Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,972 --> 00:00:07,672
Oh, it feels
good being here.
2
00:00:07,708 --> 00:00:09,475
Mm-hmm.
3
00:00:09,510 --> 00:00:10,809
I thought I'd be
more nervous.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,378
I mean, it's
been a while.
5
00:00:12,413 --> 00:00:13,379
Refresh my memory.
6
00:00:13,414 --> 00:00:14,913
Do you always talk
this much?
7
00:00:14,948 --> 00:00:15,947
(laughing):
Uh-huh.
8
00:00:15,983 --> 00:00:18,117
(phone rings)
9
00:00:18,152 --> 00:00:19,251
(sighs)
No.
10
00:00:19,286 --> 00:00:20,352
Yeah.
11
00:00:20,388 --> 00:00:21,586
NOAH:
Brandon, thank God you're home.
12
00:00:21,622 --> 00:00:23,122
Donna overdosed.
Whoa, whoa, whoa,
Noah, slow down.
13
00:00:23,157 --> 00:00:24,622
I can't understand
what you're s...
14
00:00:24,658 --> 00:00:26,324
(siren blares)
Look, Donna overdosed.
The paramedics...
15
00:00:26,360 --> 00:00:27,625
Where are you?
16
00:00:27,661 --> 00:00:28,727
On my way to the hospital.
17
00:00:28,762 --> 00:00:30,829
L.A. Memorial.
She's unconscious, man.
18
00:00:30,864 --> 00:00:32,197
They don't know what's gonna...
Okay.
19
00:00:32,233 --> 00:00:33,465
Don't worry about it.
W-We'll be there ASAP.
20
00:00:33,500 --> 00:00:34,466
Somebody's got
to call her parents.
21
00:00:34,501 --> 00:00:36,668
Yeah, yeah, we'll tell everyone.
22
00:00:38,038 --> 00:00:40,004
What's going on?
23
00:00:40,040 --> 00:00:42,507
Donna overdosed.
24
00:00:42,543 --> 00:00:44,543
What?
When?
25
00:00:44,578 --> 00:00:46,544
Noah didn't say.
26
00:00:48,048 --> 00:00:49,013
Has she eaten?
27
00:00:49,049 --> 00:00:50,248
I don't know.
Is she gonna be okay?
28
00:00:50,283 --> 00:00:51,482
The medication found
near the body--
29
00:00:51,518 --> 00:00:52,818
do you know how much
she was taking?
30
00:00:52,853 --> 00:00:54,186
Sometimes
one of each.
31
00:00:54,221 --> 00:00:55,353
Look, I wasn't there.
NURSE:
Trauma Four
32
00:00:55,389 --> 00:00:56,555
is ready and waiting.
33
00:00:56,590 --> 00:00:58,223
Look, was she conscious?
Did she say anything at all?
34
00:00:58,258 --> 00:00:59,425
Let's get her inside.
35
00:00:59,460 --> 00:01:00,793
The doctors are going
to take it from here.
36
00:01:00,828 --> 00:01:01,926
You can't go in there.
37
00:01:01,961 --> 00:01:03,295
Look, why won't you
answer my questions?
38
00:01:03,330 --> 00:01:04,696
Look, if you want
what's best for her,
39
00:01:04,732 --> 00:01:06,165
you'll let us do our jobs.
MAN:
Lift her, please.
40
00:01:06,200 --> 00:01:07,632
Ready, lift.
41
00:01:07,667 --> 00:01:09,167
Watch the lines.
42
00:01:09,202 --> 00:01:10,935
DOCTOR:
How's her O2 sat?
43
00:01:10,971 --> 00:01:12,003
NURSE 2:
75%.
44
00:01:12,038 --> 00:01:14,138
Respiratory's hovering
around 12.
45
00:01:14,174 --> 00:01:15,474
Let's try
and crank those up.
46
00:01:15,509 --> 00:01:16,541
Once she's stable,
the fluids should help
47
00:01:16,576 --> 00:01:18,009
level her. One gram
of naloxone
48
00:01:18,044 --> 00:01:19,411
IV push, stat.
49
00:01:19,447 --> 00:01:21,680
IV is ready.
50
00:01:23,884 --> 00:01:25,550
DOCTOR:
Saline flush.
51
00:01:25,585 --> 00:01:27,619
WOMAN (over P.A.):
Respiratory therapist
to the emergency room.
52
00:01:27,654 --> 00:01:29,221
Respiratory therapist...
53
00:01:29,256 --> 00:01:30,589
How is she?
Is she okay?
54
00:01:30,624 --> 00:01:31,823
What's the story, Noah?
55
00:01:31,858 --> 00:01:32,990
She's finally conscious.
56
00:01:33,026 --> 00:01:34,125
What the hell
happened in there?
57
00:01:34,160 --> 00:01:35,794
She took too many pills
and she passed out.
58
00:01:35,829 --> 00:01:37,062
What, she was taking pills?
59
00:01:37,097 --> 00:01:39,664
No, no, she was taking
prescription painkillers.
60
00:01:39,700 --> 00:01:41,399
Uppers, too, Dr. Martin.
I'm gonna go see
what's going on.
61
00:01:41,435 --> 00:01:43,335
Wait a second, you let her
mix uppers and downers?
62
00:01:43,370 --> 00:01:44,703
I didn't let her do anything.
I found out
63
00:01:44,738 --> 00:01:46,071
what she was doing,
I told her to stop.
64
00:01:46,106 --> 00:01:49,207
Gee, I can understand with you
being on trial for rape,
65
00:01:49,243 --> 00:01:50,476
her wanting to dull the pain.
66
00:01:50,511 --> 00:01:52,077
NOAH: Josh was the one
with the Rohypnol here.
67
00:01:52,112 --> 00:01:54,712
Don't blame me.
Josh isn't the one
who cheated on her.
68
00:01:54,748 --> 00:01:57,149
Code blue team to CCU.
69
00:01:57,184 --> 00:01:59,650
(overlapping chatter)
70
00:02:03,590 --> 00:02:05,890
♪ ♪
71
00:02:34,187 --> 00:02:36,755
♪ ♪
72
00:02:58,445 --> 00:03:00,279
♪ ♪
73
00:03:24,605 --> 00:03:27,539
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
74
00:03:55,669 --> 00:03:56,868
When we pumped your stomach,
we got rid
75
00:03:56,904 --> 00:03:58,536
of any residual traces
of the drugs,
76
00:03:58,571 --> 00:03:59,771
and we've been
feeding you fluids
77
00:03:59,807 --> 00:04:02,007
to replenish your system
and get you back to normal.
78
00:04:02,042 --> 00:04:03,241
And when can
she go home?
79
00:04:03,277 --> 00:04:04,208
In a few hours.
80
00:04:04,244 --> 00:04:05,910
Great.
Just realize
81
00:04:05,946 --> 00:04:07,379
it could take you
four days to withdraw
82
00:04:07,414 --> 00:04:08,580
from the drugs.
83
00:04:08,615 --> 00:04:10,214
You'll probably be
pretty sluggish
84
00:04:10,250 --> 00:04:12,751
and you may have some nausea
and some leg cramps.
85
00:04:12,786 --> 00:04:14,653
That's why they call it
"kicking the habit."
86
00:04:14,688 --> 00:04:16,221
I'll put you
on an antidepressant
87
00:04:16,256 --> 00:04:18,189
to help with the withdrawal,
88
00:04:18,224 --> 00:04:20,258
and I'll set you up
with outpatient drug counseling.
89
00:04:20,293 --> 00:04:21,559
Wait, I made a mistake.
90
00:04:21,594 --> 00:04:22,794
I'm not an addict.
91
00:04:22,829 --> 00:04:24,162
You could have died last night.
92
00:04:24,197 --> 00:04:25,497
Any precautions
we can take
93
00:04:25,532 --> 00:04:27,666
to prevent that
from happening again,
94
00:04:27,701 --> 00:04:29,166
I suggest we take them.
95
00:04:29,202 --> 00:04:31,903
Thank you,
Doctor, very much.
96
00:04:31,939 --> 00:04:33,271
I'll stop by
before you go.
97
00:04:33,306 --> 00:04:35,474
WOMAN (over P.A.)
Nursing supervisor to OR,
98
00:04:35,509 --> 00:04:37,476
nursing supervisor to OR.
99
00:04:37,511 --> 00:04:39,110
Look, since your mother
is still in Rome,
100
00:04:39,145 --> 00:04:40,479
I'm waiting to
call her, okay?
101
00:04:40,514 --> 00:04:41,913
I'll tell her
when she gets home.
102
00:04:41,949 --> 00:04:43,414
I promise.
Please, Daddy?
103
00:04:43,450 --> 00:04:46,050
I want you to come home
for a few days.
104
00:04:46,086 --> 00:04:47,085
I'm fine at the apartment.
105
00:04:47,120 --> 00:04:48,653
Kelly's there.
106
00:04:48,689 --> 00:04:50,322
And she was there before.
107
00:04:50,357 --> 00:04:52,023
(sighs)
108
00:04:52,058 --> 00:04:54,926
I guess I learned something
about myself through this...
109
00:04:56,296 --> 00:04:58,229
I'm good at keeping a secret.
110
00:05:00,334 --> 00:05:03,168
(sighing):
I wish you would
have come to me.
111
00:05:03,203 --> 00:05:04,936
I was a mess.
112
00:05:04,971 --> 00:05:06,838
Let me help.
The painkillers--
they made
113
00:05:06,873 --> 00:05:10,174
me tired, and the uppers--
they got me through work,
114
00:05:10,210 --> 00:05:12,778
and then
once I was on that cycle...
115
00:05:16,350 --> 00:05:18,850
I didn't want you
to see me like that.
116
00:05:18,885 --> 00:05:19,851
(sighs)
117
00:05:19,887 --> 00:05:21,753
Where'd you get the uppers?
118
00:05:22,856 --> 00:05:24,823
Noah's brother gave me some.
119
00:05:26,560 --> 00:05:28,326
(sighs)
120
00:05:28,361 --> 00:05:30,528
The rest I took from the clinic.
121
00:05:30,564 --> 00:05:31,897
You stole them?
122
00:05:31,932 --> 00:05:34,399
I'm sorry.
123
00:05:35,869 --> 00:05:37,568
About everything.
124
00:05:39,173 --> 00:05:41,306
(sighs)
125
00:05:44,244 --> 00:05:46,077
How's she doing?
126
00:05:46,112 --> 00:05:47,679
She is going to
be just fine.
127
00:05:47,714 --> 00:05:48,814
Thank God.
128
00:05:48,849 --> 00:05:49,915
Can I see her?
129
00:05:49,950 --> 00:05:52,651
Actually, she
asked for Kelly.
130
00:05:52,686 --> 00:05:53,819
Excuse me.
