All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S08E31-E32 - The Wedding (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:04,169 Okay, 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,238 there are gonna be tables up there and tables 3 00:00:06,273 --> 00:00:08,073 all in here, right, and the buffet there 4 00:00:08,108 --> 00:00:09,474 and the dance floor there... 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,476 Kel, I've got it under control. 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,411 Just relax. 7 00:00:12,446 --> 00:00:13,878 The week before my wedding? 8 00:00:13,914 --> 00:00:15,514 I don't think so. 9 00:00:15,549 --> 00:00:17,316 The flowers, the food, the tables, the chairs-- 10 00:00:17,351 --> 00:00:18,383 they're all ready and waiting. 11 00:00:18,419 --> 00:00:19,551 You just have 12 00:00:19,586 --> 00:00:20,952 to say: "I do." 13 00:00:20,988 --> 00:00:21,853 Yeah. 14 00:00:21,889 --> 00:00:23,988 We still have to get the rings. 15 00:00:24,024 --> 00:00:25,824 Well, you saved the best for last. Smart. 16 00:00:25,860 --> 00:00:27,659 Yeah, I just want us to talk to the reverend. 17 00:00:27,694 --> 00:00:29,161 You know, find the right words. 18 00:00:29,196 --> 00:00:31,363 There's so many good things to say about you and Brandon, 19 00:00:31,398 --> 00:00:32,364 shouldn't be hard. 20 00:00:32,399 --> 00:00:33,865 No go with Dylan. 21 00:00:33,901 --> 00:00:35,534 Oh, what about Brenda? 22 00:00:35,569 --> 00:00:37,201 They both send their best wishes and apologies 23 00:00:37,237 --> 00:00:38,637 and an invitation to hang with them 24 00:00:38,672 --> 00:00:40,405 should our honeymoon drift in their direction. 25 00:00:40,441 --> 00:00:43,341 Aw! Did you mention an island in the Mediterranean? 26 00:00:43,377 --> 00:00:44,809 When I said we were thinking about Corsica, 27 00:00:44,845 --> 00:00:46,411 they said they were already on their way. 28 00:00:46,446 --> 00:00:47,779 For part of the time. 29 00:00:47,814 --> 00:00:48,981 A very small part. 30 00:00:49,016 --> 00:00:49,981 Aw, 31 00:00:50,017 --> 00:00:52,116 you two are going to be so happy. 32 00:00:52,153 --> 00:00:54,219 Yeah, we are. 33 00:00:54,255 --> 00:00:55,487 (chuckles) 34 00:00:58,526 --> 00:00:59,525 Hi. 35 00:00:59,560 --> 00:01:02,928 I'm on my way out. 36 00:01:02,963 --> 00:01:05,630 I was just, uh, looking for Brandon and Kelly. 37 00:01:05,666 --> 00:01:07,966 Marital bliss is thataway. 38 00:01:08,002 --> 00:01:10,435 Actually, they're in the backyard. 39 00:01:10,471 --> 00:01:12,570 I just thought I'd come say good morning. 40 00:01:12,605 --> 00:01:13,972 Good morning. 41 00:01:14,008 --> 00:01:15,307 Good-bye. 42 00:01:15,342 --> 00:01:19,745 I get it. Now that, uh, we're not a couple anymore, 43 00:01:19,780 --> 00:01:20,812 I'm the enemy. 44 00:01:20,848 --> 00:01:22,481 David, I've got all the friends I need. 45 00:01:22,516 --> 00:01:24,816 This house is crawling with them, okay? 46 00:01:24,852 --> 00:01:26,517 You look them in the eye? 47 00:01:32,092 --> 00:01:33,825 You know, Val, I... 48 00:01:33,861 --> 00:01:35,327 I think we're doing the right thing here. 49 00:01:35,362 --> 00:01:37,495 David, you didn't do this for me. 50 00:01:39,066 --> 00:01:40,832 (voice breaking): You don't even care about me, okay? 51 00:01:43,304 --> 00:01:44,036 That's not true. 52 00:01:44,071 --> 00:01:45,069 Really? 53 00:01:45,105 --> 00:01:47,672 I mean, do you think about me? 54 00:01:47,708 --> 00:01:49,708 Do you lie awake at night 55 00:01:49,743 --> 00:01:55,013 dissecting every moment, wondering what it was about me, 56 00:01:55,048 --> 00:01:56,582 what really sickened you? 57 00:01:56,617 --> 00:01:59,183 Val, you didn't ruin this alone. 58 00:01:59,220 --> 00:02:04,222 (sobbing): David, you can't imagine what I've done. 59 00:02:05,759 --> 00:02:07,959 God, I'm so stupid! 60 00:02:07,994 --> 00:02:12,029 I'm so stupid. 61 00:02:12,065 --> 00:02:14,299 I'm so stupid! 62 00:02:16,737 --> 00:02:18,236 Hey, hey, hey, wait a second. 63 00:02:18,272 --> 00:02:20,171 Val, what's wrong? 64 00:02:22,075 --> 00:02:23,441 (sobbing continues) 65 00:02:23,477 --> 00:02:26,878 I slept with somebody else, David! 66 00:02:28,882 --> 00:02:32,417 Right after you broke up with me. 67 00:02:38,224 --> 00:02:40,892 That's real fast work. Congratulations, Val. 68 00:02:40,928 --> 00:02:43,662 David, he didn't, he didn't mean anything to me. 69 00:02:43,697 --> 00:02:45,397 I didn't even know him, okay? 70 00:02:46,934 --> 00:02:48,834 (whispers): He said he's an IV drug user. 71 00:02:53,474 --> 00:02:58,009 I don't know what, what you expect me to say. 72 00:02:58,044 --> 00:03:01,913 I don't know, that, that I'm gonna be okay. 73 00:03:01,949 --> 00:03:05,416 That it doesn't matter that he uses needles. 74 00:03:05,452 --> 00:03:07,419 It probably means he doesn't share them. 75 00:03:07,454 --> 00:03:09,621 That... 76 00:03:09,657 --> 00:03:12,257 that he doesn't have AIDS. 77 00:03:15,062 --> 00:03:17,729 Val, I think you need to get tested. 78 00:03:22,302 --> 00:03:23,434 God. 79 00:03:23,470 --> 00:03:25,737 ♪ ♪ 80 00:03:52,466 --> 00:03:54,032 ♪ ♪ 81 00:04:18,324 --> 00:04:20,158 ♪ ♪ 82 00:04:29,036 --> 00:04:33,838 ♪ If your head keeps spinning, 'cause someone else is winning ♪ 83 00:04:33,873 --> 00:04:36,208 ♪ And you're lost in a game of chance ♪ 84 00:04:36,243 --> 00:04:38,543 ♪ You're moving way too fast ♪ 85 00:04:38,579 --> 00:04:39,911 ♪ You don't need the worry ♪ 86 00:04:39,946 --> 00:04:42,347 ♪ Slow down, hey, what's the hurry? ♪ 87 00:04:42,382 --> 00:04:45,750 ♪ Take you're time, baby, just relax ♪ 88 00:04:45,785 --> 00:04:50,422 ♪ And don't look back, forget about tomorrow ♪ 89 00:04:50,457 --> 00:04:52,758 ♪ Right now is where it's at ♪ 90 00:04:52,793 --> 00:04:57,629 ♪ And don't you know that you are right on track? ♪ 91 00:04:57,664 --> 00:05:02,467 ♪ Your time is only borrowed, and you know wherever you are ♪ 92 00:05:02,502 --> 00:05:04,735 ♪ Is where it's at ♪ 93 00:05:07,273 --> 00:05:09,675 ♪ Is where it's at ♪ 94 00:05:12,178 --> 00:05:15,346 ♪ Everyday confusion turns dreams into illusion ♪ 95 00:05:15,381 --> 00:05:17,615 ♪ And the rats get caught in the race ♪ 96 00:05:17,650 --> 00:05:19,417 ♪ But you can leave the cage ♪ 97 00:05:19,453 --> 00:05:24,255 ♪ Take this minute to sit and be right in it ♪ 98 00:05:24,290 --> 00:05:26,724 ♪ 'Cause today is a beautiful day ♪ 99 00:05:26,760 --> 00:05:33,898 ♪ So don't look back, forget about tomorrow, right now... ♪ 100 00:05:33,933 --> 00:05:36,434 I'm sorry, did you really tell Johnny I was here? 101 00:05:36,470 --> 00:05:38,736 He's meeting with the head of the agency. 102 00:05:38,772 --> 00:05:41,739 So did you tell him or didn't you? 103 00:05:41,775 --> 00:05:43,675 Ambrosia? They're ready for you now. 104 00:05:43,710 --> 00:05:46,110 Thank you. 105 00:05:46,145 --> 00:05:48,646 Ladies, come with me, please. 106 00:05:50,149 --> 00:05:51,783 So we're going to the place 107 00:05:51,818 --> 00:05:53,084 with the great herbal teas, hmm? 108 00:05:53,119 --> 00:05:54,652 You like that, don't you, babe? 109 00:05:54,688 --> 00:05:55,487 Oh, yeah. 110 00:05:55,522 --> 00:05:57,789 Johnny, could I talk to you? 111 00:05:57,824 --> 00:05:59,156 Why don't you go on ahead. 112 00:05:59,192 --> 00:06:00,492 I'll meet you in the lobby. 113 00:06:00,527 --> 00:06:01,425 All right. 114 00:06:01,461 --> 00:06:03,161 Hey. 115 00:06:03,196 --> 00:06:06,097 Uh, you know I would 116 00:06:06,132 --> 00:06:08,199 have called you, but I didn't have your number. 117 00:06:08,234 --> 00:06:11,036 Really? I've left several messages on your machine. 118 00:06:11,071 --> 00:06:14,773 I haven't checked, but I will. We'll talk. 119 00:06:14,808 --> 00:06:16,240 Do you want me to do this here? 120 00:06:16,276 --> 00:06:20,711 Everybody gets rejected in this town. 121 00:06:20,747 --> 00:06:22,547 Get used to it. 122 00:06:22,583 --> 00:06:25,683 Really? Does everybody have a heroin addiction? 123 00:06:27,153 --> 00:06:28,820 (loudly): Does everybody have unprotected sex? 124 00:06:28,856 --> 00:06:31,489 "Don't worry. I'll be careful." 125 00:06:31,524 --> 00:06:33,424 You weren't so careful about hiding your works! 126 00:06:33,459 --> 00:06:35,193 She's nuts. Let's go. 127 00:06:35,228 --> 00:06:37,662 Roll up your sleeve, Johnny! Let's have a look, huh? 128 00:06:37,698 --> 00:06:40,531 Listen, we'll, uh, we'll wait for you in here. 129 00:06:40,567 --> 00:06:44,302 What the hell do you want from me? 130 00:06:44,337 --> 00:06:45,636 Have you been tested? 131 00:06:45,672 --> 00:06:46,704 For what? 132 00:06:46,740 --> 00:06:47,539 AIDS. 133 00:06:47,574 --> 00:06:49,240 Listen to me. 134 00:06:49,276 --> 00:06:50,742 I gave you what you wanted. 135 00:06:50,778 --> 00:06:52,677 I didn't give you anything else. 136 00:06:52,713 --> 00:06:54,012 Do you share needles? 137 00:06:54,047 --> 00:06:55,313 No! 138 00:06:55,349 --> 00:06:56,815 Never? You've never shared a needle? 139 00:06:56,850 --> 00:06:58,149 I'm careful. 140 00:06:58,185 --> 00:06:59,283 I'm clean. 141 00:06:59,319 --> 00:07:01,352 Can you say the same? 142 00:07:01,388 --> 00:07:05,023 When was the last time you were tested? 143 00:07:05,058 --> 00:07:06,323 Please, I need to know! 144 00:07:06,359 --> 00:07:07,324 Go to hell. 145 00:07:13,700 --> 00:07:15,766 DAVID: We're putting together this wedding video. 146 00:07:15,802 --> 00:07:17,368 I'll be ready in a second. 147 00:07:17,404 --> 00:07:19,637 (Kelly clears throat) Are you ready for this? 148 00:07:19,672 --> 00:07:20,705 Are you? 149 00:07:20,740 --> 00:07:22,641 Well, what the hell? 150 00:07:22,676 --> 00:07:23,675 Okay. 151 00:07:23,710 --> 00:07:26,878 And we are... 152 00:07:26,914 --> 00:07:27,912 rolling. 153 00:07:27,948 --> 00:07:29,781 Okay, just speak from the heart. 154 00:07:29,816 --> 00:07:32,116 From the heart. 155 00:07:33,620 --> 00:07:34,852 We're rolling. 156 00:07:34,888 --> 00:07:37,321 Go ahead. 157 00:07:37,357 --> 00:07:38,690 Go ahead. 158 00:07:38,725 --> 00:07:40,057 You go first. 159 00:07:40,093 --> 00:07:41,592 (clears throat) 160 00:07:41,628 --> 00:07:44,295 SARAH: Well, this has been great. 161 00:07:44,331 --> 00:07:46,764 Well, it doesn't have to end. 162 00:07:46,799 --> 00:07:49,400 We can go blading, maybe walk on the beach. 163 00:07:49,436 --> 00:07:51,369 How about a few rounds of golf, huh? 164 00:07:51,404 --> 00:07:54,673 (laughs) You are a bad influence. 165 00:07:54,708 --> 00:07:56,374 How about I call Brandon and Kelly? 166 00:07:56,410 --> 00:07:59,477 I bet they're a little sick of wedding planning right now. 167 00:07:59,513 --> 00:08:02,380 Maybe they'd take a ride up the coast with us. 168 00:08:02,416 --> 00:08:04,082 I probably shouldn't. 169 00:08:04,117 --> 00:08:06,318 I can't wait for my friends 170 00:08:06,353 --> 00:08:07,852 to meet you at the wedding party. 171 00:08:07,887 --> 00:08:09,254 They are gonna love you. 172 00:08:09,289 --> 00:08:10,555 (laughs) 173 00:08:10,591 --> 00:08:14,259 Everything you're suggesting sounds so terrific, 174 00:08:14,294 --> 00:08:15,827 but I can't. 175 00:08:15,862 --> 00:08:18,062 At least not today. 176 00:08:18,098 --> 00:08:19,964 You can't or you won't? 177 00:08:20,000 --> 00:08:22,300 I have an appointment with Matt. 178 00:08:22,335 --> 00:08:23,534 Marriage counseling. 179 00:08:23,570 --> 00:08:26,037 Matt thinks it's important. 180 00:08:26,073 --> 00:08:28,139 Does he? 181 00:08:28,175 --> 00:08:30,642 It's not a big deal, really. 182 00:08:33,880 --> 00:08:36,714 I don't know. I think, (chuckles) 183 00:08:36,749 --> 00:08:39,050 I think going to marriage counseling with your husband is, 184 00:08:39,085 --> 00:08:44,155 it's a pretty big way of saying it isn't over yet. 185 00:08:44,190 --> 00:08:45,623 I told you before, 186 00:08:45,658 --> 00:08:47,025 I'm only going because I feel 187 00:08:47,060 --> 00:08:49,327 I owe it to him to at least try it. 188 00:08:49,363 --> 00:08:52,963 Does that mean you don't want to work it out with him? 189 00:08:52,999 --> 00:08:55,666 I think we're past that point. 190 00:08:57,637 --> 00:08:59,203 Steve, 191 00:08:59,239 --> 00:09:01,806 my heart belongs to you. 192 00:09:05,746 --> 00:09:07,178 Sarah, do you mean that? 193 00:09:07,214 --> 00:09:10,014 Yeah, I do. 194 00:09:11,918 --> 00:09:16,587 As far as I'm concerned, my marriage is over. 195 00:09:28,401 --> 00:09:30,402 KELLY: I know it's tradition 196 00:09:30,437 --> 00:09:32,603 for the father to walk the bride down the aisle, 197 00:09:32,639 --> 00:09:36,207 but if it's all right with you, I would like you both to do it. 198 00:09:36,243 --> 00:09:38,376 Well, of course it's all right with us. I'm honored 199 00:09:38,412 --> 00:09:40,111 that you want to include me at all. 200 00:09:40,146 --> 00:09:41,179 Dad... 201 00:09:41,214 --> 00:09:42,146 I can't tell you 202 00:09:42,181 --> 00:09:43,381 how much this means to me. 203 00:09:43,416 --> 00:09:45,983 Now if you'll just let us pay for the wedding. 204 00:09:46,019 --> 00:09:48,252 No, no, we know you guys want to help, 205 00:09:48,287 --> 00:09:50,921 and we appreciate it, but it's our party. 206 00:09:50,958 --> 00:09:53,157 You two are already paying for the brunch 207 00:09:53,192 --> 00:09:55,593 with Brandon's parents the next morning, 208 00:09:55,628 --> 00:09:56,828 so it's fine. 209 00:09:56,863 --> 00:09:57,962 You're sure there's nothing more we can do? 210 00:09:57,998 --> 00:09:58,997 Positive. 211 00:09:59,032 --> 00:10:00,198 (chuckles) 212 00:10:00,233 --> 00:10:02,033 We always wanted to do things ourselves, too, 213 00:10:02,068 --> 00:10:03,267 remember, Jackie? 214 00:10:03,303 --> 00:10:04,802 That was a long time ago. 215 00:10:04,838 --> 00:10:06,771 Yeah, but back then, I-I felt 216 00:10:06,807 --> 00:10:08,273 we could do just about anything. 217 00:10:08,308 --> 00:10:09,473 Which you pretty much did. 218 00:10:12,479 --> 00:10:16,281 I just wish I could, uh, do it all over again. 219 00:10:16,316 --> 00:10:19,016 I know. This time you'd choose the brunette over the blonde. 220 00:10:19,052 --> 00:10:21,019 No, no, no, no, no, what I'm saying 221 00:10:21,054 --> 00:10:23,387 is it was the best time we ever had. 222 00:10:28,662 --> 00:10:30,227 You two are gonna be so happy. 223 00:10:37,571 --> 00:10:38,770 DONNA: Wait, that red light. 224 00:10:38,805 --> 00:10:40,571 Are we rolling? (chuckles) 225 00:10:40,606 --> 00:10:41,706 Brandon and Kelly, 226 00:10:41,741 --> 00:10:43,808 Donna and I would like to wish you the best 227 00:10:43,844 --> 00:10:45,376 of luck on your upcoming marriage. 228 00:10:45,411 --> 00:10:48,746 To us, you two define true love. 229 00:10:48,782 --> 00:10:51,482 What does that mean exactly, true love? 230 00:10:51,518 --> 00:10:55,453 For me? I'd have to say security. Just knowing that 231 00:10:55,489 --> 00:10:57,088 Donna and I are together, you know? 232 00:10:57,123 --> 00:11:00,158 I always thought of it in terms 233 00:11:00,193 --> 00:11:02,727 of doing, not being. 234 00:11:02,762 --> 00:11:05,430 Yeah, that, too. 235 00:11:05,465 --> 00:11:07,164 And what about the institution of marriage? 236 00:11:07,200 --> 00:11:08,866 I'm not ready. 237 00:11:08,902 --> 00:11:10,301 I mean, that's just me, though. 238 00:11:10,336 --> 00:11:12,537 I mean, for most people, I think it's great. 239 00:11:12,572 --> 00:11:13,804 And you, Donna? 240 00:11:13,840 --> 00:11:15,172 Hmm? 241 00:11:15,208 --> 00:11:16,607 Oh, no, not there yet. 242 00:11:16,643 --> 00:11:18,810 But you guys are, so, we wish you 243 00:11:18,845 --> 00:11:20,578 all the happiness in the world. 