larger circulation. 449 00:18:52,598 --> 00:18:53,998 That's not why you're doing this. 450 00:18:54,066 --> 00:18:56,167 I want him to do the story, okay? 451 00:18:58,203 --> 00:18:59,904 What's this? 452 00:18:59,973 --> 00:19:01,705 His number. 453 00:19:01,774 --> 00:19:03,307 Give him a call. 454 00:19:07,280 --> 00:19:08,546 (door slamming) 455 00:19:13,953 --> 00:19:15,719 KELLY: Hey, Sophie. 456 00:19:15,788 --> 00:19:17,355 Hi. Steve coming? 457 00:19:17,423 --> 00:19:18,755 No. He's down at the Beat, 458 00:19:18,824 --> 00:19:20,424 fleecing advertisers for free merchandise. 459 00:19:20,493 --> 00:19:21,592 No school today? 460 00:19:21,660 --> 00:19:22,860 (laughs) 461 00:19:22,928 --> 00:19:25,929 You know, in grad school, they let you leave the campus. 462 00:19:25,999 --> 00:19:27,331 (chuckles) Get out of here. 463 00:19:27,400 --> 00:19:28,499 Hey. Are all these yours? 464 00:19:28,567 --> 00:19:29,667 Nope. 465 00:19:29,736 --> 00:19:31,201 I hit up every designer I know. 466 00:19:31,271 --> 00:19:32,470 I'm behind on production 467 00:19:32,538 --> 00:19:34,171 because I put two seamstresses on a bridal order. 468 00:19:34,240 --> 00:19:35,238 You sold a gown? 469 00:19:35,307 --> 00:19:37,074 Yep. All thanks to you. 470 00:19:37,143 --> 00:19:38,676 You know, it's such a high profile item. 471 00:19:38,744 --> 00:19:40,578 Would you be into auctioning one? 472 00:19:40,647 --> 00:19:42,345 I only have that one sample. 473 00:19:42,414 --> 00:19:44,514 Right. The one at Rudman's. 474 00:19:44,583 --> 00:19:45,682 The one that made me cry. 475 00:19:45,751 --> 00:19:47,017 That's the one. 476 00:19:47,086 --> 00:19:48,385 Do you think they'd be willing to loan it out? 477 00:19:48,454 --> 00:19:50,020 You really want someone bidding on your gown? 478 00:19:50,088 --> 00:19:52,089 If it benefits the clinic, sure. 479 00:19:52,157 --> 00:19:54,958 Okay, but you're beyond selfless. 480 00:19:55,027 --> 00:19:56,226 Hardly. 481 00:19:56,295 --> 00:20:00,431 Once upon a time, I had Brandon and a job I cared about. 482 00:20:00,499 --> 00:20:02,666 Now, get me the dress. 483 00:20:05,605 --> 00:20:06,870 About yesterday... 484 00:20:06,939 --> 00:20:08,439 I had a blast. 485 00:20:08,508 --> 00:20:09,706 (chuckles) 486 00:20:09,775 --> 00:20:11,108 I like this town. 487 00:20:11,177 --> 00:20:12,510 Yeah, like a fish to water. 488 00:20:12,578 --> 00:20:13,744 (chuckles) 489 00:20:13,812 --> 00:20:14,945 (sighs) 490 00:20:15,014 --> 00:20:16,780 You didn't, by chance, happen to tell Steve 491 00:20:16,849 --> 00:20:17,915 about our date, did you? 492 00:20:17,983 --> 00:20:19,383 No. I haven't seen him. 493 00:20:19,452 --> 00:20:21,651 See, he has a bit of a crush on me. 494 00:20:21,720 --> 00:20:23,254 It's no big deal. 495 00:20:23,322 --> 00:20:26,657 Even less of a big deal if, say, we didn't hang out yesterday. 496 00:20:26,726 --> 00:20:28,425 (chuckles) 497 00:20:28,494 --> 00:20:29,693 Sophie, he's a friend. 498 00:20:29,762 --> 00:20:31,161 Okay? I'm not going to lie to him. 499 00:20:31,230 --> 00:20:33,197 There's no point. There's nothing going on here. 500 00:20:34,533 --> 00:20:35,365 Okay? 501 00:20:38,170 --> 00:20:40,404 Ah, you're busy, I can see. 502 00:20:41,874 --> 00:20:43,941 Nothing I can't handle. How have you been, Mr. Hunter? 503 00:20:44,010 --> 00:20:46,077 A fool, thank you for asking. 504 00:20:47,379 --> 00:20:48,913 You caught me off-guard yesterday. 505 00:20:48,981 --> 00:20:51,915 Dad wasn't really in the mood to talk. 506 00:20:53,052 --> 00:20:55,185 I didn't know how to tell you. 507 00:20:55,254 --> 00:20:57,120 Family trait. 508 00:20:58,524 --> 00:20:59,590 He's here now. 509 00:21:06,432 --> 00:21:08,332 What are you, uh, setting up? 510 00:21:08,401 --> 00:21:10,501 Uh, it's a little fundraiser. 511 00:21:10,570 --> 00:21:13,103 Oh, that's what you meant by help. 512 00:21:13,171 --> 00:21:14,972 (laughs) 513 00:21:15,041 --> 00:21:17,274 Hey. 514 00:21:18,377 --> 00:21:20,144 Let's go for a drive. 515 00:21:20,213 --> 00:21:21,311 (chuckles) 516 00:21:21,380 --> 00:21:23,246 All right. 517 00:21:30,222 --> 00:21:32,690 Janet, when a girl says she wants to be just friends... 