131
00:05:55,622 --> 00:05:58,356
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
132
00:06:01,829 --> 00:06:03,995
Hey, any update?
133
00:06:04,030 --> 00:06:05,196
Yeah, she's doing great.
134
00:06:05,231 --> 00:06:06,197
Oh, that's good.
135
00:06:06,232 --> 00:06:08,332
Is she seeing visitors?
Some.
136
00:06:08,368 --> 00:06:09,934
Does she know
you've been here all night?
137
00:06:09,969 --> 00:06:11,102
I don't think so.
138
00:06:11,137 --> 00:06:12,704
Look, I talked to my lawyer
this morning,
139
00:06:12,739 --> 00:06:15,440
and Josh and his lawyer are
on their way to see the D.A.
140
00:06:15,475 --> 00:06:16,741
Look, I called the D.A. and I
141
00:06:16,776 --> 00:06:18,042
told him I'll help
any way I can.
142
00:06:18,077 --> 00:06:19,578
I appreciate that.
143
00:06:19,613 --> 00:06:20,878
I feel like I...
144
00:06:20,914 --> 00:06:22,880
owe you an apology.
145
00:06:22,916 --> 00:06:25,216
But then I think... for what?
146
00:06:25,252 --> 00:06:28,519
Look, we're all going
to get past this, all of us.
147
00:06:28,555 --> 00:06:30,722
It's just, it's just
really confusing.
148
00:06:30,757 --> 00:06:32,890
We're still going to try
to move on, though, right?
149
00:06:38,331 --> 00:06:40,999
It's a good thing that Noah
went to the beach apartment.
150
00:06:41,034 --> 00:06:43,801
I was going to spend
the night at Brandon's.
151
00:06:43,837 --> 00:06:45,536
Noah found me?
152
00:06:45,572 --> 00:06:48,940
He saved your life.
153
00:06:48,976 --> 00:06:52,577
When I found out that you had
overdosed, I was so scared.
154
00:06:52,613 --> 00:06:53,578
I know. I'm sorry.
155
00:06:53,614 --> 00:06:54,579
I keep thinking:
156
00:06:54,615 --> 00:06:57,148
I should have
seen this coming.
157
00:06:57,183 --> 00:06:58,482
I should have
done something.
158
00:06:58,518 --> 00:07:02,988
No, I wasn't asking
for help then, but I am now.
159
00:07:03,023 --> 00:07:04,589
Well, you've got it.
160
00:07:04,624 --> 00:07:06,257
But...
161
00:07:06,293 --> 00:07:09,827
you have to recognize
that you have a serious problem.
162
00:07:09,862 --> 00:07:11,763
Kel, I'm not a drug addict.
163
00:07:11,798 --> 00:07:14,065
You may not think so,
but your body disagrees.
164
00:07:14,101 --> 00:07:15,500
Your body needed
those drugs.
165
00:07:15,535 --> 00:07:17,301
That's why you're going
through withdrawals.
166
00:07:17,337 --> 00:07:20,972
When things got bad, the pills--
167
00:07:21,007 --> 00:07:24,175
they just made
everything easier.
168
00:07:24,210 --> 00:07:25,844
And one of the things
that I learned
169
00:07:25,879 --> 00:07:30,015
when I was in rehab was
to figure out
170
00:07:30,050 --> 00:07:32,183
who brings out your strengths
171
00:07:32,219 --> 00:07:33,918
and who brings out
your weaknesses.
172
00:07:33,953 --> 00:07:35,954
Noah saved my life;
you said so yourself.
173
00:07:35,989 --> 00:07:36,988
Donna, you're
my best friend,
174
00:07:37,023 --> 00:07:39,791
and you know that I like Noah,
175
00:07:39,826 --> 00:07:41,660
but if you do drugs
when you're with him,
176
00:07:41,695 --> 00:07:42,928
then you've got to end it.
177
00:07:53,506 --> 00:07:56,107
FRANK:
That bungalow's funky,
but it's not you.
178
00:07:56,142 --> 00:08:00,411
This, on the other hand,
feels like you.
179
00:08:00,446 --> 00:08:01,445
Must be expensive.
180
00:08:01,481 --> 00:08:02,613
You can afford it.
181
00:08:02,649 --> 00:08:05,483
As of now, David Silver,
Beverly Hills slacker,
182
00:08:05,518 --> 00:08:06,951
is history.
183
00:08:06,986 --> 00:08:10,422
David Silver, lead singer
of Jasper's Law, has arrived,
184
00:08:10,457 --> 00:08:12,057
and you deserve all the toys,
my man.
185
00:08:12,092 --> 00:08:15,693
Limos, private
planes, models.
186
00:08:15,729 --> 00:08:18,496
Hey, Mr. Double Platinum,
I'm talking to you.
187
00:08:19,599 --> 00:08:21,599
Sorry, I...
188
00:08:23,436 --> 00:08:25,469
A friend of mine
OD'd last night
189
00:08:25,505 --> 00:08:27,204
and wound up in
the emergency room.
190
00:08:27,240 --> 00:08:29,073
And?
191
00:08:29,109 --> 00:08:31,743
Well, she's going to be
okay, you know, it's just...
192
00:08:31,778 --> 00:08:34,745
Not to be callous, David, but
this is your time in the sun.
193
00:08:34,781 --> 00:08:38,349
You must focus on you,
maximize the moment.
194
00:08:38,384 --> 00:08:39,483
Yeah, I know.
195
00:08:39,519 --> 00:08:40,952
Now, first off,
we're going to be recording
196
00:08:40,987 --> 00:08:43,420
in front of a live audience
from the Loose Lizards.
197
00:08:43,456 --> 00:08:44,422
You're kidding.
198
00:08:44,458 --> 00:08:45,556
It'll be a full house,
199
00:08:45,591 --> 00:08:47,025
it'll give your album the energy
200
00:08:47,060 --> 00:08:48,392
of a live performance.
201
00:08:48,428 --> 00:08:50,795
(chuckles)
202
00:08:50,831 --> 00:08:52,931
That-That's, that's outstanding.
203
00:08:52,966 --> 00:08:54,198
I thought you'd like it.
204
00:08:54,234 --> 00:08:58,002
Look, Frank...
I was really on the fence
205
00:08:58,037 --> 00:08:59,837
about this band
after Jasper left,
206
00:08:59,873 --> 00:09:02,840
but I got to thank you for
pulling me over to your side.
207
00:09:02,876 --> 00:09:04,842
I mean, I-I really believe
208
00:09:04,878 --> 00:09:06,278
this is one
of the best decisions
209
00:09:06,313 --> 00:09:07,679
I've made in a long time.
210
00:09:07,714 --> 00:09:09,947
Good man.
211
00:09:16,423 --> 00:09:18,856
BRANDON: Kelly just called
from the hospital.
212
00:09:18,891 --> 00:09:20,724
Donna's well on her way
to a full recovery.
213
00:09:20,760 --> 00:09:21,725
Oh, great.
214
00:09:21,761 --> 00:09:22,960
When can we see her?
Uh,
215
00:09:22,995 --> 00:09:24,662
she's being released
later this afternoon.
216
00:09:24,697 --> 00:09:26,197
Fan mail?
No.
217
00:09:26,232 --> 00:09:28,867
No, they're for that guy Ted who
used to work in the building.
218
00:09:28,902 --> 00:09:30,769
Well, he changed jobs and asked
our former assistant Terri
219
00:09:30,804 --> 00:09:31,903
to forward his mail,
220
00:09:31,938 --> 00:09:34,305
which she did,
but they keep coming back.
221
00:09:34,340 --> 00:09:35,940
She must have written down
the wrong address.
222
00:09:35,975 --> 00:09:38,442
You know, Steve, it's a felony
to open someone else's mail.
223
00:09:38,478 --> 00:09:41,880
Well, it started with a postcard
of Wrigley Field.
224
00:09:41,915 --> 00:09:42,947
I read it by accident.
225
00:09:42,983 --> 00:09:44,883
Freud said
there are no accidents.
226
00:09:45,986 --> 00:09:48,052
The brown one smells
like cinnamon.
227
00:09:48,087 --> 00:09:48,786
Cinnamon?
228
00:09:48,821 --> 00:09:49,787
(sniffs)
229
00:09:49,823 --> 00:09:50,955
Mmm, Jill is so cool.
230
00:09:50,990 --> 00:09:52,056
Jill?
231
00:09:52,091 --> 00:09:53,291
She's the girl
writing the letters.
232
00:09:53,326 --> 00:09:54,659
Hmm.
233
00:09:54,694 --> 00:09:55,760
The brown one, too.
234
00:09:55,796 --> 00:09:56,894
That smells like cinnamon.
235
00:09:56,930 --> 00:09:57,829
Cinnamon.
236
00:09:57,864 --> 00:09:59,563
Mmm, I think I'm in love.
237
00:09:59,599 --> 00:10:00,798
How literary
of you,
238
00:10:00,834 --> 00:10:03,168
Steve, to fall in love
with someone's letters.
239
00:10:03,203 --> 00:10:05,770
Well, I'm off to chronicle
the continuing adventures
240
00:10:05,805 --> 00:10:07,772
of David Silver, superstar.
241
00:10:07,808 --> 00:10:09,273
This week's installment?
242
00:10:09,309 --> 00:10:14,078
Up close and personal with
Jasper's Law's original Jasper.
243
00:10:14,114 --> 00:10:15,413
Remember,
244
00:10:15,449 --> 00:10:17,282
they're only letters.
Well, if you
245
00:10:17,317 --> 00:10:19,250
read these, you'd know
how wrong you are.
246
00:10:26,426 --> 00:10:28,126
You're damn right I was angry.
247
00:10:28,161 --> 00:10:29,694
I hand-picked
that band myself.
248
00:10:29,729 --> 00:10:31,095
And then they
pushed you out?
249
00:10:31,131 --> 00:10:32,697
Yeah.
250
00:10:32,732 --> 00:10:34,665
Anyway,
I got a new band now.
251
00:10:34,701 --> 00:10:36,301
We're doing some stuff
we're really proud of.
252
00:10:36,336 --> 00:10:37,435
(chuckles)
253
00:10:37,471 --> 00:10:40,037
So I guess all we need is
a record deal.
254
00:10:40,073 --> 00:10:42,206
You know, it's amazing to
me how quickly things move
255
00:10:42,242 --> 00:10:43,641
once you do have
a record deal.
256
00:10:43,677 --> 00:10:46,378
I mean, it seemed to me like
David recorded that song
257
00:10:46,413 --> 00:10:49,113
and a couple weeks later,
it was on the radio.
258
00:10:49,148 --> 00:10:50,382
I thought it
took months.
259
00:10:50,417 --> 00:10:53,351
It usually does.
