All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S08E28 - Skin Deep (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,369 (birds singing) 2 00:00:03,404 --> 00:00:06,271 To Muntz, the first of my KEG brethren 3 00:00:06,306 --> 00:00:08,874 to freefall into the clutches of matrimony. 4 00:00:08,909 --> 00:00:10,709 Till death do you part, man. 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,177 I'll drink to that. 6 00:00:12,213 --> 00:00:13,478 You know, this whole marriage thing 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,546 is becoming like an epidemic. 8 00:00:14,581 --> 00:00:15,814 First Andrea, then Dylan. 9 00:00:15,850 --> 00:00:17,015 Now Muntz. 10 00:00:17,051 --> 00:00:18,583 'Course Andrea is getting a divorce. 11 00:00:18,618 --> 00:00:20,152 What made you do it, man? 12 00:00:20,187 --> 00:00:21,286 STEVE: Was it a crowbar? 13 00:00:21,322 --> 00:00:23,421 Full moon? Venus in retrograde? 14 00:00:23,457 --> 00:00:24,656 STEVE: Shotgun? No, no. 15 00:00:24,691 --> 00:00:26,959 Uh, Julie's a great girl, and I love her. 16 00:00:26,994 --> 00:00:28,493 That's all there is to it. 17 00:00:28,529 --> 00:00:29,928 Hmm. 18 00:00:29,964 --> 00:00:31,663 So which one of you two are next? 19 00:00:31,699 --> 00:00:33,765 (both laughing) 20 00:00:33,801 --> 00:00:36,367 Oh, ask me no questions, I'll tell you no lies. 21 00:00:36,403 --> 00:00:37,936 Ah, commitment's never been my specialty. 22 00:00:37,971 --> 00:00:39,171 I'll say. 23 00:00:39,206 --> 00:00:41,306 However, bachelor parties, on the other hand... 24 00:00:41,341 --> 00:00:42,507 Legendary. 25 00:00:42,543 --> 00:00:43,775 Oh. No, no. 26 00:00:43,810 --> 00:00:46,044 Julie kind of wants to keep things mellow. I... 27 00:00:46,080 --> 00:00:48,213 Muntz, you can't get married without a bachelor party. 28 00:00:48,248 --> 00:00:49,414 Uh-uh. It's... 29 00:00:49,450 --> 00:00:50,915 It's un-American! It's un-American. 30 00:00:50,951 --> 00:00:53,351 You're gonna have the bachelor party of all bachelor parties. 31 00:00:53,387 --> 00:00:54,686 Oh. Oh, yes. 32 00:00:54,721 --> 00:00:56,821 Oh, you're gonna have the fiesta of all fiestas. 33 00:00:56,856 --> 00:00:59,157 Fiesta del fiestavo. Huh? 34 00:00:59,193 --> 00:01:00,458 Oh, God. 35 00:01:00,494 --> 00:01:02,427 (laughter) 36 00:01:04,398 --> 00:01:06,365 You boys are awfully chipper this morning. 37 00:01:06,400 --> 00:01:07,532 What do you got there? 38 00:01:07,567 --> 00:01:09,167 Oh, just a little heavy reading material 39 00:01:09,203 --> 00:01:10,335 I found in your room. 40 00:01:10,371 --> 00:01:11,603 BRANDON: Yes, you did. 41 00:01:11,639 --> 00:01:12,804 It's research. 42 00:01:12,840 --> 00:01:14,473 Oh, really? 43 00:01:14,508 --> 00:01:16,774 Yes. 44 00:01:16,810 --> 00:01:18,143 Guilty Pleasures is opening tomorrow. 45 00:01:18,178 --> 00:01:21,012 It'll be the first store of its kind in Beverly Hills. 46 00:01:21,048 --> 00:01:23,048 Well, I guess that's progress. 47 00:01:23,084 --> 00:01:24,216 BRANDON: What, am I 48 00:01:24,251 --> 00:01:25,384 in trouble for reading it? 49 00:01:25,419 --> 00:01:26,919 No, no. 50 00:01:26,954 --> 00:01:29,921 It just makes me feel a little weird finding it, that's all. 51 00:01:29,957 --> 00:01:31,222 That's the way Guilty Pleasure'' neighbors feel. 52 00:01:31,258 --> 00:01:32,523 They don't want it in the neighborhood. 53 00:01:32,560 --> 00:01:34,426 Well, I can't say that I disagree with them. 54 00:01:34,461 --> 00:01:35,894 I wouldn't want to walk past it 55 00:01:35,930 --> 00:01:37,663 every day, either. BRANDON: Maybe not. 56 00:01:37,698 --> 00:01:39,431 But they do have a legal right to be there. 57 00:01:39,467 --> 00:01:40,832 STEVE: Hey, Kel, 58 00:01:40,868 --> 00:01:42,734 Muntz here is getting married. 59 00:01:42,770 --> 00:01:44,035 You are?! 60 00:01:45,072 --> 00:01:46,104 Congratulations! 61 00:01:46,140 --> 00:01:48,073 Oh, thank you. So, I guess 62 00:01:48,109 --> 00:01:49,707 you won't be buying these anymore. 63 00:01:49,743 --> 00:01:51,042 Yeah. 64 00:01:51,077 --> 00:01:53,411 Yeah, I should probably cancel my subscriptions. 65 00:01:53,447 --> 00:01:54,746 (laughs) 66 00:01:54,782 --> 00:01:56,881 Ooh. God, that's gonna hurt. 67 00:02:01,388 --> 00:02:03,955 PHOTOGRAPHER: Oh, baby, you're beautiful. Right there. 68 00:02:03,991 --> 00:02:05,457 Oh, don't move, don't move. Right there. 69 00:02:05,493 --> 00:02:06,758 Beautiful. All right. Beautiful. (camera shutter clicking) 70 00:02:06,794 --> 00:02:08,727 Let me see the apple. Put the apple up. Fantastic! 71 00:02:08,762 --> 00:02:09,761 Let me see those eyes. 72 00:02:09,797 --> 00:02:11,096 Beautiful, baby. All right, great. 73 00:02:11,131 --> 00:02:13,198 Oh, beautiful. Don't move. Right there. Ah. 74 00:02:13,233 --> 00:02:15,366 Hey, can I get some more light, please? MAN: I'm on it. 75 00:02:15,402 --> 00:02:17,535 The set looks great, she looks beautiful. Thank you. 76 00:02:17,570 --> 00:02:18,736 It's going good, isn't it? 77 00:02:18,772 --> 00:02:20,305 Yeah, it is. Can I help? 78 00:02:20,340 --> 00:02:21,873 Yeah, you can make it perfect. 79 00:02:21,909 --> 00:02:23,041 It will be. 80 00:02:23,076 --> 00:02:24,209 Ah, it has to be. 81 00:02:24,244 --> 00:02:25,510 This catalogue is really important. 82 00:02:25,545 --> 00:02:26,677 Tell me about it. 83 00:02:26,713 --> 00:02:27,979 It's costing us a fortune. 84 00:02:28,015 --> 00:02:29,180 Worth every penny, though. 85 00:02:29,216 --> 00:02:30,348 (chuckles) 86 00:02:32,953 --> 00:02:34,652 Stop. Don't touch anything! I'm sorry, I... 87 00:02:34,688 --> 00:02:36,321 Look, they're just... They're the only 88 00:02:36,357 --> 00:02:37,489 dresses I have. I can't get them dirty. 89 00:02:37,525 --> 00:02:38,790 Here, let me brush them off for you. 90 00:02:38,826 --> 00:02:40,058 No, please, why... Look, why don't you go 91 00:02:40,093 --> 00:02:41,059 get some coffee or something, 92 00:02:41,095 --> 00:02:42,227 and I'll take care of this? 93 00:02:42,262 --> 00:02:43,395 Are-are you sure? 94 00:02:43,430 --> 00:02:45,096 Yes, I'm positive. Thank you. 95 00:02:49,937 --> 00:02:52,003 A little over the top, don't you think? 96 00:02:52,039 --> 00:02:53,838 They're the only clothes I brought today. 97 00:02:53,873 --> 00:02:55,573 I can't afford to get them dirty. 98 00:02:55,608 --> 00:02:58,209 Yeah, I know, but you kind of took her head off. 99 00:02:58,245 --> 00:03:00,078 I mean, she's just trying to help. 100 00:03:00,113 --> 00:03:02,280 You're right. I did. 101 00:03:24,838 --> 00:03:26,004 (knocking) 102 00:03:26,040 --> 00:03:27,005 Monica, are you in there? 103 00:03:27,041 --> 00:03:28,973 Uh-huh. 104 00:03:32,580 --> 00:03:34,880 I'm so sorry I yelled at you. 105 00:03:35,983 --> 00:03:37,181 That's okay. 106 00:03:37,218 --> 00:03:38,350 I feel better now. 107 00:03:38,385 --> 00:03:39,518 No, it's not. 108 00:03:39,553 --> 00:03:40,885 I-I'm so embarrassed. I've just... 109 00:03:40,921 --> 00:03:42,854 I'm under a lot of pressure right now, 110 00:03:42,889 --> 00:03:45,724 but that's no reason to take it out on you. I'm sorry. 111 00:03:51,232 --> 00:03:52,631 I'm fine. 112 00:03:52,666 --> 00:03:53,898 Thanks. 113 00:03:53,934 --> 00:03:56,167 So, what-what can I do to help you? 114 00:03:56,203 --> 00:03:58,503 Thank you. 115 00:03:59,773 --> 00:04:01,406 (laughs) 116 00:04:01,442 --> 00:04:03,741 ♪ ♪ 117 00:04:29,936 --> 00:04:31,937 ♪ ♪ 118 00:04:56,296 --> 00:04:58,229 ♪ ♪ 119 00:05:07,074 --> 00:05:10,675 ♪ I tell a better story than the one I heard today ♪ 120 00:05:10,711 --> 00:05:14,346 ♪ I packed up all your things and threw them all away ♪ 121 00:05:14,381 --> 00:05:16,515 ♪ You tore my soul into a million pieces ♪ 122 00:05:16,550 --> 00:05:19,651 ♪ Now the memory that lingers will just fade away ♪ 123 00:05:19,687 --> 00:05:22,987 ♪ Fade away ♪ 124 00:05:23,023 --> 00:05:29,594 ♪ Oh, you're such a blur to me ♪ 125 00:05:29,630 --> 00:05:32,930 ♪ Oh ♪ 126 00:05:32,966 --> 00:05:36,368 ♪ I'm feeling happy now ♪ 127 00:05:36,403 --> 00:05:40,872 ♪ I'm feeling happy now ♪ 128 00:05:40,908 --> 00:05:42,440 ♪ With the slightest provocation ♪ 129 00:05:42,476 --> 00:05:44,008 ♪ I dare to write you off ♪ 130 00:05:44,044 --> 00:05:47,278 ♪ There's a subtle way of letting go of my thoughts ♪ 131 00:05:47,314 --> 00:05:49,715 ♪ The toughest place inside of me ♪ 132 00:05:49,750 --> 00:05:51,049 ♪ Won't echo with the shame ♪ 133 00:05:51,084 --> 00:05:53,785 ♪ One thousand times he calls me ♪ 134 00:05:53,820 --> 00:05:55,754 ♪ Now I'm full of pain... ♪ 135 00:05:57,224 --> 00:05:59,390 (phones ringing) (grunts) 136 00:05:59,425 --> 00:06:00,558 Beverly Beat. 137 00:06:00,593 --> 00:06:02,426 You want to place an ad? 138 00:06:02,462 --> 00:06:03,895 Beverly Beat. This is Steve. 139 00:06:03,930 --> 00:06:05,163 Personal ads? Absolutely. 140 00:06:05,198 --> 00:06:06,664 We're the epicenter of love connections. 