Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,502
BRANDON:
Someone once said
2
00:00:03,537 --> 00:00:05,103
that the two scariest days in a young person's life
3
00:00:05,139 --> 00:00:07,539
are his first day of school and his last.
4
00:00:07,574 --> 00:00:10,876
This was graduation, our last day of school.
5
00:00:10,911 --> 00:00:14,545
And as happy as we were, we were also scared as hell.
6
00:00:14,581 --> 00:00:16,014
After being together
7
00:00:16,050 --> 00:00:17,649
through eight long years of high school and college,
8
00:00:17,685 --> 00:00:19,818
we were all about to take a giant step
9
00:00:19,853 --> 00:00:22,187
into the great unknown called "life."
10
00:00:22,223 --> 00:00:25,357
Our goal after all these years was to try to stick together,
11
00:00:25,392 --> 00:00:28,227
but we all knew that wasn't going to be easy.
12
00:00:28,262 --> 00:00:31,529
After losing her virginity with David,
13
00:00:31,564 --> 00:00:33,798
Donna confessed to her priest,
14
00:00:33,833 --> 00:00:37,001
but still hadn't told her mother...
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,104
which made David furious.
16
00:00:39,139 --> 00:00:43,575
Making love, for Donna, was not exactly guilt-free.
17
00:00:43,610 --> 00:00:47,879
Valerie was swindled out of every penny she had,
18
00:00:47,914 --> 00:00:50,215
and thought a change of hairstyle
19
00:00:50,251 --> 00:00:52,851
would change her luck. It didn't.
20
00:00:52,886 --> 00:00:56,087
After five different jobs in less than two months,
21
00:00:56,123 --> 00:00:58,590
Valerie discovered that 9:00-to-5:00 work
22
00:00:58,626 --> 00:01:01,527
was not her long suit.
23
00:01:07,000 --> 00:01:09,701
With Clare gone to join her father in Paris,
24
00:01:09,736 --> 00:01:12,404
Steve had a hard time saying good-bye to college life,
25
00:01:12,439 --> 00:01:14,606
and got a job as the alumni advisor
26
00:01:14,642 --> 00:01:18,310
to his former CU fraternity-- KEG.
27
00:01:18,345 --> 00:01:19,944
The salary for this honor?
28
00:01:19,980 --> 00:01:23,348
A dollar a year.
29
00:01:23,383 --> 00:01:26,618
Now summer is over and Kelly and I are settling in
30
00:01:26,654 --> 00:01:29,021
to the realities of living together.
31
00:01:29,056 --> 00:01:30,622
There is, we have both discovered,
32
00:01:30,657 --> 00:01:32,924
a little difference between loving someone
33
00:01:32,959 --> 00:01:34,293
and actually living with them.
34
00:01:34,328 --> 00:01:35,827
Luckily for us,
35
00:01:35,862 --> 00:01:37,729
we're both so in touch with each other's feelings.
36
00:01:37,764 --> 00:01:40,332
What?
37
00:01:40,367 --> 00:01:44,269
Nothing.
It's, uh... it's lacey.
38
00:01:44,305 --> 00:01:46,905
Well, you said I could
make some changes in here.
39
00:01:46,940 --> 00:01:47,906
Thank you.
40
00:01:47,941 --> 00:01:49,007
Yeah, yeah, I did.
41
00:01:49,042 --> 00:01:50,775
Then could you help me
move the bureau
42
00:01:50,811 --> 00:01:51,876
to that wall over there?
43
00:01:51,912 --> 00:01:53,212
Why? I like it
right there.
44
00:01:53,247 --> 00:01:54,213
(phone rings)
45
00:01:54,248 --> 00:01:56,315
I better get that.
It might be the phone.
46
00:01:56,350 --> 00:01:58,149
Hello.
47
00:01:58,185 --> 00:02:01,186
Oh, hi, Mr. Paulson.
How you doing?
48
00:02:03,691 --> 00:02:06,325
Yeah, Mr. Paulson, look,
I know I, I know.
49
00:02:06,360 --> 00:02:08,594
I don't have all
the experience necessary,
50
00:02:08,629 --> 00:02:11,763
but I'll work nights,
I'll work weekends.
51
00:02:11,798 --> 00:02:14,099
I'll do whatever
it takes, man.
52
00:02:14,134 --> 00:02:16,235
You want me to
write obituaries?
53
00:02:16,270 --> 00:02:19,338
No one can write
obits like I can.
