Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:05,937
Morning.
2
00:00:06,007 --> 00:00:07,373
David, hi.
3
00:00:07,441 --> 00:00:09,674
You know what, I'm just about
to get going so...
4
00:00:09,743 --> 00:00:12,443
I just need a minute, two tops.
5
00:00:12,512 --> 00:00:13,711
No, look, if this
is about Noah...
6
00:00:13,780 --> 00:00:15,881
No, why would this
be about Noah?
7
00:00:15,949 --> 00:00:17,649
Well, I don't know. Maybe 'cause
the last time I saw you,
8
00:00:17,718 --> 00:00:19,150
all you wanted to do
was argue about him.
9
00:00:19,219 --> 00:00:21,486
That was before I
10
00:00:21,555 --> 00:00:22,854
realized what an
angel you were.
11
00:00:22,923 --> 00:00:25,190
Don't. Angel?
12
00:00:25,258 --> 00:00:26,725
You know, I lie.
13
00:00:26,794 --> 00:00:28,360
I give you
every reason to hate me
14
00:00:28,428 --> 00:00:30,061
and you still
come through.
15
00:00:30,130 --> 00:00:31,229
How did I come through?
16
00:00:31,298 --> 00:00:32,230
Donna...
17
00:00:32,299 --> 00:00:35,067
By paying off my debt to Sands.
18
00:00:35,136 --> 00:00:36,835
Sands?
Everett Sands.
19
00:00:36,904 --> 00:00:38,937
The guy I borrowed the money
from, the loan shark.
20
00:00:39,006 --> 00:00:40,705
And I promise,
21
00:00:40,774 --> 00:00:43,007
I'll pay you back, all right?
All 15 grand.
22
00:00:43,076 --> 00:00:45,844
When did you borrow money
from this guy?
23
00:00:45,913 --> 00:00:47,779
What do you mean, when?
When?
24
00:00:47,848 --> 00:00:49,347
As in before or after
you confessed
25
00:00:49,417 --> 00:00:50,715
to being in so much trouble?
26
00:00:50,784 --> 00:00:52,217
Before.
So what you
27
00:00:52,285 --> 00:00:53,985
said was the truth
was really a lie.
28
00:00:58,158 --> 00:00:59,557
It wasn't you, was it?
29
00:01:00,660 --> 00:01:01,593
You...
30
00:01:01,661 --> 00:01:03,861
you didn't pay off Sands?
31
00:01:03,930 --> 00:01:04,930
No.
32
00:01:04,999 --> 00:01:06,731
How could it be?
33
00:01:06,800 --> 00:01:09,100
You kept it a secret from me,
just like everything else.
34
00:01:10,704 --> 00:01:12,103
I think you should go now.
35
00:01:12,172 --> 00:01:13,304
Don...
36
00:01:13,373 --> 00:01:14,306
David.
37
00:01:14,375 --> 00:01:16,442
Please. Come on, let's go.
38
00:01:17,878 --> 00:01:18,977
Wait a second,
39
00:01:19,045 --> 00:01:20,412
you're kicking me out?
40
00:01:20,481 --> 00:01:21,747
Yeah. Good-bye.
41
00:01:34,995 --> 00:01:36,962
So what does Brandon think
of your new haircut?
42
00:01:37,031 --> 00:01:38,630
He loves it.
Good.
43
00:01:45,105 --> 00:01:46,338
Hey, good morning.
44
00:01:46,407 --> 00:01:47,606
Good morning.
Mmm!
45
00:01:47,675 --> 00:01:49,040
Did you ever
hook up with Dylan?
46
00:01:49,109 --> 00:01:50,375
Yeah, about
ten minutes ago.
47
00:01:51,945 --> 00:01:54,579
You didn't tell him
about me, did you?
48
00:01:54,648 --> 00:01:56,180
Didn't have to.
49
00:01:56,249 --> 00:01:58,250
Iris, right?
50
00:01:58,319 --> 00:02:01,353
Actually, she did you a favor,
if you think about it.
51
00:02:01,422 --> 00:02:02,387
You don't want to go live
with Dylan?
52
00:02:04,358 --> 00:02:05,690
No way.
53
00:02:05,759 --> 00:02:06,691
Are you serious?
54
00:02:06,760 --> 00:02:07,558
Mm-hmm.
55
00:02:07,627 --> 00:02:08,594
KELLY:
It was her idea.
56
00:02:08,662 --> 00:02:09,928
She knows how close you
and Dylan are.
57
00:02:09,997 --> 00:02:11,129
Not that she doesn't want you.
58
00:02:11,198 --> 00:02:12,330
She does. It's just
59
00:02:12,399 --> 00:02:13,798
she thinks that
for now it would be better
60
00:02:13,867 --> 00:02:15,300
if custody were
transferred to Dylan.
61
00:02:15,369 --> 00:02:17,268
This is so cool.
62
00:02:18,338 --> 00:02:19,804
But I can't leave yet.
63
00:02:19,873 --> 00:02:22,207
Not while you're still
in trouble because of me.
64
00:02:22,276 --> 00:02:23,675
I'm not in trouble.
What about
65
00:02:23,744 --> 00:02:24,843
the district attorney?
66
00:02:24,911 --> 00:02:26,511
Eh, she threatened me.
I called her bluff.
67
00:02:26,580 --> 00:02:27,980
She's torturing
somebody else already.
(doorbell rings)
68
00:02:28,048 --> 00:02:29,114
It's over.
69
00:02:30,884 --> 00:02:31,817
Don't worry.
70
00:02:31,885 --> 00:02:32,884
BRANDON:
I'm telling you,
71
00:02:32,953 --> 00:02:34,620
she's forgotten all about me.
72
00:02:36,189 --> 00:02:39,057
Brandon Walsh, we have a warrant
for your arrest.
73
00:02:39,125 --> 00:02:41,893
You are being charged with being
an accessory to a felony,
74
00:02:41,962 --> 00:02:43,528
Section 32
of the Penal Code.
75
00:02:43,597 --> 00:02:44,729
Brandon, what's going on?
76
00:02:44,798 --> 00:02:46,431
It's just
a misunderstanding, Kel.
77
00:02:46,499 --> 00:02:47,665
Call a lawyer, will you?
78
00:02:47,734 --> 00:02:49,467
OFFICER: You have the right
to remain silent.
79
00:02:49,536 --> 00:02:51,370
If you give up your
right to remain silent,
80
00:02:51,438 --> 00:02:52,471
anything you say
can and will
81
00:02:52,540 --> 00:02:54,705
be used against you
in a court of law.
82
00:02:54,774 --> 00:02:57,042
♪ ♪
83
00:03:24,137 --> 00:03:27,939
♪ ♪
84
00:03:50,164 --> 00:03:52,630
♪ ♪
85
00:04:02,308 --> 00:04:03,808
♪ Whoa... ♪
86
00:04:03,877 --> 00:04:07,478
♪ Woke up this morning
with an ache in my head ♪
87
00:04:07,547 --> 00:04:09,914
♪ Got a little crazy,
now I'm feeling half dead ♪
88
00:04:09,983 --> 00:04:12,184
♪ Drinking last night
didn't make it go away ♪
89
00:04:12,252 --> 00:04:15,353
♪ Doesn't ever seem
that I'll make this today ♪
90
00:04:15,421 --> 00:04:20,525
♪ I just can't wait until
she makes me numb again ♪
91
00:04:20,594 --> 00:04:25,831
♪ When I'm abandoned,
she's my only friend ♪
92
00:04:25,899 --> 00:04:28,132
♪ Whoa... ♪
93
00:04:28,201 --> 00:04:31,102
♪ You're telling me
it's the same old remedy ♪
94
00:04:31,171 --> 00:04:33,571
♪ Whoa... ♪
95
00:04:33,640 --> 00:04:36,240
♪ The cure is the cause,
'cause it won't set me free ♪
96
00:04:36,310 --> 00:04:39,011
♪ Time on my hands
is a dangerous thing... ♪
97
00:04:40,114 --> 00:04:41,279
Hi.
98
00:04:41,348 --> 00:04:42,780
Hey, Carly.
How is he?
99
00:04:43,883 --> 00:04:45,216
TERRI:
Well, on a scale
100
00:04:45,285 --> 00:04:47,052
of one to ten? 2,000.
101
00:04:51,024 --> 00:04:52,557
I-I like kids.
102
00:04:52,625 --> 00:04:54,792
Oh, who's kidding?
I love kids.
103
00:04:54,862 --> 00:04:56,794
But other people's kids.
104
00:04:56,864 --> 00:04:58,563
Maybe even my kids, too,
when I'm ready,
105
00:04:58,631 --> 00:05:00,365
but I'm not even ready yet!
106
00:05:00,433 --> 00:05:02,400
Uh, Danish?
107
00:05:02,468 --> 00:05:04,503
You have to eat.
108
00:05:04,571 --> 00:05:05,937
You think this is my kid?
109
00:05:07,474 --> 00:05:09,641
How long until you get
the test results back?
110
00:05:09,709 --> 00:05:11,476
46 hours and 29 minutes.
111
00:05:11,545 --> 00:05:13,311
Give or take.
112
00:05:13,380 --> 00:05:15,046
I think you'd be pretty
exacting, too,
113
00:05:15,114 --> 00:05:16,681
if your world
was coming to an end.
114
00:05:16,750 --> 00:05:18,684
Well, I thought you were
at peace with this.
115
00:05:19,953 --> 00:05:22,219
I haven't slept in days.
116
00:05:22,288 --> 00:05:24,589
I'm literally
so anxious,
117
00:05:24,658 --> 00:05:26,624
I-I can feel...
118
00:05:26,693 --> 00:05:29,594
my heart racing in my chest!
119
00:05:29,662 --> 00:05:31,262
Ah, I get sick
when I think about
120
00:05:31,331 --> 00:05:32,330
what Jodi's doing to me.
121
00:05:32,399 --> 00:05:33,465
She's only asking
122
00:05:33,533 --> 00:05:34,899
for your help
if it's your child.
123
00:05:34,968 --> 00:05:36,735
Is that supposed to make me feel
better?