244 00:11:20,613 --> 00:11:22,046 (kissing, giggling) 245 00:11:22,081 --> 00:11:25,516 Have a great life. 246 00:11:25,552 --> 00:11:28,186 DONNA: Are we still rolling? 247 00:11:28,221 --> 00:11:30,487 Yes, we are. Huh. 248 00:11:30,523 --> 00:11:31,622 (chuckling) 249 00:11:35,661 --> 00:11:38,762 KELLY: But this is what I want. 250 00:11:38,798 --> 00:11:40,798 A silver band? 251 00:11:40,834 --> 00:11:42,200 Kel, don't you think we should go for 252 00:11:42,235 --> 00:11:44,202 something a little more... Showy? 253 00:11:44,237 --> 00:11:45,570 Expressive of how I feel? 254 00:11:45,605 --> 00:11:47,037 Brandon, that's an engagement ring. 255 00:11:47,074 --> 00:11:48,339 Well, we are engaged. 256 00:11:49,376 --> 00:11:50,708 Can I suggest a compromise? 257 00:11:50,744 --> 00:11:53,978 Please. 258 00:11:54,014 --> 00:11:56,881 It's expressive but not showy. 259 00:11:56,916 --> 00:11:58,516 Nice, I like it. 260 00:11:59,819 --> 00:12:00,985 It's called an eternity band. 261 00:12:03,290 --> 00:12:05,990 Maybe we should decide on your ring first. 262 00:12:06,025 --> 00:12:08,125 We already did, didn't we? 263 00:12:08,161 --> 00:12:10,060 No, no, I know you want a band. 264 00:12:10,096 --> 00:12:12,563 But, um, I mean the inscription. 265 00:12:12,598 --> 00:12:13,631 The inscription? 266 00:12:13,667 --> 00:12:14,666 Well, it has to say something. 267 00:12:16,269 --> 00:12:17,402 Well, how about the date? 268 00:12:17,437 --> 00:12:19,270 That's romantic. 269 00:12:20,474 --> 00:12:21,773 Kel, I don't want to put anything in there 270 00:12:21,808 --> 00:12:24,242 that we're gonna think is stupid when we look back on it. 271 00:12:24,277 --> 00:12:27,178 You don't think we can come up with something timeless? 272 00:12:27,213 --> 00:12:29,246 Not off the top of our heads, no. 273 00:12:29,282 --> 00:12:30,548 I wasn't suggesting that. 274 00:12:31,785 --> 00:12:33,050 Thanks. 275 00:12:36,389 --> 00:12:38,322 We'll be back. 276 00:12:42,228 --> 00:12:43,327 David, hi, Donna. 277 00:12:43,363 --> 00:12:44,796 Music-wise you gotta let me know who you want 278 00:12:44,831 --> 00:12:46,865 so I can hire them. Call me, please. 279 00:12:46,900 --> 00:12:48,099 Miss, the tables go? 280 00:12:48,135 --> 00:12:50,568 Rear lawn, by the house. Watch the sprinklers. 281 00:12:50,603 --> 00:12:52,103 Here, I'll show you. 282 00:12:52,139 --> 00:12:54,338 Hey. Hey. 283 00:12:55,541 --> 00:12:57,776 All right, Donna, quiche samplers 284 00:12:57,811 --> 00:12:58,842 from my stock brokers brunch. 285 00:12:58,879 --> 00:13:00,745 They absolutely dug my food, 286 00:13:00,780 --> 00:13:03,747 gave me zero stock tips. 287 00:13:03,783 --> 00:13:05,616 Mmm, oh, my God! 288 00:13:05,651 --> 00:13:07,285 That filling is so good. 289 00:13:07,320 --> 00:13:09,287 Wait, could you replicate that with seafood? 290 00:13:09,322 --> 00:13:11,589 You name the crustacean, darling, and I'm there. 291 00:13:11,625 --> 00:13:12,857 Mmm! 292 00:13:12,892 --> 00:13:13,991 Uh, truffle foie gras, 293 00:13:14,027 --> 00:13:15,860 charred sea scallops on melba. 294 00:13:15,895 --> 00:13:17,261 See, last night I was, 295 00:13:17,297 --> 00:13:19,863 uh, catering a chow-down up at Paramount Studios. 296 00:13:19,899 --> 00:13:22,867 Must rinse with your Chardonnay. 297 00:13:26,405 --> 00:13:28,372 Mmm, this stuff is heaven. 298 00:13:28,407 --> 00:13:30,808 Yeah. It costs more than the green fees there, too. 299 00:13:30,844 --> 00:13:33,811 Okay, deal. My friends deserve the best. 300 00:13:33,847 --> 00:13:35,346 Good. Now let me introduce you 301 00:13:35,382 --> 00:13:39,484 to the main profit center-- 302 00:13:39,519 --> 00:13:41,118 Jacob Wallenfel's wedding cake. 303 00:13:41,154 --> 00:13:44,121 Mmm! Oh, my God, it's so good. 304 00:13:44,157 --> 00:13:47,591 (laughs) A snack's a snack, if you ask me. 305 00:13:47,627 --> 00:13:50,161 I see we've got a graduate from the Cordon Bleu. 306 00:13:50,196 --> 00:13:51,462 I'm just suggesting we don't spend 307 00:13:51,497 --> 00:13:52,630 all the newlywed'' cash, okay? 308 00:13:52,666 --> 00:13:54,398 Sure. 309 00:13:54,434 --> 00:13:56,234 Come on. You only get married once. 310 00:13:56,269 --> 00:13:57,935 Check the divorce rate lately? 311 00:13:57,970 --> 00:13:59,403 What? What-What are you saying? 312 00:13:59,438 --> 00:14:01,772 A marriage contract is just a piece of paper? 313 00:14:01,808 --> 00:14:03,207 That it means nothing? 314 00:14:03,243 --> 00:14:05,476 Two people should be together 'cause they want to be, 315 00:14:05,511 --> 00:14:06,644 not because of some vows. 316 00:14:06,680 --> 00:14:08,680 Oh, so what-what's a wedding? 317 00:14:08,715 --> 00:14:10,515 Just some exercise in smiling? 318 00:14:10,550 --> 00:14:12,149 Given the pressures from friends and family? Yeah. 319 00:14:12,185 --> 00:14:13,451 And what do you think? 320 00:14:13,486 --> 00:14:15,319 The bride and the groom's having a good time. 321 00:14:15,355 --> 00:14:16,520 Wait. Are you telling me 322 00:14:16,556 --> 00:14:18,756 that you're actually opposed to weddings? 323 00:14:18,792 --> 00:14:21,059 No, I dig weddings. It's marriage I have a problem with. 324 00:14:21,094 --> 00:14:22,793 I mean, if someone says they love you, 325 00:14:22,828 --> 00:14:24,461 that should be enough. 326 00:14:30,837 --> 00:14:32,303 Okay. 327 00:14:34,974 --> 00:14:37,675 Donna, look out! 328 00:14:39,246 --> 00:14:40,344 JACOB: Ah. 329 00:14:40,380 --> 00:14:42,113 (Donna groans) 330 00:14:45,418 --> 00:14:47,385 NOAH: Donna! 331 00:14:50,356 --> 00:14:51,555 Hey. Are you okay? 332 00:14:51,590 --> 00:14:53,524 Yeah. I'm fine. 333 00:14:56,830 --> 00:14:58,862 Ah. It's nothing. 334 00:15:01,001 --> 00:15:02,933 (sighs) 335 00:15:04,804 --> 00:15:06,604 STEVE: Hey. 336 00:15:09,309 --> 00:15:10,841 Let me just see something here. 337 00:15:10,876 --> 00:15:12,710 Hey, hey, hey, okay! Okay! 338 00:15:12,745 --> 00:15:14,778 You've been pacing for the last 15 minutes. 339 00:15:14,814 --> 00:15:16,847 You're checking your own watch every three seconds, 340 00:15:16,882 --> 00:15:18,115 and now you're checking mine? 341 00:15:18,150 --> 00:15:19,283 You're a wreck. 342 00:15:19,319 --> 00:15:20,484 Well, you would be, too. 343 00:15:20,520 --> 00:15:21,686 Come on! She's with him. 344 00:15:21,721 --> 00:15:24,655 This must be the continuing saga of Sarah. 345 00:15:24,691 --> 00:15:26,523 She went to marriage counseling with her husband. 346 00:15:26,559 --> 00:15:29,526 She said she'd call me when she finished at a quarter to 7:00. 347 00:15:29,562 --> 00:15:32,429 Oh, look. It's five after, and no call. 348 00:15:32,465 --> 00:15:34,966 Is he her husband or her ex-husband? I'm confused. 349 00:15:35,001 --> 00:15:37,902 All I know is that he's this good-looking guy 350 00:15:37,937 --> 00:15:40,904 who's big enough to scare the balls off a pool table. 351 00:15:40,941 --> 00:15:43,474 You've met? No. I'm just imagining, though. 352 00:15:43,510 --> 00:15:44,909 Apparently. 353 00:15:44,944 --> 00:15:46,711 Steve, it's been 20 minutes. 354 00:15:46,746 --> 00:15:48,479 She could be stuck in traffic. 355 00:15:48,514 --> 00:15:50,014 She could be stuck 356 00:15:50,050 --> 00:15:51,182 at the office. 357 00:15:51,217 --> 00:15:52,983 She could be getting her nails done 358 00:15:53,019 --> 00:15:55,019 at one of Los Angeles's more unhygienic salons. 359 00:15:55,055 --> 00:15:56,954 No, no. This means it all went well. 360 00:15:56,989 --> 00:15:59,590 That her counseling worked wonders. 361 00:15:59,625 --> 00:16:01,225 And now they're back at her house 362 00:16:01,261 --> 00:16:02,393 tearing each others clothes off, 363 00:16:02,429 --> 00:16:04,062 knocking over furniture, waking up the neighbors. 364 00:16:04,097 --> 00:16:05,229 She's a screamer! 365 00:16:05,265 --> 00:16:06,897 Have you ever considered Ritalin? 366 00:16:06,933 --> 00:16:08,866 That's for hyperactive kids. How dare you. 367 00:16:08,902 --> 00:16:10,935 (sighs) 20 minutes. 368 00:16:10,971 --> 00:16:13,204 So when am I allowed to officially panic? 369 00:16:13,239 --> 00:16:16,341 When she calls 24 minutes, 32 minutes late? Huh? 370 00:16:16,376 --> 00:16:17,541 (phone ringing) 371 00:16:17,577 --> 00:16:18,776 Careful. 372 00:16:18,811 --> 00:16:20,744 Women can smell fear. 373 00:16:22,682 --> 00:16:24,114 Okay. 374 00:16:25,218 --> 00:16:27,251 Hello? 375 00:16:27,286 --> 00:16:28,886 Oh, Sarah. Hi. 376 00:16:28,921 --> 00:16:31,021 Gosh, is it a quarter to 7:00 already? 377 00:16:31,057 --> 00:16:32,223 I'm not wearing my watch. 378 00:16:32,258 --> 00:16:35,059 Talked to your mom, huh? 379 00:16:35,094 --> 00:16:38,563 Well, uh, how did your session go? 380 00:16:38,598 --> 00:16:40,131 Fine, huh? 381 00:16:40,166 --> 00:16:41,999 Fine good? 382 00:16:42,034 --> 00:16:43,968 Fine bad? 383 00:16:45,972 --> 00:16:48,339 Yeah. Yeah, I want to see you tomorrow night. 384 00:16:48,375 --> 00:16:51,041 Of course. Well, look, why don't we 385 00:16:51,077 --> 00:16:53,144 talk again in the morning, all right? 386 00:16:53,179 --> 00:16:55,012 Okay. 387 00:16:55,047 --> 00:16:56,280 Good night. 388 00:16:58,184 --> 00:17:00,818 (sighs) 389 00:17:00,854 --> 00:17:02,520 I was never really nervous. 390 00:17:02,555 --> 00:17:03,855 Oh, no, no, not you. 391 00:17:03,890 --> 00:17:05,823 You are one cool customer. 392 00:17:07,059 --> 00:17:08,559 (sighs) 393 00:17:08,595 --> 00:17:10,561 (laughs) 394 00:17:13,299 --> 00:17:14,732 And you believe him? 395 00:17:14,767 --> 00:17:15,899 (sighs) 396 00:17:15,935 --> 00:17:17,534 He said he's clean. 397 00:17:17,570 --> 00:17:19,537 Yeah, well, addicts are known for their honesty. 398 00:17:19,572 --> 00:17:21,739 It's done, David, okay? I can't undo it. 399 00:17:21,774 --> 00:17:23,474 Well, I called the clinic. 400 00:17:23,510 --> 00:17:24,842 You what? 401 00:17:24,877 --> 00:17:26,711 They said that the virus could show up 402 00:17:26,746 --> 00:17:27,878 in your blood by now. 403 00:17:27,913 --> 00:17:29,413 Or it could wait six months. 404 00:17:29,449 --> 00:17:31,449 David, even if the test comes back negative, 405 00:17:31,484 --> 00:17:32,616 I'm not gonna 406 00:17:32,652 --> 00:17:33,784 know for sure. 407 00:17:33,819 --> 00:17:35,186 Oh, so you called a doctor? 408 00:17:35,221 --> 00:17:36,654 You are scared. 409 00:17:36,689 --> 00:17:38,022 Scared of what? 410 00:17:38,057 --> 00:17:40,424 Nothing. 411 00:17:40,460 --> 00:17:42,026 What's going on? 412 00:17:42,061 --> 00:17:43,794 You've been acting weird all week. 413 00:17:43,830 --> 00:17:45,395 Look, I didn't ask for a performance review, 414 00:17:45,432 --> 00:17:46,897 okay? 415 00:17:46,932 --> 00:17:49,700 You want to know what David and I were talking about? 416 00:17:49,735 --> 00:17:51,468 How short life is. Isn't that right, David? 417 00:17:51,504 --> 00:17:53,838 Yeah, something like that. 418 00:17:53,873 --> 00:17:55,339 I figure you shouldn't waste your time worrying about it. 419 00:17:55,374 --> 00:17:57,007 I couldn't agree more. 420 00:17:57,043 --> 00:17:58,141 Well, David says you should 421 00:17:58,177 --> 00:17:59,310 take your vitamins, 422 00:17:59,345 --> 00:18:00,344 have at least eight hours of sleep, 423 00:18:00,379 --> 00:18:01,445 and wait for the cross signal, right? 424 00:18:01,481 --> 00:18:03,314 You know, Val, as soon as you want 425 00:18:03,349 --> 00:18:05,916 to have an adult conversation about this, just let me know. 426 00:18:05,952 --> 00:18:07,184 You know what I want to do? 427 00:18:07,219 --> 00:18:08,985 I want to get out of here. What do you say, hmm? 428 00:18:09,022 --> 00:18:10,488 I could use a break from the wedding festivities, yeah. 429 00:18:10,523 --> 00:18:11,989 VALERIE: Okay. We'll go 430 00:18:12,025 --> 00:18:13,357 to Silverlake, we'll dance, we'll ring up a huge tab. 431 00:18:13,393 --> 00:18:14,525 I'm buying, all right? 432 00:18:14,561 --> 00:18:15,793 Not tonight, though. 433 00:18:15,829 --> 00:18:17,495 Tomorrow night. 434 00:18:17,530 --> 00:18:18,595 I'll call Donna. 435 00:18:18,631 --> 00:18:20,631 What do you say, man? 436 00:18:20,667 --> 00:18:22,800 Come on. She wants to go out. 437 00:18:22,835 --> 00:18:24,001 No. You know what? 438 00:18:24,036 --> 00:18:25,670 Uh, she needs to do something for me first. 439 00:18:25,705 --> 00:18:27,038 NOAH: Oh. 440 00:18:39,318 --> 00:18:40,918 I'm gonna throw you the bouquet. 441 00:18:40,954 --> 00:18:42,686 And if I catch the bouquet, 442 00:18:42,722 --> 00:18:44,621 I don't know who will be more horrified-- 443 00:18:44,657 --> 00:18:45,957 me or Noah. 444 00:18:45,992 --> 00:18:47,225 Oh, stop. 445 00:18:47,260 --> 00:18:48,792 You guys wouldn't have stuck together 446 00:18:48,828 --> 00:18:50,628 through everything if you hadn't been serious. 447 00:18:50,663 --> 00:18:53,130 Well, it's not the staying together part that's the issue. 448 00:18:53,166 --> 00:18:55,866 It's the till death do us part business 449 00:18:55,901 --> 00:18:57,535 that gets stuck in his throat. 450 00:18:57,570 --> 00:18:59,269 I mean, it's not like 451 00:18:59,305 --> 00:19:00,737 I'm ready for marriage. 452 00:19:00,773 --> 00:19:04,175 And it's not as if we're like you and Brandon, but... 453 00:19:05,278 --> 00:19:07,278 Does Noah snore? 454 00:19:07,313 --> 00:19:09,180 What? 455 00:19:09,215 --> 00:19:11,415 Brandon snores, and I never really thought about it before, 456 00:19:11,451 --> 00:19:13,183 but now I can't stop thinking about it. 457 00:19:13,219 --> 00:19:15,352 And this is a problem? No. 458 00:19:15,388 --> 00:19:16,520 No, it isn't. 459 00:19:16,555 --> 00:19:18,789 Not even if it's until death do us part. 460 00:19:18,824 --> 00:19:22,526 Oh, pretty girl. 461 00:19:24,898 --> 00:19:26,063 Hey, hop to. 462 00:19:26,098 --> 00:19:27,531 The deadline's coming fast and furious. 463 00:19:27,566 --> 00:19:28,732 Ooh, don't I know it. 464 00:19:28,767 --> 00:19:29,900 I was 465 00:19:29,936 --> 00:19:30,934 talking about your editorial. 466 00:19:30,969 --> 00:19:32,603 Right. So was I. 467 00:19:32,638 --> 00:19:33,804 JANET: Mm-hmm. 468 00:19:33,839 --> 00:19:36,173 Okay, pick an obituary. 469 00:19:36,208 --> 00:19:37,742 Any obituary. 470 00:19:37,777 --> 00:19:39,443 Hey, what's up? Can I play? 471 00:19:39,479 --> 00:19:40,678 Fine. 472 00:19:40,713 --> 00:19:41,846 Uh... 473 00:19:41,881 --> 00:19:43,013 Milford Duhaven. 474 00:19:43,048 --> 00:19:44,315 What does it say? 475 00:19:44,350 --> 00:19:45,649 "Noted industrialist 476 00:19:45,684 --> 00:19:48,018 better known for his invention of the Swedish pe..." 477 00:19:48,054 --> 00:19:50,153 Well, this is what you should see. It says "survived 478 00:19:50,190 --> 00:19:51,655 "by his wife of 479 00:19:51,690 --> 00:19:52,656 38 years." 480 00:19:52,692 --> 00:19:53,724 Now pick another one. 481 00:19:53,760 --> 00:19:55,692 Leonard Omega. 482 00:19:55,728 --> 00:19:57,895 "Survived by his wife of 28 years." 483 00:19:57,930 --> 00:19:59,063 JANET: See? 484 00:19:59,098 --> 00:20:00,231 That's what counts. 485 00:20:00,266 --> 00:20:02,065 It's not what they did with their lives, 486 00:20:02,101 --> 00:20:03,667 but who they built their lives with. 487 00:20:03,703 --> 00:20:05,135 STEVE: How come the guys 488 00:20:05,171 --> 00:20:07,104 always die? What? 489 00:20:08,474 --> 00:20:09,840 Well, the women-- they live on, 490 00:20:09,875 --> 00:20:11,241 but the guys drop like flies. 