518 00:21:32,759 --> 00:21:34,458 It means she's never going to sleep with you. 519 00:21:34,527 --> 00:21:35,726 Mm. Um... 520 00:21:35,795 --> 00:21:38,696 What about if she says she just broke up with somebody? 521 00:21:38,765 --> 00:21:41,165 It's a variation on a theme. 522 00:21:41,233 --> 00:21:42,400 (knocking) 523 00:21:42,468 --> 00:21:44,835 Hi. I'm John Wakefield. 524 00:21:44,904 --> 00:21:47,070 I'm looking for Brandon Walsh. 525 00:21:47,139 --> 00:21:48,572 (clears throat) 526 00:21:48,641 --> 00:21:51,142 Steve Sanders, Janet Sosna, this is John Wakefield. 527 00:21:51,210 --> 00:21:52,409 He works for the Chronicle. 528 00:21:52,478 --> 00:21:53,811 Hi. Hi. 529 00:21:53,880 --> 00:21:55,279 Hi. Nice to meet you. 530 00:21:55,347 --> 00:21:56,847 Good little paper you guys got here. 531 00:21:56,916 --> 00:21:58,315 Thank you. 532 00:21:58,384 --> 00:22:00,284 Kelly said you had some info on that clinic closing. 533 00:22:00,352 --> 00:22:01,518 Right over here. 534 00:22:01,587 --> 00:22:02,720 I've got transcripts of interviews, 535 00:22:02,789 --> 00:22:05,856 but the angle I'd use is the Wyatt Foundation. 536 00:22:05,925 --> 00:22:08,993 Beverly Hills beauty abandons Rodeo Drive 537 00:22:09,062 --> 00:22:10,394 for an inner city clinic. 538 00:22:10,462 --> 00:22:11,928 Got to love that, huh? 539 00:22:11,997 --> 00:22:15,699 She's trying to drum up donations, not run for office. 540 00:22:15,768 --> 00:22:19,170 Hey, uh, what's her deal anyway? 541 00:22:19,238 --> 00:22:20,971 Take the notes, read them over. 542 00:22:21,039 --> 00:22:22,906 You got any questions, give me a call. 543 00:22:22,975 --> 00:22:24,708 It writes itself really, Brandon. 544 00:22:24,776 --> 00:22:26,710 These places go belly-up all the time. 545 00:22:26,779 --> 00:22:28,045 Well, that's an angle. 546 00:22:28,114 --> 00:22:29,146 It's been done. 547 00:22:29,214 --> 00:22:30,881 It's worth a couple of lines. 548 00:22:34,520 --> 00:22:35,786 Hey, maybe there is something in it. 549 00:22:35,855 --> 00:22:37,421 Other than trying to get a date? 550 00:22:37,490 --> 00:22:40,824 I'll tell you what, why don't you hang on to these. 551 00:22:43,262 --> 00:22:44,728 I think I've got the story. 552 00:22:56,409 --> 00:22:59,009 Your mother will rise to this. 553 00:22:59,077 --> 00:23:01,011 She was born with some advantages. 554 00:23:01,079 --> 00:23:03,980 Advantages? Her father was a locksmith. 555 00:23:04,049 --> 00:23:05,582 She marries well. 556 00:23:05,651 --> 00:23:08,152 It's a skill. It is. 557 00:23:08,220 --> 00:23:09,920 For richer, for poorer, right? 558 00:23:09,989 --> 00:23:11,555 Ever play any ball? 559 00:23:11,624 --> 00:23:14,391 Yeah, varsity in high school. 560 00:23:14,460 --> 00:23:17,427 Yes, of course. 561 00:23:17,496 --> 00:23:19,363 I remember when I was a little kid, 562 00:23:19,431 --> 00:23:22,399 and you got me this ball signed by Reggie Jackson. 563 00:23:22,468 --> 00:23:23,900 And Josh got Pete Rose. 564 00:23:23,969 --> 00:23:27,237 And you kept after me morning and night. 565 00:23:27,306 --> 00:23:30,508 Finally I took you out to the park. 566 00:23:30,576 --> 00:23:32,376 Taught me how to throw. 567 00:23:32,444 --> 00:23:34,211 Yeah. We stayed until dark. 568 00:23:34,279 --> 00:23:37,815 You were about, oh, that tall. 569 00:23:37,884 --> 00:23:41,351 No jacket, shivering like crazy. 570 00:23:41,420 --> 00:23:44,488 Hands so cold, you couldn't even grip the ball. 571 00:23:44,557 --> 00:23:47,658 You promised we'd come back. 572 00:23:47,727 --> 00:23:50,895 Better late than never, right? 573 00:23:50,963 --> 00:23:53,830 Yeah. 574 00:23:57,770 --> 00:24:00,805 Hey. 575 00:24:00,873 --> 00:24:06,042 Yesterday-- it's not that I'm disappointed in you. 576 00:24:06,111 --> 00:24:08,545 It's just that you're not proud, right? 577 00:24:08,614 --> 00:24:11,148 You're a kid still. 578 00:24:11,216 --> 00:24:12,883 You don't know, you can't understand. 579 00:24:12,952 --> 00:24:15,185 Hey... any place you've got to be? 580 00:24:17,522 --> 00:24:18,789 (chuckles) 581 00:24:18,858 --> 00:24:20,691 No. 582 00:24:35,641 --> 00:24:37,340 (knock on door) 583 00:24:39,278 --> 00:24:41,078 I need to talk to you. 584 00:24:41,146 --> 00:24:42,813 Carl, can you please leave? 