124
00:05:36,804 --> 00:05:38,670
Is it?
125
00:05:38,739 --> 00:05:41,339
Because it doesn't.
126
00:05:41,408 --> 00:05:44,176
She wants this kid,
and it's her choice.
127
00:05:44,244 --> 00:05:46,444
I've got no choice.
128
00:05:46,513 --> 00:05:47,779
Nothing. Zip!
129
00:05:47,847 --> 00:05:49,047
Zilch! Zero!
130
00:05:49,116 --> 00:05:51,049
(phone ringing)
131
00:05:53,019 --> 00:05:54,953
Yeah, what?!
132
00:05:56,523 --> 00:05:57,922
Lawyer?
133
00:05:59,993 --> 00:06:01,526
Yeah, I'm sure he can.
134
00:06:03,997 --> 00:06:05,363
All right. I'm on it.
I'm there.
135
00:06:06,699 --> 00:06:07,865
What?
136
00:06:07,934 --> 00:06:10,701
Brandon got arrested today.
137
00:06:23,816 --> 00:06:25,750
We can't touch.
138
00:06:27,154 --> 00:06:28,453
Are you okay?
139
00:06:28,522 --> 00:06:31,089
Yeah, sure, all
things considered.
140
00:06:31,157 --> 00:06:32,590
They took my belt
141
00:06:32,659 --> 00:06:34,092
and my watch.
142
00:06:35,596 --> 00:06:37,161
Really don't feel
the need to spend
143
00:06:37,231 --> 00:06:38,563
much more time inside.
144
00:06:38,632 --> 00:06:40,464
I can't believe
this is happening.
145
00:06:40,533 --> 00:06:42,600
Steve talked to Rush.
146
00:06:42,669 --> 00:06:44,102
He's got a lawyer
working on bail.
147
00:06:44,170 --> 00:06:46,003
She says I should be
home in time for dinner.
148
00:06:46,072 --> 00:06:48,773
Did she say how to get these
ridiculous charges dropped?
149
00:06:48,842 --> 00:06:50,442
She didn't have to tell me.
150
00:06:50,511 --> 00:06:52,944
I know.
151
00:06:53,013 --> 00:06:54,012
I'm not doing it.
152
00:06:54,081 --> 00:06:55,446
Brandon.
Kel...
153
00:06:55,515 --> 00:06:56,615
we've been over this.
154
00:06:56,683 --> 00:06:57,982
Then let's go over it again.
155
00:06:58,051 --> 00:06:59,150
No.
156
00:07:01,054 --> 00:07:03,087
Brandon, you could go
to jail for five years.
157
00:07:03,156 --> 00:07:04,422
But I won't.
158
00:07:06,093 --> 00:07:08,292
I'm doing the right thing.
159
00:07:08,361 --> 00:07:10,161
Not according to the D.A.
160
00:07:10,230 --> 00:07:12,330
The D.A.'s wrong and a judge
and jury will see that.
161
00:07:12,398 --> 00:07:13,498
And what if they don't?
162
00:07:13,566 --> 00:07:14,666
They will.
163
00:07:14,734 --> 00:07:16,100
But what if they don't?
164
00:07:22,942 --> 00:07:25,576
Okay, let me get this straight.
165
00:07:26,746 --> 00:07:27,845
Donna dumps you.
166
00:07:27,914 --> 00:07:29,614
She immediately
starts seeing Noah,
167
00:07:29,682 --> 00:07:32,750
and you think she's the one
who bailed you out?
168
00:07:32,819 --> 00:07:34,619
It was a selfless
thing to do
169
00:07:34,687 --> 00:07:36,254
and I don't know
many selfless people.
170
00:07:36,323 --> 00:07:37,922
Present company excluded.
171
00:07:37,991 --> 00:07:40,725
Hey, I would've asked you
if you weren't, uh, unemployed
172
00:07:40,794 --> 00:07:43,361
and broke.
Thanks. I think.
173
00:07:43,429 --> 00:07:47,098
Steve, Kelly and Brandon
don't have that kind of cash.
174
00:07:47,166 --> 00:07:49,501
Well, uh, how about your dad?
175
00:07:49,569 --> 00:07:51,035
No way.
176
00:07:52,572 --> 00:07:54,005
Noah's broke.
177
00:07:54,073 --> 00:07:55,240
Carly's broke.
178
00:07:55,308 --> 00:07:56,341
Donna's...
179
00:07:56,410 --> 00:07:57,775
Sleeping with the enemy.
180
00:07:58,878 --> 00:08:00,345
She is not.
Okay.
181
00:08:00,414 --> 00:08:02,613
Petting with the enemy.
It still hurts.
182
00:08:03,950 --> 00:08:06,317
What about asking your friend,
uh, the loan shark?
183
00:08:06,386 --> 00:08:07,552
Sands?
184
00:08:07,620 --> 00:08:09,520
What and be mistaken
for a punching bag again?
185
00:08:09,589 --> 00:08:10,888
No, thanks.
186
00:08:10,957 --> 00:08:12,590
Well, maybe he'll treat me
with more respect.
187
00:08:12,658 --> 00:08:15,927
Why are you so interested
in who paid off my debt?
188
00:08:15,996 --> 00:08:17,328
Don't you want to know
who bailed you out?
189
00:08:18,431 --> 00:08:20,131
Yeah.
190
00:08:21,268 --> 00:08:24,335
What was I thinking? Money!
191
00:08:24,404 --> 00:08:25,570
Let me guess.
192
00:08:25,639 --> 00:08:27,272
You caught a whiff
of that cold, hard cash.
193
00:08:27,340 --> 00:08:29,240
Just let me know
how you got ahold of Sands.
194
00:08:30,977 --> 00:08:32,677
Dan, the Bartender.
195
00:08:34,280 --> 00:08:35,580
Well, you can't
196
00:08:35,649 --> 00:08:37,582
find a loan shark
in the Yellow Pages.
197
00:08:37,651 --> 00:08:40,085
Well, then we'll just have
a little chat with Dan.
198
00:08:44,824 --> 00:08:46,157
Oh, boy.
199
00:08:49,195 --> 00:08:51,129
(heater humming)
200
00:08:55,168 --> 00:08:56,901
(knocking)
Come in.
201
00:09:01,674 --> 00:09:03,374
Hey.
Hey, stranger.
202
00:09:05,445 --> 00:09:06,911
What's up
with the camera gear?
203
00:09:06,980 --> 00:09:08,747
I just thought I'd take
some test shots of the boat.
204
00:09:08,815 --> 00:09:10,748
There's talk of a shoot here.
205
00:09:10,817 --> 00:09:12,283
Shoot away.
206
00:09:15,789 --> 00:09:16,854
It's been a long time.
207
00:09:18,291 --> 00:09:21,592
Yeah, I, uh,
I've been working real hard.
208
00:09:21,661 --> 00:09:23,595
So you just stopped by
to check on your boat, huh?
209
00:09:27,000 --> 00:09:28,732
You mad?
210
00:09:28,801 --> 00:09:30,334
No, I just prefer honesty
is all.
211
00:09:30,403 --> 00:09:33,170
You didn't stay away
because of work.
212
00:09:33,239 --> 00:09:34,339
You stayed away
because of David.
213
00:09:34,407 --> 00:09:36,341
Look, David and I just broke up.
214
00:09:36,409 --> 00:09:38,776
I just felt like
I was moving too fast.
215
00:09:40,012 --> 00:09:41,279
Is that bad?
216
00:09:41,348 --> 00:09:43,881
No, it's just
not what I would have done.
217
00:09:45,985 --> 00:09:49,087
You know, maybe me coming here
wasn't such a good idea.
218
00:09:50,824 --> 00:09:53,324
That's your call.
219
00:09:54,827 --> 00:09:56,627
You're not giving me much here.
220
00:09:56,696 --> 00:09:59,196
Look, what happened last week
221
00:09:59,266 --> 00:10:00,698
was pretty
spur of the moment.
222
00:10:00,767 --> 00:10:02,166
We shouldn't
feel guilty about it.
223
00:10:04,171 --> 00:10:05,470
It's what we do next
that counts.
224
00:10:13,179 --> 00:10:14,779
So what do we do next?
225
00:10:14,848 --> 00:10:17,048
Take some test shots.
226
00:10:17,117 --> 00:10:19,050
Beyond that, we'll just
wait and see what happens.
227
00:10:20,853 --> 00:10:23,321
I know you think what
Brandon's doing is wrong,
228
00:10:23,390 --> 00:10:25,890
but try to see things
from his side.
229
00:10:25,959 --> 00:10:28,459
Like you're doing with Jodi?
230
00:10:28,528 --> 00:10:29,627
That's different.
231
00:10:29,695 --> 00:10:31,095
No, it's the same.
232
00:10:31,164 --> 00:10:33,097
They're both facing
hard decisions
233
00:10:33,166 --> 00:10:34,899
and they're making
choices that we don't like.
234
00:10:34,968 --> 00:10:36,901
Brandon's fighting
for a principle.
235
00:10:36,970 --> 00:10:38,736
Jodi's trying to
change my life.
236
00:10:38,805 --> 00:10:40,471
That's a whole
different ball game.
237
00:10:40,540 --> 00:10:42,307
I guess you're
right, but, Steve,
238
00:10:42,375 --> 00:10:45,643
if Brandon goes to jail, it's
going to change my life, too.
239
00:10:45,711 --> 00:10:47,244
RUSH:
Hello, you two.
240
00:10:47,313 --> 00:10:48,413
Hi, Dad.
DONNA:
Hey.
241
00:10:48,482 --> 00:10:49,514
You're looking good, son.
242
00:10:49,583 --> 00:10:50,615
Hi, Kelly.
Hey.
243
00:10:50,684 --> 00:10:51,816
How are you?
244
00:10:51,885 --> 00:10:54,018
All right, depending
on your news.
All right.
245
00:10:54,087 --> 00:10:55,319
Brandon made bail.
246
00:10:55,388 --> 00:10:56,487
He'll be out
in a few minutes.
247
00:10:56,556 --> 00:10:57,855
Thank you for
all of your help.