491 00:20:11,277 --> 00:20:12,443 Why is that? 492 00:20:12,478 --> 00:20:14,612 I think you're missing the point, Steve. I think 493 00:20:14,647 --> 00:20:16,180 what she's trying to say is 494 00:20:16,215 --> 00:20:17,914 that these men led very full lives, 495 00:20:17,950 --> 00:20:19,716 both professionally and personally. 496 00:20:19,751 --> 00:20:21,118 Right. 497 00:20:21,154 --> 00:20:23,487 What? 498 00:20:23,522 --> 00:20:24,889 Oh! 499 00:20:24,924 --> 00:20:26,123 (laughs) 500 00:20:26,159 --> 00:20:28,659 Couldn't stay away from me, could you? 501 00:20:28,694 --> 00:20:30,961 I have to warn you-- I have that effect on women. 502 00:20:30,997 --> 00:20:33,230 Don't worry. I'm wearing my protective Steve gear. 503 00:20:33,266 --> 00:20:34,965 Very funny. 504 00:20:35,001 --> 00:20:37,335 I can't make it tonight. 505 00:20:37,370 --> 00:20:38,602 Oh, that's impossible. 506 00:20:38,637 --> 00:20:41,238 You see, my doctor said it's not good for my health 507 00:20:41,274 --> 00:20:42,907 to go too long without seeing you, 508 00:20:42,942 --> 00:20:44,575 and frankly, I'm feeling a little sick. 509 00:20:44,610 --> 00:20:46,209 Cute. 510 00:20:46,245 --> 00:20:49,246 A friend of mine, Kim, is going through a bad breakup, 511 00:20:49,281 --> 00:20:51,449 and she needs a friendly shoulder. 512 00:20:51,484 --> 00:20:52,883 Doesn't she have any other friends? 513 00:20:52,918 --> 00:20:56,286 I mean, honestly, Sarah, 514 00:20:56,322 --> 00:20:58,756 I'm feeling a little vulnerable here myself. 515 00:20:58,791 --> 00:21:00,157 I can see you tomorrow... 516 00:21:00,193 --> 00:21:01,558 if you're free. 517 00:21:01,594 --> 00:21:02,727 Okay. Deal. 518 00:21:02,762 --> 00:21:04,227 (laughs) 519 00:21:04,264 --> 00:21:06,130 I'm really sorry about this, 520 00:21:06,165 --> 00:21:08,865 but tomorrow night, rain or shine. 521 00:21:08,901 --> 00:21:10,367 I'm gonna hold you to that. 522 00:21:13,072 --> 00:21:15,005 Bye. Bye. 523 00:21:25,251 --> 00:21:26,850 Hey. 524 00:21:26,886 --> 00:21:28,486 You alone? 525 00:21:28,521 --> 00:21:30,454 For now. 526 00:21:32,224 --> 00:21:34,191 Should get tested. 527 00:21:34,227 --> 00:21:36,093 Yeah, I-I thought about spending my evening 528 00:21:36,128 --> 00:21:38,362 at some skanky clinic, and... 529 00:21:38,397 --> 00:21:41,332 and then I saw this-this band that I love is playing 530 00:21:41,367 --> 00:21:42,799 at the Circle Bar so.... 531 00:21:42,835 --> 00:21:45,135 You look like hell. 532 00:21:47,306 --> 00:21:49,707 Were you out all night? 533 00:21:49,742 --> 00:21:51,542 Yeah, I saw a friend of mine. 534 00:21:51,577 --> 00:21:52,843 Went to a couple parties, 535 00:21:52,879 --> 00:21:56,646 and, uh, a-about ten of us went up to Griffith Park 536 00:21:56,682 --> 00:21:57,948 and-and watched the sun rise. 537 00:21:57,984 --> 00:21:59,383 It was... It was great. Yeah. 538 00:21:59,418 --> 00:22:01,051 You know what, Val? I-I care about you. 539 00:22:01,087 --> 00:22:02,953 I want you to live a long time. 540 00:22:02,988 --> 00:22:06,557 The only way you're going to do that is by staying healthy. 541 00:22:07,727 --> 00:22:09,526 If you're not... I, uh... I am. 542 00:22:09,562 --> 00:22:10,794 I-I-I am. 543 00:22:11,898 --> 00:22:13,764 The sooner you deal with it, the better. 544 00:22:13,800 --> 00:22:15,866 Better for who? 545 00:22:15,902 --> 00:22:17,034 You? 546 00:22:17,070 --> 00:22:18,735 What, you need documentation 547 00:22:18,771 --> 00:22:20,637 before you can touch me again? No, Val. (sighs) 548 00:22:20,673 --> 00:22:24,174 We were way over before you slept with the photographer. 549 00:22:24,210 --> 00:22:25,642 I needed you. 550 00:22:25,678 --> 00:22:27,010 I'm here. 551 00:22:27,045 --> 00:22:28,446 To love me. 552 00:22:29,816 --> 00:22:31,482 Not feel sorry for me. 553 00:22:31,517 --> 00:22:33,651 (door opening) 554 00:22:33,686 --> 00:22:35,652 Let's get out of here, okay? Let's go grab 555 00:22:35,688 --> 00:22:37,588 something to eat. We can talk. 556 00:22:38,691 --> 00:22:40,558 Donna's not going to make it. 557 00:22:40,593 --> 00:22:42,426 You coming to the show? 558 00:22:42,462 --> 00:22:44,962 No, you know what, it's not a good night for me. 559 00:22:44,997 --> 00:22:46,830 Um... 560 00:22:46,866 --> 00:22:48,632 you should make other plans. 561 00:22:48,667 --> 00:22:50,133 What do you want to do? 562 00:22:50,169 --> 00:22:51,201 Dan's covering the bar. 563 00:22:51,236 --> 00:22:52,169 Let's go. 564 00:22:57,709 --> 00:22:59,643 (door opening) 565 00:23:01,948 --> 00:23:04,181 BRANDON: I thought we were going to go get a beer, 566 00:23:04,216 --> 00:23:05,515 maybe shoot some pool. 567 00:23:05,551 --> 00:23:06,716 We'll get there, okay? 568 00:23:06,752 --> 00:23:07,952 I just want to be sure. 569 00:23:07,987 --> 00:23:09,954 One of my last nights as a single man. 570 00:23:09,989 --> 00:23:11,888 I'm spending it parking with you. Go figure. 571 00:23:11,924 --> 00:23:13,723 It beats the hell out of shopping 572 00:23:13,759 --> 00:23:14,959 for china patterns, don't you think? 573 00:23:14,994 --> 00:23:16,260 You know, I don't know, Steve. 574 00:23:16,295 --> 00:23:18,128 Stalking, china, stalking, china. 575 00:23:18,164 --> 00:23:19,163 It's a pretty difficult choice. 576 00:23:19,198 --> 00:23:20,397 I just want to be sure 577 00:23:20,433 --> 00:23:21,832 she's not with her husband, all right? 578 00:23:21,867 --> 00:23:23,033 That's what this is about. 579 00:23:23,068 --> 00:23:24,334 Her being with someone else. 580 00:23:24,370 --> 00:23:25,669 "I see," said the blind man. 581 00:23:25,705 --> 00:23:27,838 I'm going crazy over this girl. 582 00:23:29,108 --> 00:23:30,608 Steve, the thrill of the chase 583 00:23:30,643 --> 00:23:31,842 is a very powerful thing. 584 00:23:31,878 --> 00:23:33,343 Someone else in the mix, 585 00:23:33,379 --> 00:23:35,579 that just adds to the... the thrill. 586 00:23:35,615 --> 00:23:37,381 I mean, where's your competitive spirit? 587 00:23:37,416 --> 00:23:41,184 She sees me the way I always wanted to be, Bran. 588 00:23:41,219 --> 00:23:44,755 In her eyes, there's nothing I can't do. 589 00:23:44,790 --> 00:23:47,991 And with her by my side, she's right. 590 00:23:48,026 --> 00:23:49,025 Duck. 591 00:23:49,061 --> 00:23:50,360 Duck. 592 00:24:02,208 --> 00:24:03,674 All right, that is definitely not her husband. 593 00:24:03,709 --> 00:24:04,708 Can we go now? 594 00:24:04,743 --> 00:24:06,243 Not yet. 595 00:24:09,515 --> 00:24:11,281 STEVE: Okay. 596 00:24:11,317 --> 00:24:13,384 (sighs) Everything's okay. 597 00:24:14,487 --> 00:24:15,585 Now? 598 00:24:15,621 --> 00:24:17,821 All right, let's go. 599 00:24:17,856 --> 00:24:19,823 (engine starting) 600 00:24:24,030 --> 00:24:25,996 DONNA: Okay, as soon as the guests 601 00:24:26,031 --> 00:24:27,464 arrive, champagne is served. 602 00:24:27,499 --> 00:24:28,465 Check. 603 00:24:28,500 --> 00:24:29,934 Bar opens five minutes later. 604 00:24:29,969 --> 00:24:32,302 Check. Hot and cold hors d'oeuvres begin circulating. 605 00:24:32,337 --> 00:24:33,537 Check, check. 606 00:24:33,573 --> 00:24:35,138 And then we start cooking the entrée. 607 00:24:35,174 --> 00:24:37,941 Check. And, uh, 40 minutes later, the guests are seated. 608 00:24:37,976 --> 00:24:40,610 Oh, and there's one other thing we haven't discussed yet. 609 00:24:40,646 --> 00:24:42,212 Yeah, what's that? Oh. 610 00:24:42,248 --> 00:24:44,481 You, um, saved my life. 611 00:24:44,517 --> 00:24:47,684 (phone ringing) 612 00:24:47,720 --> 00:24:49,553 Jacob. 613 00:24:50,656 --> 00:24:52,690 No, no, I'm not going to pay it. 614 00:24:52,725 --> 00:24:56,694 There is no such thing as extra virgin olive oil, all right? 615 00:24:56,729 --> 00:24:58,395 Fine, fine, quit, then. 616 00:24:58,430 --> 00:25:00,030 Well, you're worthless anyway. Bye. 617 00:25:01,500 --> 00:25:03,133 Uh, my, uh, mother. 618 00:25:03,168 --> 00:25:05,335 (laughs) 619 00:25:05,370 --> 00:25:07,170 Look, I'm-I'm serious. 620 00:25:07,205 --> 00:25:08,705 You saved my life, Jacob. 621 00:25:08,741 --> 00:25:10,441 Yeah, you know, I've actually, uh, 622 00:25:10,476 --> 00:25:11,975 been rethinking those appetizers. 623 00:25:12,011 --> 00:25:13,477 Come on, remember the truck? 624 00:25:13,513 --> 00:25:15,245 You saved me from being crushed by it? 625 00:25:15,281 --> 00:25:16,680 I don't know. 626 00:25:16,715 --> 00:25:20,383 I just... I'd like to express my gratitude somehow. 627 00:25:20,419 --> 00:25:21,652 Good. Yeah, I'll, uh... 628 00:25:21,687 --> 00:25:23,186 I'll take the Empire State Building. 629 00:25:23,221 --> 00:25:24,487 Yeah, have it here by Monday. 630 00:25:24,524 --> 00:25:25,990 Hmm. Second choice? 631 00:25:26,025 --> 00:25:27,557 (both laugh) 632 00:25:27,593 --> 00:25:29,493 Uh... 633 00:25:30,830 --> 00:25:32,796 What, you... you really mean it? 634 00:25:32,831 --> 00:25:36,099 Well, within my meager power. 635 00:25:36,134 --> 00:25:37,334 Yes. 636 00:25:37,370 --> 00:25:39,503 Huh. Um... 637 00:25:39,538 --> 00:25:40,670 Okay. 638 00:25:41,873 --> 00:25:43,540 (chuckles) Okay. 639 00:25:45,978 --> 00:25:47,477 I want a date with you. 640 00:25:54,520 --> 00:25:56,052 So, this is the place, huh? 641 00:25:56,088 --> 00:25:57,855 Yeah. 642 00:26:03,696 --> 00:26:06,029 You sure you want to do this? 643 00:26:06,064 --> 00:26:08,164 I had a good time last night. 644 00:26:08,200 --> 00:26:10,200 You did, huh? 645 00:26:10,235 --> 00:26:11,301 Come on. 646 00:26:11,336 --> 00:26:12,736 I've got a better idea. 647 00:26:12,771 --> 00:26:14,471 Come on. 648 00:26:32,090 --> 00:26:33,523 Now, that's a view. 649 00:26:35,327 --> 00:26:38,161 Look at all those poor suckers down there. 650 00:26:38,197 --> 00:26:39,897 Trying to get picked by the bouncer. 651 00:26:39,932 --> 00:26:41,465 (laughs) 652 00:26:41,500 --> 00:26:43,400 They'll get in, meet somebody, 653 00:26:43,435 --> 00:26:45,235 take them home and actually pretend 654 00:26:45,270 --> 00:26:47,805 like it meant something. 655 00:26:47,840 --> 00:26:49,306 I was never into that, 656 00:26:49,341 --> 00:26:50,440 you know? 657 00:26:50,476 --> 00:26:52,609 Yeah, well, you're lucky. 658 00:26:53,912 --> 00:26:56,079 Don't get me wrong, I like bars. 659 00:26:56,115 --> 00:26:58,014 I own one. 660 00:26:59,517 --> 00:27:01,684 I remember when I was 16 years old, 661 00:27:01,720 --> 00:27:03,520 my friends and I used to go 662 00:27:03,556 --> 00:27:05,456 to this dive bar called Casey's. 663 00:27:05,491 --> 00:27:07,024 And when we couldn't get in, 664 00:27:07,059 --> 00:27:09,893 we'd climb to the rooftop of a nearby factory. 665 00:27:09,929 --> 00:27:11,060 Kind of like this. 666 00:27:11,096 --> 00:27:12,629 Yeah? 667 00:27:12,664 --> 00:27:15,165 Well, I can do better, all right? 668 00:27:15,201 --> 00:27:17,101 Hold this. 669 00:27:21,006 --> 00:27:22,272 Hey, come on, sit down. 670 00:27:22,307 --> 00:27:25,475 See, when I was 16, I used to play truth or dare. 671 00:27:26,779 --> 00:27:27,845 Had a lot of stuff 672 00:27:27,880 --> 00:27:29,646 I didn't want to talk about, so... 673 00:27:29,682 --> 00:27:31,648 I always took the dare. 674 00:27:31,683 --> 00:27:33,116 Who said it was your turn? 675 00:27:33,151 --> 00:27:34,417 Okay, you want to go? 676 00:27:34,453 --> 00:27:36,252 All right. 677 00:27:36,288 --> 00:27:38,121 What was the scariest thing that's ever happened to you? 678 00:27:38,157 --> 00:27:39,589 Huh? Or would you rather hear the dare? 679 00:27:39,624 --> 00:27:41,792 Huh? Look, I saw a girl die right in front of me. 680 00:27:41,827 --> 00:27:43,460 Come down. I don't want to see it happen again. 681 00:27:43,496 --> 00:27:44,795 That was Beth, right? 682 00:27:45,897 --> 00:27:47,297 What was that like? It was like 683 00:27:47,332 --> 00:27:49,232 watching the world end in slow motion. Get down here. 684 00:27:49,267 --> 00:27:50,734 Okay. 685 00:27:50,769 --> 00:27:52,735 Well, that was a car wreck. 686 00:27:52,771 --> 00:27:54,671 Imagine what a... 687 00:27:55,774 --> 00:27:58,108 what a really slow death would be like, 688 00:27:58,144 --> 00:27:59,309 you know? 689 00:27:59,344 --> 00:28:00,844 Like, uh... 690 00:28:00,879 --> 00:28:03,146 like from cancer or something. 691 00:28:03,182 --> 00:28:04,948 I thought you said you wanted to have a good time tonight. 692 00:28:04,984 --> 00:28:05,983 I am. I'm letting loose. 693 00:28:06,018 --> 00:28:07,217 This is great. 694 00:28:07,252 --> 00:28:09,786 Not that I... not that I'd recommend it. 695 00:28:09,822 --> 00:28:11,054 Just give me your hand. 696 00:28:11,089 --> 00:28:12,156 Letting loose, you know. 697 00:28:12,191 --> 00:28:13,257 I did that once. 698 00:28:13,292 --> 00:28:14,624 Told David everything. 699 00:28:14,659 --> 00:28:15,658 It was a big mistake. 700 00:28:15,694 --> 00:28:17,261 Huge. Never do that, okay? 701 00:28:17,296 --> 00:28:18,728 Well, come down here. 702 00:28:18,764 --> 00:28:20,297 Sit down, and we'll talk about it. 703 00:28:20,332 --> 00:28:21,398 You know what, you're so protective. 704 00:28:21,433 --> 00:28:22,365 Just like David. 705 00:28:23,836 --> 00:28:26,203 Except I don't make you sick. 706 00:28:26,238 --> 00:28:28,037 (screams) 707 00:28:28,073 --> 00:28:30,273 God, I was okay, I was fine! 708 00:28:30,309 --> 00:28:31,775 You're bleeding. 709 00:28:31,810 --> 00:28:33,210 Oh, my God. It's a brush burn. 710 00:28:33,245 --> 00:28:35,812 Let me see it. No, don't touch me. 711 00:28:35,847 --> 00:28:36,880 Just leave me alone. 712 00:28:38,951 --> 00:28:39,950 What's wrong with you? 713 00:28:39,985 --> 00:28:41,618 Nothing-- I just want to go home. 714 00:28:54,666 --> 00:28:56,767 And I know we haven't been terribly observant, 715 00:28:56,802 --> 00:28:58,468 but we would like the ceremony 716 00:28:58,503 --> 00:29:00,003 to have a spiritual quality. 717 00:29:00,039 --> 00:29:01,071 Of course. 718 00:29:01,107 --> 00:29:02,706 Yeah, and we'd like it to be personal, 719 00:29:02,742 --> 00:29:03,974 you know, to be about us. 720 00:29:04,009 --> 00:29:05,709 I couldn't agree with you more. 721 00:29:05,745 --> 00:29:09,446 And to the extent that I can add a personal touch, 722 00:29:09,481 --> 00:29:13,150 uh, it would help if you would answer a few questions. 723 00:29:13,185 --> 00:29:15,119 Sure. 724 00:29:15,154 --> 00:29:16,954 What do you two do? 725 00:29:16,989 --> 00:29:19,123 Uh, I work at a newspaper, 726 00:29:19,158 --> 00:29:21,024 and Kelly works at a street clinic. 727 00:29:21,060 --> 00:29:22,259 Oh. 728 00:29:22,294 --> 00:29:23,961 Interesting work. Mm-hmm. 729 00:29:23,996 --> 00:29:26,363 Uh, why don't you sit down? 730 00:29:33,239 --> 00:29:36,106 Have you talked about having children? 731 00:29:36,142 --> 00:29:37,741 Yeah, yeah, we want children 732 00:29:37,777 --> 00:29:40,209 when the time is right. 733 00:29:40,245 --> 00:29:42,146 What made you decide to get married? 734 00:29:43,249 --> 00:29:45,148 What do you mean? The occasion. 735 00:29:45,184 --> 00:29:47,284 Was it romantic, spontaneous 736 00:29:47,319 --> 00:29:49,085 or carefully planned? 737 00:29:49,121 --> 00:29:50,787 It was... 738 00:29:50,822 --> 00:29:53,990 so romantic. Well, we were just fighting one minute and... 739 00:29:54,026 --> 00:29:56,627 It was, um, just right. 740 00:29:56,662 --> 00:29:59,462 Yeah, it was... it was just right. 741 00:29:59,498 --> 00:30:01,698 I find, that in addition to my words, 742 00:30:01,733 --> 00:30:05,035 the most personal of services very often include vows 743 00:30:05,070 --> 00:30:07,004 written by the couple themselves. 744 00:30:07,039 --> 00:30:09,806 I think we're getting a little too personal. 