Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:05,070
Hey, Kel, come on. Chop chop.
2
00:00:05,139 --> 00:00:06,771
We're gonna be late.
Oh, I know, I'm coming.
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,339
This article's so
4
00:00:08,408 --> 00:00:09,708
good, I can't put it down.
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,443
What's it about?
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,745
It's by this woman,
Emma Bennett.
7
00:00:13,813 --> 00:00:15,147
She, uh, writes
about Generation Y,
8
00:00:15,215 --> 00:00:17,015
and she's talking
about all the stupid jobs
9
00:00:17,084 --> 00:00:20,285
she's taken since she graduated
from college in June.
10
00:00:20,354 --> 00:00:22,087
Emma Bennett--
I've heard of her.
11
00:00:22,155 --> 00:00:24,055
She's, like, some
local whiz kid.
12
00:00:24,124 --> 00:00:28,861
Started publishing when she
was still a sophomore at USC.
13
00:00:28,929 --> 00:00:30,829
She's great. You should get her
to write something for the Beat.
14
00:00:30,898 --> 00:00:32,264
I don't know
if she'd go for that.
15
00:00:32,332 --> 00:00:36,101
We're not exactly as slick
as the L.A. Chronicle.
16
00:00:36,170 --> 00:00:37,936
I don't know.
It might be good.
17
00:00:38,005 --> 00:00:40,205
She has
a good following, I bet.
18
00:00:40,274 --> 00:00:42,841
Well, maybe I will.
19
00:00:51,352 --> 00:00:53,084
You're a real pro
with that spatula, huh?
20
00:00:53,154 --> 00:00:55,587
You should see what
I can do with a whisk.
21
00:00:55,656 --> 00:00:57,789
I can imagine.
22
00:00:57,858 --> 00:01:00,091
This was really sweet
of you to invite me
23
00:01:00,161 --> 00:01:01,360
over here for breakfast.
24
00:01:01,428 --> 00:01:03,362
I wanted to see you.
25
00:01:03,430 --> 00:01:06,631
Hello?
26
00:01:06,700 --> 00:01:07,866
Mom, hi.
27
00:01:07,934 --> 00:01:08,900
Sweetheart,
there must be
28
00:01:08,969 --> 00:01:10,201
something wrong
with your phone.
29
00:01:10,270 --> 00:01:12,037
I've been trying
to reach you for an hour.
30
00:01:12,106 --> 00:01:14,406
Yeah, I've been meaning
to use the cell phone
31
00:01:14,475 --> 00:01:15,574
and call the phone company.
32
00:01:15,643 --> 00:01:18,443
Well, this is some breakfast.
33
00:01:18,512 --> 00:01:20,712
Noah, what brings you here
at this hour?
34
00:01:20,781 --> 00:01:22,880
I invited him.
35
00:01:22,949 --> 00:01:23,982
Oh.
36
00:01:24,051 --> 00:01:25,750
You know, we have
plenty of food.
37
00:01:25,819 --> 00:01:26,952
Would you like to join us?
38
00:01:27,020 --> 00:01:28,086
No, no,
39
00:01:28,154 --> 00:01:29,154
thank you.
40
00:01:29,223 --> 00:01:30,656
I don't think Noah can stay,
either.
41
00:01:30,724 --> 00:01:32,490
You've got a lot to do to get
that boat ready for the auction.
42
00:01:32,559 --> 00:01:34,092
It's all done, Mrs. Martin.
43
00:01:34,161 --> 00:01:34,959
The whole list?
44
00:01:36,130 --> 00:01:36,795
All of it.
45
00:01:36,864 --> 00:01:37,829
So how come Noah had
46
00:01:37,898 --> 00:01:39,164
to tell me and you didn't?
47
00:01:39,233 --> 00:01:41,232
I guess I was putting it off
48
00:01:41,302 --> 00:01:42,934
because I knew
it would upset you.
49
00:01:43,003 --> 00:01:44,669
Well, I'm not a baby.
50
00:01:44,738 --> 00:01:45,503
I know, I know.
51
00:01:45,572 --> 00:01:46,771
It's just that, uh,
52
00:01:46,840 --> 00:01:48,040
we don't use the boat anymore.
53
00:01:48,108 --> 00:01:50,241
Your father has decided
to devote himself full-time
54
00:01:50,310 --> 00:01:52,244
to charity work.
No, Mom, that's-that's fine.
55
00:01:52,312 --> 00:01:54,146
I just wish you would've told
me, that's all.
56
00:01:54,215 --> 00:01:55,514
All right, I'm sorry.
57
00:01:55,583 --> 00:01:57,949
The auction is Thursday.
58
00:01:58,018 --> 00:01:59,451
Your father is at
a conference all week.
59
00:01:59,520 --> 00:02:00,686
I was hoping
60
00:02:00,754 --> 00:02:02,654
that you would bring David
to the, uh, auction
61
00:02:02,723 --> 00:02:03,621
with you.
62
00:02:04,959 --> 00:02:07,359
(sighs) I've got a million
things on my mind,
63
00:02:07,428 --> 00:02:09,328
and I've been getting these
terrible migraines.
64
00:02:09,396 --> 00:02:10,462
Have you got any aspirin?
65
00:02:10,530 --> 00:02:12,364
Yeah, uh, the top shelf
in the bathroom.
66
00:02:12,433 --> 00:02:13,932
Oh.
67
00:02:17,170 --> 00:02:19,437
This smells great.
68
00:02:19,506 --> 00:02:22,340
So ha-have you thought about
where you're gonna live?
69
00:02:22,409 --> 00:02:24,142
No, I haven't
figured it out yet.
70
00:02:24,211 --> 00:02:26,244
Well, if I thought
you were poor,
71
00:02:26,313 --> 00:02:30,315
I'd take care of you:
shelter, meals, a warm bed.
72
00:02:30,383 --> 00:02:32,183
How about a vow
of poverty?
73
00:02:32,252 --> 00:02:33,251
Mm.
74
00:02:35,322 --> 00:02:36,287
Excuse me!
75
00:02:36,356 --> 00:02:38,490
Mom...
76
00:02:38,558 --> 00:02:40,324
Could I see you alone
for a minute?
77
00:02:40,393 --> 00:02:42,127
Sure.
78
00:02:45,999 --> 00:02:47,666
(sighs)
79
00:02:49,870 --> 00:02:51,169
What are you doing?
80
00:02:51,237 --> 00:02:52,470
Where is David?
81
00:02:52,539 --> 00:02:55,207
Look, I-I meant to tell you this
before, Mom.
82
00:02:55,275 --> 00:02:57,675
David and I broke up.
83
00:02:57,744 --> 00:03:00,712
What? When?
84
00:03:00,781 --> 00:03:03,014
A few weeks ago.
85
00:03:03,083 --> 00:03:04,816
And I'm seeing Noah now.
86
00:03:04,885 --> 00:03:06,818
(gasps)
87
00:03:06,886 --> 00:03:08,353
I don't believe this.
88
00:03:08,422 --> 00:03:10,488
You told me you were madly
in love with David,
89
00:03:10,557 --> 00:03:13,091
that you wanted to spend the
rest of your life with him.
90
00:03:13,160 --> 00:03:14,759
Well, it's a long story.
91
00:03:14,828 --> 00:03:17,161
Things just got complicated.
92
00:03:17,230 --> 00:03:20,499
Please, sweetheart, tell me
you're not spending time
93
00:03:20,567 --> 00:03:21,667
with this wharf rat.
94
00:03:21,735 --> 00:03:23,234
Mom, he's not who
you think he is.
95
00:03:23,303 --> 00:03:25,570
Oh, I know exactly who he is.
96
00:03:25,639 --> 00:03:28,373
No, you're completely jumping
to conclusions,
97
00:03:28,442 --> 00:03:29,808
judging him
without even knowing him.
98
00:03:29,876 --> 00:03:31,409
The same way you did with David.
99
00:03:31,478 --> 00:03:33,578
Oh, no. At least David
didn't work on a boat.
100
00:03:33,647 --> 00:03:36,281
I can't believe how
superficial you are.
101
00:03:36,350 --> 00:03:39,651
All right, call it whatever you
want to call it.
102
00:03:39,720 --> 00:03:41,853
But sweetheart,
it's becoming real clear
103
00:03:41,922 --> 00:03:43,721
that you're not making
very smart choices.
104
00:03:43,790 --> 00:03:45,957
Mom, please, don't tell me how
to run my life.
105
00:03:46,026 --> 00:03:47,892
I'm just...
No.
106
00:03:47,961 --> 00:03:50,529
I'm an adult now,
and you can't just walk in here
107
00:03:50,597 --> 00:03:52,263
and take over my life.
108
00:03:52,332 --> 00:03:54,332
It doesn't work anymore.
109
00:03:57,704 --> 00:04:00,005
♪ ♪
110
00:04:27,100 --> 00:04:30,902
♪ ♪
111
00:04:53,126 --> 00:04:56,060
♪ ♪
112
00:05:01,435 --> 00:05:04,135
♪ I wait for the days
to collide ♪
113
00:05:04,204 --> 00:05:09,640
♪ In a motion of moments
obtained, and I've tried ♪
114
00:05:09,709 --> 00:05:14,179
♪ Losing you to the coast
and the tide ♪
115
00:05:14,248 --> 00:05:19,650
♪ In an ocean of light
on a Saturday night ♪
116
00:05:19,719 --> 00:05:22,554
♪ Do you remember falling ♪
117
00:05:24,124 --> 00:05:27,692
♪ Like on a mound of leaves? ♪
118
00:05:27,761 --> 00:05:29,828
♪ That's one more thing ♪
119
00:05:32,232 --> 00:05:34,799
♪ One more thing ♪
120
00:05:37,237 --> 00:05:43,408
♪ One more thing that
isn't there anymore ♪
121
00:05:46,646 --> 00:05:50,582
♪ All alone in a room
with no light... ♪
122
00:05:50,650 --> 00:05:52,717
So, you getting used
to it here?
(laughs)
123
00:05:52,786 --> 00:05:56,320
It's not as fancy as the
Foundation's offices, but....
124
00:05:56,389 --> 00:05:57,655
But it's so
much better.
125
00:05:57,724 --> 00:05:58,790
I didn't take that job
126
00:05:58,859 --> 00:06:01,592
to sit behind a desk
and go to charity balls.
127
00:06:01,661 --> 00:06:03,561
That's fine,
but I didn't really feel
128
00:06:03,630 --> 00:06:05,030
like I was making a difference.
129
00:06:05,098 --> 00:06:06,031
Whereas here, it's...
130
00:06:06,099 --> 00:06:07,398
Well, you get immediate
131
00:06:07,467 --> 00:06:08,533
confirmation.
