All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S09E01 - The Morning After (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,236 --> 00:00:06,304 How about when Muntz started freaking your mom? (giggles) 2 00:00:06,373 --> 00:00:09,007 No, my favorite was when Noah got onstage 3 00:00:09,076 --> 00:00:10,308 and butchered "Feelings." 4 00:00:10,377 --> 00:00:12,310 Oh, my God, he did do that, didn't he? 5 00:00:12,379 --> 00:00:13,344 Mm-hmm. 6 00:00:13,413 --> 00:00:15,947 It was weird. 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,416 At first, no one could look me in the eye, 8 00:00:18,485 --> 00:00:22,053 then they saw how at peace Brandon and I are. 9 00:00:22,122 --> 00:00:24,489 Well, that's the wonder of it. 10 00:00:24,557 --> 00:00:27,358 You guys are at peace. 11 00:00:27,427 --> 00:00:28,526 Yeah. 12 00:00:32,599 --> 00:00:33,565 NOAH: Your parents leave? 13 00:00:33,634 --> 00:00:35,099 BRANDON: Finally. 14 00:00:35,168 --> 00:00:37,101 They're still on Hong Kong time. 15 00:00:37,170 --> 00:00:40,038 Either that or they're still in a state of shock. 16 00:00:40,106 --> 00:00:41,807 Great party. 17 00:00:41,875 --> 00:00:43,241 Amazing what seven cases of champagne 18 00:00:43,310 --> 00:00:44,676 and a great band will do. 19 00:00:44,744 --> 00:00:48,113 So, uh, why didn't you do it? 20 00:00:48,182 --> 00:00:49,681 Besides sheer panic? 21 00:00:49,750 --> 00:00:52,851 Because the closer Kelly and I got to being husband and wife, 22 00:00:52,920 --> 00:00:54,686 the more we felt like brother and sister. 23 00:00:54,755 --> 00:00:56,521 That's good reason for a breakup. 24 00:00:56,590 --> 00:01:00,025 Breakup... right. 25 00:01:04,732 --> 00:01:06,031 Everybody gone? 26 00:01:06,100 --> 00:01:07,032 Just. 27 00:01:07,100 --> 00:01:09,067 So, uh... 28 00:01:09,136 --> 00:01:10,368 Yeah. 29 00:01:10,437 --> 00:01:11,436 Well, I don't know about you guys, 30 00:01:11,505 --> 00:01:12,404 but I'm not tired at all. 31 00:01:12,473 --> 00:01:13,572 We should do something. 32 00:01:13,641 --> 00:01:16,408 Yo, um... there's... 33 00:01:16,476 --> 00:01:17,442 Here's an idea. 34 00:01:17,511 --> 00:01:18,810 Why don't you go to sleep? 35 00:01:18,879 --> 00:01:20,178 (chuckles) 36 00:01:20,247 --> 00:01:22,981 The limo driver's still out front if you need him. 37 00:01:23,050 --> 00:01:25,216 Honeymoon suite, whoops. 38 00:01:25,285 --> 00:01:27,085 We won't be needing him. 39 00:01:27,154 --> 00:01:29,054 Or any of you. 40 00:01:29,122 --> 00:01:31,356 Are you sure there's nothing I can do? 41 00:01:31,424 --> 00:01:32,557 No. We're fine, thanks. 42 00:01:32,625 --> 00:01:33,558 Okay. 43 00:01:33,627 --> 00:01:34,626 Good night. 44 00:01:34,695 --> 00:01:36,361 Good night. 45 00:01:36,430 --> 00:01:38,029 Good night. 46 00:01:38,098 --> 00:01:39,030 (sighs) 47 00:01:41,168 --> 00:01:42,434 (door closes) 48 00:01:42,503 --> 00:01:43,868 We will be, you know? 49 00:01:43,937 --> 00:01:46,170 We'll be fine. 50 00:01:46,239 --> 00:01:47,639 I know. 51 00:01:50,511 --> 00:01:52,444 So, did you get anything to eat? 52 00:01:52,513 --> 00:01:54,612 Mm, too busy telling everyone how happy we are. 53 00:01:54,681 --> 00:01:57,315 Let's see what we've got here. 54 00:01:57,384 --> 00:01:59,651 Ooh, leftovers. 55 00:02:02,055 --> 00:02:05,189 We have salmon and vegetables. 56 00:02:05,259 --> 00:02:06,924 Looks good. 57 00:02:06,993 --> 00:02:08,427 Mmm... Try this. 58 00:02:11,431 --> 00:02:12,898 (chuckles) It's good? 59 00:02:12,967 --> 00:02:14,132 Mm-hmm. 60 00:02:14,201 --> 00:02:16,134 Try it. 61 00:02:16,203 --> 00:02:17,468 Mmm. 62 00:02:17,537 --> 00:02:18,804 Nice. 63 00:02:20,274 --> 00:02:22,373 Very nice. 64 00:02:36,323 --> 00:02:37,822 Mm. 65 00:02:45,098 --> 00:02:47,032 Should we be doing this? 66 00:02:47,100 --> 00:02:48,700 I have no idea. 67 00:02:55,542 --> 00:02:57,842 ♪ ♪ 68 00:03:24,037 --> 00:03:26,571 ♪ ♪ 69 00:03:44,024 --> 00:03:45,958 ♪ ♪ 70 00:04:07,014 --> 00:04:11,450 ♪ I ain't worrying anymore ♪ 71 00:04:11,518 --> 00:04:14,786 ♪ I'm taking life for a ride ♪ 72 00:04:14,854 --> 00:04:24,462 ♪ I'm sailing off, I've gone to find the other side ♪ 73 00:04:24,531 --> 00:04:27,866 ♪ Yesterday's already gone ♪ 74 00:04:27,935 --> 00:04:31,936 ♪ The last day of July ♪ 75 00:04:32,005 --> 00:04:39,577 ♪ If I wait too long, it'll pass me by ♪ 76 00:04:39,647 --> 00:04:44,582 ♪ I'm taking a ride ♪ 77 00:04:44,651 --> 00:04:47,919 ♪ Nothing's gonna stop me... ♪ 78 00:04:47,988 --> 00:04:49,087 Isn't the city beautiful? 79 00:04:49,156 --> 00:04:51,356 I always thought so. 80 00:04:51,425 --> 00:04:53,324 Did you? 81 00:04:53,393 --> 00:04:55,861 'Cause I never gave it a thought. 82 00:04:55,929 --> 00:04:57,929 We all take things for granted. 83 00:04:57,998 --> 00:05:00,565 Some things, yeah. 84 00:05:00,634 --> 00:05:03,101 Not everything, though. 85 00:05:03,170 --> 00:05:07,672 Your family and your friends... 86 00:05:07,741 --> 00:05:12,710 this place... you. 87 00:05:12,779 --> 00:05:14,912 You got a do-over here. 88 00:05:14,981 --> 00:05:19,484 This incredible joyous... 89 00:05:19,553 --> 00:05:21,686 ...completely undeserved second chance. 90 00:05:23,824 --> 00:05:25,156 We've been over this. 91 00:05:25,225 --> 00:05:29,694 Then let's go over it again... please? 92 00:05:29,763 --> 00:05:32,730 You took a blood test, Val, not a test of character. 93 00:05:32,799 --> 00:05:34,199 Thank God. 94 00:05:34,267 --> 00:05:35,901 And it came back negative. 95 00:05:37,437 --> 00:05:39,704 Yesterday you tested negative for HIV. 96 00:05:39,773 --> 00:05:42,941 Now. But I still have to take another test in six months. 97 00:05:43,010 --> 00:05:44,909 It's a good thing. 98 00:05:44,978 --> 00:05:47,879 You should be happy. 99 00:05:47,948 --> 00:05:50,382 I know. 100 00:05:50,450 --> 00:05:51,883 I want to be. 101 00:05:51,951 --> 00:05:53,385 You deserve to be. 102 00:05:53,453 --> 00:05:55,987 I really wish I believed that. 103 00:05:59,159 --> 00:06:00,091 Come on. 104 00:06:00,160 --> 00:06:01,692 Everything's gonna be okay. 105 00:06:08,802 --> 00:06:10,235 So how'd it go last night? 106 00:06:10,303 --> 00:06:12,003 As I recall, I didn't get married. 107 00:06:12,072 --> 00:06:13,739 No, later. After all the guests left. 108 00:06:13,807 --> 00:06:16,274 Saying good-bye to Kelly must have been very difficult. 109 00:06:16,343 --> 00:06:19,177 Probably would have been if I could have done it. 110 00:06:20,247 --> 00:06:21,446 (chuckles) 111 00:06:21,515 --> 00:06:23,582 You call off the wedding, and then you sleep with her? 112 00:06:23,650 --> 00:06:25,216 I think it's called Love Among the Ruins. 113 00:06:25,285 --> 00:06:26,785 No, that's sex with the ex, Bran. 114 00:06:26,854 --> 00:06:27,853 Oh. 115 00:06:27,921 --> 00:06:29,320 Where does this leave you? 116 00:06:29,390 --> 00:06:31,055 I'm about to find out. 117 00:06:34,294 --> 00:06:35,259 Good morning. 118 00:06:35,328 --> 00:06:37,595 Hi. Hi. 119 00:06:37,664 --> 00:06:41,799 I, uh, have all the presents arranged by store, I think. 120 00:06:41,868 --> 00:06:43,334 Great. 121 00:06:43,403 --> 00:06:45,703 I'm sure after we tell them what happened, 122 00:06:45,772 --> 00:06:47,772 they'll have generous return policies. 123 00:06:47,841 --> 00:06:49,974 Kel, about what did happen... 124 00:06:50,043 --> 00:06:52,243 While I'm doing this, I would like it 125 00:06:52,312 --> 00:06:53,711 if you would call the party supply store, okay? 126 00:06:53,780 --> 00:06:55,346 Kel, about last night. Have them come 127 00:06:55,415 --> 00:06:57,482 and pick up the tables and the dance floor, okay? 128 00:06:57,550 --> 00:07:00,652 Fine, fine, I'll do that as soon as I get to work. 129 00:07:00,720 --> 00:07:02,120 You're going to work? 130 00:07:02,189 --> 00:07:03,754 Is there something else I should be doing? 