Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,236 --> 00:00:06,304
How about when Muntz started
freaking your mom? (giggles)
2
00:00:06,373 --> 00:00:09,007
No, my favorite was
when Noah got onstage
3
00:00:09,076 --> 00:00:10,308
and butchered "Feelings."
4
00:00:10,377 --> 00:00:12,310
Oh, my God, he did
do that, didn't he?
5
00:00:12,379 --> 00:00:13,344
Mm-hmm.
6
00:00:13,413 --> 00:00:15,947
It was weird.
7
00:00:16,016 --> 00:00:18,416
At first, no one could
look me in the eye,
8
00:00:18,485 --> 00:00:22,053
then they saw how at peace
Brandon and I are.
9
00:00:22,122 --> 00:00:24,489
Well, that's
the wonder of it.
10
00:00:24,557 --> 00:00:27,358
You guys are at peace.
11
00:00:27,427 --> 00:00:28,526
Yeah.
12
00:00:32,599 --> 00:00:33,565
NOAH:
Your parents leave?
13
00:00:33,634 --> 00:00:35,099
BRANDON:
Finally.
14
00:00:35,168 --> 00:00:37,101
They're still
on Hong Kong time.
15
00:00:37,170 --> 00:00:40,038
Either that or they're still
in a state of shock.
16
00:00:40,106 --> 00:00:41,807
Great party.
17
00:00:41,875 --> 00:00:43,241
Amazing what seven
cases of champagne
18
00:00:43,310 --> 00:00:44,676
and a great band
will do.
19
00:00:44,744 --> 00:00:48,113
So, uh, why didn't you do it?
20
00:00:48,182 --> 00:00:49,681
Besides sheer panic?
21
00:00:49,750 --> 00:00:52,851
Because the closer Kelly and I
got to being husband and wife,
22
00:00:52,920 --> 00:00:54,686
the more we felt like brother
and sister.
23
00:00:54,755 --> 00:00:56,521
That's good reason
for a breakup.
24
00:00:56,590 --> 00:01:00,025
Breakup... right.
25
00:01:04,732 --> 00:01:06,031
Everybody gone?
26
00:01:06,100 --> 00:01:07,032
Just.
27
00:01:07,100 --> 00:01:09,067
So, uh...
28
00:01:09,136 --> 00:01:10,368
Yeah.
29
00:01:10,437 --> 00:01:11,436
Well, I don't know
about you guys,
30
00:01:11,505 --> 00:01:12,404
but I'm not
tired at all.
31
00:01:12,473 --> 00:01:13,572
We should do something.
32
00:01:13,641 --> 00:01:16,408
Yo, um... there's...
33
00:01:16,476 --> 00:01:17,442
Here's an idea.
34
00:01:17,511 --> 00:01:18,810
Why don't you
go to sleep?
35
00:01:18,879 --> 00:01:20,178
(chuckles)
36
00:01:20,247 --> 00:01:22,981
The limo driver's still out
front if you need him.
37
00:01:23,050 --> 00:01:25,216
Honeymoon suite, whoops.
38
00:01:25,285 --> 00:01:27,085
We won't be needing him.
39
00:01:27,154 --> 00:01:29,054
Or any of you.
40
00:01:29,122 --> 00:01:31,356
Are you sure there's
nothing I can do?
41
00:01:31,424 --> 00:01:32,557
No. We're fine, thanks.
42
00:01:32,625 --> 00:01:33,558
Okay.
43
00:01:33,627 --> 00:01:34,626
Good night.
44
00:01:34,695 --> 00:01:36,361
Good night.
45
00:01:36,430 --> 00:01:38,029
Good night.
46
00:01:38,098 --> 00:01:39,030
(sighs)
47
00:01:41,168 --> 00:01:42,434
(door closes)
48
00:01:42,503 --> 00:01:43,868
We will be, you know?
49
00:01:43,937 --> 00:01:46,170
We'll be fine.
50
00:01:46,239 --> 00:01:47,639
I know.
51
00:01:50,511 --> 00:01:52,444
So, did you get
anything to eat?
52
00:01:52,513 --> 00:01:54,612
Mm, too busy telling everyone
how happy we are.
53
00:01:54,681 --> 00:01:57,315
Let's see what
we've got here.
54
00:01:57,384 --> 00:01:59,651
Ooh, leftovers.
55
00:02:02,055 --> 00:02:05,189
We have salmon
and vegetables.
56
00:02:05,259 --> 00:02:06,924
Looks good.
57
00:02:06,993 --> 00:02:08,427
Mmm...
Try this.
58
00:02:11,431 --> 00:02:12,898
(chuckles)
It's good?
59
00:02:12,967 --> 00:02:14,132
Mm-hmm.
60
00:02:14,201 --> 00:02:16,134
Try it.
61
00:02:16,203 --> 00:02:17,468
Mmm.
62
00:02:17,537 --> 00:02:18,804
Nice.
63
00:02:20,274 --> 00:02:22,373
Very nice.
64
00:02:36,323 --> 00:02:37,822
Mm.
65
00:02:45,098 --> 00:02:47,032
Should we be doing this?
66
00:02:47,100 --> 00:02:48,700
I have no idea.
67
00:02:55,542 --> 00:02:57,842
♪ ♪
68
00:03:24,037 --> 00:03:26,571
♪ ♪
69
00:03:44,024 --> 00:03:45,958
♪ ♪
70
00:04:07,014 --> 00:04:11,450
♪ I ain't worrying anymore ♪
71
00:04:11,518 --> 00:04:14,786
♪ I'm taking life for a ride ♪
72
00:04:14,854 --> 00:04:24,462
♪ I'm sailing off, I've gone
to find the other side ♪
73
00:04:24,531 --> 00:04:27,866
♪ Yesterday's already gone ♪
74
00:04:27,935 --> 00:04:31,936
♪ The last day of July ♪
75
00:04:32,005 --> 00:04:39,577
♪ If I wait too long,
it'll pass me by ♪
76
00:04:39,647 --> 00:04:44,582
♪ I'm taking a ride ♪
77
00:04:44,651 --> 00:04:47,919
♪ Nothing's gonna stop me... ♪
78
00:04:47,988 --> 00:04:49,087
Isn't the city
beautiful?
79
00:04:49,156 --> 00:04:51,356
I always thought so.
80
00:04:51,425 --> 00:04:53,324
Did you?
81
00:04:53,393 --> 00:04:55,861
'Cause I never gave
it a thought.
82
00:04:55,929 --> 00:04:57,929
We all take things
for granted.
83
00:04:57,998 --> 00:05:00,565
Some things, yeah.
84
00:05:00,634 --> 00:05:03,101
Not everything, though.
85
00:05:03,170 --> 00:05:07,672
Your family
and your friends...
86
00:05:07,741 --> 00:05:12,710
this place... you.
87
00:05:12,779 --> 00:05:14,912
You got a do-over here.
88
00:05:14,981 --> 00:05:19,484
This incredible joyous...
89
00:05:19,553 --> 00:05:21,686
...completely undeserved
second chance.
90
00:05:23,824 --> 00:05:25,156
We've been over this.
91
00:05:25,225 --> 00:05:29,694
Then let's go over
it again... please?
92
00:05:29,763 --> 00:05:32,730
You took a blood test, Val,
not a test of character.
93
00:05:32,799 --> 00:05:34,199
Thank God.
94
00:05:34,267 --> 00:05:35,901
And it came back negative.
95
00:05:37,437 --> 00:05:39,704
Yesterday you tested negative
for HIV.
96
00:05:39,773 --> 00:05:42,941
Now. But I still have to take
another test in six months.
97
00:05:43,010 --> 00:05:44,909
It's a good thing.
98
00:05:44,978 --> 00:05:47,879
You should be happy.
99
00:05:47,948 --> 00:05:50,382
I know.
100
00:05:50,450 --> 00:05:51,883
I want to be.
101
00:05:51,951 --> 00:05:53,385
You deserve to be.
102
00:05:53,453 --> 00:05:55,987
I really wish I believed that.
103
00:05:59,159 --> 00:06:00,091
Come on.
104
00:06:00,160 --> 00:06:01,692
Everything's
gonna be okay.
105
00:06:08,802 --> 00:06:10,235
So how'd it go
last night?
106
00:06:10,303 --> 00:06:12,003
As I recall,
I didn't get married.
107
00:06:12,072 --> 00:06:13,739
No, later. After
all the guests left.
108
00:06:13,807 --> 00:06:16,274
Saying good-bye to Kelly
must have been very difficult.
109
00:06:16,343 --> 00:06:19,177
Probably would have been
if I could have done it.
110
00:06:20,247 --> 00:06:21,446
(chuckles)
111
00:06:21,515 --> 00:06:23,582
You call off the wedding,
and then you sleep with her?
112
00:06:23,650 --> 00:06:25,216
I think it's called
Love Among the Ruins.
113
00:06:25,285 --> 00:06:26,785
No, that's sex
with the ex, Bran.
114
00:06:26,854 --> 00:06:27,853
Oh.
115
00:06:27,921 --> 00:06:29,320
Where does
this leave you?
116
00:06:29,390 --> 00:06:31,055
I'm about to find out.
117
00:06:34,294 --> 00:06:35,259
Good morning.
118
00:06:35,328 --> 00:06:37,595
Hi.
Hi.
119
00:06:37,664 --> 00:06:41,799
I, uh, have all the presents
arranged by store, I think.
120
00:06:41,868 --> 00:06:43,334
Great.
121
00:06:43,403 --> 00:06:45,703
I'm sure after we tell them
what happened,
122
00:06:45,772 --> 00:06:47,772
they'll have generous
return policies.
123
00:06:47,841 --> 00:06:49,974
Kel, about what did happen...
124
00:06:50,043 --> 00:06:52,243
While I'm doing this,
I would like it
125
00:06:52,312 --> 00:06:53,711
if you would call the party
supply store, okay?
126
00:06:53,780 --> 00:06:55,346
Kel, about last night.