260
00:10:53,387 --> 00:10:55,486
Guess that's why they call it
an overnight success, huh?
261
00:10:55,522 --> 00:10:57,021
They call it a lot of things.
262
00:10:57,056 --> 00:10:58,155
What do you mean?
263
00:10:58,191 --> 00:10:59,357
Let's just say
264
00:10:59,393 --> 00:11:01,859
a response like that
doesn't come cheap.
265
00:11:01,895 --> 00:11:04,128
You saying there was money
involved?
266
00:11:04,164 --> 00:11:06,130
What, in the music business?
267
00:11:06,166 --> 00:11:07,365
Come on.
268
00:11:07,400 --> 00:11:09,767
That's a pretty serious
allegation, Jasper.
269
00:11:09,803 --> 00:11:10,802
Can you prove it?
270
00:11:10,837 --> 00:11:12,970
No, of course not.
271
00:11:13,006 --> 00:11:14,372
But, uh,
272
00:11:14,407 --> 00:11:16,874
David's song is getting a
helluva lot of airplay,
273
00:11:16,910 --> 00:11:17,842
don't you think?
274
00:11:20,513 --> 00:11:22,480
(groaning)
Come on, easy.
Her name is Leanne.
275
00:11:22,516 --> 00:11:23,915
Leanne?
C'mon, Leanne.
Okay.
276
00:11:23,950 --> 00:11:25,083
Sit up here.
277
00:11:25,118 --> 00:11:27,685
Now just point to where
it hurts, Leanne.
278
00:11:27,720 --> 00:11:29,320
KELLY: Okay, I just need to
get some information.
279
00:11:29,355 --> 00:11:31,255
Um, what's your address?
280
00:11:31,290 --> 00:11:33,691
5247 Corinth Street.
281
00:11:33,726 --> 00:11:34,892
And your phone number?
282
00:11:34,927 --> 00:11:36,761
This really hurts.
283
00:11:36,796 --> 00:11:37,761
I'm not surprised.
284
00:11:37,797 --> 00:11:39,197
Having a baby usually does.
285
00:11:39,232 --> 00:11:41,599
I'm not due for another month.
Apparently,
286
00:11:41,634 --> 00:11:43,567
no one told your child.
You're in labor.
287
00:11:43,603 --> 00:11:44,835
(panting)
288
00:11:44,871 --> 00:11:47,838
I've been patient, but
my boy is burning up.
289
00:11:47,874 --> 00:11:49,673
Let's get you into an
examination room.
290
00:11:49,709 --> 00:11:50,708
You'll get
Dr. Martin?
291
00:11:50,743 --> 00:11:51,842
Okay, yeah, right away.
292
00:11:51,878 --> 00:11:53,077
Okay, is there anybody
293
00:11:53,112 --> 00:11:55,046
that we can call for you?
A boyfriend,
294
00:11:55,081 --> 00:11:56,647
parent?
This isn't supposed
295
00:11:56,682 --> 00:11:58,349
to be happening, it's not.
296
00:11:58,385 --> 00:11:59,984
Okay, as soon as the doctor
looks at you,
297
00:12:00,020 --> 00:12:01,018
we'll get you to the hospital.
298
00:12:01,054 --> 00:12:02,353
Hang in there--
everything's
299
00:12:02,388 --> 00:12:04,322
gonna be fine.
300
00:12:06,292 --> 00:12:07,926
I know you're upset, Felice.
301
00:12:07,961 --> 00:12:09,593
So am I.
(knocking on door)
302
00:12:09,629 --> 00:12:10,929
No, but I can't make
her come home
303
00:12:10,964 --> 00:12:12,931
if she doesn't want
to come home.
304
00:12:12,966 --> 00:12:14,933
Look, I've-I've gotta go.
305
00:12:14,968 --> 00:12:17,936
Um, yes, I will call you
with any news.
306
00:12:17,971 --> 00:12:18,970
I will.
307
00:12:19,005 --> 00:12:20,638
Good-bye.
I'm sorry to
interrupt...
308
00:12:20,673 --> 00:12:22,240
The woman just doesn't
understand.
309
00:12:22,275 --> 00:12:23,708
Of course frankly,
neither do I. What?
310
00:12:23,743 --> 00:12:25,376
Um, there's a girl
in the exam room
311
00:12:25,411 --> 00:12:27,345
who's having
contractions.
312
00:12:31,117 --> 00:12:33,083
Oh, that's weird.
313
00:12:33,119 --> 00:12:35,052
She was here a
minute ago.
314
00:12:37,457 --> 00:12:39,090
Have you seen Leanne?
315
00:12:39,125 --> 00:12:40,257
Uh, no.
316
00:12:40,293 --> 00:12:42,226
Maybe she went
to the hospital.
317
00:12:49,502 --> 00:12:50,468
Hey!
Hmm?
318
00:12:50,503 --> 00:12:51,469
A shooting star.
319
00:12:51,504 --> 00:12:52,470
Did you see that?
320
00:12:52,505 --> 00:12:54,205
Yeah. Hmm...
321
00:12:55,575 --> 00:12:57,408
Gotta make a wish.
322
00:12:57,444 --> 00:12:59,443
Okay.
Better times.
323
00:12:59,479 --> 00:13:01,412
Absolutely.
324
00:13:10,190 --> 00:13:12,157
I missed you.
325
00:13:12,192 --> 00:13:14,159
Me, too.
326
00:13:14,194 --> 00:13:16,127
Mmm.
327
00:13:21,034 --> 00:13:23,000
You know,
328
00:13:23,036 --> 00:13:25,002
Frank left me the combination
to the lockbox.
329
00:13:25,038 --> 00:13:27,004
We could go inside.
330
00:13:27,040 --> 00:13:30,007
No, I actually like it
out here.
331
00:13:30,043 --> 00:13:31,976
Really?
332
00:13:39,619 --> 00:13:41,152
(grunts)
333
00:13:44,056 --> 00:13:46,023
What?
334
00:13:46,058 --> 00:13:47,992
No, it's-it's fine.
335
00:13:49,061 --> 00:13:50,694
Come here.
336
00:13:50,730 --> 00:13:52,696
David...
337
00:13:52,732 --> 00:13:54,665
Val...
338
00:13:56,736 --> 00:13:58,669
I just-- I just
can't do this.
339
00:14:01,674 --> 00:14:03,641
I-I don't understand
what-what's wrong.
340
00:14:03,676 --> 00:14:05,143
No, I thought
I was ready but...
341
00:14:05,178 --> 00:14:08,112
But nobody is-is forcing
you to do anything.
342
00:14:14,320 --> 00:14:16,287
How come I can't
forget a night
343
00:14:16,322 --> 00:14:18,256
that I don't even
remember?
344
00:14:25,698 --> 00:14:27,665
It's okay.
345
00:14:27,700 --> 00:14:29,667
No, it's not.
346
00:14:29,702 --> 00:14:31,169
I mean, it should be.
347
00:14:31,204 --> 00:14:34,172
I... I'm here...
348
00:14:34,207 --> 00:14:36,674
with this house,
and-and you...
349
00:14:36,709 --> 00:14:38,643
but it's not.
350
00:14:41,214 --> 00:14:43,147
And I don't know
if it's ever gonna be.
351
00:14:56,729 --> 00:14:58,663
(baby crying)
352
00:14:59,732 --> 00:15:01,666
Oh, my God.
353
00:15:24,156 --> 00:15:25,689
(knocking on door)
354
00:15:27,794 --> 00:15:29,427
Oh, hey.
Hey.
355
00:15:29,462 --> 00:15:31,261
Formula, wipes and a
six-pack of diapers.
356
00:15:31,297 --> 00:15:33,764
Oh, you are a
lifesaver.
357
00:15:33,800 --> 00:15:35,766
Apparently,
so are you.
358
00:15:35,802 --> 00:15:38,469
I found him on the doorstep
of the clinic last night.
359
00:15:38,504 --> 00:15:40,471
I know who the mom is.
360
00:15:40,507 --> 00:15:41,506
She's just a kid.
361
00:15:41,541 --> 00:15:42,940
She probably panicked.
362
00:15:42,975 --> 00:15:44,942
You gotta call Social
Services, Kel.
363
00:15:44,978 --> 00:15:46,811
Now.
364
00:15:46,846 --> 00:15:48,145
Dr. Martin checked him out.
365
00:15:48,181 --> 00:15:49,981
We agreed that I'd call today.
366
00:15:50,016 --> 00:15:52,917
I wanted to give the mom a night
to think about what she did.
367
00:15:52,952 --> 00:15:54,952
Can you just hold him
368
00:15:54,988 --> 00:15:57,121
for a second?
369
00:15:58,491 --> 00:16:00,491
I'm gonna get the address
and go and see her.
370
00:16:00,527 --> 00:16:01,926
When she sees
this little face,
371
00:16:01,961 --> 00:16:03,394
she's going to want him back.
372
00:16:03,429 --> 00:16:04,995
She doesn't deserve him.
373
00:16:05,030 --> 00:16:07,664
She couldn't be more
than 16 years old, Brandon.
374
00:16:07,700 --> 00:16:09,700
She was impulsive,
she made a mistake.
375
00:16:09,735 --> 00:16:11,502
She abandoned her baby.
She deserves
376
00:16:11,538 --> 00:16:14,505
a second chance, and I'm gonna
make sure she gets it.
377
00:16:14,541 --> 00:16:16,774
You're going way
beyond the call here.
378
00:16:16,809 --> 00:16:18,542
I don't think so.
379
00:16:18,578 --> 00:16:19,610
So this isn't personal?
380
00:16:19,645 --> 00:16:21,945
Well, of course it is, Brandon,
381
00:16:21,981 --> 00:16:23,981
and I would think
it would be with you, too.
382
00:16:28,020 --> 00:16:29,820
(knocking)
383
00:16:30,924 --> 00:16:32,656
Did you hear?
384
00:16:32,692 --> 00:16:34,491
Hear what?
385
00:16:34,527 --> 00:16:36,394
Josh was charged with
misdemeanor drug possession.
386
00:16:36,429 --> 00:16:38,696
Hmm, and I really thought
he'd buy his way out.
387
00:16:38,731 --> 00:16:40,131
He tried.
388
00:16:40,166 --> 00:16:42,533
Apparently justice is a shade
more blind than he thought.
389
00:16:42,568 --> 00:16:44,535
Is he going to jail?
One year
390
00:16:44,571 --> 00:16:46,904
or 250 hours community service.
391
00:16:46,939 --> 00:16:48,139
I'm sorry he didn't get more.
392
00:16:49,442 --> 00:16:51,809
It's finally over.
393
00:16:51,844 --> 00:16:53,511
You think?