248
00:10:57,924 --> 00:10:59,056
Just a little debt of gratitude
249
00:10:59,125 --> 00:11:00,691
I owe this guy
for putting me on the straight
250
00:11:00,760 --> 00:11:03,261
and narrow.
You're not still mad at me
for the sweatshop deal?
251
00:11:03,330 --> 00:11:05,430
Well, it was a hell
of a life's lesson.
252
00:11:05,499 --> 00:11:08,433
Mad? Couldn't be more proud.
253
00:11:08,501 --> 00:11:09,767
What about this fiasco?
254
00:11:09,836 --> 00:11:11,202
BRANDON:
Free at last.
Free at last.
255
00:11:11,271 --> 00:11:13,471
STEVE:
Well, he emerges unscathed.
256
00:11:13,540 --> 00:11:15,773
Completely.
257
00:11:15,842 --> 00:11:16,907
Hey, baby.
258
00:11:16,976 --> 00:11:18,242
Uh, Kelly, Steve,
this is Ann.
259
00:11:18,311 --> 00:11:19,477
Ann, this is Kelly and Steve.
260
00:11:19,546 --> 00:11:21,011
Hi.
Hello.
Ann's my new hero.
261
00:11:21,080 --> 00:11:22,680
You should've heard what she
said to bust me out of there.
262
00:11:22,748 --> 00:11:24,281
ANN:
Nothing I don't
believe in.
263
00:11:24,350 --> 00:11:26,050
Freedom of the press,
the First Amendment--
264
00:11:26,119 --> 00:11:27,184
those are easy to defend.
265
00:11:27,253 --> 00:11:28,319
And to promote, too.
266
00:11:28,388 --> 00:11:29,554
I can see
the headlines now.
267
00:11:29,623 --> 00:11:31,723
"Editor Imprisoned: Martyr
For the Rights of Others."
268
00:11:31,792 --> 00:11:33,725
What do you think?
You sure you really
want to use the word
269
00:11:33,794 --> 00:11:34,926
"martyr" in the headline?
Why not?
270
00:11:34,994 --> 00:11:35,993
I love it.
271
00:11:36,063 --> 00:11:37,395
Yeah, we should do
a second edition.
272
00:11:37,464 --> 00:11:39,397
Pump it up.
That's not a bad idea.
273
00:11:39,465 --> 00:11:40,798
You guys act like
you won something.
274
00:11:40,867 --> 00:11:42,567
Kel?
275
00:11:42,636 --> 00:11:43,567
No.
276
00:11:43,636 --> 00:11:45,036
What do we do now?
277
00:11:45,104 --> 00:11:46,337
Mills wants us back here
tomorrow morning
278
00:11:46,406 --> 00:11:47,539
for a meeting, 8:00.
279
00:11:47,607 --> 00:11:50,174
Don't you see, Brandon?
It's not over.
280
00:11:51,311 --> 00:11:53,043
It's barely started.
281
00:12:00,687 --> 00:12:02,887
♪ You don't know the trip ♪
282
00:12:02,956 --> 00:12:06,491
♪ Going down the winding road ♪
283
00:12:06,560 --> 00:12:09,961
♪ Better watch your step ♪
284
00:12:10,029 --> 00:12:13,897
♪ Where we're headed
no one knows... ♪
285
00:12:13,966 --> 00:12:15,566
Hey, make sure
286
00:12:15,635 --> 00:12:17,768
and keep the lead vocalist's
level up, all right?
287
00:12:17,837 --> 00:12:23,307
♪ No one makes it all alone ♪
288
00:12:23,376 --> 00:12:26,243
♪ Help me, I'm falling down... ♪
289
00:12:26,312 --> 00:12:28,645
Hey, how thirsty are they?
290
00:12:28,714 --> 00:12:30,114
I've seen 'em thirstier.
291
00:12:30,183 --> 00:12:31,582
Maybe I should put out
292
00:12:31,650 --> 00:12:33,784
more of those, uh, the
cheese fish things.
293
00:12:33,853 --> 00:12:35,686
Relax, David.
You got a good crowd,
294
00:12:35,755 --> 00:12:37,655
you're out of debt... Maybe
your luck's turned, huh?
295
00:12:37,724 --> 00:12:39,356
I hope so.
296
00:12:39,425 --> 00:12:42,093
You know what? I think I saw
some more in my office.
297
00:12:44,263 --> 00:12:46,231
♪ ♪
298
00:13:00,780 --> 00:13:03,280
♪ Got to take a chance ♪
299
00:13:03,350 --> 00:13:08,152
♪ You'll be there to help me
through ♪
300
00:13:08,221 --> 00:13:12,489
♪ There's a bridge to cross,
trying to get from me... ♪
301
00:13:12,558 --> 00:13:14,492
Hey. Put these in the back.
302
00:13:14,560 --> 00:13:15,827
Thanks.
303
00:13:15,895 --> 00:13:17,261
♪ Got to take a chance ♪
304
00:13:17,330 --> 00:13:19,197
♪ You'll be there ♪
305
00:13:19,265 --> 00:13:20,965
♪ To help me through ♪
306
00:13:21,034 --> 00:13:24,935
♪ No, I ain't no Superman ♪
307
00:13:25,004 --> 00:13:27,071
♪ So I'm reaching out... ♪
308
00:13:27,139 --> 00:13:28,072
Hey, you smell something?
309
00:13:28,140 --> 00:13:30,641
Just the usual:
sweat, beer...
310
00:13:30,710 --> 00:13:32,543
David, there's smoke
311
00:13:32,612 --> 00:13:33,945
coming out of your office.
312
00:13:34,981 --> 00:13:37,181
(smoke detector beeps)
313
00:13:38,451 --> 00:13:40,484
♪ Help me if I fall again... ♪
314
00:13:40,553 --> 00:13:42,320
(zapping)
315
00:13:42,389 --> 00:13:43,821
(fire alarm ringing)
316
00:13:50,096 --> 00:13:51,395
(clamoring)
317
00:13:51,464 --> 00:13:53,064
MAN: Fire!
DAVID:
Please! Please!
318
00:13:53,133 --> 00:13:54,432
Be careful! Be careful!
319
00:13:54,501 --> 00:13:55,733
Take your time!
Take your time!
320
00:13:55,802 --> 00:13:57,334
DAN:
Calm down! Calm down!
321
00:13:57,403 --> 00:13:58,569
Everything's going to be okay,
just relax.
322
00:13:58,638 --> 00:13:59,737
Single file.
323
00:13:59,806 --> 00:14:01,171
Single file,
that's the way.
Dan!
324
00:14:01,240 --> 00:14:02,773
Call 911!
325
00:14:02,842 --> 00:14:04,475
(fire alarm blares)
326
00:14:24,797 --> 00:14:26,731
(coughing)
327
00:14:31,004 --> 00:14:32,403
Everybody's safe.
328
00:14:32,472 --> 00:14:33,738
I called the fire department.
It's all right.
329
00:14:33,806 --> 00:14:35,406
The fire's out,
the fire's out.
330
00:14:37,810 --> 00:14:39,610
What was that you were
saying about my luck?
331
00:14:39,679 --> 00:14:40,845
(sirens approaching)
332
00:14:40,914 --> 00:14:42,213
Lighten up, David.
333
00:14:42,282 --> 00:14:43,882
At least the place
didn't burn down.
334
00:14:45,051 --> 00:14:46,851
What the hell am I
supposed to do now?
335
00:14:48,588 --> 00:14:50,188
I'm homeless.
336
00:14:59,866 --> 00:15:01,399
(indistinct chatter)
337
00:15:02,802 --> 00:15:04,569
I told you to get him
four of the Polish stuff
338
00:15:04,637 --> 00:15:06,404
and two of the Russian.
339
00:15:06,473 --> 00:15:07,938
Now!
340
00:15:08,007 --> 00:15:09,106
What a jerk.
341
00:15:09,175 --> 00:15:11,475
Who, me?
342
00:15:11,544 --> 00:15:13,744
I've got a terrible feeling
that you're lost.
343
00:15:13,813 --> 00:15:18,015
Well, not if you're
Everett Sands.
344
00:15:18,084 --> 00:15:19,017
Guilty as charged.
345
00:15:19,085 --> 00:15:20,817
Well, then I'm
in the right place.
346
00:15:20,886 --> 00:15:22,486
Hi, I'm Valerie Malone.
347
00:15:22,555 --> 00:15:24,522
I'm a friend of Dan's
from the After Dark.
348
00:15:24,590 --> 00:15:26,124
Are you in difficulty?
349
00:15:26,192 --> 00:15:29,527
'Cause, um, I could set up
some very favorable terms.
350
00:15:29,595 --> 00:15:31,328
Yeah, I'm sure you could.
351
00:15:31,397 --> 00:15:33,364
But I'm here
because of a friend of mine.
352
00:15:33,432 --> 00:15:34,632
David Silver.
353
00:15:37,337 --> 00:15:40,605
You want to do business with me,
we'll do business.
354
00:15:40,674 --> 00:15:41,939
Not talk about other
people's business.
355
00:15:42,008 --> 00:15:45,309
Well, I was hoping
maybe I could bribe you.
356
00:15:45,378 --> 00:15:47,644
I don't know,
with my charm.
357
00:15:50,216 --> 00:15:52,683
Seems to me you have
quite a lot of that.
358
00:15:52,752 --> 00:15:54,118
What's your angle?
359
00:15:54,187 --> 00:15:58,256
Well, just think of me
as a nice girl with bad habits.
360
00:15:58,324 --> 00:16:01,592
I might need someone
to bail me out sometime.
361
00:16:01,661 --> 00:16:04,128
A name would be really helpful.
362
00:16:06,599 --> 00:16:08,132
You didn't hear it from me.
363
00:16:08,201 --> 00:16:09,700
Hunter.
364
00:16:09,769 --> 00:16:12,035
Noah Hunter.
365
00:16:13,239 --> 00:16:14,939
Noah Hunter?
366
00:16:15,008 --> 00:16:16,407
You must have the wrong name.
