Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,535
(applause)
2
00:00:08,609 --> 00:00:10,809
Hey, that sounded great.
3
00:00:10,844 --> 00:00:12,611
Always does.
4
00:00:14,682 --> 00:00:15,647
Any word?
5
00:00:15,683 --> 00:00:16,915
Uh, no, no, not yet.
6
00:00:16,950 --> 00:00:18,183
But it looks good.
7
00:00:18,218 --> 00:00:19,551
Well, we're gonna play
the song you wrote next.
8
00:00:19,586 --> 00:00:20,719
That should seal the deal.
9
00:00:20,754 --> 00:00:22,821
Um, I don't think
that's a good idea.
10
00:00:22,856 --> 00:00:25,157
I think it is.
11
00:00:25,192 --> 00:00:27,959
Well, we're trying
to impress Noah here,
12
00:00:27,994 --> 00:00:30,061
and I don't know, he's
kind of an up-tempo guy.
13
00:00:30,096 --> 00:00:32,130
You know, I-I don't know if
a love song would be right.
14
00:00:32,165 --> 00:00:33,198
Whatever.
15
00:00:33,233 --> 00:00:34,299
I'll, uh, tell the boys.
16
00:00:34,335 --> 00:00:36,168
Thanks.
17
00:00:36,203 --> 00:00:38,503
I didn't know
it was a love song.
18
00:00:38,539 --> 00:00:39,838
Didn't I mention that?
19
00:00:39,873 --> 00:00:41,139
No, you didn't.
20
00:00:41,175 --> 00:00:42,674
(chuckles):
Oh.
21
00:00:42,710 --> 00:00:45,911
So, anybody I know
provide the inspiration?
22
00:00:45,946 --> 00:00:47,512
Huh?
23
00:00:47,547 --> 00:00:48,480
(chuckles)
24
00:00:49,950 --> 00:00:51,516
Keep the change.
25
00:00:51,551 --> 00:00:52,918
All right.
26
00:00:55,022 --> 00:00:56,155
(sighs)
27
00:00:56,190 --> 00:00:58,157
Look, man, know you don't
want to hear it...
28
00:00:58,192 --> 00:00:59,524
Then don't say it.
29
00:00:59,559 --> 00:01:01,793
Maybe you should
let her go, man.
30
00:01:03,964 --> 00:01:04,796
Hey.
31
00:01:06,266 --> 00:01:07,899
Not helping yourself out here,
you know?
32
00:01:07,935 --> 00:01:10,102
I think maybe I'll go call
the ex Mrs. Walsh,
33
00:01:10,137 --> 00:01:12,537
if that's all
right with you.
34
00:01:12,572 --> 00:01:13,872
Is that okay with you?
35
00:01:13,908 --> 00:01:15,774
Yeah, yeah.
36
00:01:22,482 --> 00:01:23,548
Oh, hi-yo, Silver.
37
00:01:23,583 --> 00:01:24,917
Hey.
38
00:01:24,952 --> 00:01:26,217
Looking for a hit?
39
00:01:26,253 --> 00:01:27,653
Uh, no.
40
00:01:27,688 --> 00:01:30,388
I left my wallet
in my car.
41
00:01:32,759 --> 00:01:33,725
You know you got
a big audition.
42
00:01:33,761 --> 00:01:34,726
You don't want
to mess it up.
43
00:01:34,762 --> 00:01:36,561
Oh, yes, sir, yes, sir.
44
00:01:36,597 --> 00:01:39,364
I'm serious.
45
00:01:39,400 --> 00:01:42,634
That's your problem.
46
00:01:42,669 --> 00:01:43,701
(chuckles)
47
00:01:43,737 --> 00:01:44,870
(engine starts)
48
00:01:44,905 --> 00:01:45,837
Where you going?
49
00:01:49,944 --> 00:01:51,209
Mark, where you going?
50
00:01:52,746 --> 00:01:54,345
(tires screech)
51
00:01:54,381 --> 00:01:55,880
What about the audition?
52
00:02:02,990 --> 00:02:05,223
(knocking)
53
00:02:07,661 --> 00:02:08,760
Hi.
Hi.
54
00:02:08,795 --> 00:02:09,761
Oh, those are
beautiful.
55
00:02:09,796 --> 00:02:11,029
Thank you.
56
00:02:11,065 --> 00:02:12,865
Somehow dinner and a movie
didn't seem quite enough.
57
00:02:12,900 --> 00:02:14,066
I'll put them
in some water.
58
00:02:14,101 --> 00:02:15,033
Come on in.
59
00:02:19,673 --> 00:02:21,406
You have a
great place.
60
00:02:21,441 --> 00:02:22,407
Oh, thanks.
61
00:02:22,442 --> 00:02:23,541
It's not mine.
62
00:02:23,577 --> 00:02:25,711
I mean, well, it was mine,
63
00:02:25,746 --> 00:02:27,779
then I moved out and...
it's a long story.
64
00:02:27,815 --> 00:02:28,913
(phone ringing)
65
00:02:28,949 --> 00:02:30,482
DONNA:
Hey, we're not home right now,
66
00:02:30,517 --> 00:02:32,283
so leave a message
at the beep.
67
00:02:32,318 --> 00:02:33,518
Thanks.
(beep)
68
00:02:33,553 --> 00:02:34,753
BRANDON:
Kel, it's me.
69
00:02:34,788 --> 00:02:36,421
Um,
70
00:02:36,457 --> 00:02:38,390
I haven't heard from you
for a couple days,
71
00:02:38,425 --> 00:02:42,361
so... guess I was just
calling to say hello.
72
00:02:45,132 --> 00:02:46,564
Take care.
73
00:02:48,635 --> 00:02:50,235
(beep)
74
00:02:51,472 --> 00:02:53,705
I told you it was a long story.
75
00:02:53,740 --> 00:02:55,039
(chuckles)
76
00:02:55,075 --> 00:02:56,541
You don't have to explain.
77
00:02:56,577 --> 00:02:57,609
Everybody's got a past.
78
00:02:57,644 --> 00:03:00,778
What do you think?
79
00:03:00,814 --> 00:03:02,947
Absolutely beautiful.
80
00:03:08,255 --> 00:03:10,522
♪ ♪
81
00:03:37,484 --> 00:03:38,784
♪ ♪
82
00:04:03,109 --> 00:04:05,043
♪ ♪
83
00:04:12,953 --> 00:04:15,754
♪ ♪
84
00:04:19,927 --> 00:04:24,195
♪ It is important to keep
an element of surprise ♪
85
00:04:28,902 --> 00:04:33,104
♪ Experiment with technique,
figure out your best disguise ♪
86
00:04:33,139 --> 00:04:37,141
♪ Ooh, yeah ♪
87
00:04:37,177 --> 00:04:39,944
♪ I hope you leave
with what you came for ♪
88
00:04:39,979 --> 00:04:43,014
♪ But finding out
it takes more ♪
89
00:04:43,049 --> 00:04:46,384
♪ Has really brought you down
more than you can ignore ♪
90
00:04:46,420 --> 00:04:49,554
♪ I know, I know, I know ♪
91
00:04:49,589 --> 00:04:52,557
♪ The wrong things said
the right way can sometimes ♪
92
00:04:52,592 --> 00:04:54,125
♪ Be inviting ♪
93
00:04:54,160 --> 00:04:55,560
♪ But let them go ♪
94
00:04:55,595 --> 00:04:58,229
♪ You've got to let them
all go ♪
95
00:04:58,264 --> 00:05:00,465
♪ The wrong things
said the right way ♪
96
00:05:00,500 --> 00:05:02,467
♪ Are terribly frightening... ♪
(music fades)
97
00:05:02,502 --> 00:05:04,302
DAVID:
He said he heard enough to decide.
98
00:05:04,337 --> 00:05:05,570
Well, you know what?
99
00:05:05,605 --> 00:05:07,572
They only played two songs
before Mark took off.
100
00:05:07,607 --> 00:05:08,940
Well, you know,
that's two more songs
101
00:05:08,975 --> 00:05:10,074
than a friend needs to hear.
102
00:05:10,110 --> 00:05:11,075
Look, Noah's tried
103
00:05:11,111 --> 00:05:12,110
reaching out before.
104
00:05:12,146 --> 00:05:13,210
You haven't been
exactly receptive.
105
00:05:13,246 --> 00:05:14,880
Oh, there you go, Val.
106
00:05:14,915 --> 00:05:15,880
Just take his side.
107
00:05:15,916 --> 00:05:17,082
(sighs)
108
00:05:17,117 --> 00:05:19,684
(phone ringing)
109
00:05:19,719 --> 00:05:20,685
Hello.
110
00:05:20,720 --> 00:05:21,586
(blender whirring)
111
00:05:21,621 --> 00:05:23,354
Hold-hold on a second.
112
00:05:23,390 --> 00:05:25,123
Sorry.
113
00:05:29,196 --> 00:05:32,230
Have I mentioned
what this paper needs?
114
00:05:32,265 --> 00:05:34,432
Yeah, if it's the same
thing you've been asking me
115
00:05:34,467 --> 00:05:35,933
since yesterday morning,
the answer's still no.
116
00:05:35,969 --> 00:05:37,902
I'm asking for
a restaurant review.
117
00:05:37,937 --> 00:05:41,106
Free food, free wine,
validated parking.
118
00:05:41,141 --> 00:05:42,607
What's the problem?
119
00:05:42,643 --> 00:05:45,943
The problem is is that I've been
working for your ex-witch.
120
00:05:45,979 --> 00:05:47,879
Swear if I clean
one more toilet...
121
00:05:47,915 --> 00:05:51,282
Any updates on
the young doctor in love?
122
00:05:51,317 --> 00:05:52,583
You really want one?
123
00:05:52,619 --> 00:05:54,886
No.
124
00:05:54,921 --> 00:05:56,054
(sighs)
125
00:05:56,089 --> 00:06:00,691
Well, Mark got in a car
accident last night.
126
00:06:00,727 --> 00:06:01,859
How bad?
127
00:06:01,895 --> 00:06:02,961
He's fine.
128
00:06:02,996 --> 00:06:04,296
And lucky as
hell he didn't
129
00:06:04,331 --> 00:06:05,296
hurt anybody else.
130
00:06:05,332 --> 00:06:06,531
But now Jasper
says that
131
00:06:06,567 --> 00:06:08,299
they may have to put
everything on hold.
132
00:06:08,335 --> 00:06:09,634
I'm really sorry.
