Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,907 --> 00:00:08,173
All clear?
2
00:00:08,208 --> 00:00:11,943
Mom and Zach are present
and snoring in the bedroom.
3
00:00:11,979 --> 00:00:13,812
Hmm, snoring?
Oh, yeah.
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,246
They're having
some sort of contest
5
00:00:15,282 --> 00:00:17,049
to see who can
snore the loudest.
6
00:00:17,084 --> 00:00:18,684
Zach's a real natural.
7
00:00:18,719 --> 00:00:19,818
Really?
Yeah.
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,486
Is it all right if I
hang out for a while?
9
00:00:21,521 --> 00:00:23,188
Mm, I don't know.
10
00:00:23,223 --> 00:00:24,823
How quiet can you be?
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,925
Well, you know me,
I'm a stealth lover.
12
00:00:26,960 --> 00:00:29,561
I can sneak up on you when
you least expect it and bam!
13
00:00:29,596 --> 00:00:31,262
You talk too much.
Do I?
14
00:00:31,298 --> 00:00:34,833
Yeah, but you do have
some hidden qualities.
15
00:00:34,868 --> 00:00:37,268
You have no idea.
16
00:00:38,839 --> 00:00:40,105
Mommy?
17
00:00:40,141 --> 00:00:42,307
(Steve grunts)
18
00:00:42,342 --> 00:00:43,809
Yeah... sweetie?
19
00:00:43,844 --> 00:00:45,310
Grandma's snoring.
20
00:00:45,346 --> 00:00:47,579
Oh...
21
00:00:47,614 --> 00:00:50,982
Well, you know, um,
if you just, uh,
22
00:00:51,018 --> 00:00:53,084
take her by the arm and
shake her, she'll stop.
23
00:00:53,120 --> 00:00:54,085
Okay.
24
00:00:54,121 --> 00:00:55,421
But I'm thirsty.
25
00:00:55,456 --> 00:00:57,456
Okay, oh, you want me to get
you a glass of water?
26
00:00:57,491 --> 00:00:58,957
Okay. Steve?
27
00:00:58,993 --> 00:01:00,859
You're taking me
28
00:01:00,894 --> 00:01:02,193
to the soccer game
tomorrow, right?
29
00:01:02,229 --> 00:01:03,828
You got it, big guy.
30
00:01:03,864 --> 00:01:06,999
Okay, you go back in,
I'll be in in a second.
31
00:01:12,372 --> 00:01:14,973
(both snickering)
32
00:01:15,009 --> 00:01:16,474
I better go.
33
00:01:17,578 --> 00:01:19,111
You don't have to.
34
00:01:19,146 --> 00:01:20,278
I know, but it's best.
35
00:01:20,313 --> 00:01:21,713
Someone wants some water.
36
00:01:21,748 --> 00:01:23,248
Sorry.
37
00:01:29,990 --> 00:01:32,257
A little something
to remember me by.
38
00:01:33,993 --> 00:01:35,927
(purring, chuckling)
39
00:01:37,798 --> 00:01:39,398
KELLY:
Brandon, I think we missed the turn
40
00:01:39,433 --> 00:01:41,432
for the freeway.
Eh, we're taking
the scenic route.
41
00:01:43,937 --> 00:01:45,938
Hey, while you're at it,
throw this in there.
42
00:01:45,973 --> 00:01:49,174
Hopefully, I'll never
have to wear it again.
43
00:01:49,209 --> 00:01:52,578
I thought you said the play
picked up by the third act.
44
00:01:52,613 --> 00:01:53,678
Yeah, it did.
45
00:01:53,713 --> 00:01:55,481
I slept through
the first two acts.
46
00:01:55,516 --> 00:01:57,582
(both chuckling)
47
00:02:03,057 --> 00:02:03,889
Hookers.
48
00:02:03,924 --> 00:02:05,190
KELLY:
Look at her.
49
00:02:05,226 --> 00:02:06,725
She can't be more than 15.
50
00:02:06,760 --> 00:02:07,659
Yeah, it's sad, isn't it?
51
00:02:09,063 --> 00:02:10,929
Oh, great, I think she
caught me looking at her.
52
00:02:10,964 --> 00:02:12,764
What are you looking at, huh?
53
00:02:15,602 --> 00:02:16,702
Brandon, stop the car.
54
00:02:17,971 --> 00:02:18,770
What, what, what?
55
00:02:18,806 --> 00:02:19,604
Back up, back up.
56
00:02:19,640 --> 00:02:20,838
I think I know
that girl.
57
00:02:20,874 --> 00:02:22,407
The hooker?
Yeah, yeah, yeah.
Back up.
58
00:02:22,443 --> 00:02:24,376
I swear, she looks
like Dylan's sister.
59
00:02:26,213 --> 00:02:27,345
Erica?
60
00:02:27,381 --> 00:02:28,547
BRANDON:
Oh, my God, Erica.
61
00:02:28,582 --> 00:02:30,449
What the hell...?
62
00:02:30,484 --> 00:02:32,317
Kelly, stay here,
keep the doors locked.
63
00:02:33,554 --> 00:02:34,552
Erica!
64
00:02:35,956 --> 00:02:37,322
Erica?
65
00:02:46,934 --> 00:02:48,500
Erica, is that you?
66
00:02:52,138 --> 00:02:53,105
What are you doing?
67
00:02:53,140 --> 00:02:54,973
Just leave me alone, okay?
68
00:02:56,009 --> 00:02:57,943
Erica, it's me, Kelly.
69
00:03:03,517 --> 00:03:05,784
♪ ♪
70
00:03:32,112 --> 00:03:34,045
♪ ♪
71
00:03:58,371 --> 00:04:00,205
♪ ♪
72
00:04:07,714 --> 00:04:09,481
♪ Go left at the light ♪
73
00:04:09,516 --> 00:04:11,416
♪ Take a right at the bank ♪
74
00:04:11,451 --> 00:04:13,485
♪ Left at the stop sign ♪
75
00:04:13,520 --> 00:04:15,553
♪ Go left at the light ♪
76
00:04:15,588 --> 00:04:17,322
♪ Take a right at the bank ♪
77
00:04:17,358 --> 00:04:19,758
♪ Left at the stop sign ♪
78
00:04:19,793 --> 00:04:21,426
♪ I'm stopped in traffic
and I couldn't think ♪
79
00:04:21,461 --> 00:04:22,894
♪ Of what he had said ♪
80
00:04:25,999 --> 00:04:28,666
♪ I took a left
instead of a right ♪
81
00:04:28,702 --> 00:04:31,135
♪ That is when
I saw you that day ♪
82
00:04:31,170 --> 00:04:32,670
♪ And then you told me ♪
83
00:04:32,706 --> 00:04:34,539
♪ Go left at the light ♪
84
00:04:34,575 --> 00:04:36,875
♪ Take a right at the bank ♪
85
00:04:36,910 --> 00:04:38,676
♪ Left at the stop sign ♪
86
00:04:38,712 --> 00:04:41,179
♪ Go left at the light ♪
87
00:04:41,214 --> 00:04:43,181
♪ Take a right at the bank ♪
88
00:04:43,217 --> 00:04:45,484
♪ Left at the stop sign ♪
89
00:04:45,519 --> 00:04:48,486
♪ I told her thank you,
way to send me back on my way ♪
90
00:04:51,858 --> 00:04:55,193
♪ I told her thank you, way to
send me back on my way... ♪
91
00:04:57,197 --> 00:04:58,463
PAM:
I'm glad you came here.
92
00:04:58,499 --> 00:05:00,298
We handle teen runaways all the time.
93
00:05:00,334 --> 00:05:02,133
Detective Pate at the LAPD
94
00:05:02,169 --> 00:05:04,035
didn't give us much hope
of finding her right away.
95
00:05:04,071 --> 00:05:06,070
Said she'd probably be
laying low for a while.
96
00:05:06,106 --> 00:05:08,306
Pate's right and wrong.
97
00:05:08,342 --> 00:05:10,308
She's gotta work,
98
00:05:10,344 --> 00:05:12,944
gotta eat, or at least
slam some coke or crack
99
00:05:12,979 --> 00:05:15,246
or whatever the hell it is
that keeps her going.
100
00:05:15,282 --> 00:05:17,915
Do you know if she's hooking
for a pimp or on her own?
101
00:05:17,951 --> 00:05:20,251
This is Dylan's sister
we're talking about here.
102
00:05:20,287 --> 00:05:21,386
You didn't know her.
103
00:05:21,421 --> 00:05:22,920
She was the sweetest
little girl.
104
00:05:22,956 --> 00:05:23,921
They all were.
105
00:05:23,957 --> 00:05:25,757
Till somebody messed with them.
106
00:05:25,793 --> 00:05:28,760
I realize we both work
for the same foundation
107
00:05:28,796 --> 00:05:30,829
and I want to be able
to help you.
108
00:05:30,864 --> 00:05:32,197
But you've gotta
handle this differently
109
00:05:32,232 --> 00:05:33,698
than one of your day care cases.
110
00:05:33,733 --> 00:05:36,501
We're not talking about
little girls here.
111
00:05:36,537 --> 00:05:39,838
These are young women with some
very serious adult problems.
112
00:05:39,873 --> 00:05:41,206
Listen, Pam, we, uh,
113
00:05:41,241 --> 00:05:42,440
talked to my sister in London;
114
00:05:42,476 --> 00:05:44,543
we got a little
more information.
115
00:05:44,578 --> 00:05:46,210
Seems that
Erica was living
116
00:05:46,246 --> 00:05:47,746
with Dylan's mother in Hawaii.
117
00:05:47,781 --> 00:05:49,681
She was dating a
surfer guy, a real stoner.
118
00:05:49,716 --> 00:05:52,250
She followed him out here,
he dumped her,
119
00:05:52,285 --> 00:05:53,851
that's where they
lost track of her.
120
00:05:53,887 --> 00:05:57,889
Yeah, here's, um,
a snapshot that they
121
00:05:57,924 --> 00:05:59,324
overnighted us.
122
00:06:01,428 --> 00:06:02,226
Pretty.
123
00:06:02,262 --> 00:06:03,461
Let's get a stack of
124
00:06:03,496 --> 00:06:05,163
blowups of this picture
and I'll take it out
125
00:06:05,198 --> 00:06:06,464
in the outreach van
with me this afternoon.