585 00:24:44,617 --> 00:24:46,484 Honey, I don't mind. 586 00:24:46,552 --> 00:24:48,953 You two girls catch up. 587 00:24:55,428 --> 00:24:58,895 When I was a kid and Dad would come into my room, 588 00:24:58,965 --> 00:25:00,330 there was nothing I could do. 589 00:25:00,399 --> 00:25:01,932 You can stop this right now. 590 00:25:02,000 --> 00:25:04,367 Put this behind you, Valerie. 591 00:25:04,436 --> 00:25:05,836 I'm trying. 592 00:25:05,904 --> 00:25:08,739 You have no idea how hard. 593 00:25:10,175 --> 00:25:12,009 But he was stronger. 594 00:25:12,078 --> 00:25:14,010 And he blackmailed me. 595 00:25:14,079 --> 00:25:18,081 He said he would tell you, and you would get mad. 596 00:25:18,150 --> 00:25:19,949 So crazy that threat, 597 00:25:20,018 --> 00:25:24,188 because that's all I ever wanted to do was tell you. 598 00:25:24,256 --> 00:25:25,622 And it worked. 599 00:25:25,691 --> 00:25:27,558 I don't want to hear this. 600 00:25:27,626 --> 00:25:29,393 When I got older, I fought him off. 601 00:25:29,462 --> 00:25:31,261 Why are you doing this?! 602 00:25:31,330 --> 00:25:32,596 I didn't do anything! 603 00:25:34,266 --> 00:25:38,035 No, I did. I did finally. 604 00:25:39,872 --> 00:25:41,438 Threatening him. 605 00:25:41,506 --> 00:25:43,607 Saying you were going to the police. 606 00:25:45,177 --> 00:25:47,611 Next thing I know, he's lying in a puddle of blood-- 607 00:25:47,680 --> 00:25:49,646 his face, head... 608 00:25:49,715 --> 00:25:51,848 Wait, the police? 609 00:25:53,218 --> 00:25:55,018 How did you know I said that? 610 00:25:56,355 --> 00:25:57,921 He told you? 611 00:25:57,989 --> 00:25:59,622 He was getting help. 612 00:25:59,691 --> 00:26:00,958 You knew? 613 00:26:03,161 --> 00:26:05,829 Do you have any idea how hard it was for me 614 00:26:05,898 --> 00:26:07,231 to tell you the truth? 615 00:26:08,867 --> 00:26:10,734 You seemed so shocked. 616 00:26:10,803 --> 00:26:12,135 But you already knew. 617 00:26:12,204 --> 00:26:13,670 Yes. 618 00:26:13,739 --> 00:26:18,909 I had the sickening job of asking my husband... 619 00:26:20,245 --> 00:26:22,312 ...if he was having sex with our daughter. 620 00:26:22,381 --> 00:26:24,848 Is that what you wanted to hear? 621 00:26:24,917 --> 00:26:26,483 No. 622 00:26:27,853 --> 00:26:29,452 Dad was raping me. 623 00:26:29,521 --> 00:26:30,687 If he admitted it to you, 624 00:26:30,756 --> 00:26:34,158 why didn't you do anything to stop it? 625 00:26:34,226 --> 00:26:36,593 He was getting help. 626 00:26:36,662 --> 00:26:39,830 We were going to be happy again-- 627 00:26:39,899 --> 00:26:42,732 the three of us. 628 00:26:42,801 --> 00:26:46,069 So why did he kill himself? 629 00:26:58,483 --> 00:27:00,250 DAVID: We've got trips, evenings out. 630 00:27:00,318 --> 00:27:01,985 Stuff you need and stuff you just want. 631 00:27:02,054 --> 00:27:03,420 And we'll go over the items, 632 00:27:03,489 --> 00:27:05,155 but the first section-- silent bids only, okay? 633 00:27:05,224 --> 00:27:07,691 You'll get a chance to call it out after the fashion show. 634 00:27:07,759 --> 00:27:09,893 And here we go. 635 00:27:09,962 --> 00:27:12,696 Item number one from Galaway Travel 636 00:27:12,764 --> 00:27:15,565 is a six-day, seven-night stay in New York, New York. 637 00:27:15,634 --> 00:27:16,867 Just like you pictured it, 638 00:27:16,935 --> 00:27:18,369 with tickets to a Beck show. 639 00:27:18,437 --> 00:27:21,271 Okay, why don't you try the cut velvet and then the red. 640 00:27:21,340 --> 00:27:22,839 Where's the underslip thing? 641 00:27:22,908 --> 00:27:24,475 Oh, here. I pressed it. 642 00:27:24,543 --> 00:27:25,775 Oh, great. Thanks. 643 00:27:25,844 --> 00:27:27,378 Kel, Val's a no-show. 644 00:27:27,446 --> 00:27:28,778 Oh, her mom's in town. 645 00:27:28,847 --> 00:27:30,247 For once, I feel sorry for her. 646 00:27:30,316 --> 00:27:31,615 Who gets the finale? 647 00:27:31,684 --> 00:27:35,051 Um, I just thought we would display it. 648 00:27:35,120 --> 00:27:37,220 I didn't want to tailor it to someone else. 649 00:27:37,289 --> 00:27:38,655 I knew you probably wouldn't want to wear it, so... 650 00:27:38,724 --> 00:27:39,656 I bet it'd fit me. 651 00:27:39,725 --> 00:27:42,192 Uh, there's no takers on your bet. 652 00:27:43,996 --> 00:27:47,997 DAVID: The next item we've got-- number two 653 00:27:48,066 --> 00:27:51,468 is a one-year pass to the movies courtesy of Big Movie Theatres. 