394
00:16:53,546 --> 00:16:56,681
Look, Val, I know it's
the last thing you want,
395
00:16:56,716 --> 00:16:59,182
but the After Dark wouldn't
be the same without you.
396
00:16:59,218 --> 00:17:00,885
What, you're asking me
397
00:17:00,920 --> 00:17:01,886
to come back?
398
00:17:01,921 --> 00:17:02,720
Yeah, I am.
399
00:17:02,755 --> 00:17:03,921
Like nothing ever happened?
400
00:17:03,956 --> 00:17:04,921
No, no.
401
00:17:04,957 --> 00:17:06,190
Not like that, but...
402
00:17:06,225 --> 00:17:07,291
Like I'm not a victim here?
403
00:17:07,326 --> 00:17:08,425
Like Josh going to jail
404
00:17:08,461 --> 00:17:09,826
just kind of wipes
everything clean?
405
00:17:09,862 --> 00:17:11,228
Hey, we're both victims here.
406
00:17:11,264 --> 00:17:13,230
And we both deserve
to get on with our lives.
407
00:17:13,265 --> 00:17:14,932
Well, tell me how
we're supposed to do that.
408
00:17:14,967 --> 00:17:16,533
I mean, educate me on how
we're supposed to just
409
00:17:16,568 --> 00:17:17,968
walk away from this
without feeling like
410
00:17:18,004 --> 00:17:19,570
everything's upside down
and twisted.
411
00:17:19,606 --> 00:17:21,071
I mean, explain
to me how the hell
412
00:17:21,107 --> 00:17:23,073
we're supposed to go back
to the way things were!
413
00:17:23,109 --> 00:17:24,542
'Cause I'm really dying to know.
414
00:17:28,548 --> 00:17:30,481
Jasper's not a reliable
source, Brandon.
415
00:17:30,516 --> 00:17:31,582
Forget Jasper.
416
00:17:31,617 --> 00:17:34,385
David's song got huge
airplay on KZAB.
417
00:17:34,421 --> 00:17:35,886
Maybe they liked it.
418
00:17:35,921 --> 00:17:38,188
From an established band, maybe.
From a new band? Doesn't happen.
419
00:17:38,223 --> 00:17:39,257
No.
420
00:17:39,292 --> 00:17:40,791
Still sounds like
sour grapes to me.
421
00:17:40,826 --> 00:17:42,092
Jasper's got
to be pissed
422
00:17:42,128 --> 00:17:43,361
about being dumped
from the band.
423
00:17:43,396 --> 00:17:44,562
If I could just get
confirmation,
424
00:17:44,597 --> 00:17:45,796
we could run the story.
425
00:17:45,831 --> 00:17:47,698
And if wishes were horses,
beggars would ride.
426
00:17:47,734 --> 00:17:48,732
Do you know what I mean?
427
00:17:48,767 --> 00:17:49,867
Take up thy bed and walk.
428
00:17:49,903 --> 00:17:50,934
Do you know what I mean?
429
00:17:50,970 --> 00:17:52,069
JANET:
She's on
430
00:17:52,105 --> 00:17:54,538
to licorice.
Licorice?
431
00:17:54,573 --> 00:17:57,674
Mmm, I love licorice.
432
00:17:57,710 --> 00:17:59,310
(sniffs)
433
00:17:59,345 --> 00:18:00,978
And she loves
someone else.
434
00:18:01,013 --> 00:18:02,613
For you.
Thank you.
435
00:18:02,649 --> 00:18:04,482
Which is exactly
why I've come to a decision
436
00:18:04,517 --> 00:18:06,050
that I know I'm going to regret.
437
00:18:06,085 --> 00:18:07,485
Purge, Brother Sanders.
438
00:18:07,520 --> 00:18:09,553
Purge and ye
shall be freed.
439
00:18:09,589 --> 00:18:12,089
Yeah, well, I'm going to send
her her letters back,
440
00:18:12,125 --> 00:18:13,724
with a note explaining
how I got them.
441
00:18:13,760 --> 00:18:15,459
Honesty?
442
00:18:15,495 --> 00:18:17,762
An unusual policy for you.
443
00:18:17,797 --> 00:18:19,396
Yeah, well, it kills me though.
444
00:18:19,432 --> 00:18:21,765
Because it's over before I even
got a chance to meet her.
445
00:18:21,801 --> 00:18:22,899
But...
446
00:18:22,935 --> 00:18:25,136
she deserves
to know the truth, right?
447
00:18:25,171 --> 00:18:27,404
The truth shall set you free.
448
00:18:32,378 --> 00:18:34,111
GWINNET:
Hey, welcome back.
449
00:18:34,147 --> 00:18:35,612
How're you feeling?
450
00:18:35,648 --> 00:18:37,281
Better, thank you.
451
00:18:37,316 --> 00:18:39,584
Remmington and his people are
still raving about your designs.
452
00:18:39,619 --> 00:18:41,752
They think you're
the Second Coming.
453
00:18:41,787 --> 00:18:44,388
Uh, that's what I wanted
to talk to you about...
454
00:18:44,423 --> 00:18:45,822
the designs for Remmington.
455
00:18:45,858 --> 00:18:48,825
They're spectacular,
just spectacular.
456
00:18:48,861 --> 00:18:50,994
Um, is Danielle here?
457
00:18:51,030 --> 00:18:53,030
'Cause I'd like her
to hear this.
458
00:18:53,065 --> 00:18:54,197
Quit yesterday.
459
00:18:54,233 --> 00:18:56,634
She quit? Why?
460
00:18:56,669 --> 00:18:58,803
Something about, uh,
she didn't want to work
461
00:18:58,838 --> 00:19:00,604
for a company
that didn't appreciate her.
462
00:19:00,639 --> 00:19:02,206
Nice kid,
463
00:19:02,241 --> 00:19:04,275
little bit of a flake.
464
00:19:05,811 --> 00:19:08,713
No. She wasn't, actually.
465
00:19:08,748 --> 00:19:10,013
See,
466
00:19:10,049 --> 00:19:13,050
I hurt my back pretty badly
in that car accident,
467
00:19:13,086 --> 00:19:17,288
and the painkillers
that the doctor gave me,
468
00:19:17,323 --> 00:19:19,689
they made me real lethargic.
469
00:19:19,725 --> 00:19:23,360
Just makes your designs
all the more impressive.
470
00:19:23,396 --> 00:19:25,829
What I'm trying to tell you
471
00:19:25,864 --> 00:19:27,164
is...
472
00:19:30,503 --> 00:19:33,537
Those designs,
they weren't mine.
473
00:19:33,573 --> 00:19:35,505
What?
474
00:19:35,541 --> 00:19:37,808
I couldn't concentrate.
475
00:19:39,011 --> 00:19:41,478
I couldn't do my job.
476
00:19:41,513 --> 00:19:43,447
And I panicked.
477
00:19:45,017 --> 00:19:46,817
I stole Danielle's designs.
478
00:19:46,853 --> 00:19:49,487
(sighs)
479
00:19:49,522 --> 00:19:52,656
I'm stunned, I...
480
00:19:52,692 --> 00:19:54,992
The Child's Play campaign
showed so much flair,
481
00:19:55,027 --> 00:19:56,093
I just assumed that...
482
00:19:56,128 --> 00:19:58,762
No, those were my designs,
I swear it.
483
00:19:58,798 --> 00:20:00,598
Donna, I don't know what to say.
484
00:20:00,633 --> 00:20:02,566
Look, I can make this up to you.
485
00:20:02,601 --> 00:20:05,402
I really can.
486
00:20:05,437 --> 00:20:07,304
This will never happen again.
487
00:20:09,241 --> 00:20:10,607
(sighs)
488
00:20:10,643 --> 00:20:14,111
If you can just give
me another chance.
489
00:20:14,146 --> 00:20:16,580
I wish it were that simple.
490
00:20:18,051 --> 00:20:19,550
I'm afraid I have no choice.
491
00:20:21,387 --> 00:20:23,654
You're fired.
492
00:20:29,462 --> 00:20:31,395
(rock music plays)
493
00:20:31,430 --> 00:20:33,631
I'm doing a series of articles
on Jasper's Law.
494
00:20:33,666 --> 00:20:35,399
Talented bunch of guys.
495
00:20:35,434 --> 00:20:36,968
Yeah, I've known
David Silver since
496
00:20:37,003 --> 00:20:38,736
high school,
so I'm really glad
497
00:20:38,771 --> 00:20:40,370
to see his career take off.
498
00:20:40,406 --> 00:20:42,640
But one thing strikes me as odd.
499
00:20:42,675 --> 00:20:45,175
"Keep it Together" got
an amazing amount of airplay
500
00:20:45,210 --> 00:20:46,243
on your radio station.
501
00:20:46,279 --> 00:20:47,544
Great song.
502
00:20:47,579 --> 00:20:49,046
People respond to it.
503
00:20:49,081 --> 00:20:50,413
Touches a chord and all that.
504
00:20:50,449 --> 00:20:52,149
Yeah, yeah.
505
00:20:52,185 --> 00:20:54,185
But you see,
I did a little checking around
506
00:20:54,220 --> 00:20:55,619
and it didn't get
nearly as much
507
00:20:55,654 --> 00:20:57,621
on any of the other stations
with the same format.
508
00:20:57,657 --> 00:20:59,590
Similar format, not the same.
509
00:20:59,625 --> 00:21:01,391
Right, right.
510
00:21:01,426 --> 00:21:05,228
But the difference
in rotation was so great
511
00:21:05,264 --> 00:21:08,632
that one might think
there was, uh...
512
00:21:08,668 --> 00:21:12,235
a financial incentive
to playing the song.
513
00:21:12,271 --> 00:21:14,571
Couldn't say
anything about that.
514
00:21:14,607 --> 00:21:15,873
Couldn't say or don't know?
515
00:21:17,977 --> 00:21:19,443
Look, Manny,
516
00:21:19,479 --> 00:21:21,078
I know you're not the only
person involved
517
00:21:21,114 --> 00:21:22,613
in making your station's
play list.
518
00:21:24,350 --> 00:21:26,049
Is it possible that
519
00:21:26,085 --> 00:21:29,520
someone might've been...
520
00:21:29,555 --> 00:21:32,322
subsidized for playing the song?
521
00:21:32,358 --> 00:21:34,792
For the record, I don't know
anything about subsidies.
522
00:21:34,827 --> 00:21:36,093
What about off the record?
523
00:21:36,129 --> 00:21:38,195
This is the music business.
524
00:21:38,230 --> 00:21:39,196
Which means?
525
00:21:39,232 --> 00:21:40,431
Well let's just say
the station
526
00:21:40,466 --> 00:21:43,433
was... encouraged
to play the song.
527
00:21:45,070 --> 00:21:47,037
Is the end result so bad?
528
00:21:47,073 --> 00:21:49,006
Your friend's
a big success now, right?