Have them come
127
00:06:55,415 --> 00:06:57,482
and pick up the tables
and the dance floor, okay?
128
00:06:57,550 --> 00:07:00,652
Fine, fine, I'll do that
as soon as I get to work.
129
00:07:00,720 --> 00:07:02,120
You're going to work?
130
00:07:02,189 --> 00:07:03,754
Is there something else
I should be doing?
131
00:07:03,823 --> 00:07:06,324
We just have a lot
of loose ends here.
132
00:07:06,393 --> 00:07:09,194
I agree. Unfortunately, you
don't want to talk about them.
133
00:07:09,263 --> 00:07:11,096
STEVE:
Uh, I'm out of here.
134
00:07:11,165 --> 00:07:13,965
Steve, can you, uh,
do me a favor,
135
00:07:14,034 --> 00:07:15,533
drop off
these presents?
136
00:07:15,602 --> 00:07:16,934
It's on your way
to the paper.
137
00:07:17,003 --> 00:07:17,936
STEVE:
Yeah, sure.
138
00:07:18,005 --> 00:07:19,303
Look, I just want to say
139
00:07:19,372 --> 00:07:21,239
you guys are handling this
situation really well.
140
00:07:28,348 --> 00:07:30,482
Look, Mom, the answer's no.
141
00:07:30,550 --> 00:07:32,216
But it's his birthday.
142
00:07:32,285 --> 00:07:33,785
Exactly. Why ruin it?
143
00:07:33,854 --> 00:07:35,486
He wants you to come to dinner.
144
00:07:35,555 --> 00:07:36,287
Why?
145
00:07:36,356 --> 00:07:37,789
Because you're his son.
146
00:07:37,857 --> 00:07:40,057
I was his son the last year
and the year before that.
147
00:07:40,126 --> 00:07:41,059
Didn't matter to him then.
148
00:07:41,127 --> 00:07:41,826
Well, it does now.
149
00:07:41,895 --> 00:07:43,294
And that should be enough.
150
00:07:43,363 --> 00:07:44,595
Well, I'm sorry, it's not.
151
00:07:44,664 --> 00:07:46,030
Noah, please.
152
00:07:46,099 --> 00:07:47,632
He needs you.
153
00:07:47,701 --> 00:07:49,867
I wish I could believe that.
I really do.
154
00:07:49,936 --> 00:07:51,135
I got to go.
155
00:07:55,308 --> 00:07:57,074
You want to talk about it?
156
00:07:57,143 --> 00:07:59,477
My mom invited us over
for my dad's birthday,
157
00:07:59,546 --> 00:08:00,745
and I told her no.
158
00:08:00,813 --> 00:08:04,515
I don't want
to talk about it.
159
00:08:04,584 --> 00:08:06,084
Well, I'm on my way to Kelly's.
160
00:08:06,152 --> 00:08:08,153
I could stop
and pick him up a present.
161
00:08:08,222 --> 00:08:10,989
I wish you wouldn't do that,
all right?
162
00:08:11,058 --> 00:08:13,124
Okay.
163
00:08:17,130 --> 00:08:19,330
STEVE:
Great. Store credit
would be fine.
164
00:08:19,399 --> 00:08:21,732
Um, I just need each item
credited separately, okay?
165
00:08:21,801 --> 00:08:23,033
No problem.
166
00:08:25,205 --> 00:08:27,038
Hi.
167
00:08:27,106 --> 00:08:29,507
I'm just here returning
some wedding gifts.
168
00:08:29,576 --> 00:08:30,775
Mm-hmm.
169
00:08:30,844 --> 00:08:32,177
Not mine, of course.
(chuckles)
170
00:08:32,245 --> 00:08:33,411
I'm Steve.
171
00:08:33,479 --> 00:08:34,445
Here you go.
172
00:08:34,514 --> 00:08:35,546
Separate receipts.
173
00:08:35,615 --> 00:08:36,413
Thanks very much.
174
00:08:37,317 --> 00:08:38,916
I didn't catch your name.
175
00:08:38,985 --> 00:08:39,884
No, you didn't.
176
00:08:39,953 --> 00:08:42,820
Ouch.
177
00:08:45,091 --> 00:08:46,558
That'll be $12.95, please.
178
00:08:46,626 --> 00:08:48,225
I'm sorry, it's all I have.
179
00:08:48,294 --> 00:08:50,829
Out of $50.
180
00:08:57,137 --> 00:08:59,804
Hi. Um, could you give
me a ride?
181
00:08:59,873 --> 00:09:01,006
I don't think so.
182
00:09:01,074 --> 00:09:04,842
Please, 'cause I-I could
really use your help.
183
00:09:04,911 --> 00:09:05,910
Just drive.
184
00:09:05,979 --> 00:09:08,679
(engine starts)
185
00:09:08,748 --> 00:09:09,680
Go! Drive!
186
00:09:09,749 --> 00:09:10,715
(tires squeal)
187
00:09:15,154 --> 00:09:16,921
You okay?
188
00:09:16,989 --> 00:09:18,590
Yeah.
189
00:09:21,561 --> 00:09:23,494
I thought that frame
was on sale.
190
00:09:23,563 --> 00:09:24,495
Mm.
191
00:09:24,564 --> 00:09:26,130
When she told me
it wasn't,
192
00:09:26,199 --> 00:09:28,499
I went to put it back
on the counter, right,
193
00:09:28,568 --> 00:09:30,635
and I broke the glass.
194
00:09:30,704 --> 00:09:32,771
The salesperson wanted
you to pay for it, huh?
195
00:09:32,839 --> 00:09:33,805
Yeah.
196
00:09:33,873 --> 00:09:36,308
Anyway, one thing
led to another and...
197
00:09:36,376 --> 00:09:38,676
And you wound up
in my car.
198
00:09:38,745 --> 00:09:41,212
Yeah.
Hmm.
199
00:09:41,281 --> 00:09:42,947
Your nice car.
200
00:09:43,016 --> 00:09:44,616
Thanks. It's new.
201
00:09:44,684 --> 00:09:48,786
By the way,
my name is Sophie.
202
00:09:48,855 --> 00:09:52,156
Sophie. That's
a pretty name.
203
00:09:54,560 --> 00:09:56,460
I don't need a pity party,
Donna.
204
00:09:56,529 --> 00:09:57,996
That's not
what it is.
205
00:09:58,064 --> 00:09:59,230
So you'll meet
with the caterer
206
00:09:59,298 --> 00:10:00,297
about the china,
right?
207
00:10:00,366 --> 00:10:01,833
Going to the club,
it'll be fun.
208
00:10:01,901 --> 00:10:02,834
The china?
209
00:10:02,902 --> 00:10:03,868
It's under control.
210
00:10:03,937 --> 00:10:06,237
Good. Thanks.
211
00:10:06,305 --> 00:10:07,672
I found a card
212
00:10:07,741 --> 00:10:09,440
for every gift
except one.
213
00:10:09,509 --> 00:10:11,075
Impressive.
So we on or what?
214
00:10:11,144 --> 00:10:13,077
Donna, I can't return
it without a card.
215
00:10:13,146 --> 00:10:14,078
So don't return it.
216
00:10:14,147 --> 00:10:15,280
(doorbell rings)
217
00:10:15,348 --> 00:10:17,282
It was a wedding gift.
There was no wedding.
218
00:10:18,351 --> 00:10:20,117
Hi, sorry to bother you.
219
00:10:20,186 --> 00:10:21,485
Oh, it's okay, Phyllis,
220
00:10:21,554 --> 00:10:23,721
as long as my mom didn't send
you to set me up again.
221
00:10:23,790 --> 00:10:25,390
No, I left my purse
at the reception.
222
00:10:25,459 --> 00:10:27,225
It's green leather.
It's got a little gold clasp.
223
00:10:27,293 --> 00:10:28,226
Have you seen it?
224
00:10:28,294 --> 00:10:30,628
Yep, I saw it.
I'll get it.
225
00:10:30,697 --> 00:10:32,129
Thank God. Thanks.
226
00:10:32,199 --> 00:10:35,466
Wasn't she just the
most beautiful bride? Oh!
227
00:10:35,535 --> 00:10:36,534
I thought so.
228
00:10:36,603 --> 00:10:37,569
And that dress.
229
00:10:37,637 --> 00:10:39,503
I would love to know
who designed this.
230
00:10:39,572 --> 00:10:40,571
You would?
231
00:10:40,641 --> 00:10:42,206
Mm. A really good
friend of mine's
232
00:10:42,275 --> 00:10:43,241
a buyer down
at Rudman's.
233
00:10:43,310 --> 00:10:44,442
Oh, I'm telling you,
234
00:10:44,511 --> 00:10:46,510
to be in business with someone
that talented,
235
00:10:46,579 --> 00:10:47,879
he'd give up his firstborn.
236
00:10:47,948 --> 00:10:49,180
Well, here's your purse.
237
00:10:49,249 --> 00:10:50,415
Oh, thank you.
238
00:10:50,484 --> 00:10:51,782
I can't believe
I did that.
239
00:10:51,851 --> 00:10:53,018
Here's the number
of the designer
240
00:10:53,086 --> 00:10:54,018
you were talking about.
241
00:10:54,086 --> 00:10:55,453
And here's your designer.
242
00:10:55,522 --> 00:10:56,488
Kel...
243
00:10:56,556 --> 00:10:58,356
Oh, you're kidding. Great.
244
00:10:58,425 --> 00:10:59,824
You should have your
friend give her a call.
245
00:10:59,893 --> 00:11:00,892
I'll do that.
246
00:11:00,961 --> 00:11:02,794
Thanks again for my purse.
247
00:11:02,863 --> 00:11:04,028
Bye.
KELLY: Bye.
248
00:11:06,899 --> 00:11:08,366
Sounds like a good
opportunity.
249
00:11:08,435 --> 00:11:10,634
Mm, I don't want a job
that's linked
250
00:11:10,703 --> 00:11:12,070
to something
you'd rather forget.