54
00:02:23,110 --> 00:02:25,677
Yeah, all right.
55
00:02:25,713 --> 00:02:30,849
Well, if you'd keep my resume
on file, I'd appreciate it.
56
00:02:30,884 --> 00:02:32,551
Okay, thanks for calling.
57
00:02:34,488 --> 00:02:36,754
The Times?
58
00:02:36,790 --> 00:02:38,423
Yep.
59
00:02:38,459 --> 00:02:39,791
I'm sorry.
60
00:02:39,826 --> 00:02:41,860
You know, it's just frustrating.
61
00:02:41,895 --> 00:02:43,428
I don't have
the experience necessary,
62
00:02:43,464 --> 00:02:46,398
but no one will give me a job
to get the experience I need.
63
00:02:46,433 --> 00:02:49,033
It's not like you haven't had
other offers.
64
00:02:49,069 --> 00:02:50,268
Yeah, I know.
65
00:02:50,304 --> 00:02:53,138
But do you want to move
to Bismarck or Elkhart
66
00:02:53,173 --> 00:02:55,940
or maybe Appleton,
Wisconsin?
67
00:02:55,976 --> 00:02:56,975
(chuckles) No.
68
00:02:57,010 --> 00:03:00,145
Me neither.
69
00:03:00,180 --> 00:03:02,013
Brandon, what's this?
70
00:03:03,817 --> 00:03:05,483
Some old cards and stuff.
71
00:03:05,518 --> 00:03:08,386
All from Tracy Gaylian?
72
00:03:08,421 --> 00:03:10,588
She liked to send
a lot of cards.
73
00:03:10,624 --> 00:03:13,992
Hmm, well, I guess
her other favorite hobby was
74
00:03:14,028 --> 00:03:16,995
having her picture taken
with you.
75
00:03:17,031 --> 00:03:19,431
I didn't know
you guys went to Vegas.
76
00:03:19,466 --> 00:03:23,434
You know, Kel,
if memory serves,
77
00:03:23,470 --> 00:03:26,805
I broke up with Tracy
for you.
78
00:03:26,840 --> 00:03:28,573
What's the problem here?
79
00:03:28,608 --> 00:03:31,275
No problem.
80
00:03:31,311 --> 00:03:33,778
You know, Kelly, I did
have a life before you
81
00:03:33,814 --> 00:03:35,580
just like you had
a life before me.
82
00:03:35,616 --> 00:03:36,881
Yeah, well, at least
I had the decency
83
00:03:36,916 --> 00:03:40,218
to pack my old life in a box
before I moved in.
84
00:03:40,254 --> 00:03:41,419
Hey, Brandon.
85
00:03:43,023 --> 00:03:45,623
Oh, wow, look what you've done
with the place, Kel.
86
00:03:45,659 --> 00:03:48,426
It's kind of like an early Betty
Crocker kind of thing, huh?
87
00:03:48,461 --> 00:03:50,362
It's nice.
88
00:03:50,397 --> 00:03:53,398
Well, Brandon, that's all you
needed was a woman's touch, huh?
89
00:03:56,370 --> 00:03:58,637
♪ ♪
90
00:04:24,131 --> 00:04:26,931
♪ ♪
91
00:04:51,224 --> 00:04:53,058
♪ ♪
92
00:05:00,567 --> 00:05:01,633
(rock music playing)
93
00:05:06,774 --> 00:05:09,407
♪ Everybody wake up ♪
94
00:05:10,511 --> 00:05:12,644
♪ Everybody wake up ♪
95
00:05:12,679 --> 00:05:15,680
♪ This is the last breakdown
on the line ♪
96
00:05:18,185 --> 00:05:20,952
♪ Everybody sing out ♪
97
00:05:20,987 --> 00:05:23,088
♪ Everybody sing out ♪
98
00:05:23,123 --> 00:05:26,691
♪ This it the last breakdown
on the line ♪
99
00:05:29,296 --> 00:05:34,499
♪ Sing it loud over again,
over and over and over again ♪
100
00:05:34,534 --> 00:05:37,435
♪ Gotta wake up,
gotta wake up, gotta wake ♪
101
00:05:37,470 --> 00:05:40,138
♪ Gotta sing, but it's too loud,
riding over your head ♪
102
00:05:40,173 --> 00:05:42,740
♪ So don't waste your time,
sing it over again ♪
103
00:05:42,776 --> 00:05:45,243
♪ Gotta wake up,
gotta wake up, gotta wake ♪
104
00:05:45,279 --> 00:05:47,945
♪ Gotta wake up,
gotta wake up, gotta wake ♪
105
00:05:47,981 --> 00:05:52,817
♪ Everybody wake up,
everybody wake up ♪
106
00:05:52,852 --> 00:05:56,120
♪ This is the last breakdown
on the line ♪
107
00:05:58,491 --> 00:06:00,458
♪ Everybody sing out ♪
108
00:06:00,493 --> 00:06:02,761
♪ So now you... ♪
109
00:06:09,335 --> 00:06:11,535
(chuckles)
110
00:06:11,571 --> 00:06:13,504
What am I supposed
to do?