131 00:07:03,823 --> 00:07:06,324 We just have a lot of loose ends here. 132 00:07:06,393 --> 00:07:09,194 I agree. Unfortunately, you don't want to talk about them. 133 00:07:09,263 --> 00:07:11,096 STEVE: Uh, I'm out of here. 134 00:07:11,165 --> 00:07:13,965 Steve, can you, uh, do me a favor, 135 00:07:14,034 --> 00:07:15,533 drop off these presents? 136 00:07:15,602 --> 00:07:16,934 It's on your way to the paper. 137 00:07:17,003 --> 00:07:17,936 STEVE: Yeah, sure. 138 00:07:18,005 --> 00:07:19,303 Look, I just want to say 139 00:07:19,372 --> 00:07:21,239 you guys are handling this situation really well. 140 00:07:28,348 --> 00:07:30,482 Look, Mom, the answer's no. 141 00:07:30,550 --> 00:07:32,216 But it's his birthday. 142 00:07:32,285 --> 00:07:33,785 Exactly. Why ruin it? 143 00:07:33,854 --> 00:07:35,486 He wants you to come to dinner. 144 00:07:35,555 --> 00:07:36,287 Why? 145 00:07:36,356 --> 00:07:37,789 Because you're his son. 146 00:07:37,857 --> 00:07:40,057 I was his son the last year and the year before that. 147 00:07:40,126 --> 00:07:41,059 Didn't matter to him then. 148 00:07:41,127 --> 00:07:41,826 Well, it does now. 149 00:07:41,895 --> 00:07:43,294 And that should be enough. 150 00:07:43,363 --> 00:07:44,595 Well, I'm sorry, it's not. 151 00:07:44,664 --> 00:07:46,030 Noah, please. 152 00:07:46,099 --> 00:07:47,632 He needs you. 153 00:07:47,701 --> 00:07:49,867 I wish I could believe that. I really do. 154 00:07:49,936 --> 00:07:51,135 I got to go. 155 00:07:55,308 --> 00:07:57,074 You want to talk about it? 156 00:07:57,143 --> 00:07:59,477 My mom invited us over for my dad's birthday, 157 00:07:59,546 --> 00:08:00,745 and I told her no. 158 00:08:00,813 --> 00:08:04,515 I don't want to talk about it. 159 00:08:04,584 --> 00:08:06,084 Well, I'm on my way to Kelly's. 160 00:08:06,152 --> 00:08:08,153 I could stop and pick him up a present. 161 00:08:08,222 --> 00:08:10,989 I wish you wouldn't do that, all right? 162 00:08:11,058 --> 00:08:13,124 Okay. 163 00:08:17,130 --> 00:08:19,330 STEVE: Great. Store credit would be fine. 164 00:08:19,399 --> 00:08:21,732 Um, I just need each item credited separately, okay? 165 00:08:21,801 --> 00:08:23,033 No problem. 166 00:08:25,205 --> 00:08:27,038 Hi. 167 00:08:27,106 --> 00:08:29,507 I'm just here returning some wedding gifts. 168 00:08:29,576 --> 00:08:30,775 Mm-hmm. 169 00:08:30,844 --> 00:08:32,177 Not mine, of course. (chuckles) 170 00:08:32,245 --> 00:08:33,411 I'm Steve. 171 00:08:33,479 --> 00:08:34,445 Here you go. 172 00:08:34,514 --> 00:08:35,546 Separate receipts. 173 00:08:35,615 --> 00:08:36,413 Thanks very much. 174 00:08:37,317 --> 00:08:38,916 I didn't catch your name. 175 00:08:38,985 --> 00:08:39,884 No, you didn't. 176 00:08:39,953 --> 00:08:42,820 Ouch. 177 00:08:45,091 --> 00:08:46,558 That'll be $12.95, please. 178 00:08:46,626 --> 00:08:48,225 I'm sorry, it's all I have. 179 00:08:48,294 --> 00:08:50,829 Out of $50. 180 00:08:57,137 --> 00:08:59,804 Hi. Um, could you give me a ride? 181 00:08:59,873 --> 00:09:01,006 I don't think so. 182 00:09:01,074 --> 00:09:04,842 Please, 'cause I-I could really use your help. 183 00:09:04,911 --> 00:09:05,910 Just drive. 184 00:09:05,979 --> 00:09:08,679 (engine starts) 185 00:09:08,748 --> 00:09:09,680 Go! Drive! 186 00:09:09,749 --> 00:09:10,715 (tires squeal) 187 00:09:15,154 --> 00:09:16,921 You okay? 188 00:09:16,989 --> 00:09:18,590 Yeah. 189 00:09:21,561 --> 00:09:23,494 I thought that frame was on sale. 190 00:09:23,563 --> 00:09:24,495 Mm. 191 00:09:24,564 --> 00:09:26,130 When she told me it wasn't, 192 00:09:26,199 --> 00:09:28,499 I went to put it back on the counter, right, 193 00:09:28,568 --> 00:09:30,635 and I broke the glass. 194 00:09:30,704 --> 00:09:32,771 The salesperson wanted you to pay for it, huh? 195 00:09:32,839 --> 00:09:33,805 Yeah. 196 00:09:33,873 --> 00:09:36,308 Anyway, one thing led to another and... 197 00:09:36,376 --> 00:09:38,676 And you wound up in my car. 198 00:09:38,745 --> 00:09:41,212 Yeah. Hmm. 199 00:09:41,281 --> 00:09:42,947 Your nice car. 200 00:09:43,016 --> 00:09:44,616 Thanks. It's new. 201 00:09:44,684 --> 00:09:48,786 By the way, my name is Sophie. 202 00:09:48,855 --> 00:09:52,156 Sophie. That's a pretty name. 203 00:09:54,560 --> 00:09:56,460 I don't need a pity party, Donna. 204 00:09:56,529 --> 00:09:57,996 That's not what it is. 205 00:09:58,064 --> 00:09:59,230 So you'll meet with the caterer 206 00:09:59,298 --> 00:10:00,297 about the china, right? 207 00:10:00,366 --> 00:10:01,833 Going to the club, it'll be fun. 208 00:10:01,901 --> 00:10:02,834 The china? 209 00:10:02,902 --> 00:10:03,868 It's under control. 210 00:10:03,937 --> 00:10:06,237 Good. Thanks. 211 00:10:06,305 --> 00:10:07,672 I found a card 212 00:10:07,741 --> 00:10:09,440 for every gift except one. 213 00:10:09,509 --> 00:10:11,075 Impressive. So we on or what? 214 00:10:11,144 --> 00:10:13,077 Donna, I can't return it without a card. 215 00:10:13,146 --> 00:10:14,078 So don't return it. 216 00:10:14,147 --> 00:10:15,280 (doorbell rings) 217 00:10:15,348 --> 00:10:17,282 It was a wedding gift. There was no wedding. 218 00:10:18,351 --> 00:10:20,117 Hi, sorry to bother you. 219 00:10:20,186 --> 00:10:21,485 Oh, it's okay, Phyllis, 220 00:10:21,554 --> 00:10:23,721 as long as my mom didn't send you to set me up again. 221 00:10:23,790 --> 00:10:25,390 No, I left my purse at the reception. 222 00:10:25,459 --> 00:10:27,225 It's green leather. It's got a little gold clasp. 223 00:10:27,293 --> 00:10:28,226 Have you seen it? 224 00:10:28,294 --> 00:10:30,628 Yep, I saw it. I'll get it. 225 00:10:30,697 --> 00:10:32,129 Thank God. Thanks. 226 00:10:32,199 --> 00:10:35,466 Wasn't she just the most beautiful bride? Oh! 227 00:10:35,535 --> 00:10:36,534 I thought so. 228 00:10:36,603 --> 00:10:37,569 And that dress. 229 00:10:37,637 --> 00:10:39,503 I would love to know who designed this. 230 00:10:39,572 --> 00:10:40,571 You would? 231 00:10:40,641 --> 00:10:42,206 Mm. A really good friend of mine's 232 00:10:42,275 --> 00:10:43,241 a buyer down at Rudman's. 233 00:10:43,310 --> 00:10:44,442 Oh, I'm telling you, 234 00:10:44,511 --> 00:10:46,510 to be in business with someone that talented, 235 00:10:46,579 --> 00:10:47,879 he'd give up his firstborn. 236 00:10:47,948 --> 00:10:49,180 Well, here's your purse. 237 00:10:49,249 --> 00:10:50,415 Oh, thank you. 238 00:10:50,484 --> 00:10:51,782 I can't believe I did that. 239 00:10:51,851 --> 00:10:53,018 Here's the number of the designer 240 00:10:53,086 --> 00:10:54,018 you were talking about. 241 00:10:54,086 --> 00:10:55,453 And here's your designer. 242 00:10:55,522 --> 00:10:56,488 Kel... 243 00:10:56,556 --> 00:10:58,356 Oh, you're kidding. Great. 244 00:10:58,425 --> 00:10:59,824 You should have your friend give her a call. 245 00:10:59,893 --> 00:11:00,892 I'll do that. 246 00:11:00,961 --> 00:11:02,794 Thanks again for my purse. 247 00:11:02,863 --> 00:11:04,028 Bye. KELLY: Bye. 248 00:11:06,899 --> 00:11:08,366 Sounds like a good opportunity. 249 00:11:08,435 --> 00:11:10,634 Mm, I don't want a job that's linked 250 00:11:10,703 --> 00:11:12,070 to something you'd rather forget. 251 00:11:12,138 --> 00:11:14,139 You know what, listen to the guy when he calls. 