367
00:16:16,476 --> 00:16:17,842
I didn't ask for his I.D.,
368
00:16:17,911 --> 00:16:19,209
but that's definitely
the guy's name.
369
00:16:19,278 --> 00:16:21,412
Noah Hunter.
370
00:16:21,481 --> 00:16:23,313
He's a bum.
371
00:16:23,382 --> 00:16:25,549
Maybe, but he's a bum
with a lot of cash in his jeans.
372
00:16:25,618 --> 00:16:26,850
No way. He's broke.
373
00:16:26,919 --> 00:16:28,185
He works on boats for a living.
374
00:16:28,254 --> 00:16:29,921
I don't know
what he does for fun.
375
00:16:29,989 --> 00:16:32,156
But believe me,
this kid is loaded.
376
00:16:32,224 --> 00:16:34,325
And I'm not talking
chump change either.
377
00:16:34,393 --> 00:16:35,759
This is serious money.
378
00:16:35,828 --> 00:16:37,428
Excuse me.
379
00:16:43,502 --> 00:16:45,502
BRANDON:
My position has the support
380
00:16:45,571 --> 00:16:47,271
of the Bill of Rights,
Miss Mills.
381
00:16:47,340 --> 00:16:48,739
It seems to me
that the Constitution
382
00:16:48,808 --> 00:16:50,174
carries a little
more weight than what...
383
00:16:50,243 --> 00:16:51,743
I don't need
a lecture from you
384
00:16:51,811 --> 00:16:53,478
on the constitutional law,
Mr. Walsh.
385
00:16:53,546 --> 00:16:55,545
I'm the assistant
district attorney.
386
00:16:55,614 --> 00:16:57,915
My responsibility
is the safety
387
00:16:57,984 --> 00:16:59,950
of the citizens
of this county.
388
00:17:00,019 --> 00:17:02,053
Once again,
being an accessory
389
00:17:02,121 --> 00:17:04,722
means preventing the arrest,
prosecution...
390
00:17:04,791 --> 00:17:07,124
And incarceration
of an alleged felon.
391
00:17:07,193 --> 00:17:08,792
I know what
the statute says.
392
00:17:08,861 --> 00:17:10,628
Then you should also know
that you're violating it.
393
00:17:10,696 --> 00:17:11,629
The letter,
394
00:17:11,698 --> 00:17:13,364
maybe, not the spirit.
Do you think
395
00:17:13,433 --> 00:17:16,200
that your source is the only
teenager working for Riggs?
396
00:17:16,269 --> 00:17:17,768
No.
397
00:17:17,837 --> 00:17:19,803
Do you think that
she's the only one he abused?
398
00:17:19,872 --> 00:17:21,739
No.
How many
399
00:17:21,808 --> 00:17:23,774
do you think that
he's abused since you
400
00:17:23,843 --> 00:17:25,776
first refused
to disclose your source?
401
00:17:25,845 --> 00:17:27,544
This isn't getting us anywhere.
402
00:17:27,613 --> 00:17:28,812
MILLS:
Three? Four?
403
00:17:28,881 --> 00:17:30,782
And how many kids does
he have to destroy before
404
00:17:30,850 --> 00:17:32,216
you stop protecting him?
405
00:17:32,285 --> 00:17:33,217
Miss Mills.
406
00:17:33,285 --> 00:17:35,219
Please.
407
00:17:38,624 --> 00:17:39,623
He beats them.
408
00:17:40,960 --> 00:17:42,626
Even when they
work for him,
409
00:17:42,695 --> 00:17:44,462
he beats them; what do you think
he's going to do
410
00:17:44,530 --> 00:17:45,796
to someone who turns him in?
411
00:17:45,864 --> 00:17:46,997
We'll protect her.
412
00:17:47,066 --> 00:17:48,465
For now, maybe.
413
00:17:48,534 --> 00:17:51,235
What about in a month, when
you've moved on to another case?
414
00:17:51,304 --> 00:17:53,438
What about in a year,
when Riggs gets out on parole?
415
00:17:53,506 --> 00:17:54,905
What're you going
to do for her then?
416
00:17:54,974 --> 00:17:58,108
I thought a day in jail would
bring you back to your senses.
417
00:17:58,177 --> 00:17:59,543
I know exactly what I'm doing.
418
00:17:59,612 --> 00:18:00,944
I'm not giving you my source.
419
00:18:02,047 --> 00:18:03,247
Then I'll see you in court.
420
00:18:03,316 --> 00:18:04,515
And that'll
421
00:18:04,584 --> 00:18:05,949
be very soon.
422
00:18:09,088 --> 00:18:11,622
♪ ♪
423
00:18:14,627 --> 00:18:17,061
You look as though
you slept in the car.
424
00:18:17,130 --> 00:18:19,030
That'd be correct.
425
00:18:19,098 --> 00:18:21,331
There's too much smoke damage
in the club to sleep there.
426
00:18:21,400 --> 00:18:23,267
How long is it going
to take to clean it up?
427
00:18:23,336 --> 00:18:25,969
The question isn't how long,
it's with what.
428
00:18:26,038 --> 00:18:28,038
Please tell me
you have insurance.
429
00:18:28,107 --> 00:18:30,675
I had insurance.
I had lots of it.
430
00:18:30,743 --> 00:18:32,609
I also had a lot of bills:
431
00:18:32,679 --> 00:18:34,344
premium payments, rent,
432
00:18:34,413 --> 00:18:35,879
rent...
433
00:18:35,948 --> 00:18:37,882
I went for the roof
over my head.
434
00:18:37,950 --> 00:18:39,149
It was a bad choice.
435
00:18:39,218 --> 00:18:41,385
You know, the landlord
can kick you out for this.
436
00:18:41,454 --> 00:18:43,487
She doesn't know yet.
437
00:18:43,556 --> 00:18:45,690
Something like this,
word spreads.
438
00:18:51,331 --> 00:18:53,897
Hey, man, I'm sorry
about the club.
439
00:18:53,966 --> 00:18:55,399
No big deal.
440
00:18:55,468 --> 00:18:56,967
It's just a little
smoke damage.
441
00:18:57,036 --> 00:18:58,969
I'm glad to hear that.
442
00:19:01,473 --> 00:19:03,841
I'm sorry, are we friends?
443
00:19:03,910 --> 00:19:05,075
You tell me.
444
00:19:05,144 --> 00:19:06,677
No, we're not.
445
00:19:06,746 --> 00:19:09,413
Nothing happened
between me and Donna.
446
00:19:09,481 --> 00:19:12,582
You tell me she's still with you
and nothing ever will, okay?
447
00:19:12,651 --> 00:19:15,219
She's still with me.
448
00:19:15,288 --> 00:19:16,354
Is that the truth?
449
00:19:16,422 --> 00:19:19,890
You didn't ask for the truth.
450
00:19:19,959 --> 00:19:21,892
I am now.
451
00:19:23,463 --> 00:19:25,495
What would it matter?
452
00:19:25,564 --> 00:19:27,431
Look, it would.
453
00:19:27,500 --> 00:19:29,433
You go to hell,
all right?
454
00:19:48,321 --> 00:19:49,753
Hi. I'm Kelly Taylor.
455
00:19:49,822 --> 00:19:51,288
We have an appointment
with Dr. Monahan.
456
00:19:51,357 --> 00:19:53,190
You and everyone else.
457
00:19:53,259 --> 00:19:54,625
How long's the wait?
458
00:19:54,694 --> 00:19:58,128
You have a 10:30 appointment; he
should get to you around noon.
459
00:19:58,197 --> 00:19:59,663
Good-bye.
460
00:19:59,732 --> 00:20:01,598
Erica.
461
00:20:01,667 --> 00:20:03,601
All these people
and there's only one doctor?
462
00:20:03,669 --> 00:20:06,103
Most people, they didn't go
four years to med school
463
00:20:06,171 --> 00:20:08,973
to ask a bunch of poor folk
to say "ah."
464
00:20:09,042 --> 00:20:10,941
Kelly, I thought you
said this place was run
465
00:20:11,010 --> 00:20:12,209
by that foundation
you work at.
466
00:20:12,277 --> 00:20:13,377
Well, we can't force
467
00:20:13,446 --> 00:20:14,778
people to work here.
468
00:20:14,847 --> 00:20:17,147
Well, the doctor who volunteered
must have graduated,
469
00:20:17,216 --> 00:20:19,649
what, last in his class?
470
00:20:19,718 --> 00:20:21,652
Either that
or he's incredibly dedicated
471
00:20:21,720 --> 00:20:23,554
and totally caring.
472
00:20:27,626 --> 00:20:28,959
JODI: That's why you
asked me here?
473
00:20:29,028 --> 00:20:31,828
Yes. To tell you what I'd be
willing to do.
474
00:20:31,897 --> 00:20:33,064
To tell me you're
willing to give me
475
00:20:33,132 --> 00:20:34,231
a thousand dollars a month.
476
00:20:34,300 --> 00:20:35,832
If the kid's mine.
477
00:20:35,901 --> 00:20:37,968
A thousand dollars a month
I didn't ask for.
478
00:20:38,036 --> 00:20:40,737
If the kid is mine.
479
00:20:40,806 --> 00:20:42,506
Let me tell you something--
if the child is yours,
480
00:20:42,575 --> 00:20:45,275
you are legally required
to pay support, okay?
481
00:20:45,344 --> 00:20:46,477
So thanks for nothing.
482
00:20:50,049 --> 00:20:51,481
You're a jerk.
You know that?
483
00:20:53,419 --> 00:20:55,285
I'm a jerk?
484
00:20:55,354 --> 00:20:57,187
You show up
485
00:20:57,256 --> 00:21:00,490
out of nowhere, turn my life
upside down and I'm a jerk, huh?
486
00:21:00,559 --> 00:21:02,760
Well, I'm sorry.
487
00:21:02,829 --> 00:21:05,395
It's just that I'm carrying
488
00:21:05,464 --> 00:21:08,132
the most precious baby
inside of me,
489
00:21:08,200 --> 00:21:10,034
and you seem to think
that I am carrying
490
00:21:10,103 --> 00:21:11,601
this incredible burden.