133
00:06:09,670 --> 00:06:11,235
DAVID:
This is just
my luck.
134
00:06:11,270 --> 00:06:13,905
I knew this was too
good to be true.
135
00:06:23,450 --> 00:06:26,651
This is so exciting, seeing
all my designs come to life.
136
00:06:26,686 --> 00:06:28,986
Child's Play is a very important
product line for us.
137
00:06:29,022 --> 00:06:30,621
We're sparing no expense
to promote it.
138
00:06:30,657 --> 00:06:33,091
I have some
preliminary shots here.
139
00:06:33,126 --> 00:06:34,559
The little girl just glows.
140
00:06:34,594 --> 00:06:36,060
SASHA:
Get away from me!
141
00:06:36,096 --> 00:06:39,097
Uh, she's been good all morning,
142
00:06:39,133 --> 00:06:40,932
but I have heard
she has a reputation.
143
00:06:40,967 --> 00:06:42,400
Yeah, for selling clothes.
144
00:06:42,435 --> 00:06:45,803
Donna, this has to go well.
145
00:06:45,839 --> 00:06:46,972
Right. It will.
146
00:06:47,007 --> 00:06:48,306
Um, I'll take care of it.
147
00:06:48,342 --> 00:06:49,841
Excuse me.
148
00:06:49,876 --> 00:06:51,776
(hammering)
149
00:06:51,811 --> 00:06:53,277
Hi. Is there a problem?
150
00:06:53,313 --> 00:06:55,580
Mom said we were going to the
circus after we got done today.
151
00:06:55,616 --> 00:06:57,616
She promised!
KIM:
I know, sweetie,
152
00:06:57,651 --> 00:06:58,916
but that's before
the movie people called.
153
00:06:58,952 --> 00:07:00,852
I don't want to be in a movie.
154
00:07:00,887 --> 00:07:02,654
This is a big audition for us,
and we're doing it.
155
00:07:02,689 --> 00:07:03,654
Is that understood?
156
00:07:03,690 --> 00:07:05,356
Yes.
157
00:07:05,392 --> 00:07:06,458
That's my baby.
158
00:07:07,694 --> 00:07:10,895
Now, is there anything
Mommy can get you?
159
00:07:12,299 --> 00:07:14,332
Donna's bracelets?
160
00:07:14,367 --> 00:07:15,833
I don't think so.
161
00:07:15,869 --> 00:07:17,068
I want them.
162
00:07:20,173 --> 00:07:21,673
Listen, I think they need you
over there, honey.
163
00:07:21,708 --> 00:07:22,640
Why don't you go?
164
00:07:25,012 --> 00:07:27,945
I know it's a bit odd,
but I'll buy you some more.
165
00:07:27,981 --> 00:07:29,680
It's not about the bracelets.
166
00:07:29,716 --> 00:07:31,316
I don't think giving her
everything she wants
167
00:07:31,351 --> 00:07:32,350
is such a good idea.
168
00:07:32,385 --> 00:07:34,386
Do you want another tantrum?
No.
169
00:07:34,421 --> 00:07:35,987
Well, then give me
the damn bracelets.
170
00:07:36,022 --> 00:07:38,056
I'm sorry.
171
00:07:38,091 --> 00:07:39,457
No.
172
00:07:47,067 --> 00:07:48,099
(sighs)
173
00:07:48,134 --> 00:07:49,300
Hey.
Hey.
174
00:07:49,335 --> 00:07:52,270
Listen, um, I'm kind
of worried about Steve.
175
00:07:55,441 --> 00:07:57,141
Well, Carly and Zach have
only been gone three days.
176
00:07:57,177 --> 00:07:58,310
It's not a problem.
177
00:07:58,345 --> 00:08:00,245
Three beautiful women
came in this morning
178
00:08:00,280 --> 00:08:01,513
to place classifieds,
179
00:08:01,548 --> 00:08:02,580
he told me to handle it.
180
00:08:02,615 --> 00:08:04,649
That's a problem.
181
00:08:04,684 --> 00:08:06,218
Mm-hmm.
182
00:08:06,253 --> 00:08:07,318
Thanks.
183
00:08:11,624 --> 00:08:12,991
Stevie.
184
00:08:13,026 --> 00:08:14,159
(clears throat)
185
00:08:14,194 --> 00:08:15,159
Pep talk?
186
00:08:15,195 --> 00:08:16,761
Could be.
Coming from you,
187
00:08:16,796 --> 00:08:17,928
that's very rich.
188
00:08:17,964 --> 00:08:19,698
All right,
I realize I haven't been
189
00:08:19,733 --> 00:08:21,733
Mr. Positive Energy these days.
190
00:08:21,768 --> 00:08:23,368
But work keeps me
from losing it.
191
00:08:23,403 --> 00:08:25,437
Acting like a vegetable
does it for me.
192
00:08:25,472 --> 00:08:26,938
You can't read
the box scores all day.
193
00:08:26,974 --> 00:08:28,940
Well, I've moved on
to the fish report.
194
00:08:28,976 --> 00:08:30,208
I'm proud of you.
195
00:08:30,244 --> 00:08:31,809
Brandon, I feel like
a loser, okay?
196
00:08:31,844 --> 00:08:34,178
The sports page is the one place
I can go every day
197
00:08:34,213 --> 00:08:35,179
and read about winners.
198
00:08:35,215 --> 00:08:36,781
Well, why just read about them?
199
00:08:36,816 --> 00:08:38,083
Why not do a sports story?
200
00:08:38,118 --> 00:08:40,018
Because I mope and you report.
201
00:08:40,053 --> 00:08:41,285
Why mess with success?
202
00:08:41,321 --> 00:08:43,154
Wait a minute,
don't you know some KEG guy
203
00:08:43,189 --> 00:08:45,023
who's marrying some woman
who works for the Dodgers?
204
00:08:45,058 --> 00:08:47,058
I don't like
where you're going with this.
205
00:08:47,093 --> 00:08:48,627
Do an interview
with Mike Piazza.
206
00:08:48,662 --> 00:08:49,928
He's young, he's hip,
207
00:08:49,963 --> 00:08:51,596
he's perfect for
our paper's demographic.
208
00:08:51,631 --> 00:08:55,366
Harry and Kristi
are getting married.
209
00:08:55,401 --> 00:08:56,701
I'm sure they're way too busy.
210
00:08:56,736 --> 00:08:59,237
Only one way to find out.
211
00:08:59,272 --> 00:09:02,507
Brandon, no.
212
00:09:02,542 --> 00:09:05,242
Am I annoying you yet?
213
00:09:05,278 --> 00:09:07,144
Like you
wouldn't believe.
214
00:09:07,180 --> 00:09:08,713
Dial nine to get out.
215
00:09:09,983 --> 00:09:12,717
(dialing)
216
00:09:12,752 --> 00:09:15,653
ELLEN:
A sexually transmitted disease?
217
00:09:15,688 --> 00:09:17,555
Yeah, it's called chlamydia.
218
00:09:17,591 --> 00:09:21,559
And as many as 30% of sexually
active teenage women get it.
219
00:09:21,595 --> 00:09:23,994
You had unprotected sex, Ellen.
220
00:09:24,030 --> 00:09:25,096
You could've gotten AIDS.
221
00:09:25,131 --> 00:09:27,665
Instead, you got
a curable infection.
222
00:09:27,700 --> 00:09:29,834
Consider
yourself lucky.
223
00:09:29,869 --> 00:09:32,103
One round of oral antibiotics
should take care of it.
224
00:09:32,138 --> 00:09:33,972
So I don't have to tell anyone?
225
00:09:34,007 --> 00:09:36,607
Well, your boyfriend needs to be
treated at the same time
226
00:09:36,643 --> 00:09:38,442
to prevent passing the infection
back and forth.
227
00:09:38,478 --> 00:09:39,910
I can't do that.
228
00:09:39,946 --> 00:09:41,679
We know it's awkward, but...
229
00:09:41,714 --> 00:09:43,147
I just can't, okay?
230
00:09:43,182 --> 00:09:44,849
Why not?
231
00:09:44,885 --> 00:09:46,651
Because I didn't
get it from him.
232
00:09:46,687 --> 00:09:49,587
Let's just forget the
whole thing, okay?
233
00:09:49,622 --> 00:09:52,690
If this remains untreated,
it could lead to infertility.
234
00:09:52,725 --> 00:09:54,859
I made a mistake.
235
00:09:54,894 --> 00:09:56,994
I love my boyfriend.
236
00:09:57,030 --> 00:09:58,229
Then tell him the truth.
237
00:10:02,169 --> 00:10:04,669
Thank you
for that.
238
00:10:04,705 --> 00:10:05,704
You were a
big help.
239
00:10:05,739 --> 00:10:07,305
You would think
in this day and age,
240
00:10:07,340 --> 00:10:09,207
even teenagers
would be more careful.
241
00:10:09,242 --> 00:10:10,742
Or at least stick
to one partner.
242
00:10:10,777 --> 00:10:12,077
It's all so depressing.
243
00:10:12,112 --> 00:10:13,344
(chuckles)
244
00:10:13,379 --> 00:10:15,513
Well, then how about I
cheer you up over dinner?
245
00:10:15,548 --> 00:10:17,749
There's a great new place
called Updike's, just opened.
246
00:10:17,784 --> 00:10:18,783
Interested?
247
00:10:18,819 --> 00:10:19,851
Sure.
248
00:10:19,886 --> 00:10:21,820
Great.
249
00:10:28,461 --> 00:10:30,294
(dialing)
250
00:10:32,365 --> 00:10:34,199
Brandon. Hey, it's me.
251
00:10:34,234 --> 00:10:38,002
Listen, um, I've changed my mind
about the restaurant review.
252
00:10:38,038 --> 00:10:39,904
I thought maybe
we could start tonight.
253
00:10:39,940 --> 00:10:42,306
Yeah, there's a place
called Updike's.
254
00:10:44,878 --> 00:10:46,778
Steve, for the last time,
you're not imposing.
255
00:10:46,813 --> 00:10:48,713
Are you sure? I mean,
you're getting married
256
00:10:48,749 --> 00:10:50,448
the day after tomorrow.
257
00:10:50,484 --> 00:10:51,783
Oh!
258
00:10:51,818 --> 00:10:54,619
Why is it everyone says
that like I'm coming down
259
00:10:54,654 --> 00:10:57,455
with some disease
and I should be quarantined?