111
00:06:13,540 --> 00:06:15,106
The lease extension
112
00:06:15,141 --> 00:06:16,607
is up on my house.
I have to move.
113
00:06:16,643 --> 00:06:18,275
We've been over this
a dozen times.
114
00:06:18,311 --> 00:06:20,278
Oh, I'm sorry,
I'm such a bonehead.
115
00:06:21,748 --> 00:06:23,681
I don't understand
why you're making
116
00:06:23,717 --> 00:06:24,716
such a big deal
about this.
117
00:06:24,752 --> 00:06:25,717
Milk?
118
00:06:25,753 --> 00:06:26,718
Thanks.
119
00:06:26,754 --> 00:06:27,853
Juice?
120
00:06:27,888 --> 00:06:29,187
Why are you being
so difficult?
121
00:06:29,223 --> 00:06:31,289
I want you to move in here
with me.
122
00:06:31,324 --> 00:06:33,458
In separate rooms...
like we're roommates.
123
00:06:33,493 --> 00:06:34,992
That's not really
living together, Donna.
124
00:06:36,396 --> 00:06:38,029
Where's the sweetener?
125
00:06:38,065 --> 00:06:39,230
It is to me.
126
00:06:39,265 --> 00:06:40,965
We're gonna be together
all the time.
127
00:06:41,000 --> 00:06:42,834
But in separate rooms.
128
00:06:42,869 --> 00:06:44,402
It's over there
on the microwave.
129
00:06:46,673 --> 00:06:48,473
You lived here before
in your own room.
130
00:06:48,508 --> 00:06:49,507
And that was okay
with your mother.
131
00:06:49,543 --> 00:06:50,341
Yes.
132
00:06:50,377 --> 00:06:52,210
But this isn't.
David,
133
00:06:52,245 --> 00:06:55,046
I don't want to deal with her
right now about us.
134
00:06:55,082 --> 00:06:57,315
She's not gonna
understand,
and honestly,
135
00:06:57,350 --> 00:06:58,383
I don't want to upset her.
136
00:06:58,418 --> 00:06:59,717
Why are you
137
00:06:59,753 --> 00:07:00,885
being so stubborn about this?
138
00:07:00,921 --> 00:07:01,920
Why are you?
139
00:07:01,955 --> 00:07:03,354
Donna, you're an adult.
140
00:07:03,389 --> 00:07:04,856
You can make
your own decisions.
141
00:07:04,892 --> 00:07:07,158
You don't need
your parents' permission.
142
00:07:07,194 --> 00:07:08,860
I'm sorry, but either we're
143
00:07:08,895 --> 00:07:12,263
living together or we're not.
Which is it?
144
00:07:12,298 --> 00:07:15,834
Don't make me say not, please.
145
00:07:22,842 --> 00:07:23,808
Good morning.
146
00:07:23,843 --> 00:07:25,176
Good morning.
147
00:07:25,212 --> 00:07:29,214
Boy, look at you.
Dressed for success, huh?
148
00:07:29,249 --> 00:07:31,449
So, what's up
with this new job of yours?
149
00:07:31,484 --> 00:07:32,517
I told you.
150
00:07:32,552 --> 00:07:33,618
It's customer
relations specialist
151
00:07:33,653 --> 00:07:35,887
for Arturo Panini
fragrances.
152
00:07:35,923 --> 00:07:38,823
And just what is that?
153
00:07:38,858 --> 00:07:40,192
Well, I'm not exactly sure.
154
00:07:40,227 --> 00:07:42,560
I mean, they haven't given me
all the details yet,
155
00:07:42,595 --> 00:07:44,462
but Panini is a very upscale,
prestigious line.
156
00:07:44,497 --> 00:07:45,597
It sounds perfect for me.