141 00:06:06,699 --> 00:06:08,800 Thank you. Can you call back a little later? 142 00:06:08,835 --> 00:06:10,802 I'm a little swamped. Thank you. 143 00:06:10,837 --> 00:06:12,070 Where's Janet? (phone ringing) 144 00:06:12,105 --> 00:06:14,039 This place is chaos central. 145 00:06:14,074 --> 00:06:15,373 I sent her on some errands. 146 00:06:15,408 --> 00:06:16,774 How many errands? 147 00:06:16,810 --> 00:06:18,410 I haven't seen her in days. 148 00:06:18,445 --> 00:06:19,844 It was a long list. 149 00:06:19,879 --> 00:06:21,012 Obviously. 150 00:06:21,048 --> 00:06:24,248 The truth is, Brandon, ever since the reunion, 151 00:06:24,284 --> 00:06:26,384 it's been kind of awkward for me. 152 00:06:26,419 --> 00:06:28,119 So what's your point? 153 00:06:28,154 --> 00:06:29,286 I don't know what to say to her. 154 00:06:29,322 --> 00:06:30,455 So your master plan is 155 00:06:30,490 --> 00:06:31,622 to keep her out of the office? 156 00:06:31,658 --> 00:06:32,958 Yeah. 157 00:06:32,993 --> 00:06:34,291 Well, I'm sorry, man, 158 00:06:34,327 --> 00:06:36,628 but you're gonna have to come up with something else, 159 00:06:36,663 --> 00:06:38,262 because we've got a newspaper to run, 160 00:06:38,297 --> 00:06:39,463 not to mention the fact 161 00:06:39,499 --> 00:06:41,199 we've got a bachelor party to plan. 162 00:06:41,234 --> 00:06:44,236 Hey, I never almost dated someone I work with, okay? 163 00:06:44,271 --> 00:06:47,105 Normally, you go out with a girl, and if it tanks, 164 00:06:47,141 --> 00:06:48,973 you lose their number, but Janet... 165 00:06:49,008 --> 00:06:51,642 Is not that easily disposable? 166 00:06:51,678 --> 00:06:54,112 Exactly. This is gonna be a real challenge. 167 00:06:54,147 --> 00:06:56,080 Janet! You're back so soon. 168 00:06:56,115 --> 00:07:00,084 Yeah, I made an executive decision, 169 00:07:00,120 --> 00:07:01,953 and I went to the supermarket for coffee 170 00:07:01,988 --> 00:07:04,189 instead of driving all the way out to Santa Monica 171 00:07:04,224 --> 00:07:05,857 for your special beans. 172 00:07:05,893 --> 00:07:06,858 Oh. 173 00:07:06,894 --> 00:07:08,026 Your taste buds 174 00:07:08,061 --> 00:07:09,294 aren't that highly evolved. 175 00:07:09,329 --> 00:07:11,262 You'll never know the difference. 176 00:07:13,433 --> 00:07:14,899 Okay. 177 00:07:14,935 --> 00:07:17,368 Bachelor party strategy. 178 00:07:17,403 --> 00:07:18,603 We're gonna need some food-- 179 00:07:18,639 --> 00:07:19,971 preferably finger sandwiches-- 180 00:07:20,006 --> 00:07:21,539 and then some live entertainment. 181 00:07:21,575 --> 00:07:23,507 I'm gonna leave the human resources to you. 182 00:07:23,543 --> 00:07:25,176 Brilliant idea. JANET: You know, you can get 183 00:07:25,212 --> 00:07:27,011 party favors at that new sex shop. 184 00:07:27,047 --> 00:07:30,014 I was going to go there anyway to cover the grand opening. 185 00:07:30,050 --> 00:07:32,483 Well, as publisher of the Beverly Beat, 186 00:07:32,518 --> 00:07:35,019 I feel it's my duty to accompany you there. 187 00:07:35,055 --> 00:07:36,621 Make sure no stone goes unturned. 188 00:07:36,656 --> 00:07:37,822 Hmm. 189 00:07:37,857 --> 00:07:39,791 And, uh, no love oil uninspected. 190 00:07:41,861 --> 00:07:44,595 She seems okay with this whole sex shop thing. 191 00:07:44,631 --> 00:07:45,730 Healthy girl. 192 00:07:45,766 --> 00:07:48,132 Still waters run deep 193 00:07:48,168 --> 00:07:50,468 and possibly kinky. 194 00:07:50,504 --> 00:07:52,036 I like it. 195 00:07:58,311 --> 00:08:00,245 (Valerie sighs) 196 00:08:04,284 --> 00:08:05,516 Hey, David? 197 00:08:05,552 --> 00:08:06,852 DAVID: Huh? 198 00:08:06,887 --> 00:08:09,721 Wouldn't it be great to get away for a couple days? 199 00:08:09,756 --> 00:08:11,656 DAVID: Yeah, that sounds great. 200 00:08:11,691 --> 00:08:13,925 I mean, we could go up to Lake Arrowhead 201 00:08:13,960 --> 00:08:16,961 and stay at a bed-and-breakfast, do some hiking or something. 202 00:08:16,997 --> 00:08:18,462 Yeah, you plan it, I'll be there. 203 00:08:18,498 --> 00:08:19,931 I mean, it just seems like forever 204 00:08:19,966 --> 00:08:21,432 since we've had some time to ourselves, 205 00:08:21,468 --> 00:08:23,100 you know? You know, 206 00:08:23,136 --> 00:08:24,302 with this whole jingle thing, 207 00:08:24,337 --> 00:08:25,670 we could schedule something during the week 208 00:08:25,705 --> 00:08:27,405 if it's easier for you to get away from the club. 209 00:08:27,441 --> 00:08:29,407 Yeah, that'd be great. 210 00:08:29,443 --> 00:08:30,408 We really need this. 211 00:08:30,444 --> 00:08:31,342 Yeah. 212 00:08:31,377 --> 00:08:32,810 Mmm... 213 00:08:32,845 --> 00:08:33,845 Mmm. 214 00:08:33,880 --> 00:08:35,013 Mmm. 215 00:08:35,048 --> 00:08:36,447 I got to take a shower. 216 00:08:36,482 --> 00:08:38,416 No! 217 00:08:39,485 --> 00:08:41,419 (sighs) 218 00:08:42,823 --> 00:08:44,889 (water running) 219 00:08:55,802 --> 00:08:59,337 This is one of the last salads I'm gonna have for a long time, 220 00:08:59,372 --> 00:09:00,872 so I'd better make it last. 221 00:09:00,907 --> 00:09:04,008 Doctor's orders. What's wrong? Are you okay? 222 00:09:04,043 --> 00:09:06,044 Oh, I'm fine, but I'm gonna have a facelift 223 00:09:06,079 --> 00:09:08,212 next week, and I won't be able to chew for a while. 224 00:09:08,247 --> 00:09:09,881 I'll be drinking lots of smoothies. 225 00:09:09,916 --> 00:09:11,816 You're kidding me. Honey, this is Beverly Hills. 226 00:09:11,851 --> 00:09:13,818 We never joke about plastic surgery. 227 00:09:13,854 --> 00:09:15,387 Mom, you look great. What are you thinking? 228 00:09:15,422 --> 00:09:18,857 40% off for people in their forties got me started on it. 229 00:09:18,892 --> 00:09:22,661 The thought of losing the bags under my eyes sealed the deal. 230 00:09:22,696 --> 00:09:24,062 But your eyes are beautiful. 231 00:09:24,097 --> 00:09:27,231 I look tired after ten hours of sleep. 232 00:09:27,267 --> 00:09:28,566 Want some dessert? 233 00:09:28,601 --> 00:09:30,001 Do we have any frozen yogurt? 234 00:09:30,036 --> 00:09:33,338 Yup. Bought some just the other day. 235 00:09:33,373 --> 00:09:35,539 I think we've got chocolate and vanilla. 236 00:09:35,575 --> 00:09:36,641 Is it nonfat? 237 00:09:36,676 --> 00:09:37,742 Ah, the vanilla is. 238 00:09:37,777 --> 00:09:39,577 I'll have that, then. 239 00:09:39,613 --> 00:09:41,212 Erin, I brought you some Rocky Road ice cream. 240 00:09:41,248 --> 00:09:43,214 Want me to make you a sundae with hot-fudge sauce? 241 00:09:43,250 --> 00:09:44,582 Ice cream's fattening. 242 00:09:44,617 --> 00:09:45,683 But you're so skinny! 243 00:09:45,718 --> 00:09:47,452 Yogurt only has 80 calories, 244 00:09:47,487 --> 00:09:49,087 and I don't want to be a blob. 245 00:09:52,592 --> 00:09:54,525 (sighs) 246 00:09:57,330 --> 00:09:58,997 Now, that was a great movie. 247 00:09:59,032 --> 00:10:00,431 Yeah. 248 00:10:00,466 --> 00:10:02,166 Very funny. 249 00:10:02,201 --> 00:10:03,801 Funny, romantic. 250 00:10:03,837 --> 00:10:05,770 Great movie. 251 00:10:06,973 --> 00:10:09,240 What's going on? 252 00:10:09,275 --> 00:10:12,576 I was just thinking about my mom getting a facelift 253 00:10:12,612 --> 00:10:14,512 when she completely does not need one; 254 00:10:14,547 --> 00:10:17,414 my seven-year-old sister watching her weight. 255 00:10:17,450 --> 00:10:19,150 You were thinking about your mom 256 00:10:19,185 --> 00:10:21,019 and your sister during a romantic comedy? 257 00:10:21,054 --> 00:10:22,720 I don't know. 258 00:10:22,756 --> 00:10:25,322 It's like they're all trying to fulfill this male fantasy. 259 00:10:25,358 --> 00:10:26,824 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 260 00:10:26,860 --> 00:10:30,028 I've heard you and Donna go on and on about Brad Pitt. 261 00:10:30,063 --> 00:10:31,195 No. I don't know. 262 00:10:31,230 --> 00:10:33,364 The movie just made me think about it. 263 00:10:33,400 --> 00:10:35,199 Can you imagine a movie 264 00:10:35,235 --> 00:10:38,302 where the 60-year-old woman gets the 30-year-old stud? 265 00:10:38,337 --> 00:10:40,638 Harold and Maude. 266 00:10:40,673 --> 00:10:41,806 It was a joke. 267 00:10:41,841 --> 00:10:43,107 Just promise me one thing: 268 00:10:43,142 --> 00:10:44,508 When you're old and gray 269 00:10:44,544 --> 00:10:47,545 and distinguished-looking, and I'm just old and gray 270 00:10:47,581 --> 00:10:51,115 you'll still think I'm the sexiest thing around. 271 00:10:51,150 --> 00:10:53,584 Well, that's gonna be easy, 272 00:10:53,620 --> 00:10:55,720 but will you be able to get past my Dunlap? 273 00:10:55,756 --> 00:10:56,854 (Kelly giggles) 274 00:11:06,132 --> 00:11:07,999 You like him, don't you? 275 00:11:08,034 --> 00:11:10,902 Oh, goes beyond like. 276 00:11:10,937 --> 00:11:12,070 You know what? 277 00:11:12,105 --> 00:11:13,237 There is a great reggae band 278 00:11:13,273 --> 00:11:14,605 playing at the After Dark Thursday night. 