126
00:06:06,500 --> 00:06:08,099
I don't expect much,
127
00:06:08,135 --> 00:06:09,434
but it's a start.
128
00:06:09,470 --> 00:06:11,636
I'd like to go with you.
129
00:06:11,671 --> 00:06:12,971
(sighing):
Kelly...
130
00:06:13,006 --> 00:06:14,605
she's not
who you think she is.
131
00:06:14,641 --> 00:06:16,975
Give up this
little girl stuff.
132
00:06:17,010 --> 00:06:19,544
She didn't exactly come running
into your arms last night.
133
00:06:19,579 --> 00:06:20,879
BRANDON:
I think she was
scared, Pam,
134
00:06:20,914 --> 00:06:22,647
I don't even know
if she recognized us.
135
00:06:22,683 --> 00:06:24,315
Try "She was high as a kite."
136
00:06:24,351 --> 00:06:27,485
I don't mean to be harsh, but
I've gotta cut through it all.
137
00:06:27,520 --> 00:06:29,820
We'll find her.
138
00:06:29,856 --> 00:06:31,289
Look, it's hard.
139
00:06:31,324 --> 00:06:32,723
I know you want to be there
140
00:06:32,759 --> 00:06:34,058
because you think
you can save her.
141
00:06:34,093 --> 00:06:36,428
No, I think you can save her.
142
00:06:36,463 --> 00:06:37,762
I just want to help.
143
00:06:42,969 --> 00:06:45,436
VALERIE:
Am I interrupting?
144
00:06:45,472 --> 00:06:47,205
What the hell
are you doing here?
145
00:06:51,144 --> 00:06:53,512
(sighing heavily):
Well...
146
00:06:53,547 --> 00:06:56,347
Since you haven't
returned my phone calls...
147
00:06:56,383 --> 00:06:58,683
We've got nothing
to talk about.
148
00:06:58,718 --> 00:07:02,320
Look, Noah, just...
149
00:07:02,356 --> 00:07:03,654
just hear me out.
150
00:07:03,690 --> 00:07:05,790
Okay?
151
00:07:05,825 --> 00:07:07,859
I'm sorry.
152
00:07:07,894 --> 00:07:09,828
Look, I made
a mistake.
153
00:07:09,863 --> 00:07:12,430
Cooper Hargrove
meant nothing to me.
154
00:07:12,465 --> 00:07:14,532
Nothing.
155
00:07:14,567 --> 00:07:16,167
But you do.
156
00:07:16,202 --> 00:07:19,170
Sometimes you gotta
live with your mistakes.
157
00:07:19,206 --> 00:07:20,438
Just wait, okay?
158
00:07:24,310 --> 00:07:27,378
You can't pretend that...
159
00:07:27,413 --> 00:07:29,414
you don't want me
as much as I want you.
160
00:07:31,317 --> 00:07:32,784
You can't
throw this away.
161
00:07:32,820 --> 00:07:35,153
Not what we have.
162
00:07:41,594 --> 00:07:42,960
No.
163
00:07:42,996 --> 00:07:44,729
Look, whatever we
had is gone--
164
00:07:44,764 --> 00:07:46,230
dead and buried, okay?
165
00:07:46,266 --> 00:07:49,134
That's what you do
best, isn't it?
166
00:07:50,369 --> 00:07:51,936
Bury people.
167
00:08:01,915 --> 00:08:03,748
Hey, I can do that.
168
00:08:03,783 --> 00:08:06,084
Hey, Dan, I need to talk
to you about something.
169
00:08:06,119 --> 00:08:08,053
Sure.
170
00:08:09,957 --> 00:08:12,724
You've been doing a
great job around here.
171
00:08:12,759 --> 00:08:15,727
But you need to start
looking for a new one.
172
00:08:15,762 --> 00:08:18,529
I told Kirk
the same thing last night.
173
00:08:18,564 --> 00:08:19,898
It's been slow.
174
00:08:19,933 --> 00:08:20,966
I'll ride it out.
175
00:08:21,001 --> 00:08:22,067
I can't pay you.
176
00:08:22,102 --> 00:08:24,202
I can't even pay you
for last week.
177
00:08:24,237 --> 00:08:26,871
I owe you,
the landlord, Donna...
178
00:08:26,907 --> 00:08:31,041
I can't believe what's
happened to this place.
179
00:08:31,077 --> 00:08:32,710
David, don't get me wrong...
180
00:08:32,746 --> 00:08:33,778
but I know a guy.
181
00:08:33,813 --> 00:08:35,580
He could help you.
182
00:08:35,616 --> 00:08:38,249
Really? How?
183
00:08:38,285 --> 00:08:39,416
With a loan.
184
00:08:39,452 --> 00:08:41,486
I can't get a loan.
185
00:08:41,521 --> 00:08:43,154
Believe me, I've tried.
186
00:08:43,190 --> 00:08:44,422
It's not that kind of loan.
187
00:08:44,458 --> 00:08:47,558
He's sort of like
a private bank.
188
00:08:47,593 --> 00:08:48,960
Short term.
189
00:08:48,995 --> 00:08:50,127
Very short term.
190
00:08:50,163 --> 00:08:52,697
Is he a friend of yours?
Yeah.
191
00:08:52,732 --> 00:08:55,100
But only 'cause I managed
to pay him back on time.
192
00:08:55,135 --> 00:08:56,534
His rates are steep.
193
00:08:56,569 --> 00:08:57,936
But if you're desperate...
194
00:08:57,971 --> 00:09:00,371
Desperate doesn't
begin to explain it.
195
00:09:00,406 --> 00:09:02,873
Could you set something up?
196
00:09:02,909 --> 00:09:05,576
I'll give him a call.
197
00:09:05,611 --> 00:09:06,644
Hey, Donna!
198
00:09:06,680 --> 00:09:08,779
Hey.
199
00:09:08,815 --> 00:09:10,381
Uh, do that and, um,
200
00:09:10,417 --> 00:09:11,816
if you could check
the taps, too?
201
00:09:11,852 --> 00:09:13,918
Sure.
202
00:09:13,953 --> 00:09:16,087
He's such a slave driver.
203
00:09:16,122 --> 00:09:17,154
Hey, you.
Hey.
204
00:09:17,190 --> 00:09:19,390
You look great.
205
00:09:19,425 --> 00:09:22,260
And I thought I was going to be
making you happy this morning.
206
00:09:22,295 --> 00:09:23,662
You do.
207
00:09:23,697 --> 00:09:27,131
Well, I'm not so sure
of that lately.
208
00:09:27,166 --> 00:09:31,135
But, um, listen, do you
remember Vanessa Markley?
209
00:09:31,170 --> 00:09:34,839
Yeah, she set up that, uh,
210
00:09:34,874 --> 00:09:36,841
whole ridiculous photo
shoot thing in Hawaii.
211
00:09:36,876 --> 00:09:40,344
Yeah, and she recommended me
for another styling job.
212
00:09:40,380 --> 00:09:41,746
Donna, that's great.
213
00:09:41,781 --> 00:09:42,747
Mm-hmm.
214
00:09:42,783 --> 00:09:44,115
Everything's all in place
215
00:09:44,150 --> 00:09:46,151
except you know, the location,
216
00:09:46,186 --> 00:09:49,320
it just happened to fall through
at the very last moment.
217
00:09:49,355 --> 00:09:53,358
So, I kinda recommended
this local, wonderful club.
218
00:09:53,393 --> 00:09:56,828
It's a good fee.
219
00:09:56,863 --> 00:09:59,130
Are you saying you want
to use this place?
220
00:09:59,166 --> 00:10:01,199
Tomorrow. During the day, so it
won't mess with your business.
221
00:10:01,234 --> 00:10:02,833
Donna, what business?
222
00:10:02,869 --> 00:10:04,802
This is great.
223
00:10:04,837 --> 00:10:06,471
Thank you.
Oh, God, I owe you one.
224
00:10:06,506 --> 00:10:09,040
You're welcome.
225
00:10:09,075 --> 00:10:10,441
Can we celebrate
tomorrow night?
226
00:10:10,477 --> 00:10:11,609
Absolutely.
227
00:10:13,880 --> 00:10:15,246
MAN:
All right, looks good!
228
00:10:15,282 --> 00:10:19,683
(people laughing,
conversing indistinctly)
229
00:10:19,719 --> 00:10:22,553
Zach, hey, Zach,
you didn't tell me
230
00:10:22,588 --> 00:10:24,054
this was a
father-son deal.
231
00:10:24,090 --> 00:10:25,656
I forgot to say.
232
00:10:25,691 --> 00:10:28,292
You know how much
I care about you, right?
233
00:10:28,328 --> 00:10:30,127
But you know I'm not your dad.
I know.
234
00:10:30,163 --> 00:10:32,664
But you're sort of like...
235
00:10:32,699 --> 00:10:34,032
my pretend dad.
236
00:10:34,067 --> 00:10:35,967
Well, your mom and I...
237
00:10:36,002 --> 00:10:36,734
JERRY FOGLE:
Zach!
238
00:10:36,770 --> 00:10:38,436
Hey, is that your old man?
239
00:10:38,471 --> 00:10:39,437
No, I... I...
240
00:10:39,472 --> 00:10:41,039
I see the resemblance.
241
00:10:41,074 --> 00:10:42,506
Jerry Fogle.
242
00:10:42,542 --> 00:10:44,342
Great kid you got here--
much improved.
243
00:10:44,378 --> 00:10:45,943
Well, thanks.
244
00:10:45,978 --> 00:10:47,011
You better
get that jersey on.
245
00:10:47,046 --> 00:10:48,579
It's almost show time.
246
00:10:48,615 --> 00:10:50,981
Listen, you've got some size.
247
00:10:51,017 --> 00:10:52,683
How would you like to
play center forward?
248
00:10:52,719 --> 00:10:54,084
The dads on the
opposing team
249
00:10:54,120 --> 00:10:57,621
can be pretty nasty
down by the goal line.
250
00:10:59,592 --> 00:11:02,059
We know how to handle
bullies, don't we?
251
00:11:02,095 --> 00:11:03,261
Yeah!
252
00:11:03,296 --> 00:11:04,629
(laughing)
253
00:11:04,664 --> 00:11:06,130
Come on.