745 00:30:09,841 --> 00:30:11,407 No, no, I think that sounds nice. 746 00:30:11,443 --> 00:30:12,442 REVEREND MITCHELL: You're a writer. 747 00:30:12,478 --> 00:30:14,577 The words should come easily to you. 748 00:30:16,649 --> 00:30:17,814 Let's give it a try. 749 00:30:23,389 --> 00:30:25,122 Val. 750 00:30:34,666 --> 00:30:36,799 Hey, Val, I brought your purse. 751 00:30:36,835 --> 00:30:38,235 VALERIE: What? 752 00:30:38,270 --> 00:30:40,270 I-I said I brought your purse. 753 00:30:47,245 --> 00:30:48,978 You mind telling me 754 00:30:49,014 --> 00:30:50,246 what you're doing here? 755 00:30:50,282 --> 00:30:51,514 Yeah, I just dropped... 756 00:30:51,550 --> 00:30:53,216 What, are you swooping in now? Swooping in? 757 00:30:53,251 --> 00:30:54,584 Yeah, you know exactly what I mean. 758 00:30:54,620 --> 00:30:56,286 You're kidding me. What, you mess things up 759 00:30:56,321 --> 00:30:58,488 with Donna, so now you got to use Valerie 760 00:30:58,523 --> 00:31:00,790 as some little backup plan or something? 761 00:31:00,826 --> 00:31:02,226 Huh? Man, stop pushing me. 762 00:31:02,261 --> 00:31:03,694 Guys, guys, guys! 763 00:31:05,230 --> 00:31:06,395 Stop it, all right? 764 00:31:08,500 --> 00:31:11,401 David, you got to stop protecting me, okay? 765 00:31:11,437 --> 00:31:12,936 Wait a second, what happened to you? Nothing. 766 00:31:12,972 --> 00:31:14,671 Nothing-- just... 767 00:31:14,706 --> 00:31:16,240 just go. 768 00:31:16,275 --> 00:31:17,440 Please. 769 00:31:25,783 --> 00:31:27,817 Look, you left your purse last night. 770 00:31:28,920 --> 00:31:30,853 Listen, Val. 771 00:31:30,890 --> 00:31:32,388 You know, about the ledge... 772 00:31:32,423 --> 00:31:34,658 Noah... 773 00:31:34,693 --> 00:31:37,261 I think it's best if... if you go, too. 774 00:31:38,364 --> 00:31:39,596 All right. 775 00:31:49,608 --> 00:31:51,908 Last night was the best thing I could have done. 776 00:31:51,943 --> 00:31:53,076 Oh, the surveillance? 777 00:31:53,112 --> 00:31:54,578 Yep. Right. 778 00:31:54,613 --> 00:31:55,945 Now I trust Sarah completely. 779 00:31:55,981 --> 00:31:57,814 This is about her being with another guy, isn't it? 780 00:31:57,850 --> 00:32:00,016 Well, yeah, but that's not all, Bran. 781 00:32:00,051 --> 00:32:02,052 I can't help it. I'm nuts about this girl. 782 00:32:02,087 --> 00:32:04,320 And the thought of her with someone else, 783 00:32:04,355 --> 00:32:05,455 it drives me crazy. 784 00:32:05,490 --> 00:32:07,657 I stay up nights wondering where she is, 785 00:32:07,693 --> 00:32:09,258 what she's doing. 786 00:32:09,294 --> 00:32:10,493 (sighs) 787 00:32:10,528 --> 00:32:12,395 I breathe differently when she's around. 788 00:32:12,430 --> 00:32:13,629 You must have experienced 789 00:32:13,665 --> 00:32:14,998 something like that with Kelly, huh? 790 00:32:16,635 --> 00:32:17,633 Not even when you guys broke up? 791 00:32:19,271 --> 00:32:20,637 You know, uh, this-this jacket's 792 00:32:20,672 --> 00:32:21,972 a little tight through the shoulders. 793 00:32:22,007 --> 00:32:24,040 I feel like I can't move. Oh, you know what? 794 00:32:24,076 --> 00:32:25,075 I know what it is. What? 795 00:32:25,110 --> 00:32:26,209 Well, in the beginning stages 796 00:32:26,245 --> 00:32:28,545 of a relationship, everything's so new, 797 00:32:28,580 --> 00:32:30,079 you're not sure where you stand, 798 00:32:30,115 --> 00:32:32,982 so each day is incredibly exciting and unexpected. 799 00:32:33,017 --> 00:32:35,318 You and Kelly are eons away from that. 800 00:32:35,354 --> 00:32:37,553 It's not like we're 80 years old, Steve. 801 00:32:37,589 --> 00:32:38,588 No, but you're cooked. 802 00:32:38,623 --> 00:32:40,022 You're baked, you're done. 803 00:32:40,058 --> 00:32:42,658 You know each other, all the little secrets about each other. 804 00:32:42,694 --> 00:32:43,993 (clears throat) Hey, could you, uh... 805 00:32:44,029 --> 00:32:46,096 could you let these pants out a little bit. 806 00:32:46,131 --> 00:32:47,630 So I can breathe? (chuckles) 807 00:32:47,665 --> 00:32:49,799 (sighs) 808 00:32:51,903 --> 00:32:53,503 Come on, it's not like it's a date. 809 00:32:53,539 --> 00:32:55,138 So it's completely innocent, then, huh? 810 00:32:55,173 --> 00:32:56,505 The guy saved my life. 811 00:32:56,542 --> 00:32:57,874 And now he's asking you out? 812 00:32:57,910 --> 00:32:59,409 You don't think that's weird? 813 00:32:59,444 --> 00:33:01,344 No, actually, I'm kind of flattered. 814 00:33:01,379 --> 00:33:02,812 Will you stop folding your clothes? 815 00:33:02,848 --> 00:33:03,847 I'm talking to you. 816 00:33:03,882 --> 00:33:04,848 Look, 817 00:33:04,883 --> 00:33:07,083 Jacob just broke up with his girlfriend. 818 00:33:07,118 --> 00:33:08,818 He's crushed, so he wants to take me 819 00:33:08,854 --> 00:33:10,052 to a restaurant that she frequents. 820 00:33:10,088 --> 00:33:11,954 And he wants to make her jealous-- that's all. 821 00:33:11,991 --> 00:33:13,957 Oh, yeah, he says that now. 822 00:33:13,993 --> 00:33:16,726 What, does he have some deeper scheme going on? 823 00:33:16,761 --> 00:33:18,762 Yeah, he's a guy. 824 00:33:18,797 --> 00:33:21,364 We're planning a wedding together. 825 00:33:21,399 --> 00:33:23,399 Look, the drill is, when you're seeing someone, 826 00:33:23,435 --> 00:33:25,068 you don't go on dates with other people. 827 00:33:25,103 --> 00:33:27,236 Oh, I'm sorry. Is that Jungle Law? 828 00:33:27,272 --> 00:33:30,206 Stop folding the clothes for one second. 829 00:33:31,476 --> 00:33:32,842 Look... 830 00:33:32,878 --> 00:33:34,143 I don't want you to go. 831 00:33:34,179 --> 00:33:36,145 He saved my life. 832 00:33:36,181 --> 00:33:37,681 I owe him. I'm going. 833 00:33:37,716 --> 00:33:39,649 It's not a big deal, okay? 834 00:33:42,821 --> 00:33:44,820 ♪ ♪ 835 00:33:44,857 --> 00:33:47,657 And that's why if I had one line to explain Kelly, 836 00:33:47,692 --> 00:33:49,458 it would be by Micah: 837 00:33:49,494 --> 00:33:52,462 "She does justice, loves mercy, 838 00:33:52,498 --> 00:33:55,432 and walks humbly with her God." 839 00:33:57,536 --> 00:33:59,202 That's great. 840 00:33:59,238 --> 00:34:01,037 But is it what you want me to say? 841 00:34:01,072 --> 00:34:02,072 Yeah. 842 00:34:02,107 --> 00:34:03,740 No, yeah, of course anybody would. 843 00:34:03,775 --> 00:34:06,576 It makes me sound like the Statue of Liberty. 844 00:34:06,612 --> 00:34:09,112 We said we'd be honest, remember? 845 00:34:09,148 --> 00:34:11,281 Preliminary thoughts, 846 00:34:11,316 --> 00:34:12,949 no hurt feelings. I remember. 847 00:34:12,984 --> 00:34:14,384 So? 848 00:34:14,420 --> 00:34:15,352 So... 849 00:34:15,387 --> 00:34:16,853 while it's 850 00:34:16,888 --> 00:34:18,621 really lovely... 851 00:34:19,858 --> 00:34:20,956 ...it's all about me. 852 00:34:20,993 --> 00:34:22,292 Yeah. 853 00:34:22,327 --> 00:34:23,960 You describe me. 854 00:34:23,996 --> 00:34:27,430 I was hoping maybe you would describe how you feel about me. 855 00:34:27,466 --> 00:34:28,531 Well, isn't that obvious? 856 00:34:31,737 --> 00:34:34,203 Why don't you read to me what you want to say. 857 00:34:37,309 --> 00:34:40,276 It's a poem by Deborah Garrison. 858 00:34:40,312 --> 00:34:43,279 It's called "Happily Married." 859 00:34:43,315 --> 00:34:45,681 "Almost home on the longest day of the year 860 00:34:45,717 --> 00:34:48,718 "I saw two birds on a telephone wire; 861 00:34:48,754 --> 00:34:51,921 "Two beaks, two sharp peaked ruffs, 862 00:34:51,957 --> 00:34:54,090 "Two tails that stuck down stiff 863 00:34:54,125 --> 00:34:56,726 "Like two closed fans all matched up neatly, 864 00:34:56,762 --> 00:34:59,896 "And against the faintly yellow pre-dusk sky 865 00:34:59,932 --> 00:35:02,899 "The birds and wire were all one color, 866 00:35:02,935 --> 00:35:05,368 "A fading black or darkening gray. 867 00:35:05,404 --> 00:35:06,736 "Sometimes 868 00:35:06,772 --> 00:35:09,205 "The smallest thing brings harmony in through the eye. 869 00:35:09,241 --> 00:35:11,041 "Or was it that I 870 00:35:11,076 --> 00:35:14,010 On that particular day, had harmony to bring to what I saw?" 871 00:35:15,948 --> 00:35:17,614 Isn't that intense? 872 00:35:17,649 --> 00:35:19,615 Yeah. 873 00:35:19,651 --> 00:35:22,152 Yeah, yeah, it is, uh, it is. 874 00:35:22,187 --> 00:35:23,586 You don't see it. 875 00:35:23,621 --> 00:35:25,321 See what, exactly? 876 00:35:25,357 --> 00:35:26,489 The birds. 877 00:35:26,524 --> 00:35:28,091 I want us to be those birds 878 00:35:28,126 --> 00:35:29,592 sitting on that wire forever. 879 00:35:29,628 --> 00:35:32,228 You want us to be birds? 880 00:35:32,264 --> 00:35:33,663 Yeah. 881 00:35:38,003 --> 00:35:40,503 (sighs) I'm gonna go. 882 00:35:40,539 --> 00:35:42,171 Kel, you're gonna go, 883 00:35:42,206 --> 00:35:44,173 because we don't like each other's vows? 884 00:35:44,208 --> 00:35:45,641 Come on, they're just words. 885 00:35:45,677 --> 00:35:47,677 Do you honestly think that's all it is? 886 00:35:48,780 --> 00:35:50,313 No. 887 00:35:50,348 --> 00:35:52,882 Neither do I. 888 00:36:06,398 --> 00:36:08,331 ♪ ♪ 889 00:36:13,738 --> 00:36:15,671 Hi. Hi. Wow. 890 00:36:17,142 --> 00:36:18,141 Thank you. 891 00:36:18,176 --> 00:36:20,109 Your coat, mademoiselle. Oh, thanks. 892 00:36:21,846 --> 00:36:24,314 Tonight we have champagne, 893 00:36:24,349 --> 00:36:25,982 and oysters. Pâté. 894 00:36:26,017 --> 00:36:27,116 And sashimi 895 00:36:27,152 --> 00:36:28,785 á la Wallenfels'. 896 00:36:28,820 --> 00:36:30,119 Bon appétit. 897 00:36:30,155 --> 00:36:32,121 Thank you. 898 00:36:32,157 --> 00:36:34,791 Yeah, but how're the burgers? 899 00:36:34,826 --> 00:36:36,293 When you work in the food trade, 900 00:36:36,328 --> 00:36:38,261 you, uh, you know, win a few perks. 901 00:36:39,731 --> 00:36:42,065 Two candles, one rose? 902 00:36:42,100 --> 00:36:43,967 Didn't pick up on it? 903 00:36:44,002 --> 00:36:45,969 You're being wined and dined. 904 00:36:46,004 --> 00:36:48,505 Jacob, you saved my life, not vice versa. 905 00:36:48,540 --> 00:36:50,874 Well, here is to... 906 00:36:50,909 --> 00:36:52,909 vice versa. 907 00:36:52,945 --> 00:36:55,545 I have a boyfriend. 908 00:36:55,581 --> 00:36:56,846 Oh, yeah, yeah, I know. 909 00:36:56,882 --> 00:36:58,581 And, uh, you see that gorgeous brunette 910 00:36:58,617 --> 00:36:59,849 behind me? 911 00:36:59,885 --> 00:37:01,484 The one in the black dress? 912 00:37:01,520 --> 00:37:02,819 Yes. 913 00:37:02,854 --> 00:37:06,255 Yeah, well, uh... I used to be hers. 914 00:37:06,290 --> 00:37:08,057 Oh, that's Phyllis? 915 00:37:08,093 --> 00:37:08,824 Mm-hmm. 916 00:37:08,860 --> 00:37:10,226 Oh, oh. 917 00:37:10,262 --> 00:37:12,062 Oh, don't turn around or anything right now. 918 00:37:12,097 --> 00:37:13,463 She's looking over here. 919 00:37:13,498 --> 00:37:16,265 Boy, you-you easily fit into your role, don't you? 920 00:37:17,935 --> 00:37:21,237 So, um... what is she up to 921 00:37:21,272 --> 00:37:22,539 now? Oh. 922 00:37:22,574 --> 00:37:23,973 Mmm, she's giving me 923 00:37:24,009 --> 00:37:26,342 the once-over. And, um, 924 00:37:26,378 --> 00:37:27,610 does she like what she sees? 925 00:37:30,048 --> 00:37:31,214 I don't think so. 926 00:37:31,249 --> 00:37:32,181 Good. 927 00:37:32,217 --> 00:37:33,983 Ah. (laughs) 928 00:37:34,019 --> 00:37:36,619 Um, you want to amp it up a bit? 929 00:37:36,655 --> 00:37:38,387 Sure, I'm here, aren't I? 930 00:37:38,423 --> 00:37:40,323 Okay, um, lean forward. 931 00:37:40,358 --> 00:37:41,991 Okay. 932 00:37:42,027 --> 00:37:43,125 Closer. 933 00:37:43,160 --> 00:37:44,494 Mm-hmm. 934 00:37:44,529 --> 00:37:46,329 Now give me a little peck, 935 00:37:46,364 --> 00:37:47,530 and than, uh, 936 00:37:47,566 --> 00:37:51,100 a really juicy long one. 937 00:37:51,135 --> 00:37:52,835 Oh, Jacob, I'll laugh. 938 00:37:52,871 --> 00:37:54,270 I probably will, too, but, um-- 939 00:37:54,305 --> 00:37:55,672 No, no, I won't. 940 00:37:55,707 --> 00:37:56,839 I won't laugh. 941 00:37:56,875 --> 00:37:57,774 Oh, okay. 942 00:37:59,444 --> 00:38:01,410 Oh, my God. 943 00:38:11,456 --> 00:38:12,822 Yes! It worked. 944 00:38:12,858 --> 00:38:13,790 Thank you. 945 00:38:15,894 --> 00:38:17,527 (laughing): Cheers. 946 00:38:17,562 --> 00:38:18,494 Cheers. 947 00:38:25,803 --> 00:38:27,770 Hey. 948 00:38:28,874 --> 00:38:30,673 Uh... 949 00:38:30,709 --> 00:38:32,909 I called you at home but you'd already left. 950 00:38:32,944 --> 00:38:34,844 What's going on? 951 00:38:35,947 --> 00:38:38,714 I-I can't see you anymore. 952 00:38:38,750 --> 00:38:41,884 Everything was great yesterday. 953 00:38:41,920 --> 00:38:43,519 I mean, 954 00:38:43,555 --> 00:38:47,323 what happened to "my heart belongs to you"? 955 00:38:47,359 --> 00:38:50,593 My friend Kim came over last night. 956 00:38:50,628 --> 00:38:53,630 She's going through this horrible breakup, 957 00:38:53,665 --> 00:38:56,832 dividing books and CDs, 958 00:38:56,868 --> 00:38:58,835 all of their belongings, 959 00:38:58,870 --> 00:39:00,837 I mean, they were only living together. 960 00:39:00,872 --> 00:39:02,839 They weren't... married. Sarah... 961 00:39:02,874 --> 00:39:05,074 Sarah, you don't love Matt. 962 00:39:05,110 --> 00:39:06,909 Steve... 963 00:39:06,945 --> 00:39:09,912 I have to give our marriage a real chance. 964 00:39:09,948 --> 00:39:12,515 I can't do that if I'm seeing you. 965 00:39:12,551 --> 00:39:14,517 You told me you weren't happy, 966 00:39:14,553 --> 00:39:16,953 that you didn't love him. I... 967 00:39:16,988 --> 00:39:19,188 I know what I said. 968 00:39:19,223 --> 00:39:20,890 But I 969 00:39:20,926 --> 00:39:23,226 also stood in front of God and everyone, 970 00:39:23,261 --> 00:39:27,063 and I-I swore that I would be with him for better or worse. 971 00:39:27,098 --> 00:39:29,733 I mean, that means something to me. 972 00:39:31,837 --> 00:39:33,803 What about me? 973 00:39:33,839 --> 00:39:36,105 Don't I mean anything to you? 974 00:39:38,210 --> 00:39:41,211 I-I can't walk away from him. 975 00:39:41,246 --> 00:39:44,179 I have to try and make this work. 976 00:39:46,051 --> 00:39:47,283 I'm sorry. 977 00:39:58,163 --> 00:40:01,096 I waited for everyone to leave. 978 00:40:03,168 --> 00:40:05,134 What do you want? 979 00:40:05,170 --> 00:40:08,137 You got me thinking, Val. 980 00:40:08,173 --> 00:40:10,306 Smart girl like you. 981 00:40:10,341 --> 00:40:12,341 Guy like me. 982 00:40:12,377 --> 00:40:13,343 Are you high? 983 00:40:13,378 --> 00:40:14,344 We meet. 984 00:40:14,379 --> 00:40:16,012 Flirt, flirt. 985 00:40:16,047 --> 00:40:18,014 Go at it. No condom. 986 00:40:18,049 --> 00:40:20,549 Don't even know each other. 987 00:40:20,585 --> 00:40:22,719 You've been using, haven't you? 988 00:40:22,754 --> 00:40:24,653 Have I? 989 00:40:24,689 --> 00:40:25,721 (scoffs) 990 00:40:25,757 --> 00:40:28,124 So, I have. 991 00:40:30,494 --> 00:40:32,495 Look, it's been really nice 992 00:40:32,530 --> 00:40:34,730 chatting with you, okay, but I got a lot of work to do. 993 00:40:34,766 --> 00:40:37,066 But we haven't sung the blues yet. 994 00:40:37,102 --> 00:40:38,801 Don't touch me, okay! 995 00:40:38,837 --> 00:40:40,870 Just-just go, all right? 996 00:40:41,973 --> 00:40:44,440 I thought about quitting. 997 00:40:44,476 --> 00:40:46,409 Heroin, I mean. 998 00:40:47,512 --> 00:40:50,112 But now... 999 00:40:50,148 --> 00:40:52,047 what's the point? 1000 00:40:52,083 --> 00:40:54,483 There are programs. 1001 00:40:54,518 --> 00:40:55,818 It's never too late. 1002 00:40:55,854 --> 00:40:57,653 I'm positive. 