279 00:11:14,640 --> 00:11:16,607 You should invite him. 280 00:11:16,643 --> 00:11:17,776 I don't know. 281 00:11:17,811 --> 00:11:21,078 I think you should go for it. 282 00:11:21,114 --> 00:11:23,014 So, Donna, I'll see you tomorrow? 283 00:11:23,049 --> 00:11:24,248 Yes, you will. 284 00:11:24,283 --> 00:11:25,916 MONICA: There's, um... 285 00:11:25,952 --> 00:11:29,753 There's a reggae band playing at the After Dark on Thursday. 286 00:11:29,789 --> 00:11:31,422 They're supposed to be really good. 287 00:11:31,458 --> 00:11:33,624 Sounds like a plan. 288 00:11:35,662 --> 00:11:37,962 See, that wasn't so hard. 289 00:11:37,998 --> 00:11:39,763 I'm actually breathing. 290 00:11:39,799 --> 00:11:40,965 (both laugh) 291 00:11:41,001 --> 00:11:42,867 Wait, is there something on the dress here? 292 00:11:42,903 --> 00:11:44,002 Oh. 293 00:11:44,037 --> 00:11:46,538 Oh, my God, your arm! 294 00:11:46,573 --> 00:11:49,006 Are you okay? 295 00:11:49,042 --> 00:11:50,041 I-I'm so sorry. 296 00:11:50,076 --> 00:11:51,276 I-I just got this new cat. 297 00:11:51,311 --> 00:11:54,012 She's a little overeager for affection. 298 00:11:54,047 --> 00:11:56,014 Can I get this dress cleaned for you? 299 00:11:56,049 --> 00:11:57,481 No, no, no, that's fine. 300 00:11:57,517 --> 00:11:59,017 We'll just, we'll use another one. 301 00:11:59,052 --> 00:12:00,685 Are you sure? Positive. 302 00:12:00,721 --> 00:12:03,253 Those scratches look pretty bad. Do they hurt? 303 00:12:03,290 --> 00:12:05,790 Oh, no, no, no, they're mostly healing. 304 00:12:05,825 --> 00:12:07,992 Um, she's finally getting out of that kitten stage. 305 00:12:08,028 --> 00:12:11,129 Well, maybe you should just have a doctor check it 306 00:12:11,164 --> 00:12:12,363 in case of infection. 307 00:12:12,399 --> 00:12:13,831 Good idea. 308 00:12:13,867 --> 00:12:17,468 So, um, in terms of tomorrow, I was thinking 309 00:12:17,504 --> 00:12:19,770 that I'd get here around 8:00, 310 00:12:19,806 --> 00:12:21,439 have things ready to go by the time Joe gets here. 311 00:12:21,474 --> 00:12:22,907 Great. 312 00:12:22,942 --> 00:12:25,176 You know, maybe you could look into having the cat declawed. 313 00:12:25,211 --> 00:12:26,877 You know, my apartment is right next to a bakery. 314 00:12:26,913 --> 00:12:30,548 Why don't I pick up some pastries and coffee, 315 00:12:30,583 --> 00:12:32,416 and we can use some of it with atmosphere 316 00:12:32,452 --> 00:12:34,052 for tomorrow's shots? 317 00:12:34,087 --> 00:12:35,052 That sounds good. 318 00:12:35,088 --> 00:12:36,888 Okay. 319 00:12:36,923 --> 00:12:39,591 Um, well, if there's anything else that you need, 320 00:12:39,626 --> 00:12:41,659 I left my pager number next to your purse, 321 00:12:41,695 --> 00:12:44,128 and, uh, don't hesitate to call. 322 00:12:44,164 --> 00:12:46,264 Thanks, you've been a huge help. 323 00:12:46,299 --> 00:12:48,332 Okay. 324 00:12:52,405 --> 00:12:55,172 (door closes) 325 00:12:56,276 --> 00:12:59,677 There is no such thing as a small fantasy. 326 00:12:59,712 --> 00:13:02,546 It starts with dirty books and movies, 327 00:13:02,582 --> 00:13:05,183 and then it's strip clubs and plastic surgery. 328 00:13:05,218 --> 00:13:07,485 You're taking this a little far, don't you think? 329 00:13:07,521 --> 00:13:09,020 I just want to know that when you're with me, 330 00:13:09,055 --> 00:13:10,288 you're thinking about me. 331 00:13:10,323 --> 00:13:11,889 This is ridiculous. 332 00:13:11,925 --> 00:13:16,760 If it's so ridiculous, then why do you still have this? 333 00:13:17,831 --> 00:13:18,796 It's research. 334 00:13:18,832 --> 00:13:20,397 I told you that. 335 00:13:20,433 --> 00:13:22,233 Give me a break. Why do you really have it? 336 00:13:23,336 --> 00:13:26,170 It's a guy thing. 337 00:13:26,206 --> 00:13:28,138 Okay, it's no big deal. 338 00:13:28,174 --> 00:13:30,174 (sighs) 339 00:13:30,210 --> 00:13:34,479 I got it when we weren't together, how's that? 340 00:13:34,514 --> 00:13:36,514 And that makes it okay? 341 00:13:36,549 --> 00:13:39,317 I don't know why you're making such a big thing out of this. 342 00:13:39,352 --> 00:13:40,318 It's just a magazine. 343 00:13:40,353 --> 00:13:41,352 Then get rid of it. 344 00:13:41,388 --> 00:13:42,720 Fine. 345 00:13:44,257 --> 00:13:45,456 Happy now? 346 00:13:45,491 --> 00:13:47,392 It's a start. 347 00:13:47,427 --> 00:13:50,862 You know, just 'cause I threw that one away 348 00:13:50,897 --> 00:13:52,664 doesn't mean I can't buy another one. 349 00:13:52,699 --> 00:13:55,133 And that makes me feel real good, thank you. 350 00:13:55,168 --> 00:13:56,801 I'm not trying to make you feel good, Kel. 351 00:13:56,836 --> 00:13:58,602 This is what I'm trying to tell you. 352 00:13:58,638 --> 00:14:00,872 This has got nothing to do with you. 353 00:14:01,975 --> 00:14:04,575 I don't see it that way, Brandon. 354 00:14:16,022 --> 00:14:17,654 WOMAN: This is a family town! MAN: No sex shops here! 355 00:14:17,690 --> 00:14:20,057 That's right. We love our children. 356 00:14:20,093 --> 00:14:21,692 STEVE: This is a pretty historic moment, boys. 357 00:14:21,728 --> 00:14:24,061 We are about to enter the first sex shop 358 00:14:24,097 --> 00:14:25,530 in the history of Beverly Hills. 359 00:14:25,565 --> 00:14:26,997 This could make us pioneers. 360 00:14:27,033 --> 00:14:28,433 It's a good crowd here, buddy. 361 00:14:28,468 --> 00:14:30,301 This is going to make a pretty good story. 362 00:14:30,337 --> 00:14:32,036 Hey, do you think there's going to be door prizes? 363 00:14:32,071 --> 00:14:33,438 (laughs) We'll see you inside, Brandon. 364 00:14:33,473 --> 00:14:34,772 Excuse me, excuse me, hi. 365 00:14:34,807 --> 00:14:36,674 Uh, I'm Brandon Walsh from the Beverly Beat. 366 00:14:36,710 --> 00:14:38,742 I was wondering, can I get a comment from you? 367 00:14:38,778 --> 00:14:39,810 Absolutely. 368 00:14:39,845 --> 00:14:41,011 My daughter goes to elementary school 369 00:14:41,047 --> 00:14:42,880 three blocks away from here. 370 00:14:42,916 --> 00:14:44,415 Who's going to protect her from the kind of element 371 00:14:44,450 --> 00:14:45,917 that shops at a store like this? 372 00:14:45,952 --> 00:14:47,151 Where are the laws 373 00:14:47,186 --> 00:14:49,353 that protect the people who live in the neighborhood? 374 00:14:49,389 --> 00:14:51,189 Thanks. 375 00:14:51,224 --> 00:14:53,858 MAN: We love our children. 376 00:14:58,197 --> 00:15:00,164 Hey, Mr. Eckersley, 377 00:15:00,199 --> 00:15:01,699 I'm Brandon Walsh with the Beverly Beat. 378 00:15:01,734 --> 00:15:02,934 I'm wondering, how do you feel 379 00:15:02,969 --> 00:15:04,736 about these people picketing your store? 380 00:15:04,771 --> 00:15:06,837 Well, I wish my customers didn't have to deal with it, 381 00:15:06,873 --> 00:15:08,873 but it is added publicity. 382 00:15:08,909 --> 00:15:11,475 A lot of people say that stores like this 383 00:15:11,511 --> 00:15:14,545 sell literature and products that objectify women. 384 00:15:14,581 --> 00:15:17,048 You got any comment on that? 385 00:15:17,083 --> 00:15:19,050 Yeah, tell 'em to read the Constitution. 386 00:15:19,085 --> 00:15:20,451 As long as I'm not selling anything obscene, 387 00:15:20,487 --> 00:15:23,254 which I'm not, I'm covered by the First Amendment, 388 00:15:23,290 --> 00:15:25,723 which means I am free to sell my products, 389 00:15:25,759 --> 00:15:28,392 and they're free to complain about it. 390 00:15:28,428 --> 00:15:30,994 (phone rings) 391 00:15:31,031 --> 00:15:32,530 Oh, hey, check this out. 392 00:15:32,565 --> 00:15:33,964 It's got fuzzy stuff on the inside. 393 00:15:34,000 --> 00:15:35,433 Let me see that. 394 00:15:35,468 --> 00:15:37,835 Yeah, it says right here it's fur. 395 00:15:37,870 --> 00:15:39,337 "Fur your enjoyment." 396 00:15:39,372 --> 00:15:40,771 (laughs) 397 00:15:40,806 --> 00:15:42,306 Enjoyment how? 398 00:15:42,342 --> 00:15:43,741 Oh, Muntz. 399 00:15:43,776 --> 00:15:45,642 What? 400 00:15:45,679 --> 00:15:48,078 Whoa, Silver, what do you got there, buddy? 401 00:15:48,114 --> 00:15:49,313 It's just, uh... 402 00:15:49,348 --> 00:15:50,314 Edible underwear? 403 00:15:50,349 --> 00:15:52,750 Could you keep that down, please? 404 00:15:52,786 --> 00:15:54,418 Man, I wouldn't know what to do with half that stuff. 405 00:15:54,453 --> 00:15:55,987 I know you wouldn't, Muntz. 406 00:15:56,022 --> 00:15:57,154 Hey, don't poke fun. 407 00:15:57,190 --> 00:15:58,823 You and Valerie have some sex life, don't you? 408 00:15:58,858 --> 00:16:00,158 Thanks, guy. 409 00:16:00,193 --> 00:16:02,026 Have I mentioned what a great guy Mr. Eckersley is? 410 00:16:02,062 --> 00:16:03,027 Do you think? 411 00:16:03,063 --> 00:16:04,995 Oh, yeah, oh, yeah. 412 00:16:05,031 --> 00:16:07,065 He's going to buy some ad space at the Beat, 413 00:16:07,100 --> 00:16:08,299 and he's going to give us a discount 414 00:16:08,335 --> 00:16:10,067 on anything we buy here today. 