529
00:21:50,409 --> 00:21:51,475
Right.
530
00:21:59,919 --> 00:22:01,151
Hi. How's Donna?
531
00:22:01,186 --> 00:22:03,153
Hi. Uh...
532
00:22:03,188 --> 00:22:04,988
Honestly, I-I'm not sure.
533
00:22:05,023 --> 00:22:06,156
I took her to counseling.
534
00:22:06,191 --> 00:22:08,325
Well, if it helps at
all, I know she feels
535
00:22:08,360 --> 00:22:09,593
really bad about
what happened.
536
00:22:09,628 --> 00:22:12,262
Well, somehow that only makes it
worse; she knows better.
537
00:22:12,298 --> 00:22:14,932
Sometimes people get
overwhelmed.
538
00:22:14,967 --> 00:22:17,167
They think they can handle
a situation,
539
00:22:17,203 --> 00:22:18,535
and when they find
out they can't,
540
00:22:18,571 --> 00:22:19,937
they panic.
541
00:22:19,972 --> 00:22:21,539
They make mistakes.
542
00:22:21,574 --> 00:22:24,175
It's bad enough when
that describes a teenage mom,
543
00:22:24,210 --> 00:22:26,410
but as a description of Donna,
544
00:22:26,446 --> 00:22:29,080
who's been asking all year to be
treated like an adult,
545
00:22:29,115 --> 00:22:30,981
please, it's inexcusable.
546
00:22:32,218 --> 00:22:35,419
Mm, you're so sleepy,
aren't you?
547
00:22:35,455 --> 00:22:38,589
You know that expression
"sleeping like a baby"?
548
00:22:38,624 --> 00:22:40,024
He didn't.
549
00:22:40,059 --> 00:22:42,092
I think it's time to call
the people at Child Welfare.
550
00:22:42,128 --> 00:22:42,893
Not yet.
551
00:22:42,929 --> 00:22:43,960
Please.
552
00:22:43,996 --> 00:22:45,395
I just, uh...
553
00:22:45,430 --> 00:22:47,097
came by to get
the mother's address.
554
00:22:47,133 --> 00:22:49,400
Kelly, we went through all of
this last night.
555
00:22:49,435 --> 00:22:52,102
Look at this precious,
little angel.
556
00:22:52,138 --> 00:22:53,203
Are you ready
557
00:22:53,239 --> 00:22:54,771
to take his mother
away from him?
558
00:22:54,807 --> 00:22:56,406
I have legal responsibilities.
559
00:22:56,442 --> 00:22:57,641
Try telling him that
560
00:22:57,676 --> 00:22:59,910
when he has a nightmare
and no mommy to hold him.
561
00:22:59,946 --> 00:23:02,213
Or when he's sick, or
when he scrapes his knee.
562
00:23:02,248 --> 00:23:04,414
Tell him about your
legal responsibilities then.
563
00:23:04,450 --> 00:23:06,716
You have till 3:00,
564
00:23:06,752 --> 00:23:08,986
not a minute longer.
565
00:23:09,021 --> 00:23:10,954
Thank you.
566
00:23:21,234 --> 00:23:23,166
(doorbell chimes)
567
00:23:25,938 --> 00:23:26,904
Hi.
568
00:23:26,939 --> 00:23:28,706
Is Leanne here?
569
00:23:28,741 --> 00:23:30,174
Yeah, but she's got
the stomach flu.
570
00:23:30,209 --> 00:23:32,776
It's really important
that I talk to her.
571
00:23:32,812 --> 00:23:34,845
Leanne,
you've got company.
572
00:23:34,881 --> 00:23:36,580
Don't let that cute baby
573
00:23:36,616 --> 00:23:37,615
get too close to her.
574
00:23:37,650 --> 00:23:38,849
You wouldn't want
him to get sick.
575
00:23:38,884 --> 00:23:40,450
No, I wouldn't want that.
576
00:23:40,486 --> 00:23:41,685
She probably
577
00:23:41,721 --> 00:23:43,320
caught it at one of her
friend's parties.
578
00:23:43,355 --> 00:23:46,489
The joy of being a teenager,
everything's a party.
579
00:23:46,525 --> 00:23:48,526
Why don't you invite
your friend in? I'm sorry.
580
00:23:48,561 --> 00:23:50,394
I didn't
catch your name.
Kelly.
581
00:23:50,430 --> 00:23:51,462
Bye, Mom.
582
00:23:51,497 --> 00:23:53,096
I'm going. I'm going.
583
00:23:56,068 --> 00:23:57,568
What are you doing here?
584
00:23:57,603 --> 00:24:00,137
The way I see it,
you made a mistake.
585
00:24:00,172 --> 00:24:02,339
Things were happening so fast,
you didn't have a chance
586
00:24:02,374 --> 00:24:03,707
to think about
what you were doing.
587
00:24:03,743 --> 00:24:05,675
I don't know
what you're talking about.
588
00:24:05,711 --> 00:24:07,311
You were in labor two days ago.
589
00:24:07,346 --> 00:24:08,679
This is your baby.
590
00:24:10,249 --> 00:24:12,816
I think you should go.
591
00:24:12,852 --> 00:24:14,785
He has your eyes.
592
00:24:18,090 --> 00:24:20,156
Don't close the door on him.
593
00:24:20,192 --> 00:24:21,291
He needs you.
594
00:24:21,327 --> 00:24:23,327
I'm 16.
595
00:24:23,362 --> 00:24:24,829
I go to high school.
596
00:24:24,864 --> 00:24:26,797
My mother doesn't even
know about this.
597
00:24:26,833 --> 00:24:28,732
How do you hide a pregnancy?
598
00:24:28,768 --> 00:24:31,068
I was too far along
599
00:24:31,103 --> 00:24:34,004
before I realized
what was happening.
600
00:24:34,039 --> 00:24:36,540
Then you just wear
a lot of big sweaters.
601
00:24:36,576 --> 00:24:40,878
Leanne, you shouldn't be going
through this alone.
602
00:24:40,913 --> 00:24:43,614
My mother's a nightmare, okay?
603
00:24:43,649 --> 00:24:45,181
She's not good
at handling things.
604
00:24:45,217 --> 00:24:46,416
She makes them worse.
605
00:24:46,452 --> 00:24:48,152
This is your son.
606
00:24:54,359 --> 00:24:57,094
I'm... I'm sorry.
607
00:25:00,933 --> 00:25:02,132
(door shuts)
608
00:25:05,004 --> 00:25:07,471
(indistinct conversations)
609
00:25:07,507 --> 00:25:08,806
Nice look.
610
00:25:08,841 --> 00:25:10,941
Grunge is a little retro,
but it works for you.
611
00:25:10,977 --> 00:25:12,643
DAVID:
Brandon.
612
00:25:12,678 --> 00:25:14,878
Yeah?
Dude, is this
incredible? I...
613
00:25:14,913 --> 00:25:17,881
Frank got me the same guy that
produced Fiona Apple's album.
614
00:25:17,916 --> 00:25:19,283
That's great.
We're gonna tape all this,
615
00:25:19,318 --> 00:25:20,717
but were gonna use it in
the video because...
Yeah, yeah.
616
00:25:20,752 --> 00:25:22,319
we need to piece it...
David, David, David,
look, I need to, uh,
617
00:25:22,355 --> 00:25:23,353
I need to talk to you
for a second.
618
00:25:23,389 --> 00:25:26,390
Fine. Why, what's up?
Uh...
619
00:25:28,527 --> 00:25:30,827
A couple of the guys
at KZAB told me
620
00:25:30,863 --> 00:25:32,962
they received money to play
"Keep It Together."
621
00:25:35,801 --> 00:25:38,268
Well, I-I don't know what
you're talking about.
622
00:25:38,304 --> 00:25:39,603
I never gave them anything...
623
00:25:39,639 --> 00:25:41,038
Hey, look, I've never heard
anything so ridiculous.
624
00:25:41,073 --> 00:25:42,172
Now, come on.
You've got a concert
625
00:25:42,207 --> 00:25:43,273
to prepare for, all right?
626
00:25:43,309 --> 00:25:44,474
DAVID: Brandon,
I can't believe you
627
00:25:44,510 --> 00:25:45,942
would even bring this up
right now, Brandon.
628
00:25:45,978 --> 00:25:47,945
I mean I got
to go on stage in...
Look, David, I just want you
629
00:25:47,980 --> 00:25:50,514
to know the kind of people
you're getting in business with.
630
00:25:50,550 --> 00:25:52,782
FRANK: Hey, look, David,
they played the song because
631
00:25:52,818 --> 00:25:54,184
they liked the song,
end of story.
632
00:25:54,219 --> 00:25:56,286
Now, you are the real deal,
and in a little while,
633
00:25:56,322 --> 00:25:58,221
everyone's going to know that,
all right? Now come on.
634
00:25:58,257 --> 00:25:59,656
Excuse me?
635
00:26:00,893 --> 00:26:02,693
Can I have your autograph?
636
00:26:02,728 --> 00:26:04,461
Yeah, sure. Where?
637
00:26:04,497 --> 00:26:07,731
Right... here.
638
00:26:10,670 --> 00:26:13,137
(sighs)
639
00:26:13,172 --> 00:26:14,504
David...
640
00:26:14,540 --> 00:26:16,139
I really thought
641
00:26:16,175 --> 00:26:17,841
you were my friend, Brandon.
642
00:26:17,877 --> 00:26:18,808
I am your friend, David.
643
00:26:20,146 --> 00:26:21,445
Thanks.
644
00:26:21,480 --> 00:26:23,413
Thank you.
645
00:26:25,584 --> 00:26:27,116
You know I can
run the story,
646
00:26:27,152 --> 00:26:28,518
even with your denial.
647
00:26:28,554 --> 00:26:30,487
Oh, you certainly can,
648
00:26:30,523 --> 00:26:32,556
but you'll torpedo
David's career forever.
649
00:26:32,591 --> 00:26:34,291
Ooh...
650
00:26:38,364 --> 00:26:40,096
I've already called
Child Welfare.
651
00:26:40,131 --> 00:26:41,130
They're on their way.
652
00:26:41,166 --> 00:26:42,666
You gave it your
best shot.
653
00:26:42,701 --> 00:26:45,335
Sometimes people just don't
follow the right path.
654
00:26:45,371 --> 00:26:46,703
I tried to explain to her that
655
00:26:46,738 --> 00:26:48,872
she could still change her mind,
but she didn't care.
656
00:26:48,907 --> 00:26:51,507
And you said it yourself,
she's only 16.
657
00:26:51,543 --> 00:26:53,143
If she's old enough
to be having sex,
658
00:26:53,179 --> 00:26:55,211
she should be old enough
to take responsibility.