251
00:11:12,138 --> 00:11:14,139
You know what, listen
to the guy when he calls.
252
00:11:14,207 --> 00:11:16,374
If it sounds like a good job,
you should take it.
253
00:11:16,443 --> 00:11:19,077
That way, at least something
good will come out of this mess.
254
00:11:22,348 --> 00:11:24,381
(sighs)
255
00:11:26,619 --> 00:11:28,419
It's simple, okay?
256
00:11:28,488 --> 00:11:30,488
You're good, you
deserve to be happy;
257
00:11:30,557 --> 00:11:31,556
you're bad, you don't.
258
00:11:31,625 --> 00:11:32,723
So be good.
259
00:11:32,792 --> 00:11:34,392
Like that wipes
the slate clean.
260
00:11:34,461 --> 00:11:37,128
Val, you acted bad, okay?
261
00:11:37,197 --> 00:11:39,096
It doesn't make you
a bad person.
262
00:11:39,165 --> 00:11:43,768
Weak, maybe scared,
but not bad.
263
00:11:43,837 --> 00:11:45,070
And what if I'm still scared?
264
00:11:45,138 --> 00:11:46,771
Admit it.
265
00:11:46,839 --> 00:11:48,739
Stop hiding behind lies.
266
00:11:48,808 --> 00:11:49,907
Be honest?
267
00:11:49,976 --> 00:11:52,910
Ah, club sandwich,
I presume?
268
00:11:52,979 --> 00:11:54,678
No, not in the mood.
269
00:11:54,747 --> 00:11:56,581
Mega burger.
270
00:11:56,650 --> 00:11:59,150
No, I don't
like 'em.
271
00:11:59,219 --> 00:12:01,652
Chicken fingers,
hot dogs, quesadillas.
272
00:12:01,721 --> 00:12:03,487
Nat, you really need
to update this menu.
273
00:12:03,556 --> 00:12:07,225
Oh, yeah, update.
274
00:12:07,294 --> 00:12:09,127
(sighs)
275
00:12:09,196 --> 00:12:11,829
You know, Val,
honesty is good,
276
00:12:11,898 --> 00:12:14,432
but you might want to steer
clear of the brutal variety.
277
00:12:14,501 --> 00:12:15,666
Where're you going?
278
00:12:15,735 --> 00:12:17,168
I've got a meeting
with Kyle Scott,
279
00:12:17,237 --> 00:12:18,702
the guy I do the jingles for.
280
00:12:18,771 --> 00:12:20,672
Well, I hope
you're going to tell him
281
00:12:20,740 --> 00:12:22,273
you're too good
to be hawking product.
282
00:12:22,341 --> 00:12:25,843
Well, I am too good,
but I've also got bills to pay.
283
00:12:25,911 --> 00:12:27,445
So you're going to be dishonest?
284
00:12:27,513 --> 00:12:28,880
No, practical.
285
00:12:28,948 --> 00:12:31,316
Whatever happened to the truth
shall set you free?
286
00:12:31,384 --> 00:12:33,017
It will set you free.
287
00:12:33,085 --> 00:12:35,352
It'll get me in trouble.
288
00:12:35,421 --> 00:12:36,988
(scoffs)
289
00:12:40,627 --> 00:12:42,860
Janet, I'm glad you're here.
290
00:12:42,928 --> 00:12:44,128
This is yours.
291
00:12:44,197 --> 00:12:45,497
My wedding present?
292
00:12:45,565 --> 00:12:47,898
Yeah. We felt like
they should be returned.
293
00:12:47,967 --> 00:12:49,334
Oh, no, you guys
didn't have to...
294
00:12:49,402 --> 00:12:50,568
Yes, we did.
295
00:12:50,637 --> 00:12:52,202
Brandon, what time
are the party people coming
296
00:12:52,271 --> 00:12:53,337
to pick up the tables?
297
00:12:53,406 --> 00:12:55,072
I didn't call them yet.
298
00:12:55,141 --> 00:12:57,408
You said you were going to do
that as soon as you got here.
299
00:12:57,477 --> 00:13:00,545
Janet, I've got a couple
of ideas on this mockup,
300
00:13:00,614 --> 00:13:03,014
but give me
a second, will you?
Okay.
301
00:13:06,786 --> 00:13:08,386
Why are you angry at me?
302
00:13:08,455 --> 00:13:10,354
Because you said you were going
to do something and you didn't.
303
00:13:10,423 --> 00:13:12,056
We wouldn't have
been happy, Kel.
304
00:13:12,125 --> 00:13:13,891
I need you to remind me why.
305
00:13:13,960 --> 00:13:15,926
Because us staying together,
306
00:13:15,996 --> 00:13:17,895
we were just holding
on to the past.
307
00:13:17,964 --> 00:13:19,763
We weren't getting on
with our futures.
308
00:13:19,832 --> 00:13:20,998
Last night made me feel sad.
309
00:13:21,067 --> 00:13:22,166
I felt connected.
310
00:13:22,235 --> 00:13:23,901
So did I.
311
00:13:23,970 --> 00:13:25,269
Incredibly, and
that's what hurts.
312
00:13:25,337 --> 00:13:28,005
I know exactly
how that feels.
313
00:13:28,074 --> 00:13:29,340
I don't think you do.
314
00:13:29,409 --> 00:13:31,075
I mean, look at you.
315
00:13:31,143 --> 00:13:32,743
You're just going
about your day...
316
00:13:32,812 --> 00:13:33,911
That's how I deal, Kel.
317
00:13:33,980 --> 00:13:35,112
Like nothing happened.
318
00:13:35,181 --> 00:13:36,881
It's just how I deal.
319
00:13:36,950 --> 00:13:40,718
I think we made
the wrong decision.
320
00:13:40,787 --> 00:13:42,386
Do you?
321
00:13:47,761 --> 00:13:49,360
Kel, wait.
322
00:13:49,429 --> 00:13:50,961
Just forget it.
323
00:14:00,507 --> 00:14:02,740
STEVE:
Biology?
324
00:14:02,809 --> 00:14:04,242
Mm-hmm.
325
00:14:04,311 --> 00:14:06,510
C.U. has a very good
graduate program.
326
00:14:06,579 --> 00:14:07,611
I'm sure they do.
327
00:14:07,680 --> 00:14:09,113
It's just I had you pegged
328
00:14:09,182 --> 00:14:10,681
for something a
little less low-key.
329
00:14:10,750 --> 00:14:12,616
Hmm, disappointed?
330
00:14:12,685 --> 00:14:14,018
No, actually the opposite.
331
00:14:14,087 --> 00:14:15,620
The last thing L.A. needs
332
00:14:15,689 --> 00:14:17,121
is another person seeking
fame and fortune.
333
00:14:17,190 --> 00:14:20,792
Hmm. Isn't that the worst?
334
00:14:20,860 --> 00:14:22,894
Well, thanks for the coffee.
335
00:14:22,962 --> 00:14:24,528
Wish me luck.
336
00:14:24,597 --> 00:14:27,331
I'm off to find some poor slob
in need of a roommate.
337
00:14:27,400 --> 00:14:28,900
Aren't you living in the dorms?
338
00:14:28,968 --> 00:14:30,100
Yeah, I'm
on the waiting list.
339
00:14:30,170 --> 00:14:32,102
Unfortunately, I'm also
on scholarship.
340
00:14:32,172 --> 00:14:34,905
So I doubt that you and I
are going to be neighbors.
341
00:14:34,975 --> 00:14:37,275
Do you know what you're looking
for in a poor slob?
342
00:14:37,344 --> 00:14:39,510
No. You know, just someone
who likes to have fun.
343
00:14:39,579 --> 00:14:40,778
Why? Know anyone?
344
00:14:40,847 --> 00:14:43,681
Well, not at C.U.,
but until a dorm room opens up,
345
00:14:43,750 --> 00:14:45,016
there's plenty of space here.
346
00:14:45,085 --> 00:14:46,650
Nice try.
347
00:14:46,719 --> 00:14:48,586
No, strictly
business.
348
00:14:48,655 --> 00:14:50,688
If you want, I can talk to the
guy who owns this place tonight.
349
00:14:50,757 --> 00:14:51,856
I don't know.
350
00:14:51,925 --> 00:14:53,691
Did I mention
I like to have fun?
351
00:14:53,760 --> 00:14:56,961
What happens if I can't
pay my share?
352
00:14:57,030 --> 00:14:58,595
I'm not too worried about it.
353
00:14:58,665 --> 00:14:59,797
Well...
354
00:15:02,269 --> 00:15:03,834
...that's for saving me
this morning.
355
00:15:03,903 --> 00:15:04,902
And...
356
00:15:06,072 --> 00:15:07,638
...that's for saving me
this afternoon.
357
00:15:07,707 --> 00:15:08,839
(chuckles)
358
00:15:08,909 --> 00:15:11,742
Come on, I'll show you around.
Okay.
359
00:15:14,047 --> 00:15:15,613
DONNA:
Kelly's not a showy person.
360
00:15:15,682 --> 00:15:18,182
So that's what I was going for--
simple elegance.
361
00:15:18,250 --> 00:15:19,784
Hmm.
362
00:15:22,454 --> 00:15:24,121
I'll send someone
to pick it up later today.
363
00:15:24,190 --> 00:15:25,122
Pick it up?
364
00:15:25,191 --> 00:15:27,158
The dress-- I like it.
365
00:15:27,227 --> 00:15:28,826
You do?
And I want to put it
366
00:15:28,895 --> 00:15:30,094
on display at the store.
367
00:15:30,163 --> 00:15:30,962
Generate interest.
368
00:15:31,031 --> 00:15:32,396
It's my friend's dress.
369
00:15:32,465 --> 00:15:33,597
Well, it brought her joy.
370
00:15:33,666 --> 00:15:35,499
Maybe it will do
the same for others.