254
00:11:09,936 --> 00:11:12,069
Iced tea, two sugars.
255
00:11:12,105 --> 00:11:14,606
You've been in twice,
that makes you a regular.
256
00:11:14,641 --> 00:11:15,573
I don't even know
my own name
257
00:11:15,609 --> 00:11:17,041
until I've had
two cups of coffee.
258
00:11:17,077 --> 00:11:19,376
Well, I used to be like that.
259
00:11:19,412 --> 00:11:21,946
But I'm trying to cut down
on caffeine.
260
00:11:21,982 --> 00:11:22,981
That's too healthy for me.
261
00:11:23,016 --> 00:11:25,416
I need that extra
kick in the head.
262
00:11:25,451 --> 00:11:27,918
Especially trying to keep up
with a very active six year old.
263
00:11:27,954 --> 00:11:29,153
You have a six year old?
264
00:11:30,123 --> 00:11:31,389
But you're so young.
265
00:11:31,425 --> 00:11:32,957
Thanks, that's sweet.
266
00:11:32,992 --> 00:11:35,359
The truth is,
I feel like I've aged,
267
00:11:35,394 --> 00:11:38,062
like, five years
to every one of his.
268
00:11:38,098 --> 00:11:40,698
But I bet you have help, huh?
269
00:11:40,734 --> 00:11:42,800
Help? Did you say help?
270
00:11:42,835 --> 00:11:45,469
Uh-uh. You're looking
at all the help I've got.
271
00:11:45,505 --> 00:11:48,272
I'm what the statistics
would call a single mom.
272
00:11:48,308 --> 00:11:50,041
I'm sorry, I just
assumed that...
273
00:11:50,077 --> 00:11:51,309
No, it's okay.
274
00:11:51,344 --> 00:11:52,877
Really,
it's not a big deal.
275
00:11:52,912 --> 00:11:54,178
I wouldn't have it
any other way.
276
00:11:55,448 --> 00:11:58,215
Carly, we gotta keep the
trains moving, come on.
277
00:11:58,251 --> 00:12:01,085
I'm sorry, I'm keeping you.
278
00:12:01,120 --> 00:12:02,453
It's okay.
279
00:12:02,488 --> 00:12:05,824
I don't mean to get personal
but, uh, are you okay?
280
00:12:05,859 --> 00:12:07,425
No.
281
00:12:07,460 --> 00:12:09,426
No, I've got some
things that I'm...
282
00:12:09,462 --> 00:12:12,196
trying to deal with right now.
283
00:12:12,231 --> 00:12:14,065
I don't know, I thought
if I came here...
284
00:12:15,301 --> 00:12:17,235
I don't know what
I was thinking.
285
00:12:37,290 --> 00:12:39,524
That male prostitute
over there might know her.
286
00:12:39,559 --> 00:12:41,492
He's always
working this corner.
287
00:12:48,635 --> 00:12:49,767
Hey, how you doing?
288
00:12:49,802 --> 00:12:51,536
Like you care.
289
00:12:51,571 --> 00:12:53,671
I'm looking for somebody.
Who isn't?
290
00:12:53,707 --> 00:12:55,906
It's going to cost.
291
00:12:55,942 --> 00:12:57,742
Yeah, here you go.
292
00:12:57,777 --> 00:12:59,276
You kidding?
293
00:12:59,312 --> 00:13:01,278
Why don't you take your sorry
ass back where you came from?
294
00:13:01,314 --> 00:13:04,315
Will this cover it?
295
00:13:04,350 --> 00:13:06,417
You know her?
296
00:13:06,452 --> 00:13:08,720
Yeah, I know her.
297
00:13:08,755 --> 00:13:09,887
Haven't seen her around lately.
298
00:13:09,922 --> 00:13:11,222
Where does she stay?
299
00:13:11,257 --> 00:13:14,158
She doesn't stay.
300
00:13:14,193 --> 00:13:16,794
Let's go, Brandon, he's
just taking your money.
301
00:13:16,830 --> 00:13:18,229
Look, here's my card.
302
00:13:18,264 --> 00:13:20,331
I need an hour
of your time.
You kidding?
303
00:13:20,366 --> 00:13:21,799
I'm serious.
304
00:13:21,835 --> 00:13:23,601
It takes all kinds.
305
00:13:25,005 --> 00:13:26,170
So, what are you into?
306
00:13:26,206 --> 00:13:27,638
Information.
307
00:13:32,278 --> 00:13:34,412
Andy. Pam.
308
00:13:34,447 --> 00:13:35,513
I need an assist pronto.
309
00:13:35,548 --> 00:13:36,747
What's up?
310
00:13:36,783 --> 00:13:38,749
Nothing, man.
I'm out of here.
311
00:13:41,454 --> 00:13:44,054
Why, if it isn't
the Welcome Wagon.
312
00:13:44,090 --> 00:13:44,989
And who are you?
313
00:13:45,024 --> 00:13:47,358
I'm the big bad wolf.
314
00:13:51,197 --> 00:13:54,064
Excuse me, Mr. Wolf,
315
00:13:54,100 --> 00:13:56,033
I'm looking for somebody.
316
00:13:57,103 --> 00:13:58,669
You know her?
317
00:13:58,704 --> 00:14:01,606
She's a real piece, huh?
318
00:14:01,641 --> 00:14:03,407
Where is she?
319
00:14:03,443 --> 00:14:05,676
She's gone.
320
00:14:05,711 --> 00:14:06,844
We'll miss her.
321
00:14:06,879 --> 00:14:09,079
Let's go.
Brandon, Kelly, come on.
322
00:14:09,115 --> 00:14:10,347
Wait.
323
00:14:10,383 --> 00:14:12,250
What do you mean, she's gone?
324
00:14:12,285 --> 00:14:14,285
I mean where she is
she don't want to be found.
325
00:14:14,320 --> 00:14:15,920
Now, go home!
326
00:14:15,955 --> 00:14:18,256
We're through playing
cops and robbers for today.
327
00:14:18,291 --> 00:14:19,591
You made your point, Riggs.
328
00:14:19,626 --> 00:14:22,293
Brandon, Kelly,
come on-- now.
329
00:14:22,329 --> 00:14:23,360
You know where she is.
330
00:14:23,395 --> 00:14:25,262
You're her pimp,
aren't you?
331
00:14:25,298 --> 00:14:27,198
Ooh, pretty and smart.
332
00:14:31,837 --> 00:14:33,704
You just made
a big mistake, boy.
333
00:14:33,739 --> 00:14:35,406
Brandon...
334
00:14:37,844 --> 00:14:38,809
(siren whoops)
Riggs...
335
00:14:48,288 --> 00:14:52,089
Next time I tell you guys
to move, you guys move.
336
00:14:59,032 --> 00:15:00,497
OFFICER:
You call for assistance?
337
00:15:12,778 --> 00:15:14,077
I'm sorry about
the soccer game.
338
00:15:14,113 --> 00:15:16,213
I had no idea it was
a father-kid game.
339
00:15:16,248 --> 00:15:17,482
It's not your fault.
340
00:15:17,517 --> 00:15:18,783
I didn't say
that it was.
341
00:15:18,818 --> 00:15:20,051
Just that I feel bad.
342
00:15:20,086 --> 00:15:22,687
I mean, Zach put you in
a very awkward position.
343
00:15:22,722 --> 00:15:24,222
He's a six-year-old kid.
344
00:15:24,257 --> 00:15:26,290
He wants to be just
like the other boys.
345
00:15:26,325 --> 00:15:28,125
But?
346
00:15:28,161 --> 00:15:30,794
I think I'd be lying to you
if I told you it felt right.
347
00:15:30,830 --> 00:15:35,133
I mean, Zach's
a great kid; great kid.
348
00:15:35,168 --> 00:15:36,967
It's just...
349
00:15:37,003 --> 00:15:38,302
Well, he's...
350
00:15:38,338 --> 00:15:39,737
Not your kid.
351
00:15:39,772 --> 00:15:42,974
Other than saying
I'm sorry and that
352
00:15:43,009 --> 00:15:45,876
it'll never
happen again, I...
353
00:15:45,912 --> 00:15:47,111
I don't know what to say.
354
00:15:47,147 --> 00:15:48,245
Nothing else to say.
355
00:15:48,281 --> 00:15:49,780
It's a done deal, right?
356
00:15:49,815 --> 00:15:53,050
Well, how come it feels
like something's changed...
357
00:15:54,654 --> 00:15:56,887
...like, suddenly,
everything's different?
358
00:16:04,864 --> 00:16:08,199
Hey, is that
what I think it is?
359
00:16:08,234 --> 00:16:09,566
BRANDON:
Dim sum and then some.
360
00:16:09,602 --> 00:16:10,401
There's enough
for everybody.
361
00:16:10,436 --> 00:16:12,370
Ow!
Mm, thanks.
362
00:16:12,405 --> 00:16:15,206
As soon as I'm done
with this layout.
363
00:16:15,241 --> 00:16:16,774
So what's the
special occasion?
364
00:16:16,809 --> 00:16:19,377
None, I was just
in the neighborhood
365
00:16:19,412 --> 00:16:21,045
and thought
I'd drop by.
366
00:16:21,080 --> 00:16:22,313
Mm-hmm.
367
00:16:22,348 --> 00:16:24,715
You don't just drop by, Val.
368
00:16:24,751 --> 00:16:27,317
What, now you?
369
00:16:27,353 --> 00:16:30,154
Why is everybody so suspicious
of me all the time, huh?
370
00:16:30,189 --> 00:16:33,124
Why?
Because you've earned it.
371
00:16:36,830 --> 00:16:39,630
What happened,
did you go see Noah?
372
00:16:39,666 --> 00:16:41,965
What the hell was
I thinking, huh?
373
00:16:42,001 --> 00:16:44,368
I mean, that'll teach me.
374
00:16:44,404 --> 00:16:47,771
Stick to your rules, Val,
you know better than that.
375
00:16:47,807 --> 00:16:49,707
Better than what?
You weren't exactly honest
376
00:16:49,742 --> 00:16:51,775
with the guy, Val.
377
00:16:51,810 --> 00:16:53,644
Noah likes a little
honesty with his women.
378
00:16:53,679 --> 00:16:55,679
I went by there to
tell him about Cooper.
