Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,605 --> 00:00:06,838
(chuckles)
2
00:00:06,873 --> 00:00:08,940
You know, this gets better
every time I read it.
3
00:00:08,975 --> 00:00:10,442
Then it must be
brilliant by now.
4
00:00:10,477 --> 00:00:12,210
You know, this is the first
review I ever wrote.
5
00:00:12,246 --> 00:00:14,579
Swoon over it any more,
it'll be your last.
6
00:00:14,615 --> 00:00:16,481
Okay, listen to this.
7
00:00:16,517 --> 00:00:18,183
(clears throat)
8
00:00:18,218 --> 00:00:20,519
"Playing at Prufrock's,
Jamie Blake's acquired
9
00:00:20,554 --> 00:00:23,655
"a local rep for being edgy,
but to me she was ragged.
10
00:00:23,690 --> 00:00:26,525
"I saw no spark;
simply another in
an already long line
11
00:00:26,560 --> 00:00:28,092
"of angst-ridden
female vocalists.
12
00:00:28,128 --> 00:00:29,327
(door opens, closes)
Now..."
13
00:00:30,431 --> 00:00:31,796
I'm looking
for David Silver.
14
00:00:31,832 --> 00:00:33,731
And you would be?
Jamie.
15
00:00:33,767 --> 00:00:35,033
"Unfortunately, her band
followed her lead.
16
00:00:35,069 --> 00:00:36,401
"So on my four-star
rating system,
17
00:00:36,437 --> 00:00:37,568
"four being best,
18
00:00:37,604 --> 00:00:38,837
"Jamie's performance
19
00:00:38,872 --> 00:00:41,039
rates a big... black hole."
20
00:00:41,074 --> 00:00:42,640
So you're the jerk
that wrote this trash.
21
00:00:42,676 --> 00:00:44,943
Jamie.
"Jamie"? The Jamie?
22
00:00:44,979 --> 00:00:46,211
Well, it's nice
to meet you.
23
00:00:46,246 --> 00:00:49,114
I've heard so much
about you.
24
00:00:49,149 --> 00:00:51,383
Gotta go. I'm late
for dialysis.
25
00:00:51,418 --> 00:00:53,184
Good luck with that.
26
00:00:53,220 --> 00:00:54,520
Thanks for ruining
my career.
27
00:00:54,555 --> 00:00:56,821
Look, I just wrote
what I thought.
28
00:00:56,856 --> 00:00:57,989
Who cares what you think?
29
00:00:58,025 --> 00:00:59,324
You don't know
anything about music.
30
00:00:59,360 --> 00:01:00,925
That's not true.
31
00:01:00,960 --> 00:01:02,527
Look, those who can, do.
32
00:01:02,562 --> 00:01:04,229
Those who can't, write reviews.
33
00:01:05,799 --> 00:01:07,765
Well, I'm entitled
to my opinion.
34
00:01:07,801 --> 00:01:08,933
Your opinion got me fired.
35
00:01:11,705 --> 00:01:13,705
Fired?
After your hatchet job
36
00:01:13,740 --> 00:01:15,273
came out,
the club owner dropped me.
37
00:01:15,308 --> 00:01:17,643
Hey, I'm sorry.
I worked hard
38
00:01:17,678 --> 00:01:19,010
to get where I am;
a few careless words
39
00:01:19,045 --> 00:01:20,211
and you tear it all down.
40
00:01:20,246 --> 00:01:21,846
Well, I didn't mean
for that to happen.
41
00:01:21,882 --> 00:01:24,048
Then you're even more
thoughtless than I imagined.
42
00:01:30,557 --> 00:01:32,958
(knocking on door)
43
00:01:37,831 --> 00:01:39,731
What's this?
44
00:01:39,767 --> 00:01:41,033
Proof that you cared.
45
00:01:41,068 --> 00:01:42,901
You don't tape record
people's conversations.
46
00:01:42,936 --> 00:01:44,336
Well, I'll remember that
47
00:01:44,371 --> 00:01:45,703
the next time
I'm treated like dirt.
48
00:01:45,739 --> 00:01:48,172
Is there a point to this?
49
00:01:48,208 --> 00:01:50,174
Do you want to come in?
50
00:01:50,210 --> 00:01:51,510
No, here is fine.
51
00:01:51,545 --> 00:01:54,045
Five minutes.
I said "no."
52
00:01:54,080 --> 00:01:58,083
Well, I just wanted you to hear
what a convincing liar you are.
53
00:01:58,118 --> 00:01:59,717
Is that it?
54
00:01:59,753 --> 00:02:01,185
Well, for most people,
that would be enough.
55
00:02:01,221 --> 00:02:03,088
Is this the only copy?
56
00:02:03,123 --> 00:02:05,557
Maybe.
57
00:02:05,592 --> 00:02:06,925
Maybe not.
58
00:02:08,695 --> 00:02:09,895
Are you going
to send one to Kelly?
59
00:02:09,930 --> 00:02:12,331
Maybe.
60
00:02:12,366 --> 00:02:13,631
Maybe not.
61
00:02:16,637 --> 00:02:18,370
Look...
62
00:02:18,405 --> 00:02:20,505
Emma, I'm sorry
63
00:02:20,540 --> 00:02:22,107
that I hurt you,
but I don't see
64
00:02:22,142 --> 00:02:23,274
how hurting Kelly is gonna
65
00:02:23,310 --> 00:02:24,743
make that any better.
66
00:02:24,778 --> 00:02:26,044
You hurt me.
67
00:02:26,079 --> 00:02:27,111
I hurt Kelly.
68
00:02:27,147 --> 00:02:28,747
Kelly hurts you.
69
00:02:28,782 --> 00:02:30,682
Got to admit,
it's got a certain symmetry.
70
00:02:32,052 --> 00:02:33,251
Is this the only copy?
71
00:02:33,287 --> 00:02:35,486
Go to hell.
72
00:02:38,258 --> 00:02:40,525
♪ ♪
73
00:03:06,820 --> 00:03:08,786
♪ ♪
74
00:03:33,113 --> 00:03:34,946
♪ ♪
75
00:03:47,894 --> 00:03:51,629
♪ It's hard to function
when life sucks ♪
76
00:03:51,664 --> 00:03:54,599
♪ The psychic said
I'm out of luck ♪
77
00:03:54,635 --> 00:03:58,203
♪ And just when things
could get no worse ♪
78
00:03:58,238 --> 00:04:01,439
♪ Someone stole my Gucci purse ♪
79
00:04:01,475 --> 00:04:04,075
♪ One more bad day ♪
80
00:04:04,111 --> 00:04:07,211
♪ Will freak me out because ♪
81
00:04:07,247 --> 00:04:11,216
♪ My life's no picnic ♪
82
00:04:11,251 --> 00:04:14,152
♪ It's so pathetic ♪
83
00:04:14,187 --> 00:04:17,322
♪ The whole world is
crashing down ♪
84
00:04:17,357 --> 00:04:19,724
♪ The whole
world is crashing down ♪
85
00:04:19,759 --> 00:04:22,059
♪ On me... ♪
86
00:04:23,963 --> 00:04:25,930
♪ On me... ♪
87
00:04:25,965 --> 00:04:27,932
♪ What the hell is going on? ♪
88
00:04:27,968 --> 00:04:29,301
We need her.
89
00:04:29,336 --> 00:04:32,270
Steve, you promised not
to interfere in my decisions.
90
00:04:32,306 --> 00:04:33,905
And my decision is she's gone.
91
00:04:33,940 --> 00:04:36,508
Man, we have never
had so much mail.
92
00:04:36,543 --> 00:04:37,609
Emma's struck a nerve.
93
00:04:37,644 --> 00:04:38,743
People want
to talk about
94
00:04:38,779 --> 00:04:40,211
their relationships.
She's not the person
95
00:04:40,246 --> 00:04:41,446
they should be talking to,
believe me.
96
00:04:41,481 --> 00:04:43,682
Why not?
She's the advice columnist.
97
00:04:43,717 --> 00:04:45,016
It's about
relationships.
98
00:04:45,052 --> 00:04:46,851
I'm not having this fight
with you right now.
99
00:04:46,887 --> 00:04:48,986
I'm getting her back.
No, Steve, don't.
100
00:04:50,457 --> 00:04:51,689
Give me one good reason.
101
00:04:51,725 --> 00:04:52,924
I'm the editor.
102
00:04:52,959 --> 00:04:54,025
And I'm the publisher.
103
00:04:57,064 --> 00:05:01,733
Okay, um...
Yeah?
104
00:05:01,769 --> 00:05:03,401
I had an affair with her.
105
00:05:07,641 --> 00:05:08,906
Want to talk about it?
106
00:05:08,942 --> 00:05:11,042
Not much to say.
107
00:05:11,078 --> 00:05:12,109
I'm a cad.
108
00:05:12,145 --> 00:05:13,478
Yeah, you're a cad.
109
00:05:13,513 --> 00:05:15,013
Does Kelly know
about this?
110
00:05:15,049 --> 00:05:16,514
Not yet.
111
00:05:22,255 --> 00:05:23,321
What? What?
112
00:05:23,356 --> 00:05:25,891
No, no, no.
No, no.
113
00:05:25,926 --> 00:05:27,926
You are not confessing.
114
00:05:29,096 --> 00:05:30,728
I figured honesty
would be the best policy
115
00:05:30,764 --> 00:05:31,896
in a situation like this.
116
00:05:31,932 --> 00:05:33,331
As a first resort? Never.
117
00:05:33,367 --> 00:05:34,433
And what would
you suggest?
118
00:05:36,036 --> 00:05:38,403
"Dear Kelly,
119
00:05:38,439 --> 00:05:40,271
"My boyfriend cheated on me.
120
00:05:40,306 --> 00:05:42,007
"Do I forgive him
or stick needles
121
00:05:42,042 --> 00:05:43,274
in his eyeballs."
