Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,603 --> 00:00:05,704
Thanks.
2
00:00:05,773 --> 00:00:08,206
♪ ♪
3
00:00:08,275 --> 00:00:11,710
Excuse me, I'm looking
for a friend of mine.
4
00:00:11,779 --> 00:00:13,244
Anyone I know?
5
00:00:13,313 --> 00:00:14,780
Yeah, she's a waitress here.
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,214
Really friendly.
7
00:00:16,283 --> 00:00:17,849
We used to spend a lot
of time together.
8
00:00:17,918 --> 00:00:19,751
But we don't anymore.
9
00:00:19,819 --> 00:00:21,520
Look, I thought
I'd give you some room.
10
00:00:21,589 --> 00:00:23,021
Let you figure things out.
11
00:00:23,090 --> 00:00:24,722
There's nothing to figure out.
12
00:00:24,791 --> 00:00:25,891
It's not my baby.
13
00:00:25,960 --> 00:00:28,426
Then why not get tested?
14
00:00:28,495 --> 00:00:30,895
Carly, we've been over this.
I don't need to spend
15
00:00:30,964 --> 00:00:32,964
a thousand dollars
to find out what I already know.
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,366
The problem is,
17
00:00:34,435 --> 00:00:37,235
until you do, it's
Jodi's word against yours.
18
00:00:37,304 --> 00:00:38,437
You believe her?
19
00:00:38,505 --> 00:00:40,038
I want to believe you.
20
00:00:40,107 --> 00:00:41,740
But if you're
careless enough
21
00:00:41,809 --> 00:00:44,076
to have sex with someone
you hardly know
22
00:00:44,145 --> 00:00:45,277
then how careful
could you have been
23
00:00:45,345 --> 00:00:46,678
about birth control?
24
00:00:46,747 --> 00:00:47,846
Very careful.
25
00:00:47,914 --> 00:00:49,614
I know you're scared.
26
00:00:49,683 --> 00:00:52,050
There's nothing
to be scared about.
27
00:00:52,119 --> 00:00:54,519
But the DNA test is the only
way to put this behind you.
28
00:00:54,588 --> 00:00:57,922
So, I'm guilty
until proven innocent,
29
00:00:57,991 --> 00:00:59,891
is that it?
In this case,
yes, you are.
30
00:01:04,964 --> 00:01:07,900
BRANDON:
So, you'll be looking for Erica again tonight?
31
00:01:07,968 --> 00:01:09,768
Right.
32
00:01:09,837 --> 00:01:12,004
All right, well, you've
got my number, Detective.
33
00:01:12,072 --> 00:01:13,238
Thanks.
34
00:01:13,306 --> 00:01:14,940
We're covered for tonight.
35
00:01:15,009 --> 00:01:17,609
That's what he said last
night and the night before.
36
00:01:17,678 --> 00:01:19,478
Don't worry, I'll get
on missing persons.
37
00:01:19,547 --> 00:01:21,679
All right, I'm gonna be
in the outreach vans.
38
00:01:21,748 --> 00:01:23,382
Donna will be with me.
39
00:01:23,450 --> 00:01:25,250
You know, if Valerie had
just done what she was
40
00:01:25,319 --> 00:01:26,552
supposed to do, none of
this would've happened.
41
00:01:26,620 --> 00:01:27,752
It's not like she meant
for this to happen.
42
00:01:27,821 --> 00:01:30,054
She lost a $20,000 necklace.
43
00:01:30,123 --> 00:01:31,823
You know what, I don't want
to talk about Valerie.
44
00:01:31,891 --> 00:01:34,592
Okay, look, if Detective
Pate calls, I'll find you.
45
00:01:34,661 --> 00:01:35,660
If he calls.
46
00:01:35,729 --> 00:01:36,895
She'll turn up, Kel.
47
00:01:39,566 --> 00:01:41,500
Bye.
48
00:01:46,740 --> 00:01:49,674
♪ ♪
49
00:02:16,136 --> 00:02:19,937
♪ ♪
50
00:02:41,261 --> 00:02:44,195
♪ ♪
51
00:02:53,207 --> 00:02:56,074
♪ ♪
52
00:03:12,092 --> 00:03:13,525
(indistinct voices)
53
00:03:40,487 --> 00:03:42,787
There's one.
54
00:03:45,625 --> 00:03:46,724
DONNA:
No way.
55
00:03:46,793 --> 00:03:48,560
Yeah, I'm telling you,
check it out.
56
00:03:48,628 --> 00:03:50,294
They're negotiating price.
57
00:03:50,363 --> 00:03:51,963
DONNA:
It looks more like
58
00:03:52,031 --> 00:03:53,264
he's asking for directions.
59
00:03:53,333 --> 00:03:56,768
Yeah, to the nearest
no-tell motel.
60
00:04:04,778 --> 00:04:06,144
I can't believe I just saw that.
61
00:04:08,048 --> 00:04:10,782
I can't believe how many
times I've seen it.
62
00:04:10,851 --> 00:04:12,817
Yeah, but she was a child.
63
00:04:12,886 --> 00:04:14,919
Thousands of teenage
runaways come here every week.
64
00:04:14,988 --> 00:04:16,354
You know the drill.
65
00:04:16,423 --> 00:04:18,323
They come to be stars.
66
00:04:18,391 --> 00:04:19,891
And when they don't make it...
67
00:04:19,960 --> 00:04:21,025
They usually
end up here.
68
00:04:21,094 --> 00:04:24,462
Forced to steal,
deal drugs,
69
00:04:24,531 --> 00:04:26,031
sell their bodies
to make a living.
70
00:04:26,099 --> 00:04:27,966
And this is Erica's world.
71
00:04:28,035 --> 00:04:29,367
Yep, and if we
72
00:04:29,436 --> 00:04:32,337
don't find her, she's
never gonna get out of it.
73
00:04:43,450 --> 00:04:44,883
Hey.
74
00:04:44,952 --> 00:04:46,584
Hey, thanks for coming.
75
00:04:48,288 --> 00:04:50,222
You said it was important.
76
00:04:50,290 --> 00:04:52,457
After we hung up I gave
Jackie six-five and even
77
00:04:52,526 --> 00:04:55,093
that it was either graduate
school or an engagement.
78
00:04:55,161 --> 00:04:56,394
Was I right?
79
00:04:56,463 --> 00:04:58,763
Not exactly.
80
00:05:01,769 --> 00:05:03,034
I'm broke.
81
00:05:06,639 --> 00:05:08,540
How bad?
Well...
82
00:05:08,608 --> 00:05:10,841
all my credit cards
are maxed out, um...
83
00:05:10,910 --> 00:05:12,844
I'm in debt to six
different vendors.
84
00:05:12,912 --> 00:05:15,013
The bank won't loan me a nickel.
85
00:05:15,081 --> 00:05:16,848
And I paid my
last month's rent
86
00:05:16,917 --> 00:05:19,117
by forging one
of Donna's checks.
87
00:05:20,554 --> 00:05:21,620
I can't believe this.
88
00:05:21,688 --> 00:05:22,753
How could you
89
00:05:22,822 --> 00:05:23,889
let this happen?
90
00:05:23,957 --> 00:05:25,223
I'm not worried
about the creditors.
91
00:05:25,291 --> 00:05:26,725
Okay? I can handle them.
92
00:05:26,793 --> 00:05:28,360
It's the money that
I took from Donna.
93
00:05:28,428 --> 00:05:30,495
And how much was that?
94
00:05:30,563 --> 00:05:32,163
2,500.
95
00:05:35,169 --> 00:05:38,103
All right, here's what you do.
You declare bankruptcy.
96
00:05:38,171 --> 00:05:39,504
Dad...
Listen to me.
97
00:05:40,707 --> 00:05:42,006
I have a great attorney.
98
00:05:42,075 --> 00:05:43,708
He'll fix it so that
you can stay in business
99
00:05:43,777 --> 00:05:45,910
and keep the vendors away.
100
00:05:45,979 --> 00:05:47,078
What about everybody else?
101
00:05:47,147 --> 00:05:49,480
What everybody?
102
00:05:49,549 --> 00:05:50,949
It's just Donna, right?
103
00:05:51,018 --> 00:05:52,350
Yeah.
104
00:05:52,419 --> 00:05:53,218
Are you sure?
105
00:05:53,287 --> 00:05:54,552
Yes.
106
00:05:56,289 --> 00:05:59,023
All right, as soon as I
get back to the office,
107
00:05:59,092 --> 00:06:01,359
I'll have the attorney's number
and a check for the money
108
00:06:01,427 --> 00:06:03,294
that you owe Donna messengered
109
00:06:03,363 --> 00:06:04,296
over to you.
110
00:06:04,364 --> 00:06:05,664
Thanks.
111
00:06:14,507 --> 00:06:16,708
Hey, I'll see you in
about 20 minutes, okay?
112
00:06:16,777 --> 00:06:17,709
Yeah...
113
00:06:18,779 --> 00:06:19,911
Hi.
114
00:06:22,783 --> 00:06:23,949
Thanks for meeting me here.