659
00:26:55,247 --> 00:26:57,047
I feel like
660
00:26:57,082 --> 00:26:58,148
pressing charges.
661
00:26:58,183 --> 00:27:00,017
I mean, she left her baby
on our doorstep.
662
00:27:00,052 --> 00:27:01,418
What if I wasn't here?
663
00:27:01,453 --> 00:27:04,254
No question,
she made a big mistake.
664
00:27:04,289 --> 00:27:05,489
But she has to
live with that
665
00:27:05,524 --> 00:27:07,024
for the rest of her life.
666
00:27:07,059 --> 00:27:08,359
I think that's
punishment enough.
667
00:27:08,394 --> 00:27:10,427
And what about
your legal responsibilities?
668
00:27:10,462 --> 00:27:12,363
I'm honoring them,
but thanks to you,
669
00:27:12,398 --> 00:27:14,597
I'm honoring my moral one
as well.
670
00:27:14,633 --> 00:27:17,200
People let us down.
671
00:27:17,235 --> 00:27:19,469
They disappoint us.
It's human nature.
672
00:27:19,504 --> 00:27:21,872
But it doesn't mean
we give up on them.
673
00:27:25,344 --> 00:27:26,776
Pam, hi. What are
you doing here?
674
00:27:26,812 --> 00:27:27,944
I left the Wyatt
Foundation
675
00:27:27,980 --> 00:27:30,380
two months ago,
moving to Child Welfare.
676
00:27:30,415 --> 00:27:32,716
I always wanted to help people
677
00:27:32,752 --> 00:27:33,883
bring children
into their lives.
678
00:27:33,919 --> 00:27:35,885
So what's going
to happen to him?
679
00:27:35,921 --> 00:27:37,921
He'll go to foster parents
for a year.
680
00:27:37,957 --> 00:27:39,957
And then
if nothing's changed,
681
00:27:39,992 --> 00:27:42,192
his foster parents
will be able to adopt him.
682
00:27:42,228 --> 00:27:44,028
Or he'll move
to an open adoption.
683
00:27:44,063 --> 00:27:45,896
What do you mean,
"if nothing's changed"?
684
00:27:45,931 --> 00:27:47,331
The birth mother
has up to a year
685
00:27:47,366 --> 00:27:49,299
to contact us
to get her baby back.
686
00:27:49,334 --> 00:27:51,935
Up to a year?
After what she did?
687
00:27:51,971 --> 00:27:53,770
It's nature
versus nurture.
688
00:27:53,806 --> 00:27:55,205
And the state feels
very strongly
689
00:27:55,240 --> 00:27:56,640
about the rights
of birth parents.
690
00:27:56,675 --> 00:27:58,808
And what about his rights?
Or does no one care
691
00:27:58,843 --> 00:28:00,577
about him once the paperwork's
finished?
692
00:28:00,612 --> 00:28:01,945
We care very much.
693
00:28:01,980 --> 00:28:03,413
But it's not a perfect world.
694
00:28:04,983 --> 00:28:06,549
Well...
695
00:28:06,584 --> 00:28:09,119
in this imperfect world,
696
00:28:09,154 --> 00:28:10,654
I hope you will
give this baby's
697
00:28:10,689 --> 00:28:14,357
future as much consideration
as you did his mother's rights.
698
00:28:23,669 --> 00:28:25,936
Hey, what's the matter?
699
00:28:27,339 --> 00:28:29,506
Eh, Brandon was just here.
700
00:28:29,541 --> 00:28:30,841
He said some things.
701
00:28:30,876 --> 00:28:32,142
What kind of things?
702
00:28:32,178 --> 00:28:34,911
Things about my song
and the radio station.
703
00:28:34,947 --> 00:28:36,012
I don't know,
he thinks
704
00:28:36,047 --> 00:28:38,482
some payola was
involved or something.
705
00:28:38,517 --> 00:28:39,850
Hmm. Was there?
706
00:28:39,885 --> 00:28:42,152
Well, Frank says no, but I...
707
00:28:42,187 --> 00:28:43,287
I don't know. I...
708
00:28:43,322 --> 00:28:45,222
I just, I can't
stop thinking about it.
709
00:28:45,257 --> 00:28:47,023
David, this is
your big night.
710
00:28:47,059 --> 00:28:49,125
Can't you put it
out of your mind?
I've tried.
711
00:28:49,160 --> 00:28:50,694
It's just, it's hard.
712
00:28:50,729 --> 00:28:52,362
Look.
713
00:28:52,397 --> 00:28:53,997
You're going to be
great tonight.
714
00:28:54,033 --> 00:28:55,565
You're an amazing performer.
715
00:28:57,035 --> 00:28:58,268
Thanks.
716
00:29:00,773 --> 00:29:02,105
I'm sorry.
717
00:29:02,140 --> 00:29:04,273
That was me.
No, David.
718
00:29:04,309 --> 00:29:06,076
It's a kiss,
it's-it's no big deal.
719
00:29:07,880 --> 00:29:10,147
It's just...
it's just that it is.
720
00:29:10,182 --> 00:29:12,549
How can I help?
721
00:29:14,219 --> 00:29:15,886
Tell me exactly
what happened that night.
722
00:29:15,921 --> 00:29:17,487
I can't.
723
00:29:19,157 --> 00:29:20,790
But we both know who can.
724
00:29:24,496 --> 00:29:25,461
STEVE:
I'm sorry, Brandon.
725
00:29:25,497 --> 00:29:27,463
I just don't
see the dilemma.
726
00:29:27,499 --> 00:29:29,499
Run the story,
ruin David's career.
727
00:29:29,535 --> 00:29:30,800
Don't run the story,
728
00:29:30,836 --> 00:29:32,636
pretend we live
in a perfect world.
729
00:29:32,671 --> 00:29:34,571
David's a friend
of ours.
Eh...
730
00:29:34,606 --> 00:29:35,939
If his career
got a boost
731
00:29:35,974 --> 00:29:37,407
just because of a little
wallet greasing,
732
00:29:37,442 --> 00:29:39,075
what's the big deal?
733
00:29:39,110 --> 00:29:42,378
The big deal, Steve,
is that payola is illegal.
734
00:29:42,414 --> 00:29:43,680
Besides which,
735
00:29:43,716 --> 00:29:45,582
David doesn't need it.
736
00:29:45,618 --> 00:29:46,983
He's got talent.
737
00:29:47,018 --> 00:29:49,018
But if we don't
blow the whistle on it,
738
00:29:49,054 --> 00:29:51,387
there'll be a question mark
over his entire career.
739
00:29:51,423 --> 00:29:52,989
Oh, careful, Brandon.
740
00:29:53,024 --> 00:29:54,925
You may convince yourself
you're doing it for him.
741
00:29:54,960 --> 00:29:56,159
Why else?
742
00:29:56,194 --> 00:29:57,227
Jealousy.
743
00:29:57,262 --> 00:29:58,061
Jealousy?
744
00:29:58,096 --> 00:29:59,028
Yeah, jealousy.
745
00:29:59,064 --> 00:29:59,829
Are you kidding me?
746
00:29:59,865 --> 00:30:00,964
It's the best I can
747
00:30:01,000 --> 00:30:02,332
come up with right now.
748
00:30:02,368 --> 00:30:03,566
I can't believe you think
749
00:30:03,602 --> 00:30:05,101
I don't want him
to be successful.
750
00:30:05,137 --> 00:30:06,402
Prove me wrong.
751
00:30:06,438 --> 00:30:08,104
Fine.
752
00:30:09,208 --> 00:30:10,406
JANET:
Another letter from Jill.
753
00:30:10,442 --> 00:30:12,075
Cherry.
754
00:30:12,110 --> 00:30:13,076
No lie.
755
00:30:13,112 --> 00:30:15,478
Mmm...
756
00:30:17,148 --> 00:30:18,448
Oh, check it out.
757
00:30:18,483 --> 00:30:21,852
She's gonna be in L.A. tomorrow,
and she wants to see me.
758
00:30:21,887 --> 00:30:23,253
No, she wants to see Ted.
759
00:30:23,289 --> 00:30:26,423
I guess she didn't get
your mailing, huh?
760
00:30:26,458 --> 00:30:28,391
I feel like I know her
already, though.
761
00:30:29,461 --> 00:30:31,361
She's smart, she's funny,
762
00:30:31,396 --> 00:30:32,863
she's ambitious.
763
00:30:32,898 --> 00:30:35,064
She's exactly
what I've been looking for.
764
00:30:35,100 --> 00:30:37,300
Except she's looking
for somebody else.
765
00:30:37,335 --> 00:30:38,869
Okay, the minute I see her,
766
00:30:38,904 --> 00:30:41,304
I'll tell
her exactly who I am.
767
00:30:41,340 --> 00:30:42,672
Who knows?
768
00:30:42,707 --> 00:30:44,073
She might be glad I'm not Ted.
769
00:30:45,911 --> 00:30:49,146
(slow funk plays)
770
00:30:49,181 --> 00:30:52,716
♪ Winter, spring, summer, fall ♪
771
00:30:52,751 --> 00:30:53,917
♪ Seasons change ♪
772
00:30:53,953 --> 00:30:58,255
♪ We still keep it together ♪
773
00:30:58,290 --> 00:31:00,223
(crowd cheering)
774
00:31:00,259 --> 00:31:03,060
♪ Oh, yeah ♪
775
00:31:03,095 --> 00:31:06,296
♪ Throughout the years
we faced our fears ♪
776
00:31:06,331 --> 00:31:09,032
♪ They disappear ♪
777
00:31:09,068 --> 00:31:12,169
♪ We're in this forever, yeah ♪
778
00:31:16,642 --> 00:31:18,241
♪ Winter, spring ♪
779
00:31:18,276 --> 00:31:19,776
♪ Summer, fall ♪
780
00:31:19,812 --> 00:31:21,544
♪ Seasons change ♪
781
00:31:21,579 --> 00:31:25,015
♪ We still keep it together ♪
782
00:31:27,052 --> 00:31:28,985
♪ Whoo... ♪
783
00:31:30,055 --> 00:31:31,154
Oh, they sound great.
784
00:31:31,190 --> 00:31:33,423
They are great,
especially David.
785
00:31:33,458 --> 00:31:35,491
Well, he's waited
for this for a long time.
786
00:31:35,527 --> 00:31:36,726
Not anymore.
787
00:31:36,761 --> 00:31:37,794
He's arrived.
788
00:31:37,829 --> 00:31:40,230
♪ Forever, yeah ♪
789
00:31:43,035 --> 00:31:44,968
♪ Whoo ♪
790
00:31:48,073 --> 00:31:49,038
Ow!
791
00:31:49,074 --> 00:31:50,474
Somebody help me!
792
00:31:51,844 --> 00:31:53,009
Hey, guys!