654 00:27:51,536 --> 00:27:54,137 DAVID: You and a guest can see every flick in town 655 00:27:54,205 --> 00:27:55,539 and only pay for the popcorn. 656 00:27:55,608 --> 00:27:57,107 Now, this may be a silent auction, but I want to hear... 657 00:27:57,175 --> 00:27:59,776 It's that Wakefield guy. 658 00:27:59,845 --> 00:28:01,011 The one who's after Kelly? 659 00:28:01,080 --> 00:28:03,514 Thanks for reminding me. 660 00:28:03,582 --> 00:28:05,382 DAVID: Action, drama, comedy, you'll be seeing it all 661 00:28:05,451 --> 00:28:07,417 while your friends are forking out eight bucks a pop. 662 00:28:07,486 --> 00:28:08,919 WOMAN: Do you have another pair of stockings? 663 00:28:08,987 --> 00:28:10,620 DONNA: Yeah, I do, right here. 664 00:28:10,689 --> 00:28:13,323 Hey, your guy from the Chronicle's here. 665 00:28:13,392 --> 00:28:14,758 My guy? He's covering the story. 666 00:28:14,827 --> 00:28:15,825 Right, Kel. 667 00:28:15,895 --> 00:28:17,160 He wants a date. 668 00:28:17,229 --> 00:28:18,629 Will you just give him your notes? 669 00:28:18,697 --> 00:28:20,497 You'll be lucky if you get a mention in his paper. 670 00:28:20,566 --> 00:28:22,466 Are you going to do it or not? 671 00:28:22,534 --> 00:28:23,600 No. 672 00:28:27,072 --> 00:28:29,372 (huffing) DAVID: CD's, records, tapes... 673 00:28:29,441 --> 00:28:31,408 DONNA: How's that? WOMAN: That's great. 674 00:28:32,945 --> 00:28:35,545 Hey, um, when I said I wanted to wear the dress, 675 00:28:35,614 --> 00:28:38,181 I guess my timing was really bad, huh? 676 00:28:38,250 --> 00:28:39,216 No, it shouldn't matter. 677 00:28:39,285 --> 00:28:40,450 Not anymore. 678 00:28:40,519 --> 00:28:42,152 You guys were going to get married? 679 00:28:42,221 --> 00:28:43,953 Yeah. 680 00:28:44,022 --> 00:28:45,155 DAVID: Rock, rap, pop, country... 681 00:28:45,224 --> 00:28:47,357 Show him what he's missing. 682 00:28:47,425 --> 00:28:50,160 DAVID: Take it all while you're swinging up and down the aisles. 683 00:28:52,031 --> 00:28:54,898 DAVID: An original designer in a designer original. 684 00:28:54,967 --> 00:28:57,467 That's Donna Martin, folks, in a black jacket 685 00:28:57,536 --> 00:29:00,637 with ostrich trim over a fabulous leopard dress. 686 00:29:05,744 --> 00:29:07,377 Up next, another Donna Martin original. 687 00:29:07,446 --> 00:29:09,245 Flappers invade Beverly Hills 688 00:29:09,315 --> 00:29:11,347 with this red velvet top and black tasseled skirt. 689 00:29:13,418 --> 00:29:15,452 Pretty girl. 690 00:29:20,592 --> 00:29:22,325 Total innocent. 691 00:29:22,394 --> 00:29:25,595 Naive, maybe, but, yeah, she is pretty. 692 00:29:25,664 --> 00:29:26,996 You think so? 693 00:29:27,065 --> 00:29:28,298 She's been asking about you. 694 00:29:28,367 --> 00:29:29,533 Really? 695 00:29:29,601 --> 00:29:32,402 Well, yeah, mostly when she first got here. 696 00:29:32,471 --> 00:29:34,704 See much of her? 697 00:29:34,773 --> 00:29:36,373 Regular amounts. 698 00:29:36,441 --> 00:29:38,007 You know, she's around. 699 00:29:43,282 --> 00:29:44,981 Hey, you know what, the night before last, 700 00:29:45,050 --> 00:29:46,350 she was out kind of late. 701 00:29:46,418 --> 00:29:47,718 Somebody gave her a ride home. 702 00:29:47,786 --> 00:29:49,185 I was wondering maybe if that was you. 703 00:29:51,256 --> 00:29:54,657 No, it wasn't me. 704 00:29:56,494 --> 00:29:58,195 Valerie. 705 00:29:58,263 --> 00:30:01,931 Your mom said you were working on a fundraiser here. 706 00:30:03,502 --> 00:30:04,768 Well, I wanted to talk to you. 707 00:30:04,837 --> 00:30:06,770 Obviously. 708 00:30:06,838 --> 00:30:09,539 You want to go inside, get something to eat? 709 00:30:09,608 --> 00:30:11,041 No, not really. 710 00:30:11,109 --> 00:30:13,376 You like to sit? 711 00:30:13,445 --> 00:30:14,544 No. 712 00:30:14,613 --> 00:30:17,013 No. Well, your mom's upset. 713 00:30:17,082 --> 00:30:22,152 She wouldn't say why, but I'm guessing you don't like me. 714 00:30:22,221 --> 00:30:24,987 You're not even a speck in my universe. 