115
00:06:24,017 --> 00:06:26,284
Well, I'm happy you called.
116
00:06:26,352 --> 00:06:29,020
After a day went by,
I wasn't sure you would.
117
00:06:29,089 --> 00:06:31,522
Well, to be honest, I...
I needed some time to think.
118
00:06:31,592 --> 00:06:33,792
Believe me, I understand.
119
00:06:33,860 --> 00:06:35,326
After I found out
I was pregnant,
120
00:06:35,395 --> 00:06:38,529
it was at least a week before
I told anybody about it.
121
00:06:38,599 --> 00:06:40,599
Have a seat, please.
122
00:06:40,667 --> 00:06:41,600
Thank you.
123
00:06:43,670 --> 00:06:45,303
(sighs)
124
00:06:45,372 --> 00:06:48,606
You know, Jodi, I've been
giving it a lot of thought.
125
00:06:48,675 --> 00:06:50,408
I've gone back
over the summer
126
00:06:50,477 --> 00:06:54,512
and the weekend
we spent together.
127
00:06:54,581 --> 00:06:56,281
I know we used protection.
128
00:06:56,350 --> 00:06:57,782
So do I.
129
00:06:57,851 --> 00:07:00,452
I mean, that's what makes
this so hard to believe, but...
130
00:07:00,520 --> 00:07:01,953
Well, I know it's yours.
131
00:07:02,022 --> 00:07:03,488
How can you be sure?
132
00:07:03,557 --> 00:07:07,492
Well, because since I broke up
with my boyfriend last December
133
00:07:07,560 --> 00:07:08,860
you're the only guy that I
134
00:07:08,929 --> 00:07:09,861
slept with.
135
00:07:09,929 --> 00:07:11,796
I'm not ready to be a dad.
136
00:07:12,899 --> 00:07:14,298
I understand that.
137
00:07:14,367 --> 00:07:15,266
Do you?
138
00:07:15,335 --> 00:07:16,935
Because it means
you'll probably be
139
00:07:17,004 --> 00:07:18,869
raising this kid
all by yourself.
140
00:07:18,938 --> 00:07:20,505
I've seen the life
of a single parent
141
00:07:20,573 --> 00:07:21,806
up close, and it's murder.
142
00:07:21,875 --> 00:07:23,708
Well, I'm willing to
do whatever it takes.
143
00:07:23,777 --> 00:07:25,943
Not getting the man you want?
144
00:07:26,012 --> 00:07:28,212
Not getting the
job you want?
145
00:07:28,281 --> 00:07:29,947
You're willing to
sacrifice all that?
146
00:07:30,016 --> 00:07:30,948
Yeah, I would.
147
00:07:31,017 --> 00:07:31,783
Why?
148
00:07:31,852 --> 00:07:33,551
Because I'd love my child.
149
00:07:33,620 --> 00:07:34,552
Well, if you really
150
00:07:34,621 --> 00:07:35,720
loved this child,
151
00:07:35,789 --> 00:07:37,055
you wouldn't bring him
into the world
152
00:07:37,123 --> 00:07:38,723
like this.
(sighing)
153
00:07:38,792 --> 00:07:40,157
I'm not getting an abortion.
154
00:07:40,226 --> 00:07:42,127
Then give the kid what he needs.
155
00:07:42,195 --> 00:07:43,895
A family.
156
00:07:43,964 --> 00:07:45,329
A mother and a father
157
00:07:45,398 --> 00:07:47,899
who can love him
and take care of him.
158
00:07:47,968 --> 00:07:49,167
Give him up for adoption.
159
00:07:49,236 --> 00:07:50,635
Never.
160
00:07:50,703 --> 00:07:52,537
You know, I was adopted.
161
00:07:52,606 --> 00:07:54,171
And I'm grateful
162
00:07:54,240 --> 00:07:55,540
for what my birth mother did.
163
00:07:55,609 --> 00:07:57,341
Well, I said never.
164
00:07:57,410 --> 00:07:59,578
Jodi, please,
just think about it.
165
00:07:59,646 --> 00:08:00,745
I already have.
166
00:08:00,814 --> 00:08:02,780
And I've made up my mind.
167
00:08:02,849 --> 00:08:04,315
I'm having our baby.
168
00:08:17,464 --> 00:08:19,697
How'd you get in here?
169
00:08:19,766 --> 00:08:21,666
Easy.
170
00:08:21,735 --> 00:08:24,168
I told the harbormaster
that I was your girlfriend.
171
00:08:24,237 --> 00:08:25,336
Which you're not.
172
00:08:25,405 --> 00:08:27,839
Maybe.
173
00:08:27,907 --> 00:08:29,140
The night's still young.
174
00:08:31,044 --> 00:08:32,109
You shouldn't have done this.
175
00:08:32,178 --> 00:08:35,980
I know, that's
kind of why I did.
176
00:08:39,552 --> 00:08:40,585
I think you should go.
177
00:08:42,689 --> 00:08:45,257
Noah...
178
00:08:45,325 --> 00:08:46,457
We belong together.
179
00:08:46,526 --> 00:08:48,192
Yeah, for richer
or for poorer, right?
180
00:08:48,261 --> 00:08:49,393
I believe that.
181
00:08:49,462 --> 00:08:50,562
(scoffs)
182
00:08:50,631 --> 00:08:52,063
You got a funny way
of showing it.
183
00:08:54,701 --> 00:08:57,168
Come on, I'll walk you
to your car.
184
00:08:58,738 --> 00:09:00,137
Look, people make mistakes.
185
00:09:00,206 --> 00:09:02,039
Even you, everybody does.
186
00:09:02,108 --> 00:09:03,307
Yeah, I've made many.
187
00:09:03,376 --> 00:09:05,043
Enough to know which
ones are unforgivable.
188
00:09:05,111 --> 00:09:06,311
Why can't you just let it go?
189
00:09:06,379 --> 00:09:07,945
No.
190
00:09:08,014 --> 00:09:10,081
Look, I'm trying
not to lose it here.
191
00:09:15,722 --> 00:09:18,289
Yeah, I know.
192
00:09:18,357 --> 00:09:19,423
Come on.
193
00:09:21,027 --> 00:09:22,226
Come on, let's go.
194
00:09:39,345 --> 00:09:41,012
Hey, hey, where'd
they find her?
195
00:09:41,080 --> 00:09:42,714
In a sweep at Sunset
and Orange Grove.
196
00:09:42,783 --> 00:09:44,148
Is she all right? Is she hurt?
197
00:09:44,217 --> 00:09:45,149
She's not hurt.
198
00:09:48,755 --> 00:09:51,589
Regulations say that
a minor can only be released
199
00:09:51,657 --> 00:09:53,591
into the custody
of a legal guardian.
200
00:09:53,659 --> 00:09:55,326
But when there is
no legal guardian,
201
00:09:55,394 --> 00:09:57,294
your department has agreed
to release teen prostitutes
202
00:09:57,363 --> 00:09:58,463
into the custody of the
203
00:09:58,532 --> 00:09:59,530
Wyatt Foundation, right?
204
00:09:59,600 --> 00:10:01,165
And you're here
as a representative
205
00:10:01,234 --> 00:10:02,167
of the foundation?
206
00:10:02,235 --> 00:10:03,168
Yeah.
207
00:10:03,236 --> 00:10:05,170
She's also a friend
of the family.
208
00:10:05,238 --> 00:10:07,138
What she is
is a kid who's in trouble.
209
00:10:07,206 --> 00:10:08,606
That's why we're here.
210
00:10:17,017 --> 00:10:18,949
All right, Erica, we'll
get you out of here, okay?
211
00:10:19,018 --> 00:10:20,151
I'm all choked up.
212
00:10:24,523 --> 00:10:27,358
I'm, uh, guessing here, but...
these things
213
00:10:27,427 --> 00:10:30,228
don't look like they just
leaped out of your hope chest.
214
00:10:30,297 --> 00:10:32,296
Any of these things yours?
215
00:10:32,365 --> 00:10:33,831
And if so, do you
want to press charges?
216
00:10:33,900 --> 00:10:34,999
Yeah, the bracelet's mine.
217
00:10:37,737 --> 00:10:39,003
But I gave it to her.
218
00:10:40,440 --> 00:10:41,339
Merry Christmas.
219
00:11:01,595 --> 00:11:03,328
(garbled dispatch transmission)
220
00:11:08,034 --> 00:11:09,000
Later, Julie.
221
00:11:09,069 --> 00:11:10,334
Yeah.
222
00:11:13,006 --> 00:11:14,338
Is there anything
else, Detective?
223
00:11:14,407 --> 00:11:15,873
Nope.
224
00:11:15,942 --> 00:11:17,642
I've seen all I can stomach.
225
00:11:31,891 --> 00:11:33,891
You should have called first.
226
00:11:35,995 --> 00:11:39,764
Um, I didn't think
you'd see me if I did.
227
00:11:41,968 --> 00:11:44,602
I-I just... I-I
need five minutes.
228
00:11:46,005 --> 00:11:47,272
Sure.