371
00:15:35,568 --> 00:15:37,601
That's the thing--
it didn't bring her joy.
372
00:15:37,670 --> 00:15:39,703
So I'm not sure
how she's going to feel
373
00:15:39,772 --> 00:15:40,771
about having it displayed.
374
00:15:40,839 --> 00:15:42,206
Then I suggest you find out.
375
00:15:42,275 --> 00:15:45,009
I need to know
by tomorrow at 9:00.
376
00:15:45,078 --> 00:15:47,211
Okay, thank you.
377
00:15:47,280 --> 00:15:48,312
You're welcome.
378
00:15:48,381 --> 00:15:50,748
NOAH:
What's that have to do with me?
379
00:15:50,817 --> 00:15:54,184
Mom, for the last time,
we're not coming.
380
00:15:54,254 --> 00:15:55,819
All right?
381
00:15:55,889 --> 00:15:58,189
Bye.
382
00:15:58,258 --> 00:16:00,391
Come on, it's a dinner.
383
00:16:00,460 --> 00:16:02,526
Why don't we just agree
to disagree on that, okay?
384
00:16:02,595 --> 00:16:04,195
I was walking on Melrose and...
385
00:16:04,263 --> 00:16:06,431
and I saw these great cufflinks
and...
386
00:16:06,499 --> 00:16:08,098
I asked you not to interfere.
387
00:16:08,168 --> 00:16:10,668
I know, but I figured since you
probably weren't going to buy
388
00:16:10,736 --> 00:16:12,236
a present for your dad...
389
00:16:12,305 --> 00:16:14,338
Look, I appreciate
what you're doing here,
390
00:16:14,407 --> 00:16:16,940
but it's a lost cause.
391
00:16:17,010 --> 00:16:19,410
It's your father.
392
00:16:21,414 --> 00:16:22,880
Why don't you
forget about this
393
00:16:22,948 --> 00:16:24,348
and go have some lunch, okay?
394
00:16:24,417 --> 00:16:26,517
Okay.
395
00:16:26,585 --> 00:16:27,785
Yeah, that sounds good.
396
00:16:27,854 --> 00:16:30,087
All right.
Okay.
397
00:16:30,156 --> 00:16:32,056
I'll wait for you outside.
398
00:16:39,832 --> 00:16:41,932
(speed-dialing tone)
399
00:16:42,002 --> 00:16:43,667
(phone ringing through)
400
00:16:43,736 --> 00:16:45,803
Hello.
Mrs. Hunter?
401
00:16:45,872 --> 00:16:47,238
Yes.
402
00:16:47,307 --> 00:16:49,173
Hi. This is Donna Martin.
I'm Noah's girlfriend.
403
00:16:49,242 --> 00:16:50,908
Yes, of course.
Hello.
404
00:16:50,977 --> 00:16:54,211
Um, yeah, about Mr. Hunter's
birthday dinner tomorrow night.
405
00:16:54,280 --> 00:16:56,313
Turns out we're going to be able
to make it after all.
406
00:16:56,382 --> 00:16:58,015
That's wonderful, Donna.
Yeah.
407
00:16:58,084 --> 00:16:59,016
We're looking forward to it.
408
00:16:59,085 --> 00:17:00,151
Looking forward
to meeting you, too.
409
00:17:00,219 --> 00:17:01,718
Until then.
Bye.
410
00:17:05,558 --> 00:17:07,658
DAVID:
Acne medicine?
411
00:17:07,727 --> 00:17:09,159
It's a national spot, baby.
412
00:17:09,229 --> 00:17:11,229
Great.
413
00:17:11,297 --> 00:17:12,763
For a second there,
I was worried
414
00:17:12,832 --> 00:17:15,132
I'd only be suffering
regional embarrassment.
415
00:17:15,201 --> 00:17:17,134
It's a job like all
the others, big Dave.
416
00:17:17,203 --> 00:17:18,936
Paper.
417
00:17:19,005 --> 00:17:22,339
Look, I really appreciate
the work you've given me.
418
00:17:22,409 --> 00:17:26,477
So it's a done deal.
No, it's not.
419
00:17:26,546 --> 00:17:27,978
You trying to tell me something?
420
00:17:28,048 --> 00:17:32,583
Like I said,
I really appreciate the work.
421
00:17:32,652 --> 00:17:34,651
It's just not what
I want to be doing.
422
00:17:34,720 --> 00:17:37,121
I know that. You want
to be doing movie scores.
423
00:17:37,189 --> 00:17:39,957
Exactly. I heard you've
got one in postproduction.
424
00:17:40,026 --> 00:17:42,794
Right, right, and I'm looking
for a composer.
425
00:17:42,862 --> 00:17:44,962
But you don't have
the experience.
426
00:17:45,031 --> 00:17:48,665
I can't get the job
if I don't have any experience,
427
00:17:48,735 --> 00:17:51,101
but I can't get
the experience
428
00:17:51,171 --> 00:17:52,670
if I don't get the job.
429
00:17:52,739 --> 00:17:54,205
Look, David, sincerely,
I'm really sorry.
430
00:17:54,273 --> 00:17:55,439
I mean, I mean that.
431
00:17:55,507 --> 00:17:56,874
But I just don't think
you're ready.
432
00:17:56,943 --> 00:17:58,309
I'm offering you
this commercial, man.
433
00:17:58,378 --> 00:18:00,044
That's what I have
for you right now.
434
00:18:00,113 --> 00:18:03,447
Fine-- if I can do a song
for the movie.
435
00:18:03,516 --> 00:18:05,316
What about your participation
in the movie
436
00:18:05,385 --> 00:18:06,950
didn't I make clear?
437
00:18:07,020 --> 00:18:07,985
Nothing.
438
00:18:08,054 --> 00:18:09,686
But to be honest,
439
00:18:09,756 --> 00:18:11,888
I'm too good
to be doing jingles.
440
00:18:11,958 --> 00:18:15,625
Is that right? Well, I suggest
you don't write them anymore.
441
00:18:15,695 --> 00:18:19,030
Fine. Acne medicine
sounds great.
442
00:18:19,099 --> 00:18:21,298
No, I don't think
it's a good idea.
443
00:18:21,367 --> 00:18:22,933
I wouldn't want you
to stoop so low.
444
00:18:29,976 --> 00:18:32,677
All I'm saying is that
when you are ready,
445
00:18:32,745 --> 00:18:34,512
they're going to be
lined up six deep.
446
00:18:34,581 --> 00:18:36,413
Oh, that is
such a comfort.
447
00:18:36,483 --> 00:18:37,715
And until you're ready, work.
448
00:18:37,784 --> 00:18:38,916
It's a great distraction.
449
00:18:38,985 --> 00:18:42,586
Oh, for a broken heart?
I never thought so.
450
00:18:42,655 --> 00:18:44,488
Not that your heart's broken.
451
00:18:45,792 --> 00:18:48,058
Did I mention that the buyer
loved your dress?
452
00:18:48,128 --> 00:18:49,359
No. That's great.
453
00:18:49,429 --> 00:18:52,430
Yeah, and, uh, he wants to
display it at Rudman's.
454
00:18:52,499 --> 00:18:54,365
Really? My dress?
455
00:18:54,434 --> 00:18:56,567
I mean, if that's okay with you.
456
00:18:56,636 --> 00:18:59,637
Sure. It's fine.
457
00:19:04,477 --> 00:19:07,378
DAVID:
So you're saying
you were too young.
458
00:19:07,447 --> 00:19:11,248
BRANDON:
Having to consult
on every choice, every move---
459
00:19:11,317 --> 00:19:12,916
I just...
I wasn't ready for it.
460
00:19:12,986 --> 00:19:15,119
Sounds like you got out
just in time, you know.
461
00:19:15,188 --> 00:19:17,288
Funny I didn't hear you say
that before we called it off.
462
00:19:17,357 --> 00:19:18,722
Brandon,
we're friends.
463
00:19:18,791 --> 00:19:20,391
We're supposed to tell you
what you want to hear.
464
00:19:20,460 --> 00:19:21,558
That's right.
Right?
465
00:19:21,627 --> 00:19:22,659
Right.
Yeah.
466
00:19:22,728 --> 00:19:24,261
I mean, it's not
just the age thing.
467
00:19:24,330 --> 00:19:26,797
Kelly and I... we're
too much alike, you know?
468
00:19:26,866 --> 00:19:29,133
We're like, we're like
the same half of a circle.
469
00:19:29,202 --> 00:19:31,135
Oh, come on.
We don't complete
each other.
470
00:19:31,204 --> 00:19:32,703
You know, I hear
what you're saying,
471
00:19:32,771 --> 00:19:34,338
but circles
and choices?
472
00:19:34,407 --> 00:19:36,207
Okay, she's
beautiful, right?
473
00:19:36,275 --> 00:19:37,674
She's smart.
Mm-hmm.
474
00:19:37,743 --> 00:19:39,110
She's sexy.
And I love her,
475
00:19:39,178 --> 00:19:40,611
but marriage was
like this huge thing
476
00:19:40,679 --> 00:19:42,113
that was swallowing
us whole.
477
00:19:42,181 --> 00:19:43,614
So take the marriage
out of the equation,
478
00:19:43,682 --> 00:19:44,948
and things
will be cool.
479
00:19:45,018 --> 00:19:47,951
Take the fact that
I proposed out of the equation
480
00:19:48,021 --> 00:19:49,253
and the fact
that she accepted.
481
00:19:49,322 --> 00:19:51,555
The fact that we
sent out invitations.
482
00:19:51,624 --> 00:19:54,091
The dress, the minister,
the string quartet,
483
00:19:54,160 --> 00:19:55,592
the honeymoon
reservations--
484
00:19:55,661 --> 00:19:58,029
if you take all of those things
out of the equation,
485
00:19:58,097 --> 00:20:00,197
yeah, yeah, we're cool.
486
00:20:00,266 --> 00:20:02,866
So, Steve, you and Sarah
up next or what?