252 00:11:14,207 --> 00:11:16,374 If it sounds like a good job, you should take it. 253 00:11:16,443 --> 00:11:19,077 That way, at least something good will come out of this mess. 254 00:11:22,348 --> 00:11:24,381 (sighs) 255 00:11:26,619 --> 00:11:28,419 It's simple, okay? 256 00:11:28,488 --> 00:11:30,488 You're good, you deserve to be happy; 257 00:11:30,557 --> 00:11:31,556 you're bad, you don't. 258 00:11:31,625 --> 00:11:32,723 So be good. 259 00:11:32,792 --> 00:11:34,392 Like that wipes the slate clean. 260 00:11:34,461 --> 00:11:37,128 Val, you acted bad, okay? 261 00:11:37,197 --> 00:11:39,096 It doesn't make you a bad person. 262 00:11:39,165 --> 00:11:43,768 Weak, maybe scared, but not bad. 263 00:11:43,837 --> 00:11:45,070 And what if I'm still scared? 264 00:11:45,138 --> 00:11:46,771 Admit it. 265 00:11:46,839 --> 00:11:48,739 Stop hiding behind lies. 266 00:11:48,808 --> 00:11:49,907 Be honest? 267 00:11:49,976 --> 00:11:52,910 Ah, club sandwich, I presume? 268 00:11:52,979 --> 00:11:54,678 No, not in the mood. 269 00:11:54,747 --> 00:11:56,581 Mega burger. 270 00:11:56,650 --> 00:11:59,150 No, I don't like 'em. 271 00:11:59,219 --> 00:12:01,652 Chicken fingers, hot dogs, quesadillas. 272 00:12:01,721 --> 00:12:03,487 Nat, you really need to update this menu. 273 00:12:03,556 --> 00:12:07,225 Oh, yeah, update. 274 00:12:07,294 --> 00:12:09,127 (sighs) 275 00:12:09,196 --> 00:12:11,829 You know, Val, honesty is good, 276 00:12:11,898 --> 00:12:14,432 but you might want to steer clear of the brutal variety. 277 00:12:14,501 --> 00:12:15,666 Where're you going? 278 00:12:15,735 --> 00:12:17,168 I've got a meeting with Kyle Scott, 279 00:12:17,237 --> 00:12:18,702 the guy I do the jingles for. 280 00:12:18,771 --> 00:12:20,672 Well, I hope you're going to tell him 281 00:12:20,740 --> 00:12:22,273 you're too good to be hawking product. 282 00:12:22,341 --> 00:12:25,843 Well, I am too good, but I've also got bills to pay. 283 00:12:25,911 --> 00:12:27,445 So you're going to be dishonest? 284 00:12:27,513 --> 00:12:28,880 No, practical. 285 00:12:28,948 --> 00:12:31,316 Whatever happened to the truth shall set you free? 286 00:12:31,384 --> 00:12:33,017 It will set you free. 287 00:12:33,085 --> 00:12:35,352 It'll get me in trouble. 288 00:12:35,421 --> 00:12:36,988 (scoffs) 289 00:12:40,627 --> 00:12:42,860 Janet, I'm glad you're here. 290 00:12:42,928 --> 00:12:44,128 This is yours. 291 00:12:44,197 --> 00:12:45,497 My wedding present? 292 00:12:45,565 --> 00:12:47,898 Yeah. We felt like they should be returned. 293 00:12:47,967 --> 00:12:49,334 Oh, no, you guys didn't have to... 294 00:12:49,402 --> 00:12:50,568 Yes, we did. 295 00:12:50,637 --> 00:12:52,202 Brandon, what time are the party people coming 296 00:12:52,271 --> 00:12:53,337 to pick up the tables? 297 00:12:53,406 --> 00:12:55,072 I didn't call them yet. 298 00:12:55,141 --> 00:12:57,408 You said you were going to do that as soon as you got here. 299 00:12:57,477 --> 00:13:00,545 Janet, I've got a couple of ideas on this mockup, 300 00:13:00,614 --> 00:13:03,014 but give me a second, will you? Okay. 301 00:13:06,786 --> 00:13:08,386 Why are you angry at me? 302 00:13:08,455 --> 00:13:10,354 Because you said you were going to do something and you didn't. 303 00:13:10,423 --> 00:13:12,056 We wouldn't have been happy, Kel. 304 00:13:12,125 --> 00:13:13,891 I need you to remind me why. 305 00:13:13,960 --> 00:13:15,926 Because us staying together, 306 00:13:15,996 --> 00:13:17,895 we were just holding on to the past. 307 00:13:17,964 --> 00:13:19,763 We weren't getting on with our futures. 308 00:13:19,832 --> 00:13:20,998 Last night made me feel sad. 309 00:13:21,067 --> 00:13:22,166 I felt connected. 310 00:13:22,235 --> 00:13:23,901 So did I. 311 00:13:23,970 --> 00:13:25,269 Incredibly, and that's what hurts. 312 00:13:25,337 --> 00:13:28,005 I know exactly how that feels. 313 00:13:28,074 --> 00:13:29,340 I don't think you do. 314 00:13:29,409 --> 00:13:31,075 I mean, look at you. 315 00:13:31,143 --> 00:13:32,743 You're just going about your day... 316 00:13:32,812 --> 00:13:33,911 That's how I deal, Kel. 317 00:13:33,980 --> 00:13:35,112 Like nothing happened. 318 00:13:35,181 --> 00:13:36,881 It's just how I deal. 319 00:13:36,950 --> 00:13:40,718 I think we made the wrong decision. 320 00:13:40,787 --> 00:13:42,386 Do you? 321 00:13:47,761 --> 00:13:49,360 Kel, wait. 322 00:13:49,429 --> 00:13:50,961 Just forget it. 323 00:14:00,507 --> 00:14:02,740 STEVE: Biology? 324 00:14:02,809 --> 00:14:04,242 Mm-hmm. 325 00:14:04,311 --> 00:14:06,510 C.U. has a very good graduate program. 326 00:14:06,579 --> 00:14:07,611 I'm sure they do. 327 00:14:07,680 --> 00:14:09,113 It's just I had you pegged 328 00:14:09,182 --> 00:14:10,681 for something a little less low-key. 329 00:14:10,750 --> 00:14:12,616 Hmm, disappointed? 330 00:14:12,685 --> 00:14:14,018 No, actually the opposite. 331 00:14:14,087 --> 00:14:15,620 The last thing L.A. needs 332 00:14:15,689 --> 00:14:17,121 is another person seeking fame and fortune. 333 00:14:17,190 --> 00:14:20,792 Hmm. Isn't that the worst? 334 00:14:20,860 --> 00:14:22,894 Well, thanks for the coffee. 335 00:14:22,962 --> 00:14:24,528 Wish me luck. 336 00:14:24,597 --> 00:14:27,331 I'm off to find some poor slob in need of a roommate. 337 00:14:27,400 --> 00:14:28,900 Aren't you living in the dorms? 338 00:14:28,968 --> 00:14:30,100 Yeah, I'm on the waiting list. 339 00:14:30,170 --> 00:14:32,102 Unfortunately, I'm also on scholarship. 340 00:14:32,172 --> 00:14:34,905 So I doubt that you and I are going to be neighbors. 341 00:14:34,975 --> 00:14:37,275 Do you know what you're looking for in a poor slob? 342 00:14:37,344 --> 00:14:39,510 No. You know, just someone who likes to have fun. 343 00:14:39,579 --> 00:14:40,778 Why? Know anyone? 344 00:14:40,847 --> 00:14:43,681 Well, not at C.U., but until a dorm room opens up, 345 00:14:43,750 --> 00:14:45,016 there's plenty of space here. 346 00:14:45,085 --> 00:14:46,650 Nice try. 347 00:14:46,719 --> 00:14:48,586 No, strictly business. 348 00:14:48,655 --> 00:14:50,688 If you want, I can talk to the guy who owns this place tonight. 349 00:14:50,757 --> 00:14:51,856 I don't know. 350 00:14:51,925 --> 00:14:53,691 Did I mention I like to have fun? 351 00:14:53,760 --> 00:14:56,961 What happens if I can't pay my share? 352 00:14:57,030 --> 00:14:58,595 I'm not too worried about it. 353 00:14:58,665 --> 00:14:59,797 Well... 354 00:15:02,269 --> 00:15:03,834 ...that's for saving me this morning. 355 00:15:03,903 --> 00:15:04,902 And... 356 00:15:06,072 --> 00:15:07,638 ...that's for saving me this afternoon. 357 00:15:07,707 --> 00:15:08,839 (chuckles) 358 00:15:08,909 --> 00:15:11,742 Come on, I'll show you around. Okay. 359 00:15:14,047 --> 00:15:15,613 DONNA: Kelly's not a showy person. 360 00:15:15,682 --> 00:15:18,182 So that's what I was going for-- simple elegance. 361 00:15:18,250 --> 00:15:19,784 Hmm. 362 00:15:22,454 --> 00:15:24,121 I'll send someone to pick it up later today. 363 00:15:24,190 --> 00:15:25,122 Pick it up? 364 00:15:25,191 --> 00:15:27,158 The dress-- I like it. 365 00:15:27,227 --> 00:15:28,826 You do? And I want to put it 366 00:15:28,895 --> 00:15:30,094 on display at the store. 367 00:15:30,163 --> 00:15:30,962 Generate interest. 368 00:15:31,031 --> 00:15:32,396 It's my friend's dress. 369 00:15:32,465 --> 00:15:33,597 Well, it brought her joy. 370 00:15:33,666 --> 00:15:35,499 Maybe it will do the same for others. 371 00:15:35,568 --> 00:15:37,601 That's the thing-- it didn't bring her joy. 372 00:15:37,670 --> 00:15:39,703 So I'm not sure how she's going to feel 373 00:15:39,772 --> 00:15:40,771 about having it displayed. 