1003 00:40:59,758 --> 00:41:01,390 What? 1004 00:41:01,426 --> 00:41:03,359 HIV. 1005 00:41:16,308 --> 00:41:17,840 ♪ ♪ 1006 00:41:23,949 --> 00:41:25,915 Hey. 1007 00:41:25,951 --> 00:41:27,750 You didn't come by last night. 1008 00:41:27,786 --> 00:41:29,752 I got home kinda late. 1009 00:41:29,788 --> 00:41:31,087 Want some breakfast? 1010 00:41:31,122 --> 00:41:34,090 No, I'll just nibble on yours. 1011 00:41:34,125 --> 00:41:37,059 So, how was your big date last night? 1012 00:41:37,095 --> 00:41:38,094 Oh, 1013 00:41:38,129 --> 00:41:39,862 with Jacob? Fine, fine. 1014 00:41:39,898 --> 00:41:40,897 Did you have fun? 1015 00:41:40,932 --> 00:41:42,331 It was okay. 1016 00:41:42,366 --> 00:41:43,832 Yeah? How okay was it? 1017 00:41:43,869 --> 00:41:45,335 Oh. 1018 00:41:45,370 --> 00:41:46,769 You're still jealous. 1019 00:41:46,805 --> 00:41:48,904 What, of Jacob? I don't think so. 1020 00:41:48,940 --> 00:41:51,007 Good, 'cause he's a decent guy, you know. 1021 00:41:51,042 --> 00:41:52,308 Yeah, I know. 1022 00:41:52,343 --> 00:41:53,409 He's just trying to get his ex-girlfriend back 1023 00:41:53,444 --> 00:41:54,443 that's all. 1024 00:41:54,479 --> 00:41:56,246 So I keep hearing. 1025 00:41:56,281 --> 00:41:59,716 And I'm helping him because I believe in commitment. 1026 00:41:59,751 --> 00:42:01,050 By dating other people. 1027 00:42:03,121 --> 00:42:05,054 That's a great idea. 1028 00:42:09,527 --> 00:42:11,460 (phone ringing) 1029 00:42:17,401 --> 00:42:19,334 WOMAN: Excuse me, have you seen this file here? 1030 00:42:29,748 --> 00:42:31,447 You know the drill, Tim. 1031 00:42:31,482 --> 00:42:34,149 Two white and one orange. 1032 00:42:34,185 --> 00:42:35,585 For good luck. 1033 00:42:35,620 --> 00:42:37,553 Yeah, for luck. 1034 00:42:46,164 --> 00:42:48,397 Thank you. 1035 00:42:49,501 --> 00:42:51,500 Miss? 1036 00:42:52,604 --> 00:42:54,404 Can I help you? 1037 00:42:54,439 --> 00:42:56,072 No. 1038 00:42:56,107 --> 00:42:57,039 No, it's-it's okay. 1039 00:43:13,458 --> 00:43:15,691 What Brandon wrote just seems so off. 1040 00:43:15,726 --> 00:43:18,194 Yeah, but you said it was his first try. 1041 00:43:18,229 --> 00:43:20,196 It just seemed so forced, you know? 1042 00:43:20,231 --> 00:43:21,364 He's a guy. 1043 00:43:21,399 --> 00:43:23,065 He has a hard time expressing his feelings. 1044 00:43:23,101 --> 00:43:24,400 I guess. 1045 00:43:24,435 --> 00:43:25,567 (sighs) I know, 1046 00:43:25,603 --> 00:43:27,236 but let's concentrate. 1047 00:43:27,271 --> 00:43:30,206 You said you want to buy Brandon a cool pre-wedding gift. 1048 00:43:31,375 --> 00:43:32,675 You read the poem I selected. 1049 00:43:32,711 --> 00:43:33,876 Kel... 1050 00:43:33,912 --> 00:43:35,044 It was perfect, right? 1051 00:43:35,079 --> 00:43:36,879 Honestly? 1052 00:43:36,915 --> 00:43:38,881 I didn't really get it, either. 1053 00:43:38,917 --> 00:43:40,816 The birds, the wine, the beaks. 1054 00:43:40,851 --> 00:43:42,317 Peaks. 1055 00:43:42,353 --> 00:43:44,353 Sharp peaked ruffs. 1056 00:43:44,388 --> 00:43:45,454 Sorry. 1057 00:43:45,490 --> 00:43:48,124 I'm overthinking this, right? 1058 00:43:48,159 --> 00:43:49,258 Completely. 1059 00:43:49,294 --> 00:43:50,359 But understandably. 1060 00:43:50,394 --> 00:43:51,594 You're getting married in two days. 1061 00:43:51,630 --> 00:43:53,362 Two days. 1062 00:43:53,398 --> 00:43:55,331 And we're great, we're good. Yeah. 1063 00:44:01,106 --> 00:44:02,438 I've seen that expression before, Brandon, 1064 00:44:02,474 --> 00:44:04,173 and I'll tell you what-- I don't like that expression. 1065 00:44:04,209 --> 00:44:05,575 It's all wrong, it's all wrong. 1066 00:44:05,610 --> 00:44:07,843 Bran, this is the fifth store we've been to. 1067 00:44:07,878 --> 00:44:09,345 Maybe what you're looking for doesn't exist. 1068 00:44:09,380 --> 00:44:10,980 I'll know it when I see it, okay? 1069 00:44:11,015 --> 00:44:13,149 Come on, there must be four things alone in this case 1070 00:44:13,184 --> 00:44:15,017 that Sarah would like. 1071 00:44:15,052 --> 00:44:16,919 Steve, this is my wedding gift to Kelly. 1072 00:44:16,954 --> 00:44:18,454 It has to be perfect, all right? 1073 00:44:18,490 --> 00:44:20,590 I'm gonna win her back. 1074 00:44:20,625 --> 00:44:22,458 I'm gonna win her back, and this gold bracelet 1075 00:44:22,493 --> 00:44:24,026 is going to help me do it. 1076 00:44:24,062 --> 00:44:25,928 What do you think, Bran, one or two? 1077 00:44:25,963 --> 00:44:28,330 Excuse me, miss, I'd like this gold bracelet, please. 1078 00:44:28,366 --> 00:44:29,532 Don't worry, man, 1079 00:44:29,567 --> 00:44:31,100 whatever you get Kelly, she's going to love it. 1080 00:44:31,135 --> 00:44:32,635 See, it's more than that. 1081 00:44:32,670 --> 00:44:34,369 We had this huge fight about our vows. 1082 00:44:34,405 --> 00:44:35,704 Oh, right on time. 1083 00:44:35,740 --> 00:44:36,772 BRANDON: What are you talking about? 1084 00:44:36,808 --> 00:44:38,040 Wedding day jitters. 1085 00:44:38,075 --> 00:44:39,441 Come on, it's textbook. 1086 00:44:39,476 --> 00:44:40,442 Perfect. 1087 00:44:40,477 --> 00:44:42,645 You guys will work it out. 1088 00:44:42,681 --> 00:44:44,413 I don't know. Brandon, 1089 00:44:44,449 --> 00:44:46,882 even professional athletes get so nervous before a game, 1090 00:44:46,917 --> 00:44:49,185 they forget their name, but when that bell rings, 1091 00:44:49,220 --> 00:44:50,419 boom, they're right back in it. 1092 00:44:50,455 --> 00:44:51,653 You'll be, too. 1093 00:44:51,690 --> 00:44:53,289 I don't know, it's a pretty big deal. 1094 00:44:53,324 --> 00:44:55,725 I mean, she wants to have all this poetry in our vows, 1095 00:44:55,760 --> 00:44:58,661 and it, it just doesn't sound right to me, 1096 00:44:58,697 --> 00:45:00,162 It's my wedding, too, right? 1097 00:45:00,197 --> 00:45:01,463 Yeah, it's your wedding, too, 1098 00:45:01,498 --> 00:45:03,566 and that's why you guys will work through it together. 1099 00:45:03,601 --> 00:45:06,335 I don't know. 1100 00:45:06,371 --> 00:45:08,003 Hey, hey, where are you going? 1101 00:45:08,039 --> 00:45:09,738 You haven't seen the whole store. 1102 00:45:09,774 --> 00:45:11,307 It's not in here. 1103 00:45:24,588 --> 00:45:26,555 The Muntzters. 1104 00:45:26,590 --> 00:45:27,923 Hey. 1105 00:45:27,959 --> 00:45:28,991 Hi, Julie. Hi. 1106 00:45:29,027 --> 00:45:30,225 Donna, this is my wife Julie. 1107 00:45:30,261 --> 00:45:31,894 Hi. Nice to meet you. JULIE: You, too. 1108 00:45:31,930 --> 00:45:33,795 This is great. You guys must be so happy for them. 1109 00:45:33,832 --> 00:45:35,097 Oh, yeah, come on in. 1110 00:45:35,133 --> 00:45:36,199 Oh, here. The bar. (laughs) 1111 00:45:36,234 --> 00:45:37,399 I know what you like. 1112 00:45:37,435 --> 00:45:39,836 It's over here. 1113 00:45:39,871 --> 00:45:40,836 Lot of couples, huh? 1114 00:45:40,872 --> 00:45:42,704 Pretty much everyone. 1115 00:45:42,740 --> 00:45:43,706 It's nice. 1116 00:45:43,742 --> 00:45:44,773 Where's Noah? 1117 00:45:44,808 --> 00:45:48,344 We had a fight. Where's Sarah? 1118 00:45:48,379 --> 00:45:50,412 She had plans. 1119 00:45:53,084 --> 00:45:54,516 (both chuckle) Donna. 1120 00:45:54,552 --> 00:45:55,651 Thanks. 1121 00:45:55,687 --> 00:45:57,152 Hey, you guys. DONNA & STEVE: Hey. 1122 00:45:57,188 --> 00:45:58,587 Uh, have you seen Valerie? 1123 00:45:58,623 --> 00:45:59,788 Yeah, yeah, she's out on the balcony. 1124 00:45:59,824 --> 00:46:00,790 Great. 1125 00:46:00,825 --> 00:46:02,158 Thanks. Sure. 1126 00:46:04,695 --> 00:46:07,863 Hey. Hey. 1127 00:46:09,400 --> 00:46:11,300 Steve. Hi, Noah. 1128 00:46:11,335 --> 00:46:13,836 Oh, look at this. Hey, guys. 1129 00:46:13,871 --> 00:46:15,270 Hey. Oh, wow, this is too much. 1130 00:46:15,306 --> 00:46:16,271 Mmm, not by half. 1131 00:46:16,307 --> 00:46:17,306 Hi. (chuckling) 1132 00:46:17,341 --> 00:46:18,540 Hi. Good to see you. 1133 00:46:18,576 --> 00:46:21,677 What a great way to spend our first night at home. 1134 00:46:21,713 --> 00:46:22,678 Hope we're not crashing. 1135 00:46:22,714 --> 00:46:24,046 Are you kidding? No, no, 1136 00:46:24,082 --> 00:46:26,082 it's great to see you guys. 1137 00:46:26,117 --> 00:46:29,451 Everybody having a good time? The best. 1138 00:46:29,487 --> 00:46:30,853 BRANDON: Cocktails? 1139 00:46:30,888 --> 00:46:32,922 Sounds good. 1140 00:46:44,135 --> 00:46:46,502 Look, I know you've got issues, 1141 00:46:46,537 --> 00:46:48,203 but your friends are waiting for you inside. 1142 00:46:48,239 --> 00:46:50,939 Yeah. 1143 00:46:50,975 --> 00:46:54,910 Good food, good music. 1144 00:46:54,945 --> 00:46:57,513 I've tried about three times to go back inside. 1145 00:46:57,549 --> 00:46:59,982 Val, why don't you stop thinking about yourself? 1146 00:47:01,352 --> 00:47:02,885 This is Brandon and Kelly's night. 1147 00:47:02,921 --> 00:47:04,386 Yeah, so selfish of me. 1148 00:47:05,489 --> 00:47:07,456 Nobody likes a party pooper, right? 1149 00:47:09,994 --> 00:47:11,827 Oh, uh... Johnny came to see me. 1150 00:47:15,200 --> 00:47:17,033 He's positive. 1151 00:47:19,804 --> 00:47:22,205 He's got HIV. 1152 00:47:27,345 --> 00:47:28,577 (indistinct chatter) 1153 00:47:28,612 --> 00:47:29,979 (laughs) 1154 00:47:30,014 --> 00:47:31,714 (glass clinking) 1155 00:47:31,749 --> 00:47:33,182 (Cindy and Jim clear throats) 1156 00:47:33,217 --> 00:47:35,451 Well, we thought a few words would be in order. 1157 00:47:35,486 --> 00:47:38,454 And we promise there'll only be a couple, but they're 1158 00:47:38,489 --> 00:47:39,955 from the bottom of our hearts. 1159 00:47:39,990 --> 00:47:41,590 Brandon, you have no idea how proud 1160 00:47:41,625 --> 00:47:42,925 you've made us over the years. 1161 00:47:42,961 --> 00:47:46,595 Your accomplishments have been nothing short of spectacular, 1162 00:47:46,630 --> 00:47:48,464 and on the plane on the way over, 1163 00:47:48,499 --> 00:47:50,065 I was thinking which of your accomplishments is 1164 00:47:50,100 --> 00:47:51,733 the most spectacular, 1165 00:47:51,769 --> 00:47:53,335 and I came to the obvious conclusion 1166 00:47:53,370 --> 00:47:54,670 that it's marrying Kelly. 1167 00:47:54,706 --> 00:47:59,574 CINDY: Kelly, this is going to be easy for us. 1168 00:47:59,611 --> 00:48:00,810 We've always loved you like a daughter, 1169 00:48:00,845 --> 00:48:02,211 and now that's what you are. 1170 00:48:03,781 --> 00:48:06,315 A radiant and kind, decent daughter 1171 00:48:06,350 --> 00:48:08,817 who will give our son such joy. 1172 00:48:08,853 --> 00:48:11,153 And this is nothing you don't already know, but... 1173 00:48:11,189 --> 00:48:12,554 we think you couldn't have found a better guy. 1174 00:48:12,590 --> 00:48:14,156 CINDY: And you couldn't have found a better girl. 1175 00:48:14,192 --> 00:48:15,690 JIM: To spend your life with. 1176 00:48:15,727 --> 00:48:16,858 BOTH: To Brandon and Kelly. 1177 00:48:18,496 --> 00:48:19,995 ALL: Cheers! 1178 00:48:20,030 --> 00:48:21,129 (glasses clinking, Steve chuckling) 1179 00:48:21,165 --> 00:48:22,097 Cheers. 1180 00:48:28,306 --> 00:48:30,339 Aw... (applause) 1181 00:48:31,442 --> 00:48:33,675 I'm sorry about the vows. 1182 00:48:33,711 --> 00:48:35,344 Don't worry about it. 1183 00:48:35,379 --> 00:48:36,645 No, we don't need them. 1184 00:48:36,680 --> 00:48:37,612 We don't need anything. 1185 00:48:40,918 --> 00:48:44,386 Valerie, nice of you to join us. 1186 00:48:44,422 --> 00:48:46,622 Well, I had some time to think 1187 00:48:46,657 --> 00:48:47,957 about my toast. 1188 00:48:47,992 --> 00:48:48,958 BRANDON: It's not mandatory. 1189 00:48:48,993 --> 00:48:50,359 No, I know 1190 00:48:50,394 --> 00:48:51,460 what I want to say. 1191 00:48:53,030 --> 00:48:55,431 Toasts are about honesty, right? 1192 00:48:55,466 --> 00:48:57,132 Brandon, 1193 00:48:57,168 --> 00:49:00,602 Kelly, straight from my heart, 1194 00:49:00,638 --> 00:49:05,474 um... I want what you guys have. 1195 00:49:05,509 --> 00:49:07,142 I hope 1196 00:49:07,178 --> 00:49:08,744 I can find it again someday. 1197 00:49:09,981 --> 00:49:11,447 To your health. 1198 00:49:11,482 --> 00:49:13,048 Hear. Hear, hear. Cheers. 1199 00:49:13,084 --> 00:49:14,550 Cheers. 1200 00:49:14,585 --> 00:49:15,618 (glasses clinking) 1201 00:49:35,573 --> 00:49:38,607 Sarah. 1202 00:49:39,677 --> 00:49:43,412 Steve, hi. Uh, what are you doing here? 1203 00:49:43,448 --> 00:49:46,047 I was in the neighborhood. 1204 00:49:46,084 --> 00:49:49,151 Um, Matt Coleson, Steve Sanders. 1205 00:49:50,787 --> 00:49:52,087 Who's he? 1206 00:49:52,123 --> 00:49:54,456 He's a friend. 1207 00:49:54,491 --> 00:49:55,558 You should go. 1208 00:49:55,593 --> 00:49:58,760 I brought these for you. 1209 00:49:58,796 --> 00:50:00,729 (sighs) Thanks. 1210 00:50:00,765 --> 00:50:02,397 I said you should go. 1211 00:50:02,433 --> 00:50:04,065 I heard what you said. 1212 00:50:04,102 --> 00:50:07,970 Please, just go. 1213 00:50:16,380 --> 00:50:19,047 (door closes) 1214 00:50:41,506 --> 00:50:43,706 (sighs) 1215 00:50:43,741 --> 00:50:44,973 What a night, huh? 1216 00:50:46,911 --> 00:50:48,110 (sighs) 1217 00:50:48,145 --> 00:50:51,080 All those toasts, everything we heard tonight. 1218 00:50:51,115 --> 00:50:54,016 Yeah. 1219 00:50:54,051 --> 00:50:56,084 I guess I'd hoped we'd have that one day. 1220 00:50:57,554 --> 00:51:00,221 We don't, do we? 1221 00:51:00,257 --> 00:51:01,423 I don't know. 1222 00:51:01,459 --> 00:51:02,925 I mean, all we do is fight 1223 00:51:02,960 --> 00:51:06,262 and... this jealousy thing... 1224 00:51:06,297 --> 00:51:09,264 I can't be in a relationship that's minute by minute. 1225 00:51:10,368 --> 00:51:13,135 My parents have a bad marriage... 1226 00:51:13,170 --> 00:51:17,672 eruptions all the time. 1227 00:51:17,708 --> 00:51:19,208 It just gets ugly. 1228 00:51:19,243 --> 00:51:22,578 Good marriages... 1229 00:51:22,613 --> 00:51:24,513 they do exist, you know. 1230 00:51:24,549 --> 00:51:25,981 Yeah, and many go bad. 1231 00:51:26,016 --> 00:51:28,717 Still, for me... 1232 00:51:28,752 --> 00:51:30,386 (sighs) 1233 00:51:30,421 --> 00:51:32,354 ...it's something to hope for. 1234 00:51:33,824 --> 00:51:36,291 Worth risking failure for. 1235 00:51:38,396 --> 00:51:40,128 (sighs) 1236 00:51:40,163 --> 00:51:42,097 Oh, boy. 1237 00:51:45,269 --> 00:51:46,835 So what do we do now? 1238 00:51:48,439 --> 00:51:49,571 Just walk away? 1239 00:52:07,925 --> 00:52:10,926 Tired? 1240 00:52:10,961 --> 00:52:12,828 No. 1241 00:52:12,863 --> 00:52:14,096 I was just making a list 1242 00:52:14,131 --> 00:52:17,199 in my head of every bad thing I've done. 1243 00:52:17,234 --> 00:52:19,668 The list can't be that long. 1244 00:52:19,703 --> 00:52:22,704 Triple digits, and I'm only in my pre-teen years. 1245 00:52:23,808 --> 00:52:25,774 Hmm. 1246 00:52:25,810 --> 00:52:28,344 Look at these people. 1247 00:52:28,379 --> 00:52:30,045 Not a care in the world. 1248 00:52:30,081 --> 00:52:32,013 Think it mentions condoms in here? 1249 00:52:32,049 --> 00:52:34,082 Yeah, probably. 1250 00:52:34,117 --> 00:52:35,350 Oh, yeah, right here. 1251 00:52:35,386 --> 00:52:37,118 It doesn't fit the picture, though. 1252 00:52:37,154 --> 00:52:39,154 Why didn't you use one? 1253 00:52:42,893 --> 00:52:44,860 I didn't think. 1254 00:52:44,896 --> 00:52:47,229 I didn't think, because if I did... 1255 00:52:48,332 --> 00:52:51,200 ...I thought about you. 1256 00:53:01,445 --> 00:53:03,645 David, it's not your fault, I know. 1257 00:53:03,681 --> 00:53:05,948 You had every right to turn away from me. 1258 00:53:08,118 --> 00:53:10,452 Valerie Malone? 