157
00:07:45,632 --> 00:07:47,532
It seems like I heard
those same words
158
00:07:47,567 --> 00:07:49,066
about your last five
summer jobs.
159
00:07:49,102 --> 00:07:51,169
Yeah, well, coming from somebody
who's only job has been
160
00:07:51,204 --> 00:07:53,904
sitting on his butt for the last
two months reading the want ads,
161
00:07:53,940 --> 00:07:54,873
I don't know.
162
00:07:56,176 --> 00:07:57,275
Listen, by the way,
163
00:07:57,311 --> 00:07:59,744
um, don't tell Brandon
I told you this,
164
00:07:59,779 --> 00:08:02,046
but he didn't get the job
at the Times.
165
00:08:02,081 --> 00:08:04,315
He didn't? Oh! He wanted that.
166
00:08:04,350 --> 00:08:06,417
I know, but don't say anything,
okay?
167
00:08:06,452 --> 00:08:07,618
Shh.
168
00:08:07,654 --> 00:08:09,754
Morning.
Yeah.
169
00:08:09,789 --> 00:08:13,491
(humming)
170
00:08:13,527 --> 00:08:14,492
What?
171
00:08:16,730 --> 00:08:19,764
Um, sorry, it's gotta be
a bummer, Bran, huh?
172
00:08:22,168 --> 00:08:24,268
I'm sorry. Small house,
thin walls.
173
00:08:24,304 --> 00:08:26,805
I guess the only bright side is
it's not every day
174
00:08:26,840 --> 00:08:28,840
that you get personally rejected
by the senior editor
175
00:08:28,875 --> 00:08:30,074
of the Los Angeles Times.
176
00:08:30,110 --> 00:08:32,476
That's what I love about you,
Brandon,
177
00:08:32,512 --> 00:08:34,378
you always look
on the bright side.
178
00:08:34,413 --> 00:08:35,981
You're forgiving, you're
understanding, you're....
179
00:08:36,016 --> 00:08:39,083
...quick to know when I'm being
set up for something?
180
00:08:39,118 --> 00:08:40,852
Au contraire, mon frere.
181
00:08:40,887 --> 00:08:42,487
What's this?
182
00:08:42,522 --> 00:08:43,855
That's my rent.
183
00:08:43,890 --> 00:08:46,757
I know I've been behind
the last couple months, so...
184
00:08:46,793 --> 00:08:48,960
Steve, it's okay. You pay me
back when you get the money.
185
00:08:48,995 --> 00:08:50,495
Uh, that may be a while.
186
00:08:50,531 --> 00:08:53,932
You know ever since my dad cut
me off, I've been kinda tapped.
187
00:08:53,967 --> 00:08:56,434
I may actually have to crack
open my savings account.
188
00:08:56,470 --> 00:08:58,303
Savings account?
189
00:08:58,338 --> 00:09:00,371
It's only for emergencies.
190
00:09:01,541 --> 00:09:03,441
Not that rent
isn't an emergency.
191
00:09:03,477 --> 00:09:04,543
Well, how much?
192
00:09:04,578 --> 00:09:06,344
Not enough to make you pant
like that.
193
00:09:06,379 --> 00:09:07,678
Sorry.
194
00:09:07,714 --> 00:09:10,081
Would you mind
getting rid of those?
195
00:09:10,117 --> 00:09:12,650
Oh, it's Martha Stewart coming
down from homemaker heaven.
196
00:09:12,685 --> 00:09:15,186
Don't you have a job
to get fired from Val?
197
00:09:15,222 --> 00:09:17,088
It's not a job,
it's a lifestyle.
198
00:09:17,124 --> 00:09:18,422
See you later.
199
00:09:18,458 --> 00:09:20,024
What's in the bag?
200
00:09:20,060 --> 00:09:21,893
About a hundred pounds
of grief.
201
00:09:21,928 --> 00:09:24,895
Steve, could you do me a favor
this morning?
202
00:09:24,931 --> 00:09:27,298
Well, if I can manage
to carve away some time
203
00:09:27,334 --> 00:09:28,733
from my incredible hectic
schedule, perhaps.
204
00:09:28,769 --> 00:09:30,435
Could you take Erin
to her soccer game?
205
00:09:30,470 --> 00:09:31,969
I told my mom I would do it,
206
00:09:32,005 --> 00:09:34,238
but I forgot I promised Donna
I'd go shopping with her.
207
00:09:34,274 --> 00:09:35,974
Donna can't go shopping
by herself?
208
00:09:36,009 --> 00:09:37,041
It's a girl thing.