491
00:21:11,670 --> 00:21:13,804
This isn't about
how I feel about the baby.
492
00:21:15,107 --> 00:21:16,640
And I resent you saying that.
493
00:21:16,709 --> 00:21:19,710
Well, a father is a father.
494
00:21:19,779 --> 00:21:21,679
Not just an ATM.
495
00:21:26,219 --> 00:21:27,517
Hey, kid.
496
00:21:27,586 --> 00:21:29,419
Thought I'd see what
you've done to the place.
497
00:21:29,488 --> 00:21:30,620
Check in on Brandon.
498
00:21:30,689 --> 00:21:32,957
How's he doing?
499
00:21:33,025 --> 00:21:34,458
Hello?
500
00:21:38,364 --> 00:21:41,298
Hey, Dad, when you got
my birth mother pregnant,
501
00:21:41,367 --> 00:21:42,533
how did you handle it?
502
00:21:42,602 --> 00:21:44,201
What do you mean?
503
00:21:44,269 --> 00:21:47,204
I mean, did you accept
responsibility right away?
504
00:21:50,542 --> 00:21:53,343
No. No, not right away.
505
00:21:55,113 --> 00:21:55,979
Why?
506
00:21:56,048 --> 00:21:58,182
I was just curious.
507
00:22:09,162 --> 00:22:10,093
Hey.
508
00:22:13,766 --> 00:22:16,533
If you're here to criticize,
I'll save you the trouble.
509
00:22:19,272 --> 00:22:22,739
No, I-I heard about the fire.
510
00:22:22,808 --> 00:22:26,276
And I, I just wanted to see
if you needed anything.
511
00:22:26,345 --> 00:22:28,545
Really? Heard from who?
512
00:22:28,614 --> 00:22:30,047
David...
513
00:22:30,116 --> 00:22:31,415
From who?
514
00:22:31,484 --> 00:22:32,983
The point is...
515
00:22:33,052 --> 00:22:34,818
No, the point is...
516
00:22:34,887 --> 00:22:36,186
you heard from Noah, right?
517
00:22:37,957 --> 00:22:40,156
What, were you guys on a date,
on a sail,
518
00:22:40,225 --> 00:22:41,158
walking on the beach
519
00:22:41,227 --> 00:22:42,159
hand in hand?
520
00:22:42,228 --> 00:22:44,661
Yeah, I did,
I, I heard it from him.
521
00:22:44,730 --> 00:22:47,098
But I'm concerned.
522
00:22:47,166 --> 00:22:51,735
And I thought that i-if you need
a place to stay,
523
00:22:51,804 --> 00:22:54,905
maybe you could come back
to the apartment.
524
00:22:54,974 --> 00:22:56,940
You know, until you get
things in order.
525
00:22:57,009 --> 00:22:59,242
What things would those be?
526
00:22:59,311 --> 00:23:00,711
My office?
527
00:23:00,779 --> 00:23:01,712
My finances?
528
00:23:01,780 --> 00:23:02,746
My love life?
529
00:23:02,815 --> 00:23:04,849
What?
530
00:23:04,917 --> 00:23:07,584
Look, you need a place to stay.
531
00:23:07,653 --> 00:23:10,721
I have a room.
You still have your key?
532
00:23:14,293 --> 00:23:15,259
I don't believe you.
533
00:23:16,995 --> 00:23:19,630
Yesterday, you-you practically
kicked me out of the apartment,
534
00:23:19,698 --> 00:23:21,866
and what, now you want me
to move back in?
535
00:23:21,934 --> 00:23:23,067
That was yesterday.
536
00:23:23,135 --> 00:23:24,835
Today you're in trouble,
and I want to help you.
537
00:23:24,904 --> 00:23:26,870
I don't need your help.
538
00:23:26,939 --> 00:23:30,340
David, you can't sleep
in your car.
539
00:23:30,409 --> 00:23:34,077
Where I sleep and what I do is
my business, all right?
540
00:23:34,146 --> 00:23:35,179
Not yours.
541
00:23:44,023 --> 00:23:45,789
(sighs)
542
00:23:48,427 --> 00:23:50,461
(knocking)
543
00:23:50,529 --> 00:23:52,462
Yeah, yeah, keep your pants on.
544
00:23:53,532 --> 00:23:55,466
God, you bastard!
545
00:23:55,534 --> 00:23:57,167
What's the matter
with you?
I can't believe you!
546
00:23:57,236 --> 00:23:58,368
Hey, that's enough!
547
00:23:58,437 --> 00:24:00,370
What's this about?
548
00:24:00,439 --> 00:24:02,172
(grunts)
You do that one more time,
549
00:24:02,240 --> 00:24:04,140
I'm gonna slap you right back,
you hear me?
550
00:24:04,209 --> 00:24:05,475
You know what? Maybe you should.
551
00:24:05,544 --> 00:24:07,211
Maybe that'll knock some sense
into me!
552
00:24:07,279 --> 00:24:09,012
God, all this time
I believed your lies.
553
00:24:09,081 --> 00:24:10,046
What are you talking about,
my lies?
554
00:24:10,115 --> 00:24:11,081
You, your money.
555
00:24:11,150 --> 00:24:12,415
You're loaded, aren't you?
556
00:24:12,484 --> 00:24:14,551
So tell me,
how rich is rich, huh?
557
00:24:14,620 --> 00:24:15,585
Did Brandon tell you?
558
00:24:15,654 --> 00:24:16,486
Brandon knew?
559
00:24:17,656 --> 00:24:20,490
No, he kept
your nasty little secret.
560
00:24:20,559 --> 00:24:22,059
God!
561
00:24:22,127 --> 00:24:24,361
I didn't think it was any of
your business and I still don't.
562
00:24:24,430 --> 00:24:25,830
But you made it David's
business, didn't you?
563
00:24:25,898 --> 00:24:27,230
I mean, you bailed him out,
right?
564
00:24:27,299 --> 00:24:29,200
He doesn't know
anything about that, okay?
565
00:24:29,268 --> 00:24:30,234
Unless you tell him.
566
00:24:30,303 --> 00:24:31,835
You can count on it.
567
00:24:31,903 --> 00:24:33,804
You see,
I want people
568
00:24:33,872 --> 00:24:36,072
to like me for who
I am, and you...
569
00:24:36,141 --> 00:24:38,075
I liked you for who you were.
570
00:24:38,144 --> 00:24:39,543
You didn't act like it.
571
00:24:39,611 --> 00:24:42,312
And how about the way
you acted, huh?
572
00:24:42,381 --> 00:24:44,414
All high and mighty
about my lying?
573
00:24:44,483 --> 00:24:45,448
Well, who's the liar now?
574
00:24:45,517 --> 00:24:46,616
Look, it's complicated.
575
00:24:46,685 --> 00:24:48,085
I got a lot of things
to figure out right now.
576
00:24:48,154 --> 00:24:49,920
You know what? All I keep
hearing is about a guy
577
00:24:49,989 --> 00:24:51,221
who can't even tell himself
the truth.
578
00:24:52,291 --> 00:24:53,924
Save the explanations for Donna.
579
00:24:53,992 --> 00:24:57,695
She's not gonna be happy
about your lying either.
580
00:25:14,546 --> 00:25:16,146
You were here this morning.
581
00:25:16,215 --> 00:25:18,415
And you want
to see the doctor again?
582
00:25:18,484 --> 00:25:19,883
Yes.
583
00:25:19,952 --> 00:25:21,751
He's just about through
for the day.
584
00:25:25,825 --> 00:25:28,325
Wait, Miss...!
Excuse me!
585
00:25:28,394 --> 00:25:30,427
Hi, I'm Kelly Taylor.
586
00:25:30,496 --> 00:25:32,429
Oh, hi, yeah. It's okay.
587
00:25:32,498 --> 00:25:33,563
You're from the Foundation.
588
00:25:33,632 --> 00:25:35,498
You-you came in,
you brought the girl in
589
00:25:35,567 --> 00:25:36,967
for the antibiotic earlier?
Right.
590
00:25:37,035 --> 00:25:39,269
Right. I'll be with you
in just a second.
Okay.
591
00:25:39,337 --> 00:25:42,172
This young man has
a stomachache, right?
592
00:25:42,241 --> 00:25:43,506
Can you tell me
where it hurts?
593
00:25:43,575 --> 00:25:47,010
Hmm? Right there,
right there?
594
00:25:47,079 --> 00:25:48,612
Well, let's take
a listen.
595
00:25:48,680 --> 00:25:51,448
Hmm. Can you cough?
596
00:25:51,517 --> 00:25:52,449
(coughs)
597
00:25:52,518 --> 00:25:53,450
Good. Again.
598
00:25:53,519 --> 00:25:54,818
Yeah.
599
00:25:54,887 --> 00:25:56,920
So what have you been doing
at the Foundation?
600
00:25:56,988 --> 00:26:01,158
Oh, I've been, uh, sort of
rotating through different jobs.
601
00:26:01,227 --> 00:26:03,827
But I was thinking you could use
a good administrator.
602
00:26:03,896 --> 00:26:07,731
What I could use is someone
to comfort these people.
603
00:26:09,168 --> 00:26:11,301
It's just indigestion.
Keep him on a bland diet,
604
00:26:11,370 --> 00:26:12,636
he'll be okay. Huh?
605
00:26:12,705 --> 00:26:15,172
Give me five.
(chuckles)
606
00:26:20,245 --> 00:26:21,678
They're scared
when they come in here.
607
00:26:21,747 --> 00:26:23,880
They don't understand
what's wrong with them.
608
00:26:23,949 --> 00:26:25,449
The paperwork's confusing.
609
00:26:25,517 --> 00:26:27,017
Some of them
don't even speak English.
610
00:26:27,086 --> 00:26:28,952
They need reassurance.
611
00:26:29,021 --> 00:26:31,321
I can give them that.
612
00:26:31,390 --> 00:26:32,322
Or I can try.
613
00:26:32,391 --> 00:26:33,591
When can you start?
614
00:26:33,659 --> 00:26:36,159
I just have to clear it
with the Foundation higher-ups.