1259 00:53:11,522 --> 00:53:12,955 You know, Val, 1260 00:53:12,990 --> 00:53:14,556 when these results come back 1261 00:53:14,591 --> 00:53:17,659 HIV negative, you're going to feel like a whole new person. 1262 00:53:17,694 --> 00:53:19,728 Good. 1263 00:53:19,764 --> 00:53:21,696 Because I hate the old one. 1264 00:53:24,001 --> 00:53:25,935 NURSE: How are you? 1265 00:53:34,444 --> 00:53:36,611 BRANDON: All right, let me get this straight. 1266 00:53:36,647 --> 00:53:39,648 You're waiting by her front door when she comes home? 1267 00:53:39,684 --> 00:53:41,016 Mm-hmm. 1268 00:53:41,051 --> 00:53:42,684 With her husband? Yeah, but that's not the worst. 1269 00:53:42,719 --> 00:53:44,753 Oh, no, no, not possible. 1270 00:53:44,788 --> 00:53:48,690 Oh, yeah, um, I sent her flowers. 1271 00:53:48,726 --> 00:53:50,125 Been leaving messages on her voice mail, 1272 00:53:50,160 --> 00:53:51,426 begging her to talk to me. 1273 00:53:51,461 --> 00:53:52,828 Any word? 1274 00:53:52,863 --> 00:53:53,996 Not a peep. Hmm. 1275 00:53:54,031 --> 00:53:56,231 And you want to know why. 1276 00:53:56,267 --> 00:53:57,866 Yes, I'd like to know why. She was... 1277 00:53:57,901 --> 00:53:59,935 All right, I'll tell you why, Steve. 1278 00:53:59,970 --> 00:54:01,403 She's married, 1279 00:54:01,438 --> 00:54:03,705 and when you're married you don't see other people. 1280 00:54:03,741 --> 00:54:06,174 You don't call them, you don't date them. 1281 00:54:06,209 --> 00:54:07,408 You are committed to one person 1282 00:54:07,444 --> 00:54:09,778 and one person only for the rest of your life. 1283 00:54:09,813 --> 00:54:10,812 Yeah, you tell her that. 1284 00:54:10,848 --> 00:54:12,448 You don't flirt. 1285 00:54:12,483 --> 00:54:13,782 You don't go out for cocktails 1286 00:54:13,817 --> 00:54:15,184 in the middle of the afternoon. 1287 00:54:15,219 --> 00:54:18,920 You don't take strange girls' phone numbers on napkins. 1288 00:54:18,956 --> 00:54:22,324 No hickeys, no fogged windows, no kissing in alleys 1289 00:54:22,359 --> 00:54:25,226 until you just can't kiss anymore. 1290 00:54:25,262 --> 00:54:26,461 Nada. 1291 00:54:26,496 --> 00:54:27,629 That's marriage? 1292 00:54:27,664 --> 00:54:29,765 Dictionary definition. 1293 00:54:29,800 --> 00:54:31,600 I see you took your wife-to-be's wishes. 1294 00:54:31,636 --> 00:54:33,334 She decided this is what she wants. 1295 00:54:36,640 --> 00:54:37,705 That's key to a good marriage. 1296 00:54:45,549 --> 00:54:47,315 DONNA: Okay, um... 1297 00:54:47,351 --> 00:54:50,451 things I associate with true love: 1298 00:54:50,487 --> 00:54:51,854 um... 1299 00:54:51,889 --> 00:54:53,188 (laughs) 1300 00:54:53,223 --> 00:54:55,257 ...chocolate mocha ice cream, 1301 00:54:55,292 --> 00:54:56,591 anything, 1302 00:54:56,627 --> 00:54:59,594 anything at all with Audrey Hepburn, 1303 00:54:59,629 --> 00:55:01,496 oh, and Bruce Willis movies 1304 00:55:01,531 --> 00:55:03,899 just 'cause Noah likes all that action. 1305 00:55:03,934 --> 00:55:05,901 Go ahead, you're on a roll. 1306 00:55:05,936 --> 00:55:07,235 Right. 1307 00:55:07,271 --> 00:55:12,374 Um, midnight sails on a warm summer night. 1308 00:55:14,144 --> 00:55:18,247 Pink's hotdog stand at 4:00 AM with someone that you love. 1309 00:55:19,750 --> 00:55:22,717 Kissing in the rain, 1310 00:55:22,753 --> 00:55:25,687 and... 1311 00:55:29,159 --> 00:55:30,492 Donna. 1312 00:55:32,596 --> 00:55:34,563 What? 1313 00:55:34,598 --> 00:55:37,366 I'm just... just happy, 1314 00:55:37,401 --> 00:55:39,334 you know, for Brandon and Kelly. 1315 00:55:46,643 --> 00:55:48,610 (phone ringing) 1316 00:55:48,645 --> 00:55:49,644 (clears throat) 1317 00:55:49,680 --> 00:55:50,979 Mom, what are you doing here? 1318 00:55:51,015 --> 00:55:52,781 The question is: What are you doing here? 1319 00:55:52,817 --> 00:55:54,149 You're getting married tomorrow. 1320 00:55:54,185 --> 00:55:56,752 I just, uh, have some paperwork I wanted to finish up 1321 00:55:56,787 --> 00:55:58,420 before I go on my honeymoon. 1322 00:55:58,455 --> 00:55:59,888 Can we talk somewhere? 1323 00:55:59,924 --> 00:56:01,890 Sure, yeah. 1324 00:56:01,926 --> 00:56:03,058 What's up? 1325 00:56:03,094 --> 00:56:04,893 Oh, nothing, really. 1326 00:56:04,929 --> 00:56:07,730 I just felt badly about our lunch the other day. 1327 00:56:07,765 --> 00:56:08,897 You father and I... 1328 00:56:08,933 --> 00:56:10,899 You don't have to apologize, Mom. 1329 00:56:10,935 --> 00:56:13,235 We had a bad marriage, 1330 00:56:13,270 --> 00:56:16,238 which has nothing to do with you and Brandon. 1331 00:56:16,273 --> 00:56:20,075 In fact, you and Brandon remind me a lot 1332 00:56:20,111 --> 00:56:22,077 of grandma and grandpa. (sighs) 1333 00:56:22,113 --> 00:56:24,546 They loved each other so much. 1334 00:56:24,582 --> 00:56:26,214 Grandpa always used to say about her, 1335 00:56:26,250 --> 00:56:28,116 "Why play the lottery when I've already won?" 1336 00:56:28,151 --> 00:56:30,118 On their 25th wedding anniversary, 1337 00:56:30,153 --> 00:56:31,519 he gave her a gift. 1338 00:56:31,555 --> 00:56:36,158 I think they'd both want you to have it. 1339 00:56:38,996 --> 00:56:41,897 How do you think they knew when they were ready to get married? 1340 00:56:41,932 --> 00:56:43,932 You know, that moment. 1341 00:56:43,967 --> 00:56:45,701 People just know. 1342 00:56:45,736 --> 00:56:48,203 The minister asked us about our moment 1343 00:56:48,239 --> 00:56:50,772 and we couldn't describe it. 1344 00:56:50,807 --> 00:56:52,774 You couldn't put it into words. 1345 00:56:52,810 --> 00:56:54,609 That doesn't mean you should question it. 1346 00:56:54,645 --> 00:56:56,344 It's just nerves, right? 1347 00:56:56,379 --> 00:56:57,813 Nothing else. 1348 00:57:01,351 --> 00:57:03,652 Oh, wow. 1349 00:57:03,687 --> 00:57:06,054 "Thoughts that lie too deep for tears." 1350 00:57:06,090 --> 00:57:07,555 It's from a Wordsworth poem. 1351 00:57:07,591 --> 00:57:09,057 It's lovely, isn't it? 1352 00:57:09,092 --> 00:57:11,827 It's the most beautiful thing I've ever heard. 1353 00:57:11,862 --> 00:57:13,161 Sweetie? 1354 00:57:13,197 --> 00:57:16,164 Don't you see? 1355 00:57:16,199 --> 00:57:18,199 This is their moment. 1356 00:57:18,235 --> 00:57:21,370 It took them seven words to describe it. 1357 00:57:21,405 --> 00:57:23,338 I couldn't do it in 7,000. 1358 00:57:28,546 --> 00:57:30,678 So, I thought if we moved the sofa 1359 00:57:30,714 --> 00:57:33,014 and chairs right over here, then... 1360 00:57:33,049 --> 00:57:35,016 The, uh, flow'll be evened out. 1361 00:57:35,051 --> 00:57:37,018 Hmm. Yeah, yeah, I see what you mean. 1362 00:57:37,053 --> 00:57:38,987 Let's just, uh, move this into the corner. 1363 00:57:41,191 --> 00:57:43,125 (grunting) 1364 00:57:45,429 --> 00:57:47,296 Good grief, what is this? A shipwreck? Mmm. 1365 00:57:47,331 --> 00:57:49,297 Mystery wood. 1366 00:57:49,332 --> 00:57:51,299 I don't think any one's ever actually moved it. 1367 00:57:51,334 --> 00:57:54,069 Brandon thinks it's been secretly bolted to the floor. 1368 00:57:54,104 --> 00:57:55,069 (laughs) 1369 00:57:55,105 --> 00:57:57,038 Let's just try again. 1370 00:57:59,075 --> 00:58:00,141 You having fun there or something? 1371 00:58:00,176 --> 00:58:02,210 Are you men all the same? 1372 00:58:02,245 --> 00:58:03,979 We just give you facts and you choose to ignore 'em. 1373 00:58:04,014 --> 00:58:06,981 Yeah, well, you know, as the newly elected spokesman 1374 00:58:07,017 --> 00:58:08,450 for the whole of the male gender... 1375 00:58:08,485 --> 00:58:10,452 (both laugh) 1376 00:58:10,487 --> 00:58:12,454 Oh, hey, by the way, 1377 00:58:12,489 --> 00:58:14,622 I forgot to thank you for dinner the other night. 1378 00:58:14,658 --> 00:58:16,458 So, thank you. Ah, yeah. 1379 00:58:16,493 --> 00:58:17,926 You've, uh, been preoccupied. 1380 00:58:17,961 --> 00:58:19,895 It shows? 1381 00:58:20,998 --> 00:58:23,164 Uh, well, yeah. 1382 00:58:24,267 --> 00:58:27,235 It's just Noah and I, we, um-- 1383 00:58:27,270 --> 00:58:29,604 Actually we're kinda like that old piece 1384 00:58:29,640 --> 00:58:30,638 of furniture over there. 1385 00:58:30,674 --> 00:58:32,074 We can't seem to 1386 00:58:32,109 --> 00:58:33,875 move forward together. 1387 00:58:33,910 --> 00:58:37,745 You ever thought of moving forward apart? 1388 00:58:41,351 --> 00:58:42,817 Hi. Hey. 1389 00:58:42,852 --> 00:58:44,953 I got champagne. I got booze. Where do you need it? 1390 00:58:44,988 --> 00:58:46,621 Out the back, by the kitchen door. 1391 00:58:46,657 --> 00:58:49,157 Gotcha. 1392 00:58:51,561 --> 00:58:53,194 Body language. 1393 00:58:53,230 --> 00:58:54,863 It's that bad between you two, is it? 1394 00:58:56,967 --> 00:58:59,267 Hey, so, um, what-- 1395 00:58:59,303 --> 00:59:01,669 what ever happened with Phyllis, did it work? 1396 00:59:01,705 --> 00:59:04,172 Wait-wait, let me guess, she called you? 1397 00:59:04,208 --> 00:59:07,075 Yeah, um, 9:00 the next morning. 1398 00:59:07,110 --> 00:59:08,242 And? 1399 00:59:08,278 --> 00:59:09,678 Well, she wants to see me again. 1400 00:59:09,713 --> 00:59:11,312 And? Go on, tell me, tell me. 1401 00:59:11,347 --> 00:59:14,115 Um, there's, uh... there's a problem. 1402 00:59:14,151 --> 00:59:15,483 Oh, no. 1403 00:59:15,518 --> 00:59:16,518 What problem? 1404 00:59:16,553 --> 00:59:18,253 You. 1405 00:59:20,090 --> 00:59:23,224 You and Noah don't seem to be too happy together. 1406 00:59:24,594 --> 00:59:26,360 Why not... 1407 00:59:28,198 --> 00:59:29,631 ...why not try me? 1408 00:59:35,472 --> 00:59:38,439 So much about being a parent is about letting go. 1409 00:59:38,475 --> 00:59:41,776 About accepting that as your kids grow, 1410 00:59:41,812 --> 00:59:43,545 they build their own lives, 1411 00:59:43,580 --> 00:59:45,080 they have their own experiences. 1412 00:59:46,750 --> 00:59:48,716 It's hard to do. 1413 00:59:48,752 --> 00:59:50,718 You want to hold on so tightly, 1414 00:59:50,754 --> 00:59:53,721 you want to just feel everything it is that they're feeling. 1415 00:59:53,757 --> 00:59:55,723 But of course, 1416 00:59:55,759 --> 00:59:58,326 most of the time you can't. 1417 00:59:58,361 --> 01:00:01,863 Which just makes the times that you can so special, 1418 01:00:01,899 --> 01:00:03,131 like now. 1419 01:00:05,235 --> 01:00:08,703 Jim and I know exactly what you two are feeling. 1420 01:00:08,739 --> 01:00:11,539 I mean, we have always felt so lucky 1421 01:00:11,575 --> 01:00:13,541 to have found each other. 1422 01:00:13,577 --> 01:00:17,345 The wonder of knowing you're with "the one." 1423 01:00:20,417 --> 01:00:22,984 There's this, um, moment in Broadcast News 1424 01:00:23,019 --> 01:00:25,487 when William Hurt says, 1425 01:00:25,522 --> 01:00:29,157 "What do you do when your real life exceeds your dreams?" 1426 01:00:29,192 --> 01:00:32,160 And Albert Brooks says, 1427 01:00:32,195 --> 01:00:34,829 "Keep it to yourself." 1428 01:00:34,864 --> 01:00:36,831 Well... 1429 01:00:36,866 --> 01:00:39,267 your secret's safe with me. 1430 01:00:43,741 --> 01:00:45,673 Sarah? 1431 01:00:47,010 --> 01:00:49,945 I'll, uh, be with you guys in a minute, okay? 1432 01:00:51,014 --> 01:00:52,547 I had to see you. 1433 01:00:52,582 --> 01:00:54,515 Not here, okay. 1434 01:00:58,789 --> 01:01:00,755 I see you got the stuff I sent you. 1435 01:01:00,791 --> 01:01:03,758 Did you get the messages? 1436 01:01:03,794 --> 01:01:05,560 What are you doing here? 1437 01:01:05,596 --> 01:01:07,562 Sarah, I-I can't eat, 1438 01:01:07,598 --> 01:01:09,030 I-I can't sleep. 1439 01:01:09,066 --> 01:01:10,998 I can't stop thinking about you, Sarah. 1440 01:01:15,072 --> 01:01:18,006 Look, I'm sorry about last night. 1441 01:01:18,042 --> 01:01:19,508 It was awful all around. 1442 01:01:19,543 --> 01:01:20,541 But you shouldn't have 1443 01:01:20,577 --> 01:01:22,043 come to my apartment. 1444 01:01:22,079 --> 01:01:23,078 I know. 1445 01:01:23,113 --> 01:01:24,713 Sorry. 1446 01:01:24,748 --> 01:01:26,948 Steve, we can't see each other anymore. 1447 01:01:26,984 --> 01:01:28,916 Sarah, you're making a mistake. 1448 01:01:28,952 --> 01:01:30,184 I know you feel the same way 1449 01:01:30,220 --> 01:01:32,153 about me that I feel about you. 1450 01:01:32,189 --> 01:01:34,155 It doesn't matter how we feel about each other. 1451 01:01:34,191 --> 01:01:37,092 I can't walk away from my marriage without a fight. 1452 01:01:37,127 --> 01:01:38,426 Well, what about us? 1453 01:01:38,462 --> 01:01:39,794 Don't we deserve a chance? 1454 01:01:41,165 --> 01:01:42,898 Can't we see each other this weekend? 1455 01:01:42,933 --> 01:01:44,933 Just one night. Matt 1456 01:01:44,968 --> 01:01:47,969 and I are going to New York for the weekend. 1457 01:01:50,507 --> 01:01:52,040 So you're officially back together? 1458 01:01:52,076 --> 01:01:54,642 We're officially trying to be. 1459 01:02:01,518 --> 01:02:04,652 I am so confused right now, Steve. 1460 01:02:04,687 --> 01:02:06,621 I know I led you on. 1461 01:02:08,758 --> 01:02:11,593 And I do care about you, so much. 1462 01:02:11,628 --> 01:02:13,028 But you're gonna go back to him? 1463 01:02:14,131 --> 01:02:16,431 I'm sorry. 1464 01:02:18,635 --> 01:02:20,801 I'm so sorry. 1465 01:02:22,906 --> 01:02:24,071 Yeah. 1466 01:02:29,713 --> 01:02:31,646 (phone ringing) 1467 01:02:32,749 --> 01:02:34,516 Hello? 1468 01:02:34,551 --> 01:02:36,117 Hi. Hey. 1469 01:02:36,152 --> 01:02:37,585 I'm glad you called. 1470 01:02:37,621 --> 01:02:39,588 I, uh, I got the rings. 1471 01:02:39,623 --> 01:02:41,923 I think you were right about which we should get. 1472 01:02:41,958 --> 01:02:44,459 I would have been happy either way. 1473 01:02:44,494 --> 01:02:47,562 I, uh, thought maybe you'd be asleep. 1474 01:02:47,597 --> 01:02:49,564 Oh, I quit trying hours ago. 1475 01:02:49,600 --> 01:02:50,932 I didn't even bother. 1476 01:02:50,967 --> 01:02:51,933 Want some company? 1477 01:02:51,969 --> 01:02:52,968 I could come over. 1478 01:02:53,003 --> 01:02:54,969 That would be nice. 1479 01:02:55,005 --> 01:02:56,437 But I think we should wait. 1480 01:02:56,473 --> 01:02:58,139 I suppose. 1481 01:02:58,175 --> 01:02:59,874 Make tomorrow night special. 1482 01:02:59,910 --> 01:03:02,177 Have I told you how lucky I feel? 1483 01:03:03,447 --> 01:03:05,046 That you want to marry me. 1484 01:03:05,081 --> 01:03:06,447 I do. 1485 01:03:06,483 --> 01:03:07,415 So much. 1486 01:03:08,652 --> 01:03:10,318 I think I can get some sleep now. 1487 01:03:10,354 --> 01:03:11,486 Yeah, me, too. 1488 01:03:13,023 --> 01:03:14,422 I love you, Kel. 1489 01:03:14,457 --> 01:03:15,824 I love you, too. 1490 01:03:44,487 --> 01:03:46,421 ♪ ♪ 1491 01:03:50,360 --> 01:03:51,792 Hey. 1492 01:03:51,828 --> 01:03:53,761 It's after 1:00. 1493 01:03:55,465 --> 01:03:57,431 I-I couldn't sleep. 1494 01:03:57,467 --> 01:03:58,400 Did-did I wake you? 1495 01:03:59,503 --> 01:04:01,135 (yawning): No. 1496 01:04:01,170 --> 01:04:03,137 No, I don't think so. 1497 01:04:03,172 --> 01:04:04,606 I mean, I didn't hear you. 1498 01:04:04,641 --> 01:04:07,208 Just-just a feeling. 1499 01:04:07,244 --> 01:04:08,843 That I was gone. 1500 01:04:11,582 --> 01:04:13,582 No, you... 1501 01:04:13,617 --> 01:04:15,616 weren't in my bed. 1502 01:04:15,651 --> 01:04:17,885 They said I could call at 10:00 AM. 1503 01:04:19,890 --> 01:04:23,091 Nine hours until I know if I'm gonna live or die. 1504 01:04:27,898 --> 01:04:29,830 (clears throat) 1505 01:04:33,436 --> 01:04:36,437 You know, Val, people live with HIV. 1506 01:04:36,473 --> 01:04:39,407 Or if anyone's gonna be able to touch me again. 