415 00:16:10,102 --> 00:16:11,703 Do you think that's such a good idea? 416 00:16:11,738 --> 00:16:12,703 Think about it, Brandon. 417 00:16:12,739 --> 00:16:14,772 20% discount on inflatable sheep. 418 00:16:14,807 --> 00:16:15,740 (claps and rubs hands) 419 00:16:18,311 --> 00:16:20,511 (laughter and chatter) 420 00:16:20,547 --> 00:16:22,379 So how's the catalog coming? 421 00:16:22,415 --> 00:16:23,514 Great, 422 00:16:23,550 --> 00:16:26,383 except the stylist-- this girl Monica. 423 00:16:26,419 --> 00:16:27,819 I think something's going on with her. 424 00:16:27,854 --> 00:16:30,655 She has these scars and these scratches all over her arm, 425 00:16:30,690 --> 00:16:32,356 and she claims they're from her cat. 426 00:16:32,392 --> 00:16:34,892 You don't believe her? Uh-uh. 427 00:16:34,928 --> 00:16:37,028 I've never seen scratches like that from a cat. 428 00:16:37,063 --> 00:16:38,228 And she was bleeding. 429 00:16:38,264 --> 00:16:39,497 Don't you think that's weird? 430 00:16:39,532 --> 00:16:44,035 Is she by any chance totally accommodating, selfless, 431 00:16:44,070 --> 00:16:46,403 always sacrificing herself for others? 432 00:16:46,439 --> 00:16:47,405 A dream assistant. 433 00:16:47,440 --> 00:16:48,973 Why? What does that say? 434 00:16:49,009 --> 00:16:50,408 Well, I could be wrong, 435 00:16:50,443 --> 00:16:52,877 but it sounds like this thing called cutting. 436 00:16:52,912 --> 00:16:53,977 What's that? 437 00:16:54,014 --> 00:16:55,013 Well, it's a disorder 438 00:16:55,048 --> 00:16:56,080 where people actually cut themselves. 439 00:16:56,116 --> 00:16:57,948 We have a pamphlet on it at the clinic, 440 00:16:57,984 --> 00:16:59,650 and I read an article in the New York Times. 441 00:16:59,685 --> 00:17:01,952 People cut themselves? 442 00:17:01,988 --> 00:17:03,020 That's horrible. 443 00:17:03,056 --> 00:17:04,989 Is she suicidal? Probably not. 444 00:17:05,025 --> 00:17:07,458 Cutters are really self-loathing. 445 00:17:07,494 --> 00:17:10,661 By doing this, they can control the pain they experience. 446 00:17:10,697 --> 00:17:12,096 Maybe we're jumping the gun here. 447 00:17:12,131 --> 00:17:14,031 We don't actually know Monica's cutting herself. 448 00:17:15,402 --> 00:17:17,635 To think that someone would willingly hurt themselves 449 00:17:17,670 --> 00:17:18,702 like that. 450 00:17:18,738 --> 00:17:20,804 You might want to keep an eye on her. 451 00:17:26,846 --> 00:17:29,012 Do magazines like this make you uncomfortable? 452 00:17:29,048 --> 00:17:30,414 No. 453 00:17:30,450 --> 00:17:32,283 I mean, I don't mean to put you on the spot, but... 454 00:17:32,318 --> 00:17:34,017 a lot of woman say they feel 455 00:17:34,054 --> 00:17:36,620 bad about themselves when they look at this kind of stuff. 456 00:17:36,656 --> 00:17:39,557 Ah, they're just pictures in magazines. 457 00:17:39,592 --> 00:17:41,892 Severely airbrushed pictures. 458 00:17:41,928 --> 00:17:43,728 And what about this sex shop in Beverly Hills? 459 00:17:43,763 --> 00:17:44,896 Do you think it belongs there? 460 00:17:44,931 --> 00:17:47,131 I'm probably not your target audience. 461 00:17:47,166 --> 00:17:48,299 My parents were hippies, 462 00:17:48,334 --> 00:17:49,700 so I was taught that sex was 463 00:17:49,736 --> 00:17:52,135 a good thing and a healthy thing. 464 00:17:52,172 --> 00:17:55,773 You know, I don't really have any hang-ups about it. 465 00:17:55,809 --> 00:17:57,408 So it doesn't bother you? 466 00:17:57,443 --> 00:17:58,809 No, not at all. 467 00:17:58,845 --> 00:18:01,611 If places like that help people express themselves sexually, 468 00:18:01,647 --> 00:18:02,647 I say go for it. 469 00:18:02,682 --> 00:18:04,581 Sex is a beautiful thing, 470 00:18:04,617 --> 00:18:05,950 with or without commitment. 471 00:18:05,985 --> 00:18:07,918 You know, Janet, you and I 472 00:18:07,954 --> 00:18:10,922 may have more in common than we originally thought, 473 00:18:10,957 --> 00:18:12,089 a lot more. 474 00:18:12,125 --> 00:18:14,392 Let's see. We went to a dance together. 475 00:18:14,427 --> 00:18:16,393 Yes. And I think you dumped me 476 00:18:16,428 --> 00:18:18,429 before the night was over. 477 00:18:18,465 --> 00:18:21,265 Hmm. 478 00:18:25,138 --> 00:18:27,438 That was a shock. Mm. 479 00:18:29,542 --> 00:18:31,475 (romantic music playing, kissing) 480 00:18:40,553 --> 00:18:42,520 DAVID: Ah. 481 00:18:42,555 --> 00:18:44,021 What's that? 482 00:18:44,057 --> 00:18:45,122 Oyster oil. 483 00:18:45,158 --> 00:18:47,024 I got this at the sex shop that just opened up. 484 00:18:47,060 --> 00:18:51,628 It's supposed to relax you and make you a little more mellow. 485 00:18:51,664 --> 00:18:54,398 Um, d-do I seem tense? 486 00:18:54,434 --> 00:18:55,832 No, not at all. 487 00:18:55,868 --> 00:18:57,268 Well, you bought something for tense people. 488 00:18:57,303 --> 00:18:59,103 It makes sense that you think I'm tense. 489 00:18:59,138 --> 00:19:01,372 Val, I just... I just thought you'd like it, that's all. 490 00:19:01,407 --> 00:19:02,639 Come on. 491 00:19:02,675 --> 00:19:05,309 Come on. 492 00:19:05,344 --> 00:19:07,644 (grunts) (clears throat) 493 00:19:07,680 --> 00:19:09,613 Here we go. 494 00:19:15,822 --> 00:19:17,321 Mmm. 495 00:19:17,357 --> 00:19:19,523 How's that? Isn't that nice, hmm? 496 00:19:19,559 --> 00:19:22,359 Yeah, that feels good. 497 00:19:22,395 --> 00:19:24,094 Uh... 498 00:19:27,533 --> 00:19:29,500 (sighs) What the hell is that? 499 00:19:29,536 --> 00:19:30,467 Just trust me, okay? 500 00:19:32,572 --> 00:19:35,306 Anything else under that bed I should be worried about? 501 00:19:35,341 --> 00:19:37,808 Nope. 502 00:19:39,913 --> 00:19:42,313 (grunting) 503 00:19:51,924 --> 00:19:54,358 What do you think of my editorial? 504 00:19:54,393 --> 00:19:56,793 So you had the perfect opportunity 505 00:19:56,829 --> 00:19:59,529 to take a stand on pornography, and you didn't. 506 00:19:59,566 --> 00:20:01,966 You know, Kel, once you start telling people 507 00:20:02,001 --> 00:20:04,368 where they can shop or what they can sell, 508 00:20:04,403 --> 00:20:06,037 you're getting on a pretty slippery slope. 509 00:20:06,072 --> 00:20:07,271 Before you know it, you're legislating 510 00:20:07,306 --> 00:20:08,272 what people can say and do. 511 00:20:08,308 --> 00:20:09,973 Politics, shmolitics, Brandon. 512 00:20:10,009 --> 00:20:12,710 You think it's okay to read these magazines. 513 00:20:12,745 --> 00:20:13,744 Those centerfolds aren't real. 514 00:20:13,780 --> 00:20:15,012 I never said they were. 515 00:20:15,048 --> 00:20:16,413 Well, they aren't. Fine. 516 00:20:16,449 --> 00:20:18,082 They're not. Are you happy now? 517 00:20:18,117 --> 00:20:19,449 Are you saying that because you agree with me 518 00:20:19,485 --> 00:20:21,218 or because you want to avoid another argument? 519 00:20:21,254 --> 00:20:22,953 You know, Kel, maybe I'm saying it 520 00:20:22,988 --> 00:20:25,556 because I'm tired of having my temperature taken 521 00:20:25,591 --> 00:20:27,391 on the subject every ten minutes. 522 00:20:27,427 --> 00:20:29,126 What about ethics, what about morals? 523 00:20:29,162 --> 00:20:31,128 (sighs) 524 00:20:31,164 --> 00:20:33,531 Kel, sometimes I like to go to a movie 525 00:20:33,566 --> 00:20:36,133 or read a magazine and not think too much. 526 00:20:36,169 --> 00:20:39,036 I don't think that's a crime, but apparently you do. 527 00:20:46,112 --> 00:20:47,544 Well? 528 00:20:47,580 --> 00:20:49,413 You know, I think the straps are slightly uneven. 529 00:20:49,448 --> 00:20:50,615 Let me get tape to make sure. 530 00:20:50,650 --> 00:20:52,149 Okay. 531 00:21:05,665 --> 00:21:07,631 What are you doing? 532 00:21:07,667 --> 00:21:09,633 I was just looking for measuring tape. 533 00:21:09,669 --> 00:21:12,203 Ricki's straps are uneven. Oh. 534 00:21:14,440 --> 00:21:15,572 Here you go. 535 00:21:15,608 --> 00:21:17,007 Thanks. 536 00:21:17,043 --> 00:21:21,512 Monica, I know what you're doing to yourself. 537 00:21:21,547 --> 00:21:22,847 I'd like to help you. 538 00:21:22,882 --> 00:21:24,181 I don't know what you're talking about. 539 00:21:24,216 --> 00:21:25,182 Your arm, the cutting. 540 00:21:25,218 --> 00:21:26,350 I saw your things. 541 00:21:26,385 --> 00:21:27,351 I saw the knife. 542 00:21:27,387 --> 00:21:28,486 I told you I have a cat. 543 00:21:28,521 --> 00:21:31,155 She's a kitten, they scratch, end of story. 544 00:21:31,190 --> 00:21:32,790 Those aren't cat marks. 545 00:21:32,825 --> 00:21:36,160 Were you snooping through my stuff? 546 00:21:36,195 --> 00:21:37,594 I just-- I want to help you. 547 00:21:37,629 --> 00:21:39,029 There's people that you can talk to. 548 00:21:39,065 --> 00:21:40,564 Look, you have no right to go through my kit. 549 00:21:40,599 --> 00:21:41,831 It's private. 550 00:21:41,867 --> 00:21:43,367 How would you feel if I went through your stuff? 