229
00:11:49,742 --> 00:11:51,176
(sighs)
230
00:11:54,180 --> 00:11:58,950
I'd like to start
by apologizing
231
00:11:59,019 --> 00:12:00,251
for everything I did.
232
00:12:00,320 --> 00:12:02,687
Um, I was in way over my head
233
00:12:02,756 --> 00:12:05,857
and instead of reaching
out for help, um...
234
00:12:07,594 --> 00:12:09,293
I covered up.
235
00:12:11,063 --> 00:12:13,297
Oh, um...
236
00:12:15,368 --> 00:12:17,301
Here.
237
00:12:17,370 --> 00:12:19,804
It's a check.
238
00:12:19,872 --> 00:12:21,739
It covers everything I took.
239
00:12:27,313 --> 00:12:31,249
I'll take the money.
240
00:12:31,317 --> 00:12:32,417
Not the apology.
241
00:12:33,519 --> 00:12:35,920
Donna, I know what
I did was wrong.
242
00:12:35,989 --> 00:12:37,321
No, you don't.
243
00:12:39,091 --> 00:12:41,659
Not if you think you can hand
me a check and be forgiven.
244
00:12:46,899 --> 00:12:48,866
I just can't trust you anymore.
245
00:12:48,935 --> 00:12:51,336
I'm asking for
another chance here.
246
00:12:51,404 --> 00:12:52,970
And I can't give you one.
247
00:12:55,908 --> 00:12:57,641
Not now.
248
00:12:59,745 --> 00:13:01,645
Maybe someday.
249
00:13:04,884 --> 00:13:07,251
But for now I think
we need to be apart.
250
00:13:08,821 --> 00:13:10,488
Donna, please.
251
00:13:11,691 --> 00:13:14,124
I want your things
out of the apartment.
252
00:13:17,730 --> 00:13:20,431
I'll stay away tomorrow
so you can move your stuff.
253
00:13:22,701 --> 00:13:25,670
By the end of the day,
I want you gone.
254
00:13:29,909 --> 00:13:31,108
All right.
255
00:13:47,360 --> 00:13:48,526
Rise and shine.
256
00:13:48,594 --> 00:13:49,527
Up and at 'em.
257
00:13:49,595 --> 00:13:51,295
Let's go, Erica.
258
00:13:53,799 --> 00:13:54,699
What time is it?
259
00:13:54,768 --> 00:13:55,766
9:30.
260
00:13:55,835 --> 00:13:57,334
In the morning?
Yep.
261
00:13:57,403 --> 00:13:58,602
Kitchen quits serving at 10:00.
262
00:13:58,671 --> 00:14:00,071
BRANDON:
And your doctor's
263
00:14:00,139 --> 00:14:01,906
appointment is at 11:00.
264
00:14:01,974 --> 00:14:03,441
Your gynecologist
appointment is 11:00.
265
00:14:03,510 --> 00:14:06,044
Your therapy session
is at 1:00.
266
00:14:06,112 --> 00:14:07,545
Leaving you plenty of time
267
00:14:07,613 --> 00:14:10,581
in between to call Iris
and tell her you're okay.
268
00:14:10,650 --> 00:14:13,017
I thought I was out of jail.
269
00:14:13,086 --> 00:14:14,451
For the moment.
We tried to
270
00:14:14,520 --> 00:14:16,020
help you once,
you took advantage of us.
271
00:14:16,089 --> 00:14:17,021
We're not going to let you
272
00:14:17,090 --> 00:14:18,789
do that again.
That's right.
273
00:14:18,858 --> 00:14:20,258
You do everything
we tell you to,
274
00:14:20,326 --> 00:14:21,558
everything will be fine.
275
00:14:21,627 --> 00:14:23,294
Are we clear?
276
00:14:23,363 --> 00:14:26,631
(sighing):
We're clear.
277
00:14:26,700 --> 00:14:29,266
Good, now, where is the
rest of the stuff you stole?
278
00:14:35,475 --> 00:14:36,440
(sighs)
279
00:14:40,212 --> 00:14:42,346
How long have
you lived here?
280
00:14:42,415 --> 00:14:43,581
Couple months.
281
00:14:43,650 --> 00:14:45,616
But I'm just renting
while they install
282
00:14:45,685 --> 00:14:48,919
a master bath at
my home on Rodeo.
283
00:14:54,160 --> 00:14:55,125
Hey, hey!
284
00:14:55,194 --> 00:14:56,794
I told Riggs,
I said "Riggs,
285
00:14:56,863 --> 00:14:59,530
Erica's gonna
make my party."
286
00:14:59,599 --> 00:15:00,965
What are we celebrating?
287
00:15:01,034 --> 00:15:04,135
Um, Riggs won't like this.
288
00:15:04,203 --> 00:15:05,770
I just need to pick up
a few things, okay?
289
00:15:05,838 --> 00:15:07,905
Riggs totally
doesn't need to know.
290
00:15:10,543 --> 00:15:14,378
The big-ticket items
are already pawned.
291
00:15:16,182 --> 00:15:18,515
BRANDON:
She's completely stoned.
292
00:15:18,584 --> 00:15:20,651
You don't look so good.
293
00:15:20,719 --> 00:15:23,120
Yeah, but I feel great.
294
00:15:25,091 --> 00:15:26,824
But the trinket box is here.
295
00:15:26,893 --> 00:15:28,626
So, you can get
off my case now.
296
00:15:28,695 --> 00:15:30,460
Is everything there?
297
00:15:30,529 --> 00:15:32,663
BRANDON:
Yeah, I think so.
298
00:15:32,732 --> 00:15:36,000
Except for the silver pocket
watch that Dylan gave me.
299
00:15:36,069 --> 00:15:37,634
I haven't seen it.
300
00:15:38,871 --> 00:15:41,839
Look, I said I haven't
seen it, okay?
301
00:15:41,907 --> 00:15:43,040
JULIE:
Hello?
302
00:15:43,108 --> 00:15:44,208
It's me, the birthday girl.
303
00:15:44,276 --> 00:15:46,543
Oh!
304
00:15:46,612 --> 00:15:47,812
No way.
Yeah.
305
00:15:47,881 --> 00:15:49,313
Today?
Uh-huh, yeah.
Big one eight.
306
00:15:49,382 --> 00:15:51,148
I'm legal.
307
00:15:51,217 --> 00:15:53,017
In an illegal sort of way.
308
00:15:53,086 --> 00:15:56,453
Oh, man, Riggs gave me
this awesome present.
309
00:15:56,522 --> 00:15:58,055
I'd share, but...
310
00:15:58,124 --> 00:16:00,457
it all went up in smoke.
311
00:16:00,526 --> 00:16:01,625
(chuckling)
312
00:16:01,694 --> 00:16:03,027
KELLY:
Julie, you should
313
00:16:03,096 --> 00:16:03,961
let us help you.
314
00:16:04,030 --> 00:16:04,995
Get it?
315
00:16:05,064 --> 00:16:06,197
Up in smoke.
316
00:16:11,304 --> 00:16:12,904
Happy Birthday.
317
00:16:12,972 --> 00:16:15,640
Here, hold this for me.
318
00:16:15,708 --> 00:16:17,375
It's a gift
from my brother.
319
00:16:20,847 --> 00:16:22,880
Look, I hate to break
up this little party.
320
00:16:22,949 --> 00:16:24,915
But, uh, we gotta go.
321
00:16:24,984 --> 00:16:28,586
No, no, no, no, no,
wait, wait, wait, 'cause
322
00:16:28,655 --> 00:16:30,854
Riggs said he-he's gonna
bring me a carrot cake,
323
00:16:30,923 --> 00:16:34,191
you know, and, and-and
those little hats.
324
00:16:34,260 --> 00:16:35,960
Can-Can you see him
325
00:16:36,029 --> 00:16:37,362
in one of those hats?
326
00:16:37,430 --> 00:16:39,430
Really.
I don't think
we should leave her.
327
00:16:39,499 --> 00:16:42,299
With a little clown face on
it and, and, and the string.
328
00:16:42,368 --> 00:16:44,268
(Julie laughs)
There's nothing we can do.
329
00:16:45,838 --> 00:16:48,740
(laughing)
330
00:16:48,808 --> 00:16:51,242
CARLY:
Don't ask me to do that.
331
00:16:51,311 --> 00:16:52,776
But she'll listen to you.
I hardly know her.
332
00:16:52,846 --> 00:16:53,878
You've been in her situation.
333
00:16:53,946 --> 00:16:55,713
I won't lecture her
on the horrors
334
00:16:55,782 --> 00:16:57,515
of single parenting...
You don't have
to lecture her.
335
00:16:57,584 --> 00:16:59,650
And I can't tell her what
to do with her own body.
336
00:16:59,719 --> 00:17:01,452
Yeah, but supposedly
it's my kid.
337
00:17:01,521 --> 00:17:03,254
On the one hand, she wants
me to take responsibility.
338
00:17:03,323 --> 00:17:04,755
But on the other hand,
339
00:17:04,824 --> 00:17:07,591
she won't listen to
a word I have to say.