1507 01:04:44,648 --> 01:04:46,615 Come here. 1508 01:04:46,650 --> 01:04:48,583 Come here. (crying) 1509 01:04:53,624 --> 01:04:55,590 I swear, if this comes back negative, 1510 01:04:55,626 --> 01:04:57,558 I'm gonna be nicer to everybody. 1511 01:05:02,432 --> 01:05:04,365 You should try being nicer to yourself. 1512 01:05:07,671 --> 01:05:09,470 I'm so sorry I slept with that stupid photographer. 1513 01:05:09,506 --> 01:05:10,972 Val, it's fine, it's fine. 1514 01:05:11,008 --> 01:05:12,941 It's okay, I know. 1515 01:05:14,544 --> 01:05:17,478 I don't understand why you're being so nice to me? 1516 01:05:20,517 --> 01:05:23,451 Probably 'cause you'd do the same for me. 1517 01:05:25,522 --> 01:05:27,488 I wouldn't. 1518 01:05:27,524 --> 01:05:30,324 I-I would think that you deserved everything you got 1519 01:05:30,360 --> 01:05:32,293 for sleeping with somebody else. 1520 01:05:38,035 --> 01:05:40,168 The only thing this test is gonna prove 1521 01:05:40,203 --> 01:05:42,137 is that you're fine. 1522 01:05:44,207 --> 01:05:46,174 Okay? 1523 01:05:46,209 --> 01:05:48,176 (sighs) 1524 01:05:48,211 --> 01:05:51,179 And if I am, I'm-- 1525 01:05:51,214 --> 01:05:53,514 I'm gonna act like... 1526 01:05:53,550 --> 01:05:56,517 the way I-I want to be remembered. 1527 01:05:56,553 --> 01:05:59,487 Even if I live to be a hundred. 1528 01:06:03,994 --> 01:06:06,627 I'll be... 1529 01:06:06,663 --> 01:06:08,596 I'll be like you. 1530 01:06:33,757 --> 01:06:35,590 Hey. 1531 01:06:35,625 --> 01:06:37,359 How are you feeling? Good. 1532 01:06:37,394 --> 01:06:40,661 Good. Like all the anxiety was just part 1533 01:06:40,697 --> 01:06:41,963 of getting ready, you know? 1534 01:06:41,998 --> 01:06:43,564 Now you're ready. 1535 01:06:43,600 --> 01:06:44,999 Yeah. 1536 01:06:50,173 --> 01:06:52,440 You okay? 1537 01:06:52,475 --> 01:06:53,941 Nothing to it. 1538 01:06:53,977 --> 01:06:56,043 The day I married your mother, 1539 01:06:56,079 --> 01:06:58,412 I was so nervous, I sweat off five pounds. 1540 01:06:58,448 --> 01:07:01,282 My father had to make a new notch in my belt 1541 01:07:01,317 --> 01:07:02,483 to keep my pants up. 1542 01:07:10,093 --> 01:07:12,927 Brandon took me in, 1543 01:07:12,963 --> 01:07:14,429 like I was family. 1544 01:07:14,464 --> 01:07:16,931 Clearly, I was the black sheep, mind you, 1545 01:07:16,966 --> 01:07:20,235 but it was a love that I had never known. 1546 01:07:20,270 --> 01:07:22,237 So, Brandon... 1547 01:07:22,272 --> 01:07:24,205 good luck to you. 1548 01:07:26,509 --> 01:07:29,176 DAVID: What about Kelly? 1549 01:07:29,212 --> 01:07:30,811 Kelly. Right. 1550 01:07:30,847 --> 01:07:33,914 Um... what-what time is it? 1551 01:07:33,950 --> 01:07:36,417 DAVID: It's 10:15. 1552 01:07:36,453 --> 01:07:38,253 Why hasn't the clinic called me yet? 1553 01:07:38,288 --> 01:07:40,355 DAVID: Val, they'll call. 1554 01:07:40,390 --> 01:07:42,323 Kelly? The bride? 1555 01:07:43,460 --> 01:07:45,292 Right. 1556 01:07:45,328 --> 01:07:46,493 Kelly. Um... 1557 01:07:46,529 --> 01:07:47,761 (clears throat) 1558 01:07:47,797 --> 01:07:49,564 Beautiful, smart, blah, blah, blah. 1559 01:07:49,599 --> 01:07:52,233 Everybody loves her. 1560 01:07:52,268 --> 01:07:54,536 Well, maybe not everybody. 1561 01:07:54,571 --> 01:07:56,003 (Valerie laughs) 1562 01:07:56,039 --> 01:07:58,139 It's funny when you think 1563 01:07:58,174 --> 01:08:00,108 about everything that she has. 1564 01:08:01,745 --> 01:08:04,345 You know, I think Brandon's always loved her. 1565 01:08:04,380 --> 01:08:06,447 Even before they started going out. 1566 01:08:08,618 --> 01:08:11,086 She yawns and happens to flash some teeth, 1567 01:08:11,121 --> 01:08:12,554 and guys think she's smiling 1568 01:08:12,589 --> 01:08:14,589 and just kind of fall to her feet. 1569 01:08:16,693 --> 01:08:19,194 She said a lot of things that destroyed me. 1570 01:08:21,364 --> 01:08:23,398 But nobody calls her a bitch, 1571 01:08:23,433 --> 01:08:25,733 because she's being constructive in her criticism. 1572 01:08:27,036 --> 01:08:28,970 People say I hate her. 1573 01:08:30,574 --> 01:08:32,073 I don't. 1574 01:08:32,109 --> 01:08:33,908 But she bugs me. 1575 01:08:33,943 --> 01:08:35,142 DAVID: Okay. 1576 01:08:35,178 --> 01:08:36,878 You know what? The wedding's in a couple hours. 1577 01:08:36,913 --> 01:08:38,780 What do you say we try this again? (phone ringing) 1578 01:08:38,815 --> 01:08:40,014 Wait. 1579 01:08:43,786 --> 01:08:45,319 Hello? 1580 01:08:45,355 --> 01:08:46,621 Yeah. 1581 01:08:46,656 --> 01:08:48,856 Yeah, she's right here. 1582 01:08:50,059 --> 01:08:52,560 The doctor's office. 1583 01:08:57,867 --> 01:08:59,333 H-Hello? 1584 01:08:59,368 --> 01:09:01,301 (sighs) 1585 01:09:02,439 --> 01:09:04,371 Yes, it is. 1586 01:09:06,242 --> 01:09:08,175 Why can't you tell me over the phone? 1587 01:09:10,280 --> 01:09:12,213 Look, it's only one word. 1588 01:09:15,285 --> 01:09:17,652 Yeah, I-I understand. 1589 01:09:23,059 --> 01:09:25,092 They, uh... they said to come down. 1590 01:09:26,362 --> 01:09:28,296 They have the results. 1591 01:09:34,537 --> 01:09:37,505 Okay, guys, let's get one more round table right about here. 1592 01:09:39,142 --> 01:09:40,408 Hey, there. Look at you. 1593 01:09:40,443 --> 01:09:41,642 Great monkey suit. 1594 01:09:41,677 --> 01:09:43,677 Yeah, it's a look, isn't it? 1595 01:09:43,713 --> 01:09:45,246 One of the bartenders took sick. 1596 01:09:45,281 --> 01:09:46,481 Oh. 1597 01:09:46,516 --> 01:09:48,383 Oh, Anna, uh, my invoice shows 1598 01:09:48,418 --> 01:09:50,751 we're about, oh, two dozen short on the roses. 1599 01:09:50,786 --> 01:09:52,053 Donna, can we talk somewhere? 1600 01:09:52,088 --> 01:09:53,421 Yeah, sure. Ooh, hold on. 1601 01:09:53,456 --> 01:09:54,622 Tom, listen, 1602 01:09:54,657 --> 01:09:56,790 if the camera assistant isn't here by 4:00 1603 01:09:56,826 --> 01:09:58,959 with the lights, I don't know what to do. 1604 01:09:58,995 --> 01:10:00,161 Uh, talk about what? 1605 01:10:00,196 --> 01:10:02,263 Um, the-the... the hors d'oeuvres. 1606 01:10:02,298 --> 01:10:04,332 Oh, hors d'oeuvres. Decided on. 1607 01:10:04,367 --> 01:10:05,633 Oh, well, the entree then. 1608 01:10:05,668 --> 01:10:08,035 I'm actually having very serious doubts about them. 1609 01:10:08,071 --> 01:10:10,137 Jacob, I know what you're trying to do, and it's not gonna work. 1610 01:10:10,173 --> 01:10:11,206 It's not? 1611 01:10:11,241 --> 01:10:13,774 I don't want to lead you on. 1612 01:10:13,810 --> 01:10:15,610 Yeah, but, um, yeah, you and Noah-- 1613 01:10:15,645 --> 01:10:17,145 I heard you say yourself that... 1614 01:10:17,180 --> 01:10:19,347 Yes... and it's... 1615 01:10:19,382 --> 01:10:20,515 Hmm? 1616 01:10:20,550 --> 01:10:21,982 It's all true. 1617 01:10:22,018 --> 01:10:24,652 I have absolutely no clue what's going to happen next. 1618 01:10:24,687 --> 01:10:27,721 But... I love him. 1619 01:10:29,659 --> 01:10:31,593 Yeah. 1620 01:10:34,731 --> 01:10:37,698 That is the last life that I ever save. 1621 01:10:37,734 --> 01:10:39,200 (laughs) 1622 01:10:39,236 --> 01:10:40,435 Ah. Come on! 1623 01:10:40,470 --> 01:10:41,936 What is this, a funeral? 1624 01:10:41,971 --> 01:10:43,637 It's a wedding. Chop-chop. 1625 01:10:43,673 --> 01:10:46,641 Let's go. 1626 01:10:46,676 --> 01:10:49,110 DAVID: Okay, if you guys were stranded on a desert island, 1627 01:10:49,145 --> 01:10:51,112 what music would you want to have with you? 1628 01:10:51,147 --> 01:10:52,279 R.E.M. 1629 01:10:52,314 --> 01:10:53,447 Van Morrison. 1630 01:10:53,483 --> 01:10:55,450 Anything by Fleetwood Mac. 1631 01:10:55,485 --> 01:10:56,684 Oh. 1632 01:10:56,719 --> 01:10:57,818 BRANDON: Very retro of you. 1633 01:10:57,853 --> 01:10:58,886 KELLY: Well, they're classic. 1634 01:10:58,921 --> 01:10:59,920 BRANDON: No argument here. 1635 01:10:59,956 --> 01:11:01,422 DAVID: When was the first time 1636 01:11:01,458 --> 01:11:03,658 you guys realized you wanted to kiss each other? 1637 01:11:03,693 --> 01:11:05,259 First time I laid eyes on her. 1638 01:11:05,294 --> 01:11:06,594 Really? 1639 01:11:06,629 --> 01:11:07,829 Well, I'm from Minnesota. 1640 01:11:07,864 --> 01:11:10,765 They didn't grow girls like you back home. 1641 01:11:10,800 --> 01:11:13,634 In high school, I thought about it a couple of times, 1642 01:11:13,670 --> 01:11:15,803 but in college, I had to have him, 1643 01:11:15,839 --> 01:11:17,438 so I jumped him. 1644 01:11:17,474 --> 01:11:18,673 And here we are. 1645 01:11:18,708 --> 01:11:20,174 Yup. 1646 01:11:20,209 --> 01:11:22,042 BRANDON: What is it, two, three proposals later? 1647 01:11:22,078 --> 01:11:23,378 KELLY: Yeah. 1648 01:11:23,413 --> 01:11:24,779 Something like that. Practice makes perfect. 1649 01:11:24,814 --> 01:11:26,446 I'm glad we finally got it right. 1650 01:11:26,483 --> 01:11:28,650 What's kept you guys together through all the ups and downs? 1651 01:11:28,685 --> 01:11:31,019 Well, the great thing about me and Kelly is 1652 01:11:31,054 --> 01:11:33,621 that, um, we're best friends. 1653 01:11:33,657 --> 01:11:35,957 Always will be. 1654 01:11:35,992 --> 01:11:37,925 No matter what. 1655 01:11:47,070 --> 01:11:49,570 (knocking) 1656 01:11:49,605 --> 01:11:51,539 Yeah? 1657 01:11:53,777 --> 01:11:56,510 Hey, you almost ready to go to the clinic? 1658 01:11:56,545 --> 01:11:58,979 It's open till 8:00. 1659 01:11:59,015 --> 01:12:00,881 I can wait to get my death sentence 1660 01:12:00,917 --> 01:12:01,949 till after the wedding. 1661 01:12:05,287 --> 01:12:07,655 Val, you're gonna be fine. 1662 01:12:07,690 --> 01:12:09,657 I've waited this long. 1663 01:12:09,692 --> 01:12:12,860 Another six or seven hours won't kill me, 1664 01:12:12,896 --> 01:12:15,029 right? 1665 01:12:15,064 --> 01:12:16,363 That was a joke. 1666 01:12:16,399 --> 01:12:18,098 Well, it wasn't very funny. 1667 01:12:18,134 --> 01:12:20,601 David, I-I just want to go to the wedding. 1668 01:12:20,636 --> 01:12:23,404 I want to have a good time, I want to dance. 1669 01:12:23,440 --> 01:12:25,706 I'm just not ready to face this, okay? 1670 01:12:25,742 --> 01:12:27,208 DAVID: Fine. 1671 01:12:27,243 --> 01:12:30,011 I know I wouldn't be able to go all day without knowing. 1672 01:12:30,046 --> 01:12:31,579 Well, you're not me. 1673 01:12:33,616 --> 01:12:35,549 You're too smart. 1674 01:12:36,953 --> 01:12:39,020 Look, Val, they make people come in there 1675 01:12:39,055 --> 01:12:40,354 whether it's good news, or... 1676 01:12:40,389 --> 01:12:42,322 Or bad. I know. 1677 01:12:46,228 --> 01:12:47,695 Come here for a second. 1678 01:12:47,730 --> 01:12:49,296 What? 1679 01:12:49,332 --> 01:12:52,200 Look at yourself. 1680 01:12:52,235 --> 01:12:53,734 Hmm? 1681 01:12:53,769 --> 01:12:55,903 I see a very healthy person. 1682 01:12:57,941 --> 01:12:59,874 (sighs) 1683 01:13:01,077 --> 01:13:03,878 What's that, uh, Jim Morrison line? 1684 01:13:05,381 --> 01:13:08,349 Live fast, die young, 1685 01:13:08,384 --> 01:13:11,953 and leave a good-looking corpse, right? 1686 01:13:17,526 --> 01:13:20,027 What am I gonna do with you? 1687 01:13:25,501 --> 01:13:27,168 David. 1688 01:13:40,850 --> 01:13:42,316 (sighs) 1689 01:13:42,352 --> 01:13:44,719 Sally, I'm sorry, but we were paying you not 1690 01:13:44,754 --> 01:13:46,920 to get the place cards out of order here. 1691 01:13:46,956 --> 01:13:48,088 About the music setup. 1692 01:13:48,123 --> 01:13:49,256 Okay, yeah, hold on. 1693 01:13:49,291 --> 01:13:50,424 Look, we have whole families 1694 01:13:50,460 --> 01:13:51,792 that are completely mixed up, so... 1695 01:13:51,828 --> 01:13:53,126 I've got all the equipment outside. 1696 01:13:53,162 --> 01:13:54,729 Where you want it's another story. Wait. 1697 01:13:54,764 --> 01:13:56,497 (phone ringing) Oh! Hold on. 1698 01:13:56,532 --> 01:13:57,698 Oh! 1699 01:13:57,734 --> 01:13:58,899 Hello? 1700 01:13:58,934 --> 01:14:00,768 Yes, this is Donna. 1701 01:14:00,803 --> 01:14:03,137 Mike, hi. Your car broke down? 1702 01:14:03,172 --> 01:14:05,105 No, no, no. Wait. You don't understand. 1703 01:14:05,141 --> 01:14:07,207 Without music, we have no wedding here. 1704 01:14:07,243 --> 01:14:08,508 Yeah, I'll hold. 1705 01:14:08,544 --> 01:14:09,810 If you give me a second, I'll figure the whole thing. 1706 01:14:09,846 --> 01:14:11,278 Yeah, sure. Mike, hi. 1707 01:14:11,314 --> 01:14:12,746 Yeah. Hello. Hello? 1708 01:14:12,781 --> 01:14:14,715 Hello. Great. We're disconnected. 1709 01:14:14,751 --> 01:14:16,150 Wonderful, super, great. 1710 01:14:16,185 --> 01:14:17,417 (sighs) 1711 01:14:17,453 --> 01:14:19,854 Sally, we need to get those place cards done pronto. 1712 01:14:19,889 --> 01:14:21,122 Let's go over them. 1713 01:14:21,157 --> 01:14:23,557 Okay, here. We'll switch table three with four. 1714 01:14:30,333 --> 01:14:31,898 Noah. Uh... 1715 01:14:31,935 --> 01:14:33,067 May I offer you a drink, sir? 1716 01:14:33,102 --> 01:14:34,602 (laughs) I'm, uh, practicing 1717 01:14:34,637 --> 01:14:36,536 my humble pie, you know, for the party. 1718 01:14:36,573 --> 01:14:40,441 You do know about humble pie, don't you? 1719 01:14:40,476 --> 01:14:41,775 Do you mind? 1720 01:14:41,811 --> 01:14:44,144 I never had a chance with Donna. 1721 01:14:44,180 --> 01:14:47,047 Didn't stop you from making a play for her, did it? 1722 01:14:47,082 --> 01:14:48,783 Yeah, and I'd do it again, too. 1723 01:14:48,818 --> 01:14:50,083 She loves you. 1724 01:14:50,119 --> 01:14:51,285 You see, Noah, 1725 01:14:51,320 --> 01:14:54,021 some people are actually worth the effort. 1726 01:14:54,056 --> 01:14:58,058 And the sad thing is that sometimes you don't realize it 1727 01:14:58,094 --> 01:15:00,027 until after you've lost them. 1728 01:15:03,199 --> 01:15:05,299 (sighs) 1729 01:15:05,334 --> 01:15:07,935 (classical music playing) 1730 01:15:09,005 --> 01:15:10,872 She said she was crazy about me. 1731 01:15:10,907 --> 01:15:13,541 That doesn't disappear overnight, does it? 1732 01:15:13,576 --> 01:15:15,743 (whispering): Not if it's real. 1733 01:15:17,079 --> 01:15:20,247 Women always lie. 1734 01:15:21,751 --> 01:15:23,050 Let's see. 1735 01:15:23,085 --> 01:15:25,219 Bracelet is old, and the necklace is new. 1736 01:15:25,255 --> 01:15:27,588 And the angel is borrowed for luck. 1737 01:15:27,624 --> 01:15:30,124 And for something blue... 1738 01:15:31,894 --> 01:15:33,060 Tada! 1739 01:15:33,096 --> 01:15:34,629 Mom, do people still do that? 1740 01:15:34,664 --> 01:15:35,863 Of course they do. 1741 01:15:35,898 --> 01:15:37,331 Besides, I don't think Brandon will mind. 1742 01:15:37,367 --> 01:15:38,765 (door opening) 1743 01:15:38,801 --> 01:15:41,168 Everyone's here. 1744 01:15:41,203 --> 01:15:43,337 JACKIE: Thanks, sweetie. 1745 01:15:43,373 --> 01:15:45,206 You look like a princess. 1746 01:15:46,242 --> 01:15:47,374 You really do. 1747 01:15:48,478 --> 01:15:50,611 Ready? 1748 01:15:50,646 --> 01:15:53,413 Uh, no, not quite. 1749 01:15:54,984 --> 01:15:57,485 Would you give us a second? 1750 01:15:57,520 --> 01:15:59,052 Sure. I'll be outside. 1751 01:16:00,156 --> 01:16:01,488 (sighs) 1752 01:16:01,524 --> 01:16:03,991 I... 1753 01:16:04,027 --> 01:16:06,326 I keep telling myself it's just nerves. 1754 01:16:06,362 --> 01:16:09,763 Maybe I'll start believing it soon. 1755 01:16:09,799 --> 01:16:11,031 (sighs) 1756 01:16:11,066 --> 01:16:12,300 But you don't? 1757 01:16:12,335 --> 01:16:13,734 No. 1758 01:16:13,769 --> 01:16:17,037 Oh, Kelly, how did you get here? 1759 01:16:17,073 --> 01:16:19,006 (crying): I don't know. 1760 01:16:20,276 --> 01:16:22,409 He's such a great guy, you know? 1761 01:16:22,445 --> 01:16:24,011 I don't want to lose him. 1762 01:16:24,046 --> 01:16:25,912 But that's no reason to marry him. 1763 01:16:27,016 --> 01:16:29,584 Will I regret not doing it? 1764 01:16:29,619 --> 01:16:30,651 Yeah. 1765 01:16:30,686 --> 01:16:32,853 You will for a while. 