260
00:10:57,491 --> 00:10:59,090
You look
beautiful.
261
00:10:59,125 --> 00:11:02,693
Well, all brides do
at first glance.
262
00:11:02,729 --> 00:11:05,964
It's when you take that close
look you begin to see things.
263
00:11:05,999 --> 00:11:07,898
Anyway, Kristi,
264
00:11:07,934 --> 00:11:09,901
about the story.
Oh, yeah, I can get you Piazza,
no problem.
265
00:11:09,936 --> 00:11:11,035
He's a great guy.
266
00:11:11,071 --> 00:11:15,072
There's something not right.
267
00:11:15,108 --> 00:11:18,076
Anyway, you should know
I usually don't write.
268
00:11:18,111 --> 00:11:20,945
My editor thinks
I should do this
to help me
269
00:11:20,981 --> 00:11:22,113
get over a busted relationship.
270
00:11:22,149 --> 00:11:23,748
Was it serious?
271
00:11:23,784 --> 00:11:26,217
Pretty serious.
272
00:11:26,253 --> 00:11:28,052
I thought
maybe she could be the one.
273
00:11:30,023 --> 00:11:33,258
What's it like to end something
so intense?
274
00:11:33,293 --> 00:11:34,792
Brutal.
275
00:11:34,828 --> 00:11:36,694
I'm just trying to convince
myself, though,
276
00:11:36,729 --> 00:11:39,096
that it's, it's a big world,
you know?
277
00:11:39,132 --> 00:11:42,100
Lots of possibilities, big pond.
278
00:11:42,135 --> 00:11:43,101
Lots of fish.
279
00:11:43,136 --> 00:11:44,168
Yeah,
280
00:11:44,204 --> 00:11:45,636
and who's to say
what makes you happy
281
00:11:45,672 --> 00:11:47,672
at 23 is gonna keep you happy
at 33, right?
282
00:11:47,708 --> 00:11:48,940
Certainly not me.
283
00:11:48,975 --> 00:11:52,110
At my age, who needs commitment?
284
00:11:52,145 --> 00:11:53,511
You'd have to be nuts.
285
00:11:53,546 --> 00:11:55,079
Completely.
286
00:11:57,383 --> 00:11:58,616
Thanks.
287
00:11:58,652 --> 00:11:59,850
For what?
288
00:11:59,886 --> 00:12:03,454
Convincing me that
what I'm doing is wrong.
289
00:12:03,490 --> 00:12:04,655
But...
290
00:12:04,691 --> 00:12:07,791
I'll never forget you for this,
Steve.
291
00:12:07,828 --> 00:12:09,560
No. Kristi, uh...
292
00:12:16,002 --> 00:12:17,434
Oh, God.
293
00:12:19,305 --> 00:12:20,505
(pop music playing)
294
00:12:20,540 --> 00:12:21,606
Come on, David.
295
00:12:21,641 --> 00:12:23,374
No keyboard player,
no gig, all right?
296
00:12:23,409 --> 00:12:24,609
Hey, some of their songs
297
00:12:24,644 --> 00:12:25,876
don't even need
a keyboard. Right?
298
00:12:25,911 --> 00:12:27,178
Yeah, a couple.
299
00:12:27,213 --> 00:12:28,679
Maybe Mark can still play?
300
00:12:28,714 --> 00:12:30,047
With a cast
on his arm?
301
00:12:30,082 --> 00:12:32,149
What if we had
a different keyboard player?
302
00:12:32,185 --> 00:12:34,185
All depends.
Who do you have in mind?
303
00:12:34,221 --> 00:12:35,786
David.
304
00:12:35,822 --> 00:12:37,688
Yeah, wait, wait.
305
00:12:37,724 --> 00:12:39,257
I haven't performed
in a long time.
306
00:12:39,292 --> 00:12:40,458
Oh, you're good.
Your song kills.
307
00:12:40,493 --> 00:12:41,659
I mean, until
Mark gets better,
308
00:12:41,695 --> 00:12:43,060
I think you'd be great.
309
00:12:43,096 --> 00:12:45,563
You don't expect me to let you
headline, tonight, do you?
310
00:12:45,599 --> 00:12:46,564
What if I did?
311
00:12:46,600 --> 00:12:48,199
David, come on.
312
00:12:48,235 --> 00:12:50,034
Forget it, all right?
313
00:12:50,069 --> 00:12:52,003
Let's find
somewhere else to play.
314
00:12:52,038 --> 00:12:53,404
Hey, just the group
I was looking for.
315
00:12:53,439 --> 00:12:54,405
Hey, listen,
316
00:12:54,441 --> 00:12:55,839
until you're ready
to play,
317
00:12:55,876 --> 00:12:58,576
I was thinking David
could sit in for you.
318
00:12:58,612 --> 00:13:00,211
If things go the way
my lawyer says they will,
319
00:13:00,246 --> 00:13:01,312
he can replace me.
320
00:13:01,347 --> 00:13:02,714
Your lawyer?
321
00:13:02,749 --> 00:13:04,749
That's right. The one
who's taking him to court.
322
00:13:04,785 --> 00:13:06,316
For what?
323
00:13:06,353 --> 00:13:08,519
Lost wages, potential earnings.
324
00:13:08,555 --> 00:13:10,554
He feels that something
325
00:13:10,590 --> 00:13:12,190
in the mid-seven-figure range
should cover it.
326
00:13:12,225 --> 00:13:15,092
You leave here drunk, get in
an accident, you blame me?
327
00:13:15,128 --> 00:13:17,261
Bartender's gotta serve
and protect. You only served.
328
00:13:18,532 --> 00:13:20,564
I'll laugh you out of court,
man.
Maybe.
329
00:13:20,600 --> 00:13:23,500
Maybe I'll take you
for everything you've got.
330
00:13:30,944 --> 00:13:32,743
JEFF:
So we're agreed, then?
331
00:13:32,779 --> 00:13:34,111
No shop talk
at dinner.
332
00:13:34,147 --> 00:13:35,547
Just pure, mindless fun.
333
00:13:35,582 --> 00:13:37,415
Kelly.
334
00:13:37,450 --> 00:13:39,183
Brandon.
335
00:13:39,219 --> 00:13:40,384
Dr. Stockman, I presume.
336
00:13:40,420 --> 00:13:41,752
Nice to meet you.
337
00:13:41,788 --> 00:13:43,454
You, too.
338
00:13:43,490 --> 00:13:45,490
Why don't I check
on the reservation?
339
00:13:48,928 --> 00:13:50,428
What are you doing here?
340
00:13:50,463 --> 00:13:52,797
A restaurant review
for the Beat.
Please.
341
00:13:52,833 --> 00:13:54,132
Out of all the restaurants
in L.A.
342
00:13:54,167 --> 00:13:55,199
you picked this one tonight?
343
00:13:55,235 --> 00:13:56,467
What do you think,
I'm spying on you?
344
00:13:56,503 --> 00:13:57,568
What should I think?
345
00:13:59,372 --> 00:14:01,472
Enjoy your date.
346
00:14:12,752 --> 00:14:15,352
Hey, sorry I'm late.
Uh, ready to eat?
347
00:14:15,388 --> 00:14:17,889
I just lost my appetite.
348
00:14:17,924 --> 00:14:19,023
Let's go home.
349
00:14:31,170 --> 00:14:33,737
Where's the makeup person?
350
00:14:33,772 --> 00:14:35,573
Sasha got
into my lipstick
in the car.
351
00:14:35,609 --> 00:14:39,443
Uh, I'm sure this
won't be a problem.
352
00:14:39,478 --> 00:14:41,279
I don't know what
she was thinking.
353
00:14:41,314 --> 00:14:43,147
She looks like a clown.
354
00:14:43,182 --> 00:14:44,515
She was probably thinking
it would be fun
355
00:14:44,550 --> 00:14:45,749
to look like a clown.
356
00:14:45,784 --> 00:14:48,419
I'd like you to keep
your distance from Sasha.
357
00:14:48,454 --> 00:14:51,022
You upset her so much yesterday,
she blew her audition.
358
00:14:51,057 --> 00:14:52,456
She wouldn't even read
her scene.
359
00:14:52,492 --> 00:14:53,758
Maybe she didn't want to.
360
00:14:53,793 --> 00:14:55,192
Of course she did.
361
00:14:55,228 --> 00:14:57,361
The singing lessons, the acting
coaches, the dancing classes.
362
00:14:57,396 --> 00:14:59,430
We've been working for this
for 20 years.
363
00:14:59,466 --> 00:15:01,198
20 years, Sasha's only eight.
364
00:15:01,234 --> 00:15:03,868
I was a model myself.
I'm talking about my training,
365
00:15:03,903 --> 00:15:06,070
which I am now passing on
to Sasha.
366
00:15:08,841 --> 00:15:10,140
Did you hear that?
367
00:15:10,176 --> 00:15:12,443
"We this, we that?"
It's not about the little girl.
368
00:15:12,479 --> 00:15:13,645
She wants this for herself.
369
00:15:13,680 --> 00:15:16,881
Raising the child is
not our job.
370
00:15:16,916 --> 00:15:18,249
No, it's hers.
371
00:15:18,284 --> 00:15:20,218
And she's too busy living
through her child to do it.
372
00:15:28,194 --> 00:15:30,461
I don't know,
but I think he was...
Yeah?
373
00:15:31,898 --> 00:15:33,330
Good morning.
374
00:15:33,366 --> 00:15:34,899
Hi.
375
00:15:34,934 --> 00:15:36,867
Uh, my name's
Brandon Walsh.
376
00:15:36,902 --> 00:15:37,935
I live here.
377
00:15:39,272 --> 00:15:40,871
And I'm Valerie Malone,
and I live here, too.
378
00:15:40,907 --> 00:15:41,872
We both live here.
379
00:15:41,908 --> 00:15:43,173
VALERIE:
Yeah.
380
00:15:43,209 --> 00:15:44,975
Unfortunately I got
to go to work.
381
00:15:45,011 --> 00:15:47,211
Um, I'm Kristi Koontz.
A friend of Steve's.
382
00:15:47,246 --> 00:15:48,746
We figured.
383
00:15:48,781 --> 00:15:50,348
Steve slept on the couch.
384
00:15:52,118 --> 00:15:54,885
Did I mention that I'm supposed
to be getting married tomorrow?
385
00:15:54,921 --> 00:15:55,920
I want details.
386
00:15:55,956 --> 00:15:57,621
You got it.