551 00:21:43,403 --> 00:21:45,002 I wouldn't... Look, I feel really violated 552 00:21:45,038 --> 00:21:46,137 right now. 553 00:21:46,172 --> 00:21:47,405 I didn't think you were like that. 554 00:21:47,440 --> 00:21:48,806 I thought you had more respect. 555 00:21:48,841 --> 00:21:51,608 I do, I'm... 556 00:21:51,644 --> 00:21:52,643 I'm sorry. 557 00:21:52,678 --> 00:21:54,278 I was wrong not to ask you first. 558 00:21:54,314 --> 00:21:55,579 Yes, you were! 559 00:21:57,884 --> 00:22:00,684 Joe needs me to set up the next shot. 560 00:22:14,867 --> 00:22:16,400 Hey. DAVID: Hey. 561 00:22:16,435 --> 00:22:17,568 Where you going? 562 00:22:17,603 --> 00:22:18,769 Oh. 563 00:22:18,804 --> 00:22:20,904 I wanted to get an early start. 564 00:22:22,741 --> 00:22:24,174 Edible underwear. 565 00:22:24,210 --> 00:22:26,643 Interesting. 566 00:22:26,679 --> 00:22:29,146 What do you say you try them on, see how they fit? 567 00:22:29,182 --> 00:22:31,315 Uh, can I take a rain check? 568 00:22:31,351 --> 00:22:33,717 I've got a lot to do today. 569 00:22:33,753 --> 00:22:35,386 Hey, what do you say we grab some breakfast? 570 00:22:35,421 --> 00:22:37,087 I got some new tea. 571 00:22:37,123 --> 00:22:38,722 Jamaican Morning. 572 00:22:38,758 --> 00:22:40,558 I really should go. 573 00:22:40,593 --> 00:22:43,727 I, um... I've got inventory at the... at the club, 574 00:22:43,762 --> 00:22:45,029 and I got to see bands. 575 00:22:45,064 --> 00:22:46,496 Sounds like a busy day. 576 00:22:47,600 --> 00:22:48,566 Yeah. 577 00:22:48,601 --> 00:22:49,533 Um, what about you? 578 00:22:50,636 --> 00:22:52,302 Just working on jingles, you know. 579 00:22:53,939 --> 00:22:56,373 Well... I'll see you later. 580 00:22:56,409 --> 00:22:57,941 Bye. 581 00:23:02,648 --> 00:23:05,015 (sighs) 582 00:23:05,051 --> 00:23:07,084 (camera shutter clicking) 583 00:23:07,119 --> 00:23:08,785 Nice, very nice. 584 00:23:08,820 --> 00:23:09,819 Beautiful. 585 00:23:09,855 --> 00:23:10,887 You look fantastic. 586 00:23:10,923 --> 00:23:12,322 Your eyes are just coming out at me. 587 00:23:12,358 --> 00:23:13,390 You look gorgeous. 588 00:23:13,426 --> 00:23:14,891 DONNA: Joe, wait. Hang on a second. 589 00:23:14,927 --> 00:23:17,161 Let me just fix the dress-- it's not laying right here. 590 00:23:17,196 --> 00:23:18,428 Sure. 591 00:23:18,464 --> 00:23:20,764 So, Ricki, you like reggae? Sure. 592 00:23:20,800 --> 00:23:21,932 JOE: Great. Well, there's a concert 593 00:23:21,967 --> 00:23:22,966 tonight at the After Dark 594 00:23:23,002 --> 00:23:24,101 if you'd like to go with me. 595 00:23:24,137 --> 00:23:25,201 Cool. Great. 596 00:23:25,238 --> 00:23:26,403 We can just leave from here, 597 00:23:26,439 --> 00:23:28,305 maybe grab some dinner. 598 00:23:28,341 --> 00:23:30,274 Okay. 599 00:23:30,309 --> 00:23:31,308 You're all set. 600 00:23:31,343 --> 00:23:32,543 All right, let's set up 601 00:23:32,578 --> 00:23:33,710 for the next shot, huh? 602 00:23:33,745 --> 00:23:35,212 Careful. 603 00:23:37,083 --> 00:23:38,382 Hey. 604 00:23:38,417 --> 00:23:39,816 Joe doesn't know what he's missing. 605 00:23:39,851 --> 00:23:41,251 Mm, that's okay. 606 00:23:41,287 --> 00:23:43,754 They probably have some special connection. 607 00:23:43,790 --> 00:23:45,956 Chemistry. 608 00:23:45,992 --> 00:23:48,158 You know, I'd give anything to be like her. 609 00:23:48,194 --> 00:23:50,094 Beautiful, successful. 610 00:23:50,129 --> 00:23:52,329 I bet her biggest problem is trying to figure out 611 00:23:52,364 --> 00:23:53,864 what to wear in the morning. 612 00:23:53,899 --> 00:23:55,933 No one's life is perfect. 613 00:23:55,968 --> 00:23:57,367 Yeah, it must be pretty lousy 614 00:23:57,402 --> 00:24:00,236 when a guy like Joe asks you out. 615 00:24:00,272 --> 00:24:02,339 Monica, you are smart 616 00:24:02,374 --> 00:24:03,440 and talented. 617 00:24:03,475 --> 00:24:04,775 You have a great look. 618 00:24:04,810 --> 00:24:05,942 (slight chuckle) 619 00:24:05,978 --> 00:24:08,479 Score one for inner beauty. 620 00:24:08,514 --> 00:24:09,947 Just 'cause Joe blew it 621 00:24:09,982 --> 00:24:11,414 doesn't mean you should give up. 622 00:24:11,450 --> 00:24:13,150 Or hurt yourself. 623 00:24:27,700 --> 00:24:28,999 Hey. What's up, man? 624 00:24:29,035 --> 00:24:31,001 I, uh, came to drop off a credit card 625 00:24:31,037 --> 00:24:32,903 that Valerie left at my place last night. 626 00:24:32,939 --> 00:24:33,971 Cool. 627 00:24:34,006 --> 00:24:34,972 Where you been? 628 00:24:35,007 --> 00:24:38,742 Well, I've just been, uh, shopping. 629 00:24:38,777 --> 00:24:40,511 I think it's called browsing 630 00:24:40,546 --> 00:24:41,845 when you don't actually buy anything. 631 00:24:41,881 --> 00:24:44,281 Yeah, well, I just didn't find anything I liked. 632 00:24:45,384 --> 00:24:46,616 What were you looking for? 633 00:24:46,652 --> 00:24:47,751 Oh, just... 634 00:24:47,786 --> 00:24:49,653 looking for stuff. 635 00:24:49,688 --> 00:24:51,421 (laughing): Like what, like socks 636 00:24:51,457 --> 00:24:53,390 or underwear or, like... Things like... stuff and... 637 00:24:53,425 --> 00:24:54,492 slippers or a T-shirt? 638 00:24:54,527 --> 00:24:55,793 All right already! 639 00:24:55,828 --> 00:24:58,562 I went back to Guilty Pleasures. 640 00:24:58,598 --> 00:24:59,830 Satisfied? 641 00:25:01,533 --> 00:25:03,633 Obviously a lot more than you are. 642 00:25:04,737 --> 00:25:06,737 Ouch. 643 00:25:06,772 --> 00:25:08,072 I feel like a jerk. 644 00:25:08,107 --> 00:25:09,339 Steve, why? 645 00:25:09,375 --> 00:25:11,242 We were all in there together a couple days ago. 646 00:25:11,277 --> 00:25:13,510 Yeah... I know. 647 00:25:13,546 --> 00:25:16,913 But... I went back. 648 00:25:16,949 --> 00:25:18,249 Alone. (chuckles) 649 00:25:18,284 --> 00:25:20,050 And the problem is...? 650 00:25:20,085 --> 00:25:22,519 I think the problem is, if you boil it down... 651 00:25:23,822 --> 00:25:26,123 I think the problem is, I don't have a girlfriend. 652 00:25:26,158 --> 00:25:27,224 No, you don't. 653 00:25:27,259 --> 00:25:29,225 Not this very minute, Steve. 654 00:25:30,462 --> 00:25:31,828 You know, places like that, they... 655 00:25:31,863 --> 00:25:33,129 they kind of split the world 656 00:25:33,165 --> 00:25:34,732 into two different kind of people. 657 00:25:34,767 --> 00:25:36,533 Notice, you got your... 658 00:25:36,568 --> 00:25:39,803 your couples, and then, for the most part, 659 00:25:39,838 --> 00:25:41,405 guys... 660 00:25:41,440 --> 00:25:43,407 like me, 661 00:25:43,442 --> 00:25:45,975 who have nothing better to do on a Tuesday night 662 00:25:46,011 --> 00:25:48,245 other than to troll the aisles. 663 00:25:48,280 --> 00:25:50,881 Alone. Exactly. 664 00:25:50,916 --> 00:25:53,116 Steve, you only look at it that way 665 00:25:53,151 --> 00:25:55,051 because you're not in a relationship, okay? 666 00:25:55,087 --> 00:25:57,688 If you were in a relationship, you wouldn't be going 667 00:25:57,723 --> 00:25:59,390 to a place like Guilty Pleasures for fun. 668 00:25:59,425 --> 00:26:00,824 You'd be going for work. 669 00:26:00,860 --> 00:26:01,959 I'll take a relationship 670 00:26:01,994 --> 00:26:04,395 over being unemployed any day. 671 00:26:04,430 --> 00:26:06,630 Well, obviously, you've never had Valerie as a boss. 672 00:26:07,967 --> 00:26:09,934 Still, you get into a fight... 673 00:26:09,969 --> 00:26:11,668 you get to make up. 674 00:26:11,703 --> 00:26:16,273 And makeup sex is some of the most righteous a guy can have. 675 00:26:16,308 --> 00:26:17,608 I think it's worth a little trouble. 676 00:26:17,643 --> 00:26:20,276 Yeah, "trouble" being the operative word. 677 00:26:22,715 --> 00:26:24,414 I'll see you later, man. 678 00:26:29,454 --> 00:26:30,587 (door opening) 679 00:26:31,724 --> 00:26:32,756 Monica. 680 00:26:32,791 --> 00:26:34,258 Look... 681 00:26:34,293 --> 00:26:36,426 it's not what you think, okay? 682 00:26:36,462 --> 00:26:37,828 I know that you're cutting yourself. 683 00:26:37,863 --> 00:26:39,930 I don't want to talk about it. 684 00:26:39,965 --> 00:26:41,865 I just wish I understood why. 685 00:26:41,900 --> 00:26:43,032 (sighs) 686 00:26:43,068 --> 00:26:44,668 Calms we down. 687 00:26:44,703 --> 00:26:47,504 It... makes me feel better. 688 00:26:53,812 --> 00:26:56,980 I want to be able to help you. 689 00:26:57,016 --> 00:26:58,949 Will you talk to me about it? 690 00:27:00,452 --> 00:27:02,052 I was in college. 691 00:27:02,087 --> 00:27:03,654 Junior year, I'd gotten 692 00:27:03,689 --> 00:27:05,422 a really bad grade on a design project, 693 00:27:05,458 --> 00:27:07,691 and when I got back to my room, 694 00:27:07,727 --> 00:27:09,760 there was a letter under the door from my boyfriend 695 00:27:09,795 --> 00:27:11,628 saying that he didn't want to see me anymore. 