715 00:30:25,056 --> 00:30:28,492 Is this a problem with cops, is that what this is? 716 00:30:28,560 --> 00:30:29,926 Ask my mother. 717 00:30:29,995 --> 00:30:32,462 You asked me if I ever killed anybody. 718 00:30:33,565 --> 00:30:34,531 I did. 719 00:30:36,068 --> 00:30:37,367 And it's not like cops and robbers. 720 00:30:37,436 --> 00:30:38,868 It's not a little hole in the chest 721 00:30:38,937 --> 00:30:40,303 and a spot of blood like you think. 722 00:30:40,372 --> 00:30:42,639 No, it's a thousand times worse. 723 00:30:42,708 --> 00:30:45,341 Robert Mendoza. 724 00:30:45,410 --> 00:30:48,378 It's funny how you remember kids you went to school with 725 00:30:48,446 --> 00:30:50,013 by their first and last names. 726 00:30:50,082 --> 00:30:51,814 What, was he a friend of yours? 727 00:30:51,883 --> 00:30:53,083 From the neighborhood. 728 00:30:53,152 --> 00:30:55,885 He went one way, I went the other. 729 00:30:57,188 --> 00:30:58,755 I got a call on a break-in. 730 00:30:58,823 --> 00:31:00,890 I searched the premises. 731 00:31:00,959 --> 00:31:05,262 All of a sudden, I feel a forearm collapsing my windpipe. 732 00:31:05,330 --> 00:31:08,698 There's a gun-- his. 733 00:31:08,767 --> 00:31:10,367 You shot him with his own gun? 734 00:31:10,435 --> 00:31:12,269 Did he aim it at you? 735 00:31:12,337 --> 00:31:13,336 He jumped me. 736 00:31:13,405 --> 00:31:15,272 Trying to get away. 737 00:31:15,341 --> 00:31:16,672 Maybe he wasn't gonna use it. 738 00:31:16,741 --> 00:31:19,142 You want me to feel guilty about it? 739 00:31:19,211 --> 00:31:20,343 How do you not? 740 00:31:20,411 --> 00:31:23,580 Doing wrong, that was his choice. 741 00:31:24,917 --> 00:31:27,250 His gun, his mistake. 742 00:31:33,692 --> 00:31:35,625 Item number ten, note it well. 743 00:31:35,694 --> 00:31:39,429 Slip into it and slip past any velvet rope in town. 744 00:31:39,497 --> 00:31:40,863 Nice work. 745 00:31:40,933 --> 00:31:42,499 (feedback squeal) Thanks. 746 00:31:42,568 --> 00:31:43,533 Good song list. 747 00:31:43,602 --> 00:31:45,002 Some choices I haven't heard before. 748 00:31:45,070 --> 00:31:47,136 Uh, are you working other clubs, too? 749 00:31:47,205 --> 00:31:49,306 Mm-mm. No, I'm just helping out a friend. 750 00:31:49,374 --> 00:31:51,541 Oh. I get dragged to these fundraisers. 751 00:31:51,609 --> 00:31:52,976 Usually, I'm dozing by now. 752 00:31:53,044 --> 00:31:55,244 Rick Miller, KVIB. 753 00:31:55,313 --> 00:31:57,213 Right, L.A. Canyon College. That's a good station. 754 00:31:57,282 --> 00:31:58,548 Yeah. I'm David Silver. 755 00:31:58,617 --> 00:32:01,417 We're looking for new voices, new venues. 756 00:32:01,486 --> 00:32:02,552 You give me a call. 757 00:32:02,620 --> 00:32:04,721 I will. Thanks. 758 00:32:08,593 --> 00:32:11,061 Wrapping our fashion segment with a custom-designed 759 00:32:11,130 --> 00:32:13,496 Donna Martin wedding gown. 760 00:32:13,565 --> 00:32:15,631 Live bids only, please. 761 00:32:32,851 --> 00:32:34,551 We're starting with a bid of $400. 762 00:32:38,723 --> 00:32:40,390 $500. 763 00:32:40,459 --> 00:32:41,724 $500 for the gown. 764 00:32:41,793 --> 00:32:42,692 Not for the dress. 765 00:32:43,862 --> 00:32:45,028 $500 is for dinner with the model. 766 00:32:45,097 --> 00:32:46,563 (audience oohing) 767 00:32:47,933 --> 00:32:51,434 Uh, well, we gotta be fair. 768 00:32:51,503 --> 00:32:54,737 Put it out to the floor. Do I hear $550? 769 00:32:54,806 --> 00:32:55,872 $600. 770 00:32:55,941 --> 00:32:58,608 WOMAN: Oh, my goodness. 771 00:32:58,676 --> 00:33:00,077 $650. 772 00:33:00,145 --> 00:33:01,744 A thousand dollars! 773 00:33:01,813 --> 00:33:04,046 (audience gasps and murmurs) 774 00:33:08,253 --> 00:33:10,219 I'm sensing a fight to the death. 775 00:33:10,289 --> 00:33:11,988 DAVID: Okay. It's a thousand dollars 776 00:33:12,057 --> 00:33:13,256 going once... 777 00:33:14,827 --> 00:33:16,526 ...going twice... 778 00:33:16,595 --> 00:33:17,694 Gone. 779 00:33:17,763 --> 00:33:19,996 DAVID: A thousand dollars. (man whoops) 780 00:33:20,065 --> 00:33:21,465 (applause) 781 00:33:34,480 --> 00:33:36,846 Dad, let's get out of here. 782 00:33:36,915 --> 00:33:38,415 It's getting late. 783 00:33:38,483 --> 00:33:40,083 Three olives. 