374 00:15:40,839 --> 00:15:42,206 Then I suggest you find out. 375 00:15:42,275 --> 00:15:45,009 I need to know by tomorrow at 9:00. 376 00:15:45,078 --> 00:15:47,211 Okay, thank you. 377 00:15:47,280 --> 00:15:48,312 You're welcome. 378 00:15:48,381 --> 00:15:50,748 NOAH: What's that have to do with me? 379 00:15:50,817 --> 00:15:54,184 Mom, for the last time, we're not coming. 380 00:15:54,254 --> 00:15:55,819 All right? 381 00:15:55,889 --> 00:15:58,189 Bye. 382 00:15:58,258 --> 00:16:00,391 Come on, it's a dinner. 383 00:16:00,460 --> 00:16:02,526 Why don't we just agree to disagree on that, okay? 384 00:16:02,595 --> 00:16:04,195 I was walking on Melrose and... 385 00:16:04,263 --> 00:16:06,431 and I saw these great cufflinks and... 386 00:16:06,499 --> 00:16:08,098 I asked you not to interfere. 387 00:16:08,168 --> 00:16:10,668 I know, but I figured since you probably weren't going to buy 388 00:16:10,736 --> 00:16:12,236 a present for your dad... 389 00:16:12,305 --> 00:16:14,338 Look, I appreciate what you're doing here, 390 00:16:14,407 --> 00:16:16,940 but it's a lost cause. 391 00:16:17,010 --> 00:16:19,410 It's your father. 392 00:16:21,414 --> 00:16:22,880 Why don't you forget about this 393 00:16:22,948 --> 00:16:24,348 and go have some lunch, okay? 394 00:16:24,417 --> 00:16:26,517 Okay. 395 00:16:26,585 --> 00:16:27,785 Yeah, that sounds good. 396 00:16:27,854 --> 00:16:30,087 All right. Okay. 397 00:16:30,156 --> 00:16:32,056 I'll wait for you outside. 398 00:16:39,832 --> 00:16:41,932 (speed-dialing tone) 399 00:16:42,002 --> 00:16:43,667 (phone ringing through) 400 00:16:43,736 --> 00:16:45,803 Hello. Mrs. Hunter? 401 00:16:45,872 --> 00:16:47,238 Yes. 402 00:16:47,307 --> 00:16:49,173 Hi. This is Donna Martin. I'm Noah's girlfriend. 403 00:16:49,242 --> 00:16:50,908 Yes, of course. Hello. 404 00:16:50,977 --> 00:16:54,211 Um, yeah, about Mr. Hunter's birthday dinner tomorrow night. 405 00:16:54,280 --> 00:16:56,313 Turns out we're going to be able to make it after all. 406 00:16:56,382 --> 00:16:58,015 That's wonderful, Donna. Yeah. 407 00:16:58,084 --> 00:16:59,016 We're looking forward to it. 408 00:16:59,085 --> 00:17:00,151 Looking forward to meeting you, too. 409 00:17:00,219 --> 00:17:01,718 Until then. Bye. 410 00:17:05,558 --> 00:17:07,658 DAVID: Acne medicine? 411 00:17:07,727 --> 00:17:09,159 It's a national spot, baby. 412 00:17:09,229 --> 00:17:11,229 Great. 413 00:17:11,297 --> 00:17:12,763 For a second there, I was worried 414 00:17:12,832 --> 00:17:15,132 I'd only be suffering regional embarrassment. 415 00:17:15,201 --> 00:17:17,134 It's a job like all the others, big Dave. 416 00:17:17,203 --> 00:17:18,936 Paper. 417 00:17:19,005 --> 00:17:22,339 Look, I really appreciate the work you've given me. 418 00:17:22,409 --> 00:17:26,477 So it's a done deal. No, it's not. 419 00:17:26,546 --> 00:17:27,978 You trying to tell me something? 420 00:17:28,048 --> 00:17:32,583 Like I said, I really appreciate the work. 421 00:17:32,652 --> 00:17:34,651 It's just not what I want to be doing. 422 00:17:34,720 --> 00:17:37,121 I know that. You want to be doing movie scores. 423 00:17:37,189 --> 00:17:39,957 Exactly. I heard you've got one in postproduction. 424 00:17:40,026 --> 00:17:42,794 Right, right, and I'm looking for a composer. 425 00:17:42,862 --> 00:17:44,962 But you don't have the experience. 426 00:17:45,031 --> 00:17:48,665 I can't get the job if I don't have any experience, 427 00:17:48,735 --> 00:17:51,101 but I can't get the experience 428 00:17:51,171 --> 00:17:52,670 if I don't get the job. 429 00:17:52,739 --> 00:17:54,205 Look, David, sincerely, I'm really sorry. 430 00:17:54,273 --> 00:17:55,439 I mean, I mean that. 431 00:17:55,507 --> 00:17:56,874 But I just don't think you're ready. 432 00:17:56,943 --> 00:17:58,309 I'm offering you this commercial, man. 433 00:17:58,378 --> 00:18:00,044 That's what I have for you right now. 434 00:18:00,113 --> 00:18:03,447 Fine-- if I can do a song for the movie. 435 00:18:03,516 --> 00:18:05,316 What about your participation in the movie 436 00:18:05,385 --> 00:18:06,950 didn't I make clear? 437 00:18:07,020 --> 00:18:07,985 Nothing. 438 00:18:08,054 --> 00:18:09,686 But to be honest, 439 00:18:09,756 --> 00:18:11,888 I'm too good to be doing jingles. 440 00:18:11,958 --> 00:18:15,625 Is that right? Well, I suggest you don't write them anymore. 441 00:18:15,695 --> 00:18:19,030 Fine. Acne medicine sounds great. 442 00:18:19,099 --> 00:18:21,298 No, I don't think it's a good idea. 443 00:18:21,367 --> 00:18:22,933 I wouldn't want you to stoop so low. 444 00:18:29,976 --> 00:18:32,677 All I'm saying is that when you are ready, 445 00:18:32,745 --> 00:18:34,512 they're going to be lined up six deep. 446 00:18:34,581 --> 00:18:36,413 Oh, that is such a comfort. 447 00:18:36,483 --> 00:18:37,715 And until you're ready, work. 448 00:18:37,784 --> 00:18:38,916 It's a great distraction. 449 00:18:38,985 --> 00:18:42,586 Oh, for a broken heart? I never thought so. 450 00:18:42,655 --> 00:18:44,488 Not that your heart's broken. 451 00:18:45,792 --> 00:18:48,058 Did I mention that the buyer loved your dress? 452 00:18:48,128 --> 00:18:49,359 No. That's great. 453 00:18:49,429 --> 00:18:52,430 Yeah, and, uh, he wants to display it at Rudman's. 454 00:18:52,499 --> 00:18:54,365 Really? My dress? 455 00:18:54,434 --> 00:18:56,567 I mean, if that's okay with you. 456 00:18:56,636 --> 00:18:59,637 Sure. It's fine. 457 00:19:04,477 --> 00:19:07,378 DAVID: So you're saying you were too young. 458 00:19:07,447 --> 00:19:11,248 BRANDON: Having to consult on every choice, every move--- 459 00:19:11,317 --> 00:19:12,916 I just... I wasn't ready for it. 460 00:19:12,986 --> 00:19:15,119 Sounds like you got out just in time, you know. 461 00:19:15,188 --> 00:19:17,288 Funny I didn't hear you say that before we called it off. 462 00:19:17,357 --> 00:19:18,722 Brandon, we're friends. 463 00:19:18,791 --> 00:19:20,391 We're supposed to tell you what you want to hear. 464 00:19:20,460 --> 00:19:21,558 That's right. Right? 465 00:19:21,627 --> 00:19:22,659 Right. Yeah. 466 00:19:22,728 --> 00:19:24,261 I mean, it's not just the age thing. 467 00:19:24,330 --> 00:19:26,797 Kelly and I... we're too much alike, you know? 468 00:19:26,866 --> 00:19:29,133 We're like, we're like the same half of a circle. 469 00:19:29,202 --> 00:19:31,135 Oh, come on. We don't complete each other. 470 00:19:31,204 --> 00:19:32,703 You know, I hear what you're saying, 471 00:19:32,771 --> 00:19:34,338 but circles and choices? 472 00:19:34,407 --> 00:19:36,207 Okay, she's beautiful, right? 473 00:19:36,275 --> 00:19:37,674 She's smart. Mm-hmm. 474 00:19:37,743 --> 00:19:39,110 She's sexy. And I love her, 475 00:19:39,178 --> 00:19:40,611 but marriage was like this huge thing 476 00:19:40,679 --> 00:19:42,113 that was swallowing us whole. 477 00:19:42,181 --> 00:19:43,614 So take the marriage out of the equation, 478 00:19:43,682 --> 00:19:44,948 and things will be cool. 479 00:19:45,018 --> 00:19:47,951 Take the fact that I proposed out of the equation 480 00:19:48,021 --> 00:19:49,253 and the fact that she accepted. 481 00:19:49,322 --> 00:19:51,555 The fact that we sent out invitations. 482 00:19:51,624 --> 00:19:54,091 The dress, the minister, the string quartet, 483 00:19:54,160 --> 00:19:55,592 the honeymoon reservations-- 484 00:19:55,661 --> 00:19:58,029 if you take all of those things out of the equation, 485 00:19:58,097 --> 00:20:00,197 yeah, yeah, we're cool. 486 00:20:00,266 --> 00:20:02,866 So, Steve, you and Sarah up next or what? 487 00:20:02,935 --> 00:20:04,735 No, no, we're through. 