Don't forget we're on
387
00:15:57,657 --> 00:15:58,722
for that restaurant review
tonight.
388
00:15:58,758 --> 00:15:59,723
Okay.
389
00:15:59,759 --> 00:16:00,925
Good morning.
390
00:16:00,961 --> 00:16:02,827
Oh, yes, it is.
391
00:16:03,563 --> 00:16:04,628
KRISTI: Hi.
Hi.
392
00:16:04,664 --> 00:16:06,297
I thought, uh,
making breakfast was
393
00:16:06,333 --> 00:16:08,766
a good way of
saying thanks for
what you've done.
394
00:16:08,801 --> 00:16:10,435
Oh!
395
00:16:10,470 --> 00:16:12,036
What exactly have you done?
396
00:16:12,071 --> 00:16:13,805
Well, Kristi didn't
want to go home,
397
00:16:13,840 --> 00:16:15,005
so I let her crash.
398
00:16:15,041 --> 00:16:16,040
Hmm.
What?
399
00:16:16,075 --> 00:16:17,575
You said you
wanted a story.
400
00:16:17,610 --> 00:16:20,511
For the newspaper,
not for Soap Opera Digest.
401
00:16:20,546 --> 00:16:21,678
(chuckles)
402
00:16:21,714 --> 00:16:23,014
Have you called Harry?
403
00:16:23,049 --> 00:16:24,749
He's still not back
from New York.
404
00:16:24,784 --> 00:16:25,883
Don't they have phones
in New York?
405
00:16:25,919 --> 00:16:27,184
Yeah, I think you owe
him a phone call.
406
00:16:27,219 --> 00:16:31,388
Uh, yeah, that would be
a rational response, you know,
407
00:16:31,423 --> 00:16:35,560
but, um, I'm just, uh, freaked,
you know?
408
00:16:35,595 --> 00:16:37,595
I was looking for something
wrong with the gown.
409
00:16:37,630 --> 00:16:40,731
And I was staring and searching,
but then I realized that
410
00:16:40,766 --> 00:16:42,299
the gown was perfect.
411
00:16:42,334 --> 00:16:44,568
But there was something wrong
with me, and...
412
00:16:44,604 --> 00:16:45,970
Kristi, um...
413
00:16:46,005 --> 00:16:48,706
God!
I have made the hugest mistake!
414
00:16:48,741 --> 00:16:50,975
No, no, I like
'em crunchy.
415
00:16:51,010 --> 00:16:53,777
You know, the thing is
I don't know why I did it.
416
00:16:53,812 --> 00:16:55,513
I mean, he's, he's handsome,
he's smart
417
00:16:55,548 --> 00:16:57,048
and he's so good to me.
418
00:16:57,083 --> 00:16:58,649
So good to me. I just...
419
00:16:58,685 --> 00:17:00,284
I mean, it was all set;
420
00:17:00,319 --> 00:17:02,419
this totally perfect future
laid out before me.
421
00:17:02,455 --> 00:17:04,154
I just...
422
00:17:05,058 --> 00:17:07,791
Too perfect
and totally scary.
423
00:17:07,826 --> 00:17:10,161
Been there, done that.
424
00:17:10,196 --> 00:17:12,830
What do you say I take you out
for breakfast?
425
00:17:21,174 --> 00:17:24,541
What are you
working on?
426
00:17:24,577 --> 00:17:26,577
Just some lyrics.
427
00:17:26,612 --> 00:17:31,015
Care to try 'em out?
428
00:17:31,050 --> 00:17:33,918
It's supposed to be
about Valerie,
429
00:17:33,953 --> 00:17:35,386
but it's just
not happening.
430
00:17:35,421 --> 00:17:37,554
Then let a real songwriter
take a look.
431
00:17:39,459 --> 00:17:41,325
Ooh, that must've hurt.
432
00:17:41,360 --> 00:17:43,794
Yeah, it's a million-dollar
injury. Maybe two.
433
00:17:43,830 --> 00:17:44,928
I'll have coffee.
434
00:17:44,964 --> 00:17:46,463
Dead black, thick as mud.
435
00:17:47,734 --> 00:17:50,067
Nat, this is Mark.
436
00:17:50,102 --> 00:17:53,370
He likes caffeine,
among other things.
437
00:17:53,405 --> 00:17:54,572
I'll get you a mug.
438
00:17:57,810 --> 00:17:59,210
Seriously, you want me
to take a look?
439
00:17:59,245 --> 00:18:00,278
What, suddenly I'm your pal?
440
00:18:00,313 --> 00:18:03,080
Could be. Depends on you.
441
00:18:05,551 --> 00:18:07,718
I saw you getting stoned
outside the club.
442
00:18:07,753 --> 00:18:08,852
According to the breathalyzer,
443
00:18:08,888 --> 00:18:10,755
it was booze
that did me in okay?
444
00:18:10,790 --> 00:18:12,189
And your friend was pouring it.
445
00:18:12,225 --> 00:18:13,724
He's not my friend.
446
00:18:13,759 --> 00:18:16,293
Well, then you should have no
problem keeping your mouth shut.
447
00:18:16,328 --> 00:18:17,427
Is that a threat?
448
00:18:17,463 --> 00:18:18,896
That song of yours
we bought?
449
00:18:18,931 --> 00:18:19,897
It's good.
450
00:18:19,933 --> 00:18:22,833
People should hear it.
451
00:18:22,868 --> 00:18:27,238
Ah, and let me guess. They won't
if I don't keep my mouth shut.
452
00:18:27,273 --> 00:18:29,740
It's a big chance for you;
sitting in for me,
453
00:18:29,776 --> 00:18:31,008
maybe cutting your own song.
454
00:18:31,043 --> 00:18:32,677
You could make a name
for yourself.
455
00:18:34,547 --> 00:18:36,680
And one word to Jasper,
I'll make sure you don't.
456
00:18:42,221 --> 00:18:44,788
We'll have the test results
for you this afternoon.
457
00:18:44,823 --> 00:18:47,291
Is that what you told
the other guy, too?
458
00:18:47,326 --> 00:18:49,025
With your permission,
459
00:18:49,061 --> 00:18:51,995
I've asked Kelly to talk
a little about safe sex.
460
00:18:52,030 --> 00:18:53,897
Talk to Ellen!
461
00:18:53,932 --> 00:18:55,666
We already did.
462
00:18:55,701 --> 00:18:58,702
She told you
the truth.
463
00:18:58,738 --> 00:18:59,937
Most people don't.
464
00:18:59,972 --> 00:19:01,905
Is that supposed to make up
for what she did?
465
00:19:01,941 --> 00:19:03,874
Look, Tim, what's the most
important thing to you
466
00:19:03,909 --> 00:19:04,875
in a relationship?
467
00:19:04,911 --> 00:19:06,310
I don't know.
468
00:19:06,345 --> 00:19:07,611
Love.
469
00:19:07,647 --> 00:19:10,547
That feeling you can't get rid
of even if you want to.
470
00:19:10,583 --> 00:19:12,182
JEFF:
See, I say trust.
471
00:19:12,217 --> 00:19:14,785
But okay, we'll go with love.
472
00:19:14,820 --> 00:19:17,087
Now if you love
somebody
473
00:19:17,123 --> 00:19:18,589
and you've amped up
the risk factor
474
00:19:18,625 --> 00:19:20,591
by having sex with somebody
else, don't you think
475
00:19:20,627 --> 00:19:23,060
you owe it to that person
to let 'em know?
476
00:19:23,095 --> 00:19:24,395
Even if it costs you
your relationship?
477
00:19:25,865 --> 00:19:27,464
'Cause not being honest could
cost them their life.
478
00:19:27,500 --> 00:19:30,301
What are you saying,
she did a good thing?
479
00:19:30,336 --> 00:19:32,469
No, she broke
your trust.
480
00:19:32,505 --> 00:19:35,806
All I'm saying is maybe
she's trying to win it back.
481
00:19:35,841 --> 00:19:37,974
Whether or not
482
00:19:38,010 --> 00:19:39,209
you let her, that's up to you.
483
00:19:48,821 --> 00:19:50,287
(hushed conversation)
484
00:20:01,900 --> 00:20:02,967
Here's yesterday's shots.
485
00:20:03,002 --> 00:20:04,234
For a little girl,
486
00:20:04,270 --> 00:20:05,602
Sasha's certainly got
a memorable look.
487
00:20:05,638 --> 00:20:09,073
Absolutely, that's why
we hired her.
488
00:20:09,108 --> 00:20:10,808
Even if she is a brat.
489
00:20:10,843 --> 00:20:13,244
A brat we've committed a lot
of advertising dollars to.
490
00:20:15,414 --> 00:20:18,215
Was Kim complaining
about something else?
491
00:20:18,251 --> 00:20:20,651
Donna, I'm sure
you realize
492
00:20:20,687 --> 00:20:22,920
it's too late to make a change.
493
00:20:22,955 --> 00:20:24,088
With Sasha, I mean.
494
00:20:24,123 --> 00:20:25,756
Her face is already
out there.
495
00:20:25,791 --> 00:20:26,790
She's the...
496
00:20:26,825 --> 00:20:28,692
the Child's Play child.
497
00:20:28,727 --> 00:20:31,828
I realize things
have been kind of rough,
498
00:20:31,864 --> 00:20:34,532
so I'm open to suggestions
how I can make it easier.
499
00:20:34,567 --> 00:20:36,200
Well, I guess you can...
500
00:20:37,402 --> 00:20:39,437
start by looking
for another job.
501
00:20:39,472 --> 00:20:41,472
You're kidding, right?
502
00:20:41,507 --> 00:20:44,308
The clothing,
it's based on my designs.
503
00:20:44,343 --> 00:20:46,777
I know, and they're terrific,
504
00:20:46,812 --> 00:20:48,546
and believe me,
you'll get everything
505
00:20:48,581 --> 00:20:50,814
that's coming to you,
but I can't risk this shoot.
506
00:20:50,850 --> 00:20:52,549
I can't believe
that your firing me
507
00:20:52,585 --> 00:20:54,652
because I wouldn't give in
to a spoiled child.
508
00:20:54,687 --> 00:20:56,453
Terrible business, isn't it?
509
00:20:56,489 --> 00:20:59,456
The way you're doing it, yes,
it certainly is.
510
00:21:08,234 --> 00:21:10,467
Must be nice
working at home.