132
00:06:08,601 --> 00:06:09,534
Yes.
133
00:06:09,603 --> 00:06:10,902
It's so great to feel needed.
134
00:06:10,971 --> 00:06:13,104
To be able to help people
every single day, you know?
135
00:06:13,173 --> 00:06:14,539
That's why I became a doctor.
136
00:06:14,608 --> 00:06:16,775
That and the fact that
I couldn't carry a tune.
137
00:06:16,843 --> 00:06:18,443
(chuckles)
NURSE:
Dr. Monahan,
138
00:06:18,511 --> 00:06:19,744
Mrs. Pattaya just came in!
139
00:06:19,813 --> 00:06:21,079
How is she?
140
00:06:21,148 --> 00:06:23,214
Her husband must've been
pretty angry.
141
00:06:23,282 --> 00:06:24,382
What I wouldn't give
142
00:06:24,451 --> 00:06:25,917
to have three minutes alone
with that guy.
143
00:06:25,986 --> 00:06:28,386
Is there anything I can do?
144
00:06:28,454 --> 00:06:30,855
Oh, yeah, comfort the sick,
console the needy,
145
00:06:30,924 --> 00:06:32,657
fight the state
for reimbursements
146
00:06:32,726 --> 00:06:34,325
and make sure
the electricity bill's
147
00:06:34,394 --> 00:06:35,427
paid on time.
148
00:06:35,495 --> 00:06:37,095
I can do that.
149
00:06:38,865 --> 00:06:41,032
I think.
150
00:06:42,702 --> 00:06:45,436
(boat horn blows)
151
00:06:48,308 --> 00:06:49,841
(grunts) Morning.
152
00:06:49,910 --> 00:06:52,010
What do you want, Val?
153
00:06:52,079 --> 00:06:53,311
I don't know.
154
00:06:53,380 --> 00:06:54,512
A house on the beach.
155
00:06:54,581 --> 00:06:57,582
(sighs) My own private plane.
156
00:06:57,651 --> 00:07:00,051
That's funny.
157
00:07:00,120 --> 00:07:05,222
Look, the After Dark was a huge
part of my life for a long time.
158
00:07:05,291 --> 00:07:07,692
It was kind of like home
to me, you know?
159
00:07:07,761 --> 00:07:09,594
The point is?
160
00:07:09,663 --> 00:07:12,764
Well, I was wondering what you
were planning on doing with it.
161
00:07:12,832 --> 00:07:13,832
Why?
162
00:07:13,900 --> 00:07:15,566
Because I can run it.
163
00:07:15,635 --> 00:07:17,969
I haven't decided what I'm gonna
do with it yet.
Tell me you're
164
00:07:18,037 --> 00:07:19,337
not planning on running it
yourself.
165
00:07:19,406 --> 00:07:21,339
And what if I was?
166
00:07:21,407 --> 00:07:23,107
Why would you want
to run a club?
167
00:07:23,176 --> 00:07:24,776
I mean, if I had your money,
I wouldn't.
168
00:07:24,844 --> 00:07:26,678
Maybe I'd enjoy it.
David couldn't
169
00:07:26,747 --> 00:07:28,713
do it alone, so what makes
you think you can, huh?
170
00:07:28,782 --> 00:07:31,883
Look, I'm not completely
incompetent, okay?
171
00:07:31,952 --> 00:07:34,853
Besides, it can't be all that
bad if you want to do it.
172
00:07:34,921 --> 00:07:36,154
The club's
important to me.
173
00:07:36,223 --> 00:07:38,723
It's not just some phase
that I'm going through.
174
00:07:38,792 --> 00:07:40,358
I care what happens to it.
175
00:07:42,029 --> 00:07:44,462
Well, you have no idea
what's important to me, okay?
176
00:07:44,531 --> 00:07:45,696
I know what
I see.
177
00:07:45,765 --> 00:07:47,332
It's not some big work ethic.
178
00:07:47,400 --> 00:07:48,333
Hey, look,
179
00:07:48,401 --> 00:07:49,468
I am not lazy.
180
00:07:49,536 --> 00:07:50,702
You're an
outdoor person.
181
00:07:50,771 --> 00:07:51,837
I mean, that means
you're gonna be
182
00:07:51,905 --> 00:07:53,804
inside working
at least 15 hours.
183
00:07:53,873 --> 00:07:55,006
See, I'm starting to think
184
00:07:55,075 --> 00:07:56,607
this isn't about the club
at all, is it?
185
00:07:56,676 --> 00:07:58,176
This is not
about us, Noah.
186
00:07:58,245 --> 00:08:01,346
You can go out with Donna all
you want, I really don't care.
187
00:08:01,415 --> 00:08:04,816
But I care about the club...
a lot.
188
00:08:04,884 --> 00:08:06,985
You just don't think I can run
it by myself, right?
189
00:08:07,053 --> 00:08:09,154
It's more like I know I can.
190
00:08:09,222 --> 00:08:12,457
I already made a decision.
End of story.
191
00:08:20,066 --> 00:08:21,166
(knocking)
192
00:08:21,234 --> 00:08:22,566
Hey.
193
00:08:22,635 --> 00:08:24,468
Silver!
What's up, man?
194
00:08:24,537 --> 00:08:25,469
Unemployment.
195
00:08:25,538 --> 00:08:26,470
Got any leads?
196
00:08:26,539 --> 00:08:27,672
Uh, actually,
I was hoping
197
00:08:27,740 --> 00:08:29,007
to check out your
classifieds.
198
00:08:29,075 --> 00:08:30,575
Right there.
Knock yourself out.
199
00:08:30,644 --> 00:08:31,743
Thanks.
200
00:08:36,116 --> 00:08:37,715
(sighs)
201
00:08:37,784 --> 00:08:40,251
Ah,
202
00:08:40,320 --> 00:08:42,854
Cupcake Central is looking
for a new cake decorator.
203
00:08:42,923 --> 00:08:44,256
STEVE: Oh, yeah?
What's it pay?
204
00:08:44,324 --> 00:08:46,324
Two bucks an hour plus all the
frosting you can eat?
205
00:08:46,393 --> 00:08:47,525
(chuckles)
206
00:08:47,594 --> 00:08:49,560
That's very helpful,
Steve. Thank you.
207
00:08:49,629 --> 00:08:51,295
If I were you, Dave,
208
00:08:51,364 --> 00:08:52,964
I'd patch things up with Noah.
209
00:08:53,033 --> 00:08:54,698
Boogie back over
to the After Dark.
210
00:08:54,767 --> 00:08:56,400
I'd rather be an employer
than an employee.
211
00:08:56,469 --> 00:08:58,103
Yeah, well, you're not me.
212
00:08:58,171 --> 00:09:00,371
Isn't it worth a...?
You know,
213
00:09:00,440 --> 00:09:02,807
if I never hear the name Noah
Hunter again, it'll be too soon.
214
00:09:02,876 --> 00:09:04,142
All right? It seems
like every time
215
00:09:04,211 --> 00:09:06,311
he comes around, he ruins some
other part of my life.
216
00:09:06,380 --> 00:09:07,411
BRANDON: Am I missing
something here?
217
00:09:07,480 --> 00:09:08,914
All the guy did was bail you
out, bro.
218
00:09:08,982 --> 00:09:10,714
Yeah, he's a real pal.
219
00:09:10,783 --> 00:09:13,051
Wait, Silver, if you'd check
your ego at the door,
220
00:09:13,119 --> 00:09:14,052
I think maybe you'd...
221
00:09:14,121 --> 00:09:15,086
He's seeing Donna.
222
00:09:15,155 --> 00:09:16,421
Whoops.
223
00:09:16,490 --> 00:09:17,255
For real?
224
00:09:17,324 --> 00:09:18,423
Yeah, for real.
225
00:09:18,492 --> 00:09:19,657
I really don't appreciate
226
00:09:19,726 --> 00:09:21,159
you taking his side on this,
Brandon.
227
00:09:21,228 --> 00:09:22,259
Silver...
228
00:09:22,328 --> 00:09:23,261
Really.
229
00:09:33,039 --> 00:09:35,807
Honey, we're gonna be late
for our reservation!
230
00:09:35,876 --> 00:09:37,942
Hold your horses, cowboy.
I'm trying to tell Mom
231
00:09:38,011 --> 00:09:40,278
what Zach has to do
for school tomorrow.
232
00:09:40,346 --> 00:09:42,914
Okay, so he also needs
to draw a picture of the house
233
00:09:42,982 --> 00:09:44,382
and everyone
who lives in it.
234
00:09:44,451 --> 00:09:46,918
Oh, okay, it'll
be a Picasso.
235
00:09:46,986 --> 00:09:48,386
Okay, you guys get going.
236
00:09:48,455 --> 00:09:49,387
Thanks.
237
00:09:49,456 --> 00:09:51,423
Zach? Zach, honey?
238
00:09:51,491 --> 00:09:52,757
Your mommy's going.
239
00:09:52,826 --> 00:09:54,659
We're talking dinner,
drinks and then dessert
240
00:09:54,728 --> 00:09:56,093
at my father's house
in Malibu.
241
00:09:56,162 --> 00:09:57,562
Oh. Is he gonna be there?
242
00:09:57,631 --> 00:10:00,298
Oh, no. Conveniently, he's in
Portland with the family.
243
00:10:00,366 --> 00:10:01,999
I told him I'd
watch it for him.
244
00:10:02,068 --> 00:10:04,368
Did I mention
it's a beach house?
245
00:10:04,438 --> 00:10:05,970
Mm...
Mm...
246
00:10:06,039 --> 00:10:08,139
Hey, buddy,
how you doing?
247
00:10:08,207 --> 00:10:10,775
(weakly):
Okay.
248
00:10:10,844 --> 00:10:12,944
You gonna be a good boy
for Grandma?
249
00:10:13,012 --> 00:10:14,045
Yes.
250
00:10:14,114 --> 00:10:16,247
You're the best.
251
00:10:18,017 --> 00:10:20,684
Let met try that again.
252
00:10:21,855 --> 00:10:22,720
Is he okay?
253
00:10:22,789 --> 00:10:23,722
No.
254
00:10:23,790 --> 00:10:26,023
My tummy hurts.
255
00:10:26,092 --> 00:10:27,524
I know.
Come here, sweetie.
256
00:10:27,593 --> 00:10:28,526
He's burning up.
257
00:10:28,594 --> 00:10:30,094
You want me to get some aspirin?
258
00:10:30,163 --> 00:10:31,128
DORIS:
No.
259
00:10:31,197 --> 00:10:32,864
I'll get it, along
with a thermometer.
260
00:10:32,933 --> 00:10:35,399
CARLY: I'm sorry.