784 00:33:40,152 --> 00:33:41,818 Anything less is a crime. 785 00:33:41,887 --> 00:33:45,021 Tell that to the IRS. 786 00:33:45,090 --> 00:33:46,956 Running low. Let's go somewhere else 787 00:33:47,025 --> 00:33:48,358 for a drink-- come on. 788 00:33:48,427 --> 00:33:50,893 Frankly, I'm... swamped. 789 00:33:50,962 --> 00:33:52,896 Look, will you walk away? 790 00:33:52,965 --> 00:33:53,964 It's over. 791 00:33:54,032 --> 00:33:55,832 And this is not what life's about. 792 00:33:55,900 --> 00:33:58,301 (chuckles): Kids today. 793 00:33:58,369 --> 00:34:00,637 No respect for capitalism. 794 00:34:00,706 --> 00:34:01,705 Look, I'm trying here. 795 00:34:01,773 --> 00:34:02,972 I thought we were getting somewhere. 796 00:34:03,041 --> 00:34:04,574 I mean, the other day at the park... 797 00:34:04,642 --> 00:34:06,376 Was for you. For me. 798 00:34:06,445 --> 00:34:07,844 Oh, so it meant nothing to you. 799 00:34:07,912 --> 00:34:09,712 Don't pull it apart; just take it with you and go home. 800 00:34:09,781 --> 00:34:12,182 Look, I listed the boat today. 801 00:34:12,250 --> 00:34:14,583 With a second mortgage on the club, 802 00:34:14,652 --> 00:34:16,186 I can get you $400,000 or $500,000. 803 00:34:16,255 --> 00:34:17,654 I'm sure your mother will appreciate it. 804 00:34:17,722 --> 00:34:18,655 Again, nothing! 805 00:34:18,724 --> 00:34:20,022 I reach out to you, 806 00:34:20,091 --> 00:34:21,825 you reach for the stinking martinis! 807 00:34:21,894 --> 00:34:25,262 Oh, and that was the one thing I had left to look forward to. 808 00:34:25,330 --> 00:34:27,197 (scoffs): You have nobody to blame but yourself. 809 00:34:27,265 --> 00:34:30,200 Words to remember. 810 00:34:44,450 --> 00:34:46,382 (gunshot booms) 811 00:35:05,270 --> 00:35:07,771 David, she knew about the abuse. 812 00:35:07,839 --> 00:35:10,473 I mean, she said that they talked about it. 813 00:35:10,542 --> 00:35:12,576 I could just imagine them in the kitchen. 814 00:35:12,644 --> 00:35:14,143 "What do we do about Valerie?" 815 00:35:14,212 --> 00:35:16,879 You don't seem surprised. 816 00:35:17,983 --> 00:35:20,149 Even if you don't know, 817 00:35:20,218 --> 00:35:23,019 on some level, you do, you have to. 818 00:35:23,087 --> 00:35:24,687 Maybe for her 819 00:35:24,756 --> 00:35:26,489 just facing it... 820 00:35:26,558 --> 00:35:27,824 Divorce. 821 00:35:27,893 --> 00:35:29,392 Shame, guilt. 822 00:35:29,461 --> 00:35:32,161 It's better than hearing your daughter cry in her bedroom. 823 00:35:32,230 --> 00:35:34,096 Don't look to her-- you need to help yourself. 824 00:35:34,165 --> 00:35:35,131 And what do you suggest? 825 00:35:35,200 --> 00:35:36,533 Prozac? 826 00:35:36,602 --> 00:35:37,800 Art therapy? 827 00:35:37,869 --> 00:35:39,102 A lobotomy? 828 00:35:39,171 --> 00:35:40,403 I killed my father, David. 829 00:35:40,471 --> 00:35:42,706 I'm trying to help you here. But you can't. 830 00:35:42,774 --> 00:35:44,707 You told me that-- go talk to somebody, but not you. 831 00:35:44,776 --> 00:35:47,210 I don't know what to do for you, okay? 832 00:35:47,279 --> 00:35:48,812 I can't begin to understand what you've been through. 833 00:35:48,880 --> 00:35:51,614 Well, maybe I've found somebody who does. 834 00:35:51,683 --> 00:35:53,549 (wry chuckle) 835 00:35:53,618 --> 00:35:55,552 A professional, I hope. He was when 836 00:35:55,620 --> 00:35:57,319 he was on the job, so yeah, a professional. 837 00:35:57,388 --> 00:35:58,455 He can understand. 838 00:35:58,523 --> 00:36:00,689 More than you. 839 00:36:00,758 --> 00:36:02,958 What do you want me to say here? 840 00:36:03,027 --> 00:36:04,960 "You're fixed, congratulations"? 841 00:36:05,029 --> 00:36:06,896 No, just thank me. 842 00:36:06,965 --> 00:36:08,831 (scoffs): You're off the hook. 843 00:36:12,003 --> 00:36:13,736 (sighs) 844 00:36:13,805 --> 00:36:15,705 AUDREY: Well, the article in the Chronicle 845 00:36:15,774 --> 00:36:18,240 was embarrassing to the board of directors. 846 00:36:18,310 --> 00:36:20,743 The poor and the sick-- so passé. 847 00:36:23,014 --> 00:36:25,482 The foundation paid for this clinic. 