379
00:16:55,714 --> 00:16:57,314
I did.
380
00:16:57,350 --> 00:16:59,583
(sighs)
381
00:16:59,619 --> 00:17:01,118
It just got away from me.
382
00:17:01,153 --> 00:17:03,387
Kind of like Noah.
383
00:17:03,422 --> 00:17:04,722
What am I
going to do?
384
00:17:04,757 --> 00:17:07,291
I don't... I don't like
feeling like this.
385
00:17:09,896 --> 00:17:12,329
I mean, it's really
hard to describe but...
386
00:17:12,364 --> 00:17:13,831
It hurts.
387
00:17:13,867 --> 00:17:15,332
Yeah.
388
00:17:22,942 --> 00:17:26,410
I like this one.
389
00:17:26,446 --> 00:17:28,412
And this one.
390
00:17:28,448 --> 00:17:29,813
I love them all.
391
00:17:29,849 --> 00:17:31,282
How long have you
been doing this?
392
00:17:31,317 --> 00:17:32,283
Uh, not very.
393
00:17:32,318 --> 00:17:33,650
Well, you're a natural.
394
00:17:33,686 --> 00:17:34,918
You pick.
395
00:17:34,954 --> 00:17:36,787
Really? Oh!
Thanks!
396
00:17:36,822 --> 00:17:38,856
Vicki, why don't you
try this one on.
397
00:17:38,891 --> 00:17:41,392
You are definitely
in your element.
398
00:17:41,427 --> 00:17:43,194
Oh, yeah-- only
18 minor meltdowns,
399
00:17:43,229 --> 00:17:45,229
but nothing big so far.
400
00:17:45,265 --> 00:17:47,164
Are you sure that it
was Erica you saw?
401
00:17:47,200 --> 00:17:50,935
Well, Brandon was
face-to-face with her.
402
00:17:50,970 --> 00:17:53,504
But when we went back yesterday,
she was nowhere to be seen.
403
00:17:53,539 --> 00:17:54,939
We found her pimp
but not her.
404
00:17:54,974 --> 00:17:56,573
And so I guess we
just keep looking.
405
00:17:56,609 --> 00:17:57,541
Yeah.
406
00:17:58,645 --> 00:18:00,844
Where's David?
407
00:18:00,880 --> 00:18:03,214
Well, he offered to help,
so I took him up on it.
408
00:18:03,249 --> 00:18:04,915
I told him to stay
out of the way.
409
00:18:04,950 --> 00:18:06,851
You know he'd freak
out if an assistant
410
00:18:06,886 --> 00:18:09,921
scraped the bar, broke a
light or bumped a chair.
411
00:18:09,956 --> 00:18:11,555
This club means
everything to him.
412
00:18:11,590 --> 00:18:12,689
(sympathetic groan)
413
00:18:14,126 --> 00:18:15,692
Obviously not everything.
414
00:18:17,063 --> 00:18:19,229
Can you grab that?
Yeah.
415
00:18:19,265 --> 00:18:20,731
KELLY:
You know, I'm really glad
416
00:18:20,767 --> 00:18:22,966
things are better
for you guys.
417
00:18:23,002 --> 00:18:25,503
Well, it helps
just being near him.
418
00:18:25,538 --> 00:18:27,304
And tonight I plan on
being very near him.
419
00:18:27,339 --> 00:18:29,806
Very near him.
420
00:18:29,842 --> 00:18:31,475
Oh, really?
Nothing major.
421
00:18:31,511 --> 00:18:33,277
Just everything.
422
00:18:33,312 --> 00:18:35,046
You know, me and David,
dinner, candles.
423
00:18:35,081 --> 00:18:36,047
New lingerie.
424
00:18:36,082 --> 00:18:37,281
It's just been
425
00:18:37,316 --> 00:18:38,749
kind of rough for us lately.
426
00:18:38,785 --> 00:18:41,686
Well, it sounds like you have
planned the perfect evening
427
00:18:41,721 --> 00:18:42,886
to get everything back on track.
428
00:18:42,921 --> 00:18:45,322
I sure hope so.
429
00:18:45,357 --> 00:18:46,357
(knocking on door)
430
00:18:46,392 --> 00:18:48,492
Yeah?
431
00:18:48,527 --> 00:18:50,394
Hey, you subletting
the club now?
432
00:18:50,429 --> 00:18:53,163
Anything to pay the bills.
433
00:18:53,199 --> 00:18:55,165
I got you a meeting
with Everett Sands,
434
00:18:55,201 --> 00:18:56,467
that loan guy
I was telling you about.
435
00:18:56,502 --> 00:18:57,968
He'll take good
care of you.
436
00:18:58,004 --> 00:18:59,436
Great. When?
437
00:18:59,472 --> 00:19:01,071
Tonight at 7:00, at Parson's.
438
00:19:01,107 --> 00:19:02,873
It's on Sunset.
I can't.
439
00:19:02,908 --> 00:19:04,141
I'm seeing Donna tonight.
440
00:19:04,176 --> 00:19:05,409
So? She'll understand.
441
00:19:05,444 --> 00:19:06,744
She knows how slow it's been.
442
00:19:06,779 --> 00:19:09,246
Yeah, but not how bad
or for how long.
443
00:19:09,282 --> 00:19:10,480
Why not?
444
00:19:10,516 --> 00:19:12,116
How exactly do you
say that to somebody?
445
00:19:12,151 --> 00:19:13,584
You know?
446
00:19:13,619 --> 00:19:15,319
"I'm sorry, honey,
but you're living with a loser
447
00:19:15,354 --> 00:19:16,753
"and you're not gonna
be seeing him tonight
448
00:19:16,789 --> 00:19:18,088
because he's meeting
with a loan shark."
449
00:19:18,123 --> 00:19:19,690
That's a hell of a way
of putting it.
450
00:19:19,725 --> 00:19:20,691
It's the truth.
451
00:19:20,726 --> 00:19:22,126
Can't your guy reschedule?
452
00:19:24,597 --> 00:19:26,397
Hey, he's doing you a favor.
453
00:19:26,432 --> 00:19:27,564
Don't push it.
454
00:19:31,537 --> 00:19:33,437
Thanks for the tour, Pam.
455
00:19:33,472 --> 00:19:35,138
You know, I don't think the
executives at the foundation
456
00:19:35,174 --> 00:19:37,140
have any idea what a
great job you're doing
457
00:19:37,176 --> 00:19:38,876
getting these kids
off the streets.
458
00:19:38,911 --> 00:19:40,544
That's because they
don't want to know.
459
00:19:40,580 --> 00:19:43,914
It's one of society's
dirty little secrets.
460
00:19:45,552 --> 00:19:48,719
Some of these kids are not
even out of their teens yet
461
00:19:48,755 --> 00:19:50,621
and they're out in the streets
462
00:19:50,657 --> 00:19:52,622
selling their bodies
just to survive.
463
00:19:52,658 --> 00:19:54,625
That's a horrible
way to live.
464
00:19:54,661 --> 00:19:56,827
PAM: They don't live,
they exist.
465
00:19:56,862 --> 00:19:58,829
It's a cruel world, Kelly.
466
00:19:58,864 --> 00:20:01,198
And many of these kids
don't survive it.
467
00:20:01,233 --> 00:20:02,499
Erica?
468
00:20:02,535 --> 00:20:05,302
She's no different
than the others.
469
00:20:05,337 --> 00:20:07,438
If it's not the drugs
or her pimp,
470
00:20:07,473 --> 00:20:09,506
one day, she's going to
get into the wrong car
471
00:20:09,542 --> 00:20:10,674
with the wrong guy.
472
00:20:10,710 --> 00:20:12,877
We have to do something;
we have to find her.
473
00:20:12,912 --> 00:20:14,145
Well, we're trying.
474
00:20:14,180 --> 00:20:16,047
We work very closely
with the LAPD,
475
00:20:16,082 --> 00:20:17,381
the sheriff's department,
476
00:20:17,417 --> 00:20:19,015
county social services.
477
00:20:19,051 --> 00:20:21,585
My guess is she'll
surface pretty soon.
478
00:20:21,620 --> 00:20:24,588
I hope so.
479
00:20:24,624 --> 00:20:26,656
Well, Brandon and I
will keep looking.
480
00:20:26,692 --> 00:20:27,992
Kelly?
481
00:20:28,027 --> 00:20:30,461
I can't stop you,
482
00:20:30,496 --> 00:20:31,929
but what I said
yesterday, I meant.
483
00:20:31,964 --> 00:20:33,164
The streets are dangerous
484
00:20:33,199 --> 00:20:34,598
if you don't know
what you're doing.
485
00:20:34,633 --> 00:20:36,033
It's a concrete jungle
486
00:20:36,068 --> 00:20:38,169
with its own language,
its own rules.
487
00:20:38,204 --> 00:20:41,939
You violate those rules and
you could get hurt, badly.
488
00:20:41,974 --> 00:20:44,741
If you hear from Erica,
please, call me.
489
00:20:44,777 --> 00:20:46,877
Let me handle it.
I know the rules.
490
00:20:46,913 --> 00:20:48,279
Yeah, I will.
491
00:20:48,314 --> 00:20:52,949
It's just Brandon has his
own way of doing things.
492
00:20:52,985 --> 00:20:55,353
His own ways
could get him killed.
493
00:21:07,700 --> 00:21:08,733
Hi, can I help you?
494
00:21:08,768 --> 00:21:09,967
Yeah.
495
00:21:10,002 --> 00:21:14,004
Uh, Brandon, uh, is this
gentleman here to see you?
496
00:21:14,039 --> 00:21:17,307
Yeah... thanks for coming.
497
00:21:17,343 --> 00:21:19,677
Yeah, right.
50 bucks, now.
498
00:21:19,712 --> 00:21:20,778
This better be worth it.
499
00:21:20,813 --> 00:21:21,812
Don't sweat it.
500
00:21:21,848 --> 00:21:23,614
You know where she is?
Yep.
501
00:21:23,649 --> 00:21:26,984
Let's go.
502
00:21:27,019 --> 00:21:29,387
Let me ask you something.
503
00:21:29,422 --> 00:21:31,154
Ask away,
it's your cash.
504
00:21:31,190 --> 00:21:32,757
Why do you do it?