Signed...
122
00:05:44,544 --> 00:05:46,911
"Torn in Two."
123
00:05:46,946 --> 00:05:49,180
What the hell is that?
124
00:05:49,215 --> 00:05:50,648
Well, think about it, Brandon.
125
00:05:50,684 --> 00:05:53,351
Kelly loves that armchair
psychology stuff, right?
126
00:05:53,387 --> 00:05:55,787
Well, we make her
the advice columnist.
127
00:05:55,822 --> 00:05:57,255
Send her this letter.
128
00:05:57,291 --> 00:05:59,257
Then we get a free read
on how she'll react.
129
00:06:02,395 --> 00:06:03,895
And if she reacts badly?
130
00:06:06,666 --> 00:06:08,299
Well, your secret's
safe with me.
131
00:06:15,909 --> 00:06:17,909
But you think
she's awful.
132
00:06:17,945 --> 00:06:20,145
But the CD is great.
133
00:06:20,180 --> 00:06:22,380
David, you're not asking
me to listen to her CD.
134
00:06:22,416 --> 00:06:24,716
You're asking me
to let her perform.
I don't know.
135
00:06:24,751 --> 00:06:26,317
I think maybe I went too far.
136
00:06:26,352 --> 00:06:29,554
I mean, this stupid
review thing got her fired.
137
00:06:29,589 --> 00:06:32,156
Power of the pen.
138
00:06:32,191 --> 00:06:34,292
Well, I feel responsible.
139
00:06:34,328 --> 00:06:35,393
You write an obituary,
140
00:06:35,428 --> 00:06:37,229
people are going
to think she's dead.
141
00:06:37,264 --> 00:06:38,830
(phone ringing)
142
00:06:40,200 --> 00:06:42,667
Hello? Yeah.
143
00:06:42,702 --> 00:06:43,835
Over-under on the punch count?
144
00:06:43,870 --> 00:06:46,003
$250, cash only.
145
00:06:46,039 --> 00:06:48,172
Yeah, got it.
See you at the club.
146
00:06:48,208 --> 00:06:49,708
"Punch"?
147
00:06:49,743 --> 00:06:52,244
Uh, we're thinking
about of doing
148
00:06:52,279 --> 00:06:53,377
a tropical night at the club.
149
00:06:53,413 --> 00:06:55,513
So, um,
you were saying?
150
00:06:55,549 --> 00:06:57,148
No, you were.
151
00:06:57,183 --> 00:06:58,683
That you're not
going to help me out.
152
00:06:58,719 --> 00:07:00,218
David, I run a business,
153
00:07:00,253 --> 00:07:01,419
not a charity.
154
00:07:01,454 --> 00:07:03,054
Val, I'm asking
for a favor here.
155
00:07:03,089 --> 00:07:04,555
Look, just...
156
00:07:04,591 --> 00:07:06,658
listen to the CD,
all right? If you like
157
00:07:06,693 --> 00:07:08,760
what you hear then let her
open up tomorrow night.
158
00:07:11,198 --> 00:07:12,263
Maybe live isn't her thing.
159
00:07:12,298 --> 00:07:14,532
Maybe she was
just having a bad day.
160
00:07:20,674 --> 00:07:22,373
So you're not even
gonna listen to it?
161
00:07:22,408 --> 00:07:23,508
No.
162
00:07:25,579 --> 00:07:26,845
If you've listened to it,
I don't have to.
163
00:07:30,851 --> 00:07:32,350
You're not going to regret this.
164
00:07:32,385 --> 00:07:34,852
Maybe that's because
I already do.
165
00:07:44,564 --> 00:07:46,598
DONNA:
You actually like boxing?
166
00:07:46,633 --> 00:07:48,666
The sweet science?
What's not to like?
167
00:07:48,702 --> 00:07:50,902
Let's see:
brutality, savagery,
168
00:07:50,937 --> 00:07:51,970
I don't know,
brain damage.
169
00:07:52,005 --> 00:07:53,271
It's primal.
170
00:07:53,307 --> 00:07:54,806
Try primitive.
171
00:07:54,841 --> 00:07:57,375
It's two people
alone, circling.
172
00:07:57,410 --> 00:07:59,577
Feeling each other
out, you know.
173
00:07:59,613 --> 00:08:00,811
Waiting for the right moment.
174
00:08:02,416 --> 00:08:03,481
Plus, there's clinching.
175
00:08:03,516 --> 00:08:05,216
Mmm...
176
00:08:05,252 --> 00:08:07,118
Well, as long as you
put it that way.
177
00:08:07,154 --> 00:08:08,486
Want to go
a few rounds later?
178
00:08:08,522 --> 00:08:10,021
I'm counting on it.
179
00:08:19,432 --> 00:08:21,366
Thanks.
180
00:08:23,503 --> 00:08:25,036
You're a quick study.
181
00:08:25,072 --> 00:08:27,572
Oh, well, come upstairs
and I'll show you how quick.
182
00:08:28,975 --> 00:08:30,909
(boxing match continues on TV)
183
00:08:38,918 --> 00:08:40,051
Hey.
Hey.
184
00:08:40,086 --> 00:08:41,252
Any knockouts in there,
185
00:08:41,288 --> 00:08:42,953
or are they just pummeling
each other silly?
186
00:08:42,989 --> 00:08:44,422
When you stop
and think about it,
187
00:08:44,457 --> 00:08:45,990
boxing's not so bad.
188
00:08:46,025 --> 00:08:48,293
Abs. Pecs.
189
00:08:48,328 --> 00:08:51,596
Satin shorts with "Killer"
sewn into them-- it's a look.
190
00:08:51,631 --> 00:08:53,965
Think I, uh, could use it
for Child's Play?
191
00:08:54,001 --> 00:08:56,301
That's your department.
192
00:08:56,336 --> 00:08:57,969
Ah, you mean Zach's.
193
00:08:58,004 --> 00:09:00,038
He's the one with his finger
on the pulse of little America.
194
00:09:00,073 --> 00:09:01,606
We talking
a big commission here?
195
00:09:01,641 --> 00:09:02,607
'Cause I'm his manager.
196
00:09:02,642 --> 00:09:04,275
We're talking field trip.
197
00:09:04,311 --> 00:09:05,509
You off tomorrow?
198
00:09:05,545 --> 00:09:06,978
Yeah and Zach
doesn't have school,
199
00:09:07,013 --> 00:09:08,445
so I say we stop
till we drop.
200
00:09:08,481 --> 00:09:11,048
Great, speaking of which,
where is the little genius?
201
00:09:11,083 --> 00:09:12,550
Steve took him to dinner
and a movie.
202
00:09:12,586 --> 00:09:14,319
Really?
203
00:09:14,354 --> 00:09:16,054
Never thought
204
00:09:16,089 --> 00:09:18,456
I'd see the day where Steve's
idea of dinner and a movie
205
00:09:18,492 --> 00:09:19,891
was a corn dog
and Lassie Come Home.
206
00:09:21,828 --> 00:09:23,794
He's been terrific.
207
00:09:23,830 --> 00:09:25,230
Other than my mom,
208
00:09:25,265 --> 00:09:27,399
he's really the only person
I feel totally comfortable
209
00:09:27,434 --> 00:09:28,500
leaving Zach with.
210
00:09:28,535 --> 00:09:30,634
Well, that must be
a good feeling.
211
00:09:30,670 --> 00:09:31,903
Yeah, it is.
212
00:09:31,939 --> 00:09:33,805
Okay, so, we're on for tomorrow?
213
00:09:33,840 --> 00:09:35,039
10:00.
214
00:09:35,074 --> 00:09:37,008
Okay, I'll pick you guys up.
215
00:09:37,044 --> 00:09:38,342
We live with you, remember?
216
00:09:38,378 --> 00:09:41,011
Mm-hmm, but I'm spending
the night on the boat.
217
00:09:41,047 --> 00:09:42,247
Oh, nice.
218
00:09:42,282 --> 00:09:44,281
I think so.
219
00:09:47,087 --> 00:09:49,053
Okay.
What's the total?
220
00:09:49,089 --> 00:09:50,955
$4,800 and counting.
221
00:09:50,991 --> 00:09:52,223
It's spread
pretty even, too,
222
00:09:52,258 --> 00:09:53,858
so you won't have
to lay much off.
223
00:09:53,893 --> 00:09:56,260
Like you said,
I'm a quick study.
224
00:09:56,295 --> 00:10:00,164
Okay, I'll have your
take by noon tomorrow.
225
00:10:00,199 --> 00:10:02,399
Okay.
226
00:10:02,435 --> 00:10:04,736
Hey, uh, you kind of
surprised me there.
227
00:10:04,771 --> 00:10:06,403
You didn't
surprise me a bit.
228
00:10:06,439 --> 00:10:07,505
You want to explain that?
229
00:10:07,540 --> 00:10:09,841
Not particularly.
230
00:10:09,876 --> 00:10:12,243
No, try anyway.
Uh...
231
00:10:12,279 --> 00:10:14,445
Noah, it's
nothing really.
232
00:10:14,480 --> 00:10:15,946
Just some friendly wagering
with customers.
233
00:10:15,982 --> 00:10:17,181
Look, we run a nightclub here,
234
00:10:17,216 --> 00:10:18,850
not a casino, okay?
235
00:10:18,885 --> 00:10:20,284
You told me
the owner was cool.
236
00:10:20,319 --> 00:10:22,020
Rule number one.
237
00:10:22,055 --> 00:10:23,355
Everybody's on board.
238
00:10:23,390 --> 00:10:24,889
Hey, I'm sorry.
239
00:10:24,924 --> 00:10:26,123
I run a business, too.
240
00:10:26,158 --> 00:10:27,892
Do me a favor.
Run it somewhere else.
241
00:10:27,928 --> 00:10:30,261
Okay.
242
00:10:30,296 --> 00:10:31,996
No-no-no-no-no-no.