340
00:17:07,660 --> 00:17:09,593
Steve, you have choices.
341
00:17:09,662 --> 00:17:10,828
Really?
342
00:17:10,897 --> 00:17:13,130
What choice do I have?
Cloth or disposable?
343
00:17:14,234 --> 00:17:17,668
Look, even if
the child is yours,
344
00:17:17,737 --> 00:17:20,504
there are different
levels of responsibility.
345
00:17:20,573 --> 00:17:22,640
You don't have to be
a full-time dad.
346
00:17:22,708 --> 00:17:24,275
Please, you really believe that?
347
00:17:24,344 --> 00:17:27,378
In a situation like this,
yes, I do.
348
00:17:32,318 --> 00:17:34,518
You never told me
about Zach's dad.
349
00:17:36,789 --> 00:17:38,121
Well, we met in high school
350
00:17:38,190 --> 00:17:41,992
and, uh, dated five months
before I got pregnant.
351
00:17:42,061 --> 00:17:44,361
I wanted to have the
baby and he didn't.
352
00:17:44,430 --> 00:17:47,531
Oh, so,
where was his choice there?
353
00:17:47,600 --> 00:17:49,333
Huh?
354
00:17:50,536 --> 00:17:51,601
You guys!
355
00:17:51,670 --> 00:17:53,504
I reached the
Polar Bear level.
356
00:17:53,573 --> 00:17:55,372
Oh, you mean the
unbearable level?
357
00:17:55,441 --> 00:17:56,540
Uh-huh.
358
00:17:56,609 --> 00:17:58,208
I used my lucky marble.
359
00:17:58,277 --> 00:18:00,678
Oh, this I've gotta see.
360
00:18:00,746 --> 00:18:02,213
Steve?
Yeah?
361
00:18:02,282 --> 00:18:04,182
What's Jodi's number?
362
00:18:05,285 --> 00:18:06,250
Thanks.
363
00:18:10,623 --> 00:18:12,122
(chuckling)
364
00:18:12,191 --> 00:18:13,524
Look at you!
365
00:18:13,592 --> 00:18:15,493
Two hands, two hands!
366
00:18:21,668 --> 00:18:23,634
This is where I work.
Wow.
367
00:18:23,703 --> 00:18:25,235
Brandon, front
page is all set.
368
00:18:25,305 --> 00:18:27,271
Ah, Terri, Erica.
Erica, Terri.
369
00:18:27,340 --> 00:18:29,674
Yeah. Listen, we're not
ripping it up, are we?
370
00:18:29,742 --> 00:18:30,808
Couldn't say.
371
00:18:30,876 --> 00:18:32,109
Not yet, anyway.
Okay, good.
372
00:18:32,177 --> 00:18:33,377
We're 90 minutes to press.
373
00:18:33,445 --> 00:18:35,913
I'm gonna need 15 minutes
to redo the layout
374
00:18:35,981 --> 00:18:38,015
and the paper's gotta be
on the streets tonight.
375
00:18:46,926 --> 00:18:49,226
You know, I did
everything you told me to.
376
00:18:49,294 --> 00:18:51,328
You know, we're
doing you a favor,
377
00:18:51,397 --> 00:18:52,763
not the other way around.
378
00:18:52,832 --> 00:18:55,599
You make me see a shrink
and I'm supposed to thank you?
379
00:18:55,668 --> 00:18:58,335
Yeah, you are.
380
00:18:59,905 --> 00:19:03,073
Look, I brought you down here
because I want to do a story
381
00:19:03,142 --> 00:19:04,308
on you.
382
00:19:04,377 --> 00:19:05,943
Like that's gonna happen.
383
00:19:06,012 --> 00:19:07,378
About your life.
384
00:19:07,446 --> 00:19:09,013
Not using your name.
385
00:19:09,082 --> 00:19:10,547
Not using your picture.
386
00:19:10,616 --> 00:19:11,982
I just want to tell your story.
387
00:19:12,051 --> 00:19:13,083
Why?
388
00:19:13,152 --> 00:19:14,751
Because I think it might
help some people.
389
00:19:14,820 --> 00:19:18,255
Brandon, girls who do what I do,
they don't read your paper.
390
00:19:18,324 --> 00:19:20,691
Well, maybe they don't.
391
00:19:20,760 --> 00:19:21,925
Maybe they do.
392
00:19:21,994 --> 00:19:24,395
Maybe just one.
But if your story
393
00:19:24,463 --> 00:19:26,964
can help that one person,
I think it's worth telling.
394
00:19:27,032 --> 00:19:28,799
The question is:
395
00:19:28,868 --> 00:19:30,000
Do you?
396
00:19:40,580 --> 00:19:42,079
Thanks.
397
00:19:42,148 --> 00:19:44,549
Not a problem.
398
00:19:44,617 --> 00:19:46,417
Are you sure I'm not imposing?
399
00:19:46,485 --> 00:19:48,385
If you were
I'd let you know.
400
00:19:48,454 --> 00:19:50,220
Thanks, I just thought
it might be a good place
401
00:19:50,289 --> 00:19:51,389
to get some
sketching done.
402
00:19:51,457 --> 00:19:52,990
You can stay as long
as you like.
403
00:19:53,058 --> 00:19:54,992
Well, it shouldn't
take that long.
404
00:19:55,061 --> 00:19:56,493
Besides, David doesn't
have that much stuff.
405
00:19:56,562 --> 00:19:58,862
Donna...
406
00:19:58,931 --> 00:20:01,031
Relax.
407
00:20:02,635 --> 00:20:04,135
It's not just the move.
408
00:20:04,203 --> 00:20:06,704
It's, uh, it's the timing.
409
00:20:06,772 --> 00:20:09,673
I just...
I feel like I'm kicking him
410
00:20:09,742 --> 00:20:11,075
when he's down.
411
00:20:11,144 --> 00:20:12,777
I mean, how much
trouble is David in?
412
00:20:12,845 --> 00:20:14,278
(sighs)
413
00:20:14,347 --> 00:20:16,947
If nothing changes, he's
going to lose the club.
414
00:20:17,016 --> 00:20:18,782
And your role in all this?
415
00:20:18,851 --> 00:20:20,517
I don't know.
416
00:20:20,586 --> 00:20:22,419
I mean, I thought I did,
417
00:20:22,488 --> 00:20:25,655
but now I'm not sure.
418
00:20:25,724 --> 00:20:27,157
See, whenever
I'm not sure of something
419
00:20:27,226 --> 00:20:28,459
I like to go for a sail.
420
00:20:28,528 --> 00:20:30,794
Kind of, uh, clears
my head, you know?
421
00:20:30,863 --> 00:20:31,962
I'd like that.
422
00:20:32,031 --> 00:20:33,730
All right, I'll get us set.
423
00:20:33,799 --> 00:20:35,766
And you, uh, take care
of the lunch situation.
424
00:20:35,835 --> 00:20:37,701
Okay.
425
00:20:37,770 --> 00:20:39,102
Looks like you, uh,
426
00:20:39,171 --> 00:20:41,538
had quite the
dinner party, huh?
427
00:20:41,607 --> 00:20:44,341
It was a surprise
and, uh, I hate surprises.
428
00:20:44,410 --> 00:20:45,676
(giggles)
429
00:20:55,588 --> 00:20:58,288
I gotta tell you,
I agree with your father.
430
00:20:58,357 --> 00:21:01,125
I don't know, I mean...
431
00:21:01,193 --> 00:21:02,960
bankruptcy seems
so irresponsible.
432
00:21:03,028 --> 00:21:05,028
Oh, as opposed to
stiffing your creditors,
433
00:21:05,097 --> 00:21:06,997
right?
434
00:21:07,066 --> 00:21:08,499
See, I'm not planning
435
00:21:08,568 --> 00:21:10,201
on stiffing anyone, I just...
436
00:21:10,269 --> 00:21:12,202
I need more time to pay
them back, that's all.
437
00:21:12,271 --> 00:21:14,639
Well, that's what filing
for Chapter 11's all about.
438
00:21:15,742 --> 00:21:17,707
I just want to do
the right thing.
439
00:21:20,479 --> 00:21:23,580
Well, when you figure out what
the hell that is, let me know.
440
00:21:23,649 --> 00:21:26,017
You going to take the test?
441
00:21:26,085 --> 00:21:28,852
Is that the right thing?
442
00:21:28,921 --> 00:21:30,954
I think so.
443
00:21:31,023 --> 00:21:32,456
What about the money
to pay for it?
444
00:21:32,524 --> 00:21:35,526
Definitely don't borrow it
445
00:21:35,595 --> 00:21:36,861
from a loan shark.
446
00:21:36,929 --> 00:21:38,028
You didn't?
447
00:21:40,032 --> 00:21:40,965
Yeah.
448
00:21:41,034 --> 00:21:42,666
I, uh,
449
00:21:42,734 --> 00:21:44,067
I borrowed 22 five.
450
00:21:44,136 --> 00:21:45,536
I still owe 15 grand.
451
00:21:45,605 --> 00:21:46,870
By when?