615
00:26:36,228 --> 00:26:37,194
Maybe later this week.
616
00:26:37,263 --> 00:26:38,128
I'll see you then.
617
00:26:38,196 --> 00:26:39,362
Great.
618
00:26:39,431 --> 00:26:41,397
Welcome to hell. (chuckles)
619
00:26:41,466 --> 00:26:43,000
Thanks.
620
00:26:46,738 --> 00:26:48,438
So, what was her name?
621
00:26:50,309 --> 00:26:51,207
Who, her?
622
00:26:51,277 --> 00:26:53,509
No, the girl
you got pregnant.
623
00:26:53,578 --> 00:26:55,411
I mean I can put two
and two together.
624
00:26:55,480 --> 00:26:57,948
Or in this case, one and one.
625
00:26:58,016 --> 00:26:59,349
Look, slow down, Dad.
626
00:26:59,418 --> 00:27:02,318
I don't know that I got
her pregnant, okay?
627
00:27:05,324 --> 00:27:07,291
Her name's Jodi.
628
00:27:13,566 --> 00:27:14,931
So what are you planning
629
00:27:15,000 --> 00:27:16,900
on doing about Jodi?
630
00:27:18,637 --> 00:27:21,905
Well, she wants me
to participate.
631
00:27:21,974 --> 00:27:24,475
I told her that
it wasn't practical for me.
632
00:27:24,543 --> 00:27:25,675
Hmm.
633
00:27:25,744 --> 00:27:27,744
Well, she's right,
and you're wrong.
634
00:27:27,813 --> 00:27:29,545
I hardly know her.
635
00:27:29,614 --> 00:27:31,648
I hardly knew your birth mother.
636
00:27:31,717 --> 00:27:34,184
Which is why you bolted
when you got her pregnant.
637
00:27:34,253 --> 00:27:36,820
Mm. I took responsibility
for you.
638
00:27:36,888 --> 00:27:38,521
Yeah, when? Right away?
639
00:27:38,590 --> 00:27:39,889
I don't think so.
640
00:27:39,958 --> 00:27:41,358
(sighs)
641
00:27:41,427 --> 00:27:43,827
It took a few weeks, sure.
642
00:27:45,164 --> 00:27:46,496
I don't blame you
for needing the same.
643
00:27:46,565 --> 00:27:47,664
A few weeks?
644
00:27:47,733 --> 00:27:51,201
It's gonna take a lot more
than that.
645
00:27:51,270 --> 00:27:52,702
My life's over, Dad.
646
00:27:52,771 --> 00:27:54,971
You only think so now.
647
00:27:56,409 --> 00:27:57,674
But from where I sit,
648
00:27:57,742 --> 00:28:01,811
getting your birth mother
pregnant...
649
00:28:01,880 --> 00:28:03,947
the best thing
that ever happened to me.
650
00:28:04,016 --> 00:28:06,516
Because I've got you.
651
00:28:07,953 --> 00:28:09,887
(dialing tones)
652
00:28:12,258 --> 00:28:13,823
(knocking at door)
653
00:28:13,892 --> 00:28:16,427
RECORDING:
It's Noah. Leave a message,
and I might return.
654
00:28:19,131 --> 00:28:20,064
Bad time?
655
00:28:20,132 --> 00:28:21,798
No. Hi, I just...
656
00:28:21,867 --> 00:28:22,799
um...
657
00:28:22,868 --> 00:28:24,268
You got a date
or something?
658
00:28:24,336 --> 00:28:25,802
Depends.
659
00:28:28,006 --> 00:28:29,506
I'm a pretty secretive guy.
660
00:28:29,575 --> 00:28:34,111
I have a hard time opening up,
I stop by without calling,
661
00:28:34,180 --> 00:28:35,779
I love hot Indian food,
662
00:28:35,847 --> 00:28:37,814
and, uh, I always say
what's on my mind.
663
00:28:37,883 --> 00:28:39,316
No, you don't.
664
00:28:39,384 --> 00:28:40,851
What?
665
00:28:40,920 --> 00:28:44,054
Say what's on your mind.
666
00:28:44,123 --> 00:28:46,223
Dinner.
667
00:28:46,291 --> 00:28:47,490
Dinner?
668
00:28:47,559 --> 00:28:48,959
And probably dessert.
669
00:28:49,027 --> 00:28:51,861
So if what happened
before, you know,
670
00:28:51,930 --> 00:28:54,598
was just an accident,
what would this be?
671
00:28:54,666 --> 00:28:56,767
Deliberate, pre-meditated.
672
00:28:56,836 --> 00:28:58,568
Full of possibilities.
673
00:28:58,637 --> 00:29:00,604
That's fair.
674
00:29:02,140 --> 00:29:03,607
There's something else
on my mind.
675
00:29:03,676 --> 00:29:05,308
What?
676
00:29:05,377 --> 00:29:08,244
I'm not as broke
as I made it seem.
677
00:29:13,685 --> 00:29:15,952
(phone rattles in cradle)
678
00:29:16,021 --> 00:29:17,587
What exactly does that mean?
679
00:29:17,656 --> 00:29:18,955
I'm one of the Hunters.
680
00:29:20,325 --> 00:29:21,491
Hunter Oil?
681
00:29:21,559 --> 00:29:23,226
That's my family.
682
00:29:26,231 --> 00:29:27,864
Is this some kind of joke?
683
00:29:27,933 --> 00:29:29,299
No, it's not.
684
00:29:29,368 --> 00:29:32,302
So, what? You... you've just
been lying to all of us?
685
00:29:32,370 --> 00:29:35,138
(chuckles) What did you
expect me to say?
686
00:29:35,207 --> 00:29:38,342
Couldn't you just have been
honest with me?
687
00:29:38,410 --> 00:29:39,709
I was trying to.
688
00:29:39,778 --> 00:29:42,346
I was running away. I wanted
to see what it'd be like
689
00:29:42,414 --> 00:29:43,813
to be someone other
than Noah Hunter.
690
00:29:43,882 --> 00:29:45,849
Believe me,
691
00:29:45,918 --> 00:29:47,450
it's a long, confused list.
692
00:29:50,890 --> 00:29:52,288
Do you like chicken vindaloo?
693
00:29:54,093 --> 00:29:55,291
It's Indian food.
694
00:29:55,360 --> 00:29:58,795
Kind of a peace offering.
695
00:29:58,863 --> 00:30:00,563
With hot chilies?
696
00:30:00,632 --> 00:30:02,465
Is there any other kind?
697
00:30:02,534 --> 00:30:04,434
Mm. You're buying.
698
00:30:11,610 --> 00:30:12,976
DAVID:
Um...
699
00:30:13,045 --> 00:30:14,811
I was, I was planning
on calling you.
700
00:30:14,880 --> 00:30:16,480
JILL: Let me guess,
your phone book
701
00:30:16,548 --> 00:30:18,181
got burned in the fire?
702
00:30:19,417 --> 00:30:21,618
Well, it could have.
703
00:30:23,622 --> 00:30:25,656
The fire marshal says
he hasn't been informed
704
00:30:25,724 --> 00:30:27,590
which insurance company
to file his report with.
705
00:30:27,659 --> 00:30:30,360
NAT: You know, there's really
not that much damage
706
00:30:30,429 --> 00:30:34,330
here-- probably wouldn't be more
than the deductible.
707
00:30:34,399 --> 00:30:36,032
Let's cut to it, shall we?!
708
00:30:36,101 --> 00:30:37,867
You have no insurance.
You can't pay for repairs.
709
00:30:37,936 --> 00:30:38,868
You're always
710
00:30:38,937 --> 00:30:40,537
behind on your rent.
711
00:30:40,605 --> 00:30:42,806
And your lease is up.
712
00:30:44,943 --> 00:30:46,076
I can do better.
713
00:30:46,144 --> 00:30:49,479
And I'm sure you will...
somewhere else.
714
00:31:02,928 --> 00:31:04,727
VALERIE:
Brandon...
715
00:31:04,796 --> 00:31:07,296
you knew the whole time?
About Noah?
716
00:31:07,365 --> 00:31:08,732
When did you find out?
717
00:31:08,801 --> 00:31:10,233
What difference
does that make?
718
00:31:10,302 --> 00:31:12,301
You want a prize
for keeping me in the dark?
719
00:31:12,370 --> 00:31:13,804
It wasn't like that, Val.
720
00:31:13,872 --> 00:31:16,205
You knew
I lost my money!
721
00:31:16,274 --> 00:31:20,210
Look, Brandon, look, you knew
how I felt about Noah.
722
00:31:20,279 --> 00:31:22,846
Brandon?
723
00:31:22,914 --> 00:31:25,648
Look, you know
what this meant to me.
724
00:31:25,717 --> 00:31:27,985
Is this about him,
or is this about you?
725
00:31:28,053 --> 00:31:29,686
You made me look
like an idiot, okay?
726
00:31:29,755 --> 00:31:30,720
Thanks for nothing.
727
00:31:41,866 --> 00:31:43,333
What was Valerie
bagging about?
728
00:31:43,402 --> 00:31:45,001
She's just trying
to blame me
729
00:31:45,070 --> 00:31:46,236
for her two-timing Noah.
730
00:31:46,304 --> 00:31:47,404
Oh, that makes sense.
731
00:31:47,472 --> 00:31:48,505
Yeah.
732
00:31:48,573 --> 00:31:49,906
Oh, I forgot
to tell you.
733
00:31:49,974 --> 00:31:51,607
Um, I'm gonna be moving
734
00:31:51,676 --> 00:31:53,176
to a new position
at the Foundation.
735
00:31:53,245 --> 00:31:54,944
I'm gonna be helping out
at a free clinic.
736
00:31:55,013 --> 00:31:55,945
That sounds exciting.
737
00:31:56,014 --> 00:31:57,413
Congratulations.
738
00:31:57,482 --> 00:31:59,583
Thanks.
Now, Brandon,
739
00:31:59,651 --> 00:32:03,353
I think that you should talk to
Erica about her helping you.
740
00:32:03,422 --> 00:32:05,889
Kel, it's the end
of a very long day.