1766 01:16:32,888 --> 01:16:34,388 But you're only 22. 1767 01:16:34,424 --> 01:16:36,357 You have your whole life in front of you, 1768 01:16:36,392 --> 01:16:38,992 and if this is not how you want to live it... 1769 01:16:39,027 --> 01:16:41,161 I'm just not sure. 1770 01:16:41,196 --> 01:16:43,998 How much doubt is too much? 1771 01:16:44,033 --> 01:16:47,134 Only you can answer that. 1772 01:16:47,169 --> 01:16:50,337 And it could be just nerves. 1773 01:16:52,541 --> 01:16:54,341 She's coming back to me. 1774 01:16:54,377 --> 01:16:56,043 I know it. I know it! 1775 01:16:56,078 --> 01:16:57,611 I don't know about that, buddy. 1776 01:16:57,646 --> 01:16:59,179 Oh, no. You can't walk away 1777 01:16:59,215 --> 01:17:00,747 from that kind of passion, Brandon. 1778 01:17:00,782 --> 01:17:03,117 I'm telling you it's impossible. 1779 01:17:03,152 --> 01:17:05,019 There's nothing we can't do together. 1780 01:17:05,054 --> 01:17:08,055 Walk through fire, swing from the chandeliers. 1781 01:17:08,090 --> 01:17:09,556 Chandeliers? 1782 01:17:09,591 --> 01:17:10,824 You know what I mean. 1783 01:17:10,859 --> 01:17:13,727 Live life to the fullest, go to the extremes. 1784 01:17:13,762 --> 01:17:17,531 She's not gonna trade all that for some boring life with Matt. 1785 01:17:17,566 --> 01:17:19,500 Huh. Well, sounds like you're a lock. 1786 01:17:20,769 --> 01:17:23,470 It feels awful being right. 1787 01:17:23,506 --> 01:17:25,439 Ugh. 1788 01:17:27,843 --> 01:17:30,144 All that stuff you're talking about. 1789 01:17:30,179 --> 01:17:31,879 Do I have that with Kelly? 1790 01:17:31,914 --> 01:17:32,913 Of course you do. 1791 01:17:32,949 --> 01:17:34,915 The anxiety, the cold feet, 1792 01:17:34,951 --> 01:17:36,950 everything you're talking about. 1793 01:17:36,986 --> 01:17:39,419 The way the thought of not holding her again 1794 01:17:39,455 --> 01:17:40,454 makes you want to 1795 01:17:40,489 --> 01:17:41,956 jump off a bridge. 1796 01:17:41,991 --> 01:17:45,559 Or when you lie awake in bed at night 1797 01:17:45,594 --> 01:17:47,127 and think about how her eyes crinkle 1798 01:17:47,163 --> 01:17:49,129 when she smiles at you. 1799 01:17:49,165 --> 01:17:51,131 You got that. 1800 01:17:51,167 --> 01:17:52,633 It's scorched on your brain. 1801 01:17:52,668 --> 01:17:55,603 You totally got it. 1802 01:17:55,638 --> 01:17:58,939 What you're experiencing right now is just jitters, Bran. 1803 01:17:58,974 --> 01:18:00,974 Standard operating procedure. 1804 01:18:01,010 --> 01:18:02,910 You're just nervous. 1805 01:18:02,945 --> 01:18:05,913 Yeah, but that's the thing, I'm... 1806 01:18:05,948 --> 01:18:07,314 I'm not nervous at all. Well, 1807 01:18:07,350 --> 01:18:08,882 that's because you're confident. 1808 01:18:08,917 --> 01:18:11,051 You know you're making the right decision, and it feels good. 1809 01:18:11,087 --> 01:18:13,019 No, Steve... 1810 01:18:16,725 --> 01:18:18,659 ...I'm not nervous, because... 1811 01:18:20,096 --> 01:18:23,029 ...Kelly and I walk under chandeliers. 1812 01:18:24,600 --> 01:18:26,533 It'd never occur to us to swing from them. 1813 01:18:34,644 --> 01:18:36,110 Sorry. 1814 01:18:36,145 --> 01:18:38,845 No, it's okay. 1815 01:18:38,881 --> 01:18:41,014 I was just coming to leave this for you. 1816 01:18:43,119 --> 01:18:45,519 You look beautiful. 1817 01:18:45,555 --> 01:18:47,220 And you. 1818 01:18:47,256 --> 01:18:48,188 Look at you. 1819 01:18:59,135 --> 01:19:01,067 Hope you like it. 1820 01:19:06,642 --> 01:19:08,642 It's so that 1821 01:19:08,678 --> 01:19:10,444 you can handle any situation. 1822 01:19:10,480 --> 01:19:12,212 I love it. 1823 01:19:12,248 --> 01:19:13,980 I've always admired that about you. 1824 01:19:15,584 --> 01:19:17,017 You're so capable. 1825 01:19:25,428 --> 01:19:28,395 This is by E.E. Cummings. 1826 01:19:28,431 --> 01:19:31,865 It's called "Somewhere I Have Never Traveled." 1827 01:19:33,502 --> 01:19:35,468 "Somewhere I have never traveled, 1828 01:19:35,504 --> 01:19:38,471 "gladly beyond any experience, 1829 01:19:38,507 --> 01:19:40,640 "your eyes have their silence, 1830 01:19:40,676 --> 01:19:43,978 "in your most frail gesture 1831 01:19:44,013 --> 01:19:46,980 "are things which enclose me, 1832 01:19:47,016 --> 01:19:49,249 "or which I cannot touch because they are too near, 1833 01:19:49,285 --> 01:19:51,718 "your slightest look 1834 01:19:51,753 --> 01:19:53,753 "easily will unclose me 1835 01:19:53,789 --> 01:19:56,756 "though I have closed myself as fingers, 1836 01:19:56,792 --> 01:19:59,759 "you open always petal by petal 1837 01:19:59,795 --> 01:20:03,197 "myself as spring 1838 01:20:03,232 --> 01:20:05,666 opens her first rose." 1839 01:20:07,770 --> 01:20:10,070 It's beautiful. 1840 01:20:12,174 --> 01:20:14,775 Yeah. 1841 01:20:16,879 --> 01:20:19,846 I was, um... 1842 01:20:19,882 --> 01:20:22,816 thinking before I came out here about... 1843 01:20:22,851 --> 01:20:24,084 About not going through with it. 1844 01:20:28,691 --> 01:20:30,257 I was having the same thoughts. 1845 01:20:33,396 --> 01:20:35,762 Your poem is so beautiful. 1846 01:20:35,797 --> 01:20:37,764 That's how I feel about you. 1847 01:20:37,800 --> 01:20:40,100 You're beautiful, 1848 01:20:40,136 --> 01:20:43,971 and kind and smart and strong. 1849 01:20:44,006 --> 01:20:47,074 And you don't want to marry me. 1850 01:20:49,178 --> 01:20:51,078 I don't think you want to marry me, either. 1851 01:21:03,125 --> 01:21:05,058 What do we do? 1852 01:21:17,973 --> 01:21:19,506 ♪ ♪ 1853 01:21:26,515 --> 01:21:28,148 Wait, you can't call it off. 1854 01:21:28,183 --> 01:21:30,150 Why not? Because you're getting married. 1855 01:21:30,185 --> 01:21:32,152 Everyone's waiting. For us to be happy. 1856 01:21:32,187 --> 01:21:33,354 And we are. 1857 01:21:33,389 --> 01:21:34,754 Remember my nerves? 1858 01:21:34,790 --> 01:21:36,323 That wasn't about going through with it. 1859 01:21:36,358 --> 01:21:38,658 It was about getting out of it. 1860 01:21:38,694 --> 01:21:39,693 I don't get it. Everyone knows 1861 01:21:39,729 --> 01:21:41,261 you guys are perfect for each other. 1862 01:21:41,296 --> 01:21:43,263 Everyone's waiting. Everyone knows. 1863 01:21:43,298 --> 01:21:45,199 We don't want to live our lives for everyone. 1864 01:21:45,234 --> 01:21:46,600 Of course not, but... 1865 01:21:46,635 --> 01:21:49,169 Donna, you're my best friend. 1866 01:21:49,204 --> 01:21:50,537 I need your support here. 1867 01:21:50,572 --> 01:21:52,706 You got it. 1868 01:21:52,741 --> 01:21:54,441 STEVE: Is this what you want? Thanks. 1869 01:21:54,476 --> 01:21:56,410 This is what we both want. 1870 01:21:57,612 --> 01:21:59,579 Come on. 1871 01:21:59,615 --> 01:22:01,548 Okay. 1872 01:22:06,221 --> 01:22:08,188 ERIN: Here they come. 1873 01:22:08,223 --> 01:22:10,057 You look peaceful, sweetheart. 1874 01:22:10,092 --> 01:22:11,125 I am. 1875 01:22:11,160 --> 01:22:15,062 But there has been a change of plans. 1876 01:22:19,168 --> 01:22:21,401 ("Here Comes the Bride" intro playing) 1877 01:22:21,437 --> 01:22:24,305 Please stop the music. 1878 01:22:42,758 --> 01:22:44,558 Reverend. 1879 01:22:44,593 --> 01:22:46,193 Hi. 1880 01:22:50,099 --> 01:22:51,932 First of all, we want to thank 1881 01:22:51,967 --> 01:22:54,601 everyone for coming today. 1882 01:22:54,636 --> 01:22:56,203 You are our dear friends, 1883 01:22:56,238 --> 01:22:57,737 and we know that you care about us very much. 1884 01:22:57,773 --> 01:22:59,973 KELLY: And that is why 1885 01:23:00,008 --> 01:23:02,642 we couldn't stand up here in front of you 1886 01:23:02,678 --> 01:23:06,213 and the reverend and each other, 1887 01:23:06,248 --> 01:23:09,249 and say something that we don't believe. 1888 01:23:09,284 --> 01:23:11,618 We love each other very much, but... 1889 01:23:11,653 --> 01:23:12,586 Kelly and I... 1890 01:23:16,025 --> 01:23:18,758 ...we've decided not to get married. 1891 01:23:18,794 --> 01:23:21,061 (congregation gasps, murmurs) 1892 01:23:26,068 --> 01:23:27,701 We've decided. 1893 01:23:27,736 --> 01:23:30,737 Together. 1894 01:23:30,772 --> 01:23:32,773 You remember 1895 01:23:32,808 --> 01:23:34,574 our moment? Our occasion? 1896 01:23:34,609 --> 01:23:36,576 The one that you asked us about? 1897 01:23:36,611 --> 01:23:38,678 It wasn't the right one. 1898 01:23:38,714 --> 01:23:40,714 For either of us. It takes 1899 01:23:40,749 --> 01:23:42,715 a great deal of courage to admit that. 1900 01:23:42,751 --> 01:23:44,584 Most people don't. 1901 01:23:46,689 --> 01:23:48,188 Actually, 1902 01:23:48,223 --> 01:23:50,290 we have something to celebrate. 1903 01:23:50,325 --> 01:23:51,358 And, as luck would have it 1904 01:23:51,393 --> 01:23:52,692 there's a party planned to do just that. 1905 01:23:52,727 --> 01:23:54,360 KELLY: So I hope you'll all come back 1906 01:23:54,396 --> 01:23:56,830 to Brandon's for good food, music, 1907 01:23:56,865 --> 01:23:58,831 most of all good friends. 1908 01:24:10,079 --> 01:24:12,011 ♪ ♪ 1909 01:24:18,154 --> 01:24:20,153 The trip was horrible. 1910 01:24:20,188 --> 01:24:22,089 We came back early. 1911 01:24:25,427 --> 01:24:27,427 Horrible, huh? 1912 01:24:27,462 --> 01:24:30,330 I couldn't stop thinking about you. 1913 01:24:31,734 --> 01:24:34,200 How when I'm with you, I never want to leave. 1914 01:24:36,305 --> 01:24:38,505 I know I hurt you, 1915 01:24:38,540 --> 01:24:41,542 and I'd do anything to take it back. 1916 01:24:41,577 --> 01:24:44,577 Is there any possible way you could forgive me? 1917 01:24:44,612 --> 01:24:46,579 I don't know. 1918 01:24:46,615 --> 01:24:48,214 I mean, there's something to be said 1919 01:24:48,250 --> 01:24:49,216 for having a little dignity... 1920 01:24:50,919 --> 01:24:52,385 ...a shred of self-respect. 1921 01:25:11,407 --> 01:25:14,407 Guess I'm not the only one having a bad day. 1922 01:25:14,443 --> 01:25:15,876 You know, it's really amazing 1923 01:25:15,911 --> 01:25:17,477 how much Brandon and Kelly love each other. 1924 01:25:19,281 --> 01:25:20,747 I feel the same way about you. 1925 01:25:20,783 --> 01:25:23,150 So are you ready to say good-bye? 1926 01:25:23,185 --> 01:25:24,917 I'm ready to help you move on. 1927 01:25:26,322 --> 01:25:28,288 Val, we... 1928 01:25:28,324 --> 01:25:30,290 we broke up because things were bad. 1929 01:25:30,326 --> 01:25:32,926 I don't think we should get back together because they're worse. 1930 01:25:32,961 --> 01:25:35,929 We didn't sleep with a heroin addict. 1931 01:25:35,965 --> 01:25:37,397 I did. 1932 01:25:37,433 --> 01:25:40,233 Well, it doesn't change how I feel. 1933 01:25:41,603 --> 01:25:44,505 And you needing me more, doesn't change it either. 1934 01:25:47,476 --> 01:25:49,275 Will you go to the doctor's office with me? 1935 01:25:51,679 --> 01:25:52,846 Yeah. 1936 01:25:54,116 --> 01:25:55,615 Yeah, every step of the way. 1937 01:26:08,496 --> 01:26:10,964 I like what you did. 1938 01:26:10,999 --> 01:26:13,000 Talking about the party? 1939 01:26:13,035 --> 01:26:14,167 (chuckles) 1940 01:26:14,202 --> 01:26:15,435 Yeah, I'm talking about the party. 1941 01:26:18,073 --> 01:26:20,873 Well, I guess this is one big... 1942 01:26:20,909 --> 01:26:22,875 happy ending for you. 1943 01:26:22,911 --> 01:26:26,713 Brandon escaped the dreaded marriage contract. 1944 01:26:26,748 --> 01:26:29,483 Hey, they realized they were making a mistake 1945 01:26:29,518 --> 01:26:30,817 and they stopped it. 1946 01:26:30,852 --> 01:26:33,920 It might've caused further pain down the road. 1947 01:26:33,955 --> 01:26:34,954 You never know. 1948 01:26:34,989 --> 01:26:36,956 Yeah. 1949 01:26:36,992 --> 01:26:40,460 Anyway it's just a piece of paper, just like you said. 1950 01:26:40,496 --> 01:26:41,828 Look, I don't know, 1951 01:26:41,863 --> 01:26:44,564 I mean, what these people walked away from today... 1952 01:26:44,599 --> 01:26:46,065 maybe the piece of paper means more. 1953 01:26:46,100 --> 01:26:49,068 So if... 1954 01:26:49,104 --> 01:26:52,505 one day, one of those papers happened to float your way...? 1955 01:26:52,540 --> 01:26:55,875 I might be inclined to sign it. 1956 01:26:55,911 --> 01:26:57,344 You never know. 1957 01:26:57,379 --> 01:26:58,879 Yeah. 1958 01:26:58,914 --> 01:26:59,913 You never know. 1959 01:26:59,948 --> 01:27:01,281 Come here. 1960 01:27:09,057 --> 01:27:11,024 So, are you sure about this? 1961 01:27:11,060 --> 01:27:12,358 Absolutely. 1962 01:27:12,394 --> 01:27:13,627 Then you did the right thing. 1963 01:27:13,662 --> 01:27:15,595 And we're very proud that you did it. Thanks. 1964 01:27:18,233 --> 01:27:20,166 Excuse me, Mom. 1965 01:27:25,908 --> 01:27:27,874 Mmm. So, how's it going? 1966 01:27:27,910 --> 01:27:30,877 My mom is trying to set me up. 1967 01:27:30,913 --> 01:27:32,879 (laughing): On our wedding day. 1968 01:27:32,915 --> 01:27:34,881 Nice touch. Yeah. 1969 01:27:34,917 --> 01:27:37,183 So, I'll, uh, get 1970 01:27:37,219 --> 01:27:38,618 my stuff out as soon as possible. 1971 01:27:38,653 --> 01:27:39,886 No rush. Whenever. 1972 01:27:39,921 --> 01:27:42,088 If you want me to help you return the presents... 1973 01:27:42,124 --> 01:27:43,690 I'll take care of it. 1974 01:27:43,725 --> 01:27:46,293 Well, let me at least write you a check 1975 01:27:46,328 --> 01:27:47,527 for my half of the catering. 1976 01:27:47,563 --> 01:27:48,628 Kel... 1977 01:27:48,663 --> 01:27:49,629 I insist. 1978 01:27:51,967 --> 01:27:54,100 All right, the tickets to Corsica? 1979 01:27:54,136 --> 01:27:55,935 Kel, I don't want them, Brandon... 1980 01:27:55,971 --> 01:27:58,938 take Donna, go visit Dylan and Brenda. 1981 01:27:58,974 --> 01:28:00,540 A beach in the Mediterranean 1982 01:28:00,575 --> 01:28:02,208 should probably save on your therapy bills. 1983 01:28:02,243 --> 01:28:04,744 I love you. 1984 01:28:04,779 --> 01:28:06,212 I love you, too. 1985 01:28:06,248 --> 01:28:07,514 ♪ ♪ 1986 01:28:08,617 --> 01:28:10,583 May I have this dance? 1987 01:28:10,619 --> 01:28:12,552 Yes. 1988 01:28:15,991 --> 01:28:17,257 ♪ But I ♪ 1989 01:28:17,292 --> 01:28:22,762 ♪ I know that it's been worth the wait ♪ 1990 01:28:22,798 --> 01:28:24,731 (applause) 1991 01:28:31,306 --> 01:28:34,073 ♪ It feels like springtime ♪ 1992 01:28:34,109 --> 01:28:38,311 ♪ In winter ♪ 1993 01:28:38,347 --> 01:28:41,848 ♪ It feels like Christmas ♪ 1994 01:28:41,884 --> 01:28:44,851 ♪ In June ♪ 1995 01:28:44,887 --> 01:28:48,688 ♪ It feels like heaven ♪ 1996 01:28:48,724 --> 01:28:51,124 ♪ Has opened up its gates ♪ 1997 01:28:51,159 --> 01:28:53,527 ♪ For me and you... ♪ 1998 01:28:56,632 --> 01:28:58,464 Why's it taking so long? 1999 01:28:59,568 --> 01:29:02,101 Just hang in there. 2000 01:29:02,136 --> 01:29:04,937 It's weird. 2001 01:29:04,973 --> 01:29:07,940 I don't want to do this, but... 2002 01:29:07,976 --> 01:29:09,976 I can't wait for it to be over. 2003 01:29:10,011 --> 01:29:12,078 That's just 'cause you know everything's gonna be okay. 2004 01:29:12,113 --> 01:29:13,112 Yeah. 2005 01:29:13,148 --> 01:29:14,848 Yeah, yeah it is. 2006 01:29:14,883 --> 01:29:16,215 Valerie? 2007 01:29:20,856 --> 01:29:21,788 Come on in. 2008 01:29:24,592 --> 01:29:27,226 It's gonna be different after this. 2009 01:29:27,262 --> 01:29:28,928 It's gonna be better. 2010 01:29:30,032 --> 01:29:31,130 Yeah. 158845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.