I know you had
261
00:10:35,468 --> 00:10:36,568
a romantic night planned.
262
00:10:36,636 --> 00:10:39,303
It's okay. It's not your fault.
263
00:10:39,372 --> 00:10:42,039
Come on, honey. Let's go to bed.
264
00:10:42,108 --> 00:10:43,675
I'll order in
some Thai food, okay?
265
00:10:43,743 --> 00:10:44,876
That'd be great.
266
00:10:48,815 --> 00:10:50,781
STEVE: There goes my sex life.
267
00:10:57,157 --> 00:11:00,124
Sorry to hear
about the club, pal.
268
00:11:00,193 --> 00:11:01,492
No big deal.
269
00:11:01,561 --> 00:11:03,694
Guess it's just time
to move on.
270
00:11:03,763 --> 00:11:05,230
Got any leads?
271
00:11:05,298 --> 00:11:06,630
Yeah, starting tomorrow,
272
00:11:06,699 --> 00:11:08,566
I'll be working
at Khaki Nation.
273
00:11:08,634 --> 00:11:11,569
Well at least you'll be
well-dressed.
274
00:11:14,440 --> 00:11:17,041
David, I've been thinking
about the club
275
00:11:17,110 --> 00:11:18,343
and the whole situation.
276
00:11:18,411 --> 00:11:21,011
If you think about it,
it's kind of stupid, you know?
277
00:11:21,080 --> 00:11:22,614
I mean, you put a lot
of energy into
278
00:11:22,682 --> 00:11:23,948
the After Dark.
279
00:11:24,017 --> 00:11:25,617
You deserve to have it.
280
00:11:25,685 --> 00:11:27,418
What are you saying?
281
00:11:27,487 --> 00:11:29,854
Look, I'm saying that
it's all yours, okay?
282
00:11:29,923 --> 00:11:31,221
No strings attached.
283
00:11:32,325 --> 00:11:35,359
Well, I don't want your charity.
284
00:11:35,428 --> 00:11:36,594
Look, it's not...
285
00:11:36,662 --> 00:11:38,562
You had some financial problems.
286
00:11:38,631 --> 00:11:40,565
I bailed you out,
it's no big deal.
287
00:11:41,867 --> 00:11:43,567
Donna talk you into this?
288
00:11:43,636 --> 00:11:45,836
She doesn't even know I'm here.
289
00:11:45,905 --> 00:11:47,738
So, come on, help me out, man.
290
00:11:47,807 --> 00:11:49,273
Get this place off my hands.
291
00:11:49,342 --> 00:11:51,409
No, thanks.
292
00:11:51,478 --> 00:11:53,110
I don't want it, it's yours.
293
00:11:53,179 --> 00:11:56,014
At least let me pay for some of
the assets that are still here.
294
00:11:56,083 --> 00:11:57,248
You got furniture, equipment.
295
00:11:57,317 --> 00:11:59,017
Don't do me any more
favors, all right?
296
00:11:59,085 --> 00:12:01,119
You got my girl,
you got the club.
297
00:12:01,187 --> 00:12:02,420
(scoffs)
298
00:12:02,489 --> 00:12:05,089
Congratulations.
299
00:12:05,158 --> 00:12:07,491
Thanks to you, my life's ruined.
300
00:12:09,562 --> 00:12:10,595
(door opens)
301
00:12:10,663 --> 00:12:12,163
(sighs)
302
00:12:12,232 --> 00:12:13,164
(door shuts)
303
00:12:15,602 --> 00:12:16,867
Hey.
304
00:12:16,936 --> 00:12:19,937
Hey, what's your big hurry?
305
00:12:20,006 --> 00:12:21,405
I want to get to work early.
306
00:12:21,474 --> 00:12:23,374
Dr. Monahan has
a full day ahead.
307
00:12:23,443 --> 00:12:25,543
Hmm, you've really taken
to this guy, haven't you?
308
00:12:25,612 --> 00:12:27,345
Yeah, he is amazing.
309
00:12:27,413 --> 00:12:29,413
I mean, the guy left
a thriving practice
310
00:12:29,482 --> 00:12:31,249
to help poor women
at a free clinic.
311
00:12:31,317 --> 00:12:32,916
And the hours he keeps.
312
00:12:32,985 --> 00:12:34,385
He's never tired.
313
00:12:34,454 --> 00:12:36,921
He sounds almost perfect.
314
00:12:36,990 --> 00:12:39,290
He is, of course, ugly.
315
00:12:39,358 --> 00:12:41,226
Actually, he's
kind of handsome.
316
00:12:41,294 --> 00:12:42,693
Really?
317
00:12:42,762 --> 00:12:44,228
But he's no Brandon Walsh.
318
00:12:44,297 --> 00:12:46,564
I'm sure he hears
that all the time.
319
00:12:46,633 --> 00:12:49,467
Yeah, probably
from his wife.
320
00:12:49,536 --> 00:12:50,901
He's married.
Glad to hear it.
321
00:12:50,970 --> 00:12:52,069
Hmm.
322
00:12:52,138 --> 00:12:54,071
Hey, I almost
forgot to tell you.
323
00:12:54,140 --> 00:12:56,574
Emma Bennett's coming in to meet
with us today about writing
324
00:12:56,643 --> 00:12:58,176
an article for us.
Ooh, that's great.
325
00:12:58,244 --> 00:13:00,144
Yeah, I mean she
hasn't said yes yet, but
326
00:13:00,213 --> 00:13:02,113
assuming she does,
full credit goes to you
327
00:13:02,181 --> 00:13:03,514
for suggesting I call her.
328
00:13:03,583 --> 00:13:05,950
Well, I don't exactly have
your power of persuasion.
329
00:13:06,019 --> 00:13:08,619
No, you don't, but we do make
a pretty good team, don't we?
330
00:13:08,688 --> 00:13:10,088
Yes, the best.
Mm-hmm.
331
00:13:10,156 --> 00:13:11,722
I gotta go.
I'll call you later, okay?
332
00:13:11,791 --> 00:13:13,024
Okay.
333
00:13:13,092 --> 00:13:16,394
Hey, you forgot your breakfast.
334
00:13:27,340 --> 00:13:30,008
Okay, T-shirts with ribs
are over in that corner,
335
00:13:30,076 --> 00:13:31,242
and smooth T-shirts are here.
336
00:13:31,310 --> 00:13:32,944
Never, ever put
the two together.
337
00:13:33,013 --> 00:13:34,846
Why not?
338
00:13:34,915 --> 00:13:36,280
Didn't you read your
Khaki Nation manual?
339
00:13:36,349 --> 00:13:38,249
Mixing textures
violates company policy.
340
00:13:38,318 --> 00:13:40,585
Why?
341
00:13:40,654 --> 00:13:42,720
Good employees follow policy,
they don't question it.
342
00:13:42,789 --> 00:13:44,855
And mixing confuses
the customers.
343
00:13:44,924 --> 00:13:47,392
Now, one of the basic keys
to a successful career
344
00:13:47,460 --> 00:13:50,227
at Khaki Nation is to sell
your customers an entire outfit.
345
00:13:50,297 --> 00:13:52,697
Remember, accessories are
what give a person style.
346
00:13:52,766 --> 00:13:54,565
So, don't just stop
at T-shirts and pants.
347
00:13:54,634 --> 00:13:58,068
There's a whole world of socks,
hats, glasses and hair wear.
348
00:13:58,137 --> 00:13:59,603
Hair wear?
349
00:13:59,672 --> 00:14:00,905
You know, David,
an awful lot of people
350
00:14:00,973 --> 00:14:02,240
would kill to have your job.
351
00:14:02,308 --> 00:14:04,108
If you're not going to bring
the right attitude...
352
00:14:04,177 --> 00:14:05,676
(laughing):
I'm sorry. I...
353
00:14:05,745 --> 00:14:07,611
I've never heard the term
"hair wear" before.
354
00:14:07,680 --> 00:14:10,615
Well, bandannas, headbands,
barrettes and baseball hats.
355
00:14:10,684 --> 00:14:11,782
You with me?
356
00:14:11,851 --> 00:14:12,917
Yeah, I'm with you.
357
00:14:12,986 --> 00:14:13,951
Good.
358
00:14:14,020 --> 00:14:18,423
Now, on to the
art of folding.
359
00:14:18,491 --> 00:14:20,291
Let's see how you do.
360
00:14:25,898 --> 00:14:27,031
You know what?
361
00:14:27,100 --> 00:14:28,433
You have a lot to learn.
362
00:14:36,342 --> 00:14:38,309
(chuckling): Why all
the cloak and dagger?
363
00:14:38,378 --> 00:14:39,576
No one's home.
364
00:14:39,645 --> 00:14:40,978
I just want to be sure.
365
00:14:41,047 --> 00:14:43,580
We drove around the block
three times checking for cars.
366
00:14:43,649 --> 00:14:45,216
You called the house
and no one answered
367
00:14:45,285 --> 00:14:47,184
and when we walked in,
you yelled "Hello!"
368
00:14:47,253 --> 00:14:48,585
loud enough to wake the dead.
369
00:14:48,654 --> 00:14:50,521
Nothing wrong with
taking a few precautions.
370
00:14:50,589 --> 00:14:52,189
(giggling)
371
00:14:52,258 --> 00:14:53,824
You're insane.
Yes, I'm insane.
372
00:14:53,893 --> 00:14:55,126
We don't have that much time.
373
00:14:55,194 --> 00:14:56,994
I have to pick up
Zach in an hour.
374
00:14:57,063 --> 00:14:58,629
How's he feeling?
Oh, he's better.
375
00:14:58,697 --> 00:15:00,697
Had like a 24-hour
bug, you know.
376
00:15:00,766 --> 00:15:03,167
Did I ever tell you how sexy
you are in this uniform?
377
00:15:03,236 --> 00:15:04,468
About a million times.
378
00:15:04,537 --> 00:15:05,669
(grunts)
379
00:15:07,106 --> 00:15:08,506
VALERIE:
Hey, kids.
380
00:15:08,575 --> 00:15:10,341
Sorry to break this
to you, but, um,
381
00:15:10,409 --> 00:15:11,976
see, Joe here's got
to smoke the place.
382
00:15:12,044 --> 00:15:13,144
Now?
383
00:15:13,212 --> 00:15:14,445
No time like the present.
384
00:15:14,514 --> 00:15:15,647
CARLY:
What do you mean
385
00:15:15,715 --> 00:15:17,014
smoke?
386
00:15:17,083 --> 00:15:18,516
Extermination.
387
00:15:18,584 --> 00:15:20,852
It seems that we have a
little problem with mites.
388
00:15:20,920 --> 00:15:22,153
Can't he start
in another room?
389
00:15:22,221 --> 00:15:23,988
Honey, he's gotta
do the whole place.
