Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,269
ATTORNEY KAY:
So, when you came to,
2
00:00:04,304 --> 00:00:06,138
you realized you'd
been drugged.
3
00:00:06,173 --> 00:00:08,006
Correct?
Yes.
4
00:00:08,042 --> 00:00:10,742
Beverly Hills police
confirmed positive
5
00:00:10,777 --> 00:00:12,277
for Rohypnol in your blood.
6
00:00:12,313 --> 00:00:13,645
That's right.
7
00:00:13,680 --> 00:00:17,716
Rohypnol-- isn't that what's
known as the date rape drug?
8
00:00:17,751 --> 00:00:18,883
Yes, it is.
9
00:00:18,919 --> 00:00:22,955
So, in slang terms,
you'd been roofed.
10
00:00:22,990 --> 00:00:24,756
The drug had been
slipped into your drink.
11
00:00:24,792 --> 00:00:26,125
Yes.
12
00:00:26,160 --> 00:00:28,226
Well, how did this
make you feel?
13
00:00:28,261 --> 00:00:29,828
Um... woozy?
14
00:00:29,863 --> 00:00:32,431
I was completely disoriented.
15
00:00:33,834 --> 00:00:36,501
So, tell us, Ms. Malone,
16
00:00:36,536 --> 00:00:38,470
after the Rohypnol wore off,
17
00:00:38,506 --> 00:00:42,273
how did you become aware
18
00:00:42,309 --> 00:00:43,775
that you had been raped?
19
00:00:43,811 --> 00:00:46,110
Objection!
I'll rephrase.
20
00:00:46,146 --> 00:00:47,045
Go on.
21
00:00:47,081 --> 00:00:48,980
When you came to
in Noah Hunter's office,
22
00:00:49,016 --> 00:00:51,249
were your clothes on
23
00:00:51,284 --> 00:00:53,619
or off?
They were off.
24
00:00:53,654 --> 00:00:55,787
And who was next to you
getting dressed?
25
00:00:55,823 --> 00:00:57,322
Noah Hunter.
26
00:00:57,357 --> 00:01:00,492
Is he here in this
courtroom today?
Yes, he is.
27
00:01:00,528 --> 00:01:01,927
Would you point him out
to us, please?
28
00:01:04,731 --> 00:01:06,765
And the person who admitted
29
00:01:06,800 --> 00:01:08,333
to having sex
with you that night,
30
00:01:08,368 --> 00:01:10,168
is he here in the
courtroom today?
31
00:01:10,204 --> 00:01:11,203
VALERIE:
Yes.
32
00:01:11,238 --> 00:01:12,504
Would you identify him, please?
33
00:01:12,540 --> 00:01:14,973
The defendant, Noah Hunter.
34
00:01:17,644 --> 00:01:20,278
No further questions.
35
00:01:22,049 --> 00:01:23,148
Miss Evans, your witness.
36
00:01:29,623 --> 00:01:32,190
Miss Malone,
37
00:01:32,226 --> 00:01:33,858
have you ever faked a pregnancy?
38
00:01:33,894 --> 00:01:36,694
Objection!
Argumentative.
39
00:01:36,730 --> 00:01:37,862
Overruled.
40
00:01:37,898 --> 00:01:39,264
Have you, Miss Malone?
41
00:01:41,368 --> 00:01:44,335
Well, uh, once, sort of.
42
00:01:44,371 --> 00:01:46,037
"Once, sort of."
43
00:01:46,073 --> 00:01:48,373
And this fake pregnancy,
44
00:01:48,409 --> 00:01:49,741
wasn't it part of
45
00:01:49,776 --> 00:01:51,309
a failed blackmail scheme?
46
00:01:52,413 --> 00:01:54,479
Yes.
47
00:01:54,514 --> 00:01:56,647
To get money from a man with
whom you were having an affair?
48
00:01:56,683 --> 00:01:57,815
Yes.
49
00:01:57,851 --> 00:02:00,252
And weren't you also arrested
50
00:02:00,287 --> 00:02:02,354
"once, sort of" for bookmaking?
51
00:02:02,389 --> 00:02:03,821
Yes.
52
00:02:03,857 --> 00:02:05,390
And wasn't this also a scheme
53
00:02:05,425 --> 00:02:07,058
to gain money
through illegal means?
54
00:02:07,094 --> 00:02:08,427
Yes.
55
00:02:08,462 --> 00:02:10,095
EVANS:
I see.
56
00:02:10,130 --> 00:02:11,363
Tell me,
Miss Malone,
57
00:02:11,398 --> 00:02:13,698
were you and Mr. Hunter
ever lovers?
58
00:02:16,470 --> 00:02:18,270
For a short time.
59
00:02:18,305 --> 00:02:20,305
You were in love
with him, correct?
60
00:02:25,045 --> 00:02:27,212
Maybe... yes.
61
00:02:28,549 --> 00:02:31,250
EVANS:
Is that why you
struck Mr. Hunter?
62
00:02:31,285 --> 00:02:32,251
Pardon me?
63
00:02:32,286 --> 00:02:34,553
After Mr. Hunter
broke up with you,
64
00:02:34,588 --> 00:02:35,887
you slapped him
across the face.
65
00:02:35,923 --> 00:02:38,055
Why?
Well, he lied to me.
66
00:02:38,091 --> 00:02:39,958
He lied to you?
67
00:02:39,993 --> 00:02:42,728
About what?
68
00:02:42,763 --> 00:02:47,032
Well, he told me he was broke
and I found out he had money.
69
00:02:47,067 --> 00:02:49,467
I see.
So, that angered you.
70
00:02:49,502 --> 00:02:51,469
Yes.
71
00:02:51,505 --> 00:02:52,804
EVANS: But while you
were still together
72
00:02:52,840 --> 00:02:54,539
and you thought
Mr. Hunter had no money,
73
00:02:54,574 --> 00:02:56,575
you cheated on him
with a rich man--
74
00:02:56,610 --> 00:02:58,510
a Cooper Hargrove.
75
00:02:58,545 --> 00:03:03,381
Well, yes... but I-I only
saw Cooper a few times.
76
00:03:03,416 --> 00:03:05,584
But when Mr. Hunter
learned about the liaison,
77
00:03:05,619 --> 00:03:06,918
what happened?
78
00:03:06,954 --> 00:03:08,386
He broke up with me.
79
00:03:08,422 --> 00:03:10,221
So, as you said,
80
00:03:10,257 --> 00:03:11,757
shortly thereafter
you found out
81
00:03:11,792 --> 00:03:14,493
Mr. Hunter was rich
and that angered you.
82
00:03:14,528 --> 00:03:16,828
In fact, weren't you
furious, Miss Malone?
83
00:03:16,864 --> 00:03:18,797
No.
84
00:03:18,832 --> 00:03:21,599
That you had once again missed
your chance at the big score?
85
00:03:21,635 --> 00:03:23,568
Objection! Argumentative.
86
00:03:23,603 --> 00:03:25,736
Just like you missed your chance
with the faked pregnancy.
87
00:03:25,772 --> 00:03:27,305
Just like you had
missed your chance
88
00:03:27,340 --> 00:03:28,606
when you were arrested
for bookmaking.
89
00:03:28,642 --> 00:03:29,741
No!
JUDGE:
Miss Evans!
90
00:03:29,776 --> 00:03:32,110
She won't even let her finish!
91
00:03:32,146 --> 00:03:33,444
Isn't that why you consented
92
00:03:33,480 --> 00:03:35,947
to have sex with
Mr. Hunter that night?
93
00:03:35,982 --> 00:03:38,850
Because he had spurned you,
94
00:03:38,885 --> 00:03:40,185
because you had contrived a way
95
00:03:40,220 --> 00:03:41,953
to get back at him?
JUDGE:
Miss Evans,
96
00:03:41,988 --> 00:03:43,421
that is enough.
97
00:03:43,456 --> 00:03:45,123
Because you want revenge.
98
00:03:45,158 --> 00:03:46,457
No, he raped me!
99
00:03:46,493 --> 00:03:48,192
Did he, Miss Malone?
100
00:03:49,630 --> 00:03:50,962
Did he really?
101
00:03:58,705 --> 00:04:01,440
♪ ♪
102
00:04:24,665 --> 00:04:28,667
♪ ♪
103
00:04:53,460 --> 00:04:55,059
♪ ♪
104
00:05:42,709 --> 00:05:44,943
I thought you were keeping
an open mind about this.
105
00:05:44,978 --> 00:05:47,311
I was until Noah's
attorney shut it.
106
00:05:47,347 --> 00:05:48,880
Valerie should've settled.
107
00:05:48,915 --> 00:05:50,348
For 200,000
when she thought
108
00:05:50,383 --> 00:05:52,516
she could have 10 million?
Not our Val.
109
00:05:52,552 --> 00:05:54,685
I just can't believe
she's doing this for money.
110
00:05:54,721 --> 00:05:56,254
Brandon, didn't you
hear the testimony?
111
00:05:56,289 --> 00:05:57,521
The lies, the scams.
112
00:05:57,557 --> 00:05:59,390
Yeah, I heard it and
it's beside the point.
113
00:05:59,425 --> 00:06:01,926
Why are you so blind when
it comes to this girl?
114
00:06:01,961 --> 00:06:03,194
This isn't about her.
115
00:06:03,229 --> 00:06:04,195
It's about him.
116
00:06:04,230 --> 00:06:05,730
Last time I checked,
117
00:06:05,765 --> 00:06:07,299
Noah was the
one on trial.
Really?
118
00:06:07,334 --> 00:06:08,533
Could've fooled me.
119
00:06:08,568 --> 00:06:10,368
You know, the jury
couldn't stop drooling
120
00:06:10,403 --> 00:06:13,071
over Valerie's past.
Valerie's no nun, David.
121
00:06:13,106 --> 00:06:14,672
Her character isn't
the issue here, Steve.