243
00:10:32,032 --> 00:10:33,097
The money stays here.
244
00:10:33,133 --> 00:10:34,532
I don't think so.
245
00:10:37,570 --> 00:10:38,670
You want to bet?
246
00:10:44,577 --> 00:10:46,577
Don't think you're not
on the hook for this.
247
00:10:53,186 --> 00:10:54,451
Do you know how much money
248
00:10:54,487 --> 00:10:56,253
you just cost me?
Bookmaking is illegal.
249
00:10:56,289 --> 00:10:58,956
Newsflash: betting on sports
250
00:10:58,991 --> 00:11:00,458
is practically
the national pastime.
251
00:11:00,493 --> 00:11:01,659
I want you to give
the money back.
252
00:11:01,695 --> 00:11:03,594
What? But...
You're giving
the money back.
253
00:11:03,629 --> 00:11:05,730
No, no, no--
end of conversation, okay?
254
00:11:12,372 --> 00:11:14,305
(phone ringing)
255
00:11:17,210 --> 00:11:19,143
Yeah?
256
00:11:20,546 --> 00:11:22,747
Is the betting window open?
257
00:11:22,782 --> 00:11:24,949
Of course. Always.
258
00:11:32,392 --> 00:11:34,825
Okay, let's go
over this again.
259
00:11:34,861 --> 00:11:37,095
I know what to say, Steve.
260
00:11:37,130 --> 00:11:39,964
One screw up.
One false step.
261
00:11:39,999 --> 00:11:41,265
One mention of that
double cheeseburger,
262
00:11:41,301 --> 00:11:43,201
the chili cheese fries
or that chocolate shake
263
00:11:43,236 --> 00:11:44,268
and...
264
00:11:44,303 --> 00:11:46,137
Uh, cherry soda.
Yeah, thanks.
265
00:11:46,172 --> 00:11:48,206
One mention of any of that stuff
and I'm a dead man.
266
00:11:48,241 --> 00:11:49,707
Now, let's go over
267
00:11:49,743 --> 00:11:51,142
what I told you to say.
268
00:11:51,177 --> 00:11:52,810
Okay, chicken,
269
00:11:52,846 --> 00:11:54,612
mashed potatoes,
broccoli--
270
00:11:54,648 --> 00:11:56,448
are you telling me
to lie to Mom?
271
00:11:56,483 --> 00:11:58,615
No, no, not unless she asks.
272
00:11:58,651 --> 00:12:00,317
Okay?
Okay.
273
00:12:06,693 --> 00:12:08,693
STEVE:
Hey.
Hi, how are you?
274
00:12:08,728 --> 00:12:10,661
(horn beeps)
275
00:12:10,696 --> 00:12:12,030
Zach!
276
00:12:12,065 --> 00:12:13,898
Steve!
277
00:12:13,933 --> 00:12:15,533
You've got
to keep hold of him.
278
00:12:15,569 --> 00:12:17,568
I was.
No, you've got
to hold his hand,
279
00:12:17,604 --> 00:12:19,137
especially
around traffic.
280
00:12:19,172 --> 00:12:20,505
What, he's not a moron.
281
00:12:20,540 --> 00:12:22,173
He's not gonna jump out
in front of a Mack truck.
282
00:12:22,208 --> 00:12:23,674
He's six years old.
283
00:12:23,710 --> 00:12:25,509
He doesn't always
watch what's
284
00:12:25,545 --> 00:12:27,045
going on around him;
that's your job.
285
00:12:27,080 --> 00:12:29,080
Don't you think you're
overreacting a little bit?
286
00:12:29,115 --> 00:12:32,183
No, I don't.
I thought I could
trust you with him.
287
00:12:32,218 --> 00:12:33,251
You can trust me.
288
00:12:33,286 --> 00:12:34,985
Come on, we had
a good time tonight.
289
00:12:35,021 --> 00:12:35,986
I did my job.
290
00:12:49,803 --> 00:12:51,836
I really love this
"Ask Kelly" idea.
291
00:12:51,871 --> 00:12:53,371
Only it should
be "Ask Emma."
292
00:12:53,406 --> 00:12:55,640
It was her decision
to move on.
293
00:12:55,675 --> 00:12:57,208
Plus, it's a good
opportunity
294
00:12:57,243 --> 00:12:58,876
for you to play
armchair shrink.
295
00:12:58,911 --> 00:13:00,678
Mm-hmm.
Well, I am
296
00:13:00,714 --> 00:13:02,447
in a great relationship
with a great guy.
297
00:13:02,482 --> 00:13:04,849
I must have something
to offer the lovelorn.
298
00:13:04,884 --> 00:13:06,917
My thinking exactly.
299
00:13:06,953 --> 00:13:08,419
Ooh, this is a good one.
300
00:13:08,455 --> 00:13:10,388
"Dear Emma," Kelly.
301
00:13:10,423 --> 00:13:11,990
"My live-in boyfriend
302
00:13:12,025 --> 00:13:13,891
"recently told me
he had an affair.
303
00:13:13,926 --> 00:13:15,392
"He was apologetic
304
00:13:15,428 --> 00:13:16,828
"and claimed it
only happened once,
305
00:13:16,863 --> 00:13:18,596
"and it didn't
mean anything.
306
00:13:18,631 --> 00:13:20,765
"He swears he's
broken it off with
the other woman.
307
00:13:20,800 --> 00:13:23,067
"He can't forgive himself,
but he's asking me to.
308
00:13:23,103 --> 00:13:25,269
"We've survived
turbulent times before
309
00:13:25,304 --> 00:13:26,971
"and I believe we love
each other very much,
310
00:13:27,007 --> 00:13:29,140
"but I feel so betrayed.
311
00:13:29,175 --> 00:13:31,342
"What should I do?
312
00:13:31,377 --> 00:13:32,477
Torn in Two."
313
00:13:32,512 --> 00:13:34,045
That's a tough one.
314
00:13:34,080 --> 00:13:35,279
How would you answer?
315
00:13:35,314 --> 00:13:37,648
Oh, no-no-no-no,
no, no, not me.
316
00:13:37,684 --> 00:13:39,617
I just want
the male's opinion.
317
00:13:39,652 --> 00:13:41,552
You know, so I can have
a balanced answer.
318
00:13:44,658 --> 00:13:47,192
Okay, um...
319
00:13:47,227 --> 00:13:49,026
Well, the guy did wrong,
320
00:13:49,062 --> 00:13:50,528
no question about that.
321
00:13:50,564 --> 00:13:53,764
But... maybe he's
learned his lesson.
322
00:13:55,068 --> 00:13:56,501
Does she want to throw away
what seems like
323
00:13:56,536 --> 00:14:00,037
a perfectly good relationship
based on one little slipup?
324
00:14:00,073 --> 00:14:01,238
That's a valid point.
325
00:14:01,273 --> 00:14:03,073
I mean, he did
come clean about it.
326
00:14:03,109 --> 00:14:04,942
And if he tells her
the truth about that,
327
00:14:04,977 --> 00:14:07,144
I mean, he'd tell her
the truth about anything.
328
00:14:07,179 --> 00:14:09,747
Hmm.
It could actually
329
00:14:09,782 --> 00:14:11,482
build trust
in the relationship.
330
00:14:11,518 --> 00:14:12,750
Really, you think?
331
00:14:12,785 --> 00:14:15,286
Wow...
332
00:14:15,321 --> 00:14:17,521
Thanks.
333
00:14:19,125 --> 00:14:20,757
What about you?
334
00:14:20,793 --> 00:14:22,860
I don't know.
335
00:14:23,963 --> 00:14:26,330
You don't have a gut feeling?
336
00:14:26,366 --> 00:14:28,232
Yeah, yeah.
337
00:14:28,267 --> 00:14:30,001
Well, what is it?
338
00:14:30,036 --> 00:14:32,703
Something I want
to sleep on.
339
00:14:34,808 --> 00:14:36,741
Good night.
340
00:14:45,284 --> 00:14:47,318
KELLY:
I told you I would give you my column
341
00:14:47,353 --> 00:14:48,652
later today.
342
00:14:48,688 --> 00:14:50,955
Jeez, is he always
this pushy?
343
00:14:50,991 --> 00:14:53,390
Man cracks
a surprisingly mean whip.
344
00:14:53,425 --> 00:14:54,926
I just thought this being
your first article
345
00:14:54,961 --> 00:14:56,694
that if you had it in early,
maybe we could
346
00:14:56,730 --> 00:14:58,596
clean it up a bit.
Are you saying
I can't write?
347
00:14:59,932 --> 00:15:01,398
No, I think he
just wants to know
348
00:15:01,434 --> 00:15:03,468
what it is you're
going to write about.
349
00:15:03,503 --> 00:15:05,068
Infidelity.
350
00:15:05,104 --> 00:15:06,370
Pro or con?
351
00:15:06,406 --> 00:15:08,539
Kel, the best way
to get Herr Publisher
off your back
352
00:15:08,574 --> 00:15:10,874
is to tell him
that you're thinking
your column through.
353
00:15:10,910 --> 00:15:13,577
Isn't that right?
Absolutely.
354
00:15:13,612 --> 00:15:15,045
I just want to make sure
you're being careful
355
00:15:15,081 --> 00:15:17,114
and objective.
Why wouldn't I be objective?
356
00:15:17,149 --> 00:15:20,117
We're just saying
what you write matters.
357
00:15:20,153 --> 00:15:21,652
Yeah, some readers
may actually base
358
00:15:21,688 --> 00:15:24,288
important life
decisions on your advice.
359
00:15:25,357 --> 00:15:26,356
You think?
360
00:15:27,627 --> 00:15:29,660
I know it.
361
00:15:36,069 --> 00:15:38,035
That sounded great.
362
00:15:38,071 --> 00:15:39,369
We're all set.
363
00:15:39,405 --> 00:15:40,504
What about the manager?