390
00:15:24,057 --> 00:15:26,623
We gotta be out of here
like... Joe, three hours?
391
00:15:26,692 --> 00:15:29,459
Four to five
for maximum termination.
392
00:15:30,897 --> 00:15:32,296
(sighing)
393
00:15:32,365 --> 00:15:33,898
Sorry.
394
00:15:36,402 --> 00:15:37,501
TERRI:
Brandon Walsh,
395
00:15:37,570 --> 00:15:39,203
meet Emma Bennett.
396
00:15:39,272 --> 00:15:40,705
Hi.
397
00:15:40,773 --> 00:15:41,839
How formal.
398
00:15:41,907 --> 00:15:43,708
I feel like I'm at
a débutante ball.
399
00:15:43,776 --> 00:15:47,978
Trust me, honey, we're
a long way from that.
400
00:15:48,047 --> 00:15:49,514
Take a seat, won't you?
401
00:15:53,119 --> 00:15:55,852
I'm, uh, guessing
you'd mind if I smoked.
402
00:15:55,921 --> 00:15:59,023
Yeah, actually, I would.
403
00:15:59,091 --> 00:16:01,892
I figured that.
404
00:16:01,961 --> 00:16:05,530
It's a nasty habit,
lousy for the lungs.
405
00:16:05,598 --> 00:16:07,164
But you know, in a twisted way,
406
00:16:07,233 --> 00:16:09,466
that's part of the allure.
407
00:16:09,535 --> 00:16:10,901
You know that
little thrill you get
408
00:16:10,970 --> 00:16:12,303
when you know you're
doing something bad?
409
00:16:12,372 --> 00:16:14,137
Freud would have
a field day with you,
410
00:16:14,206 --> 00:16:16,307
wouldn't he?
He certainly would.
411
00:16:16,375 --> 00:16:18,409
(chuckling)
412
00:16:18,478 --> 00:16:20,244
Listen, uh, the
reason I called you
413
00:16:20,313 --> 00:16:22,112
and asked you to come
down here is because
414
00:16:22,181 --> 00:16:24,081
I wanted to offer you
a job here with us.
415
00:16:24,150 --> 00:16:26,150
Now, I know you've
been doing some work
416
00:16:26,219 --> 00:16:27,251
for some other papers
and I certainly
417
00:16:27,320 --> 00:16:28,352
wouldn't stop you from...
418
00:16:28,420 --> 00:16:30,054
No.
419
00:16:30,122 --> 00:16:31,922
I beg your pardon?
420
00:16:31,991 --> 00:16:33,591
No, no commitments.
421
00:16:33,659 --> 00:16:36,860
It's nothing personal,
it's just that
422
00:16:36,929 --> 00:16:38,596
monogamy cramps my style.
423
00:16:38,665 --> 00:16:42,866
I like to freelance, it
lets me be my own boss.
424
00:16:42,935 --> 00:16:45,370
All right then, why don't
you write an article for us
425
00:16:45,438 --> 00:16:47,838
and then we'll figure out what
the next step is from there?
426
00:16:47,907 --> 00:16:49,240
You cut right to the chase.
427
00:16:50,943 --> 00:16:52,843
No foreplay, nothing.
428
00:16:52,912 --> 00:16:54,011
I like that.
429
00:16:56,449 --> 00:16:58,115
Is that a yes?
430
00:16:58,184 --> 00:17:00,585
Why not?
431
00:17:00,653 --> 00:17:05,255
You seem to understand
just what I need.
432
00:17:13,900 --> 00:17:17,368
(rock music playing)
433
00:17:25,511 --> 00:17:28,779
♪ Mystery,
she keeps me guessing ♪
434
00:17:28,848 --> 00:17:31,715
♪ Got to be
her heart is missing ♪
435
00:17:31,784 --> 00:17:36,053
♪ I like applause,
it was so protected ♪
436
00:17:36,122 --> 00:17:39,556
♪ I evolve, I stand erected ♪
437
00:17:39,625 --> 00:17:41,559
♪ Inside an open door ♪
438
00:17:41,627 --> 00:17:46,197
♪ I hear you calling ♪
439
00:17:46,265 --> 00:17:48,632
♪ But it's all the same ♪
440
00:17:48,701 --> 00:17:52,069
♪ I feel you falling... ♪
441
00:17:54,073 --> 00:17:57,641
Hey, oh, I love what you've
done with the place.
442
00:17:57,710 --> 00:17:58,976
Standing room only.
443
00:17:59,044 --> 00:18:01,011
Two more weeks of this
and even you'll go broke.
444
00:18:01,080 --> 00:18:02,045
That's what I love
about you, Val.
445
00:18:02,114 --> 00:18:03,080
Your positive attitude.
446
00:18:03,149 --> 00:18:04,915
Don't leave home without it.
447
00:18:04,984 --> 00:18:06,116
(scoffs)
448
00:18:06,185 --> 00:18:08,118
Drink for the lady,
whatever she wants.
449
00:18:08,187 --> 00:18:09,286
Uh, glass of
merlot, please.
450
00:18:11,123 --> 00:18:13,057
Uh, we're out of wine.
451
00:18:13,126 --> 00:18:14,925
The shipment never came in.
And what did you say
452
00:18:14,994 --> 00:18:17,061
about not being
totally incompetent?
453
00:18:17,129 --> 00:18:18,262
If you want to talk
about the club,
454
00:18:18,330 --> 00:18:19,497
we can talk...
I'm not here
455
00:18:19,565 --> 00:18:20,898
to talk about the club.
456
00:18:20,966 --> 00:18:22,566
I mean, the way it looks,
it looks like you're doing
457
00:18:22,635 --> 00:18:24,101
great business all by yourself.
458
00:18:24,169 --> 00:18:25,436
It's my first night.
459
00:18:25,505 --> 00:18:27,337
There is a learning curve
for everything, you know.
460
00:18:27,406 --> 00:18:29,507
So, where's your sidekick?
461
00:18:29,575 --> 00:18:30,441
Donna's photo shoot's
running late.
462
00:18:30,510 --> 00:18:31,575
She's not gonna be here.
463
00:18:31,644 --> 00:18:33,244
Well, I'm sure
she'll be pleased
464
00:18:33,313 --> 00:18:34,545
with your business skills.
465
00:18:34,613 --> 00:18:35,713
What's your point?
466
00:18:35,781 --> 00:18:38,782
Well, let's just call it
poetic justice.
467
00:18:38,852 --> 00:18:41,518
I mean, here you are, Mr. Laid
Back Party On the Boat Boy
468
00:18:41,587 --> 00:18:44,255
now dealing with
constant inventories,
469
00:18:44,323 --> 00:18:46,857
heinous accounting
and unreliable vendors.
470
00:18:46,926 --> 00:18:48,793
Not to mention
customers complaining
471
00:18:48,862 --> 00:18:50,828
about too much ice
in their drinks.
472
00:18:50,897 --> 00:18:53,163
Then again, what goes
around comes around.
473
00:18:53,232 --> 00:18:54,198
How's that?
474
00:18:54,266 --> 00:18:55,833
Well, I mean,
you were lying to me
475
00:18:55,901 --> 00:18:57,100
for months about who you were
476
00:18:57,169 --> 00:18:59,136
and then you go
and screw David over.
477
00:18:59,205 --> 00:19:00,804
Those things are gonna
come back and haunt you.
478
00:19:00,873 --> 00:19:02,606
It's a risk I'm gonna
have to deal with, huh?
479
00:19:02,675 --> 00:19:04,242
Well, knock yourself out.
480
00:19:04,310 --> 00:19:05,876
Looks like you're on your way
481
00:19:05,945 --> 00:19:07,545
to a brilliant future
as a club owner.
482
00:19:18,758 --> 00:19:20,591
Hey.
Hey.
483
00:19:20,660 --> 00:19:21,591
You okay?
484
00:19:21,660 --> 00:19:23,928
Yeah, it's just
been a long day.
485
00:19:23,996 --> 00:19:25,729
I didn't think you got tired.
486
00:19:25,798 --> 00:19:27,965
You always seem ready
to take on one more patient.
487
00:19:28,034 --> 00:19:31,268
Well, I don't like to turn
people away, you know?
488
00:19:31,337 --> 00:19:33,504
Yeah, did you hurt
your shoulder?
489
00:19:33,573 --> 00:19:35,906
Yeah, it's a little stiff.
490
00:19:35,975 --> 00:19:38,108
I think it's from filling out
all those insurance forms.
491
00:19:38,177 --> 00:19:40,477
Come on, let me
take a look at it.
492
00:19:40,546 --> 00:19:42,413
I am the doctor, after all.
493
00:19:42,482 --> 00:19:43,447
Okay.
494
00:19:43,516 --> 00:19:45,483
Why don't you have a seat?
Thanks.
495
00:19:54,994 --> 00:19:56,660
How's that?
496
00:19:56,729 --> 00:19:58,663
That feels great.
497
00:20:03,068 --> 00:20:03,968
Does that hurt?
498
00:20:04,036 --> 00:20:06,870
No, it doesn't hurt.
499
00:20:06,939 --> 00:20:08,405
But that's fine.
500
00:20:13,680 --> 00:20:16,180
How's that feel?
501
00:20:16,248 --> 00:20:18,515
It's much better.
502
00:20:22,188 --> 00:20:23,287
Thanks.
503
00:20:23,355 --> 00:20:24,288
Anytime.
504
00:20:36,202 --> 00:20:38,669
(hard rock music blaring)
505
00:20:38,738 --> 00:20:42,439
(door opens and shuts)
506
00:20:42,508 --> 00:20:44,608
David, David!
507
00:20:44,677 --> 00:20:45,743
Can you lower the music?
508
00:20:45,811 --> 00:20:48,044
My head is pounding.
509
00:20:51,117 --> 00:20:52,482
(volume lowers)
Sorry.
510
00:20:52,551 --> 00:20:53,884
Hey...
511
00:20:53,953 --> 00:20:55,419
shouldn't you be
with your boyfriend?
512
00:20:55,488 --> 00:20:57,421
It's a big night for him.
I just got
done with work,
513
00:20:57,490 --> 00:21:00,524
and I have at least
two hours of stuff to do.
514
00:21:00,593 --> 00:21:01,758
He understood.
515
00:21:01,827 --> 00:21:03,093
Well, he's super understanding.
516
00:21:03,161 --> 00:21:04,528
Real prince, that guy.
517
00:21:04,597 --> 00:21:06,363
I'm not gonna have
this conversation.
518
00:21:08,467 --> 00:21:09,733
Sorry.
519
00:21:09,802 --> 00:21:12,636
Look, David...
520
00:21:12,705 --> 00:21:15,239
I'm sorry that this
is so hard for you.