511
00:21:10,502 --> 00:21:13,136
Yeah, it is
512
00:21:13,172 --> 00:21:15,239
when things are quiet.
513
00:21:15,274 --> 00:21:16,974
Oh, uh these are Valerie's.
514
00:21:17,009 --> 00:21:18,976
I'll return them,
I swear.
515
00:21:19,011 --> 00:21:20,544
I'll be out of here soon.
516
00:21:20,579 --> 00:21:22,646
Now you've got
a big decision to make.
517
00:21:22,681 --> 00:21:23,880
You want to be right.
518
00:21:23,916 --> 00:21:25,382
Yeah.
519
00:21:25,418 --> 00:21:29,753
(knocking)
520
00:21:29,789 --> 00:21:32,122
Yeah, I'm coming, I'm coming.
521
00:21:32,158 --> 00:21:33,758
MAN:
Sanders!
522
00:21:33,793 --> 00:21:34,892
Come on. I know she's in there.
523
00:21:34,927 --> 00:21:36,894
Sounds like Harry.
524
00:21:36,929 --> 00:21:38,695
For some reason,
he doesn't sound pleased.
525
00:21:38,731 --> 00:21:39,697
No.
526
00:21:39,732 --> 00:21:41,098
Kristi,
527
00:21:41,134 --> 00:21:43,367
honey, I, I talked to Margo.
528
00:21:43,403 --> 00:21:44,968
My maid of honor.
I told her not to blab.
529
00:21:45,004 --> 00:21:46,971
Come on, Kristi.
530
00:21:47,006 --> 00:21:48,739
Come on outside.
Let-let's get in the car.
531
00:21:48,775 --> 00:21:50,307
I can't. I'm not ready.
532
00:21:50,343 --> 00:21:51,475
I don't know
what to say.
533
00:21:51,511 --> 00:21:53,577
Brandon, let's get out of here.
534
00:21:53,613 --> 00:21:54,811
I can't do that.
535
00:21:54,847 --> 00:21:56,913
I need to think.
He's gonna be mad.
536
00:21:56,949 --> 00:21:58,582
Well, he doesn't sound mad.
537
00:21:58,617 --> 00:21:59,884
Kristi!
538
00:21:59,919 --> 00:22:01,385
Remember, what you said
about things being too perfect
539
00:22:01,421 --> 00:22:03,453
but totally frightening?
Lucky guess?
540
00:22:03,489 --> 00:22:05,422
I felt like you knew what
I was going through. Please.
541
00:22:07,327 --> 00:22:08,659
Please.
542
00:22:08,695 --> 00:22:11,295
All right. We can go
through the kitchen.
543
00:22:11,330 --> 00:22:12,463
Brandon!
544
00:22:12,498 --> 00:22:13,797
Steve, don't worry about it.
545
00:22:13,832 --> 00:22:14,931
I'll say something nice
at your funeral.
546
00:22:19,539 --> 00:22:21,237
Harry, hi.
547
00:22:21,274 --> 00:22:24,041
How 'bout them Dodgers?
548
00:22:34,554 --> 00:22:38,155
25.6 ounces per bottle.
549
00:22:38,190 --> 00:22:40,925
Wow. How many bottles in
a case? What, 12?
550
00:22:40,960 --> 00:22:42,359
How long does it take you
to go through this?
551
00:22:42,394 --> 00:22:43,760
I don't have a clue.
552
00:22:43,796 --> 00:22:46,964
When I get low,
I re-order it.
553
00:22:46,999 --> 00:22:50,534
Someone drinks too much,
do you, uh, cut them off?
554
00:22:50,569 --> 00:22:52,703
I do what I'm
supposed to do.
555
00:22:52,739 --> 00:22:54,438
How do you know
when it's too much, huh?
556
00:22:54,474 --> 00:22:56,173
Three, four drinks, what?
557
00:22:56,209 --> 00:22:57,641
And what if...
558
00:22:57,677 --> 00:22:59,977
What if they went out to
another bar earlier that night?
559
00:23:00,012 --> 00:23:01,545
Keep an eye on them.
560
00:23:01,581 --> 00:23:03,547
Did Mark go
to another bar that night?
561
00:23:03,583 --> 00:23:05,049
Did you see him drink?
562
00:23:05,084 --> 00:23:07,984
Did your lawyer tell you
to ask me that?
563
00:23:08,020 --> 00:23:09,452
No, he told me to settle.
564
00:23:09,489 --> 00:23:12,022
Why, if you know you're right?
565
00:23:12,057 --> 00:23:13,523
To make it go away.
566
00:23:13,559 --> 00:23:15,392
See, criminally,
I'm not responsible.
567
00:23:15,428 --> 00:23:17,161
But Mark can still sue me
for negligence.
568
00:23:17,196 --> 00:23:19,429
Ah.
569
00:23:19,464 --> 00:23:20,630
Were you negligent?
570
00:23:20,666 --> 00:23:21,799
Look, he drove drunk.
571
00:23:21,834 --> 00:23:23,701
I think
he's responsible for that.
572
00:23:23,736 --> 00:23:26,470
But he wasn't thinking
straight, and you were.
573
00:23:26,506 --> 00:23:28,171
At least you should have been,
574
00:23:28,207 --> 00:23:29,807
you know, if you're running
a place like this.
575
00:23:29,842 --> 00:23:31,241
Yeah, you ran it so well.
576
00:23:31,276 --> 00:23:32,810
At least
I was careful.
577
00:23:32,845 --> 00:23:36,480
See, I didn't have the money
to buy my way out of mistakes.
578
00:23:36,516 --> 00:23:37,982
But you didn't have to.
579
00:23:38,017 --> 00:23:39,182
I did that for you.
580
00:23:40,352 --> 00:23:42,486
Is there a reason
for your visit, man?
581
00:23:42,522 --> 00:23:46,790
Yeah. Just came by to say
I really hope you get nailed.
582
00:24:01,174 --> 00:24:02,473
For the last time,
583
00:24:02,508 --> 00:24:04,208
I just wanted an interview
with Mike Piazza.
584
00:24:04,243 --> 00:24:07,411
No, no. I go to New York,
we're getting married.
585
00:24:07,446 --> 00:24:09,546
You, you talk to her for
ten minutes, we're not.
586
00:24:09,581 --> 00:24:11,448
I just said there were
other fish in the sea.
587
00:24:11,484 --> 00:24:14,151
For me.
588
00:24:14,186 --> 00:24:17,321
Where is she? She's hiding
upstairs, isn't she? Yeah.
589
00:24:17,356 --> 00:24:20,623
Harry, I told you.
I don't know where she is.
590
00:24:20,660 --> 00:24:22,826
Kristi!
591
00:24:22,862 --> 00:24:25,262
Kristi?
592
00:24:25,297 --> 00:24:26,830
We are getting married tomorrow.
593
00:24:26,866 --> 00:24:28,032
Harry, I know
that's the plan...
594
00:24:28,067 --> 00:24:31,035
No, I said, "we are."
595
00:24:31,070 --> 00:24:33,170
Kristi?
596
00:24:33,205 --> 00:24:34,237
(knocking)
597
00:24:34,273 --> 00:24:36,206
Kristi?
598
00:24:38,144 --> 00:24:41,011
Can you imagine
what she looks like in that?
599
00:24:41,047 --> 00:24:43,647
Harry, I know this is
gonna be hard to hear.
600
00:24:43,683 --> 00:24:45,282
But she's having
second thoughts.
601
00:24:45,318 --> 00:24:47,851
She can't be.
602
00:24:47,887 --> 00:24:49,953
Harry...
No.
603
00:24:49,989 --> 00:24:54,625
She can't. I, uh...
604
00:24:54,660 --> 00:24:56,860
I can't live without her.
605
00:24:56,896 --> 00:24:59,796
I know you feel
that way now...
606
00:24:59,831 --> 00:25:01,265
but that'll change.
607
00:25:01,300 --> 00:25:03,400
No, it won't.
608
00:25:03,435 --> 00:25:06,103
Not tomorrow.
Not-Not next week.
609
00:25:06,138 --> 00:25:08,605
Not if she got on a plane
and moved to Montana?
610
00:25:08,641 --> 00:25:11,674
Not if I never
see her another day.
611
00:25:11,711 --> 00:25:15,012
You love her that much?
612
00:25:15,047 --> 00:25:17,114
Do you have any idea
what that feels like?
613
00:25:19,785 --> 00:25:21,118
I thought I did,
614
00:25:23,489 --> 00:25:25,388
but I guess I don't.
615
00:25:25,424 --> 00:25:27,991
Yeah.
616
00:25:45,878 --> 00:25:47,244
Well, let me guess.
617
00:25:47,279 --> 00:25:49,780
This little visit has
something to do with Noah.
618
00:25:49,815 --> 00:25:53,550
Hello to you, too.
619
00:25:53,586 --> 00:25:55,052
Sorry.
620
00:25:55,087 --> 00:25:56,386
It just, you know...
621
00:25:56,421 --> 00:25:57,854
seems like every
time we see each other
622
00:25:57,890 --> 00:25:59,823
that's all we talk about.
623
00:26:03,495 --> 00:26:04,661
You okay?
624
00:26:04,697 --> 00:26:06,429
Nope.
625
00:26:06,464 --> 00:26:08,165
I just got fired.
626
00:26:08,200 --> 00:26:11,267
Fired?
627
00:26:11,303 --> 00:26:14,505
From the whole
Child's Play organization?
628
00:26:14,540 --> 00:26:16,273
I thought they loved
what you were doing.
629
00:26:16,309 --> 00:26:18,642
Yeah, my designs.
630
00:26:18,678 --> 00:26:21,745
Obviously not my
people handling skills.
631
00:26:21,781 --> 00:26:24,881
I'm sorry.
632
00:26:24,917 --> 00:26:26,683
You want to know
the worst part about it?
633
00:26:26,719 --> 00:26:28,184
Hmm?
634
00:26:28,220 --> 00:26:29,819
I didn't do anything wrong.
635
00:26:29,855 --> 00:26:31,187
Nothing.
636
00:26:31,223 --> 00:26:33,156
So, what happened?
637
00:26:34,794 --> 00:26:37,661
This mom was treating her
daughter badly, so I told her.
638
00:26:37,696 --> 00:26:38,829
That's it?
639
00:26:38,864 --> 00:26:41,264
They fired you
for looking out for a kid?
640
00:26:41,299 --> 00:26:43,166
Next time you want
to do the right thing...