364
00:15:40,539 --> 00:15:41,739
She didn't even hear it.
365
00:15:41,774 --> 00:15:43,674
Don't worry about it.
I used to run this place,
366
00:15:43,710 --> 00:15:46,077
and we're kind
of seeing each other.
Is that a good thing?
367
00:15:46,112 --> 00:15:48,745
It could be,
for both of us.
368
00:15:48,781 --> 00:15:50,514
Cool. Thank her for me.
369
00:15:51,618 --> 00:15:53,751
Look, um...
370
00:15:53,786 --> 00:15:57,254
I'm just really trying to make
up for a stupid mistake.
371
00:15:57,290 --> 00:15:59,423
You guys are
really good.
372
00:15:59,459 --> 00:16:00,991
Don't let jerks like me
tell you otherwise.
373
00:16:01,026 --> 00:16:02,426
Thanks, that's sweet.
374
00:16:02,461 --> 00:16:04,595
Thanks.
375
00:16:04,630 --> 00:16:05,997
Val, hey.
376
00:16:06,032 --> 00:16:07,465
I want you to meet Jamie.
377
00:16:07,500 --> 00:16:08,633
Jamie, this is
Valerie Malone,
378
00:16:08,668 --> 00:16:10,434
the manager.
Hi. Thanks for letting us play.
379
00:16:10,470 --> 00:16:12,970
Yeah, sure, uh,
380
00:16:13,006 --> 00:16:15,340
David says
you're very talented.
381
00:16:15,375 --> 00:16:17,174
I hope so, because
I talked to the manager
at Prufrock's.
382
00:16:17,210 --> 00:16:19,410
Val.
Well, he said you had
383
00:16:19,445 --> 00:16:20,811
some trouble
at the last show.
384
00:16:20,846 --> 00:16:22,346
I already explained
that to you.
385
00:16:22,381 --> 00:16:23,814
It was an off night,
it happens.
386
00:16:23,849 --> 00:16:26,250
Well, just don't
let it happen here, okay?
387
00:16:34,194 --> 00:16:36,160
Sorry, she can be kind of, uh...
388
00:16:36,196 --> 00:16:37,194
Intimidating?
389
00:16:38,531 --> 00:16:40,264
Yeah, yeah, to be kind about it.
390
00:16:45,872 --> 00:16:47,705
Boyfriend's booking
acts now, huh?
391
00:16:47,740 --> 00:16:50,307
Don't start, okay?
392
00:16:50,342 --> 00:16:51,642
Did you give back
the money?
393
00:16:51,677 --> 00:16:53,310
I'm working on it.
394
00:16:53,346 --> 00:16:54,778
It's a yes or no question.
395
00:16:54,814 --> 00:16:56,881
You know what,
you used to be fun.
396
00:16:56,916 --> 00:16:57,982
What did Donna do to you, huh?
397
00:16:58,017 --> 00:17:00,151
Made me laugh,
she's been faithful.
398
00:17:00,186 --> 00:17:01,151
You know, the usual.
399
00:17:01,187 --> 00:17:02,286
Maybe not for you.
400
00:17:02,322 --> 00:17:03,887
You know what?
401
00:17:03,923 --> 00:17:05,789
You own a bar now.
You should enjoy it.
402
00:17:05,825 --> 00:17:07,157
I'll handle the details, okay?
403
00:17:07,193 --> 00:17:08,459
In other words
I should trust you?
404
00:17:08,495 --> 00:17:11,228
Yeah.
Yeah, right.
405
00:17:20,173 --> 00:17:21,805
CARLY:
It's really cute, don't you think?
406
00:17:21,841 --> 00:17:23,474
Yeah.
Mom, look!
407
00:17:23,509 --> 00:17:25,476
There's the clown!
408
00:17:25,511 --> 00:17:28,179
We'll go find him later,
sweetie, okay?
409
00:17:28,214 --> 00:17:29,981
That's okay, Zach.
We're done.
410
00:17:30,016 --> 00:17:32,383
You were a great model
and trendsetter, huh?
411
00:17:32,418 --> 00:17:35,019
Soon as you change we go do
the fun stuff, all right?
412
00:17:36,522 --> 00:17:38,556
He doesn't hate everything,
just shopping.
413
00:17:38,591 --> 00:17:41,359
It's a male trait that comes out
at a very young age.
414
00:17:41,394 --> 00:17:43,294
Oh, please, look at Noah.
415
00:17:43,329 --> 00:17:44,729
Heir to the Hunter fortune,
416
00:17:44,764 --> 00:17:46,097
and he doesn't
own a shirt
417
00:17:46,132 --> 00:17:47,365
less than four years old.
418
00:17:47,400 --> 00:17:48,932
Were you wearing
one of those shirts
419
00:17:48,967 --> 00:17:50,468
when you didn't
come home last night?
420
00:17:50,503 --> 00:17:52,903
I told you I would be out.
You did.
421
00:17:52,939 --> 00:17:54,171
Now tell me the good parts.
422
00:17:54,206 --> 00:17:55,973
(giggles)
423
00:17:56,008 --> 00:17:58,743
You know, it's really great
being with him like that.
424
00:17:58,778 --> 00:18:00,111
You want to know
the best part?
425
00:18:00,146 --> 00:18:01,545
Every detail, but hold on.
426
00:18:01,580 --> 00:18:02,579
Are you okay
427
00:18:02,615 --> 00:18:03,681
in there, Zach?
428
00:18:03,716 --> 00:18:04,882
ZACH:
Yeah.
429
00:18:04,917 --> 00:18:06,584
(chuckles)
430
00:18:06,619 --> 00:18:08,452
It was the feeling
I got when I left.
431
00:18:08,487 --> 00:18:10,254
Just knowing wherever
this goes with him,
432
00:18:10,289 --> 00:18:11,388
whatever happens,
433
00:18:11,423 --> 00:18:12,990
I'm gonna be able
to handle it.
434
00:18:20,333 --> 00:18:23,768
Valerie! Hey.
435
00:18:26,172 --> 00:18:28,439
So how is your protege?
Did you have a good session?
436
00:18:28,475 --> 00:18:30,407
You know what? You need
to stop this right now.
437
00:18:30,443 --> 00:18:32,075
David, I saw her kissing you.
438
00:18:32,111 --> 00:18:33,544
She was thanking me
for helping her.
439
00:18:33,580 --> 00:18:35,613
Your help...
440
00:18:35,648 --> 00:18:37,047
Oh, that wouldn't have
anything to do
441
00:18:37,083 --> 00:18:38,282
with the fact
that she's beautiful,
442
00:18:38,317 --> 00:18:39,583
would it?
443
00:18:41,687 --> 00:18:43,053
You want to know
why I'm into her?
444
00:18:43,089 --> 00:18:44,555
Not because of the way
she looks,
445
00:18:44,591 --> 00:18:46,290
but because
of what she does.
446
00:18:46,326 --> 00:18:48,993
When she's thanking you
with misty-eyed gratitude.
447
00:18:49,028 --> 00:18:50,127
No, when she playing music,
all right?
448
00:18:50,163 --> 00:18:51,428
When she's
making a living
449
00:18:51,463 --> 00:18:52,596
and doing what she loves.
450
00:18:52,631 --> 00:18:54,966
She thinks I'm a wannabe
and she's right.
451
00:18:55,001 --> 00:18:57,234
I want to be
getting my equipment
452
00:18:57,269 --> 00:18:59,270
out of hock, and I want
to be up on that stage.
453
00:18:59,305 --> 00:19:00,304
Well, then do it.
454
00:19:00,339 --> 00:19:01,572
It's not that easy.
455
00:19:01,607 --> 00:19:02,673
But you know what,
though?
456
00:19:02,708 --> 00:19:03,941
I'm really sick
of investing
457
00:19:03,976 --> 00:19:05,175
in things that
aren't going anywhere.
458
00:19:05,211 --> 00:19:06,443
And that's gonna be us
459
00:19:06,479 --> 00:19:07,911
if you don't stop
this whole jealousy thing.
460
00:19:17,990 --> 00:19:19,423
Think she's writing up there?
461
00:19:19,458 --> 00:19:21,825
Oh, man, why don't you
go take a walk?
462
00:19:21,861 --> 00:19:24,295
Do some sit ups,
have a colonic, do something.
463
00:19:24,330 --> 00:19:25,696
I got to tell her, man.
464
00:19:25,731 --> 00:19:28,132
How about a vow of silence?
465
00:19:28,167 --> 00:19:29,467
I tried that.
466
00:19:30,736 --> 00:19:31,802
It's killing me.
467
00:19:31,837 --> 00:19:33,937
I can't even look her
in the eye.
468
00:19:33,973 --> 00:19:36,206
Brandon, if you tell her,
you're gonna hurt her.
469
00:19:36,242 --> 00:19:38,942
I already did.
470
00:19:38,978 --> 00:19:40,777
She just doesn't know it yet.
471
00:19:42,849 --> 00:19:44,882
KELLY:
Hey, guys, want to get
something for lunch?
472
00:19:44,917 --> 00:19:46,383
Steve, give us a minute,
would you?
473
00:19:47,686 --> 00:19:49,053
You guys hungry?
474
00:19:49,088 --> 00:19:51,255
Yeah, I'm gonna go find
something in the kitchen.
475
00:19:51,290 --> 00:19:52,390
I'll help you.
Kel, no.
476
00:19:52,425 --> 00:19:53,790
Um, stay here,
would you?
477
00:19:55,194 --> 00:19:57,161
What?
478
00:19:57,196 --> 00:19:59,129
I need to tell
you something
479
00:19:59,165 --> 00:20:00,898
and you're not going to like it.
480
00:20:00,933 --> 00:20:02,766
You can tell me
anything, Brandon.
481
00:20:07,206 --> 00:20:09,239
People...
482
00:20:09,275 --> 00:20:11,141
People make mistakes.