521
00:21:15,307 --> 00:21:17,742
But Noah opened the door for
you to come back to the club.
522
00:21:17,810 --> 00:21:20,577
So you have no one to blame
for saying no except yourself.
523
00:21:29,088 --> 00:21:32,156
(music resumes blaring)
524
00:21:47,940 --> 00:21:49,039
What do you want?
525
00:21:49,107 --> 00:21:50,441
We need to talk.
526
00:21:50,510 --> 00:21:52,576
What if I don't want to?
527
00:21:52,644 --> 00:21:55,212
You're not making this easy.
528
00:21:55,280 --> 00:21:59,483
Well, from what I remember,
that's not how you liked it.
529
00:21:59,552 --> 00:22:00,651
This is strictly business.
530
00:22:00,720 --> 00:22:02,887
Don't get the
wrong idea, okay?
531
00:22:02,955 --> 00:22:03,987
Go ahead.
532
00:22:04,056 --> 00:22:06,123
You were right about the club.
533
00:22:06,191 --> 00:22:08,191
I don't know the first
thing about running it.
534
00:22:08,260 --> 00:22:09,459
I need your help.
535
00:22:09,528 --> 00:22:11,228
Especially with
day to day stuff.
536
00:22:11,297 --> 00:22:12,562
It'll cost you.
537
00:22:12,631 --> 00:22:15,199
Yeah, it always does
with you, Val, doesn't it?
538
00:22:15,267 --> 00:22:17,735
Look, I'll pay your old salary
plus 20% raise.
539
00:22:17,804 --> 00:22:20,070
30% and I want
a cut of the profits
540
00:22:20,139 --> 00:22:22,672
so one of these days
I can buy you out.
541
00:22:22,741 --> 00:22:24,275
What'd you have in mind?
542
00:22:24,343 --> 00:22:25,275
50%.
543
00:22:25,344 --> 00:22:27,043
You're nuts.
544
00:22:27,112 --> 00:22:28,778
You need me,
you said it yourself.
545
00:22:28,847 --> 00:22:30,981
Oh, need and desperation
are two different things.
546
00:22:32,184 --> 00:22:33,317
Ten percent.
547
00:22:33,386 --> 00:22:34,217
20.
548
00:22:34,286 --> 00:22:36,320
Ten. Take it or leave it.
549
00:22:36,388 --> 00:22:38,522
I'll take it.
550
00:22:38,591 --> 00:22:40,023
We got a deal.
551
00:22:48,300 --> 00:22:49,733
(door closing)
552
00:22:49,802 --> 00:22:51,068
(sighs)
553
00:22:51,137 --> 00:22:53,637
I'm telling you, Brandon,
it was unprofessional.
554
00:22:53,706 --> 00:22:56,073
Kel, you guys work together.
555
00:22:56,142 --> 00:22:57,807
He was probably just
being extra careful.
556
00:22:57,876 --> 00:23:01,044
I don't know, it's just...
557
00:23:01,113 --> 00:23:03,079
What?
558
00:23:03,148 --> 00:23:04,848
It felt different.
559
00:23:04,917 --> 00:23:08,952
I mean, there's touching and
then there's touching, you know?
560
00:23:09,021 --> 00:23:13,023
Don't you think if he really
stepped over that line,
561
00:23:13,092 --> 00:23:14,258
you'd be sure?
562
00:23:14,327 --> 00:23:17,528
All I know
is that it-it didn't feel right.
563
00:23:17,597 --> 00:23:19,930
You're not used to being
examined by someone you know.
564
00:23:19,999 --> 00:23:22,232
It makes sense it would make
you feel a little uncomfortable.
565
00:23:22,301 --> 00:23:23,667
Why are you taking his side?
566
00:23:23,736 --> 00:23:24,934
I'm not taking his side,
567
00:23:25,003 --> 00:23:26,737
I'm just saying...
568
00:23:26,805 --> 00:23:28,872
you've said so many
great things about him.
569
00:23:28,941 --> 00:23:32,609
I'm having a hard time imagining
someone so good being so bad.
570
00:23:32,678 --> 00:23:35,079
So, what? Y-You're saying
that I made this up?
571
00:23:35,147 --> 00:23:36,580
No.
572
00:23:36,649 --> 00:23:37,981
Then what are you saying?
573
00:23:38,050 --> 00:23:40,216
I'm saying maybe you just
got the wrong impression.
574
00:23:40,285 --> 00:23:42,586
I mean, you didn't call
him on it, did you?
575
00:23:42,655 --> 00:23:44,020
No.
576
00:23:44,089 --> 00:23:45,523
Exactly.
577
00:23:45,591 --> 00:23:47,758
If he'd have been out of line,
you would've said something.
578
00:23:47,827 --> 00:23:49,593
It's not like you
to just sit there
579
00:23:49,662 --> 00:23:53,229
and be made to feel
uncomfortable, right?
580
00:24:09,515 --> 00:24:11,181
David, you're
forgetting the sleeve.
581
00:24:11,250 --> 00:24:13,550
Remember? A flat sleeve
is a happy sleeve.
582
00:24:13,619 --> 00:24:15,452
Wonder what a depressed
sleeve would look like.
583
00:24:15,520 --> 00:24:17,388
(chuckles)
584
00:24:17,456 --> 00:24:19,723
That was a joke.
585
00:24:19,792 --> 00:24:22,459
Mm-hmm. I'm gonna go check
on that new shipment.
586
00:24:22,528 --> 00:24:23,693
You be all right up here?
Super.
587
00:24:24,930 --> 00:24:26,864
(rock music blaring
from headphones)
588
00:24:29,502 --> 00:24:31,768
Hey. Is that the
Frosted Flakes?
589
00:24:31,837 --> 00:24:33,703
Yeah, yeah.
It's the new album.
590
00:24:33,772 --> 00:24:35,005
Really?
How is it?
591
00:24:35,074 --> 00:24:36,139
Oh, it's good.
You want a listen?
592
00:24:36,208 --> 00:24:38,408
Yeah, thanks.
593
00:24:43,816 --> 00:24:45,916
(Melissa clearing throat)
594
00:24:49,721 --> 00:24:51,187
Thanks.
595
00:24:52,625 --> 00:24:53,990
Melissa, I was...
596
00:24:54,059 --> 00:24:55,425
Yeah. This isn't
a record store.
597
00:24:55,494 --> 00:24:57,761
You know, I can't believe
you're being so unprofessional.
598
00:24:57,829 --> 00:24:58,762
All I did...
599
00:24:58,831 --> 00:25:00,497
No, I know what you did.
600
00:25:00,566 --> 00:25:02,466
And I'm sick of your attitude.
601
00:25:02,534 --> 00:25:03,900
I want you to go
in back right now
602
00:25:03,969 --> 00:25:05,235
and start unpacking boxes.
603
00:25:05,304 --> 00:25:06,337
Maybe that'll give you
an opportunity
604
00:25:06,405 --> 00:25:08,972
to think about
how you're going to change.
605
00:25:11,977 --> 00:25:13,744
You know what?
606
00:25:13,813 --> 00:25:15,078
I really don't need
that opportunity.
607
00:25:16,748 --> 00:25:17,947
Happy folding.
608
00:25:23,823 --> 00:25:25,656
Can I borrow you
for a few minutes?
609
00:25:25,725 --> 00:25:27,190
Sure. Yeah.
610
00:25:27,259 --> 00:25:29,159
I feel like
I haven't seen you all day.
611
00:25:29,228 --> 00:25:30,728
Well, I've been busy.
612
00:25:30,796 --> 00:25:32,630
Look, I know you've got
a lot of work to do,
613
00:25:32,698 --> 00:25:34,832
but it's very important
for me to have you in the room
614
00:25:34,901 --> 00:25:36,266
when I conduct an exam.
615
00:25:36,335 --> 00:25:38,569
Okay. But why?
616
00:25:38,638 --> 00:25:41,171
Well, you just can't be
too careful these days.
617
00:25:41,240 --> 00:25:42,606
People are so litigious.
618
00:25:42,675 --> 00:25:44,374
I mean, one small
misunderstanding
619
00:25:44,443 --> 00:25:46,143
and the next thing you know,
you're looking at charges
620
00:25:46,211 --> 00:25:48,311
of impropriety
and sexual harassment.
621
00:25:50,182 --> 00:25:52,048
It's a sad world when you can't
even practice medicine
622
00:25:52,117 --> 00:25:54,184
without a witness in the room.
623
00:26:02,461 --> 00:26:04,394
(door slams)
624
00:26:11,103 --> 00:26:12,035
Hi.
625
00:26:12,104 --> 00:26:13,470
Hey, you get
your article?
626
00:26:13,539 --> 00:26:15,172
Well, actually,
627
00:26:15,240 --> 00:26:16,539
that's why I'm here.
628
00:26:16,608 --> 00:26:19,109
My computer sort of had
a nervous breakdown.
629
00:26:19,177 --> 00:26:20,744
There's a geek
in my apartment right now
630
00:26:20,812 --> 00:26:23,012
trying to fix it,
631
00:26:23,081 --> 00:26:24,814
but it probably won't
be ready till tomorrow.
632
00:26:24,883 --> 00:26:27,450
No problem.
633
00:26:27,519 --> 00:26:29,787
Well, I was thinking
maybe we could have a drink
634
00:26:29,855 --> 00:26:31,154
and I could give it
to you in person.
635
00:26:31,223 --> 00:26:34,391
That could probably
be arranged.
636
00:26:34,460 --> 00:26:36,393
How about the Blue Turtle
tomorrow at 1:00?
637
00:26:36,461 --> 00:26:37,861
Sure.
638
00:26:37,929 --> 00:26:38,829
Great.
639
00:26:38,897 --> 00:26:40,631
Well...
640
00:26:40,700 --> 00:26:43,433
I would really love
to stay and schmooze,
641
00:26:43,502 --> 00:26:45,202
but I'm late for lunch.
642
00:26:45,271 --> 00:26:47,738
Seems like you always
got somewhere to go.
643
00:26:47,807 --> 00:26:49,239
Well, you know what they say.
644
00:26:49,308 --> 00:26:50,741
No, what do they say?
645
00:26:50,809 --> 00:26:54,444
A body in motion
stays in motion. See ya.
646
00:27:08,260 --> 00:27:10,127
I'm so glad
we're gonna be alone.
647
00:27:10,196 --> 00:27:11,594
(laughing)
648
00:27:11,663 --> 00:27:13,630
Zach won't be finished
with school until 4:00.
649
00:27:13,699 --> 00:27:15,032
That gives us
four whole hours.
650
00:27:15,100 --> 00:27:17,034
Oh, four hours.
Hang the trapeze.