793
00:31:53,044 --> 00:31:54,678
Excuse me.
(crowd gasping)
794
00:31:54,713 --> 00:31:57,013
GIRL:
Somebody help me! Oh!
795
00:31:57,049 --> 00:31:58,882
Hey, hey, hey-- it's okay,
it's okay, it's...
796
00:31:58,917 --> 00:32:00,183
You okay?
Are you okay?
797
00:32:00,218 --> 00:32:01,418
Guys, come on!
798
00:32:02,821 --> 00:32:04,120
Hey, you okay?
You okay?
799
00:32:04,156 --> 00:32:05,322
Mm-hmm.
800
00:32:05,357 --> 00:32:06,890
I'm sorry. I'm sorry.
801
00:32:17,202 --> 00:32:19,002
(knocking at door)
802
00:32:19,037 --> 00:32:20,303
(hushed):
Go away.
803
00:32:20,339 --> 00:32:21,571
(knocking continues)
804
00:32:21,606 --> 00:32:23,840
Go away.
(drawer slams)
805
00:32:30,382 --> 00:32:32,015
Not a good time.
806
00:32:32,050 --> 00:32:33,350
Yeah, it never is anymore.
807
00:32:33,385 --> 00:32:34,951
Just leave, okay?
808
00:32:34,987 --> 00:32:36,919
I can't do that.
809
00:32:36,955 --> 00:32:38,754
Fine.
810
00:32:38,790 --> 00:32:40,357
Welcome to hell.
811
00:32:40,392 --> 00:32:42,859
Yeah, the doctor says the first
four days are the toughest.
812
00:32:42,894 --> 00:32:45,761
Yeah, he was talking
about withdrawals,
813
00:32:45,797 --> 00:32:47,697
not getting over
being fired.
814
00:32:47,732 --> 00:32:49,665
They fired you
for being sick?
815
00:32:50,735 --> 00:32:53,003
I stole someone's designs.
816
00:32:53,038 --> 00:32:54,170
That's why they fired me.
817
00:32:54,205 --> 00:32:56,206
Okay? 'Cause I'm a thief.
818
00:32:56,241 --> 00:32:57,974
You can get through
this, you know.
819
00:32:59,077 --> 00:33:00,977
You bet I can.
820
00:33:05,284 --> 00:33:07,550
You want to make me the enemy
here, that's cool.
821
00:33:09,020 --> 00:33:11,521
Fine. You're the enemy.
822
00:33:11,556 --> 00:33:13,623
Great. I'm not leaving
till you give me the pills.
823
00:33:17,662 --> 00:33:18,761
You want them so badly?
824
00:33:18,796 --> 00:33:21,231
There! Now they're yours.
825
00:33:25,104 --> 00:33:27,203
What?! I thought you
were leaving.
826
00:33:27,239 --> 00:33:28,604
I am.
827
00:33:28,640 --> 00:33:30,573
The minute you
get over this thing.
828
00:33:40,919 --> 00:33:42,385
(faucet shuts off)
829
00:33:51,463 --> 00:33:53,162
Yes.
830
00:33:53,198 --> 00:33:56,566
Her arm is officially broken!
831
00:33:56,602 --> 00:33:59,636
The paparazzi will definitely
get this out, man.
832
00:33:59,671 --> 00:34:01,771
We could not have bought
better publicity.
833
00:34:03,174 --> 00:34:04,841
(scoffs)
Unbelievable.
834
00:34:04,877 --> 00:34:06,175
Thank you.
835
00:34:06,211 --> 00:34:07,176
Wasn't a compliment.
836
00:34:07,212 --> 00:34:08,712
I was referring
to your compassion.
837
00:34:08,747 --> 00:34:11,514
I didn't realize you had
such a concern for others.
838
00:34:11,550 --> 00:34:12,782
Remind me to
get you invited
839
00:34:12,817 --> 00:34:14,484
to one of those
Save the Whale benefits.
840
00:34:15,587 --> 00:34:17,320
Brandon was right, wasn't he?
841
00:34:17,355 --> 00:34:19,488
As far as the
radio stuff.
842
00:34:19,524 --> 00:34:21,391
I mean, hell,
you were in promotions.
843
00:34:21,427 --> 00:34:22,559
That was your job, right?
844
00:34:22,594 --> 00:34:24,627
To get the song played
no matter what it took,
845
00:34:24,663 --> 00:34:25,862
even if it meant buying time.
846
00:34:25,897 --> 00:34:27,964
You don't want to have
this conversation.
847
00:34:27,999 --> 00:34:29,833
Isn't it enough
just to have a good song?
848
00:34:29,868 --> 00:34:31,568
I don't make the rules.
849
00:34:31,603 --> 00:34:34,370
But you sure as hell know how
to play by them, don't you?
850
00:34:34,406 --> 00:34:35,939
Yeah.
851
00:34:35,974 --> 00:34:38,875
If you walk out on this deal,
you may not get another one.
852
00:34:38,911 --> 00:34:40,477
Really?
I thought I was a superstar.
853
00:34:40,512 --> 00:34:41,577
Sure.
854
00:34:41,613 --> 00:34:43,813
With the right packaging
and connections...
855
00:34:43,848 --> 00:34:44,814
Cash?
856
00:34:44,850 --> 00:34:45,815
David, think.
857
00:34:45,851 --> 00:34:46,949
Without me, chances are
858
00:34:46,985 --> 00:34:48,418
you'd end up giving
piano lessons
859
00:34:48,453 --> 00:34:50,854
and praying for
that big break
860
00:34:50,889 --> 00:34:52,855
that may never, ever come.
861
00:34:54,392 --> 00:34:56,893
You know what? I... I don't need
to think about this anymore.
862
00:34:56,928 --> 00:34:58,862
Um...
863
00:34:58,897 --> 00:35:01,531
you can give your deal
to someone else.
864
00:35:17,049 --> 00:35:18,414
Hey, pretty girl.
865
00:35:18,449 --> 00:35:19,916
How you feeling?
866
00:35:19,951 --> 00:35:21,584
Like myself again.
867
00:35:21,619 --> 00:35:22,752
Finally.
868
00:35:22,788 --> 00:35:25,621
Well, you got
through it,
869
00:35:25,657 --> 00:35:28,158
and I am really
proud of you.
870
00:35:31,329 --> 00:35:34,263
I'll come home now.
871
00:35:34,299 --> 00:35:36,900
You are home.
872
00:35:48,947 --> 00:35:50,980
(laughing)
873
00:35:51,015 --> 00:35:52,916
"Sewer System's
Dirty Little Secret"?
874
00:35:52,951 --> 00:35:56,119
Pretty catchy,
don't you think?
875
00:35:56,154 --> 00:35:57,253
Um...
876
00:35:57,289 --> 00:36:00,089
not compared
to "Payola Scandal Exposed."
877
00:36:02,194 --> 00:36:03,493
Why aren't you running
that story?
878
00:36:03,528 --> 00:36:04,661
(sighs)
879
00:36:04,696 --> 00:36:06,295
'Cause I want you
to be successful, David.
880
00:36:06,330 --> 00:36:07,363
You deserve it.
881
00:36:08,467 --> 00:36:09,866
But I didn't before?
882
00:36:10,969 --> 00:36:12,602
All right.
883
00:36:14,106 --> 00:36:15,671
I may have gotten
884
00:36:15,707 --> 00:36:18,407
my priorities mixed up
for a minute,
885
00:36:18,443 --> 00:36:20,076
forgotten which team I was on,
886
00:36:20,112 --> 00:36:21,277
but I straightened it out.
887
00:36:23,681 --> 00:36:26,649
Yeah, I...
888
00:36:26,684 --> 00:36:28,285
I know. I appreciate it.
889
00:36:29,688 --> 00:36:31,987
(sighs)
890
00:36:32,023 --> 00:36:33,956
I quit Jasper's Law.
891
00:36:33,992 --> 00:36:35,992
Dumped the band
for a solo career.
892
00:36:36,028 --> 00:36:36,993
Classic move.
893
00:36:37,029 --> 00:36:37,994
No.
894
00:36:38,029 --> 00:36:40,063
Actually, um...
895
00:36:40,098 --> 00:36:41,932
I didn't just dump the band.
896
00:36:41,967 --> 00:36:44,434
I-I-I dumped the...
the business.
897
00:36:44,469 --> 00:36:46,135
Your contract, your record deal?
898
00:36:46,171 --> 00:36:47,203
All of it, yeah.
899
00:36:48,773 --> 00:36:51,006
(sighs)
900
00:36:51,042 --> 00:36:52,676
I don't know what to say.
901
00:36:52,711 --> 00:36:55,211
(laughs) How about you'll...
you'll print the story?
902
00:36:56,314 --> 00:36:57,547
As a... a warning,
903
00:36:57,583 --> 00:37:00,316
you know, to people
who think overnight success
904
00:37:00,351 --> 00:37:01,618
comes without a price.
905
00:37:13,899 --> 00:37:15,331
What are you doing here?
906
00:37:15,366 --> 00:37:18,000
I needed to ask you
about something.
907
00:37:18,035 --> 00:37:19,702
And I want an honest answer.
908
00:37:19,738 --> 00:37:21,137
That's all I've ever given you.
909
00:37:21,172 --> 00:37:23,339
What exactly happened
that night?
910
00:37:23,375 --> 00:37:24,807
We've already been over this.
I know.
911
00:37:24,843 --> 00:37:27,443
In court, with lawyers
and Josh twisting the truth,
912
00:37:27,479 --> 00:37:30,513
but you and I have never really
gone over it together.
913
00:37:30,548 --> 00:37:31,581
And why should we?
914
00:37:31,616 --> 00:37:32,882
Because I need to know.
915
00:37:32,918 --> 00:37:34,049
That we had sex?
916
00:37:34,085 --> 00:37:35,585
That I was responsible
for that sex.
917
00:37:35,621 --> 00:37:37,587
That-that I invited it,
that it was my fault.
918
00:37:37,622 --> 00:37:39,522
But it wasn't--
Josh drugged you.
919
00:37:39,557 --> 00:37:40,890
Then tell me that, please.
920
00:37:40,925 --> 00:37:41,991
(sighs)
921
00:37:42,026 --> 00:37:43,125
It was late.
922
00:37:43,161 --> 00:37:44,894
I was angry at Donna.
923
00:37:44,930 --> 00:37:46,796
I got wasted.
924
00:37:46,832 --> 00:37:48,397
Josh's fiancée called,
925
00:37:48,433 --> 00:37:50,366
so we decided
to give him some privacy.
926
00:37:50,401 --> 00:37:52,602
We both went upstairs
to my office,
927
00:37:52,637 --> 00:37:54,637
and the moment I got
through the door,
928
00:37:54,673 --> 00:37:56,172
you pulled me down on the couch.