122
00:06:14,707 --> 00:06:16,941
Guys, why don't we just
stick to the facts, okay?
123
00:06:16,976 --> 00:06:18,710
The DA didn't file
criminal charges.
Because
124
00:06:18,745 --> 00:06:20,511
he couldn't get a conviction,
not because it didn't happen.
125
00:06:20,547 --> 00:06:23,014
Okay, so you're
on Valerie's side.
126
00:06:23,050 --> 00:06:25,016
No, I'm just saying, I think--
Look, Brandon,
127
00:06:25,052 --> 00:06:26,217
in a situation like this,
if you're
128
00:06:26,252 --> 00:06:27,218
not with her,
you're against her.
129
00:06:27,254 --> 00:06:28,553
I don't think so.
130
00:06:28,588 --> 00:06:29,588
I do.
131
00:06:29,623 --> 00:06:30,722
But at least I know
132
00:06:30,757 --> 00:06:31,856
what side you're on now.
133
00:06:31,892 --> 00:06:33,291
Don't twist what I said, Val.
134
00:06:33,326 --> 00:06:35,126
Why? Everybody's
mangling what I say.
135
00:06:36,263 --> 00:06:37,194
Okay.
136
00:06:39,933 --> 00:06:42,233
You know what? He has always
been there for you.
137
00:06:42,268 --> 00:06:43,968
He's the one who defends you.
138
00:06:44,004 --> 00:06:46,337
More than I can say
for the rest of you guys.
139
00:06:46,372 --> 00:06:47,472
But it's not enough.
140
00:07:03,823 --> 00:07:06,691
Hey, come on, don't let her
get to you, all right?
141
00:07:06,727 --> 00:07:08,760
So, what do you think,
is the jury with me?
142
00:07:08,795 --> 00:07:09,927
What, are you kidding?
143
00:07:09,963 --> 00:07:11,596
After the way your attorney
carved her up?
144
00:07:11,631 --> 00:07:13,331
No question.
Let's go.
145
00:07:18,972 --> 00:07:21,139
These painkillers--
aren't you overdoing it?
146
00:07:21,174 --> 00:07:22,173
My back's killing me.
147
00:07:22,209 --> 00:07:23,474
Besides,
they're not painkillers.
148
00:07:23,510 --> 00:07:26,477
Yeah, I gave Donna a couple
of my D-amphetamines.
149
00:07:26,513 --> 00:07:27,979
One time, man.
No big deal.
150
00:07:28,015 --> 00:07:30,648
No big deal, huh?
These are prescription drugs.
151
00:07:30,684 --> 00:07:33,618
I took a couple uppers
to stay awake, okay?
Look, I know.
152
00:07:33,654 --> 00:07:35,453
I'm just saying,
even with the pressures at work,
153
00:07:35,489 --> 00:07:36,454
you gotta go easy.
154
00:07:36,490 --> 00:07:38,923
Did I ask for your advice or...?
155
00:07:38,959 --> 00:07:40,925
Okay...
I'll tell you what,
156
00:07:40,961 --> 00:07:42,360
I'll catch you later,
huh, Noah?
157
00:07:44,564 --> 00:07:46,330
Look, I know the trial's
upsetting you.
158
00:07:46,366 --> 00:07:47,499
And your concern,
159
00:07:47,534 --> 00:07:49,434
it really is very touching.
160
00:07:49,469 --> 00:07:50,668
But if you think
I'm gonna sit
161
00:07:50,703 --> 00:07:52,604
in there and listen to the trash
they're talking...
162
00:07:52,639 --> 00:07:53,638
Look, I'm not a rapist.
163
00:07:53,673 --> 00:07:55,073
And there's no other
way to prove it.
164
00:07:55,108 --> 00:07:56,441
Your lawyers
165
00:07:56,476 --> 00:07:59,144
are making Valerie out to--
to be some kind of tramp.
166
00:07:59,179 --> 00:08:00,812
She's just trying
to convince the jury
167
00:08:00,847 --> 00:08:01,979
that Valerie's a schemer.
168
00:08:02,015 --> 00:08:03,981
Yes, she is a schemer.
169
00:08:04,017 --> 00:08:05,650
And you slept with her,
didn't you?
170
00:08:07,087 --> 00:08:09,053
Look, I got a job to do.
171
00:08:09,089 --> 00:08:10,755
When court resumes
this afternoon,
172
00:08:10,790 --> 00:08:12,056
don't expect me to be here.
173
00:08:20,267 --> 00:08:22,233
There's gotta be
a way of, like...
174
00:08:22,269 --> 00:08:23,567
We gotta rearrange
this whole...
175
00:08:23,603 --> 00:08:25,604
If we-- okay,
if we move the bridge--
176
00:08:25,639 --> 00:08:26,937
Um, who's the suit?
177
00:08:26,973 --> 00:08:28,272
JASPER:
I have no idea,
178
00:08:28,308 --> 00:08:29,907
but I think we're about
to find out.
179
00:08:29,943 --> 00:08:31,475
MAN: Sounds like
a winner, guys.
180
00:08:31,511 --> 00:08:32,810
Frank Saunders.
181
00:08:32,846 --> 00:08:34,045
Q5's senior VP for production.
182
00:08:34,080 --> 00:08:35,847
I thought that was
Lola's job.
183
00:08:35,883 --> 00:08:37,515
They haven't told you yet?
184
00:08:37,551 --> 00:08:39,450
There's been a bit
of a shake-up.
185
00:08:39,485 --> 00:08:40,785
There's a new team in place now.
186
00:08:40,820 --> 00:08:43,954
And let me guess, uh...
she's not on it.
187
00:08:43,990 --> 00:08:45,356
We're going for a new sound.
A new approach.
188
00:08:45,391 --> 00:08:47,192
Lola was a big
supporter of ours.
189
00:08:47,227 --> 00:08:49,193
She thought you both were
very talented--
190
00:08:49,229 --> 00:08:50,228
yes.
191
00:08:50,264 --> 00:08:51,563
Would you excuse me?
192
00:08:51,598 --> 00:08:53,064
I'm gonna give
her a call.
193
00:08:53,099 --> 00:08:55,066
Absolutely.
194
00:08:55,101 --> 00:08:58,069
Look, um...
195
00:08:58,104 --> 00:08:59,738
this new sound...
196
00:08:59,773 --> 00:09:00,905
Don't worry, David--
197
00:09:00,941 --> 00:09:03,207
the new sound, it's yours.
198
00:09:03,243 --> 00:09:04,341
It is?
199
00:09:04,377 --> 00:09:05,410
Great, okay.
200
00:09:05,445 --> 00:09:06,844
Great, I mean,
201
00:09:06,880 --> 00:09:09,146
this is huge opportunity
for us, you know...
David, David--
202
00:09:09,182 --> 00:09:11,982
I'm sorry, it's-it's
your sound, David.
203
00:09:12,018 --> 00:09:13,651
It's not Jasper's.
204
00:09:14,755 --> 00:09:16,187
Um...
205
00:09:17,857 --> 00:09:20,191
...the name of the band is
Jasper's Law.
206
00:09:20,226 --> 00:09:21,259
Maybe.
207
00:09:21,294 --> 00:09:23,795
But the guy we're
interested in...
208
00:09:23,830 --> 00:09:24,762
is you.
209
00:09:31,705 --> 00:09:33,871
GWINNET:
The good news is
210
00:09:33,907 --> 00:09:36,507
Remmington loves Donna's
Child's Play collection.
211
00:09:36,543 --> 00:09:38,710
They've committed to
some big numbers.
212
00:09:38,745 --> 00:09:40,879
They've got the whole crew
working nonstop
213
00:09:40,914 --> 00:09:42,847
to fill the order.
214
00:09:44,350 --> 00:09:46,350
You feeling all right,
Donna?
215
00:09:46,386 --> 00:09:48,319
No residual back pain
from the accident?
216
00:09:48,354 --> 00:09:50,354
Oh, tell me
about back pain.
217
00:09:50,390 --> 00:09:52,223
No, I'm fine. Why?
218
00:09:52,258 --> 00:09:54,525
I just noticed the way you
eased into the chair.
219
00:09:54,561 --> 00:09:57,361
Oh, well, I didn't want
to spill my coffee.
220
00:09:57,397 --> 00:09:58,596
Anyway,
the bad news
221
00:09:58,631 --> 00:10:01,232
is that Remmington wants
to do another gig with us.
222
00:10:01,267 --> 00:10:03,567
Bad news?
Yeah,
223
00:10:03,603 --> 00:10:05,236
they need the prelims
day after tomorrow.
224
00:10:05,272 --> 00:10:07,639
What?
That gives us no time.
225
00:10:07,674 --> 00:10:08,873
What kind of line
are we talking about?
226
00:10:08,909 --> 00:10:10,074
Kids' sleepwear.
227
00:10:10,109 --> 00:10:11,575
Uh, fleece nighties,
228
00:10:11,611 --> 00:10:12,810
one-piece pajamas,
the whole deal.
229
00:10:12,845 --> 00:10:14,812
Look, if your back
is killing you...
230
00:10:14,848 --> 00:10:16,814
(chuckles)
231
00:10:16,850 --> 00:10:19,516
Why is everyone
so concerned about...
232
00:10:20,820 --> 00:10:21,886
Excuse me.
233
00:10:21,921 --> 00:10:23,421
(clears throat)
Anyway,
234
00:10:23,456 --> 00:10:25,089
Remmington's turning
into a real cash cow
235
00:10:25,125 --> 00:10:26,491
for us.
236
00:10:26,526 --> 00:10:27,491
The clock's gonna
be ticking,
237
00:10:27,527 --> 00:10:29,460
pressure'll be on.
238
00:10:29,495 --> 00:10:31,495
No problem. I'm on top of it.
239
00:10:31,531 --> 00:10:32,797
Danielle?
240
00:10:32,832 --> 00:10:33,831
I said
241
00:10:33,867 --> 00:10:35,233
that I'll handle it.