651
00:27:18,137 --> 00:27:19,203
Mom?
652
00:27:19,271 --> 00:27:20,537
Carly!
653
00:27:20,605 --> 00:27:22,605
Oh, I thought... I thought
you were gonna be at work.
654
00:27:22,674 --> 00:27:25,909
I got off early.
What are you doing here?
655
00:27:25,978 --> 00:27:30,347
Um, well, the, uh, the
cable in my apartment
656
00:27:30,416 --> 00:27:32,049
went out and so
we wanted to come
657
00:27:32,117 --> 00:27:34,918
and see a
Preston Sturges movie.
658
00:27:34,987 --> 00:27:36,286
Oh, forgive me.
659
00:27:36,355 --> 00:27:40,024
Chet, this is my daughter
Carly and her friend Steve.
660
00:27:40,092 --> 00:27:42,993
And, um, this is
Chet Winslow, my...
661
00:27:43,963 --> 00:27:45,295
Significant other?
662
00:27:45,364 --> 00:27:46,463
(giggles)
663
00:27:46,532 --> 00:27:47,698
Hi, Carly.
664
00:27:47,766 --> 00:27:49,366
Hi, nice to meet you.
Steve.
665
00:27:49,435 --> 00:27:52,435
Hello.
My mom has kept you
kind of a secret.
666
00:27:52,504 --> 00:27:55,572
Well, I'm allowed to
have a private life, too.
667
00:27:55,640 --> 00:27:57,975
But I guess it's
time it went public.
668
00:27:58,043 --> 00:27:59,910
Chet has just
invited me to go
669
00:27:59,979 --> 00:28:02,278
to his house in Arizona
for a few months.
670
00:28:02,347 --> 00:28:04,281
He's got a house
in the mountains.
671
00:28:04,349 --> 00:28:05,249
A few months?
672
00:28:05,317 --> 00:28:07,918
I want your mom
to get to know my kids
673
00:28:07,986 --> 00:28:10,587
and I thought we'd travel
a little, drive to Florida.
674
00:28:10,655 --> 00:28:12,455
Maybe stop in one of those
towns, you know,
675
00:28:12,524 --> 00:28:13,690
that look like fun.
676
00:28:13,759 --> 00:28:15,492
You know, I've always
wanted to see Graceland.
677
00:28:15,561 --> 00:28:17,894
Great.
That's great.
678
00:28:17,963 --> 00:28:19,930
So um...
679
00:28:19,999 --> 00:28:20,931
when would you leave?
680
00:28:20,999 --> 00:28:22,599
Oh, I'm heading out this weekend
681
00:28:22,668 --> 00:28:24,268
for my grandson's birthday,
682
00:28:24,336 --> 00:28:27,504
and Doris will come next week.
683
00:28:27,573 --> 00:28:28,838
That's quick.
684
00:28:28,907 --> 00:28:30,507
When it's the right thing,
you don't want to
685
00:28:30,575 --> 00:28:32,242
waste any time.
686
00:28:32,311 --> 00:28:34,878
But I'm going to miss
you, honey, and Zach.
687
00:28:34,946 --> 00:28:37,413
And I hope that you can find
another baby sitter.
688
00:28:49,495 --> 00:28:51,862
Hey.
Hey.
689
00:28:51,930 --> 00:28:54,364
Aren't you supposed
to be at work?
690
00:28:54,432 --> 00:28:57,633
My days at Khaki Nation
are over.
691
00:28:57,702 --> 00:29:00,003
What are you gonna do?
692
00:29:00,072 --> 00:29:03,507
Hmm. Find a job that doesn't
have anything to do
693
00:29:03,575 --> 00:29:04,675
with folding or, uh...
694
00:29:04,743 --> 00:29:06,810
company policy.
695
00:29:06,878 --> 00:29:10,147
I know, I have no one
to blame but myself.
696
00:29:10,216 --> 00:29:14,350
I'm sorry that I said that.
697
00:29:14,419 --> 00:29:17,320
Look, I know things are tough
for you right now.
698
00:29:17,389 --> 00:29:18,621
They are for me, too.
699
00:29:18,690 --> 00:29:20,590
What, you have
a hair out of place?
700
00:29:20,659 --> 00:29:22,359
David.
No I'm serious.
701
00:29:22,428 --> 00:29:25,462
What, did you scuff a nail
or break a heel?
702
00:29:25,531 --> 00:29:28,765
Gosh, from where I'm sitting,
your life seems pretty great.
703
00:29:28,834 --> 00:29:30,266
Fine.
704
00:29:30,335 --> 00:29:33,937
You want to know
what's really bothering me?
705
00:29:34,006 --> 00:29:36,272
Please. Make my day.
706
00:29:36,341 --> 00:29:37,540
I've been thinking
707
00:29:37,609 --> 00:29:40,611
that maybe it was a mistake
that we slept together.
708
00:29:43,849 --> 00:29:45,515
You know what?
I don't want to hear this.
709
00:29:45,583 --> 00:29:47,383
I thought we were going
to get married.
710
00:29:47,452 --> 00:29:50,019
And look.
711
00:29:50,088 --> 00:29:51,321
We're not even together anymore.
712
00:29:51,390 --> 00:29:52,322
Donna...
713
00:29:52,391 --> 00:29:53,756
that was your decision.
714
00:29:53,825 --> 00:29:54,924
I was fine waiting.
715
00:29:54,994 --> 00:29:56,893
Hell, I'd already
waited seven years!
716
00:29:56,962 --> 00:29:58,829
I'm not saying
that it wasn't my decision.
717
00:29:58,898 --> 00:30:01,131
This doesn't even
sound like you.
718
00:30:02,934 --> 00:30:04,668
You know, I'm-I'm listening
to what you're saying,
719
00:30:04,737 --> 00:30:07,203
but I'm not sure if these words
are yours or your mother's.
720
00:30:07,272 --> 00:30:08,405
They're mine.
721
00:30:08,473 --> 00:30:09,506
Are you sure?
722
00:30:09,575 --> 00:30:10,840
You know what? Forget it.
723
00:30:10,909 --> 00:30:12,742
I thought that I could
talk to you about this,
724
00:30:12,811 --> 00:30:14,577
that you could listen to me,
725
00:30:14,646 --> 00:30:16,613
that maybe you
could be my friend.
726
00:30:16,681 --> 00:30:18,682
You know what? I'm sorry.
I want more than that.
727
00:30:18,751 --> 00:30:20,650
I still love you. That's why
I can't help you out
728
00:30:20,719 --> 00:30:21,885
with this whole
thing, all right?
729
00:30:21,954 --> 00:30:23,853
Because it-it hurts me too much.
730
00:30:23,922 --> 00:30:25,688
I'm sorry.
731
00:30:27,526 --> 00:30:29,559
So am I.
732
00:30:34,733 --> 00:30:36,666
(door slamming)
733
00:30:42,441 --> 00:30:44,341
Okay, we have Disco Night,
Grunge Night,
734
00:30:44,410 --> 00:30:48,111
Comedy Night, Country and
Western Night, '50s Night...
735
00:30:48,180 --> 00:30:49,546
Country and Western Night?
736
00:30:49,615 --> 00:30:50,514
Oh, a lot of people like it.
737
00:30:50,583 --> 00:30:52,348
You one of them?
738
00:30:52,417 --> 00:30:55,452
No, but we should give it
a try before we blow it off.
739
00:30:55,521 --> 00:30:58,254
Hey, you've put a lot of hard
work into this, haven't you?
740
00:30:58,323 --> 00:31:01,191
I told you, the club means
a lot to me, it's important.
741
00:31:01,260 --> 00:31:02,892
Yeah, I know. It's just...
742
00:31:02,961 --> 00:31:05,395
Why are you so surprised?
743
00:31:05,464 --> 00:31:07,763
I've just never seen
this side of you before.
744
00:31:07,832 --> 00:31:09,733
Now you have.
745
00:31:09,802 --> 00:31:11,801
Look, I want to thank you.
746
00:31:11,870 --> 00:31:13,469
It means a lot
to me being here.
747
00:31:13,538 --> 00:31:15,105
It's okay.
748
00:31:15,173 --> 00:31:16,406
I'm just glad you're happy.
749
00:31:28,086 --> 00:31:30,954
Oh! Ten bucks says you're
gonna go see my partner.
750
00:31:31,022 --> 00:31:33,089
What?
751
00:31:33,158 --> 00:31:34,491
Noah didn't tell you?
752
00:31:34,560 --> 00:31:36,126
He asked me to come back to
the club and work with him.
753
00:31:36,194 --> 00:31:37,661
No.
754
00:31:37,729 --> 00:31:40,096
Well, don't worry.
It's just business.
755
00:31:40,165 --> 00:31:42,132
You can have him all to
yourself after hours.
756
00:31:44,036 --> 00:31:45,902
NAT: Hey, can I
get you anything
757
00:31:45,971 --> 00:31:47,037
else, darling?
758
00:31:47,105 --> 00:31:49,039
No, I have everything
I need, thanks.
759
00:31:49,107 --> 00:31:50,339
Cool.
760
00:32:01,220 --> 00:32:04,020
♪ No one knows ♪
761
00:32:04,089 --> 00:32:07,824
♪ How the story goes ♪
762
00:32:09,294 --> 00:32:11,328
♪ Till the end... ♪
763
00:32:11,397 --> 00:32:12,896
Right on time.
764
00:32:12,964 --> 00:32:14,664
Did you hire Valerie as
your business partner?
765
00:32:14,733 --> 00:32:15,832
Did you?
766
00:32:15,901 --> 00:32:17,367
I made her
an employee. Why?
767
00:32:17,436 --> 00:32:20,537
Why? What were you thinking?
768
00:32:20,605 --> 00:32:22,972
You, of all people, should
know what she's like.
769
00:32:23,042 --> 00:32:24,974
I don't know how to run a club.
She's good at it.
770
00:32:25,043 --> 00:32:27,544
I'm not talking about
her business sense.
771
00:32:27,613 --> 00:32:29,346
It's the fact that
she lies, she cheats,
772
00:32:29,414 --> 00:32:30,947
she basically uses people.
773
00:32:31,016 --> 00:32:33,283
Look, it's not personal.
It's business, okay?
774
00:32:33,352 --> 00:32:35,651
Working with an old
girlfriend is always personal.
775
00:32:35,720 --> 00:32:37,553
So is asking your ex-boyfriend
to move in with you.
776
00:32:37,622 --> 00:32:39,355
That is completely different.
777
00:32:39,424 --> 00:32:41,290
David had no place to
live and it's temporary.
778
00:32:41,359 --> 00:32:42,825
It's not like I'm
seeing him all day long.