487
00:20:02,935 --> 00:20:04,735
No, no,
we're through.
488
00:20:04,803 --> 00:20:05,936
After all your
obsessing?
489
00:20:06,005 --> 00:20:07,604
I thought she was
the one, buddy.
490
00:20:07,673 --> 00:20:09,507
Well, she was--
yesterday.
491
00:20:09,575 --> 00:20:10,774
Oh, beautiful.
492
00:20:10,843 --> 00:20:12,176
That was before
I met Sophie.
493
00:20:12,245 --> 00:20:13,477
Sophie.
Why am I
not surprised?
494
00:20:13,546 --> 00:20:14,745
Oh, wait till
you hear this.
495
00:20:14,813 --> 00:20:16,580
It will make you feel better
about you and Kelly.
496
00:20:16,649 --> 00:20:17,781
I didn't realize
I was feeling badly.
497
00:20:17,850 --> 00:20:19,383
Not like that.
Oh.
498
00:20:19,452 --> 00:20:21,218
Is this going to be
like a bedtime story?
499
00:20:21,287 --> 00:20:22,553
We're at the store
the other day...
500
00:20:22,621 --> 00:20:23,887
I'm getting tired.
(all laugh)
501
00:20:23,956 --> 00:20:25,389
STEVE:
Come on, we're at the store
the other day,
502
00:20:25,458 --> 00:20:26,957
returning those gifts...
503
00:20:31,464 --> 00:20:34,365
Wow, cruising so soon?
I'm impressed.
504
00:20:34,434 --> 00:20:35,799
Val, please don't do this.
505
00:20:35,868 --> 00:20:37,968
Well, I'm glad you're moving on.
506
00:20:38,037 --> 00:20:39,102
That's an understatement.
507
00:20:39,172 --> 00:20:40,304
For your sake.
508
00:20:40,373 --> 00:20:42,606
Our Val-- always thinking
of others.
509
00:20:42,675 --> 00:20:44,208
Yeah, usually
with a big old knife
510
00:20:44,277 --> 00:20:45,775
sticking out of their back.
511
00:20:45,845 --> 00:20:47,144
VALERIE:
The reason why I'm glad
you're moving on
512
00:20:47,213 --> 00:20:48,579
is because I didn't think
you could.
513
00:20:48,647 --> 00:20:50,113
I figured you couldn't
make it work with Brandon,
514
00:20:50,182 --> 00:20:52,416
that you couldn't make it
work with anybody.
515
00:20:52,485 --> 00:20:53,750
For your sake,
516
00:20:53,819 --> 00:20:54,752
I hope I'm wrong.
517
00:20:57,890 --> 00:20:59,957
Ignore her.
She just wants to gloat.
518
00:21:00,025 --> 00:21:01,525
What if she's right?
She's not.
519
00:21:01,594 --> 00:21:02,526
What if she is?
520
00:21:04,830 --> 00:21:06,163
(sighs)
521
00:21:06,231 --> 00:21:07,665
Hi. You want to dance?
522
00:21:07,734 --> 00:21:09,767
I don't think so.
523
00:21:09,835 --> 00:21:11,268
But you're not sure.
524
00:21:11,337 --> 00:21:14,271
Actually, I, uh,
have a boyfriend.
525
00:21:23,382 --> 00:21:24,981
Is that incredible,
or what?
526
00:21:25,050 --> 00:21:26,583
Yeah, real damsel
in distress.
527
00:21:26,652 --> 00:21:28,084
Yeah, knight in a
shining Corvette.
528
00:21:28,153 --> 00:21:29,586
No melodrama
there, right?
529
00:21:29,655 --> 00:21:31,522
Sounds like a perfectly,
wonderfully screwed-up way
530
00:21:31,590 --> 00:21:32,823
to start
a relationship.
531
00:21:32,892 --> 00:21:33,724
No, you're missing
the point.
532
00:21:33,793 --> 00:21:34,758
We got the point.
533
00:21:34,827 --> 00:21:35,926
The point is,
you're a lunatic.
534
00:21:35,994 --> 00:21:37,528
Guys, love
is replaceable.
535
00:21:37,596 --> 00:21:38,762
And that's
a good thing?
536
00:21:38,831 --> 00:21:41,064
If you fall in love
every day like he does, yeah.
537
00:21:41,133 --> 00:21:42,365
He's lost his mind.
538
00:21:42,435 --> 00:21:44,034
(grunts)
539
00:21:44,103 --> 00:21:46,537
STEVE:
Let's hit it.
540
00:21:46,606 --> 00:21:48,438
STEVE:
You all right?
541
00:21:50,242 --> 00:21:51,408
Yeah.
542
00:21:59,952 --> 00:22:02,620
We made things
worse, didn't we?
543
00:22:04,323 --> 00:22:06,089
No.
544
00:22:06,158 --> 00:22:09,026
No, it's just...
545
00:22:09,094 --> 00:22:13,030
(sighs):
I was supposed to be unpacking
this on my honeymoon.
546
00:22:14,433 --> 00:22:16,299
I know.
547
00:22:20,172 --> 00:22:21,539
(sniffles)
548
00:22:23,442 --> 00:22:25,375
STEVE (on video):
I'm almost done
with the lettering.
549
00:22:25,444 --> 00:22:26,844
KELLY:
And I didn't think
the word "married"
550
00:22:26,912 --> 00:22:28,211
was in your vocabulary, Steve.
551
00:22:28,280 --> 00:22:29,713
STEVE:
I'll have Brandon
do a spell-check.
552
00:22:29,782 --> 00:22:30,714
NOAH:
Cans are ready.
553
00:22:30,783 --> 00:22:32,049
DONNA:
Ribbon-- yes or no?
554
00:22:32,118 --> 00:22:33,717
Is that gonna
embarrass him?
Absolutely.
555
00:22:33,786 --> 00:22:35,552
Let's go with
the ribbons, then.
556
00:22:35,621 --> 00:22:37,287
NOAH:
Well, that's gonna burn
557
00:22:37,356 --> 00:22:38,589
right through the paint, man.
558
00:22:38,657 --> 00:22:40,924
STEVE:
But if it does,
it means it'll be there
559
00:22:40,993 --> 00:22:43,394
forever--
just like them.
560
00:22:43,462 --> 00:22:46,730
NOAH:
All right. (chuckles)
Whoo!
561
00:22:48,868 --> 00:22:51,202
...it means it'll be there
forever-- just like them.
562
00:22:52,671 --> 00:22:56,206
NOAH:
All right. (chuckles)
Whoo!
563
00:23:02,648 --> 00:23:05,248
NOAH:
I-I can't believe you told her we'd go.
564
00:23:05,317 --> 00:23:06,650
She was thrilled.
565
00:23:06,719 --> 00:23:08,319
I asked you not to.
566
00:23:08,387 --> 00:23:10,354
Like, your parents
are difficult.
567
00:23:10,422 --> 00:23:12,156
I understand--
so's my mother.
568
00:23:12,224 --> 00:23:13,357
There's no comparison here.
569
00:23:13,426 --> 00:23:14,624
Then what, a-are
you embarrassed
570
00:23:14,693 --> 00:23:16,026
to introduce me
or something?
571
00:23:16,095 --> 00:23:17,327
Is that what you think?
572
00:23:17,396 --> 00:23:19,496
(sighs):
I don't know.
573
00:23:19,565 --> 00:23:20,631
Let me tell you what it's like
574
00:23:20,700 --> 00:23:21,632
growing up
in the Hunter household.
575
00:23:21,700 --> 00:23:22,933
You're up by 6:00,
576
00:23:23,001 --> 00:23:26,169
your chores done by 6:30,
breakfast served by 7:30--
577
00:23:26,239 --> 00:23:27,370
you miss it,
578
00:23:27,439 --> 00:23:28,505
you go without.
579
00:23:28,573 --> 00:23:30,674
Dinner served by 6:00.
580
00:23:30,743 --> 00:23:32,576
You miss grace, you go without.
581
00:23:32,645 --> 00:23:34,511
You speak only when spoken to,
582
00:23:34,580 --> 00:23:36,780
and lights are
always out at 9:00.
583
00:23:36,848 --> 00:23:38,982
And I mean always.
584
00:23:39,051 --> 00:23:40,084
That's my father's commandments.
585
00:23:40,152 --> 00:23:41,985
I didn't buy into it,
so I left.
586
00:23:42,054 --> 00:23:43,654
Let me help you.
587
00:23:47,593 --> 00:23:48,425
(chuckles softly)
588
00:23:50,363 --> 00:23:52,429
(whispers):
I'll see you.
589
00:23:59,705 --> 00:24:01,972
(chuckles):
Well, it's all set-- you're in.
590
00:24:02,041 --> 00:24:03,139
Really?
591
00:24:03,208 --> 00:24:04,608
Yeah. I would've
told you last night,
592
00:24:04,676 --> 00:24:06,710
but we got home so late,
you were already sleeping.
593
00:24:06,778 --> 00:24:08,112
(laughs):
Yeah.
594
00:24:08,180 --> 00:24:09,379
Nice T-shirt.
595
00:24:09,448 --> 00:24:11,147
Thanks.
Hey, I feel really bad
596
00:24:11,216 --> 00:24:12,817
about putting you on the couch.
597
00:24:12,885 --> 00:24:14,651
I'm just glad it worked out.
598
00:24:14,720 --> 00:24:15,819
Thanks to you.
599
00:24:15,888 --> 00:24:17,121
Well, what do you say
600
00:24:17,189 --> 00:24:18,322
we celebrate over breakfast?
601
00:24:18,391 --> 00:24:19,990
Sure. I'll be right down.
602
00:24:20,059 --> 00:24:22,626
Okay.
603
00:24:24,730 --> 00:24:26,764
(exhales)
604
00:24:43,015 --> 00:24:44,848
(scoffs):
He fired you?
605
00:24:44,917 --> 00:24:48,051
Not right away-- I had to
tell him how great I was first.