488 00:20:04,803 --> 00:20:05,936 After all your obsessing? 489 00:20:06,005 --> 00:20:07,604 I thought she was the one, buddy. 490 00:20:07,673 --> 00:20:09,507 Well, she was-- yesterday. 491 00:20:09,575 --> 00:20:10,774 Oh, beautiful. 492 00:20:10,843 --> 00:20:12,176 That was before I met Sophie. 493 00:20:12,245 --> 00:20:13,477 Sophie. Why am I not surprised? 494 00:20:13,546 --> 00:20:14,745 Oh, wait till you hear this. 495 00:20:14,813 --> 00:20:16,580 It will make you feel better about you and Kelly. 496 00:20:16,649 --> 00:20:17,781 I didn't realize I was feeling badly. 497 00:20:17,850 --> 00:20:19,383 Not like that. Oh. 498 00:20:19,452 --> 00:20:21,218 Is this going to be like a bedtime story? 499 00:20:21,287 --> 00:20:22,553 We're at the store the other day... 500 00:20:22,621 --> 00:20:23,887 I'm getting tired. (all laugh) 501 00:20:23,956 --> 00:20:25,389 STEVE: Come on, we're at the store the other day, 502 00:20:25,458 --> 00:20:26,957 returning those gifts... 503 00:20:31,464 --> 00:20:34,365 Wow, cruising so soon? I'm impressed. 504 00:20:34,434 --> 00:20:35,799 Val, please don't do this. 505 00:20:35,868 --> 00:20:37,968 Well, I'm glad you're moving on. 506 00:20:38,037 --> 00:20:39,102 That's an understatement. 507 00:20:39,172 --> 00:20:40,304 For your sake. 508 00:20:40,373 --> 00:20:42,606 Our Val-- always thinking of others. 509 00:20:42,675 --> 00:20:44,208 Yeah, usually with a big old knife 510 00:20:44,277 --> 00:20:45,775 sticking out of their back. 511 00:20:45,845 --> 00:20:47,144 VALERIE: The reason why I'm glad you're moving on 512 00:20:47,213 --> 00:20:48,579 is because I didn't think you could. 513 00:20:48,647 --> 00:20:50,113 I figured you couldn't make it work with Brandon, 514 00:20:50,182 --> 00:20:52,416 that you couldn't make it work with anybody. 515 00:20:52,485 --> 00:20:53,750 For your sake, 516 00:20:53,819 --> 00:20:54,752 I hope I'm wrong. 517 00:20:57,890 --> 00:20:59,957 Ignore her. She just wants to gloat. 518 00:21:00,025 --> 00:21:01,525 What if she's right? She's not. 519 00:21:01,594 --> 00:21:02,526 What if she is? 520 00:21:04,830 --> 00:21:06,163 (sighs) 521 00:21:06,231 --> 00:21:07,665 Hi. You want to dance? 522 00:21:07,734 --> 00:21:09,767 I don't think so. 523 00:21:09,835 --> 00:21:11,268 But you're not sure. 524 00:21:11,337 --> 00:21:14,271 Actually, I, uh, have a boyfriend. 525 00:21:23,382 --> 00:21:24,981 Is that incredible, or what? 526 00:21:25,050 --> 00:21:26,583 Yeah, real damsel in distress. 527 00:21:26,652 --> 00:21:28,084 Yeah, knight in a shining Corvette. 528 00:21:28,153 --> 00:21:29,586 No melodrama there, right? 529 00:21:29,655 --> 00:21:31,522 Sounds like a perfectly, wonderfully screwed-up way 530 00:21:31,590 --> 00:21:32,823 to start a relationship. 531 00:21:32,892 --> 00:21:33,724 No, you're missing the point. 532 00:21:33,793 --> 00:21:34,758 We got the point. 533 00:21:34,827 --> 00:21:35,926 The point is, you're a lunatic. 534 00:21:35,994 --> 00:21:37,528 Guys, love is replaceable. 535 00:21:37,596 --> 00:21:38,762 And that's a good thing? 536 00:21:38,831 --> 00:21:41,064 If you fall in love every day like he does, yeah. 537 00:21:41,133 --> 00:21:42,365 He's lost his mind. 538 00:21:42,435 --> 00:21:44,034 (grunts) 539 00:21:44,103 --> 00:21:46,537 STEVE: Let's hit it. 540 00:21:46,606 --> 00:21:48,438 STEVE: You all right? 541 00:21:50,242 --> 00:21:51,408 Yeah. 542 00:21:59,952 --> 00:22:02,620 We made things worse, didn't we? 543 00:22:04,323 --> 00:22:06,089 No. 544 00:22:06,158 --> 00:22:09,026 No, it's just... 545 00:22:09,094 --> 00:22:13,030 (sighs): I was supposed to be unpacking this on my honeymoon. 546 00:22:14,433 --> 00:22:16,299 I know. 547 00:22:20,172 --> 00:22:21,539 (sniffles) 548 00:22:23,442 --> 00:22:25,375 STEVE (on video): I'm almost done with the lettering. 549 00:22:25,444 --> 00:22:26,844 KELLY: And I didn't think the word "married" 550 00:22:26,912 --> 00:22:28,211 was in your vocabulary, Steve. 551 00:22:28,280 --> 00:22:29,713 STEVE: I'll have Brandon do a spell-check. 552 00:22:29,782 --> 00:22:30,714 NOAH: Cans are ready. 553 00:22:30,783 --> 00:22:32,049 DONNA: Ribbon-- yes or no? 554 00:22:32,118 --> 00:22:33,717 Is that gonna embarrass him? Absolutely. 555 00:22:33,786 --> 00:22:35,552 Let's go with the ribbons, then. 556 00:22:35,621 --> 00:22:37,287 NOAH: Well, that's gonna burn 557 00:22:37,356 --> 00:22:38,589 right through the paint, man. 558 00:22:38,657 --> 00:22:40,924 STEVE: But if it does, it means it'll be there 559 00:22:40,993 --> 00:22:43,394 forever-- just like them. 560 00:22:43,462 --> 00:22:46,730 NOAH: All right. (chuckles) Whoo! 561 00:22:48,868 --> 00:22:51,202 ...it means it'll be there forever-- just like them. 562 00:22:52,671 --> 00:22:56,206 NOAH: All right. (chuckles) Whoo! 563 00:23:02,648 --> 00:23:05,248 NOAH: I-I can't believe you told her we'd go. 564 00:23:05,317 --> 00:23:06,650 She was thrilled. 565 00:23:06,719 --> 00:23:08,319 I asked you not to. 566 00:23:08,387 --> 00:23:10,354 Like, your parents are difficult. 567 00:23:10,422 --> 00:23:12,156 I understand-- so's my mother. 568 00:23:12,224 --> 00:23:13,357 There's no comparison here. 569 00:23:13,426 --> 00:23:14,624 Then what, a-are you embarrassed 570 00:23:14,693 --> 00:23:16,026 to introduce me or something? 571 00:23:16,095 --> 00:23:17,327 Is that what you think? 572 00:23:17,396 --> 00:23:19,496 (sighs): I don't know. 573 00:23:19,565 --> 00:23:20,631 Let me tell you what it's like 574 00:23:20,700 --> 00:23:21,632 growing up in the Hunter household. 575 00:23:21,700 --> 00:23:22,933 You're up by 6:00, 576 00:23:23,001 --> 00:23:26,169 your chores done by 6:30, breakfast served by 7:30-- 577 00:23:26,239 --> 00:23:27,370 you miss it, 578 00:23:27,439 --> 00:23:28,505 you go without. 579 00:23:28,573 --> 00:23:30,674 Dinner served by 6:00. 580 00:23:30,743 --> 00:23:32,576 You miss grace, you go without. 581 00:23:32,645 --> 00:23:34,511 You speak only when spoken to, 582 00:23:34,580 --> 00:23:36,780 and lights are always out at 9:00. 583 00:23:36,848 --> 00:23:38,982 And I mean always. 584 00:23:39,051 --> 00:23:40,084 That's my father's commandments. 585 00:23:40,152 --> 00:23:41,985 I didn't buy into it, so I left. 586 00:23:42,054 --> 00:23:43,654 Let me help you. 587 00:23:47,593 --> 00:23:48,425 (chuckles softly) 588 00:23:50,363 --> 00:23:52,429 (whispers): I'll see you. 589 00:23:59,705 --> 00:24:01,972 (chuckles): Well, it's all set-- you're in. 590 00:24:02,041 --> 00:24:03,139 Really? 591 00:24:03,208 --> 00:24:04,608 Yeah. I would've told you last night, 592 00:24:04,676 --> 00:24:06,710 but we got home so late, you were already sleeping. 593 00:24:06,778 --> 00:24:08,112 (laughs): Yeah. 594 00:24:08,180 --> 00:24:09,379 Nice T-shirt. 595 00:24:09,448 --> 00:24:11,147 Thanks. Hey, I feel really bad 596 00:24:11,216 --> 00:24:12,817 about putting you on the couch. 597 00:24:12,885 --> 00:24:14,651 I'm just glad it worked out. 598 00:24:14,720 --> 00:24:15,819 Thanks to you. 599 00:24:15,888 --> 00:24:17,121 Well, what do you say 600 00:24:17,189 --> 00:24:18,322 we celebrate over breakfast? 601 00:24:18,391 --> 00:24:19,990 Sure. I'll be right down. 602 00:24:20,059 --> 00:24:22,626 Okay. 603 00:24:24,730 --> 00:24:26,764 (exhales) 604 00:24:43,015 --> 00:24:44,848 (scoffs): He fired you? 605 00:24:44,917 --> 00:24:48,051 Not right away-- I had to tell him how great I was first. 606 00:24:48,120 --> 00:24:51,488 Wow. I'm really sorry. 607 00:24:51,556 --> 00:24:54,424 But you did the right thing. 608 00:24:54,493 --> 00:24:56,559 No, I did what you suggested. 