452
00:21:48,807 --> 00:21:49,806
Yesterday.
453
00:21:49,875 --> 00:21:52,543
So, this loan shark,
454
00:21:52,612 --> 00:21:54,045
this is, uh... not the
455
00:21:54,113 --> 00:21:56,213
leg-breaking kind of
loan shark, is it?
456
00:21:56,282 --> 00:21:57,381
No.
457
00:21:57,450 --> 00:21:59,850
No, he-he knows I'm a musician.
458
00:21:59,919 --> 00:22:02,052
He'll, uh...
459
00:22:02,121 --> 00:22:03,720
He'll probably start
with my fingers.
460
00:22:08,093 --> 00:22:09,993
(doorbell rings)
461
00:22:11,230 --> 00:22:12,530
Hi.
Hi.
462
00:22:12,598 --> 00:22:13,797
Come on in.
Thanks for coming.
463
00:22:13,866 --> 00:22:15,999
Thanks for asking.
464
00:22:16,068 --> 00:22:17,535
You know, considering
the situation,
465
00:22:17,603 --> 00:22:18,969
I wouldn't blame
you for hating me.
466
00:22:19,038 --> 00:22:21,639
Oh, no. Here, uh,
you want to sit down?
467
00:22:21,707 --> 00:22:23,740
Oh, be careful of the
obstacle course, though.
468
00:22:23,809 --> 00:22:24,808
(chuckles)
469
00:22:33,052 --> 00:22:36,019
You know, before I was pregnant,
everything about kids scared me.
470
00:22:36,088 --> 00:22:39,122
I mean, the mess, the crying,
the responsibility thing.
471
00:22:39,191 --> 00:22:42,059
Toys all over the place.
What? I don't see any toys.
472
00:22:42,128 --> 00:22:44,762
Right. And the whole
"pregnant is beautiful" trip.
473
00:22:44,830 --> 00:22:46,363
You know, ignore
the hypertension,
474
00:22:46,432 --> 00:22:48,198
the swelling,
the backaches.
475
00:22:48,267 --> 00:22:50,901
Focus on the hair,
the skin.
476
00:22:50,969 --> 00:22:51,969
The inner glow.
477
00:22:52,038 --> 00:22:53,036
Right.
478
00:22:53,105 --> 00:22:54,871
You've got it, haven't you?
479
00:22:54,940 --> 00:22:57,407
Completely.
480
00:22:57,476 --> 00:22:58,708
Mmm.
481
00:22:58,777 --> 00:23:00,177
I miss feeling that way.
482
00:23:02,881 --> 00:23:04,815
Is he kicking?
483
00:23:04,883 --> 00:23:06,783
Oh, yeah. Like a fullback.
484
00:23:07,987 --> 00:23:09,319
Would you like to feel?
485
00:23:09,388 --> 00:23:10,287
Could I?
486
00:23:10,355 --> 00:23:11,722
Yeah.
487
00:23:16,295 --> 00:23:17,394
I love that.
488
00:23:19,398 --> 00:23:21,731
So, I'm guessing you
didn't invite me over
489
00:23:21,800 --> 00:23:23,400
to talk about the joy
of being pregnant.
490
00:23:23,469 --> 00:23:27,137
I asked you over here to...
491
00:23:27,205 --> 00:23:30,373
tell you that what I think
you're doing is wrong.
492
00:23:33,245 --> 00:23:34,345
Is that what you think?
493
00:23:34,413 --> 00:23:37,047
No. Actually, no.
494
00:23:38,350 --> 00:23:42,319
Being a single parent
is the hardest thing,
495
00:23:42,388 --> 00:23:44,921
but no matter
how they change your life,
496
00:23:44,990 --> 00:23:46,624
children are a blessing.
497
00:23:48,594 --> 00:23:50,927
Well,
I wish Steve believed that.
498
00:23:50,996 --> 00:23:52,796
I think he'll come around.
499
00:23:52,865 --> 00:23:53,964
And if he doesn't?
500
00:23:54,032 --> 00:23:54,764
He will.
501
00:23:54,833 --> 00:23:56,099
I know him pretty well,
502
00:23:56,168 --> 00:23:57,601
and he's not the type of guy
503
00:23:57,669 --> 00:23:58,836
who'd shirk his responsibility.
504
00:24:05,277 --> 00:24:07,010
Ah. Here it is. Ugh.
505
00:24:07,079 --> 00:24:09,679
It must've fallen down behind
there while we were out.
506
00:24:09,748 --> 00:24:10,680
Hmm.
507
00:24:12,451 --> 00:24:14,117
Well, I had a really
good time today.
508
00:24:14,186 --> 00:24:16,820
NOAH:
It's amazing what some sea
air can do for your mood, huh?
509
00:24:16,889 --> 00:24:18,556
Yeah. And I've decided
not to feel guilty
510
00:24:18,624 --> 00:24:19,856
about something
that's not my fault.
511
00:24:19,925 --> 00:24:20,991
NOAH:
There's a plan.
512
00:24:21,059 --> 00:24:22,459
DONNA:
Hmm, okay.
513
00:24:22,528 --> 00:24:23,660
Well, thanks
for everything.
514
00:24:23,729 --> 00:24:25,662
My pleasure.
515
00:24:36,809 --> 00:24:38,808
DONNA:
Well, um...
516
00:24:38,878 --> 00:24:41,044
NOAH:
So, um...
517
00:24:41,113 --> 00:24:42,680
I should go.
Yeah.
518
00:24:47,619 --> 00:24:49,853
Hey.
519
00:24:49,922 --> 00:24:51,021
I had a great time, too.
520
00:25:02,368 --> 00:25:04,201
You said no names.
521
00:25:04,270 --> 00:25:06,570
BRANDON: No, I said
I wouldn't use your name.
522
00:25:06,638 --> 00:25:08,839
A pimp like Riggs can use all
the bad publicity he can get.
523
00:25:08,908 --> 00:25:10,507
He's not going to like this.
524
00:25:10,575 --> 00:25:14,244
You may not know this now,
but today was a good day.
525
00:25:17,116 --> 00:25:20,117
Um, Brandon, there's
somebody here to see you.
526
00:25:20,185 --> 00:25:22,552
She says she's from
the DA's office.
527
00:25:28,327 --> 00:25:29,526
I'm Brandon Walsh.
528
00:25:29,594 --> 00:25:31,528
Assistant District
Attorney Debra Mills.
529
00:25:31,597 --> 00:25:33,130
Hello, Assistant
District Attorney Debra Mills.
530
00:25:33,198 --> 00:25:34,364
What can I do for you?
531
00:25:34,433 --> 00:25:36,566
I read your story
on teen prostitution.
532
00:25:36,635 --> 00:25:37,767
Mm-hmm.
533
00:25:37,836 --> 00:25:39,103
I want to put together a case
534
00:25:39,171 --> 00:25:40,371
against the pimp
you wrote about.
535
00:25:40,439 --> 00:25:42,606
Good, good.
I hope you nail the guy.
536
00:25:42,675 --> 00:25:45,375
I will. If you give
me your source.
537
00:25:49,081 --> 00:25:50,981
I promised her anonymity.
538
00:25:51,050 --> 00:25:55,085
Riggs is evil, but even
a guy who preys on kids
539
00:25:55,154 --> 00:25:56,587
has the right to
face his accuser.
540
00:25:56,655 --> 00:25:59,356
He beats her when
she doesn't earn enough money.
541
00:25:59,425 --> 00:26:01,325
What do you think
he's going to do to her
542
00:26:01,393 --> 00:26:02,492
if she helps
put him in prison?
543
00:26:02,561 --> 00:26:04,127
Hmm?
We'll protect her.
544
00:26:04,196 --> 00:26:05,796
That's what I'm trying to do.
545
00:26:07,299 --> 00:26:09,900
Without her,
there's no case.
546
00:26:09,968 --> 00:26:11,435
I can't help you.
547
00:26:11,504 --> 00:26:12,603
Sorry.
548
00:26:15,640 --> 00:26:17,974
I'm going to do whatever I
can to prosecute Mr. Riggs.
549
00:26:18,043 --> 00:26:19,109
Mm-hmm.
550
00:26:19,178 --> 00:26:21,612
If that means coming down
with both feet
551
00:26:21,680 --> 00:26:24,080
on anyone who stands in my way,
552
00:26:24,149 --> 00:26:25,949
then that's
what I'm going to do.
553
00:26:47,138 --> 00:26:49,573
Sorry.
I thought you'd be done by now.
554
00:26:52,477 --> 00:26:54,711
Um...
555
00:26:54,780 --> 00:26:56,713
I got one box left.
556
00:27:01,653 --> 00:27:04,721
Actually, I've had one box left
for about an hour.
557
00:27:06,558 --> 00:27:08,091
Where have you been?
558
00:27:08,160 --> 00:27:09,926
Just out.
559
00:27:11,897 --> 00:27:14,331
You know,
I still have hope for us.
560
00:27:14,399 --> 00:27:16,600
But you want me to go.
561
00:27:18,703 --> 00:27:20,470
Please.