242
00:10:35,268 --> 00:10:36,400
Okay.
243
00:10:36,436 --> 00:10:38,235
It's your call.
244
00:10:38,271 --> 00:10:39,470
I'm gonna need
sketches
245
00:10:39,505 --> 00:10:40,671
in 36 hours.
246
00:10:40,707 --> 00:10:42,673
Any other
247
00:10:42,709 --> 00:10:44,242
business?
248
00:10:44,277 --> 00:10:45,576
Good.
249
00:10:45,612 --> 00:10:47,545
I'm starving.
250
00:11:00,460 --> 00:11:02,760
Yeah, Josh Hunter.
251
00:11:02,796 --> 00:11:04,596
Josh, hey, it's Donna.
252
00:11:04,631 --> 00:11:06,497
Listen, you-you mentioned
before that
253
00:11:06,532 --> 00:11:07,831
you had some painkillers also?
254
00:11:07,867 --> 00:11:10,534
And, uh, my prescription
just ran out,
255
00:11:10,570 --> 00:11:11,969
and I thought...
Donna, look,
256
00:11:12,004 --> 00:11:14,805
I told you like five phone calls
ago, I am not a pharmacy.
257
00:11:14,841 --> 00:11:17,542
Look, I'm on the other line.
258
00:11:17,577 --> 00:11:19,310
You think maybe
I could get back to you?
259
00:11:19,345 --> 00:11:22,379
Yeah, um, you know, I thought
maybe you could just
260
00:11:22,415 --> 00:11:24,282
give me something to get
over the hump, you know?
261
00:11:24,317 --> 00:11:27,151
I am really, really
not comfortable
262
00:11:27,186 --> 00:11:28,186
about this conversation.
263
00:11:28,221 --> 00:11:30,020
Come on, Josh.
264
00:11:30,056 --> 00:11:32,524
Feels like my filling's
are gonna scream here, okay?
265
00:11:32,559 --> 00:11:35,093
Donna, look, my other
phone call, it's about Noah.
266
00:11:35,128 --> 00:11:36,127
Do you remember him?
267
00:11:36,162 --> 00:11:37,328
He's your boyfriend?
268
00:11:37,363 --> 00:11:39,296
I can meet you at the
courthouse, if you want.
269
00:11:39,332 --> 00:11:42,299
Yeah, well, I'm kinda focused
on the trial right now.
270
00:11:42,335 --> 00:11:44,702
Maybe you should be, too.
271
00:11:44,737 --> 00:11:46,504
(dial tone)
272
00:11:51,912 --> 00:11:52,977
David.
Hey.
273
00:11:53,013 --> 00:11:54,212
Hey. How are you?
274
00:11:54,247 --> 00:11:56,681
You know, it's funny--
I meant to tell you.
275
00:11:56,716 --> 00:11:58,415
You look really familiar.
276
00:11:58,451 --> 00:11:59,550
Like I've met you before.
277
00:11:59,586 --> 00:12:02,086
Yeah. I was in promotions
before heads rolled.
278
00:12:02,121 --> 00:12:05,255
I had a lot to do with
getting your song airplay.
279
00:12:05,291 --> 00:12:07,192
And I do mean your song.
280
00:12:08,328 --> 00:12:11,029
Well, uh, Jasper
and I are a team.
281
00:12:11,064 --> 00:12:13,431
He's pulling you down.
282
00:12:14,534 --> 00:12:17,435
Um, I don't think so.
283
00:12:17,470 --> 00:12:19,670
Hey, like you said,
I'm new on the job.
284
00:12:19,705 --> 00:12:22,874
Maybe I should take
a second listen.
285
00:12:22,909 --> 00:12:24,042
That song
you were playing earlier--
286
00:12:24,077 --> 00:12:25,042
could I hear it again?
287
00:12:25,078 --> 00:12:27,044
Yeah, sure,
288
00:12:27,080 --> 00:12:29,046
as soon as Jasper
gets here.
289
00:12:29,082 --> 00:12:30,381
Of course.
290
00:12:30,417 --> 00:12:32,250
Thing is, I have
got this meeting
291
00:12:32,285 --> 00:12:33,718
that I've gotta get to and...
292
00:12:33,753 --> 00:12:35,219
Really.
293
00:12:35,255 --> 00:12:36,520
Hey, look, David,
294
00:12:36,556 --> 00:12:39,123
I said I would give Jasper
his due and I will.
295
00:12:39,158 --> 00:12:40,758
Now, how about it?
Come on.
296
00:12:40,793 --> 00:12:42,960
One song?
297
00:12:42,995 --> 00:12:44,362
For my ears only.
298
00:12:46,466 --> 00:12:47,899
Fine.
299
00:12:49,269 --> 00:12:50,568
But then we wait.
Hey,
300
00:12:50,604 --> 00:12:52,537
you're the star, okay?
Okay.
301
00:13:03,583 --> 00:13:06,517
Record this on DAT for me.
302
00:13:12,259 --> 00:13:13,524
Excuse me. Hello?
303
00:13:13,559 --> 00:13:14,559
Excuse me.
304
00:13:14,594 --> 00:13:15,827
I'm sorry, miss,
we're closed.
305
00:13:15,862 --> 00:13:17,194
No, you don't understand.
306
00:13:17,230 --> 00:13:18,562
I need my prescription refilled.
307
00:13:22,902 --> 00:13:25,202
No allowance here for refills.
308
00:13:25,238 --> 00:13:26,704
What do you mean, no allowance?
309
00:13:26,740 --> 00:13:28,973
I'll need Dr. Martin's
signature.
310
00:13:29,009 --> 00:13:30,207
He's away.
311
00:13:30,243 --> 00:13:31,376
I-I can't get his signature.
312
00:13:31,411 --> 00:13:33,778
He's away...
Wait, that's it?!
313
00:13:33,813 --> 00:13:34,778
You can't just leave!
314
00:13:34,814 --> 00:13:36,114
I need my prescription
refilled now.
315
00:13:36,149 --> 00:13:37,715
Please!
Miss...
316
00:13:37,750 --> 00:13:39,750
Miss, your prescription was
to last you two weeks.
317
00:13:39,786 --> 00:13:41,853
You've gone through 60 pills
in less than one.
318
00:13:41,888 --> 00:13:43,855
Yes, I-I was
in an accident
319
00:13:43,890 --> 00:13:44,889
and I hurt my back.
320
00:13:44,925 --> 00:13:45,957
My hands are tied.
321
00:13:45,992 --> 00:13:47,191
Now if you'll excuse me,
322
00:13:47,227 --> 00:13:48,493
I'm late for my daughter's
birthday.
323
00:13:48,528 --> 00:13:49,994
Wait, I'm in pain!
324
00:13:50,030 --> 00:13:51,963
I'm... in pain!
325
00:14:02,742 --> 00:14:04,342
VALERIE:
You're kidding me!
326
00:14:04,377 --> 00:14:05,476
Noah's calling you
327
00:14:05,512 --> 00:14:06,711
(detector beeping)
as a character witness?
328
00:14:06,746 --> 00:14:08,045
Sir.
On his behalf?
329
00:14:08,080 --> 00:14:09,480
I mean, I know everybody
was subpoenaed,
330
00:14:09,516 --> 00:14:10,481
but this is ridiculous.
331
00:14:10,517 --> 00:14:11,749
Yeah, and if you
think about it,
332
00:14:11,785 --> 00:14:12,884
it's the smart
thing to do.
333
00:14:12,919 --> 00:14:14,619
Look, Val, if I say anything
bad about Noah,
334
00:14:14,654 --> 00:14:16,220
his lawyer's gonna
point out the fact
335
00:14:16,255 --> 00:14:18,055
that you and I
are together.
So?
336
00:14:18,090 --> 00:14:20,057
So, I'm your
boyfriend.
337
00:14:20,092 --> 00:14:21,392
Anything negative
I say about Noah
338
00:14:21,428 --> 00:14:23,394
is gonna be immediately
discredited by the jury.
339
00:14:23,430 --> 00:14:25,062
(chuckles)
340
00:14:25,097 --> 00:14:26,497
Oh, so what, you think
this is funny?
No.
341
00:14:26,533 --> 00:14:27,899
You think this is
amusing, David?
342
00:14:27,934 --> 00:14:29,667
No, it frustrates the
hell out of me.
Okay, Val?
343
00:14:29,703 --> 00:14:32,537
Look, with Noah, I'm being asked
to help someone who hurt me,
344
00:14:32,572 --> 00:14:34,072
and with Jasper,
I'm being set up
345
00:14:34,107 --> 00:14:35,739
to hurt someone who helped me.
346
00:14:35,775 --> 00:14:36,907
Oh, that's very poignant.
347
00:14:36,943 --> 00:14:38,242
Very reflective, David.
348
00:14:38,278 --> 00:14:39,743
You know what?
Cool off.
No, you know what?
349
00:14:39,779 --> 00:14:40,945
I'm not gonna cool off.
350
00:14:40,981 --> 00:14:43,614
I want to clear my name.
351
00:14:46,920 --> 00:14:48,886
Kel?
Hi.
352
00:14:48,922 --> 00:14:50,888
Hey, uh,
is my dad around?
353
00:14:50,924 --> 00:14:53,291
Yeah, yeah, you
look exhausted.
354
00:14:53,326 --> 00:14:54,859
Thanks.
355
00:14:54,894 --> 00:14:56,794
Did you just come from court?
No,
356
00:14:56,829 --> 00:14:58,195
I'm-I'm not going back.
357
00:14:58,231 --> 00:15:00,231
Besides I-I have a deadline
at work.
358
00:15:00,266 --> 00:15:02,066
Is there anything I can do?
359
00:15:02,101 --> 00:15:03,567
No, it's just...
360
00:15:03,603 --> 00:15:05,369
my back's still completely
out of whack.