609 00:24:56,629 --> 00:24:59,964 Well, he's an idiot for not letting you score his movie. 610 00:25:00,032 --> 00:25:03,801 (sighs): He's an idiot that's producing movies and commercials. 611 00:25:03,870 --> 00:25:06,503 Well, the important thing is that you told the truth. 612 00:25:06,572 --> 00:25:08,705 No, I was fired, Val-- that's the important thing. 613 00:25:08,774 --> 00:25:10,340 What, you're acting like it's my fault. 614 00:25:10,409 --> 00:25:12,642 No, no. You gave me bad advice. 615 00:25:12,711 --> 00:25:15,379 It was my fault for listening to it. 616 00:25:19,785 --> 00:25:20,884 (calls): Sanders? 617 00:25:20,952 --> 00:25:22,886 At your service. Last night I'm watching 618 00:25:22,954 --> 00:25:24,554 my wedding video in the living room. 619 00:25:24,623 --> 00:25:26,590 Then you go to sleep on the couch. 620 00:25:26,659 --> 00:25:28,525 The wedding video's now mysteriously taped over. 621 00:25:28,594 --> 00:25:29,693 Would you care to explain? 622 00:25:29,762 --> 00:25:30,694 Not at all. 623 00:25:30,763 --> 00:25:32,096 Please try. 624 00:25:32,164 --> 00:25:34,297 All right, it's 3:00 in the morning, 625 00:25:34,366 --> 00:25:37,467 and there I am, channel surfing, and what do I find? 626 00:25:37,536 --> 00:25:39,670 The seniors tournament. Mm. 627 00:25:39,738 --> 00:25:41,672 And it's, you know, late, and I figured 628 00:25:41,741 --> 00:25:44,575 I wasn't gonna stay up to watch the whole thing, and I, um... 629 00:25:44,644 --> 00:25:45,876 I taped it. 630 00:25:45,945 --> 00:25:47,277 Senior golf? 631 00:25:47,346 --> 00:25:48,945 Yeah, it was in the middle of the night. 632 00:25:49,015 --> 00:25:50,580 You taped over my wedding video 633 00:25:50,649 --> 00:25:52,081 for a seniors golf tournament? 634 00:25:52,151 --> 00:25:53,717 Brandon, it's one of the majors. 635 00:25:53,786 --> 00:25:56,820 (chuckles): Okay, I'm sorry. 636 00:25:56,889 --> 00:25:58,588 I feel terrible. 637 00:25:58,658 --> 00:26:00,590 You shouldn't. 638 00:26:00,660 --> 00:26:02,025 Do you mind? 639 00:26:02,094 --> 00:26:03,927 Don't blame Steve for your mistake. 640 00:26:03,996 --> 00:26:05,695 I don't watch seniors golf. 641 00:26:05,765 --> 00:26:07,330 Look, this is not about a tape. 642 00:26:07,399 --> 00:26:09,900 This is about memories, memories you would have had with Kelly 643 00:26:09,969 --> 00:26:11,068 if you would've gotten married. 644 00:26:11,137 --> 00:26:12,035 Hey, Val... 645 00:26:12,104 --> 00:26:13,236 Look, tape or no tape, 646 00:26:13,305 --> 00:26:15,038 you can't get back what you had with her. 647 00:26:15,107 --> 00:26:16,706 Would you go be a bitch somewhere else, please? 648 00:26:17,810 --> 00:26:19,276 Okay. 649 00:26:20,613 --> 00:26:23,714 (sighs): I'm really sorry, Brandon. 650 00:26:23,783 --> 00:26:26,617 Well, forget it. 651 00:26:29,655 --> 00:26:32,456 DONNA: Wait, we haven't returned all the gifts yet. 652 00:26:32,525 --> 00:26:34,057 We can do it later. 653 00:26:34,126 --> 00:26:37,293 Kel, are you sure you want to do this? 654 00:26:37,362 --> 00:26:38,461 No. 655 00:26:38,531 --> 00:26:40,463 Then don't. 656 00:26:43,235 --> 00:26:45,269 Kel. 657 00:26:51,310 --> 00:26:54,444 KELLY: Brandon and I were supposed to go through life together. 658 00:26:54,513 --> 00:26:56,780 He was supposed to be my partner. 659 00:26:58,584 --> 00:27:00,083 I know. 660 00:27:00,152 --> 00:27:03,286 But you're gonna find someone else. 661 00:27:03,355 --> 00:27:05,789 What if I don't? 662 00:27:05,858 --> 00:27:08,559 What if he was the one? 663 00:27:08,627 --> 00:27:11,227 Then you would have married him. 664 00:27:13,465 --> 00:27:16,800 KELLY: I want it back. 665 00:27:16,869 --> 00:27:18,635 It's just a dress. 666 00:27:18,704 --> 00:27:20,604 Not just the dress. 667 00:27:20,672 --> 00:27:22,672 The day, everything. 668 00:27:23,909 --> 00:27:26,676 I want it all back. 669 00:27:31,050 --> 00:27:33,249 Here we are. Can I buy you a drink? 670 00:27:33,318 --> 00:27:35,118 Oh, no, this one's on me. 671 00:27:35,187 --> 00:27:36,987 Okay. Beer's fine. Okay. 672 00:27:37,056 --> 00:27:39,790 You know what? I'll get us a table. Okay. 673 00:27:45,564 --> 00:27:46,830 Hi. 674 00:27:46,899 --> 00:27:47,897 Two beers, please? 675 00:27:47,966 --> 00:27:51,201 That, uh, that'll be eight even. 676 00:27:51,270 --> 00:27:52,836 Change a fifty? 677 00:27:53,605 --> 00:27:55,172 Yeah. 678 00:27:58,377 --> 00:28:00,310 You mean change a ten. 679 00:28:00,378 --> 00:28:02,746 Whoops. I must have made a mistake. 680 00:28:02,814 --> 00:28:04,314 Yeah, must have. 681 00:28:04,383 --> 00:28:05,415 So, uh, 682 00:28:05,483 --> 00:28:06,483 you try that often, 683 00:28:06,552 --> 00:28:08,184 or do I just look especially stupid? 684 00:28:08,253 --> 00:28:10,520 I think you look great. 685 00:28:13,726 --> 00:28:15,993 Got us a table right up front. Great. 686 00:28:16,062 --> 00:28:17,360 I see you two have met. 687 00:28:17,429 --> 00:28:19,229 Sophie Burns. David Silver. 688 00:28:19,297 --> 00:28:21,231 David Silver-- you did that song. 689 00:28:23,668 --> 00:28:25,936 Um, I got to get back to work. 690 00:28:26,005 --> 00:28:27,204 Have a good one. 691 00:28:27,272 --> 00:28:28,205 See you, buddy. 692 00:28:28,274 --> 00:28:29,639 Come on, follow me. 693 00:28:29,708 --> 00:28:31,408 Excuse me. 694 00:28:38,183 --> 00:28:39,482 (exhales) 695 00:28:44,123 --> 00:28:47,390 I understand your father is a respected surgeon. 696 00:28:47,459 --> 00:28:49,125 He was; he's retired now. 697 00:28:49,194 --> 00:28:51,361 And Noah tells me that you have your own business. 698 00:28:51,430 --> 00:28:52,562 Do we have to quiz her? 699 00:28:52,631 --> 00:28:54,264 Well, no point in owning 700 00:28:54,333 --> 00:28:55,599 your own business anymore, 701 00:28:55,667 --> 00:28:58,068 not with government regulators and the damn IRS. 702 00:28:58,136 --> 00:29:00,671 Uh, more lamb? 703 00:29:00,739 --> 00:29:01,804 No, thank you. 704 00:29:01,873 --> 00:29:02,939 It was wonderful. 705 00:29:03,008 --> 00:29:04,708 In the old days, the government 706 00:29:04,777 --> 00:29:07,377 used to stay out of it, let a man pursue his dream. 707 00:29:07,446 --> 00:29:09,146 Even if that dream ruined the environment, right? 708 00:29:09,215 --> 00:29:11,047 The oil and chemical companies never met 709 00:29:11,116 --> 00:29:12,882 a clean water bill they couldn't oppose. 710 00:29:12,951 --> 00:29:16,219 Business built this country. No, people built this country. 711 00:29:16,288 --> 00:29:20,256 Business just got rich off it. (sighs) 712 00:29:20,325 --> 00:29:23,827 I think your father's gonna love his birthday present, don't you? 713 00:29:23,896 --> 00:29:26,696 Yeah, his present, right. 714 00:29:26,765 --> 00:29:28,231 Happy birthday. 715 00:29:28,300 --> 00:29:29,766 You shouldn't have. I didn't. 716 00:29:32,370 --> 00:29:33,970 You know, when Noah was a little boy, 717 00:29:34,039 --> 00:29:35,238 he used to love 718 00:29:35,307 --> 00:29:37,340 fixing my afternoon cocktail. 719 00:29:37,409 --> 00:29:39,208 One finger of gin after a good day; 720 00:29:39,277 --> 00:29:40,576 two fingers after a bad one. 721 00:29:40,645 --> 00:29:42,579 And three when he wanted to take it out on us. 722 00:29:42,648 --> 00:29:44,113 You can only imagine 723 00:29:44,182 --> 00:29:48,251 how I feel knowing how instrumental I was in launching 724 00:29:48,320 --> 00:29:50,453 his so-called career. 725 00:29:57,930 --> 00:29:59,863 (music playing inside club) 726 00:30:02,834 --> 00:30:04,600 You're in over your head. 727 00:30:04,669 --> 00:30:06,002 Mm, I hope so. 728 00:30:06,071 --> 00:30:07,537 VALERIE: Trust me-- you may be here with her, 729 00:30:07,606 --> 00:30:08,839 but she isn't here with you. 730 00:30:08,907 --> 00:30:11,641 Like you didn't see her sleeping in my bed last night? 