606
00:24:48,120 --> 00:24:51,488
Wow. I'm really sorry.
607
00:24:51,556 --> 00:24:54,424
But you did
the right thing.
608
00:24:54,493 --> 00:24:56,559
No, I did what
you suggested.
609
00:24:56,629 --> 00:24:59,964
Well, he's an idiot for not
letting you score his movie.
610
00:25:00,032 --> 00:25:03,801
(sighs):
He's an idiot that's producing
movies and commercials.
611
00:25:03,870 --> 00:25:06,503
Well, the important thing
is that you told the truth.
612
00:25:06,572 --> 00:25:08,705
No, I was fired, Val--
that's the important thing.
613
00:25:08,774 --> 00:25:10,340
What, you're acting
like it's my fault.
614
00:25:10,409 --> 00:25:12,642
No, no.
You gave me bad advice.
615
00:25:12,711 --> 00:25:15,379
It was my fault
for listening to it.
616
00:25:19,785 --> 00:25:20,884
(calls):
Sanders?
617
00:25:20,952 --> 00:25:22,886
At your service.
Last night I'm watching
618
00:25:22,954 --> 00:25:24,554
my wedding video
in the living room.
619
00:25:24,623 --> 00:25:26,590
Then you go to sleep
on the couch.
620
00:25:26,659 --> 00:25:28,525
The wedding video's now
mysteriously taped over.
621
00:25:28,594 --> 00:25:29,693
Would you care to explain?
622
00:25:29,762 --> 00:25:30,694
Not at all.
623
00:25:30,763 --> 00:25:32,096
Please try.
624
00:25:32,164 --> 00:25:34,297
All right, it's 3:00
in the morning,
625
00:25:34,366 --> 00:25:37,467
and there I am, channel surfing,
and what do I find?
626
00:25:37,536 --> 00:25:39,670
The seniors tournament.
Mm.
627
00:25:39,738 --> 00:25:41,672
And it's, you know,
late, and I figured
628
00:25:41,741 --> 00:25:44,575
I wasn't gonna stay up to watch
the whole thing, and I, um...
629
00:25:44,644 --> 00:25:45,876
I taped it.
630
00:25:45,945 --> 00:25:47,277
Senior golf?
631
00:25:47,346 --> 00:25:48,945
Yeah, it was in
the middle of the night.
632
00:25:49,015 --> 00:25:50,580
You taped over
my wedding video
633
00:25:50,649 --> 00:25:52,081
for a seniors
golf tournament?
634
00:25:52,151 --> 00:25:53,717
Brandon, it's one of the majors.
635
00:25:53,786 --> 00:25:56,820
(chuckles):
Okay, I'm sorry.
636
00:25:56,889 --> 00:25:58,588
I feel terrible.
637
00:25:58,658 --> 00:26:00,590
You shouldn't.
638
00:26:00,660 --> 00:26:02,025
Do you mind?
639
00:26:02,094 --> 00:26:03,927
Don't blame Steve
for your mistake.
640
00:26:03,996 --> 00:26:05,695
I don't watch
seniors golf.
641
00:26:05,765 --> 00:26:07,330
Look, this is not about a tape.
642
00:26:07,399 --> 00:26:09,900
This is about memories, memories
you would have had with Kelly
643
00:26:09,969 --> 00:26:11,068
if you would've gotten married.
644
00:26:11,137 --> 00:26:12,035
Hey, Val...
645
00:26:12,104 --> 00:26:13,236
Look, tape or no tape,
646
00:26:13,305 --> 00:26:15,038
you can't get back
what you had with her.
647
00:26:15,107 --> 00:26:16,706
Would you go be a bitch
somewhere else, please?
648
00:26:17,810 --> 00:26:19,276
Okay.
649
00:26:20,613 --> 00:26:23,714
(sighs):
I'm really sorry, Brandon.
650
00:26:23,783 --> 00:26:26,617
Well, forget it.
651
00:26:29,655 --> 00:26:32,456
DONNA:
Wait, we haven't returned
all the gifts yet.
652
00:26:32,525 --> 00:26:34,057
We can do it later.
653
00:26:34,126 --> 00:26:37,293
Kel, are you sure
you want to do this?
654
00:26:37,362 --> 00:26:38,461
No.
655
00:26:38,531 --> 00:26:40,463
Then don't.
656
00:26:43,235 --> 00:26:45,269
Kel.
657
00:26:51,310 --> 00:26:54,444
KELLY:
Brandon and I were supposed
to go through life together.
658
00:26:54,513 --> 00:26:56,780
He was supposed
to be my partner.
659
00:26:58,584 --> 00:27:00,083
I know.
660
00:27:00,152 --> 00:27:03,286
But you're gonna
find someone else.
661
00:27:03,355 --> 00:27:05,789
What if I don't?
662
00:27:05,858 --> 00:27:08,559
What if he was the one?
663
00:27:08,627 --> 00:27:11,227
Then you would
have married him.
664
00:27:13,465 --> 00:27:16,800
KELLY:
I want it back.
665
00:27:16,869 --> 00:27:18,635
It's just a dress.
666
00:27:18,704 --> 00:27:20,604
Not just the dress.
667
00:27:20,672 --> 00:27:22,672
The day, everything.
668
00:27:23,909 --> 00:27:26,676
I want it all back.
669
00:27:31,050 --> 00:27:33,249
Here we are.
Can I buy you a drink?
670
00:27:33,318 --> 00:27:35,118
Oh, no, this
one's on me.
671
00:27:35,187 --> 00:27:36,987
Okay. Beer's fine.
Okay.
672
00:27:37,056 --> 00:27:39,790
You know what?
I'll get us a table.
Okay.
673
00:27:45,564 --> 00:27:46,830
Hi.
674
00:27:46,899 --> 00:27:47,897
Two beers, please?
675
00:27:47,966 --> 00:27:51,201
That, uh, that'll be eight even.
676
00:27:51,270 --> 00:27:52,836
Change a fifty?
677
00:27:53,605 --> 00:27:55,172
Yeah.
678
00:27:58,377 --> 00:28:00,310
You mean change a ten.
679
00:28:00,378 --> 00:28:02,746
Whoops. I must have
made a mistake.
680
00:28:02,814 --> 00:28:04,314
Yeah, must have.
681
00:28:04,383 --> 00:28:05,415
So, uh,
682
00:28:05,483 --> 00:28:06,483
you try that often,
683
00:28:06,552 --> 00:28:08,184
or do I just look
especially stupid?
684
00:28:08,253 --> 00:28:10,520
I think you look great.
685
00:28:13,726 --> 00:28:15,993
Got us a table
right up front.
Great.
686
00:28:16,062 --> 00:28:17,360
I see you two have met.
687
00:28:17,429 --> 00:28:19,229
Sophie Burns.
David Silver.
688
00:28:19,297 --> 00:28:21,231
David Silver--
you did that song.
689
00:28:23,668 --> 00:28:25,936
Um, I got to get back to work.
690
00:28:26,005 --> 00:28:27,204
Have a good one.
691
00:28:27,272 --> 00:28:28,205
See you, buddy.
692
00:28:28,274 --> 00:28:29,639
Come on, follow me.
693
00:28:29,708 --> 00:28:31,408
Excuse me.
694
00:28:38,183 --> 00:28:39,482
(exhales)
695
00:28:44,123 --> 00:28:47,390
I understand your father
is a respected surgeon.
696
00:28:47,459 --> 00:28:49,125
He was; he's retired now.
697
00:28:49,194 --> 00:28:51,361
And Noah tells me that
you have your own business.
698
00:28:51,430 --> 00:28:52,562
Do we have to quiz her?
699
00:28:52,631 --> 00:28:54,264
Well, no point in owning
700
00:28:54,333 --> 00:28:55,599
your own business anymore,
701
00:28:55,667 --> 00:28:58,068
not with government regulators
and the damn IRS.
702
00:28:58,136 --> 00:29:00,671
Uh, more lamb?
703
00:29:00,739 --> 00:29:01,804
No, thank you.
704
00:29:01,873 --> 00:29:02,939
It was wonderful.
705
00:29:03,008 --> 00:29:04,708
In the old days,
the government
706
00:29:04,777 --> 00:29:07,377
used to stay out of it,
let a man pursue his dream.
707
00:29:07,446 --> 00:29:09,146
Even if that dream ruined
the environment, right?
708
00:29:09,215 --> 00:29:11,047
The oil and chemical
companies never met
709
00:29:11,116 --> 00:29:12,882
a clean water bill
they couldn't oppose.
710
00:29:12,951 --> 00:29:16,219
Business built this country.
No, people built this country.
711
00:29:16,288 --> 00:29:20,256
Business just got rich off it.
(sighs)
712
00:29:20,325 --> 00:29:23,827
I think your father's gonna love
his birthday present, don't you?
713
00:29:23,896 --> 00:29:26,696
Yeah, his present, right.
714
00:29:26,765 --> 00:29:28,231
Happy birthday.
715
00:29:28,300 --> 00:29:29,766
You shouldn't have.
I didn't.
716
00:29:32,370 --> 00:29:33,970
You know, when Noah
was a little boy,
717
00:29:34,039 --> 00:29:35,238
he used to love
718
00:29:35,307 --> 00:29:37,340
fixing my afternoon cocktail.
719
00:29:37,409 --> 00:29:39,208
One finger of gin
after a good day;
720
00:29:39,277 --> 00:29:40,576
two fingers after a bad one.
721
00:29:40,645 --> 00:29:42,579
And three when he wanted
to take it out on us.
722
00:29:42,648 --> 00:29:44,113
You can only imagine
723
00:29:44,182 --> 00:29:48,251
how I feel knowing how
instrumental I was in launching
724
00:29:48,320 --> 00:29:50,453
his so-called career.
725
00:29:57,930 --> 00:29:59,863
(music playing inside club)
726
00:30:02,834 --> 00:30:04,600
You're in over
your head.
727
00:30:04,669 --> 00:30:06,002
Mm, I hope so.