361
00:15:05,405 --> 00:15:06,771
I really need
362
00:15:06,806 --> 00:15:07,972
to see my dad now...
363
00:15:08,007 --> 00:15:09,040
Okay.
364
00:15:09,075 --> 00:15:10,108
I'll go see if he's
almost done.
365
00:15:10,143 --> 00:15:12,076
Thanks.
366
00:15:14,647 --> 00:15:16,613
(knocking)
367
00:15:16,649 --> 00:15:18,615
Hey, Dr. Martin.
368
00:15:18,651 --> 00:15:20,350
Uh...
369
00:15:34,700 --> 00:15:35,732
Hi, sweetheart.
370
00:15:37,137 --> 00:15:38,602
How you feeling?
371
00:15:38,638 --> 00:15:41,505
Dad, uh, pretty bad, actually.
372
00:15:41,540 --> 00:15:43,674
Is it your back?
373
00:15:43,710 --> 00:15:46,644
Yeah, I-I did what-what
the neurologist said,
374
00:15:46,679 --> 00:15:47,945
I've done
what the orthopedist said...
375
00:15:47,980 --> 00:15:50,581
Honey,
they recommended bed rest.
376
00:15:50,617 --> 00:15:53,451
I'm under a lot of pressure
at work right now.
377
00:15:53,486 --> 00:15:54,819
Work's just gonna
have to wait.
378
00:15:54,854 --> 00:15:57,054
It can't wait.
379
00:16:00,660 --> 00:16:03,460
I have, like,
eight million sketches
380
00:16:03,496 --> 00:16:05,496
that are due tomorrow;
381
00:16:05,531 --> 00:16:07,865
I have a boss that is
depending on me;
382
00:16:07,900 --> 00:16:10,668
and I can't get any of it done
because my back is in spasms
383
00:16:10,703 --> 00:16:12,236
and I am completely
out of pain pills.
384
00:16:13,339 --> 00:16:15,305
What happened to the pills
385
00:16:15,341 --> 00:16:16,974
that I prescribed
for you last week?
386
00:16:17,010 --> 00:16:19,644
I was taking them
in the kitchen,
387
00:16:19,679 --> 00:16:21,312
I knocked the
bottle over
388
00:16:21,348 --> 00:16:22,913
and I spilled them all
down the drain.
389
00:16:24,751 --> 00:16:26,717
Dad, hello?
390
00:16:26,753 --> 00:16:28,385
It's me.
391
00:16:28,420 --> 00:16:29,853
I'm in pain and I need help.
All right.
392
00:16:29,889 --> 00:16:32,857
Okay. How about if I give you
enough pills to last you
393
00:16:32,892 --> 00:16:34,191
a few days,
all right?
394
00:16:34,227 --> 00:16:36,160
Then...
395
00:16:38,531 --> 00:16:41,465
...you'll take just
four per day, okay?
396
00:16:44,738 --> 00:16:46,937
So, you haven't said
anything about the trial.
397
00:16:46,973 --> 00:16:49,039
It's all kind of a mess
right now.
398
00:16:49,075 --> 00:16:51,775
Uh, well, I-I think it's very
smart for you to stay away.
399
00:16:51,811 --> 00:16:53,844
Thanks for the refill.
Yeah.
400
00:16:53,880 --> 00:16:56,347
Sure.
Donna... Well, if...
401
00:16:56,383 --> 00:16:58,516
if you're still having pain
when you're done with those,
402
00:16:58,551 --> 00:17:01,619
then I want
to see you again, okay?
403
00:17:01,654 --> 00:17:03,187
Go, go, go. Be brilliant.
404
00:17:30,416 --> 00:17:32,416
EVANS:
And isn't it true
405
00:17:32,452 --> 00:17:34,318
that Noah Hunter bailed you out
with a loan shark?
406
00:17:34,354 --> 00:17:36,621
Yeah.
407
00:17:36,656 --> 00:17:38,623
And later he bought the
building you rent
408
00:17:38,658 --> 00:17:40,724
space in to keep you
from being evicted?
409
00:17:43,263 --> 00:17:44,729
Yes.
410
00:17:44,764 --> 00:17:46,397
So you'd been
411
00:17:46,433 --> 00:17:49,933
shot and needed a rare AB
negative blood transfusion.
412
00:17:49,969 --> 00:17:51,936
What exactly did
Mr. Hunter do?
413
00:17:51,971 --> 00:17:55,539
He donated his own
AB negative blood.
414
00:17:55,575 --> 00:17:57,574
He helped save my life.
415
00:17:57,610 --> 00:17:59,176
So, after tumbling
416
00:17:59,212 --> 00:18:01,445
down the hillside,
Mr. Silver found himself
417
00:18:01,480 --> 00:18:02,947
unable to swim out of the river?
418
00:18:02,982 --> 00:18:05,082
Yes.
And you
419
00:18:05,118 --> 00:18:06,450
and Mr. Hunter pulled him
420
00:18:06,486 --> 00:18:07,885
to safety?
421
00:18:07,920 --> 00:18:08,919
Yeah.
422
00:18:08,955 --> 00:18:11,621
So, you and Mr. Hunter
saved his life?
423
00:18:11,658 --> 00:18:14,058
Yeah.
424
00:18:40,353 --> 00:18:41,885
Wow, great stuff.
425
00:18:42,989 --> 00:18:44,822
Come on, you're
just saying that.
426
00:18:44,858 --> 00:18:46,824
No, really.
427
00:18:46,860 --> 00:18:47,791
Has anyone seen these?
428
00:18:49,262 --> 00:18:51,228
It was just something
I was fooling with
429
00:18:51,264 --> 00:18:52,796
for this job
interview
430
00:18:52,832 --> 00:18:54,031
I've got later on.
431
00:18:54,067 --> 00:18:56,033
Um, they're just
doodles, really.
432
00:18:56,069 --> 00:18:57,968
Another time maybe?
433
00:19:00,874 --> 00:19:02,940
Yeah, some other time.
434
00:19:07,881 --> 00:19:09,847
Donna, don't mean to
put on the pressure,
435
00:19:09,883 --> 00:19:11,682
but I'm putting on
the pressure.
436
00:19:11,717 --> 00:19:13,684
How's my sleepwear?
Uh, fine.
437
00:19:13,719 --> 00:19:16,653
Your, uh, your sketches
will be ready tomorrow.
438
00:19:24,631 --> 00:19:27,598
♪ Don't know how
to say good-bye ♪
439
00:19:27,634 --> 00:19:32,436
♪ Don't know how to keep her
satisfied... ♪
440
00:19:32,471 --> 00:19:35,439
So, uh, did you
talk to him?
441
00:19:35,474 --> 00:19:38,075
Yeah, I did.
442
00:19:38,111 --> 00:19:39,110
And...?
443
00:19:39,145 --> 00:19:40,678
The blunt truth?
444
00:19:40,713 --> 00:19:43,713
Jasper went nuts,
threw a tantrum, then quit.
445
00:19:43,750 --> 00:19:44,715
Quit?
446
00:19:44,750 --> 00:19:45,716
Yeah.
447
00:19:45,752 --> 00:19:47,384
(scoffs)
448
00:19:47,419 --> 00:19:48,819
No way.
449
00:19:50,089 --> 00:19:53,057
Wha-- the-the band is his life.
450
00:19:53,092 --> 00:19:54,725
I mean, if-if he walks,
they'll walk.
451
00:19:54,761 --> 00:19:58,395
David, don't you see
how they look at you?
452
00:19:58,431 --> 00:20:00,564
How everyone looks
at you?
453
00:20:00,600 --> 00:20:02,199
Nobody's walking anywhere.
454
00:20:02,235 --> 00:20:04,368
You've got it, man.
455
00:20:04,404 --> 00:20:06,370
You are going to be
a very big star.
456
00:20:06,406 --> 00:20:08,372
Yeah...
457
00:20:08,408 --> 00:20:10,674
I mean, Jasper, he...
458
00:20:10,710 --> 00:20:12,643
he stood by me from day one.
459
00:20:13,846 --> 00:20:16,580
Do you think the record trade is
about nice guys?
460
00:20:16,616 --> 00:20:17,848
Huh?
461
00:20:17,883 --> 00:20:19,050
It's a business.
462
00:20:19,085 --> 00:20:21,118
Now, Jasper is history,
463
00:20:21,153 --> 00:20:23,153
and you're gonna have to
get over that.
464
00:20:23,189 --> 00:20:25,990
David, opportunities
like this come along
465
00:20:26,025 --> 00:20:27,324
but once
in a lifetime.
466
00:20:27,360 --> 00:20:29,092
Now, you have to decide:
467
00:20:29,127 --> 00:20:31,094
either you're here
to be a nice guy
468
00:20:31,129 --> 00:20:34,331
or be on the cover
of Rolling Stone, man.
469
00:20:34,367 --> 00:20:35,700
It's that simple.
470
00:20:37,870 --> 00:20:40,371
Hey, this trial
is far from over.
471
00:20:40,406 --> 00:20:43,039
And after my so-called
friends' testimony today...
472
00:20:43,075 --> 00:20:44,541
Well, there's no
denying it.
473
00:20:44,577 --> 00:20:47,043
They got in a few shots
about your character.
474
00:20:47,079 --> 00:20:49,045
More like Noah's
a Boy Scout.
475
00:20:49,081 --> 00:20:50,547
Look, the facts
haven't changed.
476
00:20:50,583 --> 00:20:52,048
You're still the
victim here, Valerie.
477
00:20:52,084 --> 00:20:53,851
You were roofed and
you were raped.
478
00:20:53,886 --> 00:20:55,352
And Noah?
479
00:20:55,388 --> 00:20:57,354
Oh, well, poor
little rich boy.
480
00:20:57,390 --> 00:20:58,522
Got drunk.
481
00:20:58,557 --> 00:21:00,090
Admitted to having sex.
482
00:21:00,125 --> 00:21:01,592
Guilty.