483
00:20:11,176 --> 00:20:12,809
People do stupid things.
484
00:20:12,845 --> 00:20:14,545
(phone ringing)
485
00:20:14,580 --> 00:20:16,413
Let Steve get it.
486
00:20:18,284 --> 00:20:19,383
(ringing continues)
487
00:20:19,419 --> 00:20:20,884
You know that letter
you were reading me
488
00:20:20,920 --> 00:20:22,519
last night?
489
00:20:22,555 --> 00:20:24,554
Yeah, the one that Steve
keeps asking me about?
490
00:20:24,590 --> 00:20:27,357
Yeah.
491
00:20:27,392 --> 00:20:28,659
(ringing continues)
That...
492
00:20:28,694 --> 00:20:30,994
This is driving me crazy,
hang on.
493
00:20:31,030 --> 00:20:32,096
STEVE (on phone):
Hello?
494
00:20:32,131 --> 00:20:33,430
EMMA (on phone):
Yeah, it's me.
495
00:20:33,466 --> 00:20:35,899
Emma, I don't think
you should be calling here.
496
00:20:35,934 --> 00:20:38,169
Do you mind explaining that?
497
00:20:38,204 --> 00:20:39,270
Emma, look...
498
00:20:39,305 --> 00:20:41,739
I know this
is going to hurt,
499
00:20:41,774 --> 00:20:43,240
but you've got
to listen to me, okay?
500
00:20:43,275 --> 00:20:46,010
The affair?
It's totally over.
501
00:20:46,045 --> 00:20:48,112
The calling?
It's got to stop.
502
00:20:48,147 --> 00:20:50,114
(phone beeps off)
503
00:20:50,149 --> 00:20:51,982
Kel?
504
00:20:53,920 --> 00:20:55,352
That was Emma on the phone.
505
00:20:57,490 --> 00:20:59,589
"Torn in Two,"
that was about Emma.
506
00:20:59,625 --> 00:21:01,491
Kelly, listen...
507
00:21:01,527 --> 00:21:02,592
No wonder he's been
508
00:21:02,628 --> 00:21:04,962
hounding me,
waiting for my reply.
509
00:21:06,566 --> 00:21:08,098
What does he think
I'm just gonna forgive him?
510
00:21:08,133 --> 00:21:09,599
Worse, does he think
511
00:21:09,635 --> 00:21:11,068
Carly's just gonna forgive him?
512
00:21:11,103 --> 00:21:13,737
I think you got this wrong.
513
00:21:13,773 --> 00:21:17,240
Brandon, I just heard him
talking about an affair.
514
00:21:18,845 --> 00:21:20,444
Steve slept with Emma.
515
00:21:21,881 --> 00:21:23,114
I'm going to go
to the grocery store.
516
00:21:23,149 --> 00:21:24,848
You guys
want anything?
517
00:21:28,053 --> 00:21:29,987
No, I'm not hungry.
518
00:21:31,157 --> 00:21:32,923
Excuse me.
519
00:21:34,827 --> 00:21:35,959
You told her?
520
00:21:35,995 --> 00:21:38,595
Not exactly.
521
00:21:42,702 --> 00:21:45,102
Look, everything's
under control.
522
00:21:45,137 --> 00:21:46,704
We can do business
as usual.
523
00:21:46,739 --> 00:21:48,371
Could've fooled me.
524
00:21:48,407 --> 00:21:50,340
Are we counting our
profits or aren't we?
525
00:21:50,375 --> 00:21:52,176
Uh-huh, what about Moses?
526
00:21:52,211 --> 00:21:54,645
Noah? I'll handle him.
527
00:21:54,681 --> 00:21:56,080
My thought exactly.
528
00:21:56,115 --> 00:21:58,782
From now on, I send
an associate to collect.
529
00:21:58,818 --> 00:22:00,017
Name's Jack.
530
00:22:00,052 --> 00:22:01,519
He'll be by tonight.
531
00:22:01,554 --> 00:22:02,720
How will I recognize him?
532
00:22:04,023 --> 00:22:06,223
Don't worry.
He'll recognize you.
533
00:22:09,329 --> 00:22:12,129
$1,200 even.
534
00:22:12,164 --> 00:22:13,863
Now, don't spend it all
in one place.
535
00:22:13,900 --> 00:22:15,599
Nah...
536
00:22:15,634 --> 00:22:17,334
Well, two, at least.
537
00:22:20,740 --> 00:22:22,639
All right, ladies and gentlemen,
gather 'round.
538
00:22:22,674 --> 00:22:24,808
Watch closely.
Not once
539
00:22:24,844 --> 00:22:26,811
do my fingers
leave my hands.
540
00:22:26,846 --> 00:22:27,945
Here we go.
On the count of three.
541
00:22:27,980 --> 00:22:31,215
One. Two. Three.
542
00:22:31,250 --> 00:22:34,384
(crowd cheering)
Thank you very much!
543
00:22:34,420 --> 00:22:36,519
Whoa. Look at that. Look at that
right in front of your eyes.
544
00:22:36,556 --> 00:22:38,121
One, two...
545
00:22:38,157 --> 00:22:40,691
Mama, look-- the clown.
546
00:22:40,727 --> 00:22:42,326
Yeah, we'll go see him
right after this trick.
547
00:22:42,361 --> 00:22:44,227
Okay.
Okay.
548
00:22:44,263 --> 00:22:47,198
Here we go.
549
00:22:47,233 --> 00:22:50,267
MAGICIAN:
Okay, let's try something else,
shall we?
550
00:22:50,303 --> 00:22:51,602
This is a quick little trick
with three kings.
551
00:22:51,637 --> 00:22:53,370
How many kings do you see?
552
00:22:56,309 --> 00:22:58,708
Hey, Mr. Clown.
553
00:22:58,745 --> 00:22:59,943
Abracadabra. One, two, three.
554
00:23:04,984 --> 00:23:06,917
Thank you very much.
555
00:23:06,953 --> 00:23:09,186
Please don't be afraid
to be generous.
556
00:23:09,222 --> 00:23:11,222
Zach?
557
00:23:11,257 --> 00:23:12,556
Zach?
558
00:23:12,592 --> 00:23:13,757
Donna, where's Zach?
559
00:23:13,792 --> 00:23:15,292
I don't know. Zach?
He was just next to me.
560
00:23:22,735 --> 00:23:24,300
Zach?
561
00:23:24,337 --> 00:23:25,602
What's the matter?
562
00:23:25,638 --> 00:23:27,170
My boy.
He was right here.
563
00:23:27,206 --> 00:23:29,105
Maybe he wandered into
the nearest store.
564
00:23:29,141 --> 00:23:31,975
Oh, please, God.
Zach!
565
00:23:41,921 --> 00:23:44,321
Mommy?
566
00:23:55,902 --> 00:23:57,734
How many times do you want
to hear it?
567
00:23:57,770 --> 00:23:59,503
Round it off
to the nearest million.
568
00:23:59,538 --> 00:24:03,140
I'm sorry. Okay? I couldn't
tell Kelly about you
569
00:24:03,175 --> 00:24:04,875
without telling
her about me.
570
00:24:04,911 --> 00:24:07,110
You were going
to tell her anyway.
571
00:24:07,146 --> 00:24:08,278
Until you talked
me out of it.
572
00:24:08,313 --> 00:24:09,847
Well, I was wrong.
It happens.
573
00:24:09,882 --> 00:24:11,181
Like clockwork.
574
00:24:13,286 --> 00:24:16,387
Well, if you want to readjust
your halo, now's your shot.
575
00:24:16,422 --> 00:24:18,722
Hey.
576
00:24:18,758 --> 00:24:21,158
You know, I was going
to stay out of it, but I can't.
577
00:24:21,193 --> 00:24:25,195
We have too much history.
578
00:24:25,230 --> 00:24:26,630
It's not what you think.
579
00:24:26,666 --> 00:24:28,064
Oh, yeah?
Then what is it?
580
00:24:29,702 --> 00:24:31,936
I thought you and Carly
had something.
581
00:24:31,971 --> 00:24:33,270
We do.
582
00:24:33,306 --> 00:24:34,938
You have a funny way
of showing it.
583
00:24:36,375 --> 00:24:37,875
Did you know about this?
584
00:24:37,910 --> 00:24:39,343
Uh...
585
00:24:39,378 --> 00:24:40,944
Sort of.
586
00:24:40,980 --> 00:24:42,212
It was, um...
587
00:24:42,247 --> 00:24:43,948
So, that's why
588
00:24:43,983 --> 00:24:45,282
you let Emma go?
589
00:24:45,318 --> 00:24:47,785
Because you were uncomfortable
having her here?
590
00:24:47,820 --> 00:24:49,686
I was uncomfortable.
591
00:24:49,722 --> 00:24:54,391
And you did it even though
she was good for the paper.
592
00:24:54,427 --> 00:24:55,593
Well, I'm proud
of you for that.
593
00:24:55,628 --> 00:24:56,793
Thanks.
594
00:24:56,829 --> 00:24:58,829
You know I was always hoping
595
00:24:58,865 --> 00:25:01,765
that some of Brandon would
somehow rub off on you.
596
00:25:01,800 --> 00:25:03,234
Some loyalty, some trust...
597
00:25:03,269 --> 00:25:06,136
Something.
Kel, Kel, please.
598
00:25:07,874 --> 00:25:09,740
Aren't you going
to say anything?
599
00:25:13,179 --> 00:25:14,545
Yes.
600
00:25:16,415 --> 00:25:19,649
Don't tell Carly, okay?
I don't want to hurt her.
601
00:25:19,685 --> 00:25:21,885
Neither do I.
602
00:25:21,921 --> 00:25:24,120
That's the only reason why
I'm not going to tell her.
603
00:25:24,156 --> 00:25:25,822
Because part of me
thinks she should know
604
00:25:25,858 --> 00:25:26,991
what kind of guy
she's involved with.