728
00:30:06,071 --> 00:30:07,537
VALERIE:
Trust me-- you may
be here with her,
729
00:30:07,606 --> 00:30:08,839
but she isn't
here with you.
730
00:30:08,907 --> 00:30:11,641
Like you didn't see her
sleeping in my bed last night?
731
00:30:11,710 --> 00:30:13,677
I saw it, but I also
saw you on the couch.
732
00:30:13,746 --> 00:30:15,178
Yeah, for now.
733
00:30:15,247 --> 00:30:17,447
She's gonna hurt you.
734
00:30:17,516 --> 00:30:19,816
I can take care of myself,
Valerie, thanks.
735
00:30:19,885 --> 00:30:21,718
Well, you're
gonna have to.
736
00:30:21,787 --> 00:30:23,053
Two beers.
737
00:30:23,122 --> 00:30:25,889
And on behalf of Val's
evil twin, an apology.
738
00:30:25,958 --> 00:30:27,690
Fine, don't
listen to me.
739
00:30:27,759 --> 00:30:29,659
But don't blame me when
she rips through you.
740
00:30:29,728 --> 00:30:32,495
And on that supportive note...
741
00:30:32,564 --> 00:30:33,997
Thanks, David.
742
00:30:36,068 --> 00:30:37,834
(sighs):
Well... let's see.
743
00:30:37,903 --> 00:30:40,070
So far your dedication
to the truth
744
00:30:40,138 --> 00:30:42,238
has managed to cost me my job,
745
00:30:42,307 --> 00:30:44,941
and insult, annoy
and generally piss off
746
00:30:45,010 --> 00:30:47,310
Kelly, Nat and Steve.
747
00:30:47,379 --> 00:30:48,611
Nice.
748
00:30:48,680 --> 00:30:51,415
Did you prefer it when I lied?
No.
749
00:30:51,483 --> 00:30:53,850
Then how come you can get angry
with me when I tell the truth?
750
00:30:53,918 --> 00:30:56,553
Because, Val, you're using
the truth like you use lies--
751
00:30:56,622 --> 00:30:57,621
to push people away.
752
00:30:57,689 --> 00:30:59,255
Instead of opening
yourself up with honesty,
753
00:30:59,324 --> 00:31:01,424
you club people
over the head with it.
754
00:31:01,493 --> 00:31:02,792
Well, people get
what they deserve.
755
00:31:02,861 --> 00:31:04,060
Everyone except you.
756
00:31:04,129 --> 00:31:06,029
Especially me.
757
00:31:06,098 --> 00:31:08,031
What'd you do
that was so horrible?
758
00:31:08,100 --> 00:31:09,933
You have no idea.
Was it
really so bad
759
00:31:10,002 --> 00:31:11,901
that you don't deserve
to test negative?
760
00:31:11,970 --> 00:31:14,103
To have people
close to you
761
00:31:14,172 --> 00:31:15,906
have any joy in your life?
762
00:31:17,175 --> 00:31:18,708
Yeah.
763
00:31:18,777 --> 00:31:20,910
What was it?
764
00:31:20,979 --> 00:31:23,179
It was nothing.
765
00:31:23,248 --> 00:31:25,115
It's not gonna
change anything, Val.
766
00:31:25,183 --> 00:31:26,649
Look, I said it was nothing,
767
00:31:26,718 --> 00:31:28,251
okay?
768
00:31:33,525 --> 00:31:36,059
(knock on door)
769
00:31:37,229 --> 00:31:39,662
Why did you agree
to not get married?
770
00:31:39,731 --> 00:31:42,132
I thought we were
getting married
771
00:31:42,200 --> 00:31:44,668
because we were supposed to,
not because we wanted to.
772
00:31:44,737 --> 00:31:46,736
And now you think
differently?
773
00:31:46,805 --> 00:31:50,406
If you came here to remind me
that you've moved on...
774
00:31:50,475 --> 00:31:52,142
I didn't.
775
00:31:52,211 --> 00:31:53,910
And I haven't.
776
00:31:59,151 --> 00:32:01,418
The other night was a mistake.
777
00:32:01,487 --> 00:32:02,686
This is different.
778
00:32:02,755 --> 00:32:04,354
Why are you here?
779
00:32:04,423 --> 00:32:05,855
Because this
isn't easy.
780
00:32:05,924 --> 00:32:08,591
Because I'm scared.
781
00:32:08,660 --> 00:32:10,626
So am I.
782
00:32:22,874 --> 00:32:25,475
Bel Age Hotel room service.
SOPHIE: Hello. I'd like to order
783
00:32:25,543 --> 00:32:26,742
room service, please.
784
00:32:26,811 --> 00:32:29,145
Yes, room 568.
785
00:32:29,214 --> 00:32:32,282
Yes, I would like
two egg white omelets, please,
786
00:32:32,350 --> 00:32:34,517
um, two orders
of whole wheat toast,
787
00:32:34,586 --> 00:32:36,953
two large glasses
of orange juice, coffee,
788
00:32:37,021 --> 00:32:38,521
and...
789
00:32:38,590 --> 00:32:40,424
your most
expensive caviar,
790
00:32:40,492 --> 00:32:42,125
and your very best
bottle of champagne.
791
00:32:42,193 --> 00:32:44,327
Okay.
Yes, and could you just leave it
792
00:32:44,396 --> 00:32:46,095
outside the door, please?
My husband is sleeping,
793
00:32:46,164 --> 00:32:48,097
and I really don't want
to disturb him.
794
00:32:48,166 --> 00:32:49,699
Very good, ma'am.
Great.
795
00:32:49,768 --> 00:32:52,168
Thank you. Bye.
796
00:32:52,237 --> 00:32:53,870
(chuckles)
797
00:32:53,938 --> 00:32:56,373
Nice trick-- the hotel
room service scam.
798
00:32:56,442 --> 00:32:58,308
I'm surprised
I haven't thought of it.
799
00:32:58,376 --> 00:33:00,376
Victimless crime.
(giggles)
800
00:33:00,445 --> 00:33:01,578
Unlike your others.
801
00:33:03,048 --> 00:33:05,014
Don't hurt Steve, okay?
802
00:33:05,083 --> 00:33:07,283
I have no intention
of hurting him.
803
00:33:07,352 --> 00:33:08,919
Accidents happen.
804
00:33:11,389 --> 00:33:13,323
Tell me about David.
805
00:33:13,392 --> 00:33:15,726
He's not available.
806
00:33:15,794 --> 00:33:17,661
Oh, well,
he seemed available last night.
807
00:33:17,729 --> 00:33:20,363
Well, he's not. So you
can cancel the caviar.
808
00:33:20,432 --> 00:33:23,366
Look, if I'm stepping
on toes here...
809
00:33:23,435 --> 00:33:24,501
I'll step right back.
810
00:33:25,904 --> 00:33:27,637
We clear?
811
00:33:27,706 --> 00:33:28,772
Very.
812
00:33:37,883 --> 00:33:40,016
KELLY:
This is nice.
813
00:33:40,084 --> 00:33:42,018
BRANDON:
Yeah.
814
00:33:44,188 --> 00:33:49,292
After the wedding, it felt like
we were together to say goodbye,
815
00:33:49,360 --> 00:33:52,128
but last night,
holding each other,
816
00:33:52,196 --> 00:33:54,731
it just felt so much more...
817
00:33:54,800 --> 00:33:56,466
Intimate.
818
00:33:56,535 --> 00:34:00,403
Yeah. And gentle
and loving.
819
00:34:00,471 --> 00:34:03,172
Promise you won't laugh.
820
00:34:03,241 --> 00:34:05,174
I promise.
821
00:34:08,280 --> 00:34:10,546
I think we should go
on our honeymoon.
822
00:34:10,615 --> 00:34:12,949
I'm not laughing.
823
00:34:13,017 --> 00:34:15,352
We've got the tickets.
Why don't we just use them?
824
00:34:15,420 --> 00:34:16,853
We didn't get married.
825
00:34:16,922 --> 00:34:18,255
But we're here.
826
00:34:18,323 --> 00:34:19,522
We're together.
827
00:34:19,591 --> 00:34:21,024
Maybe we should
just give it a go.
828
00:34:21,093 --> 00:34:22,592
You sure that's what you want?
829
00:34:22,661 --> 00:34:23,893
Yeah.
830
00:34:23,961 --> 00:34:26,028
Are you?
831
00:35:05,104 --> 00:35:07,804
(knocking at door)
832
00:35:13,211 --> 00:35:14,277
Breakfast is served.
833
00:35:19,017 --> 00:35:20,216
Uh, did I miss something?
834
00:35:20,284 --> 00:35:23,019
It's just my way
of saying I'm sorry
835
00:35:23,088 --> 00:35:24,588
about last night.
836
00:35:24,656 --> 00:35:26,956
Oh, well,
it's completely unnecessary.
837
00:35:27,025 --> 00:35:28,457
Maybe.
838
00:35:28,527 --> 00:35:29,792
But you never know.
839
00:35:29,862 --> 00:35:31,962
Might be fun.
840
00:35:32,030 --> 00:35:32,996
Yeah.
841
00:35:33,065 --> 00:35:34,865
(giggles)
842
00:35:34,933 --> 00:35:37,067
So...
843
00:35:37,135 --> 00:35:39,669
an apology...
844
00:35:39,738 --> 00:35:40,704
and...
845
00:35:42,573 --> 00:35:45,374
...a toast.
846
00:35:45,443 --> 00:35:46,576
To a fresh start.
847
00:35:46,645 --> 00:35:48,644
Does Steve know you're here?
848
00:35:48,714 --> 00:35:50,346
(chuckles)
849
00:35:50,415 --> 00:35:52,549
Steve is my friend,
nothing more.
850
00:35:52,618 --> 00:35:54,017
Are you sure he knows that?
851
00:35:54,086 --> 00:35:55,184
Absolutely.