483
00:21:01,627 --> 00:21:03,560
Don't worry so much.
484
00:21:06,699 --> 00:21:08,632
Go to hell.
I'm already there.
485
00:21:16,509 --> 00:21:18,476
How's it comin'?
486
00:21:18,511 --> 00:21:20,478
Good.
487
00:21:20,513 --> 00:21:23,314
Well, you've got the rest
of the night to go crazy.
488
00:21:23,349 --> 00:21:24,581
Hope you score.
489
00:22:16,369 --> 00:22:18,335
What a day.
490
00:22:18,371 --> 00:22:20,837
You can bet Valerie won't be
talking to me anytime soon.
491
00:22:20,873 --> 00:22:21,872
It's a moot point.
492
00:22:21,908 --> 00:22:23,874
No matter who wins this case,
we all lose.
493
00:22:23,910 --> 00:22:26,877
If Valerie wins,
Noah's a rapist.
494
00:22:26,913 --> 00:22:29,880
Doubt he'd stick
in town after that.
495
00:22:29,916 --> 00:22:31,382
And if Noah wins...?
496
00:22:31,417 --> 00:22:33,284
Then Valerie's the one
catching the bus.
497
00:22:33,319 --> 00:22:35,319
Ah, and you said there wasn't
a win-win situation.
498
00:22:35,354 --> 00:22:37,988
For once could we not argue
about this,
499
00:22:38,024 --> 00:22:39,557
please?
I'm not arguing.
500
00:22:39,592 --> 00:22:41,425
I would just be happy
to see her go.
501
00:22:41,460 --> 00:22:43,760
Kel, we've only been back
together two weeks;
502
00:22:43,796 --> 00:22:45,095
this is all
we've talked about.
503
00:22:45,131 --> 00:22:46,864
I'm open to a suggestion.
504
00:22:47,967 --> 00:22:50,033
She's my friend.
505
00:22:50,068 --> 00:22:52,168
And I think she's evil.
506
00:22:52,204 --> 00:22:53,404
Agree to disagree?
507
00:22:53,439 --> 00:22:55,472
Fine.
508
00:23:14,327 --> 00:23:16,693
We're not ready for this,
are we?
509
00:23:18,798 --> 00:23:20,064
No.
510
00:23:22,168 --> 00:23:23,967
Is it just the trial?
511
00:23:26,072 --> 00:23:27,337
I hope so.
512
00:23:29,442 --> 00:23:30,507
But you're not sure.
513
00:23:34,180 --> 00:23:36,246
Maybe you should just go.
514
00:23:41,354 --> 00:23:43,487
Yeah.
515
00:23:53,766 --> 00:23:55,365
♪ She's lonely ♪
516
00:23:55,401 --> 00:23:59,035
♪ Oh, the road is long... ♪
517
00:23:59,071 --> 00:24:01,305
Yeah, I'd, uh,
518
00:24:01,340 --> 00:24:03,374
I'd like to accept this Grammy
and give props
519
00:24:03,409 --> 00:24:06,376
to the whole hip-hop nation
for keepin' it real.
520
00:24:06,412 --> 00:24:07,911
Word up.
521
00:24:10,349 --> 00:24:12,349
Mick. Hey.
522
00:24:12,385 --> 00:24:14,385
How you doin'? David Silver,
good to meet you.
523
00:24:14,420 --> 00:24:16,653
Oh, huge, huge fan,
are you kidding me?
524
00:24:16,688 --> 00:24:18,589
Yeah, well,
my album went, you know,
525
00:24:18,624 --> 00:24:20,457
a couple times platinum;
it was no big deal.
526
00:24:20,493 --> 00:24:22,026
Oh, Bob Dylan!
527
00:24:22,061 --> 00:24:23,660
I know Bob Dylan,
you kidding me?
528
00:24:23,695 --> 00:24:25,795
It's the same era of music,
we did the same thing.
529
00:24:25,831 --> 00:24:27,698
You-you've never
met Bob?
530
00:24:27,733 --> 00:24:29,766
Bob, hey, come...
531
00:24:33,873 --> 00:24:35,972
Um...
532
00:24:37,910 --> 00:24:40,143
...I, uh-- I was...
533
00:24:40,179 --> 00:24:43,346
You were just, uh, pretending
to be somebody else?
534
00:24:45,885 --> 00:24:48,519
Do you think maybe I could play?
535
00:24:48,554 --> 00:24:50,553
Sure.
Mmm.
536
00:24:50,589 --> 00:24:52,555
(chuckles)
537
00:24:52,591 --> 00:24:54,858
Um... listen,
538
00:24:54,893 --> 00:24:56,894
about, uh, about this
whole testimony
539
00:24:56,929 --> 00:24:58,895
thing...
David, look...
540
00:24:58,931 --> 00:25:00,897
I know it's not your fault.
541
00:25:00,933 --> 00:25:03,267
I just didn't realize
how much it was gonna hurt,
542
00:25:03,302 --> 00:25:04,835
okay?
543
00:25:04,870 --> 00:25:06,469
So I'll see you later...
544
00:25:06,505 --> 00:25:08,138
Puff Daddy?
545
00:25:08,173 --> 00:25:10,107
(playful groan)
Oh, there's somebody
here to see you, too.
546
00:25:25,057 --> 00:25:27,057
Want to play games?
547
00:25:27,092 --> 00:25:28,759
Let's play games.
548
00:25:28,794 --> 00:25:30,193
You sold me out.
549
00:25:30,228 --> 00:25:31,362
No, no...
550
00:25:31,397 --> 00:25:32,396
Jasper, you quit.
551
00:25:32,431 --> 00:25:33,831
My own band?
552
00:25:33,866 --> 00:25:34,798
Get real.
553
00:25:35,968 --> 00:25:38,935
Look, Frank told me
the whole thing...
554
00:25:38,971 --> 00:25:40,403
It's not about Frank.
555
00:25:40,439 --> 00:25:43,206
This is about you recording
our material.
556
00:25:43,242 --> 00:25:45,742
What?!
Don't even try
and deny it.
557
00:25:45,778 --> 00:25:47,344
The suit played
me the tape.
558
00:25:49,815 --> 00:25:52,048
Jasper, he just asked me to sing
the song, all right?
559
00:25:52,084 --> 00:25:53,617
I didn't know
560
00:25:53,652 --> 00:25:55,452
he was recording it.
You know, for God's sakes,
I made you.
561
00:25:55,487 --> 00:25:56,786
If it wasn't for me,
562
00:25:56,822 --> 00:25:58,689
you'd still be moppin' Mercedes
at the car wash.
563
00:25:59,792 --> 00:26:01,458
This is business,
564
00:26:01,493 --> 00:26:02,792
okay?
565
00:26:02,828 --> 00:26:05,428
That makes it okay
to double-cross your friends?
566
00:26:05,464 --> 00:26:07,965
He keeps selling me
on this whole star thing.
567
00:26:08,000 --> 00:26:09,566
No, no!
568
00:26:09,601 --> 00:26:11,568
You're letting him sell you
the star thing.
569
00:26:11,604 --> 00:26:13,269
It's a snow job, David.
570
00:26:13,305 --> 00:26:15,972
You can't be stars unless
you pay your dues.
571
00:26:16,008 --> 00:26:17,941
You gotta have the goods
to back it up.
572
00:26:17,976 --> 00:26:19,843
You gotta have the
music first.
573
00:26:19,878 --> 00:26:21,011
No music, no band.
574
00:26:21,046 --> 00:26:22,412
And no band, no stars.
575
00:26:24,950 --> 00:26:27,084
(quiet knocking on door)
576
00:26:29,487 --> 00:26:31,488
Look, I'll work it out, okay?
577
00:26:31,524 --> 00:26:33,123
Let me work
it out.
578
00:26:33,159 --> 00:26:34,291
Yeah.
David Silver?
579
00:26:34,326 --> 00:26:35,626
Yeah.
Today's your lucky day.
580
00:26:35,661 --> 00:26:37,327
Q5 Records is giving you
a Porsche for a week.
581
00:26:37,362 --> 00:26:38,895
All you've got to do
582
00:26:38,931 --> 00:26:40,330
is sign on the
dotted line,
583
00:26:40,366 --> 00:26:41,598
and pick up the car
this afternoon.
584
00:26:41,634 --> 00:26:43,600
You're kidding me.
585
00:26:43,636 --> 00:26:45,402
Do me a favor--
586
00:26:45,437 --> 00:26:47,237
when you crash and burn,
don't call.
587
00:26:49,441 --> 00:26:51,074
Sir, are you
gonna sign?
588
00:26:56,382 --> 00:26:58,348
Hi, guys.
Hi.
Hi.
589
00:26:58,384 --> 00:26:59,849
Listen, deadline's
approaching.
590
00:26:59,885 --> 00:27:01,851
So, I need you to approve
this ad copy.
Okay.
591
00:27:01,887 --> 00:27:03,519
And, uh, the Dog Days
spot fell out.
592
00:27:03,555 --> 00:27:04,788
(groans)
What about West
Beverly High?
593
00:27:04,823 --> 00:27:06,056
The Reunion
Committee's
594
00:27:06,091 --> 00:27:08,992
in for a full page ad every
other week until April.
595
00:27:09,027 --> 00:27:10,293
That's good.
596
00:27:10,329 --> 00:27:11,462
They still want to run
your current pics
597
00:27:11,497 --> 00:27:12,696
against your yearbook photos,
598
00:27:12,731 --> 00:27:15,966
but they need your submissions,
like, yesterday.
599
00:27:16,002 --> 00:27:17,567
So, you left this
on your desk.
600
00:27:17,602 --> 00:27:19,236
It's pictures of when
you guys were kids.
601
00:27:19,271 --> 00:27:21,571
Just choose the ones you like
and, um, I'll submit 'em.
602
00:27:21,607 --> 00:27:22,740
Great.