696 00:27:11,664 --> 00:27:13,363 I was a mess. 697 00:27:13,398 --> 00:27:15,099 Crying my eyes out, I... 698 00:27:15,134 --> 00:27:19,302 I went to the bathroom to, um... to wash my face, 699 00:27:19,338 --> 00:27:21,104 get myself together and, um... 700 00:27:22,875 --> 00:27:25,809 And there was a razor on the side of the sink. 701 00:27:27,813 --> 00:27:29,813 I don't know why, but I picked it up. 702 00:27:30,916 --> 00:27:32,515 Were you going to slit your wrists? 703 00:27:32,551 --> 00:27:33,950 No. 704 00:27:33,985 --> 00:27:35,218 I, um... 705 00:27:35,254 --> 00:27:37,721 I just started running it 706 00:27:37,757 --> 00:27:39,456 across my skin, 707 00:27:39,492 --> 00:27:41,658 trying to see how hard I could push it 708 00:27:41,694 --> 00:27:43,660 before it would actually break through. 709 00:27:45,731 --> 00:27:47,097 And finally, it did. 710 00:27:51,169 --> 00:27:53,837 Funny thing is, is that it actually didn't hurt. 711 00:27:56,308 --> 00:27:58,875 Monica, you have to stop doing this to yourself. 712 00:27:58,911 --> 00:28:01,177 Well, I've tried to stop, 713 00:28:01,213 --> 00:28:02,512 but I can't. 714 00:28:03,782 --> 00:28:06,149 There's doctors, therapists that you can talk to. 715 00:28:07,253 --> 00:28:09,186 But it's up to you. 716 00:28:09,221 --> 00:28:10,821 You have to want to stop. 717 00:28:10,856 --> 00:28:13,023 And there's going to be times when all you want 718 00:28:13,059 --> 00:28:14,525 to do is give in. 719 00:28:14,560 --> 00:28:16,393 I know. (sighs) 720 00:28:17,530 --> 00:28:20,330 I... I was addicted to pain pills. 721 00:28:20,366 --> 00:28:21,865 I know what it's like. 722 00:28:21,901 --> 00:28:24,667 Even if I did stop, it's not like it would make a difference. 723 00:28:24,703 --> 00:28:27,871 It's not like I would wake up tomorrow and be a supermodel. 724 00:28:27,907 --> 00:28:29,940 In the long run... 725 00:28:29,975 --> 00:28:32,442 looks, they don't mean anything. 726 00:28:32,477 --> 00:28:33,977 It's how you feel. 727 00:28:35,614 --> 00:28:36,913 You deserve to be happy. 728 00:28:36,949 --> 00:28:38,415 I don't know. 729 00:28:38,451 --> 00:28:40,550 You do. 730 00:28:40,586 --> 00:28:42,219 You're worth it. 731 00:28:50,763 --> 00:28:52,329 Oh, hey. 732 00:28:53,999 --> 00:28:55,132 I'm looking for Brandon. 733 00:28:55,167 --> 00:28:56,366 He wasn't at the paper. 734 00:28:56,402 --> 00:28:58,435 Oh, they, um... they went to Muntz's 735 00:28:58,471 --> 00:28:59,670 bachelor party. 736 00:28:59,705 --> 00:29:01,404 That's where all the boys are. 737 00:29:01,440 --> 00:29:02,672 They had it during the day 738 00:29:02,707 --> 00:29:03,773 so Muntz's fiancée wouldn't find out. 739 00:29:03,809 --> 00:29:05,108 I guess she's not a big fan 740 00:29:05,144 --> 00:29:07,010 of the ritual. Me, neither. 741 00:29:07,045 --> 00:29:09,413 They probably bought out the new sex store. 742 00:29:09,448 --> 00:29:10,680 Yeah. 743 00:29:10,715 --> 00:29:12,815 You know, I guess it's the hot spot these days. 744 00:29:12,852 --> 00:29:14,584 You know, I told David 745 00:29:14,620 --> 00:29:15,719 that I want more romance, 746 00:29:15,754 --> 00:29:17,553 and then he goes and he buys all these toys. 747 00:29:18,923 --> 00:29:20,156 I mean, 748 00:29:20,192 --> 00:29:22,625 it's not like I'm a prude or anything, 749 00:29:22,661 --> 00:29:24,962 but, you know, why couldn't we have gone together? 750 00:29:24,997 --> 00:29:26,730 I mean, it would've made it less... 751 00:29:26,765 --> 00:29:28,632 Sleazy? Yeah. 752 00:29:28,667 --> 00:29:29,899 (sighs in disgust) 753 00:29:29,934 --> 00:29:32,102 What do men want? Because I, for one, am baffled. 754 00:29:32,138 --> 00:29:35,205 They just don't understand how that stuff makes us feel. 755 00:29:35,241 --> 00:29:37,574 The toys, the magazines. 756 00:29:37,610 --> 00:29:38,775 Fat, inferior. 757 00:29:38,811 --> 00:29:40,543 Completely horrible. Left out. 758 00:29:40,579 --> 00:29:41,778 Like, we're okay 759 00:29:41,814 --> 00:29:43,479 for their daily lives, but when it comes 760 00:29:43,515 --> 00:29:46,583 to the fantasy part of things, we're somehow off-limits. 761 00:29:46,619 --> 00:29:48,518 That's because it's their fantasy, not ours. 762 00:29:48,554 --> 00:29:50,787 I don't want it to be mine, either. 763 00:29:50,822 --> 00:29:54,290 I just wish that we could share it, you know? 764 00:29:54,326 --> 00:29:56,126 Men... 765 00:29:56,162 --> 00:29:58,128 They think we're the complicated species. 766 00:29:58,164 --> 00:29:59,229 Hmm... 767 00:30:03,636 --> 00:30:05,568 Oh, yeah. 768 00:30:06,772 --> 00:30:08,138 Oh, man, if Julie finds out about this, 769 00:30:08,173 --> 00:30:09,272 she's going to kill me. Hey. 770 00:30:09,308 --> 00:30:10,340 You told her you were with me 771 00:30:10,375 --> 00:30:12,142 having lunch right? Yeah. 772 00:30:12,178 --> 00:30:14,978 Well, you're with me, and here's your lunch. 773 00:30:15,014 --> 00:30:16,012 And here's your dessert. 774 00:30:16,048 --> 00:30:17,313 Face it, Muntz. 775 00:30:17,349 --> 00:30:19,783 Face it, guy, you're nailed. Okay? 776 00:30:19,819 --> 00:30:21,184 Women are impossible. 777 00:30:21,220 --> 00:30:23,053 I think you can vouch for me. Women are impossible. 778 00:30:23,088 --> 00:30:24,220 You're about to sign on 779 00:30:24,255 --> 00:30:25,822 to a lifelong sentence, my friend. 780 00:30:25,858 --> 00:30:27,524 Hey, hey-- this is a bachelor party. 781 00:30:27,560 --> 00:30:28,825 Thank you. STRIPPER: Hey, guys. 782 00:30:28,861 --> 00:30:30,426 Where do I set up? 783 00:30:30,462 --> 00:30:31,995 Dance floor would be great. Okay. 784 00:30:32,031 --> 00:30:33,696 Be with you in a flash. STEVE: Oh, that's okay. 785 00:30:33,732 --> 00:30:35,232 We're not going any hair. 786 00:30:35,267 --> 00:30:36,967 (laughs) 787 00:30:37,002 --> 00:30:39,336 Okay, they want something, right? 788 00:30:39,371 --> 00:30:40,570 You give it to them, all of a sudden 789 00:30:40,606 --> 00:30:41,872 they want something completely different. 790 00:30:41,907 --> 00:30:43,907 You can't win. You're always in trouble. 791 00:30:43,943 --> 00:30:45,209 Always. You can't figure out 792 00:30:45,244 --> 00:30:47,210 what you might've done wrong, but now, 793 00:30:47,246 --> 00:30:49,046 you are responsible for all the sins 794 00:30:49,081 --> 00:30:50,646 of mankind, my friend-- all of them. 795 00:30:50,683 --> 00:30:52,648 Save yourself. Jump out now. (whistles) 796 00:30:52,685 --> 00:30:53,683 STEVE: No, no, no. 797 00:30:53,719 --> 00:30:54,851 Not every woman is like that. 798 00:30:54,887 --> 00:30:55,952 Janet's not like that. 799 00:30:55,988 --> 00:30:57,254 She's way more of a free spirit. 800 00:30:57,289 --> 00:30:58,855 She's got... Whatever. 801 00:30:58,891 --> 00:31:01,891 a really interesting philosophy of free love. 802 00:31:01,927 --> 00:31:03,527 Isn't she the one you dumped at the reunion? 803 00:31:03,562 --> 00:31:04,828 BRANDON: Yeah. 804 00:31:04,864 --> 00:31:05,862 (Muntz laughing loudly) 805 00:31:05,898 --> 00:31:07,530 Yeah. That's ancient history. 806 00:31:07,565 --> 00:31:09,366 Something about a woman scorned, I don't know. 807 00:31:09,401 --> 00:31:11,100 BRANDON: Kelly has been on this kick lately. 808 00:31:11,136 --> 00:31:14,070 She's always on about pornography objectifies women, 809 00:31:14,106 --> 00:31:16,607 turns them into sex objects. 810 00:31:16,642 --> 00:31:17,941 What's your point? 811 00:31:20,079 --> 00:31:23,346 So, which one of you lucky guys is the groom? 812 00:31:23,382 --> 00:31:24,548 Please, let it be me. 813 00:31:24,583 --> 00:31:26,115 Boing. 814 00:31:26,151 --> 00:31:27,751 BRANDON: Right here. 815 00:31:31,857 --> 00:31:33,190 (someone whistles) 816 00:31:34,393 --> 00:31:36,826 DAVID: Front row. There is a God. 817 00:31:36,862 --> 00:31:38,362 Front row. Thank you, fellas. 818 00:31:38,397 --> 00:31:40,364 Thank you! 819 00:31:40,399 --> 00:31:42,332 (partygoer whistling, sultry music plays) 820 00:31:43,802 --> 00:31:46,135 This is too much. 821 00:31:46,171 --> 00:31:47,470 Oh, boy. 822 00:31:47,506 --> 00:31:48,871 DAVID: Oh, yeah. 823 00:31:48,908 --> 00:31:50,340 DAVID: Give it to her, Muntzy. Give it to her! 824 00:31:50,376 --> 00:31:51,975 NOAH: Come on, Muntz! (laughs) 825 00:31:53,045 --> 00:31:54,077 Whoo! 826 00:31:58,017 --> 00:31:59,582 I was thinking maybe I should go 827 00:31:59,618 --> 00:32:01,884 and chat up our stripper. (sputters) 828 00:32:01,921 --> 00:32:03,353 BRANDON: Kind of find out who she is. 829 00:32:03,389 --> 00:32:05,555 What her dreams, what her aspirations are. 830 00:32:05,591 --> 00:32:07,591 Find out what she does when she's 831 00:32:07,626 --> 00:32:10,026 not taking her clothes off for people. 832 00:32:10,062 --> 00:32:13,029 You know, treat her like a person, not an object. 833 00:32:13,065 --> 00:32:15,699 You mean have a conversation with her? 834 00:32:15,734 --> 00:32:16,933 Exactly. 