505
00:21:32,792 --> 00:21:34,391
Why don't you leave,
get off the street?
506
00:21:34,426 --> 00:21:35,559
And go where?
507
00:21:35,595 --> 00:21:36,627
You don't have a family?
508
00:21:36,662 --> 00:21:38,963
That's a joke.
509
00:21:38,998 --> 00:21:41,198
Don't you ever worry
you might end up dead
510
00:21:41,234 --> 00:21:43,334
doing what you're doing?
511
00:21:43,369 --> 00:21:44,835
I already am.
512
00:21:47,773 --> 00:21:49,273
Kel, he, uh,
he found Erica.
513
00:21:49,308 --> 00:21:50,874
Well, I'll call Pam.
514
00:21:50,909 --> 00:21:52,109
Can we get out of here?
515
00:21:52,144 --> 00:21:53,577
Why should we trust you?
516
00:21:53,613 --> 00:21:56,413
Got a choice?
517
00:22:17,737 --> 00:22:18,735
It's only me.
It's okay.
518
00:22:18,771 --> 00:22:20,738
Where's Riggs?
519
00:22:20,773 --> 00:22:22,806
He's gone for a while. Come on,
get up-- let's get out of here.
520
00:22:22,842 --> 00:22:25,709
I'm too tired.
Got anything to eat?
521
00:22:25,745 --> 00:22:26,944
Mm-mm.
522
00:22:29,682 --> 00:22:31,281
What's going on?
What are they...
523
00:22:31,317 --> 00:22:32,916
You bought them here?
524
00:22:32,952 --> 00:22:34,919
Erica, it's okay.
525
00:22:34,954 --> 00:22:36,386
It's all right.
526
00:22:36,422 --> 00:22:37,888
What happened?
Did somebody hit you?
527
00:22:37,924 --> 00:22:39,823
RICKY:
Riggs. Her pimp.
528
00:22:39,859 --> 00:22:41,091
You can get out.
529
00:22:41,127 --> 00:22:42,760
You got a way out.
530
00:22:42,795 --> 00:22:44,060
These people want you.
531
00:22:44,096 --> 00:22:45,228
For now.
532
00:22:45,264 --> 00:22:46,430
Does Dylan know?
533
00:22:46,466 --> 00:22:48,165
KELLY:
We talked to Brenda
534
00:22:48,201 --> 00:22:50,600
and we tried to call
your stepmom in Hawaii.
535
00:22:50,636 --> 00:22:52,269
So Iris hasn't called you yet?
536
00:22:52,305 --> 00:22:53,937
She will.
I don't want her
537
00:22:53,973 --> 00:22:55,539
to see me; I don't want her
to know about me;
538
00:22:55,575 --> 00:22:56,707
and I am not going
to any shelter.
539
00:22:56,743 --> 00:22:58,308
You got that?
540
00:23:00,480 --> 00:23:02,045
Riggs will find me there.
541
00:23:02,081 --> 00:23:04,848
He'll kill me.
542
00:23:04,884 --> 00:23:08,986
You're not staying
in a shelter, Erica.
543
00:23:09,021 --> 00:23:11,288
You're going to stay with us.
544
00:23:11,324 --> 00:23:13,090
Do you promise me
you won't tell Dylan?
545
00:23:14,560 --> 00:23:16,494
Come on, let's go.
546
00:23:20,500 --> 00:23:22,666
BRANDON:
Let's go.
547
00:23:32,211 --> 00:23:33,510
Hey.
548
00:23:33,545 --> 00:23:34,912
You find the girl?
549
00:23:34,947 --> 00:23:37,147
Yeah, yeah-- Kel's getting her
settled in at the house.
550
00:23:37,183 --> 00:23:38,415
Oh.
551
00:23:38,450 --> 00:23:39,716
What's the matter with him?
552
00:23:39,752 --> 00:23:43,921
His body's here, but his
mind... I have no idea.
553
00:23:46,224 --> 00:23:48,058
Tell Dr. Walsh
where it hurts.
554
00:23:49,962 --> 00:23:51,394
Zach.
Zach?
555
00:23:51,430 --> 00:23:52,663
Zach.
556
00:23:52,698 --> 00:23:54,631
The little squirt
shanghaied me.
557
00:23:54,667 --> 00:23:56,967
He brought me to a
father-son soccer game.
558
00:23:57,002 --> 00:23:58,502
Ouch.
Ouch.
559
00:24:00,038 --> 00:24:02,138
All these people kept
saying things like,
560
00:24:02,174 --> 00:24:04,441
"I didn't even
know he had a dad."
561
00:24:04,477 --> 00:24:06,944
Like I was some kind of jerk
for not having been around.
562
00:24:06,979 --> 00:24:08,946
It's not your fault, man.
I know it's
not my fault,
563
00:24:08,981 --> 00:24:11,181
but it wasn't supposed
to be like this.
564
00:24:11,217 --> 00:24:13,617
I was gonna play the field,
remember?
565
00:24:13,652 --> 00:24:15,352
A different girl every night.
566
00:24:15,388 --> 00:24:17,354
But Carly changed all that.
567
00:24:17,390 --> 00:24:18,889
I'm crazy about her.
568
00:24:18,925 --> 00:24:21,258
When I'm with her, I never want
to leave; when we're apart,
569
00:24:21,294 --> 00:24:23,693
I can't stop thinking about
when I'll see her again.
570
00:24:23,729 --> 00:24:25,962
We've even thought about...
571
00:24:25,998 --> 00:24:27,298
Sex?
572
00:24:28,835 --> 00:24:29,866
You haven't...?
573
00:24:29,902 --> 00:24:31,869
Not yet.
574
00:24:31,904 --> 00:24:35,305
But you're gonna.
I think soon.
575
00:24:43,416 --> 00:24:45,348
(phone ringing)
576
00:24:47,420 --> 00:24:49,386
Hello?
577
00:24:49,422 --> 00:24:51,988
Donna, hey,
did you get my message?
578
00:24:52,024 --> 00:24:53,390
No,
I haven't checked the messages.
579
00:24:53,425 --> 00:24:55,726
My shoot wrapped and I had a few
errands to run for tonight.
580
00:24:55,761 --> 00:24:57,261
See you at 8:00, right?
581
00:24:57,296 --> 00:25:00,097
Yeah, look,
I might be a little late.
582
00:25:00,132 --> 00:25:01,397
David... (groans)
583
00:25:01,433 --> 00:25:02,966
What's gonna keep you, the club?
584
00:25:03,002 --> 00:25:04,134
Yeah.
585
00:25:04,170 --> 00:25:05,735
I'm meeting with this investor.
586
00:25:05,771 --> 00:25:08,005
What kind of investor
meets you at this hour?
587
00:25:08,040 --> 00:25:11,608
He's just some business guy.
He's running a little late.
588
00:25:11,644 --> 00:25:13,510
What, you're going to go into
business with someone else?
589
00:25:13,545 --> 00:25:14,778
Who is this guy?
590
00:25:14,813 --> 00:25:15,946
Just wait for me, okay?
591
00:25:15,982 --> 00:25:17,013
Have a little faith.
592
00:25:17,049 --> 00:25:18,816
I do.
593
00:25:18,851 --> 00:25:20,784
I love you.
DONNA: I love you, too.
594
00:25:20,820 --> 00:25:21,951
Good-bye.
595
00:25:25,357 --> 00:25:26,623
SALESWOMAN:
It's perfect.
596
00:25:26,659 --> 00:25:28,125
He'll love it.
597
00:25:28,160 --> 00:25:29,359
I hope so.
598
00:25:29,394 --> 00:25:30,761
I hope I'm not keeping
you too late.
599
00:25:30,796 --> 00:25:31,995
I just want everything
to be perfect.
600
00:25:32,031 --> 00:25:33,997
Oh, we're open
another half hour.
601
00:25:34,033 --> 00:25:35,165
Besides, something tells me
602
00:25:35,200 --> 00:25:37,034
the best part of your evening
is yet to come.
603
00:25:39,705 --> 00:25:41,371
Thanks.
604
00:25:41,407 --> 00:25:42,840
(beeps)
605
00:25:42,875 --> 00:25:45,308
SALESWOMAN 2 (in distance):
We also have these, if you like.
606
00:25:45,344 --> 00:25:48,612
(machine whirs and beeps)
607
00:25:48,648 --> 00:25:51,115
Would you rather pay
by credit card?
608
00:25:51,150 --> 00:25:52,983
Is something wrong
with the check?
609
00:25:53,019 --> 00:25:54,151
It's not clearing.
610
00:25:54,186 --> 00:25:56,653
I couldn't possibly
be overdrawn.
611
00:25:56,689 --> 00:25:57,854
There must be some mistake.
612
00:25:57,890 --> 00:25:59,256
I'm afraid not.
613
00:26:05,965 --> 00:26:07,898
(doorbell rings)
614
00:26:11,270 --> 00:26:13,737
I gotta talk to you.
615
00:26:13,773 --> 00:26:16,040
Hi, Carly. How are you?
Did you have a nice day?
616
00:26:16,075 --> 00:26:17,207
I'll get to that later.
617
00:26:17,242 --> 00:26:20,210
Right now, let me just
keep it simple, okay?
618
00:26:20,245 --> 00:26:22,846
I was a jerk yesterday
and I'm sorry.
619
00:26:22,882 --> 00:26:24,247
You didn't do
anything wrong.
620
00:26:24,283 --> 00:26:25,816
I freaked out.
621
00:26:25,851 --> 00:26:27,884
It's okay.
It's not okay.
622
00:26:27,920 --> 00:26:30,621
Look, I'm not a mind reader
and I can't predict the future.
623
00:26:30,656 --> 00:26:32,522
I can't even tell you what
I'm gonna have for breakfast
624
00:26:32,558 --> 00:26:35,625
tomorrow morning, but I do know
that I want you there.
625
00:26:35,660 --> 00:26:37,094
Both you and Zach.
626
00:26:47,272 --> 00:26:49,372
Do you really mean that?
627
00:26:49,407 --> 00:26:51,074
I'm positive.
628
00:26:51,110 --> 00:26:54,277
Because Zach and I...
I mean, we're a team,
629
00:26:54,312 --> 00:26:57,981
and I totally understand
if that's too much for you.