562
00:27:26,211 --> 00:27:28,145
(sniffles)
563
00:27:30,149 --> 00:27:32,082
(sobbing)
564
00:27:46,098 --> 00:27:48,565
You sure you're
okay with this?
565
00:27:48,634 --> 00:27:50,333
We'll be fine.
All right.
566
00:27:50,402 --> 00:27:52,269
It's just with David
moving his stuff out today,
567
00:27:52,337 --> 00:27:53,470
I don't think that
Donna should be alone.
568
00:27:53,539 --> 00:27:55,104
It's not a problem.
569
00:27:56,675 --> 00:27:58,375
Now, I know you haven't asked
570
00:27:58,444 --> 00:28:00,777
for my opinion,
but I think
571
00:28:00,846 --> 00:28:02,646
you should give the district
attorney Erica's name.
572
00:28:02,715 --> 00:28:04,514
Promised her
I wouldn't do it.
573
00:28:04,583 --> 00:28:05,515
I know, Brandon,
574
00:28:05,584 --> 00:28:07,450
but think about what we've seen.
575
00:28:07,519 --> 00:28:08,452
Kelly, I'm not going to expose
576
00:28:08,520 --> 00:28:10,887
Erica to Riggs.
You have to trust
577
00:28:10,956 --> 00:28:12,055
the system to take care of her.
578
00:28:12,123 --> 00:28:13,724
ERICA:
And if they don't?
579
00:28:15,394 --> 00:28:17,660
Erica, I promised to keep
your name out of it and that's
580
00:28:17,729 --> 00:28:19,495
what I'm going to do.
581
00:28:19,564 --> 00:28:21,431
End of story.
582
00:28:37,916 --> 00:28:39,483
Okay, okay, he's asleep.
583
00:28:39,551 --> 00:28:41,151
Did you tell Jodi
how wrong she is?
584
00:28:41,220 --> 00:28:43,487
I tried to, but I couldn't.
585
00:28:43,555 --> 00:28:45,088
The fact is,
586
00:28:45,157 --> 00:28:46,823
I agree with what she's doing.
587
00:28:46,892 --> 00:28:47,957
You what?
588
00:28:49,495 --> 00:28:51,395
Zach's never met his father,
589
00:28:51,464 --> 00:28:54,064
but he asks about
him all the time.
590
00:28:54,132 --> 00:28:56,533
What he looks like,
what he does...
591
00:28:56,602 --> 00:28:59,303
I thought the questions
would stop after awhile,
592
00:28:59,371 --> 00:29:00,703
but they never do.
593
00:29:02,174 --> 00:29:03,673
See, kids are
constantly,
594
00:29:03,742 --> 00:29:07,477
constantly trying
to figure out
595
00:29:07,546 --> 00:29:08,679
their place in the world.
596
00:29:08,747 --> 00:29:10,881
And that starts
with their parents.
597
00:29:12,217 --> 00:29:14,551
Jodi's child will do
the exact same thing.
598
00:29:14,619 --> 00:29:16,219
And...
599
00:29:16,287 --> 00:29:18,255
that's why,
if you are the father...
600
00:29:18,324 --> 00:29:19,623
Which I am not.
601
00:29:19,692 --> 00:29:22,692
...you need to be a part
of your child's life.
602
00:29:24,463 --> 00:29:26,296
Even if it's going
to ruin my life?
603
00:29:26,365 --> 00:29:28,264
But it won't.
604
00:29:29,367 --> 00:29:31,267
Carly, I think it will.
605
00:29:31,336 --> 00:29:33,837
Then, yes, even if.
606
00:29:37,910 --> 00:29:38,942
(sighs)
607
00:29:40,145 --> 00:29:42,079
(knocking on door)
608
00:29:43,314 --> 00:29:45,315
KELLY:
Hi.
Hi.
609
00:29:45,384 --> 00:29:46,316
Mwa!
610
00:29:47,386 --> 00:29:48,752
All right,
I have ice cream:
611
00:29:48,820 --> 00:29:51,221
chocolate chip,
rocky road and fudge swirl.
612
00:29:51,290 --> 00:29:53,790
And I have popcorn.
613
00:29:53,859 --> 00:29:55,592
Buttered, of course.
614
00:29:55,660 --> 00:29:58,262
And for your viewing
pleasure, I have the basics:
615
00:29:58,330 --> 00:30:00,663
When Harry Met Sally, It Could Happen To You,
616
00:30:00,732 --> 00:30:01,765
and Heartburn.
617
00:30:01,833 --> 00:30:03,934
Hmm, I'll get
the bowls ready.
618
00:30:04,003 --> 00:30:05,936
Okay, I'll make
the popcorn.
619
00:30:06,005 --> 00:30:08,272
Kel, you're a lifesaver.
620
00:30:08,340 --> 00:30:09,672
Thank you.
Mm-hmm.
621
00:30:09,741 --> 00:30:11,875
Are you okay?
622
00:30:11,944 --> 00:30:15,512
Yeah, I mean, I-I saw
David before he left,
623
00:30:15,581 --> 00:30:17,914
and that was
kind of rough on me.
624
00:30:17,983 --> 00:30:20,250
But for most of
the day, it was,
625
00:30:20,319 --> 00:30:21,818
it was pretty much
out of my mind.
626
00:30:21,887 --> 00:30:23,119
That's a neat trick.
627
00:30:23,188 --> 00:30:24,521
You mind telling me
how you performed it?
628
00:30:24,590 --> 00:30:27,290
I spent the day
on my parents' boat.
629
00:30:27,359 --> 00:30:29,859
Wait a second,
you got through the breakup
630
00:30:29,929 --> 00:30:31,761
by spending the day
with your parents?
No.
631
00:30:31,830 --> 00:30:34,097
By spending it with Noah.
632
00:30:35,667 --> 00:30:37,501
So what flavor do you want?
633
00:30:37,570 --> 00:30:40,504
I'll settle for details.
634
00:30:40,572 --> 00:30:41,871
Well, there's really
not much to tell.
635
00:30:41,940 --> 00:30:43,373
I mean, not much.
636
00:30:43,442 --> 00:30:47,110
At least, uh, we both know
the kiss was a mistake.
637
00:30:47,179 --> 00:30:49,312
What kiss?
638
00:30:49,381 --> 00:30:51,114
Spill.
639
00:30:52,184 --> 00:30:53,116
Okay.
640
00:30:53,185 --> 00:30:55,318
One word.
641
00:30:55,387 --> 00:30:57,053
Wow.
642
00:30:57,122 --> 00:30:58,722
(squeals)
643
00:30:58,790 --> 00:31:00,090
Oh, no.
644
00:31:00,159 --> 00:31:01,358
(whimpers)
645
00:31:01,426 --> 00:31:06,096
♪ ♪
646
00:31:12,170 --> 00:31:14,103
Hey.
Hey.
647
00:31:14,172 --> 00:31:15,839
How was the move?
648
00:31:15,908 --> 00:31:17,106
Oh, it was tons of fun.
649
00:31:17,175 --> 00:31:18,508
Thanks for asking.
650
00:31:18,577 --> 00:31:19,910
Oh, if it's any
consolation,
651
00:31:19,978 --> 00:31:21,544
I'm sure it was tough
on Donna, too.
652
00:31:21,613 --> 00:31:22,913
Even though she was
653
00:31:22,982 --> 00:31:24,381
on her boat hanging out
with Noah,
654
00:31:24,449 --> 00:31:26,316
hugging and laughing.
655
00:31:26,385 --> 00:31:29,052
But I'm sure deep inside,
she was broken up.
656
00:31:29,121 --> 00:31:30,453
Don't stir it up, okay?
657
00:31:30,522 --> 00:31:31,654
Well, you have to admit,
658
00:31:31,723 --> 00:31:32,722
it does have nice symmetry.
659
00:31:32,791 --> 00:31:34,157
You moving out, him moving in.
660
00:31:34,225 --> 00:31:36,359
That's not what's
happening here.
661
00:31:36,428 --> 00:31:38,395
Yeah, you're-you're
probably right.
662
00:31:38,464 --> 00:31:40,097
You know, he didn't have
any consideration
663
00:31:40,165 --> 00:31:41,598
to wait until you were
moved out.
664
00:31:41,666 --> 00:31:42,732
Look,
665
00:31:42,801 --> 00:31:45,068
Donna took off for the day,
so I could pack.
666
00:31:45,137 --> 00:31:47,136
Besides, her parents
do own the boat.
667
00:31:47,206 --> 00:31:48,738
Well, that explains
why she was there.
668
00:31:48,806 --> 00:31:50,006
Yes, it does.
669
00:31:50,075 --> 00:31:52,209
But it doesn't
explain them kissing.
670
00:31:54,779 --> 00:31:56,345
Kissing?
671
00:31:58,050 --> 00:31:59,715
Total lip lock.
672
00:32:01,319 --> 00:32:03,420
Did I mention Noah
was downstairs at the bar?
673
00:32:15,033 --> 00:32:17,266
♪ ♪
674
00:32:17,335 --> 00:32:19,102
Hey, I want to talk to you.