835 00:32:16,969 --> 00:32:19,102 PARTYGOERS: Oh, come on! Yeah! Oh! 836 00:32:19,138 --> 00:32:20,103 NOAH: Muntzy, come on! 837 00:32:20,139 --> 00:32:21,505 Maybe not. 838 00:32:21,540 --> 00:32:23,340 Maybe not. 839 00:32:24,443 --> 00:32:26,609 STEVE: Yeah! (laughing) 840 00:32:26,645 --> 00:32:28,344 (laughter) 841 00:32:28,380 --> 00:32:29,913 (laughing) (wolf whistle) 842 00:32:29,948 --> 00:32:31,081 Muntz, you owe me. 843 00:32:31,116 --> 00:32:33,449 I love it! (sighs) (someone whistles) 844 00:32:34,520 --> 00:32:36,219 (knocking on door) 845 00:32:38,924 --> 00:32:40,390 Hey. Hey. 846 00:32:40,426 --> 00:32:41,725 How was the bachelor party? 847 00:32:41,760 --> 00:32:43,993 Fine, fine, a good time was had by all. 848 00:32:44,029 --> 00:32:46,996 Hmm, why didn't you tell me about it? 849 00:32:47,032 --> 00:32:48,231 Oh, I don't know. 850 00:32:48,266 --> 00:32:52,068 Maybe I got the impression you wouldn't approve. 851 00:32:52,103 --> 00:32:53,670 I don't. Well, there you go. 852 00:32:53,706 --> 00:32:56,639 I'm sorry if I'm offended by the idea that 853 00:32:56,675 --> 00:32:59,776 it's a man's last night of fun before he commits to a woman. 854 00:32:59,812 --> 00:33:01,144 I think it's a little disrespectful. 855 00:33:01,180 --> 00:33:02,512 It's tradition. 856 00:33:02,548 --> 00:33:04,047 It's a bonding ritual. 857 00:33:04,082 --> 00:33:05,548 It's no different than a bridal shower. 858 00:33:05,584 --> 00:33:07,650 I've never been to a bridal shower 859 00:33:07,686 --> 00:33:09,619 where there are X-rated movies and strippers. 860 00:33:11,056 --> 00:33:12,622 I'm assuming there was a stripper. 861 00:33:12,658 --> 00:33:15,191 There was some live entertainment, yes, 862 00:33:15,226 --> 00:33:16,493 but it was harmless. 863 00:33:16,528 --> 00:33:18,227 Not to me. 864 00:33:18,263 --> 00:33:21,398 You know, it occurs to me 865 00:33:21,433 --> 00:33:23,166 when Dylan was getting married, 866 00:33:23,201 --> 00:33:25,402 we all sat around playing poker 867 00:33:25,437 --> 00:33:27,804 while you ladies went out to a female strip club. 868 00:33:27,840 --> 00:33:29,206 That was not my idea. 869 00:33:29,241 --> 00:33:32,408 The concept of bachelor parties isn't my idea. 870 00:33:32,444 --> 00:33:34,477 You know, you have been like a broken record 871 00:33:34,512 --> 00:33:35,812 the last few days. 872 00:33:35,847 --> 00:33:37,213 I am not responsible 873 00:33:37,249 --> 00:33:40,049 for all of mankind's attitudes towards women. 874 00:33:40,085 --> 00:33:41,918 I'm not asking you to be. Then what are you asking? 875 00:33:41,954 --> 00:33:45,255 Brandon, maybe I've been a little harsh, okay? 876 00:33:45,290 --> 00:33:47,690 But in a typical, ordinary week in Beverly Hills, 877 00:33:47,725 --> 00:33:51,160 I am running into women getting unnecessary plastic surgery, 878 00:33:51,196 --> 00:33:54,331 children dieting and girls just out of college 879 00:33:54,366 --> 00:33:55,631 cutting themselves. 880 00:33:55,667 --> 00:33:57,033 I mean, it's just a little out of control. 881 00:33:57,069 --> 00:33:58,502 I couldn't agree more. 882 00:33:58,537 --> 00:34:01,771 And now, you are giving me mixed signals, and it upsets me. 883 00:34:01,807 --> 00:34:03,907 I don't even know what to say to you. 884 00:34:03,942 --> 00:34:05,275 Brandon! 885 00:34:05,310 --> 00:34:07,177 I'm not gonna stand here and listen to you 886 00:34:07,212 --> 00:34:08,377 question my morals. 887 00:34:08,414 --> 00:34:10,046 I just don't know where you stand. 888 00:34:10,082 --> 00:34:11,715 Yeah, you do; you just don't agree with it. 889 00:34:11,750 --> 00:34:13,049 That's right. 890 00:34:13,085 --> 00:34:15,952 This conversation's over. 891 00:34:15,988 --> 00:34:17,787 (door opens) 892 00:34:19,524 --> 00:34:20,791 (door closes) 893 00:34:32,337 --> 00:34:34,170 Wow! 894 00:34:34,206 --> 00:34:35,204 Is that new? 895 00:34:35,240 --> 00:34:37,207 Yeah, I-I, um-- 896 00:34:37,242 --> 00:34:38,541 I got it today. 897 00:34:38,577 --> 00:34:40,777 Well, uh, gosh, you... 898 00:34:40,812 --> 00:34:42,812 you look great. 899 00:34:42,848 --> 00:34:45,014 Thanks. 900 00:34:46,118 --> 00:34:47,917 Um... 901 00:34:49,021 --> 00:34:51,488 ...I also got these. 902 00:34:53,692 --> 00:34:56,125 Is this what I think it is? 903 00:34:56,161 --> 00:34:58,094 Yeah, it's called a love leash. 904 00:34:59,198 --> 00:35:00,563 What's this? 905 00:35:00,599 --> 00:35:01,731 Body glitter. 906 00:35:01,767 --> 00:35:02,498 You're kidding me. 907 00:35:02,534 --> 00:35:04,401 No, it glows in the dark. 908 00:35:04,436 --> 00:35:05,735 Oh, and this-- 909 00:35:05,770 --> 00:35:09,239 this is, um, well, this is called a tickle whip. 910 00:35:09,274 --> 00:35:11,841 You're into this stuff? 911 00:35:11,877 --> 00:35:13,142 Well, I am if you are. 912 00:35:13,178 --> 00:35:14,177 It's... 913 00:35:14,213 --> 00:35:16,446 It's great. 914 00:35:16,482 --> 00:35:18,248 It-it's, um, 915 00:35:18,283 --> 00:35:19,449 very exotic. 916 00:35:19,485 --> 00:35:20,350 But? 917 00:35:21,954 --> 00:35:24,921 Look, Val, I just, I got-- 918 00:35:24,957 --> 00:35:27,257 I have a lot of stuff I need to do tomorrow, 919 00:35:27,292 --> 00:35:29,959 and I need to start first thing. 920 00:35:29,995 --> 00:35:31,795 So, um, you're saying 921 00:35:31,830 --> 00:35:34,297 that you probably need a good night's sleep? 922 00:35:34,333 --> 00:35:36,032 Yeah, it'd probably be a good idea. 923 00:35:52,150 --> 00:35:53,416 (sighs) 924 00:35:58,957 --> 00:36:00,890 (seabirds chirping) 925 00:36:03,929 --> 00:36:05,561 Good morning. Morning. 926 00:36:05,596 --> 00:36:07,563 My, you're full of energy. 927 00:36:07,598 --> 00:36:09,065 I'm psyched about your catalogue. 928 00:36:09,101 --> 00:36:11,067 You saw the proofs, right? Yeah. 929 00:36:11,103 --> 00:36:12,369 Turned out well, didn't they? 930 00:36:12,404 --> 00:36:13,469 A month from now, 931 00:36:13,505 --> 00:36:14,970 20,000 women will have that catalogue. 932 00:36:15,007 --> 00:36:16,839 That's the problem. 933 00:36:16,875 --> 00:36:18,341 If you're worried about production, 934 00:36:18,377 --> 00:36:19,676 you don't have to be. 935 00:36:19,711 --> 00:36:21,511 We will definitely keep up with demands. 936 00:36:21,547 --> 00:36:23,513 No, I'm, uh... 937 00:36:23,549 --> 00:36:26,482 I'm a little concerned about the message that it's sending. 938 00:36:26,518 --> 00:36:27,583 What, that it's letting 939 00:36:27,619 --> 00:36:29,685 the world know how great your designs are? 940 00:36:29,721 --> 00:36:31,187 Especially if you're a six-foot 941 00:36:31,223 --> 00:36:32,588 tall model like Ricki. 942 00:36:32,624 --> 00:36:34,557 The average American woman's what, 943 00:36:34,593 --> 00:36:35,592 I don't know, um, 944 00:36:35,627 --> 00:36:36,926 five-foot-three? 945 00:36:36,961 --> 00:36:38,595 She definitely weighs a lot more than Ricki does. 946 00:36:38,630 --> 00:36:40,096 Yeah, so? She's a model. 947 00:36:40,132 --> 00:36:43,099 So, by using Ricki as the spokesperson for my designs, 948 00:36:43,135 --> 00:36:46,436 I'm basically saying that she's the physical ideal. 949 00:36:46,471 --> 00:36:49,005 And that women out there, if they don't look like she does, 950 00:36:49,040 --> 00:36:50,506 something's wrong with them. 951 00:36:50,542 --> 00:36:52,675 See, I don't compare myself to other guys in magazines. 952 00:36:52,710 --> 00:36:54,277 They're models. 953 00:36:54,313 --> 00:36:56,279 Yeah, but women are totally different. 954 00:36:56,315 --> 00:36:58,281 We always compare ourselves. 955 00:36:58,317 --> 00:37:00,283 And now this thing with Monica 956 00:37:00,319 --> 00:37:02,786 is just making me realize how extreme it can get. 957 00:37:02,821 --> 00:37:04,086 I hear what you're saying, 958 00:37:04,122 --> 00:37:05,855 but don't you think she's an unusual case? 959 00:37:05,890 --> 00:37:06,889 Maybe. 960 00:37:06,925 --> 00:37:08,224 I'm just not sure 961 00:37:08,259 --> 00:37:10,894 I want to promote an unreal sense of beauty. 962 00:37:10,929 --> 00:37:13,796 And maybe this is my opportunity to make a difference. 963 00:37:19,605 --> 00:37:21,237 Here we go. 964 00:37:21,272 --> 00:37:23,239 One grande mocha cappuccino 965 00:37:23,274 --> 00:37:26,041 with extra chocolate, because I know you love that. 966 00:37:27,145 --> 00:37:29,712 And a cranberry bagel. 967 00:37:29,748 --> 00:37:31,881 Uh-oh. Where are you sending me now? Bakersfield? 968 00:37:31,917 --> 00:37:33,216 Nowhere. 969 00:37:33,251 --> 00:37:34,584 I just wanted you to know 970 00:37:34,620 --> 00:37:36,252 how appreciated you are here. 971 00:37:37,456 --> 00:37:39,155 And...? 972 00:37:39,191 --> 00:37:41,390 And I've been doing a lot of thinking, 973 00:37:41,426 --> 00:37:43,292 and I realized 974 00:37:43,328 --> 00:37:45,061 that I never gave us a chance. 975 00:37:45,097 --> 00:37:46,762 So I was thinking maybe 976 00:37:46,798 --> 00:37:49,298 we should go out again, see what happens. 977 00:37:49,334 --> 00:37:51,301 No, you were right. 978 00:37:51,336 --> 00:37:52,735 We're not meant to be. 979 00:37:52,771 --> 00:37:53,937 How do you know? 980 00:37:53,972 --> 00:37:56,205 Well, I gave you a lot of chances. 