605
00:25:37,837 --> 00:25:41,171
He's six years old, four feet
tall, strawberry blond hair.
606
00:25:41,207 --> 00:25:43,573
I'm sorry, but we get
so many kids in here,
607
00:25:43,608 --> 00:25:47,177
if I saw him, I probably
wouldn't even remember.
608
00:25:47,213 --> 00:25:48,712
No sign of him at the car.
609
00:25:48,747 --> 00:25:50,347
No one around here
remembers him.
610
00:25:50,382 --> 00:25:51,915
I just reported him
missing to security.
611
00:25:51,951 --> 00:25:53,116
But they're gonna need
to talk to you
612
00:25:53,152 --> 00:25:54,651
for some more information.
613
00:25:54,686 --> 00:25:58,055
Yesterday, I chewed Steve out
for not holding his hand.
614
00:25:58,090 --> 00:25:59,356
I mean, what kind
of mother am I?
615
00:25:59,391 --> 00:26:01,591
You never, ever
let go of him.
616
00:26:01,626 --> 00:26:04,427
This is not your fault.
It could've happened to anybody.
617
00:26:04,463 --> 00:26:06,563
Well, then whose fault is
it? I mean, I'm the parent.
618
00:26:06,598 --> 00:26:08,098
He's just a little boy.
619
00:26:08,133 --> 00:26:10,767
We're gonna find him, Carly.
We're gonna find him.
620
00:26:12,838 --> 00:26:14,771
(crying)
621
00:26:20,279 --> 00:26:22,879
Hey, why are you crying?
622
00:26:22,915 --> 00:26:25,582
Are you lost? Yeah?
623
00:26:25,618 --> 00:26:28,452
Can you, can you
tell me your name?
624
00:26:28,487 --> 00:26:31,688
I'm not supposed
to talk to strangers.
625
00:26:31,723 --> 00:26:33,056
That's right,
that's right.
626
00:26:33,091 --> 00:26:34,891
That's usually a good idea.
627
00:26:34,927 --> 00:26:37,127
But how are you going
to find your mommy
628
00:26:37,162 --> 00:26:38,361
if you don't
speak to someone?
629
00:26:38,397 --> 00:26:41,331
Come on, I'll
help you find her.
630
00:26:44,369 --> 00:26:47,103
Here, do you want to share
some of these with me?
631
00:26:52,912 --> 00:26:54,611
You're going to have
to trust someone.
632
00:26:56,114 --> 00:26:57,814
Come on. Come on.
633
00:27:03,922 --> 00:27:05,855
Come on.
634
00:27:10,429 --> 00:27:12,830
(knocking at door)
635
00:27:18,270 --> 00:27:19,603
Well, I suppose
I deserve that.
636
00:27:19,638 --> 00:27:21,238
It's the least you deserve.
637
00:27:21,273 --> 00:27:23,874
I'm surprised
Brandon told you.
638
00:27:23,909 --> 00:27:25,375
He didn't have to.
639
00:27:25,411 --> 00:27:27,610
Oh, you found
out on your own?
640
00:27:27,646 --> 00:27:29,646
Oh, do tell. I'm sure
there's a good story in that.
641
00:27:29,681 --> 00:27:31,548
He doesn't love you, Emma.
642
00:27:31,583 --> 00:27:32,949
And I don't love him.
643
00:27:32,985 --> 00:27:34,818
But the sex was great.
644
00:27:34,854 --> 00:27:37,487
How can you pass yourself off
as a friend?
645
00:27:37,523 --> 00:27:39,822
Trick of the trade.
646
00:27:39,858 --> 00:27:41,825
To get a good story, you have
to lower people's guard.
647
00:27:41,861 --> 00:27:43,326
Same with guys.
648
00:27:43,362 --> 00:27:45,662
And breaking up a happy couple,
that means nothing to you?
649
00:27:45,698 --> 00:27:47,931
People
who are happy don't stray.
650
00:27:47,967 --> 00:27:51,101
And the truth is, he was much
happier when he was with me.
651
00:27:51,137 --> 00:27:53,236
I heard him tell you
it was over.
652
00:27:53,272 --> 00:27:54,972
Not to call, not to come by.
653
00:27:55,007 --> 00:27:56,840
It didn't sound like Steve
was very happy to me.
654
00:27:56,875 --> 00:27:59,109
Steve? Steve Sanders?
655
00:27:59,145 --> 00:28:00,477
Yes, Steve Sanders.
Who else would it be?
656
00:28:00,512 --> 00:28:04,314
But I never slept with Steve.
657
00:28:04,349 --> 00:28:05,883
Emma, I heard the call, okay?
658
00:28:05,918 --> 00:28:09,085
I heard him tell you
the affair was over.
659
00:28:09,121 --> 00:28:12,122
My affair wasn't with Steve.
It was with Brandon.
660
00:28:15,061 --> 00:28:16,493
You're lying.
661
00:28:16,529 --> 00:28:18,962
I want you to come inside.
662
00:28:20,799 --> 00:28:23,400
There's a tape
you need to listen to.
663
00:28:32,811 --> 00:28:35,345
Hey.
Hey.
664
00:28:35,381 --> 00:28:37,780
What's up?
665
00:28:37,816 --> 00:28:41,151
Nothing.
666
00:28:41,186 --> 00:28:43,153
You writing a song?
667
00:28:43,188 --> 00:28:47,024
Yeah, something like that.
668
00:28:47,059 --> 00:28:50,660
Look, David, I'm really
sorry about earlier.
669
00:28:50,695 --> 00:28:51,862
I overreacted.
670
00:28:51,897 --> 00:28:54,398
It's all about the music.
671
00:28:54,433 --> 00:28:56,366
I know.
672
00:28:56,401 --> 00:28:59,035
Do you, really?
673
00:28:59,071 --> 00:29:01,805
I think so.
674
00:29:03,742 --> 00:29:05,342
But you can be the judge.
675
00:29:07,746 --> 00:29:09,946
I have something I
want to show you.
676
00:29:17,089 --> 00:29:18,555
Okay, a couple more.
A few more.
677
00:29:18,591 --> 00:29:19,723
I lied. Okay, one more.
678
00:29:19,758 --> 00:29:20,890
(both laughing)
679
00:29:20,926 --> 00:29:22,392
I just don't want
to fall down the steps.
680
00:29:22,428 --> 00:29:23,727
You won't, you won't.
Okay, you have two more.
681
00:29:23,762 --> 00:29:26,062
Okay.
All right. Ready?
682
00:29:26,098 --> 00:29:27,397
Yeah, okay.
683
00:29:27,433 --> 00:29:29,233
Got it.
684
00:29:29,268 --> 00:29:31,001
(laughs)
685
00:29:31,036 --> 00:29:32,503
All right.
686
00:29:32,538 --> 00:29:33,937
Okay.
Open 'em.
687
00:29:37,910 --> 00:29:39,743
What did you do?
688
00:29:39,778 --> 00:29:44,080
Oh, you mean, besides buying
you state of the art equipment?
689
00:29:44,115 --> 00:29:47,717
No, I mean-I mean,
why did you do this?
690
00:29:47,753 --> 00:29:52,422
Well, I like investing in things
that are going somewhere.
691
00:29:52,458 --> 00:29:55,325
Look, Val,
I can't-I can't take this.
692
00:29:55,360 --> 00:29:58,294
I mean, I'll never be able
to pay you back.
693
00:29:58,330 --> 00:29:59,830
Oh, I don't know.
694
00:29:59,865 --> 00:30:02,466
I mean, I'm sure we can
come up with a payment plan.
695
00:30:06,705 --> 00:30:09,639
Well, I'd need easy terms.
696
00:30:09,675 --> 00:30:15,445
Well, then you've come
to the right place.
697
00:30:15,481 --> 00:30:16,646
Thank you.
698
00:30:16,682 --> 00:30:18,615
You're welcome.
699
00:30:21,086 --> 00:30:24,621
His name is Zachary.
700
00:30:24,656 --> 00:30:26,389
He's about four feet tall.
701
00:30:26,425 --> 00:30:27,824
Strawberry blond
hair, brown eyes...
702
00:30:28,960 --> 00:30:30,460
Blue jeans,
black sneakers. No?
703
00:30:32,264 --> 00:30:33,463
He had on a red sweatshirt.
704
00:30:33,499 --> 00:30:35,465
Yeah, with a California
University logo on it?
705
00:30:35,501 --> 00:30:36,800
Yes, so you saw him?
I think so.
706
00:30:36,835 --> 00:30:39,402
Light red hair...
Yes, wait.
Carly!
707
00:30:39,437 --> 00:30:41,104
Come here.
708
00:30:41,139 --> 00:30:42,272
This lady saw Zach.
709
00:30:42,307 --> 00:30:43,440
You did? Where?
710
00:30:43,475 --> 00:30:44,641
Right. He was
right up there.
711
00:30:44,676 --> 00:30:46,275
He was holding hands
with his father.
712
00:30:46,311 --> 00:30:47,544
They were so cute together.
713
00:30:47,579 --> 00:30:48,845
He doesn't have a father.
714
00:30:48,880 --> 00:30:51,414
Oh. Are you sure?
715
00:30:51,449 --> 00:30:53,183
I mean they certainly looked
like they belonged together.
716
00:30:53,218 --> 00:30:55,185
I'm his mother, okay? I know.
Which way did they go?
717
00:30:55,220 --> 00:30:58,755
Uh, that way, I think...
718
00:30:58,791 --> 00:31:01,457
Uh, I'm not sure.
719
00:31:01,493 --> 00:31:03,426
He's been kidnapped.
720
00:31:15,808 --> 00:31:17,841
Uh, okay?
What about the time
721
00:31:17,876 --> 00:31:20,310
that I plagiarized
one of your papers
722
00:31:20,346 --> 00:31:21,678
and almost got you
thrown out of college?