848 00:36:25,551 --> 00:36:26,816 We haven't forgotten that. 849 00:36:26,885 --> 00:36:28,351 Oh, they'll continue their support. 850 00:36:28,420 --> 00:36:30,753 You didn't leave them much choice, did you? 851 00:36:30,822 --> 00:36:33,890 Go ahead and smile; you won. 852 00:36:33,959 --> 00:36:37,227 But you still have to take your staff down by 20%. 853 00:36:37,296 --> 00:36:38,561 We need everybody. 854 00:36:38,630 --> 00:36:42,231 Well, pick your battles-- starting now. 855 00:36:42,300 --> 00:36:44,701 (sighs) 856 00:36:44,769 --> 00:36:47,269 You want staff cuts, start with me. 857 00:36:47,338 --> 00:36:48,671 Oh, Kelly. 858 00:36:48,740 --> 00:36:51,240 That's not gonna solve the clinic's problems. 859 00:36:51,309 --> 00:36:53,543 You said yourself it's a never-ending battle. 860 00:36:53,611 --> 00:36:55,712 I want to keep fighting, but... It's hard 861 00:36:55,780 --> 00:36:58,080 being a patron saint to losing battles. 862 00:36:58,149 --> 00:37:01,284 I just think it's time for a new job description. 863 00:37:01,353 --> 00:37:02,618 Oh, what are you gonna do? 864 00:37:02,687 --> 00:37:04,087 I don't know. 865 00:37:04,155 --> 00:37:05,188 Miss it. 866 00:37:05,257 --> 00:37:07,090 I think we did good here. 867 00:37:07,158 --> 00:37:08,858 Don't kid yourself-- 868 00:37:08,927 --> 00:37:10,727 you did great. 869 00:37:16,334 --> 00:37:18,000 How was your day, dear? 870 00:37:20,639 --> 00:37:21,604 I got a job. 871 00:37:21,673 --> 00:37:23,173 That's great. 872 00:37:23,241 --> 00:37:24,407 Sort of. 873 00:37:24,476 --> 00:37:27,043 It's a, uh... it's a tryout 874 00:37:27,111 --> 00:37:28,678 for KVIB. 875 00:37:30,448 --> 00:37:32,448 How about you? 876 00:37:32,517 --> 00:37:34,150 Are you... famous yet? 877 00:37:34,218 --> 00:37:35,251 No. 878 00:37:36,688 --> 00:37:38,955 (laughs quietly) 879 00:37:40,491 --> 00:37:42,425 Carrying the angst of a nation-- 880 00:37:42,494 --> 00:37:44,060 how do you bear it? 881 00:37:45,863 --> 00:37:48,231 I lied to Steve about us. 882 00:37:48,300 --> 00:37:50,800 I thought you said you wouldn't have to lie, 883 00:37:50,869 --> 00:37:52,735 because there's nothing going on with us. 884 00:37:52,804 --> 00:37:55,338 Look, you get this job out of nowhere. 885 00:37:55,406 --> 00:37:57,840 Sometimes that's just the way things happen. 886 00:37:57,909 --> 00:37:59,575 It's not something 887 00:37:59,644 --> 00:38:02,411 you're looking for, something you think you want... 888 00:38:03,815 --> 00:38:05,748 ...and it turns out great. 889 00:38:05,817 --> 00:38:08,984 Well, I-I haven't done it yet. 890 00:38:09,053 --> 00:38:10,119 You will. 891 00:38:32,244 --> 00:38:35,411 You know, I read the article in the Chronicle. 892 00:38:35,480 --> 00:38:37,413 Your article. 893 00:38:37,482 --> 00:38:40,917 I had read some of your notes in the draft that you did. 894 00:38:40,986 --> 00:38:42,919 You just handed the whole thing to Wakefield. 895 00:38:42,988 --> 00:38:45,922 I convinced him there was a story by giving him the story. 896 00:38:45,991 --> 00:38:47,924 PR people do it all the time. 897 00:38:47,993 --> 00:38:51,394 But you did this for me-- no byline, no pay. 898 00:38:51,462 --> 00:38:55,131 Well, I was hoping for a little... kickback. 899 00:38:55,199 --> 00:38:58,401 Well, that's it, that's the kickback I was looking for. 900 00:38:58,470 --> 00:39:01,971 Hey, what do you say we go to that Italian place you like 901 00:39:02,040 --> 00:39:03,472 and get some dessert, huh? 902 00:39:03,541 --> 00:39:04,707 I can't. 903 00:39:04,776 --> 00:39:05,942 We can't. 904 00:39:07,478 --> 00:39:09,045 Thank you for this date, but... 905 00:39:09,113 --> 00:39:11,547 You shouldn't have. You really shouldn't have. 906 00:39:13,652 --> 00:39:15,951 Look, a-about the bidding war... 907 00:39:16,020 --> 00:39:17,553 I got jealous. 908 00:39:17,622 --> 00:39:20,255 And that's why you didn't want Wakefield to have the story. 909 00:39:20,324 --> 00:39:22,191 And after, I felt like a heel, 910 00:39:22,260 --> 00:39:24,394 so I wrote it up and handed it off. 911 00:39:25,596 --> 00:39:26,629 I don't know, 912 00:39:26,697 --> 00:39:28,331 the thought of you with another guy... 913 00:39:28,400 --> 00:39:31,534 You really think I'd move on that fast? 914 00:39:31,602 --> 00:39:32,936 Someday. 