630
00:27:00,986 --> 00:27:02,919
I want you both.
631
00:27:06,959 --> 00:27:09,492
You don't know how happy
I am to hear you say that.
632
00:27:20,005 --> 00:27:22,038
Maybe you'd like me
to recommend?
633
00:27:22,074 --> 00:27:25,408
No, thanks.
I can't stay.
634
00:27:25,444 --> 00:27:27,711
I thought this
was important to you.
635
00:27:27,746 --> 00:27:31,849
Ernie, bring him
the New York strip steak.
636
00:27:31,884 --> 00:27:33,717
And I'll have
the poached salmon,
637
00:27:33,752 --> 00:27:34,884
no butter on the potatoes.
638
00:27:36,288 --> 00:27:37,921
Everything in moderation.
639
00:27:37,957 --> 00:27:40,190
I've got to make a phone call.
640
00:27:40,225 --> 00:27:41,524
No, what you've
got to do, David,
641
00:27:41,559 --> 00:27:42,759
is come to terms with the fact
642
00:27:42,795 --> 00:27:44,628
that your life
has spun out of control.
643
00:27:44,663 --> 00:27:48,065
Now, you want help,
I'll help you.
644
00:27:48,100 --> 00:27:49,566
But I need your attention here.
645
00:27:49,602 --> 00:27:50,934
You showed up
over an hour late.
646
00:27:50,969 --> 00:27:52,936
You don't care
about my business.
647
00:27:52,972 --> 00:27:55,538
What, do you just enjoy
jerking me around?
648
00:27:55,573 --> 00:27:57,173
You're not gonna lose
your business.
649
00:27:57,209 --> 00:27:58,909
Don't lose your sense of humor.
650
00:27:58,944 --> 00:28:01,211
I wish you luck
on your club, I really do.
651
00:28:01,246 --> 00:28:03,814
But I don't care
what you do with my money.
652
00:28:03,849 --> 00:28:06,249
Well, you know, just so
long as you pay it back.
653
00:28:06,284 --> 00:28:07,717
With interest.
654
00:28:07,753 --> 00:28:09,253
What interest?
655
00:28:09,288 --> 00:28:11,554
50%... per month.
656
00:28:11,590 --> 00:28:13,490
What?
Yeah, you heard right.
657
00:28:13,525 --> 00:28:15,025
And it adds up.
658
00:28:15,061 --> 00:28:17,327
Which is why I encourage
early repayment.
659
00:28:18,663 --> 00:28:20,530
How much do you need?
660
00:28:21,867 --> 00:28:23,000
Ten grand.
661
00:28:23,035 --> 00:28:25,268
All right. So next month,
you'll owe me 15.
662
00:28:25,304 --> 00:28:27,171
You can manage that.
663
00:28:27,206 --> 00:28:29,473
How much do you owe
on your credit cards,
664
00:28:29,508 --> 00:28:32,141
towards your lease,
to your friends?
665
00:28:32,177 --> 00:28:33,577
Enough.
666
00:28:33,612 --> 00:28:34,911
Yeah, well, they don't
stay friends very long
667
00:28:34,947 --> 00:28:37,114
when you start hitting
them up for cash.
668
00:28:37,149 --> 00:28:40,183
Now me, I'm not a friend.
669
00:28:41,653 --> 00:28:43,020
Remember that.
670
00:29:14,453 --> 00:29:16,252
David forged my name.
671
00:29:18,857 --> 00:29:20,123
(sighs)
672
00:29:29,034 --> 00:29:30,667
STEVE:
Well, here it is.
673
00:29:30,703 --> 00:29:34,104
It's not the Ritz,
but it's home.
674
00:29:34,139 --> 00:29:36,073
Mm-hmm.
675
00:29:40,880 --> 00:29:42,679
So, we're finally alone.
676
00:29:45,417 --> 00:29:46,849
You know, Carly,
Zach's a...
677
00:29:46,886 --> 00:29:50,320
babysitter; doesn't she need
to get home or anything?
678
00:29:50,356 --> 00:29:52,289
Uh...
679
00:29:54,226 --> 00:29:55,592
We shouldn't rush into this,
680
00:29:55,627 --> 00:29:58,962
I mean, being that
it's our first time.
681
00:29:58,998 --> 00:30:01,131
We should just...
682
00:30:01,167 --> 00:30:06,069
take our time and...
and ease into this.
683
00:30:10,976 --> 00:30:12,209
So, what do you think?
684
00:30:12,244 --> 00:30:15,145
I think you have
a lot of good qualities,
685
00:30:15,180 --> 00:30:20,950
but knowing when
to shut up isn't one of them.
686
00:30:20,986 --> 00:30:22,719
So you want to, huh?
687
00:30:22,754 --> 00:30:23,853
Yeah, I want to.
688
00:30:23,889 --> 00:30:26,956
Unless you don't.
No, I do, I do.
689
00:30:26,992 --> 00:30:29,926
Good, then it requires
no more conversation.
690
00:30:39,004 --> 00:30:40,970
(passing car horn honking)
691
00:30:43,175 --> 00:30:44,374
Georgie, one more long neck.
692
00:30:44,410 --> 00:30:45,975
MARGO:
Sweetie, come on.
693
00:30:46,011 --> 00:30:47,143
I think you had enough.
694
00:30:47,178 --> 00:30:48,512
Just one more.
Come on. I'll show you.
695
00:30:48,547 --> 00:30:49,645
This is Mozart.
696
00:30:51,050 --> 00:30:54,017
One more makes
for the octave.
697
00:30:54,053 --> 00:30:56,019
Hey, Mozart, enough
with the racket already.
698
00:30:56,055 --> 00:30:58,421
What? You don't like good music?
Listen, pal,
699
00:30:58,457 --> 00:31:00,690
I got one nerve left
and you're working that good.
700
00:31:00,725 --> 00:31:02,892
Now, quit the banging
or get the hell out of here.
701
00:31:02,928 --> 00:31:05,195
I suppose that makes you
some kind of music critic.
702
00:31:05,231 --> 00:31:07,330
Come on, honey.
Don't start nothing.
703
00:31:07,366 --> 00:31:08,464
Yeah, listen to the bitch.
704
00:31:09,435 --> 00:31:10,400
Apologize to the lady.
705
00:31:10,436 --> 00:31:11,968
No, don't.
706
00:31:12,971 --> 00:31:13,937
Oh!
707
00:31:13,973 --> 00:31:15,005
I said apologize to the lady.
708
00:31:16,108 --> 00:31:18,075
That's it.
709
00:31:18,110 --> 00:31:21,111
(dialing phone)
911? Send someone over here.
710
00:31:21,146 --> 00:31:25,148
GEORGIE:
The Hangin' Inn,
1115 Dowell Street.
711
00:31:25,183 --> 00:31:26,950
(glass breaking,
Noah and man grunting)
712
00:31:26,985 --> 00:31:29,987
It's a bar.
We got a fight brewing here.
713
00:31:33,058 --> 00:31:34,490
Where is she?
714
00:31:34,526 --> 00:31:36,125
Shower.
I think someone
715
00:31:36,161 --> 00:31:37,393
should stay home
with her tomorrow.
716
00:31:37,428 --> 00:31:39,963
I mean, she's still too scared
to be alone.
717
00:31:39,999 --> 00:31:41,131
Is that what she said?
718
00:31:41,166 --> 00:31:43,166
No, but it's pretty obvious.
719
00:31:43,201 --> 00:31:44,734
What's obvious, Brandon,
720
00:31:44,770 --> 00:31:46,637
is that you think you know
what's going on in her head,
721
00:31:46,672 --> 00:31:48,238
but you have no idea.
Neither do I.
722
00:31:48,274 --> 00:31:49,406
Wait a minute.
723
00:31:49,441 --> 00:31:50,673
We finally find Erica,
724
00:31:50,708 --> 00:31:52,475
and you make it sound
like it's a bad thing.
725
00:31:52,511 --> 00:31:56,747
No, I'm not. It's just, we never
really thought this through.
726
00:31:56,782 --> 00:31:59,149
One day, we see her
at a street light,
727
00:31:59,184 --> 00:32:01,317
and the next,
she's been beaten by her pimp
728
00:32:01,352 --> 00:32:02,919
and she's sleeping
on our couch.
729
00:32:02,955 --> 00:32:04,821
Yeah, so?
So, we're just treating her
730
00:32:04,857 --> 00:32:07,557
like she's some kind of
overnight guest or something.
731
00:32:07,593 --> 00:32:10,359
Kel,
let's just let her be, okay?
732
00:32:10,395 --> 00:32:12,361
I want her
to feel like she can trust us.
733
00:32:12,397 --> 00:32:14,398
I-I want her to feel safe.
734
00:32:14,433 --> 00:32:16,499
So do I.
735
00:32:16,535 --> 00:32:18,168
It's just
that I don't feel safe.
736
00:32:18,203 --> 00:32:20,103
What is there not
to feel safe about?
737
00:32:20,138 --> 00:32:21,972
She's a 16-year-old girl.
738
00:32:22,007 --> 00:32:25,408
That's just it. When I was 16,
I was worried about
739
00:32:25,443 --> 00:32:27,210
what I was gonna wear
to school the next day
740
00:32:27,245 --> 00:32:28,578
or what boy I had a crush on.
741
00:32:28,614 --> 00:32:30,614
And what boy
did you have a crush on?
742
00:32:30,649 --> 00:32:33,283
Brandon, I'm not kidding,
all right?
743
00:32:33,318 --> 00:32:35,352
I just think that we
are way out of our league.
744
00:32:35,387 --> 00:32:37,454
Maybe Pam was right.
745
00:32:37,489 --> 00:32:39,289
That little girl
that we once knew
746
00:32:39,324 --> 00:32:41,091
is pretty much gone forever.
747
00:32:41,126 --> 00:32:42,859
Okay. Why don't you ask Pam
748
00:32:42,894 --> 00:32:44,494
if she can come over
here tomorrow after work.
749
00:32:44,529 --> 00:32:46,296
The three of us will sit down
and figure something out.
750
00:32:46,332 --> 00:32:48,998
BRANDON:
We did promise her she wouldn't
have to go to a shelter.
751
00:32:49,034 --> 00:32:53,136
KELLY:
But what if that's
the best thing for her?