723
00:31:21,714 --> 00:31:22,946
Even.
724
00:31:22,981 --> 00:31:26,817
Ah. Okay, what about the time
that I had that beer bash
725
00:31:26,852 --> 00:31:29,919
at your house and 200 of my
favorite drunks showed up
726
00:31:29,955 --> 00:31:31,087
and made a mess?
727
00:31:31,122 --> 00:31:32,322
Even.
728
00:31:32,358 --> 00:31:34,391
What about the time
I rented out your house
729
00:31:34,426 --> 00:31:36,960
for a porno movie
and didn't tell you about it?
730
00:31:36,995 --> 00:31:39,596
Even. We're even
for all of it, okay?
731
00:31:39,631 --> 00:31:40,864
Are you happy now?
732
00:31:40,899 --> 00:31:43,867
Like a man whose criminal record
has just been expunged.
733
00:31:43,902 --> 00:31:45,402
(fax machine beeping)
734
00:31:45,437 --> 00:31:49,038
Kelly's reply.
Hmm.
735
00:31:49,074 --> 00:31:50,407
From Kelly Taylor.
736
00:31:50,442 --> 00:31:52,709
"Dear Torn in Two:
737
00:31:52,745 --> 00:31:56,613
"Men say all the same thing
when caught cheating.
738
00:31:56,648 --> 00:31:59,148
"'I felt nothing for her.'
'It only happened once.'
739
00:31:59,184 --> 00:32:00,384
BOTH:
'It'll never happen again.'"
740
00:32:00,419 --> 00:32:02,185
"Believe any of it and you
deserve what you get.
741
00:32:02,220 --> 00:32:03,653
"You can never
trust a cheater."
742
00:32:03,689 --> 00:32:05,955
BOTH:
"And without trust,
you have no relationship.
743
00:32:05,991 --> 00:32:09,726
"So dump the guy now
before he cheats again,
744
00:32:09,762 --> 00:32:11,828
and then you'll really
be Torn in Two."
745
00:32:13,899 --> 00:32:15,298
So much for telling her
the truth.
746
00:32:15,333 --> 00:32:17,867
Circle gets the
square on that one.
747
00:32:20,639 --> 00:32:23,173
(phones ringing)
748
00:32:23,208 --> 00:32:24,607
Excuse me.
Excuse me.
749
00:32:24,643 --> 00:32:25,942
This lady right here
saw Zach.
750
00:32:25,977 --> 00:32:27,510
Oh, I'm glad you're here.
751
00:32:27,545 --> 00:32:28,978
She says a man took him,
and she doesn't know where.
752
00:32:29,013 --> 00:32:30,080
I sent a guard to find you.
753
00:32:30,115 --> 00:32:31,481
He could've taken
him anywhere by now.
754
00:32:31,516 --> 00:32:32,615
It's been so long.
Miss, please.
755
00:32:32,651 --> 00:32:34,351
Why aren't you
doing something?!
756
00:32:34,386 --> 00:32:37,220
The man she saw take your child,
he brought him here.
757
00:32:40,658 --> 00:32:41,624
Zach?
758
00:32:41,659 --> 00:32:43,059
Thank God.
759
00:32:43,095 --> 00:32:44,728
Mommy.
760
00:32:44,763 --> 00:32:45,729
(sobbing)
761
00:32:45,764 --> 00:32:46,963
I was so worried
about you.
762
00:32:46,998 --> 00:32:48,397
Are you okay?
763
00:32:48,433 --> 00:32:49,432
I followed the clown.
764
00:32:49,467 --> 00:32:51,101
I know I wasn't
supposed to, but...
765
00:32:51,136 --> 00:32:53,169
It's okay honey,
it's okay.
766
00:32:53,205 --> 00:32:54,804
ZACH:
I was so scared.
767
00:32:54,839 --> 00:32:56,105
(sniffles)
768
00:32:56,140 --> 00:32:58,274
Oh, I bet you were.
769
00:32:58,309 --> 00:32:59,743
It's okay
now though.
770
00:32:59,778 --> 00:33:01,411
Everything's okay.
771
00:33:15,227 --> 00:33:17,794
(playing slow melody)
772
00:33:35,948 --> 00:33:38,348
Like you said--
those who can't, review.
773
00:33:38,383 --> 00:33:40,250
Sounds like
you can.
774
00:33:40,285 --> 00:33:41,584
Ah.
775
00:33:41,619 --> 00:33:43,853
Uh, you excited
about tonight?
776
00:33:43,889 --> 00:33:45,187
Nervous.
777
00:33:45,223 --> 00:33:46,890
You'd think the stage fright
would wear off after awhile.
778
00:33:46,925 --> 00:33:48,391
That's what happened to you
the other night, huh?
779
00:33:48,427 --> 00:33:49,926
Big time.
780
00:33:49,961 --> 00:33:50,927
I'm such an idiot.
781
00:33:50,963 --> 00:33:52,128
I should have picked up on it.
782
00:33:52,163 --> 00:33:53,429
I'm sorry.
783
00:33:53,465 --> 00:33:54,731
David, maybe this was
a bad idea.
784
00:33:54,766 --> 00:33:56,199
I mean we could still
call it off.
785
00:33:56,235 --> 00:33:57,901
No, no.
786
00:33:57,936 --> 00:34:00,070
Believe me, I know a little bit
about stage fright.
787
00:34:00,105 --> 00:34:01,571
You perform?
788
00:34:01,607 --> 00:34:03,907
Yeah.
789
00:34:03,942 --> 00:34:05,408
I, uh,
790
00:34:05,444 --> 00:34:06,542
almost had a record deal.
791
00:34:06,577 --> 00:34:08,478
Really? What happened?
792
00:34:08,513 --> 00:34:10,613
I don't know.
793
00:34:10,649 --> 00:34:12,315
I just stopped trying.
794
00:34:12,350 --> 00:34:13,983
Then someone
795
00:34:14,019 --> 00:34:16,152
screamed a little sense into me.
796
00:34:16,188 --> 00:34:18,788
I'm sorry for coming down
on you so hard.
797
00:34:18,823 --> 00:34:20,790
Mm.
798
00:34:20,826 --> 00:34:22,058
Don't be; I'm glad you did.
799
00:34:23,862 --> 00:34:25,762
Anyway, um,
the stage fright thing--
800
00:34:25,797 --> 00:34:27,797
what I used
to do was
801
00:34:27,832 --> 00:34:29,799
I'd focus on my ex-girlfriend
and pretend like
802
00:34:29,835 --> 00:34:31,500
she was the only one
in the crowd.
803
00:34:31,536 --> 00:34:32,836
And that worked?
804
00:34:32,871 --> 00:34:34,271
Yeah.
805
00:34:35,707 --> 00:34:38,341
Um, you want to check out
the dressing rooms or anything?
806
00:34:38,377 --> 00:34:42,245
David, do you mind
if I focus on you tonight?
807
00:34:42,280 --> 00:34:44,214
No.
808
00:34:44,249 --> 00:34:45,348
No, not at all.
809
00:34:53,692 --> 00:34:55,992
Hey, how is he?
810
00:34:56,027 --> 00:34:58,060
He's remarkable.
811
00:34:58,096 --> 00:35:01,063
Before he fell asleep,
he was the one reassuring me
812
00:35:01,099 --> 00:35:02,431
that this would
never happen again.
813
00:35:02,467 --> 00:35:03,833
He's a great boy.
814
00:35:03,868 --> 00:35:06,436
Thank you.
815
00:35:06,471 --> 00:35:07,803
For everything.
816
00:35:07,839 --> 00:35:10,006
Without you today,
817
00:35:10,041 --> 00:35:11,775
I'm sure I would have lost it.
818
00:35:11,810 --> 00:35:14,043
I'm just glad
I was there with you.
819
00:35:14,078 --> 00:35:15,479
(doorbell rings)
820
00:35:24,389 --> 00:35:27,157
I'm so glad you're here.
821
00:35:27,192 --> 00:35:29,759
What you must have
been through today.
822
00:35:29,794 --> 00:35:31,194
Hey.
Hi, Donna.
823
00:35:31,230 --> 00:35:33,463
I'm, um, off to the
After Dark to meet Noah.
824
00:35:33,499 --> 00:35:34,964
Hopefully, boxing's
over. Bye.
825
00:35:35,000 --> 00:35:36,833
Bye.
826
00:35:36,868 --> 00:35:37,834
Carly, I want
to apologize
827
00:35:37,869 --> 00:35:39,136
for what happened
in the parking lot.
828
00:35:39,171 --> 00:35:40,137
Don't.
829
00:35:40,172 --> 00:35:41,137
Well, no.
830
00:35:41,172 --> 00:35:42,438
It's important.
831
00:35:42,473 --> 00:35:44,040
When things like this happen,
it makes you realize
832
00:35:44,076 --> 00:35:46,809
how quickly things can turn,
and you can't be too protective.
833
00:35:46,845 --> 00:35:50,747
I wasn't holding his hand
when he wandered off.
834
00:35:50,782 --> 00:35:52,715
That's a common mistake.
835
00:35:52,751 --> 00:35:54,850
I'm his mother,
and I wasn't holding his hand.
836
00:35:54,886 --> 00:35:56,018
And you're
a great mother.
837
00:35:56,054 --> 00:35:58,221
And he's very lucky to have you.
838
00:35:58,256 --> 00:35:59,889
When I saw that he was gone...
839
00:35:59,925 --> 00:36:01,424
But he's not gone.
840
00:36:01,460 --> 00:36:04,694
He's here, and he's
always gonna be here.
841
00:36:04,729 --> 00:36:05,929
I'll make you a deal.
842
00:36:05,964 --> 00:36:10,166
I promise I'll always
remind you to hold onto him.
843
00:36:10,202 --> 00:36:12,068
And I promise?
844
00:36:12,103 --> 00:36:13,837
To always remind me
to hold onto you.