641
00:26:43,202 --> 00:26:44,601
think twice before you do it.
642
00:26:44,636 --> 00:26:48,171
Get out of here.
You don't really believe that.
643
00:26:48,206 --> 00:26:51,341
This was my dream job.
644
00:26:51,376 --> 00:26:55,178
You know it's-it's like
if you had to choose
645
00:26:55,214 --> 00:26:59,649
between being in the band
and, I don't know...
646
00:26:59,684 --> 00:27:02,152
Telling the truth, even
if you didn't want to?
647
00:27:02,187 --> 00:27:03,420
Yeah. What would you do?
648
00:27:03,455 --> 00:27:06,690
What if you got a do-over?
649
00:27:06,726 --> 00:27:09,893
I'd still do the same thing.
650
00:27:09,928 --> 00:27:13,062
Really? Even if it meant
getting fired again?
651
00:27:13,098 --> 00:27:15,231
Yeah, even if.
652
00:27:15,267 --> 00:27:18,034
Why?
653
00:27:18,070 --> 00:27:23,107
Because I think if you've got
to do the wrong thing
654
00:27:23,142 --> 00:27:28,678
to get what you want,
it probably wasn't worth having.
655
00:27:29,981 --> 00:27:31,915
Mmm.
656
00:27:47,032 --> 00:27:49,933
How's your dog?
657
00:27:49,968 --> 00:27:51,101
Perfect.
658
00:27:51,136 --> 00:27:53,036
Just like my
relationship with Harry.
659
00:27:53,072 --> 00:27:55,405
I'm surprised I'm not
repelled by it, too.
660
00:27:55,441 --> 00:27:57,441
It's cause it's not asking you
for a commitment.
661
00:27:57,476 --> 00:27:59,743
Brandon, what is
wrong with me?
662
00:27:59,778 --> 00:28:03,480
Nothing, you just, um....
663
00:28:03,516 --> 00:28:05,215
You just got jitters,
that's all.
664
00:28:05,250 --> 00:28:07,650
This constitutes jitters.
665
00:28:07,686 --> 00:28:11,722
When it's "till death do us
part," I'd say so. Yeah.
666
00:28:11,757 --> 00:28:14,891
Is that what
happened to you?
667
00:28:14,927 --> 00:28:17,060
No.
668
00:28:17,096 --> 00:28:22,665
No. We were, um...
we were very committed.
669
00:28:22,701 --> 00:28:24,667
I just made
a mistake, that's all.
670
00:28:24,703 --> 00:28:28,138
We had a great relationship.
671
00:28:28,174 --> 00:28:32,109
I guess the fact is the
better the relationship,
672
00:28:32,144 --> 00:28:33,510
the scarier it is.
673
00:28:33,545 --> 00:28:36,447
Yeah. We had a perfect one.
674
00:28:36,482 --> 00:28:39,816
Poor thing. It must
have been hell.
675
00:28:39,852 --> 00:28:43,987
There's only one thing worse.
676
00:28:44,022 --> 00:28:45,789
Not being in it anymore.
677
00:28:57,002 --> 00:28:58,368
Ellen?
678
00:28:58,403 --> 00:28:59,536
Hi.
Hi.
679
00:28:59,571 --> 00:29:00,703
What are you doing here?
680
00:29:00,739 --> 00:29:01,904
Tim's in with the doctor.
681
00:29:01,940 --> 00:29:03,072
He's getting his
prescription filled.
682
00:29:03,108 --> 00:29:04,273
Ah.
683
00:29:04,309 --> 00:29:05,709
It must have been hard
for you to tell him.
684
00:29:05,744 --> 00:29:07,644
You have no idea.
685
00:29:07,679 --> 00:29:09,646
Well, if you're here with him,
that's a good sign.
686
00:29:09,681 --> 00:29:12,249
He told me he doesn't think
he'll be able to trust me again.
687
00:29:12,284 --> 00:29:13,950
I am so stupid.
688
00:29:13,985 --> 00:29:17,421
It's okay. You guys
can get through this.
689
00:29:17,456 --> 00:29:18,821
After I told him...
690
00:29:18,857 --> 00:29:21,224
I mean, after he calmed
down, you know what he said?
691
00:29:21,260 --> 00:29:24,428
He said that giving me a second
chance is like saying a prayer.
692
00:29:24,463 --> 00:29:27,230
It can't do any harm, but
it might do a lot of good.
693
00:29:27,265 --> 00:29:28,565
He said that?
694
00:29:28,601 --> 00:29:30,033
Isn't that incredible?
695
00:29:30,068 --> 00:29:31,334
Yeah, it is.
696
00:29:31,369 --> 00:29:33,904
Come on, let's go.
697
00:29:33,939 --> 00:29:36,039
Bye.
Bye, guys.
698
00:29:38,610 --> 00:29:40,610
Oh, tell me he didn't
take her back.
699
00:29:40,646 --> 00:29:42,612
Ever the romantic.
700
00:29:42,648 --> 00:29:44,781
Well, you wouldn't
take Brandon back.
701
00:29:44,817 --> 00:29:47,016
Don't you have a
toilet to clean?
702
00:29:51,623 --> 00:29:54,391
Just ten more
minutes, I promise.
703
00:29:54,426 --> 00:29:56,593
That's what you said an
hour ago. I want to go home.
704
00:29:56,628 --> 00:29:58,995
I thought you wanted
to go to the circus.
705
00:29:59,030 --> 00:30:00,497
I thought I made it clear
this morning that...
706
00:30:00,532 --> 00:30:01,665
Right, right.
707
00:30:01,700 --> 00:30:03,366
I'm fired, but there were
no guards at the gate.
708
00:30:03,401 --> 00:30:04,668
I want the circus.
709
00:30:04,703 --> 00:30:05,669
I want the circus.
710
00:30:05,704 --> 00:30:07,036
Now, look what you've done.
711
00:30:07,072 --> 00:30:08,672
Well, she said she wanted to go.
712
00:30:08,707 --> 00:30:09,806
But we're not going.
713
00:30:09,841 --> 00:30:11,742
Well, that's why
I brought the circus to you.
714
00:30:11,777 --> 00:30:13,210
Well, part of it at least.
715
00:30:13,245 --> 00:30:16,179
You do like clowns,
don't you?
716
00:30:16,214 --> 00:30:17,748
I don't believe this.
717
00:30:17,783 --> 00:30:19,216
Mommy, look at Donna!
718
00:30:19,251 --> 00:30:21,251
Do a trick. Please?
719
00:30:21,287 --> 00:30:23,720
Um, Sasha, Kim, why don't we try
to get one more shot?
720
00:30:23,755 --> 00:30:25,722
Then we'll take a break.
What do you think, honey?
721
00:30:25,758 --> 00:30:27,624
I think she wants to play.
722
00:30:27,659 --> 00:30:28,891
Well, she didn't ask you.
723
00:30:28,927 --> 00:30:30,259
Oh, right.
724
00:30:30,295 --> 00:30:32,029
Sorry.
725
00:30:32,064 --> 00:30:33,930
Why don't we finish up here,
all right?
726
00:30:33,965 --> 00:30:35,865
And then you can play.
727
00:30:35,901 --> 00:30:37,567
If it's only one more shot.
728
00:30:37,603 --> 00:30:39,469
Okay. If Donna stays.
729
00:30:39,504 --> 00:30:40,904
It's all right with me.
730
00:30:40,939 --> 00:30:43,907
Well, I guess
it's all right with me.
731
00:30:43,942 --> 00:30:47,043
Ah, now, that's the spirit.
732
00:30:49,014 --> 00:30:51,948
(buzzing loudly)
733
00:30:51,983 --> 00:30:53,917
(laughing)
734
00:30:56,755 --> 00:30:58,254
You're alive.
735
00:30:58,290 --> 00:30:59,423
Yeah, no thanks to you.
736
00:30:59,458 --> 00:31:00,691
Where's, uh, Harry?
737
00:31:00,726 --> 00:31:03,694
Uh, he's looking for you.
Waiting for your call.
738
00:31:03,729 --> 00:31:06,296
Call... Ah, I
forgot to call Val
739
00:31:06,332 --> 00:31:07,931
and tell her our
restaurant review is off.
740
00:31:07,966 --> 00:31:09,466
Um, if you need
some privacy,
741
00:31:09,501 --> 00:31:10,867
you can use the
phone up in my room.
742
00:31:10,902 --> 00:31:12,202
Thanks.
743
00:31:13,071 --> 00:31:15,805
(dialing phone)
744
00:31:15,841 --> 00:31:18,942
(phone rings)
745
00:31:18,977 --> 00:31:20,110
Hello. Wyatt Clinic.
746
00:31:20,145 --> 00:31:21,278
BRANDON:
Hello. Val?
747
00:31:21,313 --> 00:31:23,012
Hey, are we
on for tonight or what?
748
00:31:23,048 --> 00:31:24,981
I'm afraid not.
Kristi is still here.
749
00:31:25,016 --> 00:31:26,616
Is she paying rent yet?
750
00:31:26,651 --> 00:31:28,384
She's in trouble, Val.
751
00:31:28,420 --> 00:31:29,685
I think I understand why.
752
00:31:29,721 --> 00:31:31,420
Details at 11:00, huh?
753
00:31:31,456 --> 00:31:33,190
Down, girl. Apology accepted?
754
00:31:33,225 --> 00:31:36,526
As always. See ya.
755
00:31:36,561 --> 00:31:39,162
Hey, Kelly, uh,
my car won't start.
756
00:31:39,197 --> 00:31:40,396
Would you mind
giving me a ride home?
757
00:31:40,432 --> 00:31:42,365
All right.
758
00:31:42,401 --> 00:31:44,468
Thanks.
759
00:31:58,417 --> 00:31:59,715
Hey.
760
00:31:59,751 --> 00:32:00,716
You got a minute?
761
00:32:00,752 --> 00:32:04,154
Yeah, sure.
762
00:32:04,189 --> 00:32:05,555
Look, man,
you were right.
763
00:32:05,591 --> 00:32:06,723
I've been careless.
764
00:32:06,758 --> 00:32:07,857
Look, um...
765
00:32:07,893 --> 00:32:09,326
I might have been a
little hard on you.
766
00:32:09,361 --> 00:32:10,627
I don't think you were.
767
00:32:10,662 --> 00:32:12,596
I mean, I should have
been counting drinks.
768
00:32:12,631 --> 00:32:14,497
I just never
thought to do it.