981 00:37:56,240 --> 00:37:58,641 And none of them panned out. 982 00:37:58,677 --> 00:38:00,143 But I like working here. 983 00:38:00,178 --> 00:38:03,145 So, let's just keep it professional. 984 00:38:03,181 --> 00:38:05,414 Assuming that you're comfortable with that? 985 00:38:05,450 --> 00:38:07,083 Yeah. I just asked you out. 986 00:38:07,118 --> 00:38:08,418 How uncomfortable can I be? 987 00:38:09,855 --> 00:38:12,488 Okay, okay, so I'm a little gun-shy. 988 00:38:12,523 --> 00:38:15,158 But what happened to free love and sex without commitment? 989 00:38:15,193 --> 00:38:16,626 I'm totally into it. 990 00:38:17,729 --> 00:38:19,662 With the right person. 991 00:38:20,832 --> 00:38:22,498 (sighs) 992 00:38:22,534 --> 00:38:24,501 (door opens, then shuts) 993 00:38:24,536 --> 00:38:26,503 Mm. 994 00:38:26,538 --> 00:38:28,505 Crash and burn, buddy. 995 00:38:28,540 --> 00:38:30,206 What'd I do wrong? Where should I start? 996 00:38:30,242 --> 00:38:32,208 No, seriously, Brandon. 997 00:38:32,244 --> 00:38:33,710 She's a great girl. 998 00:38:33,745 --> 00:38:35,378 I can't believe I blew it. 999 00:38:35,413 --> 00:38:37,213 You'll survive. You always do. 1000 00:38:37,249 --> 00:38:40,216 The only bright spot in my otherwise bleak existence is 1001 00:38:40,252 --> 00:38:42,218 that the stripper agreed to trade her fee 1002 00:38:42,254 --> 00:38:43,553 for ad space in The Beat. 1003 00:38:43,588 --> 00:38:44,587 So she's free. 1004 00:38:44,623 --> 00:38:45,888 No, she's not. New policy. 1005 00:38:45,924 --> 00:38:47,223 No more trades. 1006 00:38:47,258 --> 00:38:49,325 If someone wants to buy an ad, they can pay for it. 1007 00:38:49,360 --> 00:38:50,626 That way, we stay in control. 1008 00:38:50,662 --> 00:38:52,728 That means no more free passes to the Spice Parade. 1009 00:38:52,764 --> 00:38:55,331 You're just gonna have to find a new way to make friends. 1010 00:38:55,367 --> 00:38:57,467 Is this your roundabout way 1011 00:38:57,502 --> 00:38:59,502 of saying no more strip ads in The Beat? 1012 00:38:59,538 --> 00:39:01,771 In a perfect world, maybe, 1013 00:39:01,806 --> 00:39:03,072 but we got bills to pay. 1014 00:39:12,551 --> 00:39:14,116 Glad you made it. 1015 00:39:14,152 --> 00:39:16,118 Yeah, but I was surprised when I got your message. 1016 00:39:16,154 --> 00:39:17,353 I thought the shoot was over. 1017 00:39:17,388 --> 00:39:18,588 Oh, not exactly. 1018 00:39:18,623 --> 00:39:20,590 Was there something wrong with the pictures? 1019 00:39:20,625 --> 00:39:21,958 We've got a big problem. 1020 00:39:21,993 --> 00:39:22,926 The wrong model. 1021 00:39:24,029 --> 00:39:27,263 Amy, Evelyn and Kim, this is Monica. 1022 00:39:27,298 --> 00:39:29,098 Hi. 1023 00:39:29,134 --> 00:39:30,233 Okay, I don't get it. 1024 00:39:30,268 --> 00:39:32,268 Who are these people? 1025 00:39:32,304 --> 00:39:33,736 The four of you are my new models. 1026 00:39:33,772 --> 00:39:35,071 I just figured since 1027 00:39:35,107 --> 00:39:37,140 real woman are the ones who'll be buying my dresses, 1028 00:39:37,175 --> 00:39:38,708 I should have real women modeling them. 1029 00:39:38,744 --> 00:39:40,009 You didn't have to do this. 1030 00:39:40,045 --> 00:39:41,344 I know. 1031 00:39:41,379 --> 00:39:42,578 But it's important to me. 1032 00:39:42,614 --> 00:39:43,813 Donna, about yesterday... 1033 00:39:43,848 --> 00:39:44,848 No, no, 1034 00:39:44,883 --> 00:39:46,716 I was wrong to pressure you. 1035 00:39:46,752 --> 00:39:48,718 No, you were right. 1036 00:39:48,754 --> 00:39:50,586 I do have a problem. 1037 00:39:50,622 --> 00:39:53,523 Well, admitting it is the hardest step. 1038 00:39:53,558 --> 00:39:54,591 I know. 1039 00:39:54,626 --> 00:39:57,093 And I really need to deal with this. 1040 00:39:57,129 --> 00:39:59,596 And the fact that I'm so scared to do it makes me realize 1041 00:39:59,631 --> 00:40:02,431 that, uh, getting help is the right thing to do. 1042 00:40:02,467 --> 00:40:04,500 You won't regret it. 1043 00:40:05,604 --> 00:40:07,169 Thanks. 1044 00:40:09,440 --> 00:40:10,739 (birds chirping) 1045 00:40:10,775 --> 00:40:13,443 Ah, it is beautiful up here. 1046 00:40:13,478 --> 00:40:15,445 I can't believe this is LA. 1047 00:40:15,480 --> 00:40:17,447 I know, I'm so glad we got out of the house. 1048 00:40:17,482 --> 00:40:21,250 Yeah. It's been kind of a stressful week, you know? 1049 00:40:22,487 --> 00:40:25,054 (whistles) Wow! 1050 00:40:25,090 --> 00:40:27,723 David, I-I... I wanted to talk to you about the other night. 1051 00:40:27,758 --> 00:40:29,559 You know, I've been meaning 1052 00:40:29,594 --> 00:40:30,993 to talk to you about that, too. 1053 00:40:31,028 --> 00:40:32,661 It's not that I had a problem 1054 00:40:32,697 --> 00:40:34,663 with you buying all that stuff at that sex shop. 1055 00:40:34,699 --> 00:40:35,998 No... I blew it. 1056 00:40:36,034 --> 00:40:38,668 It's just that if you were bored or unhappy, I... 1057 00:40:38,703 --> 00:40:40,670 I kind of wish you would've talked to me about it 1058 00:40:40,705 --> 00:40:42,138 instead of trying to fix it on your own. 1059 00:40:42,174 --> 00:40:44,574 Wait, wait, I'm, I'm fine with things. 1060 00:40:44,609 --> 00:40:46,609 You're the one who's been reading the magazine articles. 1061 00:40:46,645 --> 00:40:47,643 What are you talking about? 1062 00:40:47,679 --> 00:40:48,844 The magazine-- the one 1063 00:40:48,880 --> 00:40:50,279 with the girl with the yellow bikini on the 1064 00:40:50,315 --> 00:40:52,248 front of it. I was reading my horoscope. 1065 00:40:52,284 --> 00:40:53,616 What? 1066 00:40:53,652 --> 00:40:54,784 My horoscope. 1067 00:40:54,819 --> 00:40:56,819 Aries. 1068 00:40:56,855 --> 00:40:59,088 Wait, you didn't think I was reading that... 1069 00:40:59,124 --> 00:41:00,990 "How to jump-start your sex life." 1070 00:41:01,026 --> 00:41:03,025 (laughing): David, no. 1071 00:41:03,061 --> 00:41:04,293 I'm such an idiot. 1072 00:41:04,329 --> 00:41:05,295 Is that why you maxed out 1073 00:41:05,330 --> 00:41:06,662 your credit card at the sex shop? 1074 00:41:06,698 --> 00:41:09,832 I thought you were, uh, unhappy. 1075 00:41:09,868 --> 00:41:12,635 No, I-I... I thought you were. 1076 00:41:12,671 --> 00:41:15,772 That's why I got all that lingerie and crap. 1077 00:41:15,807 --> 00:41:17,774 Oh, I'm sorry. 1078 00:41:17,809 --> 00:41:19,742 (laughs) 1079 00:41:25,350 --> 00:41:30,486 You know, I've... I've always been a nature lover. 1080 00:41:30,522 --> 00:41:32,488 Really? 1081 00:41:32,524 --> 00:41:33,622 Me, too. 1082 00:41:42,133 --> 00:41:44,066 DAVID: Hey! 1083 00:41:50,408 --> 00:41:53,208 I was thinking, uh... 1084 00:41:53,244 --> 00:41:55,545 maybe we could call a truce. 1085 00:41:55,580 --> 00:41:57,313 I think that could be arranged. 1086 00:41:57,349 --> 00:41:59,715 I read your new editorial. 1087 00:41:59,751 --> 00:42:01,417 And...? 1088 00:42:01,453 --> 00:42:03,019 I thought it was terrific. 1089 00:42:03,054 --> 00:42:05,487 I'm glad you liked it. 1090 00:42:05,523 --> 00:42:07,557 I liked the part where you said if people 1091 00:42:07,592 --> 00:42:09,091 want to put the sex shop out of business, 1092 00:42:09,126 --> 00:42:10,359 they should stop shopping there. 1093 00:42:10,394 --> 00:42:12,728 That's how I feel. 1094 00:42:12,764 --> 00:42:16,031 You're still going to run the sex ads? 1095 00:42:16,067 --> 00:42:18,034 We can't afford not to. 1096 00:42:18,069 --> 00:42:21,070 Like it or not, personal ads, club ads-- 1097 00:42:21,105 --> 00:42:22,872 they're the bread and butter of our business. 1098 00:42:25,610 --> 00:42:28,043 But for the record, 1099 00:42:28,079 --> 00:42:31,414 I have a very firm grasp 1100 00:42:31,449 --> 00:42:33,115 on the difference between fantasy and reality. 1101 00:42:33,151 --> 00:42:34,550 Oh. 1102 00:42:34,585 --> 00:42:36,652 And there's nothing like the real thing. 1103 00:42:40,625 --> 00:42:42,225 Wait right there. 1104 00:42:52,570 --> 00:42:54,036 What's this? 1105 00:42:54,071 --> 00:42:57,006 Just a little something I picked up at the store. 1106 00:42:57,041 --> 00:42:58,807 A Kama Sutra kit? 1107 00:42:58,843 --> 00:43:01,544 It's got massage oil, pleasure balm, 1108 00:43:01,579 --> 00:43:03,646 honey dust... Hmm. 1109 00:43:03,681 --> 00:43:05,815 I don't know. What do you say we give it a try? 1110 00:43:05,850 --> 00:43:07,983 I thought you had a problem with things like this. 1111 00:43:08,018 --> 00:43:10,953 Um, no, my problem was with you 1112 00:43:10,989 --> 00:43:13,255 experimenting without me. 1113 00:43:13,291 --> 00:43:15,157 If this brings us closer, 1114 00:43:15,193 --> 00:43:16,725 then I am totally in favor of it. 1115 00:43:16,761 --> 00:43:19,194 Honey dust. 1116 00:43:20,631 --> 00:43:22,064 What does that taste like? 1117 00:43:22,900 --> 00:43:24,033 (smacking lips) 1118 00:43:24,068 --> 00:43:25,334 Mmm. 89539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.