779
00:32:42,894 --> 00:32:44,361
Look, I'm gonna
spend as little time
780
00:32:44,430 --> 00:32:45,728
with her as possible,
all right?
781
00:32:45,797 --> 00:32:48,732
You could have hired so many
people. Why did you pick her?
782
00:32:48,800 --> 00:32:51,267
Because she knows this place
inside and out.
783
00:32:51,336 --> 00:32:52,501
And she needed a job.
784
00:32:52,570 --> 00:32:55,471
I don't believe this.
785
00:32:55,540 --> 00:32:57,073
Valerie is not helpless.
786
00:32:57,142 --> 00:32:58,742
You know, first she
pulls one over on David
787
00:32:58,810 --> 00:33:00,377
and now she's doing
the same thing to you.
788
00:33:00,446 --> 00:33:02,612
Look, I told you,
I have my eyes wide open.
789
00:33:02,680 --> 00:33:03,980
I don't want this
to ruin our night.
790
00:33:06,017 --> 00:33:07,284
I was hoping we could go get
791
00:33:07,352 --> 00:33:08,685
some sushi and catch
a movie tonight.
792
00:33:08,754 --> 00:33:10,587
I can't.
793
00:33:10,656 --> 00:33:11,788
Work?
794
00:33:11,857 --> 00:33:13,856
Noah, I'm not about
795
00:33:13,926 --> 00:33:15,292
to get into a relationship
796
00:33:15,360 --> 00:33:18,094
and have Valerie
barking at my heels again.
797
00:33:18,163 --> 00:33:19,395
I just can't do it.
798
00:33:19,464 --> 00:33:21,364
Are you pushing me away
because of Valerie,
799
00:33:21,433 --> 00:33:23,299
or because your mom
doesn't approve of me?
800
00:33:23,368 --> 00:33:25,302
My mother doesn't want
to see me get hurt.
801
00:33:25,370 --> 00:33:26,602
Neither do I.
802
00:33:26,671 --> 00:33:28,371
Does Valerie
still have a job here?
803
00:33:28,440 --> 00:33:29,606
Look, I made a deal.
804
00:33:29,674 --> 00:33:31,608
I-I can't go back on my word.
805
00:33:31,676 --> 00:33:32,609
I guess not.
806
00:33:32,677 --> 00:33:34,111
Donna, we had something
really nice
807
00:33:34,179 --> 00:33:36,546
going here. I don't want to see
it get ruined because of this.
808
00:33:36,615 --> 00:33:38,481
I need...
809
00:33:38,550 --> 00:33:41,551
(voice breaking): I need some
time to see how I feel.
810
00:33:43,021 --> 00:33:45,555
I guess I'll give you a call
when I figure it out.
811
00:33:59,304 --> 00:34:00,570
So, tell me about Emma.
812
00:34:00,638 --> 00:34:03,240
Is she as funny in person
as she is in her columns?
813
00:34:03,308 --> 00:34:06,009
Yeah, yeah, she's, uh,
she's got a good sense of humor.
814
00:34:06,078 --> 00:34:07,543
Yeah? Well,
you should tell her
815
00:34:07,612 --> 00:34:10,046
that we would like
to have her over for dinner.
816
00:34:10,115 --> 00:34:12,349
Great, sounds
like a plan.
Good.
817
00:34:12,417 --> 00:34:13,649
Oh, Brandon.
818
00:34:13,718 --> 00:34:15,718
About Dr. Monahan,
819
00:34:15,787 --> 00:34:18,255
I think I overreacted.
820
00:34:18,323 --> 00:34:20,257
Are you sure?
Yeah.
821
00:34:20,325 --> 00:34:21,624
He's always really careful
822
00:34:21,693 --> 00:34:24,127
about having me in the room
when he does examinations,
823
00:34:24,196 --> 00:34:26,129
so that women
don't get the wrong idea.
824
00:34:26,198 --> 00:34:28,098
Well, that's pretty considerate.
825
00:34:28,166 --> 00:34:30,299
Yeah. I think
that you were right.
826
00:34:30,368 --> 00:34:31,768
Maybe I was just uncomfortable
827
00:34:31,837 --> 00:34:34,137
having someone I know
examine me.
828
00:34:34,206 --> 00:34:37,140
Well, I'm glad you're feeling
better about everything.
829
00:34:37,208 --> 00:34:38,841
Thank you for your support.
830
00:34:38,910 --> 00:34:40,643
You're welcome.
My pleasure.
831
00:34:42,647 --> 00:34:44,914
I'm sorry... I'm so antsy.
832
00:34:44,982 --> 00:34:47,650
I just can't stop
thinking about my mom.
833
00:34:47,719 --> 00:34:49,919
Yeah, well, she didn't
give you much notice.
834
00:34:49,987 --> 00:34:52,322
(sighs)
Y-You know, the truth is,
835
00:34:52,390 --> 00:34:55,325
is I'm a... I'm actually really
happy that she's found someone.
836
00:34:55,393 --> 00:34:57,760
I mean, she's
been alone a long time.
837
00:34:57,829 --> 00:34:59,762
I just...
838
00:34:59,831 --> 00:35:02,632
I just wish she would have
found him after Christmas.
839
00:35:02,701 --> 00:35:04,867
Or Zach's
school vacation.
840
00:35:04,936 --> 00:35:07,970
(sighs):
You know, it's been
hard enough as it is
841
00:35:08,039 --> 00:35:09,439
with her helping out.
842
00:35:09,507 --> 00:35:12,408
I have no idea what I'm
gonna do without her.
843
00:35:12,477 --> 00:35:13,576
Well...
844
00:35:13,645 --> 00:35:15,678
we'll work something
out, don't worry.
845
00:35:15,747 --> 00:35:16,813
We?
846
00:35:16,881 --> 00:35:17,980
Yeah, we.
847
00:35:18,049 --> 00:35:20,584
I'm not gonna let you
go through this alone.
848
00:35:20,652 --> 00:35:22,486
(sighs)
Come here.
849
00:35:24,022 --> 00:35:26,022
I'm so happy I have
you in my life.
850
00:35:27,726 --> 00:35:29,025
Me, too.
851
00:35:30,128 --> 00:35:31,561
(laughs)
852
00:35:31,629 --> 00:35:33,563
What's so funny?
853
00:35:33,631 --> 00:35:35,164
Well, Zach's at school, right?
854
00:35:35,233 --> 00:35:36,499
Yeah.
And...
855
00:35:36,568 --> 00:35:40,503
my mom's packing
for Arizona...
856
00:35:41,974 --> 00:35:43,573
We're alone.
Uh-huh.
857
00:35:43,642 --> 00:35:47,009
We've spent all this time trying
to find time alone together,
858
00:35:47,078 --> 00:35:48,711
and... now that we have it,
859
00:35:48,780 --> 00:35:51,080
we're not even making
the most of it.
860
00:35:51,149 --> 00:35:53,182
What do you suggest
we do about it?
861
00:35:53,251 --> 00:35:55,184
Well...
862
00:35:55,253 --> 00:35:57,186
this, for a start.
863
00:36:01,960 --> 00:36:05,128
Ooh, I like the way you think.
864
00:36:09,835 --> 00:36:11,100
Well...
865
00:36:11,169 --> 00:36:12,535
here's the article.
866
00:36:12,604 --> 00:36:13,970
Sorry for the delay.
867
00:36:14,039 --> 00:36:15,872
How is it?
Fabulous.
868
00:36:15,941 --> 00:36:17,540
They're always fabulous.
869
00:36:17,609 --> 00:36:20,543
Well, here's to you
being fabulous.
870
00:36:24,816 --> 00:36:28,785
So... tell me about
the real Brandon Walsh.
871
00:36:28,854 --> 00:36:32,054
What you see is what you get.
872
00:36:32,123 --> 00:36:33,590
Well, it's been
my experience
873
00:36:33,659 --> 00:36:35,758
that appearances are
usually misleading.
874
00:36:35,827 --> 00:36:37,494
Not much to tell, really.
875
00:36:37,562 --> 00:36:41,297
I was born in Minnesota,
raised in Beverly Hills.
876
00:36:41,366 --> 00:36:42,732
But why the Beverly Beat?
877
00:36:42,801 --> 00:36:45,068
I mean, there's a whole
big world out there.
878
00:36:45,136 --> 00:36:46,870
That's a long story.
879
00:36:46,938 --> 00:36:48,538
I've got all day.
880
00:36:48,606 --> 00:36:52,008
And what happened
to being a body in motion?
881
00:36:53,545 --> 00:36:56,713
Sometimes a body
likes where it is.
882
00:37:01,719 --> 00:37:05,287
I'm really sorry Khaki
Nation didn't work out.
883
00:37:05,356 --> 00:37:07,290
(chuckles):
Don't be.
884
00:37:07,358 --> 00:37:08,792
It was killing me.
885
00:37:08,860 --> 00:37:11,027
Besides, I got a new job--
starting tomorrow,
886
00:37:11,095 --> 00:37:13,863
I'll be the newest
employee at, uh...
887
00:37:13,932 --> 00:37:15,532
Ralph's Car Wash.
888
00:37:15,600 --> 00:37:16,633
No.
889
00:37:16,701 --> 00:37:17,934
Yep.
890
00:37:18,002 --> 00:37:20,770
The money's actually not
too bad, and I was desperate.
891
00:37:20,839 --> 00:37:22,806
(laughs): You know, this
is Noah's fault.
892
00:37:22,874 --> 00:37:24,106
He screwed everything up.
893
00:37:24,175 --> 00:37:26,042
Yeah, you can
say that again.
(sighs)
894
00:37:26,110 --> 00:37:27,376
DONNA:
David?
895
00:37:27,446 --> 00:37:28,711
Hey.
Hey, I...
896
00:37:28,780 --> 00:37:30,346
I thought it
was you guys.
897
00:37:30,415 --> 00:37:31,848
Uh, what are
you up to?
898
00:37:31,917 --> 00:37:33,282
Shopping.
Hanging out.
899
00:37:33,351 --> 00:37:35,851
Maybe you should get
your stories straight.
900
00:37:35,920 --> 00:37:37,587
Yeah, I guess we should.
901
00:37:37,656 --> 00:37:40,924
Anyway, I'm off to see
my mom at the boat.
902
00:37:40,992 --> 00:37:43,593
I'll... see you
later, David.
903
00:37:44,696 --> 00:37:45,995
Bye.
904
00:37:46,064 --> 00:37:49,999
Did you see the look on her face
when she saw us together?
905
00:37:50,068 --> 00:37:52,135
Yeah, she wasn't too happy.
906
00:37:52,204 --> 00:37:55,438
Are you kidding?
She was livid.
907
00:37:55,507 --> 00:37:59,208
Which gives me the answer
to all our problems.