769
00:32:14,533 --> 00:32:15,631
So, what are you saying?
770
00:32:15,667 --> 00:32:16,732
You're responsible
for what happened?
771
00:32:16,768 --> 00:32:17,901
I'll never know
for sure.
772
00:32:17,936 --> 00:32:20,036
Yeah, I was responsible enough.
773
00:32:20,072 --> 00:32:21,504
So, what are you going
to do about it?
774
00:32:21,540 --> 00:32:22,839
I'm going to settle.
775
00:32:22,874 --> 00:32:24,741
No fuss, no muss.
776
00:32:24,776 --> 00:32:26,676
You're wrong if you think this
doesn't cost me, okay?
777
00:32:26,711 --> 00:32:28,611
What? What, a couple
interest payments?
778
00:32:28,646 --> 00:32:31,048
I drove drunk before, okay?
It cost me everything I had.
779
00:32:32,617 --> 00:32:34,117
How do you think
this makes me feel?
780
00:32:34,153 --> 00:32:35,852
Just knowing I put somebody else
in the same position?
781
00:32:40,993 --> 00:32:43,393
Thanks for giving me a lift.
782
00:32:43,428 --> 00:32:45,862
That's okay, I need to
talk to Brandon anyway.
783
00:32:45,898 --> 00:32:47,096
About what?
784
00:32:47,132 --> 00:32:49,966
None of your business, Val.
785
00:32:50,002 --> 00:32:51,701
So, did you talk to Harry yet?
786
00:32:51,736 --> 00:32:52,902
Finally.
787
00:32:52,937 --> 00:32:54,437
We had the best talk.
788
00:32:54,473 --> 00:32:56,105
So, everything's
on for tomorrow?
789
00:32:56,141 --> 00:32:58,341
Yeah, thanks to you and Steve.
790
00:32:58,377 --> 00:33:00,043
Oh, God!
791
00:33:00,845 --> 00:33:01,811
Brandon?
792
00:33:01,847 --> 00:33:04,380
Uh, there's somebody
here to see you.
793
00:33:06,485 --> 00:33:08,718
I can explain this.
794
00:33:09,588 --> 00:33:11,087
Don't bother.
Kel!
795
00:33:11,122 --> 00:33:13,089
I know what you're
thinking and you're wrong.
796
00:33:13,125 --> 00:33:14,458
I was just
797
00:33:14,493 --> 00:33:15,458
thanking Brandon.
798
00:33:15,494 --> 00:33:17,327
I'm getting married tomorrow.
799
00:33:18,463 --> 00:33:19,963
She's getting married tomorrow.
800
00:33:19,998 --> 00:33:21,998
Well, I'm glad I was wrong.
801
00:33:22,034 --> 00:33:23,799
But that's the problem.
802
00:33:23,835 --> 00:33:25,101
I'll always think the worst.
803
00:33:25,137 --> 00:33:26,702
That's what happens
when you lose someone's trust.
804
00:33:43,021 --> 00:33:44,787
PHOTOGRAPHER:
Very nice!
805
00:33:44,822 --> 00:33:46,489
That's it, Sasha, very good.
806
00:33:46,525 --> 00:33:48,958
Hands on your hips now.
807
00:33:48,993 --> 00:33:51,061
Good one!
808
00:33:51,096 --> 00:33:52,429
Oh, that's nice.
809
00:33:52,464 --> 00:33:53,996
You wanted to talk to me?
810
00:33:54,032 --> 00:33:55,565
Donna, thanks for coming.
811
00:33:55,600 --> 00:33:57,334
Guess what,
guess what?!
What?
812
00:33:57,369 --> 00:33:59,135
I'm going to the
circus today.
813
00:33:59,171 --> 00:34:00,603
You are? Good.
814
00:34:00,639 --> 00:34:02,939
Just a couple more then
we're going, right, Mom?
815
00:34:02,974 --> 00:34:05,008
That's right, sweetheart.
816
00:34:05,043 --> 00:34:07,944
Last night after you left,
817
00:34:07,979 --> 00:34:09,546
I haven't seen her that happy
818
00:34:09,581 --> 00:34:11,281
in a long time.
819
00:34:11,316 --> 00:34:12,582
She was acting like...
820
00:34:12,618 --> 00:34:13,349
Like a kid?
821
00:34:13,385 --> 00:34:14,817
Yeah.
822
00:34:14,853 --> 00:34:17,354
I pushed her because
I wanted her to have
823
00:34:17,389 --> 00:34:18,789
the things that I didn't have.
824
00:34:18,824 --> 00:34:20,490
And you showed me
that I pushed too hard.
825
00:34:20,526 --> 00:34:21,657
Thank you.
826
00:34:21,693 --> 00:34:23,527
Donna,
827
00:34:23,562 --> 00:34:26,963
Kim and I have talked
about your, uh, situation.
828
00:34:26,998 --> 00:34:28,131
Really?
829
00:34:28,166 --> 00:34:29,465
Yes.
830
00:34:29,501 --> 00:34:31,267
Well, you've more than proven
you can handle talent.
831
00:34:32,537 --> 00:34:33,870
I'd like you to come back
832
00:34:33,905 --> 00:34:35,471
and supervise
the Child's Play account.
833
00:34:35,507 --> 00:34:36,840
You want to hire me back?
834
00:34:36,875 --> 00:34:38,041
You're very talented.
835
00:34:38,076 --> 00:34:40,009
I was just as talented
yesterday.
836
00:34:40,044 --> 00:34:42,045
I know.
837
00:34:42,081 --> 00:34:43,847
I'm sorry about what happened.
838
00:34:43,882 --> 00:34:45,415
Well,
839
00:34:45,450 --> 00:34:46,583
you've proven,
with the clown suit
840
00:34:46,618 --> 00:34:47,650
and all, that...
I didn't put on
841
00:34:47,685 --> 00:34:49,386
the clown suit
to get my job back.
842
00:34:49,421 --> 00:34:51,087
I did it
843
00:34:51,122 --> 00:34:52,155
to keep a promise
to a little girl.
844
00:34:52,190 --> 00:34:54,156
But I will come back
845
00:34:54,192 --> 00:34:55,157
on one condition.
846
00:34:55,193 --> 00:34:56,926
Name it.
That I set
847
00:34:56,962 --> 00:34:59,161
the hours for this child
and any other child.
848
00:34:59,197 --> 00:35:01,197
If I say halt,
you gotta back me up here.
849
00:35:02,601 --> 00:35:04,768
Good! Good one!
850
00:35:04,803 --> 00:35:06,068
Deal.
851
00:35:06,104 --> 00:35:07,170
All right.
852
00:35:08,273 --> 00:35:11,207
(chuckling)
853
00:35:13,545 --> 00:35:17,847
Okay, my last two hours of
community service are complete.
854
00:35:17,883 --> 00:35:19,916
If you could be so kind
as to sign that,
855
00:35:19,952 --> 00:35:24,353
I can return to society
as a free woman.
856
00:35:24,389 --> 00:35:26,055
You're still not upset
about seeing Brandon
857
00:35:26,090 --> 00:35:27,290
with that other woman, are you?
858
00:35:27,325 --> 00:35:28,725
I mean, I thought you moved on.
859
00:35:28,760 --> 00:35:30,059
Valerie, if you had a heart,
860
00:35:30,095 --> 00:35:31,427
you'd know that
it still hurts.
861
00:35:31,463 --> 00:35:33,830
Well, look on the bright side.
862
00:35:33,866 --> 00:35:36,066
At least you caught him
in the act this time, huh?
863
00:35:37,936 --> 00:35:40,003
Hey.
Hey.
864
00:35:40,038 --> 00:35:41,737
Hey.
865
00:35:41,773 --> 00:35:42,905
Hi.
866
00:35:42,941 --> 00:35:44,974
Are you okay?
867
00:35:45,009 --> 00:35:47,743
You know the guy that
called when you were over?
868
00:35:47,779 --> 00:35:51,481
The one that we ran into
at the restaurant?
869
00:35:51,516 --> 00:35:53,883
I was living with him
until recently.
870
00:35:53,918 --> 00:35:55,418
(chuckles)
871
00:35:55,454 --> 00:35:57,887
Well, like I said,
everybody's got a past.
872
00:35:57,923 --> 00:35:59,722
Well, he cheated on me.
873
00:35:59,758 --> 00:36:03,360
Look, it's obvious you're
still struggling with this.
874
00:36:04,996 --> 00:36:07,230
I just want you to know
that between you and me,
875
00:36:07,265 --> 00:36:09,732
I'll go whatever pace you want.
876
00:36:09,767 --> 00:36:11,401
Thanks.
877
00:36:12,871 --> 00:36:16,639
And you know what
you said about trust
878
00:36:16,675 --> 00:36:17,674
being the most
important thing?
879
00:36:17,709 --> 00:36:18,608
Yeah?
880
00:36:18,643 --> 00:36:20,243
I think you were right.
881
00:36:26,417 --> 00:36:29,085
See ya.
882
00:36:29,121 --> 00:36:30,353
Leaving already?
883
00:36:30,388 --> 00:36:32,321
Yeah, my work here is done.
884
00:36:41,966 --> 00:36:44,900
(guests applauding)
885
00:36:52,443 --> 00:36:54,844
(chuckling)
886
00:36:54,880 --> 00:36:56,713
Looks like she's actually
gonna go through with it.
887
00:36:56,748 --> 00:36:58,648
Yeah, was there
ever any doubt?
888
00:36:58,683 --> 00:37:00,417
Uh, yeah.
889
00:37:00,452 --> 00:37:02,718
No, not the way
Harry loves her.
890
00:37:02,754 --> 00:37:05,555
No, he wasn't about to let
anything get in their way.
891
00:37:05,591 --> 00:37:08,825
Well, you and Harry
certainly bonded.
892
00:37:08,860 --> 00:37:11,995
He taught me a few things.
893
00:37:12,030 --> 00:37:16,232
You know, he would've
followed her to Montana.
894
00:37:16,267 --> 00:37:19,168
And since you didn't follow
Carly to Montana then...
895
00:37:19,203 --> 00:37:21,071
Must not have been
true love, huh?
896
00:37:23,942 --> 00:37:24,941
That's what he said!
897
00:37:24,977 --> 00:37:26,042
Did you ever notice
898
00:37:26,077 --> 00:37:28,244
all the attractive women
there are at weddings?
899
00:37:28,279 --> 00:37:31,814
Welcome back, brother.