852
00:36:05,063 --> 00:36:06,596
Brandon, of course you do.
853
00:36:06,665 --> 00:36:07,964
Or you could just
rip her heart out
854
00:36:08,033 --> 00:36:09,198
and spare yourself
the jet lag.
855
00:36:09,267 --> 00:36:10,299
Kelly wants
to give us a chance.
856
00:36:10,368 --> 00:36:11,333
She doesn't want
to be alone.
857
00:36:11,402 --> 00:36:12,802
Neither do I.
858
00:36:12,871 --> 00:36:14,737
Well, go to a Dodger game or
get on a bus during rush hour.
859
00:36:14,806 --> 00:36:15,838
Just don't lead her on.
860
00:36:15,907 --> 00:36:17,006
DAVID: Guys?
Come on. Hey.
861
00:36:17,075 --> 00:36:18,575
Finally,
the voice of reason.
862
00:36:18,644 --> 00:36:20,143
David, should I go
to Corsica with Kelly?
863
00:36:20,211 --> 00:36:23,045
Their entire relationship hangs
on your answer, by the way.
864
00:36:23,115 --> 00:36:24,714
But no pressure.
865
00:36:26,451 --> 00:36:27,750
Forget I asked.
866
00:36:27,819 --> 00:36:28,884
Brandon.
867
00:36:28,954 --> 00:36:30,353
Hey, Steve,
you got a sec?
868
00:36:30,422 --> 00:36:31,554
Yeah. What's up?
869
00:36:31,622 --> 00:36:32,688
Uh, it's about Sophie.
870
00:36:32,758 --> 00:36:34,557
Mmm. That saucy redhead, huh?
871
00:36:34,626 --> 00:36:35,958
She's unbelievable.
872
00:36:36,028 --> 00:36:37,794
Eh. That's kind of what I
want to talk to you about.
873
00:36:37,863 --> 00:36:39,095
Well, if you were thinking
of asking her out,
874
00:36:39,164 --> 00:36:41,397
I hate to tell you,
but the boat's already sailed.
875
00:36:41,466 --> 00:36:43,399
Sure about that?
Yeah.
876
00:36:43,468 --> 00:36:45,568
Cool, man. That's all
I needed to hear.
877
00:36:45,637 --> 00:36:47,404
Hey, Dave.
878
00:36:47,472 --> 00:36:49,005
Thanks a lot for checking.
879
00:36:49,074 --> 00:36:50,573
That's a real
stand-up thing to do.
880
00:36:51,877 --> 00:36:53,209
You're cool like that, man.
881
00:36:58,150 --> 00:37:00,082
Glen thought the dress
would generate interest,
882
00:37:00,152 --> 00:37:02,118
but not this much.
883
00:37:02,187 --> 00:37:03,352
So, let me get this right.
The new order's official?
884
00:37:03,421 --> 00:37:04,620
As of an hour ago.
885
00:37:04,690 --> 00:37:05,822
Soon, I'll be on the racks
886
00:37:05,891 --> 00:37:07,223
of Rudman's bridal department.
887
00:37:07,292 --> 00:37:08,258
I'm happy for you.
888
00:37:08,327 --> 00:37:10,493
Thank you.
(chuckles)
889
00:37:10,562 --> 00:37:12,329
You lost?
890
00:37:12,397 --> 00:37:14,530
Business seems good.
891
00:37:14,599 --> 00:37:17,333
High volume.
Low overhead.
892
00:37:17,402 --> 00:37:19,335
It's great. What do you want?
893
00:37:19,404 --> 00:37:20,536
A drink.
894
00:37:21,740 --> 00:37:23,673
May I?
895
00:37:23,742 --> 00:37:25,975
Oh, please.
896
00:37:26,044 --> 00:37:27,844
Must be three fingers,
otherwise you wouldn't be here.
897
00:37:27,913 --> 00:37:29,579
Has it been that awful?
898
00:37:29,648 --> 00:37:31,247
If there was some failure you
forgot to mention last night,
899
00:37:31,315 --> 00:37:32,448
make it quick.
900
00:37:32,517 --> 00:37:33,749
I got a lot of work to do.
901
00:37:33,819 --> 00:37:34,951
Well, there was, yes.
902
00:37:35,020 --> 00:37:37,753
But it was mine,
not yours.
903
00:37:37,823 --> 00:37:40,590
Maybe I should
leave you two alone.
904
00:37:40,659 --> 00:37:41,757
Oh, no, I want you to stay.
905
00:37:41,827 --> 00:37:44,260
An apology
would be historic right now.
906
00:37:44,329 --> 00:37:46,161
And I want a witness.
907
00:37:46,231 --> 00:37:49,498
Well... you wanted me
to make it quick, so here it is.
908
00:37:49,567 --> 00:37:51,734
We're broke.
909
00:37:56,842 --> 00:37:59,175
You hear what I said?
We're wiped out.
910
00:38:00,545 --> 00:38:02,445
Well, how's that possible?
911
00:38:02,514 --> 00:38:06,082
We've been in dispute
with the IRS for many years.
912
00:38:06,151 --> 00:38:08,651
The settlement agreement
levied such high fines,
913
00:38:08,720 --> 00:38:11,020
the company's being forced
into bankruptcy.
914
00:38:11,089 --> 00:38:13,390
Well, what about your assets?
I mean, you weren't covered?
915
00:38:13,458 --> 00:38:14,457
(wry chuckle)
916
00:38:14,525 --> 00:38:16,125
Our assets, like your trust,
917
00:38:16,194 --> 00:38:18,461
consisted almost solely
of stock in the company.
918
00:38:18,530 --> 00:38:20,897
And now the stock's worthless.
919
00:38:20,966 --> 00:38:22,465
And so are we.
920
00:38:31,209 --> 00:38:34,511
(tentative knocking at door)
921
00:38:34,579 --> 00:38:37,413
Hi.
Hi.
922
00:38:37,482 --> 00:38:39,081
Come on in.
923
00:38:39,151 --> 00:38:40,983
(sighs)
924
00:38:41,052 --> 00:38:42,952
I-I can't do it.
925
00:38:44,356 --> 00:38:48,291
Last night was different
and everything, but...
926
00:38:48,360 --> 00:38:50,159
It's just not enough.
927
00:38:50,228 --> 00:38:51,494
But you came to me.
928
00:38:51,563 --> 00:38:53,863
I was scared.
After I told you how I felt?
929
00:38:53,932 --> 00:38:55,598
I wanted to feel the same way.
930
00:38:55,667 --> 00:38:57,166
You needed comforting
and I gave it to you.
931
00:38:57,235 --> 00:39:00,669
Well, I need comforting now,
Brandon, and tomorrow
932
00:39:00,738 --> 00:39:02,905
and the day after that. Who's
going to give it to me then?
933
00:39:02,974 --> 00:39:04,340
Kelly...
934
00:39:04,409 --> 00:39:06,008
Can't you see we're just
holding on to each other
935
00:39:06,077 --> 00:39:07,610
because we're scared to move on?
936
00:39:07,679 --> 00:39:09,679
Calling off the wedding
was the easy part.
937
00:39:09,748 --> 00:39:11,614
It's getting on with our
lives that's difficult.
938
00:39:11,683 --> 00:39:12,915
But that's what you want to do.
939
00:39:12,984 --> 00:39:14,083
(sighs)
940
00:39:14,151 --> 00:39:15,384
I don't know.
941
00:39:15,454 --> 00:39:17,353
I deserve a better answer
than that, Brandon!
942
00:39:17,422 --> 00:39:18,588
I'm sorry,
943
00:39:18,657 --> 00:39:21,524
but yeah. Yeah,
that's what I want.
944
00:39:26,665 --> 00:39:27,930
(slamming)
945
00:39:51,256 --> 00:39:53,189
(sniffles)
946
00:40:00,498 --> 00:40:02,498
Hey, Val. Why don't
you come on in?
947
00:40:02,567 --> 00:40:03,966
You want the truth?
948
00:40:04,035 --> 00:40:05,902
No. Not if you're going
to bludgeon me with it.
949
00:40:05,970 --> 00:40:06,936
The truth is...
950
00:40:07,005 --> 00:40:08,404
is that I'm miserable.
951
00:40:11,109 --> 00:40:12,141
Wow.
952
00:40:12,210 --> 00:40:14,477
You don't waste any time,
do you?
953
00:40:15,713 --> 00:40:17,780
I guess you and Sophie
have that in common.
954
00:40:19,650 --> 00:40:21,584
Okay, Val.
955
00:40:23,255 --> 00:40:24,620
Let me help you.
956
00:40:24,689 --> 00:40:27,490
I love you, David.
957
00:40:27,559 --> 00:40:29,025
And you don't love me.
958
00:40:29,094 --> 00:40:32,095
Steve wants Sophie.
Sophie wants you.
959
00:40:32,164 --> 00:40:34,130
Brandon doesn't want Kelly.
Kelly wants Brandon.
960
00:40:34,199 --> 00:40:35,765
What's the secret, Val?
961
00:40:35,834 --> 00:40:37,300
No.
Tell me.
962
00:40:37,369 --> 00:40:40,002
No, because when I'm honest
with you, you get angry with me
963
00:40:40,071 --> 00:40:41,437
for being completely honest.
964
00:40:41,506 --> 00:40:43,873
And we both know why.
965
00:40:43,942 --> 00:40:45,641
Because some truths
aren't worth telling.
966
00:40:45,710 --> 00:40:46,976
I don't believe that.
967
00:40:47,045 --> 00:40:48,444
Yeah, well, you weren't
molested by your father
968
00:40:48,512 --> 00:40:50,346
and you don't blame yourself
for his death.
969
00:40:50,415 --> 00:40:52,315
His suicide.
His murder.
970
00:40:56,221 --> 00:40:57,820
I killed my father, David.
971
00:40:57,889 --> 00:41:00,423
Did you hear me?
972
00:41:00,492 --> 00:41:03,092
I killed my father.
77308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.