731 00:30:11,710 --> 00:30:13,677 I saw it, but I also saw you on the couch. 732 00:30:13,746 --> 00:30:15,178 Yeah, for now. 733 00:30:15,247 --> 00:30:17,447 She's gonna hurt you. 734 00:30:17,516 --> 00:30:19,816 I can take care of myself, Valerie, thanks. 735 00:30:19,885 --> 00:30:21,718 Well, you're gonna have to. 736 00:30:21,787 --> 00:30:23,053 Two beers. 737 00:30:23,122 --> 00:30:25,889 And on behalf of Val's evil twin, an apology. 738 00:30:25,958 --> 00:30:27,690 Fine, don't listen to me. 739 00:30:27,759 --> 00:30:29,659 But don't blame me when she rips through you. 740 00:30:29,728 --> 00:30:32,495 And on that supportive note... 741 00:30:32,564 --> 00:30:33,997 Thanks, David. 742 00:30:36,068 --> 00:30:37,834 (sighs): Well... let's see. 743 00:30:37,903 --> 00:30:40,070 So far your dedication to the truth 744 00:30:40,138 --> 00:30:42,238 has managed to cost me my job, 745 00:30:42,307 --> 00:30:44,941 and insult, annoy and generally piss off 746 00:30:45,010 --> 00:30:47,310 Kelly, Nat and Steve. 747 00:30:47,379 --> 00:30:48,611 Nice. 748 00:30:48,680 --> 00:30:51,415 Did you prefer it when I lied? No. 749 00:30:51,483 --> 00:30:53,850 Then how come you can get angry with me when I tell the truth? 750 00:30:53,918 --> 00:30:56,553 Because, Val, you're using the truth like you use lies-- 751 00:30:56,622 --> 00:30:57,621 to push people away. 752 00:30:57,689 --> 00:30:59,255 Instead of opening yourself up with honesty, 753 00:30:59,324 --> 00:31:01,424 you club people over the head with it. 754 00:31:01,493 --> 00:31:02,792 Well, people get what they deserve. 755 00:31:02,861 --> 00:31:04,060 Everyone except you. 756 00:31:04,129 --> 00:31:06,029 Especially me. 757 00:31:06,098 --> 00:31:08,031 What'd you do that was so horrible? 758 00:31:08,100 --> 00:31:09,933 You have no idea. Was it really so bad 759 00:31:10,002 --> 00:31:11,901 that you don't deserve to test negative? 760 00:31:11,970 --> 00:31:14,103 To have people close to you 761 00:31:14,172 --> 00:31:15,906 have any joy in your life? 762 00:31:17,175 --> 00:31:18,708 Yeah. 763 00:31:18,777 --> 00:31:20,910 What was it? 764 00:31:20,979 --> 00:31:23,179 It was nothing. 765 00:31:23,248 --> 00:31:25,115 It's not gonna change anything, Val. 766 00:31:25,183 --> 00:31:26,649 Look, I said it was nothing, 767 00:31:26,718 --> 00:31:28,251 okay? 768 00:31:33,525 --> 00:31:36,059 (knock on door) 769 00:31:37,229 --> 00:31:39,662 Why did you agree to not get married? 770 00:31:39,731 --> 00:31:42,132 I thought we were getting married 771 00:31:42,200 --> 00:31:44,668 because we were supposed to, not because we wanted to. 772 00:31:44,737 --> 00:31:46,736 And now you think differently? 773 00:31:46,805 --> 00:31:50,406 If you came here to remind me that you've moved on... 774 00:31:50,475 --> 00:31:52,142 I didn't. 775 00:31:52,211 --> 00:31:53,910 And I haven't. 776 00:31:59,151 --> 00:32:01,418 The other night was a mistake. 777 00:32:01,487 --> 00:32:02,686 This is different. 778 00:32:02,755 --> 00:32:04,354 Why are you here? 779 00:32:04,423 --> 00:32:05,855 Because this isn't easy. 780 00:32:05,924 --> 00:32:08,591 Because I'm scared. 781 00:32:08,660 --> 00:32:10,626 So am I. 782 00:32:22,874 --> 00:32:25,475 Bel Age Hotel room service. SOPHIE: Hello. I'd like to order 783 00:32:25,543 --> 00:32:26,742 room service, please. 784 00:32:26,811 --> 00:32:29,145 Yes, room 568. 785 00:32:29,214 --> 00:32:32,282 Yes, I would like two egg white omelets, please, 786 00:32:32,350 --> 00:32:34,517 um, two orders of whole wheat toast, 787 00:32:34,586 --> 00:32:36,953 two large glasses of orange juice, coffee, 788 00:32:37,021 --> 00:32:38,521 and... 789 00:32:38,590 --> 00:32:40,424 your most expensive caviar, 790 00:32:40,492 --> 00:32:42,125 and your very best bottle of champagne. 791 00:32:42,193 --> 00:32:44,327 Okay. Yes, and could you just leave it 792 00:32:44,396 --> 00:32:46,095 outside the door, please? My husband is sleeping, 793 00:32:46,164 --> 00:32:48,097 and I really don't want to disturb him. 794 00:32:48,166 --> 00:32:49,699 Very good, ma'am. Great. 795 00:32:49,768 --> 00:32:52,168 Thank you. Bye. 796 00:32:52,237 --> 00:32:53,870 (chuckles) 797 00:32:53,938 --> 00:32:56,373 Nice trick-- the hotel room service scam. 798 00:32:56,442 --> 00:32:58,308 I'm surprised I haven't thought of it. 799 00:32:58,376 --> 00:33:00,376 Victimless crime. (giggles) 800 00:33:00,445 --> 00:33:01,578 Unlike your others. 801 00:33:03,048 --> 00:33:05,014 Don't hurt Steve, okay? 802 00:33:05,083 --> 00:33:07,283 I have no intention of hurting him. 803 00:33:07,352 --> 00:33:08,919 Accidents happen. 804 00:33:11,389 --> 00:33:13,323 Tell me about David. 805 00:33:13,392 --> 00:33:15,726 He's not available. 806 00:33:15,794 --> 00:33:17,661 Oh, well, he seemed available last night. 807 00:33:17,729 --> 00:33:20,363 Well, he's not. So you can cancel the caviar. 808 00:33:20,432 --> 00:33:23,366 Look, if I'm stepping on toes here... 809 00:33:23,435 --> 00:33:24,501 I'll step right back. 810 00:33:25,904 --> 00:33:27,637 We clear? 811 00:33:27,706 --> 00:33:28,772 Very. 812 00:33:37,883 --> 00:33:40,016 KELLY: This is nice. 813 00:33:40,084 --> 00:33:42,018 BRANDON: Yeah. 814 00:33:44,188 --> 00:33:49,292 After the wedding, it felt like we were together to say goodbye, 815 00:33:49,360 --> 00:33:52,128 but last night, holding each other, 816 00:33:52,196 --> 00:33:54,731 it just felt so much more... 817 00:33:54,800 --> 00:33:56,466 Intimate. 818 00:33:56,535 --> 00:34:00,403 Yeah. And gentle and loving. 819 00:34:00,471 --> 00:34:03,172 Promise you won't laugh. 820 00:34:03,241 --> 00:34:05,174 I promise. 821 00:34:08,280 --> 00:34:10,546 I think we should go on our honeymoon. 822 00:34:10,615 --> 00:34:12,949 I'm not laughing. 823 00:34:13,017 --> 00:34:15,352 We've got the tickets. Why don't we just use them? 824 00:34:15,420 --> 00:34:16,853 We didn't get married. 825 00:34:16,922 --> 00:34:18,255 But we're here. 826 00:34:18,323 --> 00:34:19,522 We're together. 827 00:34:19,591 --> 00:34:21,024 Maybe we should just give it a go. 828 00:34:21,093 --> 00:34:22,592 You sure that's what you want? 829 00:34:22,661 --> 00:34:23,893 Yeah. 830 00:34:23,961 --> 00:34:26,028 Are you? 831 00:35:05,104 --> 00:35:07,804 (knocking at door) 832 00:35:13,211 --> 00:35:14,277 Breakfast is served. 833 00:35:19,017 --> 00:35:20,216 Uh, did I miss something? 834 00:35:20,284 --> 00:35:23,019 It's just my way of saying I'm sorry 835 00:35:23,088 --> 00:35:24,588 about last night. 836 00:35:24,656 --> 00:35:26,956 Oh, well, it's completely unnecessary. 837 00:35:27,025 --> 00:35:28,457 Maybe. 838 00:35:28,527 --> 00:35:29,792 But you never know. 839 00:35:29,862 --> 00:35:31,962 Might be fun. 840 00:35:32,030 --> 00:35:32,996 Yeah. 841 00:35:33,065 --> 00:35:34,865 (giggles) 842 00:35:34,933 --> 00:35:37,067 So... 843 00:35:37,135 --> 00:35:39,669 an apology... 844 00:35:39,738 --> 00:35:40,704 and... 845 00:35:42,573 --> 00:35:45,374 ...a toast. 846 00:35:45,443 --> 00:35:46,576 To a fresh start. 847 00:35:46,645 --> 00:35:48,644 Does Steve know you're here? 848 00:35:48,714 --> 00:35:50,346 (chuckles) 849 00:35:50,415 --> 00:35:52,549 Steve is my friend, nothing more. 850 00:35:52,618 --> 00:35:54,017 Are you sure he knows that? 851 00:35:54,086 --> 00:35:55,184 Absolutely. 