741
00:32:05,958 --> 00:32:07,690
I don't want to
have another fight.
742
00:32:07,759 --> 00:32:10,293
What do you want?
743
00:32:12,564 --> 00:32:15,465
Riggs in jail
with the key thrown away.
744
00:32:15,534 --> 00:32:18,001
You can do that.
745
00:32:18,070 --> 00:32:20,470
Sure, by catching him
in the act...
746
00:32:20,539 --> 00:32:22,972
having the police arrest him
on a different charge.
747
00:32:23,041 --> 00:32:25,208
That you can't do.
748
00:32:25,277 --> 00:32:26,275
Sure, he can.
749
00:32:26,344 --> 00:32:28,612
I thought
you were sleeping.
750
00:32:28,681 --> 00:32:30,813
All you have to do is gain
his trust.
751
00:32:30,882 --> 00:32:32,015
And how do I do that?
752
00:32:32,083 --> 00:32:33,683
By using me.
753
00:32:37,556 --> 00:32:38,989
(knocking)
754
00:32:42,161 --> 00:32:45,495
Hi. Uh, come on in.
I'm putting Zach to bed.
755
00:32:47,232 --> 00:32:48,198
Steve?
756
00:32:48,266 --> 00:32:51,500
Carly, I'm gonna do it...
757
00:32:52,904 --> 00:32:54,871
...if-if it's mine.
758
00:32:54,940 --> 00:32:58,008
I'm gonna take responsibility.
759
00:32:58,077 --> 00:33:00,476
Be a real father.
760
00:33:00,545 --> 00:33:02,245
ZACH:
Mom!
761
00:33:02,314 --> 00:33:03,346
In a second, honey.
762
00:33:03,415 --> 00:33:05,248
Why don't you go brush
your teeth?
763
00:33:05,317 --> 00:33:09,652
I know this may hurt
what you and I have.
764
00:33:09,721 --> 00:33:11,421
Mom!
765
00:33:11,490 --> 00:33:14,057
God knows you have
a lot on your plate.
766
00:33:14,126 --> 00:33:16,326
So I... I'd certainly understand
767
00:33:16,395 --> 00:33:18,528
if you didn't want
to be a part of this.
768
00:33:18,597 --> 00:33:19,595
But I do.
769
00:33:19,664 --> 00:33:20,930
You do?
770
00:33:20,999 --> 00:33:22,532
Yeah.
771
00:33:22,601 --> 00:33:25,835
Oh.
772
00:33:28,239 --> 00:33:29,005
Mom.
773
00:33:30,476 --> 00:33:31,775
Can you finish the story?
774
00:33:31,844 --> 00:33:34,677
You better
finish that story.
775
00:33:34,746 --> 00:33:35,712
Give me a few?
776
00:33:35,781 --> 00:33:37,580
You'll be there
with me tomorrow?
777
00:33:37,649 --> 00:33:38,748
The doctor's office?
778
00:33:38,817 --> 00:33:40,650
I wouldn't be anywhere else.
779
00:33:43,087 --> 00:33:45,021
Come on.
780
00:33:49,494 --> 00:33:50,593
It wasn't too hot.
781
00:33:50,662 --> 00:33:52,595
Oh, yeah? I saw
your eyes watering.
782
00:33:52,664 --> 00:33:53,763
It wasn't the vindaloo.
783
00:33:53,831 --> 00:33:55,298
It was... something
you said moved me.
784
00:33:55,367 --> 00:33:56,666
Oh, right.
785
00:33:56,734 --> 00:33:58,601
But I was thinking
about your eyes, too.
786
00:33:58,670 --> 00:34:01,071
Uh-huh? Nice save.
787
00:34:01,139 --> 00:34:03,139
You know, I'm glad you were
honest about the money.
788
00:34:03,208 --> 00:34:05,775
It must have been tough.
789
00:34:05,844 --> 00:34:08,077
I had a really
nice time tonight.
790
00:34:08,146 --> 00:34:10,646
So did I. In a deliberate,
pre-meditated kind of way.
791
00:34:10,715 --> 00:34:11,848
(laughs)
792
00:34:11,917 --> 00:34:13,416
Is there any other kind?
793
00:34:13,485 --> 00:34:15,118
Not anymore.
794
00:34:28,566 --> 00:34:29,599
Good night.
795
00:34:29,668 --> 00:34:31,601
Good night.
796
00:34:45,383 --> 00:34:46,316
Hi.
797
00:34:46,384 --> 00:34:47,918
(gasps)
798
00:34:47,986 --> 00:34:50,754
David, what-what
are you doing here?
799
00:34:53,892 --> 00:34:55,725
Um...
800
00:34:55,794 --> 00:34:57,927
I was trying to get
a good night's sleep.
801
00:34:57,995 --> 00:35:00,897
I thought you said you
weren't coming here tonight.
802
00:35:03,569 --> 00:35:05,602
I kind of wish I hadn't.
803
00:35:09,707 --> 00:35:11,975
I'm sorry you had to see that.
804
00:35:12,044 --> 00:35:14,978
Not half as sorry as I am.
805
00:35:30,329 --> 00:35:32,295
(laughs)
806
00:35:32,364 --> 00:35:33,629
Please don't be mad at me.
807
00:35:33,698 --> 00:35:35,265
I really couldn't handle
you being mad at me.
808
00:35:35,334 --> 00:35:38,134
Well, I guess that depends
on where you've been.
809
00:35:38,203 --> 00:35:40,203
And how much money
you've made me.
810
00:35:40,272 --> 00:35:41,371
Come on.
811
00:35:41,440 --> 00:35:43,373
I was in Las Vegas.
Uh-huh?
812
00:35:43,441 --> 00:35:45,008
And I suppose
I should have called.
813
00:35:45,076 --> 00:35:46,743
Yeah, you're damn right
you should have called.
814
00:35:46,812 --> 00:35:48,245
ERICA (over wire):
Look, I made out pretty good.
815
00:35:48,313 --> 00:35:50,146
RIGGS: Oh, really? That's what
you always say, sweet thing.
816
00:35:50,215 --> 00:35:51,747
And you're always lying to me.
817
00:35:51,816 --> 00:35:53,583
ERICA: Look, this time it's
true, okay? Honest.
818
00:35:53,652 --> 00:35:55,618
We never should have agreed
to do this. He's hurting her.
819
00:35:55,687 --> 00:35:57,253
We've got her covered.
820
00:35:57,321 --> 00:35:59,622
BRANDON:
We didn't really have
much of a choice, Kel.
821
00:35:59,691 --> 00:36:01,891
This way, Riggs'll think
Erica's been arrested, as well.
822
00:36:01,960 --> 00:36:03,260
The only people testifying
against her in court
823
00:36:03,328 --> 00:36:04,427
will be the detectives.
824
00:36:04,496 --> 00:36:06,129
KELLY:
So we're
825
00:36:06,198 --> 00:36:07,230
protecting her?
Yes.
826
00:36:07,299 --> 00:36:09,766
Then why are we
putting her in danger?
827
00:36:09,834 --> 00:36:13,303
RIGGS:
Good, let's see it.
828
00:36:13,372 --> 00:36:15,305
Take it.
829
00:36:17,108 --> 00:36:18,241
(mutters)
830
00:36:21,079 --> 00:36:23,446
Whoa. Not bad.
Mm-hmm.
831
00:36:23,514 --> 00:36:25,081
Hey, maybe all your
little girlfriends
832
00:36:25,150 --> 00:36:26,515
have been wrong about you.
833
00:36:26,584 --> 00:36:27,817
And another thing.
834
00:36:27,885 --> 00:36:31,921
This guy, the one over
there, he does major crack.
835
00:36:31,990 --> 00:36:34,925
RIGGS:
Oh, yeah? Where'd you find him?
836
00:36:34,993 --> 00:36:36,927
ERICA:
Coming out of some club
on Santa Monica.
837
00:36:36,995 --> 00:36:40,296
We went to party.
Please talk to my friend.
838
00:36:40,364 --> 00:36:41,497
(laughs)
839
00:36:41,566 --> 00:36:43,333
You know, it's a good
thing you're pretty,
840
00:36:43,402 --> 00:36:45,001
because you're one
bad-tempered little thing.
841
00:36:45,070 --> 00:36:46,402
Come on. Introduce me to him.
842
00:36:48,073 --> 00:36:49,805
Walk him over to the car, go on.
BRANDON:
All right
843
00:36:49,874 --> 00:36:51,474
You've got him on
possession. If he solicits,
844
00:36:51,543 --> 00:36:52,842
you get him
on dealing, too, right?
845
00:36:52,911 --> 00:36:55,244
Yeah, not only drugs, but maybe
a concealed weapon, too.
846
00:36:55,313 --> 00:36:57,113
Wait, you think he's
carrying a gun?
847
00:36:57,182 --> 00:37:00,183
The more we get him on,
the longer he goes away.
848
00:37:00,252 --> 00:37:02,585
If she's hurt...
849
00:37:02,654 --> 00:37:04,454
PATE: Don't worry. The guy
behind the cocaine
850
00:37:04,523 --> 00:37:06,088
is the best
detective we have.
851
00:37:07,492 --> 00:37:09,959
Hi.
852
00:37:10,027 --> 00:37:12,361
I understand you're
looking to connect, huh?
853
00:37:12,430 --> 00:37:14,464
I really need a couple of dimes.
You holding?
854
00:37:14,532 --> 00:37:17,533
Oh, you're buying,
I'm selling.
855
00:37:19,337 --> 00:37:20,503
Here you go.
856
00:37:20,571 --> 00:37:22,038
Looks good. How much?
857
00:37:22,107 --> 00:37:24,907
We're talking a
Franklin here.
858
00:37:24,976 --> 00:37:25,908
My favorite president.
859
00:37:25,977 --> 00:37:27,510
Good.
860
00:37:27,578 --> 00:37:29,111
Here you go, my friend.
Gracias, amigos.
861
00:37:29,180 --> 00:37:29,812
All right, now!
862
00:37:29,881 --> 00:37:31,047
(tires squealing)
863
00:37:31,116 --> 00:37:32,448
(siren wailing)
864
00:37:38,223 --> 00:37:39,622
Hold it!