929
00:37:56,207 --> 00:37:58,007
Wait, I pulled you?
930
00:37:58,043 --> 00:37:59,409
Well, I thought
you did,
931
00:37:59,444 --> 00:38:02,044
but now I know you just stumbled
and reached out for balance.
932
00:38:02,080 --> 00:38:03,779
So you thought I wanted it.
933
00:38:05,150 --> 00:38:06,716
Like I always want it.
934
00:38:06,751 --> 00:38:09,018
Valerie Malone,
professional good time, right?
935
00:38:09,054 --> 00:38:10,219
You're not
listening to me.
936
00:38:10,254 --> 00:38:12,088
I kissed you, okay?
937
00:38:12,123 --> 00:38:13,522
I kissed you.
938
00:38:13,558 --> 00:38:15,524
Did I kiss you back?
939
00:38:15,560 --> 00:38:17,260
You were drugged.
940
00:38:17,295 --> 00:38:18,962
You're not answering
the question.
941
00:38:18,997 --> 00:38:20,930
Look, you smiled, okay?
942
00:38:20,966 --> 00:38:22,198
You smiled.
943
00:38:22,234 --> 00:38:24,134
It's not your fault.
944
00:38:29,040 --> 00:38:30,406
I believe that.
945
00:38:31,909 --> 00:38:33,909
And I believe it
wasn't your fault, either.
946
00:38:41,619 --> 00:38:43,620
Hi, Jill.
Uh, I've read all your letters,
947
00:38:43,655 --> 00:38:45,255
and you're really
a terrific person,
948
00:38:45,290 --> 00:38:47,990
but... I'm not Ted.
949
00:38:48,026 --> 00:38:50,593
Too honest.
950
00:38:50,628 --> 00:38:51,761
(groans)
951
00:38:51,797 --> 00:38:53,029
Maybe she'll be ugly.
952
00:38:53,065 --> 00:38:56,465
Yeah, a witch with a big hump
on her neck and...
953
00:38:56,501 --> 00:38:59,202
some noxious toxic
broccoli funk about her.
954
00:38:59,237 --> 00:39:00,603
(car approaching)
955
00:39:05,543 --> 00:39:06,842
I am so sorry.
956
00:39:06,878 --> 00:39:08,444
My plane was late,
and the hotel
957
00:39:08,479 --> 00:39:10,279
was insane.
958
00:39:11,849 --> 00:39:13,349
God. (chuckles)
959
00:39:13,385 --> 00:39:16,552
You are even better-looking
than I thought you'd be.
960
00:39:18,956 --> 00:39:20,356
Jill.
Oh, good.
961
00:39:20,391 --> 00:39:23,126
I was going to be so embarrassed
if you weren't Ted.
962
00:39:24,996 --> 00:39:26,262
Who else would I be?
963
00:39:26,297 --> 00:39:27,297
(laughing)
964
00:39:27,332 --> 00:39:28,631
Come on.
965
00:39:28,667 --> 00:39:30,066
Oh, boy.
Nice flowers.
966
00:39:30,101 --> 00:39:31,534
Oh, hey,
they're for you.
967
00:39:31,570 --> 00:39:33,302
Thanks.
968
00:39:42,480 --> 00:39:44,547
I was next door getting coffee.
969
00:39:44,582 --> 00:39:46,149
Nat said you're
reopening tomorrow.
970
00:39:46,184 --> 00:39:48,283
Well, I figured
it's time to move on.
971
00:39:48,319 --> 00:39:49,686
I agree.
972
00:39:49,721 --> 00:39:50,920
Is that why you're here?
973
00:39:50,956 --> 00:39:52,321
To tell me you're moving on?
974
00:39:52,357 --> 00:39:55,658
Yeah. It is.
975
00:39:55,694 --> 00:39:59,095
From the trial, the pills...
976
00:39:59,130 --> 00:40:00,730
everything.
977
00:40:00,765 --> 00:40:01,997
You think we can do that?
978
00:40:02,934 --> 00:40:05,502
When I took the pills,
979
00:40:05,537 --> 00:40:09,672
I confused having no feelings
for feeling great.
980
00:40:09,707 --> 00:40:11,641
I got rid of the pain,
981
00:40:11,676 --> 00:40:15,812
but I ended up feeling
nothing at all.
982
00:40:15,847 --> 00:40:17,780
I know.
983
00:40:19,584 --> 00:40:21,584
This isn't gonna be easy.
984
00:40:21,619 --> 00:40:23,252
It might even be painful.
985
00:40:23,288 --> 00:40:26,355
After what I just went
through...
986
00:40:26,390 --> 00:40:28,224
doesn't scare me at all.
987
00:40:28,260 --> 00:40:30,193
It doesn't scare me, either.
988
00:40:44,476 --> 00:40:46,575
Hey.
Hi.
989
00:40:46,610 --> 00:40:48,277
Welcome home.
What's the occasion?
990
00:40:48,312 --> 00:40:51,947
Well, I thought we had
a lot to celebrate.
991
00:40:51,983 --> 00:40:53,883
(sighs)
992
00:40:53,918 --> 00:40:55,818
Probably not
as much as you think.
993
00:40:55,853 --> 00:40:59,555
Um, I quit the band.
994
00:40:59,590 --> 00:41:01,857
I know. Brandon told me.
995
00:41:01,893 --> 00:41:03,993
And I'm very
proud of you.
996
00:41:06,031 --> 00:41:08,231
Really? After all you
did to make it happen?
997
00:41:08,266 --> 00:41:11,334
David, I want you to be happy.
998
00:41:11,369 --> 00:41:14,170
And if that means
not having a record contract
999
00:41:14,205 --> 00:41:16,339
or working at a car wash...
1000
00:41:16,374 --> 00:41:18,508
Not gonna be barbecuing
in Malibu anytime soon.
1001
00:41:18,543 --> 00:41:21,410
Well, the sun's not
good for you anyways.
1002
00:41:21,446 --> 00:41:23,078
So...
1003
00:41:23,114 --> 00:41:24,413
Did you talk to Noah?
1004
00:41:24,449 --> 00:41:28,284
Yeah, he took me
through all of it.
1005
00:41:28,319 --> 00:41:29,952
And?
Well, it took a lot
1006
00:41:29,988 --> 00:41:32,354
of convincing, but...
1007
00:41:32,390 --> 00:41:34,757
I now know
it wasn't my fault.
1008
00:41:34,792 --> 00:41:36,358
Or Noah's.
1009
00:41:37,695 --> 00:41:39,294
It was Josh.
1010
00:41:39,330 --> 00:41:40,763
Well, I'm glad you know.
1011
00:41:40,798 --> 00:41:42,131
I also want
you to know
1012
00:41:42,166 --> 00:41:44,266
what happened between me
and Noah was the drug.
1013
00:41:44,302 --> 00:41:45,568
I didn't want it to happen.
1014
00:41:45,603 --> 00:41:46,502
I know.
1015
00:41:46,537 --> 00:41:47,904
Do you?
1016
00:41:47,939 --> 00:41:50,506
Yeah.
1017
00:41:51,709 --> 00:41:53,076
I mean, it's nice to hear.
1018
00:41:56,080 --> 00:41:57,847
So where do we go from here?
1019
00:41:57,882 --> 00:42:00,249
Well, I have a suggestion.
1020
00:42:02,787 --> 00:42:05,521
We, we don't have to.
1021
00:42:05,556 --> 00:42:07,523
No, I want to.
1022
00:42:07,559 --> 00:42:09,158
Are you sure?
1023
00:42:09,194 --> 00:42:11,127
Yeah.
1024
00:42:19,037 --> 00:42:21,771
Man, that kid
required a lot of stuff.
1025
00:42:21,806 --> 00:42:23,039
"That kid."
1026
00:42:23,074 --> 00:42:25,274
Do you realize he doesn't
even have a name?
1027
00:42:25,310 --> 00:42:26,442
He will.
1028
00:42:26,478 --> 00:42:27,610
Thanks to you.
1029
00:42:27,645 --> 00:42:30,012
Thanks to me,
he may end up with a mother
1030
00:42:30,047 --> 00:42:31,680
who abandoned him.
1031
00:42:31,715 --> 00:42:33,716
Thanks to you, he'll probably
end up in a great home
1032
00:42:33,752 --> 00:42:35,684
with loving, adoptive parents.
1033
00:42:37,622 --> 00:42:39,455
All this stuff...
1034
00:42:39,491 --> 00:42:42,258
When you have a baby, I
don't even think you notice.
1035
00:42:42,293 --> 00:42:45,694
I know I wouldn't.
1036
00:42:45,730 --> 00:42:47,997
Our baby would be
crawling by now.
1037
00:42:50,235 --> 00:42:52,535
Kel...
1038
00:42:52,570 --> 00:42:54,570
I know.
1039
00:42:54,605 --> 00:42:56,272
It wasn't meant to be.
1040
00:42:56,307 --> 00:42:58,241
It wasn't the right time.
1041
00:43:00,078 --> 00:43:01,444
But I think about it.
1042
00:43:02,680 --> 00:43:03,779
All the time.
1043
00:43:08,019 --> 00:43:09,652
Kel, we'll...
1044
00:43:09,687 --> 00:43:11,587
we'll have a family...
1045
00:43:11,622 --> 00:43:13,422
When we're ready.
1046
00:43:13,457 --> 00:43:15,391
I'm ready now, Brandon.
1047
00:43:15,426 --> 00:43:16,859
I've given this
1048
00:43:16,895 --> 00:43:19,929
a lot of thought,
and I've decided
1049
00:43:19,964 --> 00:43:21,998
to apply to be
a foster parent to that baby.
1050
00:43:27,872 --> 00:43:30,673
That's a...
1051
00:43:30,708 --> 00:43:32,341
that's a huge decision.
1052
00:43:32,376 --> 00:43:33,943
I know.
1053
00:43:33,978 --> 00:43:37,213
And I'll understand if... you
don't want to be a part of it.
1054
00:43:37,248 --> 00:43:38,214
Kel...
1055
00:43:38,249 --> 00:43:40,015
(sighs)
1056
00:43:40,050 --> 00:43:42,050
Losing our baby was
1057
00:43:42,086 --> 00:43:44,253
incredibly painful.
1058
00:43:44,288 --> 00:43:45,888
And that was
1059
00:43:45,923 --> 00:43:47,890
only after a few weeks.
1060
00:43:47,926 --> 00:43:49,525
I don't even want
to think about
1061
00:43:49,561 --> 00:43:51,026
how hard it would be
after a year.
1062
00:43:51,061 --> 00:43:54,363
That's a risk
I'm willing to take.
1063
00:43:54,399 --> 00:43:55,564
I want that baby.
83625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.