852 00:36:05,063 --> 00:36:06,596 Brandon, of course you do. 853 00:36:06,665 --> 00:36:07,964 Or you could just rip her heart out 854 00:36:08,033 --> 00:36:09,198 and spare yourself the jet lag. 855 00:36:09,267 --> 00:36:10,299 Kelly wants to give us a chance. 856 00:36:10,368 --> 00:36:11,333 She doesn't want to be alone. 857 00:36:11,402 --> 00:36:12,802 Neither do I. 858 00:36:12,871 --> 00:36:14,737 Well, go to a Dodger game or get on a bus during rush hour. 859 00:36:14,806 --> 00:36:15,838 Just don't lead her on. 860 00:36:15,907 --> 00:36:17,006 DAVID: Guys? Come on. Hey. 861 00:36:17,075 --> 00:36:18,575 Finally, the voice of reason. 862 00:36:18,644 --> 00:36:20,143 David, should I go to Corsica with Kelly? 863 00:36:20,211 --> 00:36:23,045 Their entire relationship hangs on your answer, by the way. 864 00:36:23,115 --> 00:36:24,714 But no pressure. 865 00:36:26,451 --> 00:36:27,750 Forget I asked. 866 00:36:27,819 --> 00:36:28,884 Brandon. 867 00:36:28,954 --> 00:36:30,353 Hey, Steve, you got a sec? 868 00:36:30,422 --> 00:36:31,554 Yeah. What's up? 869 00:36:31,622 --> 00:36:32,688 Uh, it's about Sophie. 870 00:36:32,758 --> 00:36:34,557 Mmm. That saucy redhead, huh? 871 00:36:34,626 --> 00:36:35,958 She's unbelievable. 872 00:36:36,028 --> 00:36:37,794 Eh. That's kind of what I want to talk to you about. 873 00:36:37,863 --> 00:36:39,095 Well, if you were thinking of asking her out, 874 00:36:39,164 --> 00:36:41,397 I hate to tell you, but the boat's already sailed. 875 00:36:41,466 --> 00:36:43,399 Sure about that? Yeah. 876 00:36:43,468 --> 00:36:45,568 Cool, man. That's all I needed to hear. 877 00:36:45,637 --> 00:36:47,404 Hey, Dave. 878 00:36:47,472 --> 00:36:49,005 Thanks a lot for checking. 879 00:36:49,074 --> 00:36:50,573 That's a real stand-up thing to do. 880 00:36:51,877 --> 00:36:53,209 You're cool like that, man. 881 00:36:58,150 --> 00:37:00,082 Glen thought the dress would generate interest, 882 00:37:00,152 --> 00:37:02,118 but not this much. 883 00:37:02,187 --> 00:37:03,352 So, let me get this right. The new order's official? 884 00:37:03,421 --> 00:37:04,620 As of an hour ago. 885 00:37:04,690 --> 00:37:05,822 Soon, I'll be on the racks 886 00:37:05,891 --> 00:37:07,223 of Rudman's bridal department. 887 00:37:07,292 --> 00:37:08,258 I'm happy for you. 888 00:37:08,327 --> 00:37:10,493 Thank you. (chuckles) 889 00:37:10,562 --> 00:37:12,329 You lost? 890 00:37:12,397 --> 00:37:14,530 Business seems good. 891 00:37:14,599 --> 00:37:17,333 High volume. Low overhead. 892 00:37:17,402 --> 00:37:19,335 It's great. What do you want? 893 00:37:19,404 --> 00:37:20,536 A drink. 894 00:37:21,740 --> 00:37:23,673 May I? 895 00:37:23,742 --> 00:37:25,975 Oh, please. 896 00:37:26,044 --> 00:37:27,844 Must be three fingers, otherwise you wouldn't be here. 897 00:37:27,913 --> 00:37:29,579 Has it been that awful? 898 00:37:29,648 --> 00:37:31,247 If there was some failure you forgot to mention last night, 899 00:37:31,315 --> 00:37:32,448 make it quick. 900 00:37:32,517 --> 00:37:33,749 I got a lot of work to do. 901 00:37:33,819 --> 00:37:34,951 Well, there was, yes. 902 00:37:35,020 --> 00:37:37,753 But it was mine, not yours. 903 00:37:37,823 --> 00:37:40,590 Maybe I should leave you two alone. 904 00:37:40,659 --> 00:37:41,757 Oh, no, I want you to stay. 905 00:37:41,827 --> 00:37:44,260 An apology would be historic right now. 906 00:37:44,329 --> 00:37:46,161 And I want a witness. 907 00:37:46,231 --> 00:37:49,498 Well... you wanted me to make it quick, so here it is. 908 00:37:49,567 --> 00:37:51,734 We're broke. 909 00:37:56,842 --> 00:37:59,175 You hear what I said? We're wiped out. 910 00:38:00,545 --> 00:38:02,445 Well, how's that possible? 911 00:38:02,514 --> 00:38:06,082 We've been in dispute with the IRS for many years. 912 00:38:06,151 --> 00:38:08,651 The settlement agreement levied such high fines, 913 00:38:08,720 --> 00:38:11,020 the company's being forced into bankruptcy. 914 00:38:11,089 --> 00:38:13,390 Well, what about your assets? I mean, you weren't covered? 915 00:38:13,458 --> 00:38:14,457 (wry chuckle) 916 00:38:14,525 --> 00:38:16,125 Our assets, like your trust, 917 00:38:16,194 --> 00:38:18,461 consisted almost solely of stock in the company. 918 00:38:18,530 --> 00:38:20,897 And now the stock's worthless. 919 00:38:20,966 --> 00:38:22,465 And so are we. 920 00:38:31,209 --> 00:38:34,511 (tentative knocking at door) 921 00:38:34,579 --> 00:38:37,413 Hi. Hi. 922 00:38:37,482 --> 00:38:39,081 Come on in. 923 00:38:39,151 --> 00:38:40,983 (sighs) 924 00:38:41,052 --> 00:38:42,952 I-I can't do it. 925 00:38:44,356 --> 00:38:48,291 Last night was different and everything, but... 926 00:38:48,360 --> 00:38:50,159 It's just not enough. 927 00:38:50,228 --> 00:38:51,494 But you came to me. 928 00:38:51,563 --> 00:38:53,863 I was scared. After I told you how I felt? 929 00:38:53,932 --> 00:38:55,598 I wanted to feel the same way. 930 00:38:55,667 --> 00:38:57,166 You needed comforting and I gave it to you. 931 00:38:57,235 --> 00:39:00,669 Well, I need comforting now, Brandon, and tomorrow 932 00:39:00,738 --> 00:39:02,905 and the day after that. Who's going to give it to me then? 933 00:39:02,974 --> 00:39:04,340 Kelly... 934 00:39:04,409 --> 00:39:06,008 Can't you see we're just holding on to each other 935 00:39:06,077 --> 00:39:07,610 because we're scared to move on? 936 00:39:07,679 --> 00:39:09,679 Calling off the wedding was the easy part. 937 00:39:09,748 --> 00:39:11,614 It's getting on with our lives that's difficult. 938 00:39:11,683 --> 00:39:12,915 But that's what you want to do. 939 00:39:12,984 --> 00:39:14,083 (sighs) 940 00:39:14,151 --> 00:39:15,384 I don't know. 941 00:39:15,454 --> 00:39:17,353 I deserve a better answer than that, Brandon! 942 00:39:17,422 --> 00:39:18,588 I'm sorry, 943 00:39:18,657 --> 00:39:21,524 but yeah. Yeah, that's what I want. 944 00:39:26,665 --> 00:39:27,930 (slamming) 945 00:39:51,256 --> 00:39:53,189 (sniffles) 946 00:40:00,498 --> 00:40:02,498 Hey, Val. Why don't you come on in? 947 00:40:02,567 --> 00:40:03,966 You want the truth? 948 00:40:04,035 --> 00:40:05,902 No. Not if you're going to bludgeon me with it. 949 00:40:05,970 --> 00:40:06,936 The truth is... 950 00:40:07,005 --> 00:40:08,404 is that I'm miserable. 951 00:40:11,109 --> 00:40:12,141 Wow. 952 00:40:12,210 --> 00:40:14,477 You don't waste any time, do you? 953 00:40:15,713 --> 00:40:17,780 I guess you and Sophie have that in common. 954 00:40:19,650 --> 00:40:21,584 Okay, Val. 955 00:40:23,255 --> 00:40:24,620 Let me help you. 956 00:40:24,689 --> 00:40:27,490 I love you, David. 957 00:40:27,559 --> 00:40:29,025 And you don't love me. 958 00:40:29,094 --> 00:40:32,095 Steve wants Sophie. Sophie wants you. 959 00:40:32,164 --> 00:40:34,130 Brandon doesn't want Kelly. Kelly wants Brandon. 960 00:40:34,199 --> 00:40:35,765 What's the secret, Val? 961 00:40:35,834 --> 00:40:37,300 No. Tell me. 962 00:40:37,369 --> 00:40:40,002 No, because when I'm honest with you, you get angry with me 963 00:40:40,071 --> 00:40:41,437 for being completely honest. 964 00:40:41,506 --> 00:40:43,873 And we both know why. 965 00:40:43,942 --> 00:40:45,641 Because some truths aren't worth telling. 966 00:40:45,710 --> 00:40:46,976 I don't believe that. 967 00:40:47,045 --> 00:40:48,444 Yeah, well, you weren't molested by your father 968 00:40:48,512 --> 00:40:50,346 and you don't blame yourself for his death. 969 00:40:50,415 --> 00:40:52,315 His suicide. His murder. 970 00:40:56,221 --> 00:40:57,820 I killed my father, David. 971 00:40:57,889 --> 00:41:00,423 Did you hear me? 972 00:41:00,492 --> 00:41:03,092 I killed my father. 77308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.