675
00:32:19,170 --> 00:32:21,071
So talk.
676
00:32:24,309 --> 00:32:25,875
Later. All right?
677
00:32:33,051 --> 00:32:34,818
Going somewhere?
678
00:32:34,886 --> 00:32:38,354
No. No, I was, uh, just--
I was looking for you
679
00:32:38,423 --> 00:32:39,956
and here you are.
680
00:32:40,025 --> 00:32:41,324
Yeah. Well, I know where I am.
681
00:32:41,393 --> 00:32:43,826
Uh, the question is:
where's my money?
682
00:32:43,895 --> 00:32:45,829
Oh, I-I got it.
683
00:32:45,897 --> 00:32:47,064
Doesn't count till I got it.
684
00:32:47,132 --> 00:32:48,464
And I was supposed
to get it yesterday.
685
00:32:48,533 --> 00:32:50,800
I-I've got all of, uh,
686
00:32:50,869 --> 00:32:52,269
tonight's
receipts upstairs
687
00:32:52,337 --> 00:32:53,569
in a safe in my office.
Oh?
688
00:32:53,638 --> 00:32:54,938
Yeah.
Let's go.
689
00:32:55,007 --> 00:32:56,473
Just hang out here.
690
00:32:56,542 --> 00:32:58,007
Okay? Have-Have a drink,
on the house.
691
00:32:58,076 --> 00:32:59,542
I-I'll-I'll be right back.
692
00:33:08,019 --> 00:33:09,719
Follow him.
693
00:33:13,859 --> 00:33:15,792
♪ ♪
694
00:33:17,095 --> 00:33:19,029
How much for the bottle?
695
00:33:19,097 --> 00:33:21,031
$35.
696
00:33:22,834 --> 00:33:24,501
Just cashed out the drawer.
697
00:33:24,569 --> 00:33:26,403
Sorry, can't
change a hundred.
Just keep the change.
698
00:33:34,079 --> 00:33:35,612
(panting)
699
00:33:35,680 --> 00:33:37,480
Look, I wasn't, I wasn't
going anywhere, okay?
700
00:33:37,549 --> 00:33:39,216
I left, I left
my money at home.
701
00:33:39,284 --> 00:33:40,717
It's in a safe.
702
00:33:40,785 --> 00:33:41,718
I was... (groans)
703
00:33:41,786 --> 00:33:43,953
(coughing)
704
00:33:45,524 --> 00:33:46,822
We have a situation here.
705
00:33:46,891 --> 00:33:49,625
I don't like situations.
Situations
706
00:33:49,694 --> 00:33:51,494
can get ugly.
707
00:33:51,563 --> 00:33:52,495
(thud, David groans)
708
00:33:52,564 --> 00:33:54,464
NOAH:
That's enough.
709
00:33:56,068 --> 00:33:57,501
SANDS:
And you would be?
710
00:33:57,569 --> 00:33:59,969
Someone you don't want
to mess with, man.
711
00:34:00,038 --> 00:34:01,505
(glass smashes)
712
00:34:01,573 --> 00:34:02,672
(patrons laughing)
713
00:34:10,715 --> 00:34:13,316
You got till tomorrow
afternoon, and next time,
714
00:34:13,384 --> 00:34:15,351
Tiny's not gonna be so gentle.
715
00:34:15,420 --> 00:34:16,720
(grunts)
716
00:34:22,160 --> 00:34:23,860
(bottleneck shatters)
717
00:34:26,898 --> 00:34:28,832
(David groans)
718
00:34:30,635 --> 00:34:32,268
You all right, man?
719
00:34:32,337 --> 00:34:34,036
(panting)
720
00:34:34,105 --> 00:34:35,871
(engine turns nearby)
721
00:34:35,940 --> 00:34:38,341
Hey, no thanks necessary.
722
00:34:38,409 --> 00:34:40,577
I'm happy to do it.
723
00:34:54,025 --> 00:34:56,192
Getting tested is the
right thing to do.
724
00:34:56,261 --> 00:34:57,460
It's a tough call.
725
00:34:57,529 --> 00:34:59,462
I know, and I'm proud
of you for making it.
726
00:34:59,531 --> 00:35:00,830
Huh.
Good luck.
727
00:35:00,899 --> 00:35:02,399
Thanks.
728
00:35:04,302 --> 00:35:06,236
KELLY:
Erica, you have to call the D.A.
729
00:35:06,304 --> 00:35:10,005
Brandon said
I didn't have to, okay?
730
00:35:10,074 --> 00:35:11,073
Well, he's wrong.
731
00:35:11,142 --> 00:35:12,942
Look, the district
attorney
732
00:35:13,011 --> 00:35:14,010
will protect you from Riggs.
733
00:35:14,079 --> 00:35:15,912
Look, Riggs is the one
who protects me.
734
00:35:15,981 --> 00:35:17,747
How, by sending you
on the streets?
735
00:35:17,816 --> 00:35:19,048
He's nice to me.
736
00:35:19,117 --> 00:35:20,750
Okay? He gives me things.
737
00:35:20,819 --> 00:35:22,151
He wants his 40 bucks.
738
00:35:22,220 --> 00:35:23,286
You coming back
739
00:35:23,355 --> 00:35:24,920
in one piece is optional.
740
00:35:24,989 --> 00:35:25,955
I'm not doing it.
741
00:35:26,024 --> 00:35:27,757
BRANDON:
Erica, why don't, uh,
742
00:35:27,826 --> 00:35:28,858
you go in the kitchen
743
00:35:28,927 --> 00:35:30,560
and get some breakfast,
give us a second?
744
00:35:30,628 --> 00:35:31,927
I'm not doing it.
745
00:35:33,364 --> 00:35:35,631
And you...
746
00:35:35,700 --> 00:35:37,300
can't make me.
747
00:35:41,839 --> 00:35:43,038
So how's Donna doing?
748
00:35:43,107 --> 00:35:44,507
Don't change
the subject, Brandon.
749
00:35:44,576 --> 00:35:46,776
I am changing the subject,
because this matter's closed.
750
00:35:46,844 --> 00:35:48,411
I could call the D.A. myself.
751
00:35:48,479 --> 00:35:49,946
Sure. But you won't.
752
00:35:50,015 --> 00:35:50,880
Why not?
753
00:35:50,949 --> 00:35:52,048
(door closes)
754
00:35:56,021 --> 00:35:57,954
(car departs)
755
00:36:01,293 --> 00:36:03,126
She took my keys.
They were on the counter.
756
00:36:03,194 --> 00:36:04,294
Great. Let's go.
757
00:36:06,632 --> 00:36:09,099
She probably went
to the apartment.
758
00:36:09,167 --> 00:36:10,499
DONNA:
Okay, everybody in wardrobe.
759
00:36:10,568 --> 00:36:12,568
We shoot in ten minutes.
760
00:36:20,145 --> 00:36:21,477
I want to talk to you.
761
00:36:21,546 --> 00:36:23,146
Now is not a good time.
762
00:36:23,215 --> 00:36:24,648
Well, it is for me.
763
00:36:24,716 --> 00:36:26,015
David, please. Look...
764
00:36:26,084 --> 00:36:27,917
I really don't have anything
to say to you right now.
765
00:36:27,986 --> 00:36:29,352
What, you said it all to Noah?
766
00:36:29,421 --> 00:36:30,920
I mean,
767
00:36:30,989 --> 00:36:32,188
when you weren't kissing him.
768
00:36:32,257 --> 00:36:33,623
What are you talking about?
769
00:36:36,161 --> 00:36:38,328
You know, I thought maybe
yesterday was a bad day
770
00:36:38,396 --> 00:36:39,762
for you, too;
I guess I was wrong.
771
00:36:39,831 --> 00:36:42,165
Yeah, it was a bad day for me.
772
00:36:42,234 --> 00:36:43,432
Why'd you lie about it?
773
00:36:43,501 --> 00:36:44,834
What did I lie about?
774
00:36:44,903 --> 00:36:46,502
Oh, so you weren't with Noah?
775
00:36:47,605 --> 00:36:48,772
You know what?
776
00:36:48,840 --> 00:36:50,239
Where I go and what I do
777
00:36:50,308 --> 00:36:51,574
is really
none of your business.
778
00:36:53,177 --> 00:36:54,778
Did you sleep with him?
779
00:36:56,515 --> 00:36:59,682
I'm not having
this discussion with you.
780
00:36:59,751 --> 00:37:00,850
I'm not finished yet.
781
00:37:00,919 --> 00:37:02,953
Really?
782
00:37:03,021 --> 00:37:04,454
Well, I am.
783
00:37:14,967 --> 00:37:16,899
(woman moaning)
784
00:37:20,138 --> 00:37:22,405
Uh, Kel, here, call 911.
785
00:37:28,146 --> 00:37:29,745
KELLY:
Yes, it's an emergency.
786
00:37:29,814 --> 00:37:31,080
Someone's been
badly beaten.
787
00:37:31,149 --> 00:37:33,016
305 West Decker.
788
00:37:33,084 --> 00:37:34,784
I'm so sorry.