603
00:27:22,775 --> 00:27:24,074
Just, uh, don't say it
so loud,
604
00:27:24,110 --> 00:27:25,709
we don't want anyone to know
who really runs the paper.
605
00:27:25,744 --> 00:27:28,512
Hmm, well, maybe someday
it'll reflect in my paycheck.
606
00:27:29,615 --> 00:27:31,414
Is her contract
up for renewal?
607
00:27:31,450 --> 00:27:33,117
We should give
her a raise.
Wha...?
608
00:27:33,152 --> 00:27:34,150
VALERIE:
Well, look who it is.
609
00:27:34,185 --> 00:27:35,752
My so-called life.
610
00:27:36,856 --> 00:27:38,822
Valerie,
611
00:27:38,858 --> 00:27:40,490
about yesterday--
612
00:27:40,526 --> 00:27:41,891
the lawyers were really
gunning for bear.
613
00:27:41,927 --> 00:27:43,093
VALERIE:
Were they?
614
00:27:43,128 --> 00:27:45,428
Well, it seems to me,
for every bad thing Noah did,
615
00:27:45,464 --> 00:27:46,763
you countered with
seven good things.
616
00:27:46,799 --> 00:27:48,732
We could only
answer questions,
617
00:27:48,767 --> 00:27:49,766
we couldn't
make 'em up.
618
00:27:49,802 --> 00:27:51,134
You know, it's bad enough
619
00:27:51,169 --> 00:27:53,102
that my own boyfriend was
called on Noah's behalf.
620
00:27:53,138 --> 00:27:54,537
But I know
what side he's on.
621
00:27:54,573 --> 00:27:56,106
What irks me
is how much
622
00:27:56,141 --> 00:27:57,607
you seemed to relish
the opportunity
623
00:27:57,643 --> 00:27:59,242
to make me out
to be a liar.
624
00:27:59,278 --> 00:28:01,744
Hey, nobody relished
anything, Valerie.
625
00:28:01,780 --> 00:28:03,413
And you--
626
00:28:03,449 --> 00:28:05,249
I've seen some
heartfelt monologues
627
00:28:05,284 --> 00:28:07,384
before, but they're usually
sticking out in bad plays.
628
00:28:07,419 --> 00:28:09,753
I was under oath,
I told the truth.
629
00:28:09,788 --> 00:28:10,921
VALERIE:
You know what's funny?
630
00:28:10,956 --> 00:28:12,389
I'm the one
who's usually attacked
631
00:28:12,424 --> 00:28:13,357
for betraying our friendships.
632
00:28:14,793 --> 00:28:16,193
Now, who's betraying whom?
633
00:28:27,639 --> 00:28:30,307
I know this must be
very difficult for you.
634
00:28:30,342 --> 00:28:32,876
Yes, the, uh, defendant
is my brother.
635
00:28:32,911 --> 00:28:35,211
And you are a key eyewitness
636
00:28:35,247 --> 00:28:36,880
to the events of the night
in question.
637
00:28:36,916 --> 00:28:40,450
In fact, with Mr.
Hunter intoxicated
638
00:28:40,485 --> 00:28:42,219
and Miss Malone drugged,
you may be the only one
639
00:28:42,254 --> 00:28:44,821
who knows exactly what
happened that night.
640
00:28:44,856 --> 00:28:46,556
So, I remind you,
641
00:28:46,591 --> 00:28:47,891
you are under oath.
642
00:28:51,997 --> 00:28:54,664
I swore to tell the truth,
that's what you'll get.
643
00:28:54,699 --> 00:28:56,766
Good.
All right, then...
644
00:28:56,801 --> 00:28:58,968
(clears throat) ...let's go
back to the beginning.
645
00:28:59,004 --> 00:29:02,739
That night-- who was sitting
with you at the bar?
646
00:29:02,774 --> 00:29:05,742
I was sitting with, uh, Val--
647
00:29:05,778 --> 00:29:09,346
er, Miss Malone, and my brother
Noah was behind the bar.
648
00:29:09,381 --> 00:29:12,982
KAY:
And Noah is the one who brought Ms. Malone her drink.
649
00:29:13,018 --> 00:29:14,017
JOSH:
Yes.
650
00:29:14,053 --> 00:29:15,651
Did she drink it right away?
651
00:29:15,687 --> 00:29:17,120
No.
652
00:29:17,156 --> 00:29:20,690
KAY:
Did you see Noah handle the drink?
653
00:29:20,726 --> 00:29:22,626
Move it? Swirl it?
654
00:29:22,661 --> 00:29:24,861
JOSH:
Yeah, well, uh, when I was paying attention, yes.
655
00:29:24,896 --> 00:29:26,195
I'm sorry.
656
00:29:26,231 --> 00:29:28,098
When you were paying attention?
657
00:29:28,133 --> 00:29:29,800
Yes, I received a phone call
658
00:29:29,835 --> 00:29:31,034
on my cell phone
659
00:29:31,069 --> 00:29:32,201
from my fiancée
in France.
660
00:29:32,237 --> 00:29:33,537
KAY:
So then what?
661
00:29:33,572 --> 00:29:35,371
You, uh, turned away to take it?
662
00:29:35,407 --> 00:29:36,639
Yes, that's correct.
663
00:29:36,675 --> 00:29:39,109
So, when you answered your call,
664
00:29:39,144 --> 00:29:41,611
Miss Malone had not yet
sipped her drink.
665
00:29:41,647 --> 00:29:44,347
No, I-I think that you're
jumping to a conclusion.
666
00:29:44,383 --> 00:29:45,549
Um, Noah
667
00:29:45,584 --> 00:29:47,550
wasn't alone with Valerie
for very long
668
00:29:47,586 --> 00:29:48,886
when I took that call.
669
00:29:48,921 --> 00:29:50,553
Well, how long are we talking?
670
00:29:50,589 --> 00:29:52,489
Well, I...
671
00:29:52,524 --> 00:29:53,990
I don't know-- I'd say a few minutes maybe.
672
00:29:54,026 --> 00:29:57,027
See ya later!
KAY:
What? Two, three, four...?
673
00:29:57,062 --> 00:29:58,361
Uh, four.
674
00:29:58,397 --> 00:30:00,063
Yeah, I'd venture four.
675
00:30:00,098 --> 00:30:01,465
You'd venture four minutes.
676
00:30:01,500 --> 00:30:05,302
Well, gee, that's a
pretty long time.
677
00:30:05,337 --> 00:30:07,904
Not really, no.
No?
678
00:30:10,109 --> 00:30:12,175
Well, um...
679
00:30:12,211 --> 00:30:15,979
how long would you say
680
00:30:16,015 --> 00:30:19,850
it would take
for this paper clip
681
00:30:19,885 --> 00:30:21,885
to drop to the floor?
682
00:30:21,920 --> 00:30:23,353
A second.
683
00:30:23,388 --> 00:30:24,654
A second.
684
00:30:24,689 --> 00:30:28,157
Well, then, don't you think
it's possible
685
00:30:28,193 --> 00:30:31,160
that in those four minutes,
686
00:30:31,196 --> 00:30:33,530
Noah could have
dropped a capsule
687
00:30:33,565 --> 00:30:35,098
in Miss Malone's drink?
688
00:30:35,133 --> 00:30:37,200
JOSH:
Yeah, well, I guess it's possible.
689
00:30:37,236 --> 00:30:39,936
I mean, anything's possible.
690
00:30:39,972 --> 00:30:41,671
Okay.
691
00:30:41,706 --> 00:30:43,006
After your phone call,
692
00:30:43,042 --> 00:30:45,942
where did you next see
Miss Malone and your brother?
693
00:30:45,977 --> 00:30:47,844
They were going up the stairs.
694
00:30:47,879 --> 00:30:50,313
I'm sorry,
I didn't quite catch that.
695
00:30:51,583 --> 00:30:53,382
They were heading up the stairs
696
00:30:53,418 --> 00:30:55,018
towards Noah's office.
697
00:30:55,054 --> 00:30:58,154
And was Miss Malone
drinking her drink?
698
00:30:59,658 --> 00:31:03,193
Josh, was she
drinking her drink?
699
00:31:07,599 --> 00:31:08,832
No.
700
00:31:08,867 --> 00:31:09,799
She'd already finished it.
701
00:31:12,571 --> 00:31:16,038
All right, then,
let me see if I have
702
00:31:16,074 --> 00:31:17,240
all of this straight.
703
00:31:17,275 --> 00:31:21,210
That night, Miss Malone
ordered only one drink.
704
00:31:21,246 --> 00:31:23,246
No one was with her
but you and Noah.
705
00:31:23,282 --> 00:31:25,214
Noah swirled her drink.
706
00:31:25,250 --> 00:31:26,983
And then when you
answered your call
707
00:31:27,018 --> 00:31:28,484
from your fiancée,
708
00:31:28,520 --> 00:31:31,087
Miss Malone had started
to drink her drink.
709
00:31:31,122 --> 00:31:32,923
And then when you were
on your call,
710
00:31:32,958 --> 00:31:34,458
she finished her drink
711
00:31:34,493 --> 00:31:36,592
and went upstairs
with Noah.
712
00:31:36,628 --> 00:31:38,962
Yes.
Yes, that's correct.
713
00:31:38,997 --> 00:31:41,798
Then, Mr. Hunter...
714
00:31:41,834 --> 00:31:46,569
who else could have put
Rohypnol in her glass?
715
00:31:46,604 --> 00:31:48,972
Objection!
Withdrawn.
716
00:31:49,007 --> 00:31:50,374
We already know the answer.
717
00:32:00,486 --> 00:32:01,784
I love this.
718
00:32:01,820 --> 00:32:03,487
Donna, you are
pure talent.
719
00:32:03,522 --> 00:32:04,688
I'm glad you like it.
720
00:32:04,723 --> 00:32:06,256
Like it?
Remmington
721
00:32:06,291 --> 00:32:07,991
is gonna flip.