845
00:36:13,872 --> 00:36:15,404
The tighter the better.
846
00:36:17,475 --> 00:36:18,842
(strains playfully)
847
00:36:18,877 --> 00:36:20,510
(chuckles)
848
00:36:21,580 --> 00:36:24,481
(cheering, applause)
849
00:36:28,320 --> 00:36:29,286
JAMIE:
Thank you.
850
00:36:29,321 --> 00:36:30,286
Thank you very much.
851
00:36:30,322 --> 00:36:31,420
You guys want to hear more?
852
00:36:31,456 --> 00:36:32,722
(cheering)
Definitely.
853
00:36:35,827 --> 00:36:37,927
All right, well, you're not
going to unless you can
854
00:36:37,962 --> 00:36:40,229
get the guy responsible
for me being up here on stage.
855
00:36:40,265 --> 00:36:41,998
Come on, everyone,
let's hear it for David Silver!
856
00:36:42,034 --> 00:36:43,600
(cheering, applause)
857
00:36:44,936 --> 00:36:46,469
Whoo!
858
00:36:46,504 --> 00:36:47,970
Whoo!
859
00:36:48,006 --> 00:36:50,407
Did you put her
up to this?
860
00:36:50,442 --> 00:36:52,775
Well, we talked, and
your name came up,
861
00:36:52,810 --> 00:36:54,511
and so did
your dream.
862
00:36:54,546 --> 00:36:56,212
(chuckles)
863
00:36:56,248 --> 00:36:57,347
Oh, I'm gonna kill you.
864
00:36:57,382 --> 00:36:58,814
No, you're gonna
owe me for this.
865
00:36:58,850 --> 00:37:00,917
Now go.
866
00:37:06,725 --> 00:37:09,492
So I hear there's a reviewer
here from the Times.
867
00:37:09,527 --> 00:37:11,193
Lets give him
something to write about.
868
00:37:11,229 --> 00:37:12,862
All right.
869
00:37:12,898 --> 00:37:14,698
(playing "Coming Down")
870
00:37:14,733 --> 00:37:16,766
♪ I felt ♪
871
00:37:16,801 --> 00:37:19,269
♪ You slip away ♪
872
00:37:19,304 --> 00:37:20,770
♪ And now you're running back ♪
873
00:37:20,805 --> 00:37:24,708
♪ And you won't believe me ♪
874
00:37:24,743 --> 00:37:28,177
♪ You won't see ♪
875
00:37:30,249 --> 00:37:31,280
♪ And I ♪
876
00:37:31,315 --> 00:37:34,317
♪ Keep thinking that ♪
877
00:37:34,353 --> 00:37:35,952
♪ With all the strength
you lack ♪
878
00:37:35,987 --> 00:37:39,856
♪ It just won't be easy ♪
879
00:37:39,891 --> 00:37:46,363
♪ Nothing is easy now ♪
880
00:37:46,398 --> 00:37:50,866
♪ When it's coming down on me ♪
881
00:37:50,902 --> 00:37:54,471
♪ Coming down on me ♪
882
00:37:54,506 --> 00:38:00,710
♪ Coming down ♪
883
00:38:00,745 --> 00:38:03,179
♪ On me ♪
884
00:38:03,215 --> 00:38:04,747
♪ My head ♪
885
00:38:04,782 --> 00:38:07,717
♪ Was getting hit ♪
886
00:38:07,753 --> 00:38:09,051
♪ Behind the smarting, sobbing ♪
887
00:38:09,087 --> 00:38:12,589
♪ Shame for deceiving ♪
888
00:38:12,624 --> 00:38:14,357
♪ Lame for... ♪
889
00:38:14,392 --> 00:38:15,591
Valerie Malone?
890
00:38:15,627 --> 00:38:17,393
Sorry, the betting window
is closed.
891
00:38:17,428 --> 00:38:19,195
A mutual friend
sent me.
892
00:38:19,230 --> 00:38:20,296
Oh, Jack.
893
00:38:20,331 --> 00:38:22,666
Uh, uh, c-can it wait?
894
00:38:22,701 --> 00:38:24,600
Afraid not.
895
00:38:24,636 --> 00:38:27,537
Okay, uh, tonight's,
tonight's take's behind the bar.
896
00:38:27,572 --> 00:38:32,008
♪ Coming down ♪
897
00:38:34,312 --> 00:38:38,714
♪ And there's nothing as simple
as having it all ♪
898
00:38:38,749 --> 00:38:41,284
♪ Things that you want
keep on changing ♪
899
00:38:41,319 --> 00:38:45,554
♪ And it's harder than ever
to make up the loss ♪
900
00:38:45,590 --> 00:38:48,457
♪ It's hard to be
crazy and free ♪
901
00:38:48,493 --> 00:38:51,494
If I didn't know better,
I think I should be jealous.
902
00:38:51,530 --> 00:38:53,596
Mm, good thing
you know better.
903
00:38:53,632 --> 00:38:57,200
♪ Coming down on ♪
904
00:38:57,235 --> 00:39:02,938
♪ Coming down on me ♪
905
00:39:02,974 --> 00:39:04,374
Okay, $2,800.
906
00:39:04,409 --> 00:39:05,374
All from betting?
907
00:39:05,410 --> 00:39:06,476
Suckers bet.
908
00:39:06,511 --> 00:39:07,576
We simply take their money,
you know.
909
00:39:07,612 --> 00:39:09,712
Not anymore.
910
00:39:09,748 --> 00:39:11,080
You're under arrest--
illegal gambling.
911
00:39:11,116 --> 00:39:12,214
What?
912
00:39:12,249 --> 00:39:14,117
Turn.
What?
913
00:39:14,152 --> 00:39:15,384
What-what's going on?
914
00:39:15,420 --> 00:39:16,585
Take your hands
off of me!
915
00:39:19,324 --> 00:39:21,290
Hey, hey, what's
going on here?
916
00:39:21,326 --> 00:39:22,258
Who's asking?
917
00:39:22,294 --> 00:39:23,326
I'm the owner of the club.
918
00:39:23,361 --> 00:39:24,627
Well, then you're
under arrest, too.
919
00:39:24,663 --> 00:39:26,228
Section 32
of the penal code.
920
00:39:26,263 --> 00:39:27,997
(handcuffs clicking)
921
00:39:28,032 --> 00:39:29,231
Let me guess:
bookmaking.
922
00:39:29,267 --> 00:39:30,266
I can explain.
923
00:39:30,301 --> 00:39:31,567
Shut up, Val.
Wait...
924
00:39:31,603 --> 00:39:32,301
Shut up!
925
00:39:40,044 --> 00:39:41,510
You have the right
to remain silent.
926
00:39:41,546 --> 00:39:42,812
Anything you say
927
00:39:42,848 --> 00:39:44,781
can and will be used against
you in a court of law.
928
00:39:44,816 --> 00:39:46,682
(cheering, applause,
music stops)
929
00:39:52,524 --> 00:39:54,924
Did you know that gambling
was going on here?
930
00:39:54,959 --> 00:39:57,160
No.
931
00:39:57,195 --> 00:39:59,195
Donna, I'm
serious, no.
932
00:39:59,230 --> 00:40:02,131
(sighs):
Oh, man.
933
00:40:04,236 --> 00:40:05,602
(door closes)
934
00:40:07,706 --> 00:40:09,639
Hey, Kel.
935
00:40:14,078 --> 00:40:16,011
What's going on?
936
00:40:21,753 --> 00:40:23,887
EMMA:
You did feel something,
didn't you?
937
00:40:23,922 --> 00:40:26,623
Being in my bed,
making love to me.
938
00:40:26,658 --> 00:40:28,624
It was good, wasn't it?
939
00:40:28,660 --> 00:40:29,959
BRANDON:
Yes, it was.
940
00:40:29,994 --> 00:40:32,695
Emma, you're beautiful,
and you're smart.
941
00:40:32,731 --> 00:40:33,663
(click)
942
00:40:36,667 --> 00:40:38,801
When she played me that tape,
943
00:40:38,837 --> 00:40:40,637
I-I thought
944
00:40:40,672 --> 00:40:43,939
it was edited together somehow
945
00:40:43,974 --> 00:40:46,175
to make you sound like
a monster.
946
00:40:48,079 --> 00:40:50,813
It's only listening to it now...
947
00:40:52,883 --> 00:40:55,017
that I realized
that's exactly what you are.
948
00:41:00,792 --> 00:41:03,493
Kel, I'll do whatever
it takes to fix this.
949
00:41:03,528 --> 00:41:05,128
How?
950
00:41:06,564 --> 00:41:09,098
Tell me
it didn't mean anything?
951
00:41:09,133 --> 00:41:11,701
It didn't.
952
00:41:11,736 --> 00:41:13,268
You don't care about her?
953
00:41:15,373 --> 00:41:16,606
I don't.
954
00:41:16,641 --> 00:41:18,007
(sniffles)
955
00:41:18,043 --> 00:41:19,542
I'm the one you love, right?
956
00:41:19,577 --> 00:41:20,676
You are.
957
00:41:22,781 --> 00:41:24,447
Only makes it worse, Brandon.
958
00:41:25,783 --> 00:41:29,218
No, you just stay
right there, okay?
959
00:41:30,989 --> 00:41:33,523
I'm moving back to Donna's.
960
00:41:33,558 --> 00:41:35,358
I don't want you
to call me.
961
00:41:35,393 --> 00:41:36,626
I don't want you to come over.
962
00:41:36,661 --> 00:41:37,626
Are we clear?
963
00:41:37,662 --> 00:41:40,029
Kel...
964
00:41:40,064 --> 00:41:41,230
Are we clear?!
965
00:41:50,008 --> 00:41:52,041
Yeah, we're clear.
966
00:41:54,145 --> 00:41:55,077
Good.
967
00:42:04,221 --> 00:42:06,822
(door opens, closes)
76477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.