915 00:39:33,004 --> 00:39:34,937 And you'll look beautiful in your wedding gown, 916 00:39:35,006 --> 00:39:37,373 and you'll walk down the aisle to some... 917 00:39:37,442 --> 00:39:39,308 lucky guy standing at the altar. 918 00:39:40,978 --> 00:39:43,546 And I hate it... 919 00:39:43,615 --> 00:39:45,748 but it won't be me. 920 00:39:54,960 --> 00:39:57,059 Thank you for our last date. 921 00:40:00,265 --> 00:40:02,398 All right, come on, I'll walk you home. 922 00:40:02,467 --> 00:40:03,866 You know what? 923 00:40:03,935 --> 00:40:05,901 My place isn't far from here. 924 00:40:05,970 --> 00:40:07,737 I'll be fine on my own. 925 00:40:19,184 --> 00:40:21,016 (knocking) 926 00:40:23,321 --> 00:40:24,420 (exhales) 927 00:40:25,490 --> 00:40:29,425 So... what's this about you leaving? 928 00:40:29,494 --> 00:40:32,928 I didn't want to upset you. 929 00:40:32,997 --> 00:40:35,265 I know you think I'm a coward. 930 00:40:37,902 --> 00:40:40,803 I used to dress up in your clothes, 931 00:40:40,872 --> 00:40:42,338 wear your perfume, 932 00:40:42,407 --> 00:40:45,275 play grown-up. 933 00:40:45,343 --> 00:40:47,410 I didn't like being a kid. 934 00:40:47,478 --> 00:40:49,611 You didn't get to be one for long. 935 00:40:49,680 --> 00:40:51,947 That stuff with Dad... 936 00:40:52,016 --> 00:40:53,616 I felt powerless. 937 00:40:55,253 --> 00:40:56,519 And powerful. 938 00:40:56,588 --> 00:40:58,087 It's a strange combination. 939 00:40:58,156 --> 00:41:00,422 When I suspected, I did confront him. 940 00:41:00,491 --> 00:41:02,658 At first he lied, 941 00:41:02,727 --> 00:41:05,962 and then he said he'd get help. 942 00:41:06,030 --> 00:41:07,964 What could I do? 943 00:41:08,032 --> 00:41:09,966 He was your father. 944 00:41:10,035 --> 00:41:12,134 Mom, don't, okay? 945 00:41:12,203 --> 00:41:13,703 (sighs) 946 00:41:13,772 --> 00:41:15,104 I understand. 947 00:41:15,172 --> 00:41:16,772 You couldn't. 948 00:41:16,841 --> 00:41:18,674 I'm trying. 949 00:41:18,743 --> 00:41:20,610 But we need time. 950 00:41:20,679 --> 00:41:21,811 Of course. 951 00:41:21,879 --> 00:41:23,713 Well, you let me know. No, 952 00:41:23,781 --> 00:41:25,948 no-- time together. 953 00:41:26,017 --> 00:41:27,316 (sighs) 954 00:41:27,385 --> 00:41:29,351 I know Dad was the enemy, not you. 955 00:41:29,420 --> 00:41:31,654 Please, I'm asking you. 956 00:41:31,723 --> 00:41:34,690 Just stay in town for a couple more days. 957 00:41:34,759 --> 00:41:36,692 I know it would really help. 958 00:41:36,761 --> 00:41:39,128 (knocking) 959 00:41:47,772 --> 00:41:50,239 Uh, ma'am, your bags? Oh. The bags. 960 00:41:51,809 --> 00:41:54,210 We're not checking out after all. 961 00:42:08,059 --> 00:42:10,827 I thought you might be here. 962 00:42:12,163 --> 00:42:13,696 Everyone's looking for you. 963 00:42:13,764 --> 00:42:16,231 Not everyone. 964 00:42:19,270 --> 00:42:20,703 Not my father. 965 00:42:22,940 --> 00:42:25,541 Who told you? His lawyer called. 966 00:42:25,610 --> 00:42:27,176 He's gonna be making the arrangements for your mother. 967 00:42:28,980 --> 00:42:30,546 I'm sorry. 968 00:42:32,117 --> 00:42:33,716 (sighs) 969 00:42:35,954 --> 00:42:38,220 (exhales, sniffles) 970 00:42:38,289 --> 00:42:40,989 You think the police will miss this from the crime scene? 971 00:42:46,998 --> 00:42:48,497 Suicide. 972 00:42:48,566 --> 00:42:50,700 It is a crime, isn't it? 973 00:42:50,769 --> 00:42:52,301 I don't know why-- 974 00:42:52,369 --> 00:42:53,936 the only person you hurt is yourself. 975 00:42:54,005 --> 00:42:55,404 You know that's not true. 976 00:42:55,473 --> 00:42:58,106 You know how to make a perfect martini? 977 00:42:58,175 --> 00:43:00,276 Let me tell you. 978 00:43:00,345 --> 00:43:03,445 You put... you put three... three olives in it. 979 00:43:04,682 --> 00:43:06,949 My father taught me that. 980 00:43:07,018 --> 00:43:09,251 (sighs) 981 00:43:20,532 --> 00:43:22,565 DONNA: Signed by Reggie Jackson. 982 00:43:22,633 --> 00:43:25,100 I wanted this my whole life. 983 00:43:36,414 --> 00:43:38,481 Too late now. 76356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.