900
00:37:31,849 --> 00:37:32,916
It's good to be back.
901
00:37:36,855 --> 00:37:38,421
It was a lovely ceremony, guys.
902
00:37:38,456 --> 00:37:40,489
Steve cried like a little baby.
903
00:37:40,525 --> 00:37:42,025
It wouldn't have happened
without you guys.
904
00:37:42,060 --> 00:37:44,026
KRISTI:
As soon as we get back
905
00:37:44,062 --> 00:37:46,028
from the honeymoon, uh,
Piazza is all yours.
906
00:37:46,064 --> 00:37:47,497
Thanks.
907
00:37:47,532 --> 00:37:48,865
Sure.
908
00:37:48,900 --> 00:37:51,234
I hope last night didn't
make things worse for you.
909
00:37:51,269 --> 00:37:52,502
No, I don't think so.
910
00:37:52,537 --> 00:37:54,337
I don't think things
could get worse.
911
00:37:54,372 --> 00:37:55,905
Perfect is good.
912
00:37:55,940 --> 00:37:57,240
Hold on to it.
913
00:37:57,275 --> 00:37:58,842
I just hope I get the chance.
914
00:37:59,811 --> 00:38:00,776
Congratulations.
915
00:38:00,812 --> 00:38:01,744
Thanks.
916
00:38:01,779 --> 00:38:02,612
Congratulations.
917
00:38:02,647 --> 00:38:04,280
Good luck.
Thanks!
918
00:38:04,315 --> 00:38:06,149
Bye!
(laughing)
919
00:38:06,184 --> 00:38:07,817
Bye!
920
00:38:21,733 --> 00:38:22,865
(answering machine beeps)
921
00:38:22,900 --> 00:38:24,166
BRANDON:
Hey, Kel, it's me.
922
00:38:24,202 --> 00:38:26,035
Just wanted you to know,
in case you were wondering,
923
00:38:26,070 --> 00:38:28,103
that Steve and I will be
at the church today
924
00:38:28,139 --> 00:38:29,772
for Kristi's wedding.
925
00:38:29,808 --> 00:38:31,674
I hope we can talk later.
926
00:38:31,710 --> 00:38:33,576
I miss you.
(machine beeps)
927
00:38:35,513 --> 00:38:36,679
KELLY:
Hi.
928
00:38:36,715 --> 00:38:38,981
Hey, you done at the
clinic for the day?
929
00:38:39,016 --> 00:38:40,750
Yes, I am free of Valerie.
930
00:38:40,786 --> 00:38:42,652
It's weird, she was the one
doing community service,
931
00:38:42,687 --> 00:38:45,055
but I was the one who was
relieved that she was done.
932
00:38:45,090 --> 00:38:46,455
That's our Val.
933
00:38:46,491 --> 00:38:47,623
It was kind of creepy
934
00:38:47,658 --> 00:38:48,725
having her around.
935
00:38:48,760 --> 00:38:50,560
I never knew what she was up to.
936
00:38:50,595 --> 00:38:52,895
But she was probably
up to something.
937
00:38:52,931 --> 00:38:54,363
It was like she was trying
938
00:38:54,398 --> 00:38:56,599
to mess things up
between me and Brandon.
939
00:38:56,634 --> 00:38:58,001
As if things
could get any worse.
940
00:38:59,170 --> 00:39:00,503
Any messages?
941
00:39:00,538 --> 00:39:02,138
Brandon.
942
00:39:02,173 --> 00:39:03,939
Well, he's persistent.
943
00:39:03,975 --> 00:39:04,774
Do you want to hear?
944
00:39:04,810 --> 00:39:05,541
No.
945
00:39:06,611 --> 00:39:07,743
No.
946
00:39:12,049 --> 00:39:14,183
(knocking on door)
947
00:39:16,254 --> 00:39:17,620
Hey.
Hey.
948
00:39:17,655 --> 00:39:18,788
Hey, thanks
for coming by.
949
00:39:18,824 --> 00:39:19,989
Come on in.
950
00:39:20,024 --> 00:39:23,292
So, you said you had some
band business to discuss?
951
00:39:23,328 --> 00:39:25,862
Um, yeah.
952
00:39:25,897 --> 00:39:28,297
Look, I really want to talk
about this whole lawsuit
953
00:39:28,333 --> 00:39:29,966
thing with Noah.
954
00:39:30,001 --> 00:39:31,200
Did you forget our little chat?
955
00:39:31,235 --> 00:39:33,336
No, I just disagree with it.
956
00:39:34,539 --> 00:39:36,772
I saw Mark getting
high outside the club
957
00:39:36,808 --> 00:39:37,773
the night of
the accident.
958
00:39:37,809 --> 00:39:38,774
Yeah, so?
959
00:39:38,810 --> 00:39:40,676
Pot and alcohol don't mix.
960
00:39:40,711 --> 00:39:42,112
I mean, they turn somebody
961
00:39:42,147 --> 00:39:43,546
that's slightly buzzed
into a blind drunk.
962
00:39:43,581 --> 00:39:44,680
The guy served me
when he shouldn't have.
963
00:39:44,715 --> 00:39:46,082
Two drinks, maybe three.
964
00:39:46,118 --> 00:39:47,950
Come on, the rest
you did on your own.
965
00:39:47,986 --> 00:39:49,385
Tell anybody that
and you're out of the band.
966
00:39:52,224 --> 00:39:54,557
(sighing)
967
00:39:54,592 --> 00:39:55,991
Then I guess I'm out.
968
00:39:56,027 --> 00:39:57,059
No, you're not.
969
00:39:57,094 --> 00:39:58,394
MARK:
What?
970
00:39:58,429 --> 00:40:00,029
It's him or me.
971
00:40:00,065 --> 00:40:01,163
Then it's him.
972
00:40:03,768 --> 00:40:04,567
I'm out of here.
973
00:40:11,743 --> 00:40:13,643
Thanks.
974
00:40:13,678 --> 00:40:14,744
The guy's a jerk.
975
00:40:14,779 --> 00:40:16,545
(chuckling):
Yeah.
976
00:40:16,580 --> 00:40:18,080
He's also
a solid player.
977
00:40:18,116 --> 00:40:21,750
Just don't make me
regret doing this.
978
00:40:21,786 --> 00:40:23,419
I won't, thanks.
979
00:40:33,031 --> 00:40:36,332
Hey. What's the deal
with the work situation?
980
00:40:36,367 --> 00:40:38,300
Well, they offered
me my job back.
981
00:40:38,336 --> 00:40:39,468
Did you take it?
982
00:40:39,504 --> 00:40:42,204
Yeah, on my terms.
983
00:40:42,240 --> 00:40:43,606
Well, congratulations.
984
00:40:43,642 --> 00:40:45,107
Thanks.
985
00:40:45,143 --> 00:40:48,544
Hey.
Hey.
986
00:40:48,579 --> 00:40:51,280
So, have you talked
to Mark's attorney?
987
00:40:51,315 --> 00:40:52,614
Not since I made
a settlement offer.
988
00:40:52,650 --> 00:40:53,782
I have a feeling
989
00:40:53,818 --> 00:40:55,351
you'll be surprised
with what you hear.
990
00:40:55,386 --> 00:40:56,886
How so?
991
00:40:56,921 --> 00:40:58,954
Mark was more high
than drunk that night.
992
00:41:00,058 --> 00:41:01,257
The accident
was his fault,
993
00:41:01,292 --> 00:41:02,358
not yours.
994
00:41:03,627 --> 00:41:04,593
You know that?
995
00:41:04,629 --> 00:41:06,362
Even better, he knows I know it.
996
00:41:06,397 --> 00:41:07,530
He has no case.
997
00:41:07,565 --> 00:41:09,598
Well, the band members
998
00:41:09,633 --> 00:41:10,900
can't be happy
that you crossed them.
999
00:41:10,935 --> 00:41:12,067
A wise person once
1000
00:41:12,103 --> 00:41:14,203
told me that if you had
to do the wrong thing
1001
00:41:14,239 --> 00:41:15,738
to get what you wanted,
it probably wasn't
1002
00:41:15,773 --> 00:41:16,906
worth having in the first place.
1003
00:41:16,942 --> 00:41:18,241
I'm proud of you.
1004
00:41:18,276 --> 00:41:20,042
No big deal.
I'm still in the band.
1005
00:41:20,078 --> 00:41:22,678
Look, I'm gonna keep an
eye on people from now on.
1006
00:41:22,714 --> 00:41:24,546
I owe you for that.
1007
00:41:24,582 --> 00:41:26,348
What do you say
we put that up against
1008
00:41:26,383 --> 00:41:28,317
all the things I owe you
1009
00:41:28,352 --> 00:41:30,486
and... we call it even?
1010
00:41:31,355 --> 00:41:32,721
I'd like that, man.
1011
00:41:34,159 --> 00:41:35,058
So would I.
1012
00:41:45,870 --> 00:41:47,203
(knocking on door)
1013
00:41:49,407 --> 00:41:50,706
Two minutes, that's all I need.
1014
00:41:50,742 --> 00:41:52,842
I'm listening.
1015
00:41:52,878 --> 00:41:54,844
I know why I did it now.
1016
00:41:54,880 --> 00:41:56,546
I didn't realize
it was a mystery.
1017
00:41:56,581 --> 00:41:58,647
Things were too perfect.
1018
00:41:58,683 --> 00:42:00,349
That's a new one.
1019
00:42:00,385 --> 00:42:02,485
I'm telling you.
1020
00:42:02,520 --> 00:42:04,120
They were too perfect, I was,
1021
00:42:04,155 --> 00:42:06,890
I was, I was scared,
I-I didn't want to settle down.
1022
00:42:06,925 --> 00:42:08,057
I-I panicked.
1023
00:42:08,093 --> 00:42:09,392
And now you know better.
1024
00:42:09,427 --> 00:42:11,227
Absolutely.
It'll never happen again.
1025
00:42:12,864 --> 00:42:13,862
What do you want Brandon?
1026
00:42:13,899 --> 00:42:14,964
I want another chance.
1027
00:42:15,000 --> 00:42:16,398
I think you owe me that much.
1028
00:42:16,434 --> 00:42:17,700
I don't owe you anything.
1029
00:42:17,736 --> 00:42:20,369
I'm telling you, Kelly,
I'll do whatever you want.
1030
00:42:20,405 --> 00:42:22,471
I want you to leave me alone.
80637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.