752
00:32:53,172 --> 00:32:54,504
(phone ringing)
753
00:32:56,342 --> 00:32:59,075
Yeah?
754
00:32:59,110 --> 00:33:00,277
Really?
755
00:33:00,312 --> 00:33:02,045
I'm on my way.
756
00:33:02,080 --> 00:33:03,479
What?
757
00:33:03,514 --> 00:33:04,781
Noah's been arrested.
758
00:33:09,654 --> 00:33:10,887
(sighs)
759
00:33:13,258 --> 00:33:16,726
Whoa, whoa, whoa.
Hey, easy, big fella.
760
00:33:16,762 --> 00:33:18,995
(grunts and sighs)
761
00:33:19,030 --> 00:33:22,665
Six more steps
and I'm home free.
762
00:33:22,700 --> 00:33:24,700
Hey, thanks
for the assist, amigo.
763
00:33:24,736 --> 00:33:25,902
Yeah.
764
00:33:25,937 --> 00:33:27,937
Let me get my check
book for that bail.
765
00:33:27,973 --> 00:33:29,272
No, no, no, wait,
wait, wait, wait.
766
00:33:29,307 --> 00:33:32,608
No, no, no, it's okay.
Tomorrow's fine.
767
00:33:32,644 --> 00:33:34,210
(sighs)
768
00:33:34,246 --> 00:33:35,879
Listen, whatever's
going on with you, man,
769
00:33:35,914 --> 00:33:38,481
I don't think you're gonna
solve it by using your fists.
770
00:33:38,517 --> 00:33:40,617
I know, man.
I can't help it.
771
00:33:40,652 --> 00:33:45,889
I feel like I'm swinging
at ghosts and shadows.
772
00:33:45,924 --> 00:33:48,191
It's not helping a damn bit.
773
00:33:48,227 --> 00:33:50,960
You want another beer?
774
00:33:50,995 --> 00:33:54,264
No, thanks. I'm fine.
775
00:33:54,299 --> 00:33:56,232
Me, neither.
776
00:33:57,602 --> 00:33:58,902
(sighs)
777
00:33:58,937 --> 00:34:00,837
It's ghosts and shadows, man.
778
00:34:00,873 --> 00:34:03,473
Today's a very special day.
779
00:34:03,508 --> 00:34:04,907
A birthday?
780
00:34:04,943 --> 00:34:07,543
A death day.
781
00:34:07,579 --> 00:34:09,412
What are you talking about?
782
00:34:09,448 --> 00:34:13,516
A year ago today,
I killed my fiancée, man.
783
00:34:13,552 --> 00:34:14,784
I was in my car
and I was driving
784
00:34:14,819 --> 00:34:16,219
and I had a beer,
you know,
785
00:34:16,255 --> 00:34:19,055
I got reckless. I was just
trying to get away from them.
786
00:34:19,091 --> 00:34:21,591
She was bleeding
all over me, man.
787
00:34:21,627 --> 00:34:24,393
I was trapped
and I couldn't get to her.
788
00:34:24,429 --> 00:34:26,563
I tried to get to her, I just...
789
00:34:26,598 --> 00:34:28,231
Man, I'm sorry.
I had no idea.
790
00:34:28,266 --> 00:34:29,632
I guess that's why
791
00:34:29,668 --> 00:34:31,334
when Kelly got shot,
792
00:34:31,370 --> 00:34:32,702
and she was bleeding,
I just wanted to...
793
00:34:32,738 --> 00:34:34,537
Hey, hey, hey, hey.
Don't worry about it.
794
00:34:34,573 --> 00:34:35,939
Who were you running from?
795
00:34:35,974 --> 00:34:37,741
My life. My family.
796
00:34:37,776 --> 00:34:39,509
My father.
797
00:34:39,544 --> 00:34:41,778
Beth wasn't good enough
for none of them, you know.
798
00:34:41,813 --> 00:34:43,246
She didn't come
from the right family.
799
00:34:43,282 --> 00:34:45,982
In my house, you got to come
from the right family.
800
00:34:46,017 --> 00:34:47,150
It's like some cardinal rule.
801
00:34:47,186 --> 00:34:49,653
You lost me on that one.
802
00:34:49,688 --> 00:34:51,287
You remember a
couple of weeks ago
803
00:34:51,323 --> 00:34:53,823
when me, you, Steve and David
went looking for that band?
804
00:34:53,859 --> 00:34:54,824
Yeah.
805
00:34:54,860 --> 00:34:56,092
And Steve was being so subtle
806
00:34:56,127 --> 00:34:57,260
about trying to pump me
807
00:34:57,296 --> 00:34:59,462
for information?
Yeah.
808
00:34:59,498 --> 00:35:01,397
I was telling you guys
the truth.
809
00:35:01,433 --> 00:35:04,534
You were feeding Steve some line
810
00:35:04,569 --> 00:35:06,669
about you coming
from a rich family.
811
00:35:06,704 --> 00:35:08,003
I never said rich.
812
00:35:08,040 --> 00:35:09,605
Incredibly wealthy.
813
00:35:09,641 --> 00:35:12,008
I mean, rich is what you
got here in Beverly Hills.
814
00:35:12,044 --> 00:35:15,278
Rich was Beth's family.
815
00:35:15,314 --> 00:35:17,146
But you were kidding,
weren't you?
816
00:35:17,182 --> 00:35:21,284
No. Uh-uh. You ever heard
of Hunter Oil and Chemical?
817
00:35:21,320 --> 00:35:24,453
Yeah, sure. They're
a Fortune 500 company.
818
00:35:25,891 --> 00:35:27,456
You're one of those Hunters?
819
00:35:27,493 --> 00:35:28,658
It's crazy, isn't it?
820
00:35:28,694 --> 00:35:30,126
And my trust fund's
821
00:35:30,162 --> 00:35:31,994
kicking into high gear.
I got millions.
822
00:35:32,030 --> 00:35:35,098
Millions, man.
I could care less.
823
00:35:35,134 --> 00:35:37,100
Wow.
824
00:35:37,136 --> 00:35:39,702
Look, Brandon, I'd appreciate
you not telling anybody
825
00:35:39,738 --> 00:35:40,937
about this, okay?
826
00:35:40,973 --> 00:35:42,772
Yeah. Sure, man. No problem.
827
00:35:42,808 --> 00:35:44,774
If I knew the words to say
828
00:35:44,809 --> 00:35:47,510
to make you feel any better
about Beth...
829
00:35:47,545 --> 00:35:48,844
I'd say them.
830
00:35:48,881 --> 00:35:50,313
I know you would, man.
831
00:35:50,349 --> 00:35:51,881
Thanks.
832
00:35:56,488 --> 00:35:58,855
Hi. Have fun,
you kiddies, huh?
833
00:35:58,890 --> 00:36:00,756
Uh, more
than you can imagine.
834
00:36:00,792 --> 00:36:01,924
(doorbell rings)
835
00:36:01,960 --> 00:36:03,926
You have no idea
what I can imagine.
836
00:36:03,962 --> 00:36:05,795
(sighs) Hmm.
837
00:36:05,830 --> 00:36:07,697
Uh, can I help you?
838
00:36:07,733 --> 00:36:09,365
Well, I'm looking for...
839
00:36:09,401 --> 00:36:10,901
Jodi?
Jodi?
840
00:36:10,936 --> 00:36:13,837
JODI:
I'm sorry to come by so late
without calling.
841
00:36:13,872 --> 00:36:15,805
I really need to talk to you.
842
00:36:15,841 --> 00:36:18,308
This is my
girlfriend Carly.
843
00:36:18,343 --> 00:36:19,642
We've met.
844
00:36:19,678 --> 00:36:21,577
Yeah, um,
she's a regular
845
00:36:21,613 --> 00:36:23,580
at the diner, but...
846
00:36:23,615 --> 00:36:25,381
I didn't know
you guys knew each other.
847
00:36:25,417 --> 00:36:28,351
Well, we dated a couple times
before you and I met.
848
00:36:28,386 --> 00:36:29,518
JODI:
Isn't this weird?
849
00:36:29,555 --> 00:36:31,520
I had no idea you two...
850
00:36:32,958 --> 00:36:34,424
You know, maybe
this isn't such a good idea.
851
00:36:34,459 --> 00:36:36,659
No, come on in. What's up?
852
00:36:36,695 --> 00:36:38,694
Uh, maybe this should wait.
853
00:36:38,730 --> 00:36:41,597
No, I really can't
wait any longer.
854
00:36:41,633 --> 00:36:43,533
Well, there's no time
like the present.
855
00:36:45,103 --> 00:36:46,602
See, I didn't want to say
anything until I was sure.
856
00:36:46,638 --> 00:36:49,172
I mean,
absolutely sure.
857
00:36:49,208 --> 00:36:53,043
And then I was trying
to decide what to do.
858
00:36:53,078 --> 00:36:57,146
The thing is, Steve...
I'm pregnant,
859
00:36:58,650 --> 00:36:59,815
...and you're the father.
860
00:37:12,231 --> 00:37:15,765
Hey, do you want
something to eat?
861
00:37:15,800 --> 00:37:17,367
You didn't have anything
last night.
862
00:37:17,402 --> 00:37:19,802
No, thanks.
Just some juice, maybe.
863
00:37:19,838 --> 00:37:21,537
Yeah.
864
00:37:21,573 --> 00:37:24,640
Valerie will be here today
if you need anything.
865
00:37:24,676 --> 00:37:26,276
Uh-huh.
866
00:37:26,311 --> 00:37:27,777
What's wrong, Erica?
867
00:37:27,813 --> 00:37:29,179
Nothing.
868
00:37:29,214 --> 00:37:30,880
I'm just not stupid, okay?
869
00:37:30,916 --> 00:37:32,582
I know
why Val is staying.
870
00:37:32,618 --> 00:37:34,751
Someone needs to play warden
to the hooker.
871
00:37:34,786 --> 00:37:37,253
Nobody said you
were stupid, Erica.
872
00:37:37,289 --> 00:37:39,422
Valerie's staying here
so that you'll be safe.
873
00:37:39,458 --> 00:37:40,656
Yeah, right.
874
00:37:40,692 --> 00:37:42,725
Look, guys, you go ahead.
She'll be fine.
875
00:37:42,761 --> 00:37:46,095
We've been through
some tough times together, huh?