Danielle,
722
00:32:08,026 --> 00:32:09,359
did you see
this work?
723
00:32:09,394 --> 00:32:10,694
Has definite flair.
724
00:32:10,729 --> 00:32:12,128
All right, now,
for you, Miss Martin,
725
00:32:12,163 --> 00:32:13,663
you've been up all night
and you're punchy.
726
00:32:13,698 --> 00:32:15,332
Now get outta here
and get some rest.
727
00:32:15,367 --> 00:32:17,300
Thank you.
728
00:32:24,042 --> 00:32:26,743
You stole my designs.
729
00:32:26,778 --> 00:32:28,911
I'm sorry, I have no idea
what you're talking about.
730
00:32:28,947 --> 00:32:30,179
You ripped them off,
731
00:32:30,215 --> 00:32:32,315
you wove them into your work
and I can prove it.
732
00:32:32,351 --> 00:32:34,317
Well, if that's true,
733
00:32:34,353 --> 00:32:36,018
why didn't you say anything?
734
00:32:36,054 --> 00:32:38,221
Because one of us
would've gotten fired.
735
00:32:38,257 --> 00:32:39,722
You know the
worst part?
736
00:32:39,758 --> 00:32:41,625
When you started working here,
I felt threatened.
737
00:32:41,660 --> 00:32:43,827
I thought you were
better than me.
738
00:32:43,862 --> 00:32:46,396
I was wrong.
739
00:32:59,811 --> 00:33:01,778
It's getting
kinda late.
740
00:33:01,813 --> 00:33:03,814
Yeah, kinda.
741
00:33:03,849 --> 00:33:05,815
Jury's deliberating.
742
00:33:05,851 --> 00:33:07,817
Fate in the balance.
743
00:33:07,853 --> 00:33:09,518
Can't be easy for you.
744
00:33:09,554 --> 00:33:11,354
Kelly, it was never easy.
745
00:33:11,390 --> 00:33:12,322
None of this.
746
00:33:14,960 --> 00:33:17,561
I'm trying to apologize here.
747
00:33:17,596 --> 00:33:19,762
I don't know how much simpler
I can say it.
748
00:33:20,866 --> 00:33:21,998
But hearing Josh
749
00:33:22,034 --> 00:33:24,901
in court today made me
see things differently.
750
00:33:24,936 --> 00:33:26,903
So you think I'm telling
the truth?
751
00:33:26,939 --> 00:33:28,438
Yeah.
752
00:33:28,474 --> 00:33:31,240
I do.
753
00:33:31,276 --> 00:33:33,409
You know,
if the case goes my way,
754
00:33:33,445 --> 00:33:35,111
do you think
it'll have been worth it?
755
00:33:36,215 --> 00:33:37,680
You'll be vindicated.
756
00:33:37,716 --> 00:33:39,382
You will have won.
757
00:33:39,417 --> 00:33:41,151
But what will I have lost?
758
00:33:46,558 --> 00:33:48,291
Hey.
759
00:33:48,326 --> 00:33:50,627
Noah, look...
760
00:33:50,662 --> 00:33:52,361
about my testimony--
the last thing
761
00:33:52,397 --> 00:33:54,263
I want to do
is make you look bad.
762
00:33:54,299 --> 00:33:55,332
Don't worry about it.
763
00:33:55,367 --> 00:33:56,699
What's done is done
in there, okay?
764
00:33:56,734 --> 00:33:59,035
I know, man, it's just...
765
00:33:59,071 --> 00:34:00,737
you're my only brother,
766
00:34:00,772 --> 00:34:02,705
you know, and I don't
know how things
767
00:34:02,741 --> 00:34:03,907
are going to turn out.
768
00:34:03,942 --> 00:34:05,608
And I thought...
Josh, listen.
769
00:34:05,643 --> 00:34:07,877
However the verdict
goes, I don't care.
770
00:34:07,912 --> 00:34:11,314
I'm glad you're
with me, okay?
771
00:34:11,349 --> 00:34:12,682
All right.
(pats shoulder)
772
00:34:14,953 --> 00:34:16,886
(gavel pounding)
773
00:34:16,921 --> 00:34:18,388
Mr. Foreman, has the jury
reached a verdict?
774
00:34:19,491 --> 00:34:21,457
Yes, we have, Your Honor.
775
00:34:33,972 --> 00:34:35,671
Please read it to the court.
776
00:34:38,810 --> 00:34:40,110
We the jury,
in the charge
777
00:34:40,145 --> 00:34:43,079
of sexual battery
against Valerie Malone,
778
00:34:43,114 --> 00:34:44,747
find for the plaintiff.
779
00:34:44,783 --> 00:34:46,283
(sighs)
780
00:34:46,318 --> 00:34:47,584
DAVID:
Yes.
781
00:34:48,786 --> 00:34:50,253
VALERIE:
Thank you.
782
00:34:50,289 --> 00:34:51,521
Congratulations.
Thank you so much.
783
00:34:51,556 --> 00:34:52,589
(chuckling)
784
00:34:52,624 --> 00:34:53,823
(sighs)
785
00:34:53,858 --> 00:34:55,192
Yes.
786
00:34:55,227 --> 00:34:56,726
(yelps happily)
787
00:34:56,761 --> 00:34:58,294
Congratulations.
Thank you.
788
00:35:01,066 --> 00:35:02,632
Hey, thank you.
789
00:35:14,713 --> 00:35:15,979
VALERIE:
Did you see them, David?
790
00:35:16,014 --> 00:35:17,647
I mean, did you see them
looking at me?
791
00:35:17,682 --> 00:35:18,981
I-I'm walking out
of the court,
792
00:35:19,017 --> 00:35:20,683
and everybody
was practically...
Yeah, they were gawking.
793
00:35:20,718 --> 00:35:21,751
I know.
Gawking, yeah.
794
00:35:21,786 --> 00:35:23,186
I mean, one minute,
I'm a slut.
795
00:35:23,221 --> 00:35:24,620
The next minute,
I'm Joan of Arc.
796
00:35:24,656 --> 00:35:26,656
You know, definitely
no more wagging tongues.
797
00:35:26,691 --> 00:35:28,425
No more smirks.
798
00:35:28,460 --> 00:35:30,026
No more...
Uh, skepticism?
799
00:35:30,062 --> 00:35:31,294
That-- skepticism.
800
00:35:31,329 --> 00:35:32,495
Yes.
801
00:35:32,531 --> 00:35:34,864
I mean, Noah roofed me--
I proved it-- end of story.
802
00:35:34,899 --> 00:35:36,999
Yep, you did it.
You won.
803
00:35:37,035 --> 00:35:39,869
Then why do I feel
so awful?
804
00:35:52,550 --> 00:35:55,051
(sighs)
805
00:35:55,086 --> 00:35:57,254
You know, you barely
mentioned this car.
806
00:35:57,289 --> 00:35:59,823
Yeah.
807
00:35:59,858 --> 00:36:01,424
The car is stupid.
It's gross.
808
00:36:02,527 --> 00:36:03,927
Can't live
with your success?
809
00:36:05,764 --> 00:36:07,897
I don't know. I...
810
00:36:07,933 --> 00:36:10,099
Isn't this what I've been
chasing? Success?
811
00:36:10,134 --> 00:36:11,100
I mean,
812
00:36:11,135 --> 00:36:12,768
look at us, Val,
813
00:36:12,804 --> 00:36:14,304
we're literally
on top of the world.
814
00:36:14,339 --> 00:36:16,105
I mean,
you with your court win and...
815
00:36:16,141 --> 00:36:17,841
me being music's
816
00:36:17,876 --> 00:36:20,777
next big whatever...
817
00:36:22,381 --> 00:36:23,780
That's nothing but blue skies
818
00:36:23,815 --> 00:36:25,848
and-and green lights,
you know, only...
819
00:36:25,884 --> 00:36:27,417
Jasper McQuade.
820
00:36:31,857 --> 00:36:34,157
I feel like
I ditched out on him.
821
00:36:35,260 --> 00:36:36,893
What else were you
supposed to do?
822
00:36:38,697 --> 00:36:40,930
David, you believed in me.
823
00:36:42,534 --> 00:36:44,467
You gotta start
believing in yourself.
824
00:37:01,720 --> 00:37:03,152
Damn it!
825
00:37:11,129 --> 00:37:12,261
Yes.
826
00:37:12,297 --> 00:37:15,131
Here's... one to take me down,
827
00:37:15,166 --> 00:37:16,966
one to bring me up.
828
00:37:17,001 --> 00:37:19,736
What?
829
00:37:19,771 --> 00:37:21,705
(approaching footsteps)
830
00:37:24,610 --> 00:37:26,209
Well, well, well...
831
00:37:26,245 --> 00:37:28,144
Donna...
832
00:37:28,179 --> 00:37:30,213
you know, it's considered polite
to call first
833
00:37:30,249 --> 00:37:31,981
before you rob
your boyfriend's brother.
834
00:37:32,017 --> 00:37:35,050
I told you I was in pain,
and you didn't give a damn!
835
00:37:35,087 --> 00:37:37,387
Oh, so that makes
breaking and entering okay?
836
00:37:37,422 --> 00:37:39,488
Is that a new law
or is that your own?
837
00:37:39,524 --> 00:37:41,291
Hey, you're practically
a walking drugstore yourself.
838
00:37:41,326 --> 00:37:43,159
I heard what you did
for Noah in court.
839
00:37:43,194 --> 00:37:44,594
That's so brotherly of you.
840
00:37:44,630 --> 00:37:46,295
Oh, is that right?
841
00:37:46,331 --> 00:37:48,865
Josh, you parked
in a handicap zone.
842
00:37:52,303 --> 00:37:53,837
What's going on here?
843
00:37:53,872 --> 00:37:54,904
Burglary in progress.
844
00:37:54,940 --> 00:37:56,839
Seems your little
chickadee here
845
00:37:56,875 --> 00:37:58,508
is strung out
on painkillers.