865
00:37:41,025 --> 00:37:43,026
Hands in the air!
Come on. What?
866
00:37:43,095 --> 00:37:44,861
OFFICER:
Freeze! Don't move!
What's going on?
867
00:37:44,930 --> 00:37:46,363
(indistinct voices)
868
00:37:46,431 --> 00:37:49,465
You're under arrest
for possession with intent
869
00:37:49,534 --> 00:37:51,934
to distribute.
What?
What's going on?
870
00:37:54,072 --> 00:37:55,872
PATE:
Get her in!
Get in the car. Come on.
871
00:37:55,941 --> 00:37:59,242
Riggs, don't leave me!
Riggs!
872
00:37:59,311 --> 00:38:01,511
Hey, it's all right, honey.
Don't worry about it.
873
00:38:01,580 --> 00:38:03,780
Everything's gonna be fine.
Come on, take it easy.
874
00:38:05,917 --> 00:38:09,853
PATE: Al, call it in. Code four.
Suspect's in custody.
875
00:38:12,857 --> 00:38:14,757
(siren wails)
876
00:38:20,165 --> 00:38:21,697
Come on, sweetie.
877
00:38:21,766 --> 00:38:23,699
You okay?
878
00:38:24,869 --> 00:38:26,336
You think he bought it?
879
00:38:26,405 --> 00:38:29,072
Yeah. You did good.
880
00:38:39,084 --> 00:38:41,684
Mr. Sanders.
Miss...?
881
00:38:41,753 --> 00:38:43,085
Reynolds.
882
00:38:43,154 --> 00:38:46,022
We have the results of the
DNA testing for Jodi Carlyle.
883
00:38:47,125 --> 00:38:48,390
And?
884
00:38:49,327 --> 00:38:50,359
It's negative.
885
00:38:50,428 --> 00:38:51,894
(exclaiming)
886
00:38:51,963 --> 00:38:53,129
Ah!
887
00:38:53,198 --> 00:38:55,197
Yes.
888
00:38:55,266 --> 00:38:57,233
You have only
a one in five billion chance
889
00:38:57,302 --> 00:38:59,068
of being the father.
I'm not the father?
890
00:38:59,137 --> 00:39:00,503
No. You're not.
891
00:39:03,642 --> 00:39:05,408
Thank you so much.
892
00:39:05,476 --> 00:39:08,411
If you have any more questions,
I'll be down the hall.
893
00:39:10,615 --> 00:39:11,814
It's over.
894
00:39:11,883 --> 00:39:13,382
No.
895
00:39:13,452 --> 00:39:16,252
A little something
I've got to talk to Jodi about.
896
00:39:16,321 --> 00:39:17,887
Come on.
897
00:39:27,466 --> 00:39:30,232
You look like hell.
898
00:39:30,301 --> 00:39:33,470
Funny, that's exactly
where I've been.
899
00:39:33,538 --> 00:39:36,172
You know, I never noticed
Noah's pitchfork before.
900
00:39:36,241 --> 00:39:37,606
You were on the boat?
901
00:39:37,675 --> 00:39:39,008
Hmm. The apartment.
902
00:39:39,077 --> 00:39:40,977
Donna offered me a room.
903
00:39:41,046 --> 00:39:43,679
Unfortunately, she offered
Noah everything else.
904
00:39:43,749 --> 00:39:44,947
You know, seeing them kiss?
905
00:39:45,016 --> 00:39:46,849
That I didn't need.
906
00:39:46,918 --> 00:39:48,584
Well, it gets worse.
907
00:39:48,653 --> 00:39:51,287
That's not possible.
908
00:39:51,355 --> 00:39:53,422
Noah was the one
who paid off your loan.
909
00:39:55,359 --> 00:39:56,559
Noah?
910
00:39:59,431 --> 00:40:00,797
No way.
911
00:40:00,865 --> 00:40:02,498
Way. Way, way.
912
00:40:02,567 --> 00:40:04,200
Apparently he's a
bit better off
913
00:40:04,268 --> 00:40:06,068
than he led us to believe.
914
00:40:06,137 --> 00:40:07,803
Millions better off.
915
00:40:07,872 --> 00:40:09,238
You're serious.
916
00:40:12,177 --> 00:40:15,277
So, he steals my girl and saves
my butt at the same time?
917
00:40:15,346 --> 00:40:17,146
Maybe he thought
it would soften the blow.
918
00:40:17,215 --> 00:40:19,915
Well, I'm gonna go
let him know it didn't.
919
00:40:25,924 --> 00:40:28,091
(knocking at door)
920
00:40:28,159 --> 00:40:29,492
She's here.
921
00:40:31,696 --> 00:40:32,795
Hi.
Hi.
922
00:40:32,864 --> 00:40:34,997
Come in.
923
00:40:36,767 --> 00:40:38,201
I heard.
924
00:40:38,269 --> 00:40:41,003
Congratulations, I guess.
925
00:40:43,107 --> 00:40:44,907
What are you going
to do about the kid?
926
00:40:44,976 --> 00:40:48,511
I'm going to be a good mom.
927
00:40:50,482 --> 00:40:55,151
You know, Jodi, you let me think
I was the only guy.
928
00:40:55,220 --> 00:40:59,822
Well, there was someone else
just before I met you.
929
00:40:59,890 --> 00:41:03,860
I can't believe you lied
about something so important.
930
00:41:03,929 --> 00:41:05,928
I... I can't believe that.
931
00:41:05,997 --> 00:41:08,665
He was okay, I guess,
932
00:41:08,733 --> 00:41:11,701
but I was hoping that you
would turn out to be the guy.
933
00:41:11,770 --> 00:41:13,703
That's no excuse
for putting me through hell.
934
00:41:13,771 --> 00:41:15,003
I'm sorry.
935
00:41:15,072 --> 00:41:17,073
You should be.
936
00:41:18,577 --> 00:41:20,209
Are you going
to tell the real father?
937
00:41:20,278 --> 00:41:23,079
Yeah.
938
00:41:24,015 --> 00:41:25,949
Look, Steve...
Look...
939
00:41:26,017 --> 00:41:28,484
let's just hope
he does the right thing.
940
00:41:28,553 --> 00:41:30,019
For the kid's sake.
941
00:41:30,088 --> 00:41:33,222
Yeah, I hope he does, too.
942
00:41:44,035 --> 00:41:45,468
(door closes)
943
00:41:51,376 --> 00:41:52,675
(sighs)
944
00:42:02,386 --> 00:42:04,620
Ready.
945
00:42:04,689 --> 00:42:05,655
KELLY: So, you've got
everything?
946
00:42:05,723 --> 00:42:06,955
Passport...
947
00:42:07,024 --> 00:42:11,127
tickets... and a pretty
incredible story for Dylan.
948
00:42:11,195 --> 00:42:12,528
Well, it's not
exactly a fairy tale,
949
00:42:12,597 --> 00:42:14,130
but at least it
has a happy ending.
950
00:42:14,198 --> 00:42:16,132
Yeah, thanks to you guys.
951
00:42:16,200 --> 00:42:18,433
Please, if it wasn't for you,
I'd be in prison right now.
952
00:42:21,239 --> 00:42:24,574
You know, no one's ever stood up
for me like that before.
953
00:42:24,642 --> 00:42:26,575
I'll never forget it.
954
00:42:29,180 --> 00:42:32,048
We've got to get going.
955
00:42:36,487 --> 00:42:37,453
Brandon?
Hmm?
956
00:42:37,522 --> 00:42:38,588
If things
hadn't worked out,
957
00:42:38,656 --> 00:42:40,223
would you have gone
to jail for her?
958
00:42:40,291 --> 00:42:43,192
That depends if I could have
gotten conjugal visits or not.
959
00:42:45,930 --> 00:42:48,564
Donna, hey.
960
00:42:48,633 --> 00:42:50,900
Hey.
961
00:42:50,969 --> 00:42:53,135
Is, uh... is Noah
here with you?
962
00:42:53,204 --> 00:42:54,537
Um...
963
00:42:54,605 --> 00:42:55,772
Hey, Donna.
964
00:42:55,840 --> 00:42:57,273
David, I want to talk to you.
965
00:42:57,342 --> 00:42:59,442
Noah, hey.
(chuckles)
966
00:42:59,511 --> 00:43:01,310
I didn't ask for your help.
967
00:43:01,379 --> 00:43:03,946
You were in trouble. I was
trying to help you, man.
968
00:43:04,015 --> 00:43:06,382
You're a real friend.
969
00:43:06,451 --> 00:43:09,017
The point is, you're
back in business.
970
00:43:09,086 --> 00:43:11,954
No, I'm back in business until
my lease expires next week.
971
00:43:12,023 --> 00:43:14,790
You got an indefinite
extension, believe me.
972
00:43:14,859 --> 00:43:16,859
Wait a second, you didn't...
973
00:43:16,928 --> 00:43:18,227
Buy her out?
974
00:43:18,296 --> 00:43:19,995
I made her an offer.
You know what I'm saying?
975
00:43:20,064 --> 00:43:22,131
What do you think, you can just
take Donna from me and then
976
00:43:22,199 --> 00:43:23,799
make everything all right by
NOAH:
That's not the way it happened.
977
00:43:23,868 --> 00:43:26,168
throwing your money around?
You guys, calm down, okay?
978
00:43:26,237 --> 00:43:27,636
Don't worry about me.
979
00:43:27,705 --> 00:43:28,938
Run your club.
980
00:43:33,544 --> 00:43:35,578
You know what?
981
00:43:35,647 --> 00:43:37,346
I don't want to run the club.
982
00:43:37,415 --> 00:43:39,015
You run it.
983
00:43:39,083 --> 00:43:40,516
DONNA:
David?
984
00:43:42,253 --> 00:43:43,652
What just happened?
985
00:43:43,721 --> 00:43:46,022
Just what I was afraid of.
My money is ruining everything.
986
00:43:46,091 --> 00:43:48,024
Noah!
987
00:43:51,162 --> 00:43:53,395
(sighs)
77786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.