876
00:37:46,131 --> 00:37:48,097
All right.
Thanks, Val.
877
00:37:48,132 --> 00:37:49,198
Mm-hmm.
878
00:37:49,234 --> 00:37:50,199
Bye.
Bye.
879
00:37:50,235 --> 00:37:52,168
See you.
See you guys later.
880
00:37:57,208 --> 00:37:59,576
You know, you don't have
to stick around for my benefit.
881
00:37:59,611 --> 00:38:01,144
I'm quite fine on my own.
882
00:38:01,179 --> 00:38:03,346
Mm, maybe I just want
to talk to you.
883
00:38:03,382 --> 00:38:05,281
About what?
I don't know.
884
00:38:05,317 --> 00:38:06,682
About how you're feeling.
885
00:38:06,718 --> 00:38:08,284
Valerie, do you remember
886
00:38:08,320 --> 00:38:10,186
when you and Dylan
came down to Mexico
887
00:38:10,222 --> 00:38:12,355
to get me from my mom
and my step dad?
888
00:38:12,391 --> 00:38:13,489
Yeah.
889
00:38:13,525 --> 00:38:16,159
Well, I was really happy
to see you then.
890
00:38:16,194 --> 00:38:18,861
Me, too.
And I'm happy to see you now.
891
00:38:18,897 --> 00:38:20,796
How could you be?
892
00:38:20,832 --> 00:38:22,599
I mean, look at me.
893
00:38:22,634 --> 00:38:24,434
I'm nothing.
894
00:38:24,469 --> 00:38:26,936
You've made some bad choices
and you've done some things
895
00:38:26,972 --> 00:38:30,506
that you're not proud of, but
that doesn't make you nothing.
896
00:38:30,542 --> 00:38:31,975
You really believe that?
897
00:38:32,010 --> 00:38:33,376
Yeah, I do.
898
00:38:33,412 --> 00:38:34,711
I mean, I've done
some things
899
00:38:34,746 --> 00:38:36,312
that I'm not
proud of either,
900
00:38:36,348 --> 00:38:38,848
but at the end of the day,
I'm all I've got.
901
00:38:38,883 --> 00:38:40,650
I'm not going to beat myself up
about it.
902
00:38:40,686 --> 00:38:43,353
Well, I guess I found someone
to do that for me.
903
00:38:43,388 --> 00:38:45,288
Your pimp.
Yeah.
904
00:38:45,324 --> 00:38:46,790
You got to get rid of him.
905
00:38:46,825 --> 00:38:48,291
It's not that easy.
906
00:38:48,327 --> 00:38:49,993
Let us help you.
907
00:38:50,028 --> 00:38:50,994
(pager beeping)
908
00:38:51,029 --> 00:38:54,697
Saved by
the beep. (sighs)
Mm.
909
00:38:54,733 --> 00:38:56,899
Listen, I forgot I have
an appointment on Rodeo.
910
00:38:56,935 --> 00:38:59,002
Um, why don't you come with me?
911
00:38:59,037 --> 00:39:00,503
No, thanks.
912
00:39:00,539 --> 00:39:02,305
You go.
I'll be fine here.
913
00:39:02,341 --> 00:39:04,507
I got a lot of talk shows
to catch up on, anyway.
914
00:39:04,543 --> 00:39:06,709
All right, I'll lock up.
You'll be safe.
915
00:39:06,745 --> 00:39:07,844
I'll be back soon, okay?
916
00:39:07,879 --> 00:39:09,846
Don't worry.
I'll be fine.
917
00:39:12,651 --> 00:39:15,552
Hey, listen, my beeper number
is by the phone if you need me.
918
00:39:15,587 --> 00:39:16,820
Just go.
Have fun.
919
00:39:16,855 --> 00:39:18,421
I'll be fine. Promise.
920
00:39:18,457 --> 00:39:20,390
Okay.
921
00:39:45,350 --> 00:39:48,050
Hey, Ricky. It's me.
922
00:39:48,086 --> 00:39:51,320
Look, I'll tell you later, okay?
923
00:39:51,356 --> 00:39:55,658
Just get your butt over here.
953 Hillcrest, Beverly Hills.
924
00:39:55,694 --> 00:39:57,627
And move it.
925
00:40:10,542 --> 00:40:12,475
(door opening, gulls calling)
926
00:40:18,416 --> 00:40:20,450
Hey.
927
00:40:20,485 --> 00:40:23,520
Where have you been?
I've been worried about you.
928
00:40:23,555 --> 00:40:26,722
I stayed at
my parents' last night.
929
00:40:26,758 --> 00:40:28,424
(sighs)
930
00:40:30,495 --> 00:40:32,394
I found the check
that you forged.
931
00:40:32,431 --> 00:40:37,966
Look, before you go nuts,
let me explain, okay?
932
00:40:38,003 --> 00:40:40,669
It was just one check and I know
it was for a lot of money,
933
00:40:40,705 --> 00:40:43,739
but I was short
and the rent was due and...
934
00:40:43,774 --> 00:40:45,174
I was going to say
something, okay?
935
00:40:45,210 --> 00:40:46,342
I just... I forgot.
936
00:40:46,378 --> 00:40:49,379
How could you?
937
00:40:49,414 --> 00:40:52,515
Oh, Donna, we've helped each
other out so many times before.
938
00:40:52,550 --> 00:40:54,016
Where were you last night?
939
00:40:54,052 --> 00:40:56,819
Donna, I was with the investor,
I told you that.
940
00:40:56,855 --> 00:40:59,088
Don't make a bigger deal
out of this than it is.
941
00:40:59,124 --> 00:41:02,825
I loved you.
I trusted you.
942
00:41:02,860 --> 00:41:06,395
You're a liar.
943
00:41:06,431 --> 00:41:08,164
I don't know where
you were last night.
944
00:41:08,199 --> 00:41:11,300
I-I don't know what
you were doing.
945
00:41:11,336 --> 00:41:13,870
I was working my ass off
for us, all right?
946
00:41:13,905 --> 00:41:15,305
For both of us.
947
00:41:15,340 --> 00:41:18,174
How did this happen?
948
00:41:18,210 --> 00:41:19,909
It was one wrong turn
after another.
949
00:41:19,944 --> 00:41:21,844
I meant...
950
00:41:21,880 --> 00:41:24,213
How did this happen to us?
951
00:41:24,249 --> 00:41:27,617
(sighs)
952
00:41:27,652 --> 00:41:30,853
You know, you have
this perfect picture
953
00:41:30,888 --> 00:41:33,956
of how life's supposed to be.
954
00:41:33,991 --> 00:41:36,358
You finish college,
you work hard.
955
00:41:36,394 --> 00:41:40,363
You move in together, and
everything is just perfect.
956
00:41:40,398 --> 00:41:43,099
But then some of the numbers
in that equation fall out,
957
00:41:43,134 --> 00:41:44,466
all right?
958
00:41:44,502 --> 00:41:45,734
The band you're banking on
959
00:41:45,770 --> 00:41:47,703
turns out to be
a bunch of anti-Semitic pigs.
960
00:41:47,739 --> 00:41:50,072
I was proud of you
for walking away from that band.
961
00:41:50,108 --> 00:41:52,007
Yeah, well,
pride didn't pay the rent.
962
00:41:52,043 --> 00:41:54,811
(voice cracking):
You could have asked me
for help.
963
00:41:54,846 --> 00:41:56,745
I didn't want to.
964
00:41:56,781 --> 00:41:58,080
I wanted to do it myself.
965
00:41:58,116 --> 00:41:59,181
I wanted you to believe in me.
966
00:41:59,217 --> 00:42:00,349
How?
967
00:42:00,385 --> 00:42:03,119
By stealing from me?
968
00:42:03,154 --> 00:42:04,520
By lying to me?
969
00:42:04,556 --> 00:42:08,157
(sighs) I wanted you
to have faith in me.
970
00:42:08,192 --> 00:42:11,593
I mean, how could you
if you knew I was failing?
971
00:42:11,630 --> 00:42:14,097
How can I...
972
00:42:14,132 --> 00:42:16,866
believe anything
that you say now?
973
00:42:19,303 --> 00:42:20,603
I want you to leave.
974
00:42:20,639 --> 00:42:23,673
Donna, no, no.
975
00:42:23,708 --> 00:42:25,374
I'll have the money
back to you tomorrow.
976
00:42:25,410 --> 00:42:27,409
No, it's not about
the damn money!
977
00:42:27,445 --> 00:42:29,378
(sobbing)
978
00:42:29,414 --> 00:42:33,582
I just want you to get your
stuff and get out, okay?
979
00:42:33,618 --> 00:42:35,551
David, I want you
to get out! Get out.
980
00:42:35,586 --> 00:42:36,986
Let's talk about this.
981
00:42:40,324 --> 00:42:42,257
(sobbing)
982
00:42:58,676 --> 00:43:00,376
Erica really
isn't talking that much.
983
00:43:00,411 --> 00:43:01,977
No. I think
she's just embarrassed.
984
00:43:02,012 --> 00:43:03,279
Don't kid yourself.
985
00:43:03,314 --> 00:43:06,782
It's going to take a long
time to undo the damage.
986
00:43:06,817 --> 00:43:09,818
Brandon...
987
00:43:09,854 --> 00:43:11,787
Brandon,
the computer's gone.
988
00:43:11,822 --> 00:43:14,189
Yeah, so are the TV
and the stereo.
989
00:43:14,225 --> 00:43:15,324
BRANDON:
Erica?
990
00:43:15,360 --> 00:43:16,525
Val?
991
00:43:20,832 --> 00:43:22,699
Oh, my God.
992
00:43:27,339 --> 00:43:29,138
She took everything.
993
00:43:29,174 --> 00:43:31,474
PAM:
I'll see if I can
reach Detective Pate.
994
00:43:31,509 --> 00:43:33,909
Why would she do this?
995
00:43:33,944 --> 00:43:36,012
She was safe here.
996
00:43:36,047 --> 00:43:37,980
That's not our big worry.
997
00:43:38,016 --> 00:43:40,916
I think her pimp Riggs
will kill her.
998
00:43:40,952 --> 00:43:41,918
You're not serious.
999
00:43:41,953 --> 00:43:44,253
Dead serious.
79201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.