846
00:37:58,543 --> 00:38:00,510
She likes to pop them
four at a time.
847
00:38:00,545 --> 00:38:01,511
Chucks in speed
848
00:38:01,546 --> 00:38:03,446
for flavor.
Your brother set you up.
849
00:38:03,482 --> 00:38:05,281
You shut up.
850
00:38:05,317 --> 00:38:06,616
Here.
851
00:38:06,652 --> 00:38:08,418
Oh, yeah.
852
00:38:08,453 --> 00:38:09,585
You see here?
853
00:38:09,620 --> 00:38:10,687
D-amphetamine.
854
00:38:10,722 --> 00:38:12,022
Oh, yeah, sure,
I gave her
855
00:38:12,057 --> 00:38:13,489
a few once,
you know,
856
00:38:13,525 --> 00:38:14,957
to woo her off the painkillers,
857
00:38:14,993 --> 00:38:16,259
to wake her up
a little bit,
858
00:38:16,295 --> 00:38:17,627
but now she's
gone yo-yo.
859
00:38:17,663 --> 00:38:19,129
First uppers, then downers.
860
00:38:19,164 --> 00:38:20,363
I had no idea, man.
861
00:38:20,399 --> 00:38:21,698
Is this true?
862
00:38:24,169 --> 00:38:25,602
You want truth?
863
00:38:25,637 --> 00:38:27,136
Read it.
864
00:38:27,172 --> 00:38:28,638
Your brother's the one
that roofed Valerie.
865
00:38:28,674 --> 00:38:29,906
Not a stranger-- it was Josh.
866
00:38:38,083 --> 00:38:39,916
This has got your name
on it, man.
867
00:38:41,887 --> 00:38:43,653
Noah, I can explain that.
868
00:38:43,688 --> 00:38:46,956
I was in Paris;
I had insomnia.
869
00:38:46,992 --> 00:38:48,591
Why?!
870
00:38:48,626 --> 00:38:49,859
I never intended this.
871
00:38:49,894 --> 00:38:51,728
Come on, you walked
up the stairs with Valerie.
872
00:38:51,763 --> 00:38:53,496
It wasn't supposed to
turn out this way.
873
00:38:53,531 --> 00:38:54,731
You could've come forward.
874
00:38:54,766 --> 00:38:56,499
I got scared, Noah.
875
00:38:56,534 --> 00:38:58,068
I got scared!
876
00:38:58,103 --> 00:38:59,702
I mean, jail time?
Come on, you see me
877
00:38:59,738 --> 00:39:01,204
in jail?
I couldn't do it, man.
878
00:39:01,239 --> 00:39:02,338
I would die.
879
00:39:02,373 --> 00:39:03,406
I couldn't do it.
880
00:39:03,442 --> 00:39:04,540
You are pathetic.
881
00:39:04,576 --> 00:39:06,142
I know that, man.
882
00:39:06,178 --> 00:39:08,010
I know that about myself,
but listen.
883
00:39:08,046 --> 00:39:09,478
The only course
of action we have
884
00:39:09,514 --> 00:39:10,579
is to forget
about this.
885
00:39:10,615 --> 00:39:11,714
It is over.
886
00:39:11,750 --> 00:39:12,949
It is a done deal.
887
00:39:12,984 --> 00:39:14,817
We pay... I'll...
I'll pay Valerie off
888
00:39:14,853 --> 00:39:16,052
and we move on.
889
00:39:16,087 --> 00:39:17,220
No.
890
00:39:17,255 --> 00:39:19,155
This is about the family, man.
891
00:39:19,191 --> 00:39:21,090
This is about
flesh and blood.
892
00:39:21,126 --> 00:39:22,325
You wouldn't turn in your own
893
00:39:22,360 --> 00:39:23,526
flesh and blood,
would you, Noah?
894
00:39:25,297 --> 00:39:26,796
Would you?
895
00:39:33,871 --> 00:39:35,838
Uh, Valerie, I see
you got your mail.
896
00:39:35,873 --> 00:39:38,073
Yeah, it's been stacking up
ever since the trial began.
897
00:39:38,109 --> 00:39:39,309
At the Beat,
we've been ignoring
898
00:39:39,344 --> 00:39:40,743
a pile of bills
twice that high.
899
00:39:40,779 --> 00:39:42,011
Hmm.
900
00:39:42,046 --> 00:39:43,613
Well, I guess my lawsuit's
taken its toll.
901
00:39:43,648 --> 00:39:45,114
STEVE: Is that your
Porsche outside?
902
00:39:45,150 --> 00:39:46,682
No, it's David's.
903
00:39:46,717 --> 00:39:48,251
If he makes rock star
by Monday,
904
00:39:48,286 --> 00:39:50,019
he can keep it
another week.
905
00:39:50,054 --> 00:39:52,588
Hey, you know what,
I got these the other day.
906
00:39:52,624 --> 00:39:54,023
Brandon's been holding on
907
00:39:54,059 --> 00:39:55,558
to some old pictures
of us.
908
00:39:56,661 --> 00:39:57,693
Oh, my gosh.
909
00:39:57,729 --> 00:40:00,029
I must have been
like five years old.
910
00:40:00,065 --> 00:40:01,297
Six, actually.
911
00:40:01,333 --> 00:40:02,865
(goofy accent):
You remember Mrs. Swenson's
912
00:40:02,901 --> 00:40:04,800
first grade class
in Minnesota?
913
00:40:04,836 --> 00:40:07,136
I don't know whether
to laugh or cry.
914
00:40:07,171 --> 00:40:09,639
Well, earlier today,
I would have agreed with that.
915
00:40:09,674 --> 00:40:11,307
This is a completely
different girl.
916
00:40:11,343 --> 00:40:12,675
What do you mean,
my nose?
917
00:40:12,711 --> 00:40:14,009
No, the eyes.
918
00:40:14,045 --> 00:40:15,745
I looked
a little closer,
919
00:40:15,780 --> 00:40:18,147
and I saw something
I completely forgot about.
920
00:40:18,182 --> 00:40:20,350
Something decent.
921
00:40:21,453 --> 00:40:22,652
Welcome back, Val.
922
00:40:23,755 --> 00:40:24,820
Thanks.
923
00:40:24,856 --> 00:40:26,589
Welcome home.
Thanks, babe.
924
00:40:26,625 --> 00:40:29,558
(doorbell ringing)
925
00:40:33,298 --> 00:40:34,264
Noah.
926
00:40:34,299 --> 00:40:35,230
Can I come in?
927
00:40:36,768 --> 00:40:38,033
No, you can't.
928
00:40:40,172 --> 00:40:41,504
Look, if this is
about the money,
929
00:40:41,540 --> 00:40:42,505
I could really
care less.
930
00:40:42,541 --> 00:40:44,073
I hate you
for what you did to me.
931
00:40:44,108 --> 00:40:45,107
Maybe you should
just go, man.
932
00:40:45,143 --> 00:40:46,275
No, wait.
933
00:40:46,310 --> 00:40:47,943
Josh roofed your drink;
it wasn't me.
934
00:40:49,514 --> 00:40:51,147
Donna found this Rohypnol
935
00:40:51,183 --> 00:40:52,549
in Josh's briefcase.
936
00:40:52,584 --> 00:40:54,016
Now, if you don't
believe me,
937
00:40:54,052 --> 00:40:55,051
just call her.
938
00:40:59,057 --> 00:41:01,057
I don't forgive you.
939
00:41:02,160 --> 00:41:03,492
Look, I'm sorry you were hurt.
940
00:41:03,528 --> 00:41:04,693
Now, if you
file charges
941
00:41:04,729 --> 00:41:06,095
with the DA
against my brother,
942
00:41:06,131 --> 00:41:07,930
I'll support you any way I can.
943
00:41:16,308 --> 00:41:17,774
You all right?
944
00:41:17,809 --> 00:41:19,375
Um...
945
00:41:19,411 --> 00:41:21,210
Steve, I-I'm supposed
to go pick up David.
946
00:41:21,245 --> 00:41:22,312
Do you mind taking me?
947
00:41:22,347 --> 00:41:23,579
I really don't feel
like driving.
948
00:41:23,615 --> 00:41:25,247
Yeah, I'll take you.
Thanks.
949
00:41:27,051 --> 00:41:29,552
See you, guys.
950
00:41:29,587 --> 00:41:31,487
"And the truth
shall set you free."
951
00:41:31,523 --> 00:41:33,189
Yeah... well, I think
952
00:41:33,224 --> 00:41:36,058
that Noah and Donna are
going to need some time.
953
00:41:36,093 --> 00:41:38,894
I don't really feel
like going home.
954
00:41:38,930 --> 00:41:40,730
Can I stay?
955
00:41:40,765 --> 00:41:43,032
Mmm... sure.
956
00:41:53,277 --> 00:41:54,844
(doorbell ringing)
957
00:41:56,214 --> 00:41:57,313
Hello?
958
00:41:57,349 --> 00:41:58,715
Donna, it's me.
959
00:41:58,750 --> 00:42:00,350
You there?
960
00:42:02,654 --> 00:42:04,253
Hello?
961
00:42:07,092 --> 00:42:09,158
Donna!
962
00:42:28,647 --> 00:42:30,680
I have an emergency here.
963
00:42:30,715 --> 00:42:32,348
I need an ambulance.
964
00:42:32,383 --> 00:42:33,950
Drug overdose.
965
00:42:33,985 --> 00:42:35,584
I don't... I don't know.
966
00:42:35,620 --> 00:42:37,353
I think they
were painkillers.
967
00:42:37,388 --> 00:42:38,921
I don't know.
968
00:42:38,957 --> 00:42:40,056
Her name is Martin.
969
00:42:40,091 --> 00:42:41,423
Donna Martin.
970
00:42:41,459 --> 00:42:43,592
Yeah... yeah.
77313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.