789
00:37:34,853 --> 00:37:36,085
KELLY:
All right.
790
00:37:36,154 --> 00:37:38,087
What happened?
791
00:37:38,156 --> 00:37:39,755
Riggs said he had
a present for me.
792
00:37:39,824 --> 00:37:42,091
A special guy.
793
00:37:42,160 --> 00:37:43,292
For my birthday.
794
00:37:43,361 --> 00:37:45,327
A guy who would beat
the hell out of me.
795
00:37:45,397 --> 00:37:46,763
Julie, everything's
going to be all right.
796
00:37:46,831 --> 00:37:48,731
The ambulance
is on its way.
797
00:37:48,800 --> 00:37:50,266
You know,
I have a brother, too,
798
00:37:50,335 --> 00:37:53,203
back in Colorado
799
00:37:53,271 --> 00:37:55,204
who won't even
talk to me.
800
00:37:55,273 --> 00:37:58,274
And I miss him so much.
801
00:37:58,343 --> 00:38:00,543
Here, I can't even
keep this safe.
802
00:38:00,612 --> 00:38:03,513
(Julie sobbing)
803
00:38:07,318 --> 00:38:08,951
It's okay, I'm sure he would've
wanted you
804
00:38:09,020 --> 00:38:11,220
to have it.
805
00:38:11,289 --> 00:38:12,355
Thank you.
806
00:38:17,562 --> 00:38:20,263
What the hell's going on here?
807
00:38:20,332 --> 00:38:21,831
She's been beaten up.
The police are on their way.
808
00:38:21,899 --> 00:38:23,800
BRANDON:
They'll be here in a minute.
809
00:38:23,868 --> 00:38:25,301
Why don't you stick around?
I'm sure they'd love
810
00:38:25,370 --> 00:38:27,336
to talk to you.
811
00:38:27,405 --> 00:38:28,805
Come on.
812
00:38:28,874 --> 00:38:31,307
Let's get out of here.
813
00:38:31,376 --> 00:38:32,909
I said let's go!
814
00:38:34,345 --> 00:38:36,779
No. No more.
815
00:38:40,752 --> 00:38:43,119
(sirens approaching)
816
00:38:43,188 --> 00:38:44,320
You'll be back.
817
00:38:45,523 --> 00:38:47,457
You need me too much.
818
00:38:48,560 --> 00:38:49,792
(sirens continue blaring)
819
00:38:53,365 --> 00:38:55,298
It's okay.
820
00:38:57,235 --> 00:38:59,068
It's okay.
(sniffles)
821
00:39:09,614 --> 00:39:10,713
Hey.
Hi.
822
00:39:10,782 --> 00:39:13,349
What are you doing here?
823
00:39:13,418 --> 00:39:15,117
I thought you could use this.
824
00:39:15,186 --> 00:39:16,986
Zach wanted you
to have it.
825
00:39:17,055 --> 00:39:19,189
It's his lucky marble.
826
00:39:19,257 --> 00:39:20,489
You told him?
827
00:39:20,558 --> 00:39:23,258
Only that you were a nice guy
who needed a break.
828
00:39:24,863 --> 00:39:26,196
A really nice guy.
829
00:39:26,264 --> 00:39:27,596
Thanks.
830
00:39:30,969 --> 00:39:33,035
Steve Sanders?
831
00:39:46,985 --> 00:39:48,818
Hey, David, um...
832
00:39:48,887 --> 00:39:50,586
there's some guys
asking about you.
833
00:39:51,990 --> 00:39:53,523
Sharkskin suits,
lots of chains?
834
00:39:53,591 --> 00:39:54,657
Yeah, they don't
look very happy.
835
00:39:54,726 --> 00:39:56,291
They're in the club.
836
00:39:56,360 --> 00:39:57,861
David, what's going on?
837
00:39:57,929 --> 00:40:00,363
David?
838
00:40:14,846 --> 00:40:16,412
Here's the deal:
839
00:40:16,481 --> 00:40:18,180
I don't have the money.
840
00:40:19,951 --> 00:40:24,754
So whatever it is you have to do
to me, just do it, okay?
841
00:40:24,823 --> 00:40:26,188
I don't care anymore.
842
00:40:28,693 --> 00:40:30,626
That's nice.
843
00:40:31,863 --> 00:40:33,296
That's real macho.
844
00:40:33,364 --> 00:40:35,030
Thing is,
845
00:40:35,099 --> 00:40:36,799
we don't have
a situation here.
846
00:40:36,868 --> 00:40:38,968
What are you talking about?
847
00:40:39,037 --> 00:40:40,469
I came to get paid.
848
00:40:40,538 --> 00:40:41,771
I got paid.
849
00:40:41,840 --> 00:40:43,373
15 grand?
850
00:40:43,441 --> 00:40:46,108
With the extra interest,
$16,500, cash.
851
00:40:46,177 --> 00:40:47,777
You're a lucky man.
852
00:40:47,846 --> 00:40:49,712
Who paid you?
853
00:40:49,780 --> 00:40:52,682
Somebody who just saved you
from the beating of your life.
854
00:41:01,860 --> 00:41:03,693
(door opens)
855
00:41:03,762 --> 00:41:06,129
(sighs)
856
00:41:18,376 --> 00:41:20,075
(engine turns)
857
00:41:22,380 --> 00:41:24,713
SANDS:
You just saved
David's ass.
858
00:41:42,367 --> 00:41:44,300
I don't know about you guys,
but I'd really love
859
00:41:44,369 --> 00:41:46,435
to listen to some music
right about now.
860
00:41:46,504 --> 00:41:47,536
Me, too.
861
00:41:47,605 --> 00:41:49,471
Too bad we don't
have a stereo.
862
00:41:49,540 --> 00:41:51,207
Yeah, yeah, yeah.
863
00:41:51,276 --> 00:41:52,841
Look, I said
I'd go with you guys
864
00:41:52,911 --> 00:41:54,377
to the pawn shop
this afternoon.
865
00:41:54,445 --> 00:41:57,980
But first,
I have a phone call to make.
866
00:41:59,317 --> 00:42:00,682
(doorbell rings)
867
00:42:00,751 --> 00:42:02,584
I better get that,
it might be the door.
868
00:42:02,653 --> 00:42:04,586
Yeah, you better.
869
00:42:04,655 --> 00:42:06,021
ERICA:
Hey, uh, you know
870
00:42:06,090 --> 00:42:07,256
Brandon was saying that
871
00:42:07,325 --> 00:42:08,958
you work with a really good
outreach program.
872
00:42:09,027 --> 00:42:11,193
Do you think Julie
can get into it?
873
00:42:11,262 --> 00:42:13,962
I think that can be arranged.
874
00:42:14,031 --> 00:42:16,632
Good. I'm gonna call Iris
875
00:42:16,701 --> 00:42:18,267
to let her
know I'm okay.
876
00:42:18,336 --> 00:42:19,902
(dialing)
877
00:42:24,008 --> 00:42:27,009
Assistant District
Attorney Debra Mills.
878
00:42:27,077 --> 00:42:29,178
What an unexpected,
pleasant surprise.
879
00:42:29,246 --> 00:42:31,814
You know the pimp in your
article is at the center
880
00:42:31,883 --> 00:42:34,016
of a very large
child prostitution ring.
881
00:42:34,085 --> 00:42:36,452
He's a bad man.
882
00:42:36,521 --> 00:42:39,088
And no one wants to see him
prosecuted more than I do.
883
00:42:39,156 --> 00:42:40,690
Then reveal your source.
884
00:42:40,758 --> 00:42:43,092
I'm afraid I can't do that.
885
00:42:43,161 --> 00:42:44,593
And the California
886
00:42:44,662 --> 00:42:46,095
Constitution
protects me from having to.
887
00:42:46,164 --> 00:42:49,531
It protects you against
a misdemeanor contempt charge.
888
00:42:49,600 --> 00:42:52,735
It doesn't protect you against
being charged with a felony.
889
00:42:52,804 --> 00:42:53,869
A felony?
890
00:42:53,938 --> 00:42:55,705
By not giving up
your source,
891
00:42:55,773 --> 00:42:58,174
you're protecting
the pimp against arrest,
892
00:42:58,242 --> 00:42:59,875
trial and punishment.
893
00:42:59,944 --> 00:43:01,544
That makes you an accessory,
894
00:43:01,613 --> 00:43:02,612
Mr. Walsh.
895
00:43:02,680 --> 00:43:03,946
No, you see,
I'm protecting a child.
896
00:43:04,015 --> 00:43:05,047
And by doing so,
897
00:43:05,116 --> 00:43:06,749
you're also protecting
a criminal.
898
00:43:06,818 --> 00:43:08,617
Unless you
give him up...
899
00:43:08,686 --> 00:43:09,919
And the kid, too.
900
00:43:09,988 --> 00:43:11,854
...you're going to jail.
901
00:43:11,922 --> 00:43:13,188
For a very
902
00:43:13,257 --> 00:43:14,723
long time.
69469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.