908
00:38:00,312 --> 00:38:02,111
Val, what are you thinking?
909
00:38:02,180 --> 00:38:04,247
Hanging out together,
like Donna and Noah.
910
00:38:04,316 --> 00:38:07,049
(fake retch)
Okay, you know what,
it makes me sick, too.
911
00:38:07,118 --> 00:38:10,019
But if she thinks and if Noah
thinks that we're, you know...
912
00:38:10,088 --> 00:38:11,554
No, no. They'll
never buy it.
913
00:38:11,623 --> 00:38:12,955
Why not?
We dated before.
914
00:38:13,024 --> 00:38:15,659
You know how long
ago that was?
You are so negative.
915
00:38:15,727 --> 00:38:17,360
Val, I'm realistic.
916
00:38:17,429 --> 00:38:20,330
Would you just
give this a try?
917
00:38:20,399 --> 00:38:21,831
Okay, you're-you're
telling me that
918
00:38:21,900 --> 00:38:25,001
if we pretend to be a couple,
they'll get so jealous
919
00:38:25,069 --> 00:38:27,704
that they'll break up
and come back to us?
920
00:38:27,773 --> 00:38:29,773
Trust me,
it's gonna work.
921
00:38:34,145 --> 00:38:36,513
Okay. Fine, fine,
it's worth a shot.
922
00:38:36,581 --> 00:38:38,181
Okay.
923
00:38:42,153 --> 00:38:43,419
Ooh, I'm sorry.
924
00:38:43,488 --> 00:38:44,754
Not at all.
925
00:38:44,823 --> 00:38:46,823
I just hope I didn't
hurt that shoulder.
926
00:38:46,891 --> 00:38:48,324
No, it's much better.
927
00:38:48,392 --> 00:38:49,892
Thank you.
928
00:38:49,961 --> 00:38:52,561
In case I haven't
told you, Kelly,
929
00:38:52,631 --> 00:38:55,297
you look very
beautiful today.
930
00:39:05,409 --> 00:39:07,009
We've had many wonderful
times on that boat.
931
00:39:07,078 --> 00:39:08,243
It's been fabulous.
932
00:39:08,312 --> 00:39:10,079
Oh, it's a lovely boat.
Thank you.
933
00:39:10,147 --> 00:39:11,914
Oh, excuse me.
934
00:39:11,983 --> 00:39:13,248
Honey, you made it.
935
00:39:13,317 --> 00:39:15,485
I wouldn't let you go
through this alone.
936
00:39:15,553 --> 00:39:16,786
Oh, thank you.
937
00:39:16,855 --> 00:39:20,123
You know, I really am
very proud of you.
938
00:39:20,191 --> 00:39:22,391
You've grown
into quite a young woman.
939
00:39:22,460 --> 00:39:24,861
Thank you. And, Mom,
about the other day...
940
00:39:24,929 --> 00:39:26,496
No, no.
941
00:39:26,564 --> 00:39:28,931
You said it:
you're an adult now.
942
00:39:29,000 --> 00:39:30,633
You're gonna make
all your own decisions.
943
00:39:30,702 --> 00:39:31,734
I respect that.
944
00:39:31,803 --> 00:39:33,535
But I am still your mother.
945
00:39:33,604 --> 00:39:36,972
So when you get
hurt, I get hurt.
946
00:39:37,041 --> 00:39:38,308
BARKER:
Are you ready?
947
00:39:38,376 --> 00:39:39,976
As ready as I'll ever be.
948
00:39:40,044 --> 00:39:41,311
Let's go.
949
00:39:45,751 --> 00:39:47,483
(gavel banging)
950
00:39:47,552 --> 00:39:50,453
Please take your seats.
951
00:39:50,522 --> 00:39:53,189
We'll get started
in just a moment.
952
00:39:53,258 --> 00:39:54,624
Thank you.
953
00:39:54,692 --> 00:39:56,291
We'll start the bidding
954
00:39:56,360 --> 00:39:58,127
on this beautiful
sloop at $200,000.
955
00:39:58,196 --> 00:39:59,928
Do I hear $200,000?
956
00:39:59,997 --> 00:40:02,565
$200,000.
$200,000.
Looking for $250,000.
957
00:40:02,633 --> 00:40:04,567
Do I hear $250,000?
$250,000.
958
00:40:04,635 --> 00:40:05,968
$250,000.
Thank you.
959
00:40:06,037 --> 00:40:06,970
$275,000.
960
00:40:07,038 --> 00:40:08,303
$275,000. Thank you, sir.
961
00:40:08,372 --> 00:40:10,906
Do I hear $300,000?
Looking for $300,000.
962
00:40:10,975 --> 00:40:12,575
$300,000.
$300,000.
Thank you, sir.
963
00:40:12,643 --> 00:40:14,444
Looking for $325,000.
I have $300,000.
964
00:40:14,513 --> 00:40:16,012
Looking
for $325,000.
965
00:40:16,081 --> 00:40:17,246
$300,000 going once,
966
00:40:17,315 --> 00:40:19,515
$300,000 twice...
$325,000.
967
00:40:19,584 --> 00:40:21,450
(indistinct chatter)
968
00:40:22,753 --> 00:40:24,086
$325,000, sir.
969
00:40:24,155 --> 00:40:25,655
That's not funny, young man.
970
00:40:25,724 --> 00:40:27,356
I didn't intend
for it to be funny.
971
00:40:27,425 --> 00:40:29,758
Excuse me, I'm sorry
for the interruption.
972
00:40:29,827 --> 00:40:31,861
I believe the final bid was...
973
00:40:31,929 --> 00:40:34,163
$325,000.
974
00:40:35,500 --> 00:40:37,433
Does he think this is a joke?
975
00:40:39,337 --> 00:40:42,004
No. Actually, he's serious.
976
00:40:42,073 --> 00:40:43,205
FELICE:
Well, I don't think
977
00:40:43,274 --> 00:40:44,740
you have that
kind of money.
978
00:40:44,809 --> 00:40:45,808
You're right,
Mrs. Martin,
979
00:40:45,877 --> 00:40:47,644
I don't have it all
on me right now.
980
00:40:47,712 --> 00:40:50,547
But what I do have is
a cashier's check for $300,000.
981
00:40:50,615 --> 00:40:52,414
That pretty much shows
I'm good for the rest.
982
00:40:55,386 --> 00:40:57,786
We have $325,000.
983
00:40:59,591 --> 00:41:01,223
$325,000 is the bid.
984
00:41:01,292 --> 00:41:03,525
Going once,
going twice...
985
00:41:03,594 --> 00:41:04,527
(bangs gavel)
986
00:41:04,595 --> 00:41:06,962
Sold to Mr. Noah Hunter.
987
00:41:08,600 --> 00:41:09,832
FELICE:
Hunter Oil &
988
00:41:09,901 --> 00:41:12,535
Chemic... You're one
of those Hunters?
989
00:41:12,604 --> 00:41:13,803
We all have our flaws.
990
00:41:15,239 --> 00:41:17,239
Did you know about this?
991
00:41:17,308 --> 00:41:18,407
Yup.
992
00:41:18,477 --> 00:41:20,242
Why didn't you tell me?
993
00:41:20,311 --> 00:41:24,180
Because I knew you'd
treat him differently.
994
00:41:24,249 --> 00:41:25,548
A second?
995
00:41:25,617 --> 00:41:27,550
Sure.
996
00:41:29,020 --> 00:41:31,387
I-I'm sorry.
997
00:41:31,456 --> 00:41:33,923
I needed a place to live;
that's why I came here.
998
00:41:33,992 --> 00:41:38,661
You said you wanted some time,
and I want to give it to you.
999
00:41:38,730 --> 00:41:40,462
Okay.
1000
00:41:41,566 --> 00:41:43,799
There, I took it.
1001
00:41:43,868 --> 00:41:45,801
So, what'd you
come up with?
1002
00:41:45,870 --> 00:41:48,137
That I'd like
to keep seeing you.
1003
00:41:48,205 --> 00:41:49,639
I'm glad.
1004
00:41:58,616 --> 00:42:00,583
Did you ask Emma to dinner?
1005
00:42:00,652 --> 00:42:02,885
No, no, it didn't...
it didn't come up.
1006
00:42:02,953 --> 00:42:04,453
All work and no play...
1007
00:42:04,522 --> 00:42:05,854
Yeah, I know, I know.
1008
00:42:05,923 --> 00:42:07,123
Next time, I promise.
1009
00:42:07,191 --> 00:42:09,592
I'm gonna take a quick shower.
1010
00:42:09,661 --> 00:42:11,393
You okay?
1011
00:42:11,462 --> 00:42:14,564
Yeah, I just feel kind of dirty.
1012
00:42:14,632 --> 00:42:16,298
Look, Kel...
1013
00:42:16,367 --> 00:42:17,266
I'm fine.
1014
00:42:18,669 --> 00:42:20,770
I'll just be a minute.
1015
00:42:26,043 --> 00:42:28,711
(phone rings)
1016
00:42:28,779 --> 00:42:29,778
Yeah?
1017
00:42:29,847 --> 00:42:31,080
EMMA:
Hi, Brandon.
1018
00:42:31,149 --> 00:42:32,248
It's Emma.
1019
00:42:32,317 --> 00:42:33,416
Is it too late?
1020
00:42:33,484 --> 00:42:34,750
Are you in bed?
1021
00:42:34,819 --> 00:42:37,720
No, it's not too late;
yes, I am in bed.
1022
00:42:37,788 --> 00:42:39,388
If you're calling about
your article, don't worry,
1023
00:42:39,457 --> 00:42:40,823
I printed it word-for-word;
it was great.
1024
00:42:40,892 --> 00:42:42,758
It wasn't too cerebral?
1025
00:42:42,827 --> 00:42:45,261
No, no, no, not at all,
it was great.
1026
00:42:45,329 --> 00:42:46,295
One more thing.
1027
00:42:46,364 --> 00:42:48,297
What are you wearing?
1028
00:42:48,366 --> 00:42:49,665
Excuse me?
1029
00:42:49,734 --> 00:42:53,803
I'm wearing a black slip
with lace trim.
1030
00:42:53,872 --> 00:42:56,105
Charming.
1031
00:42:56,174 --> 00:42:58,207
Actually, it's pretty sexy.
1032
00:42:58,275 --> 00:43:00,376
I'm sure it is.
1033
00:43:00,445 --> 00:43:02,444
Do you want to come over
and find out?
1034
00:43:03,548 --> 00:43:05,148
I can't.
1035
00:43:06,251 --> 00:43:08,017
You will.
1036
00:43:14,659 --> 00:43:16,759
Who was on the phone?
1037
00:43:18,262 --> 00:43:20,763
It was a wrong number.
83055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.