209
00:09:37,076 --> 00:09:39,777
Oh. Like lace bedspreads.
210
00:09:42,081 --> 00:09:43,280
Erin?
211
00:09:43,316 --> 00:09:45,182
Soccer?
212
00:09:45,218 --> 00:09:46,384
Yeah, I'll take her.
213
00:09:46,419 --> 00:09:47,352
Thanks.
214
00:09:47,387 --> 00:09:48,419
Will you do these dishes?
215
00:09:48,454 --> 00:09:49,720
(scoffs)
216
00:09:49,756 --> 00:09:51,189
Thanks.
217
00:09:52,726 --> 00:09:54,225
(sighs)
218
00:10:03,503 --> 00:10:04,535
Here.
219
00:10:04,571 --> 00:10:06,504
Honey, take it.
220
00:10:06,540 --> 00:10:07,939
It is your allowance.
221
00:10:07,974 --> 00:10:09,440
There's nothing
to be ashamed of.
222
00:10:09,475 --> 00:10:12,410
I just wish I didn't have
to keep taking it from you.
223
00:10:12,446 --> 00:10:13,778
Donna, you are not taking.
224
00:10:13,813 --> 00:10:15,146
I am giving.
225
00:10:15,182 --> 00:10:16,281
Now don't deprive me
226
00:10:16,316 --> 00:10:18,082
of one of my
great joys in life.
227
00:10:18,118 --> 00:10:20,285
If I can't take care
of my own daughter...
228
00:10:20,320 --> 00:10:22,620
Thank you.
229
00:10:22,655 --> 00:10:24,255
So how's the leg
treating you, Doc?
230
00:10:24,291 --> 00:10:26,023
Well, I won't be running
the 440 anymore,
231
00:10:26,059 --> 00:10:27,091
but you know what?
232
00:10:27,126 --> 00:10:28,560
My putting has
really improved.
233
00:10:28,595 --> 00:10:29,661
(chuckles)
234
00:10:29,696 --> 00:10:32,197
Well you look terrific.
Keep up the good work.
235
00:10:32,232 --> 00:10:33,264
Thanks.
236
00:10:33,300 --> 00:10:34,798
All those years
in school,
237
00:10:34,834 --> 00:10:36,267
all that hard work,
238
00:10:36,302 --> 00:10:39,237
I just never dreamed it'd be
this hard to find a decent job.
239
00:10:39,272 --> 00:10:42,740
Oh, my...
What is wrong with me?
240
00:10:42,776 --> 00:10:44,275
The leg comes back,
241
00:10:44,310 --> 00:10:46,477
and the memory...
Here it is.
242
00:10:46,512 --> 00:10:49,047
This is a friend of a friend
of your mother's,
243
00:10:49,082 --> 00:10:51,315
Vanessa Markley.
244
00:10:51,351 --> 00:10:53,384
Your mother doesn't know
very much about the job,
245
00:10:53,419 --> 00:10:56,454
but Vanessa's looking
for a second assistant
246
00:10:56,489 --> 00:11:00,291
in some kind of styling-
fashion-photo kind of thing.
247
00:11:00,327 --> 00:11:02,560
Listen,
give her a call.
248
00:11:02,596 --> 00:11:07,031
The worst that can happen is
that it's a lousy job.
249
00:11:08,368 --> 00:11:10,201
Thank you, Daddy.
250
00:11:10,236 --> 00:11:11,302
You're welcome.
251
00:11:11,338 --> 00:11:12,636
I love you.
252
00:11:12,672 --> 00:11:14,005
I love you, too.
253
00:11:14,040 --> 00:11:16,340
Say, listen. Uh, I don't mean
to pry or anything,
254
00:11:16,376 --> 00:11:19,411
but this job business aside,
is everything okay?
255
00:11:21,314 --> 00:11:23,148
Are things
between you and David okay?
256
00:11:23,183 --> 00:11:26,317
Yeah. Yeah, everything's fine.
257
00:11:26,353 --> 00:11:28,853
Good.
258
00:11:31,491 --> 00:11:33,424
(footsteps approaching)
259
00:11:35,862 --> 00:11:37,228
Hey, babe. You look great.
260
00:11:37,263 --> 00:11:39,296
Thanks.
More resumes?
261
00:11:39,332 --> 00:11:40,598
Yeah. What choice do I have?
262
00:11:40,634 --> 00:11:42,700
So, did you finish
redecorating the bedroom yet?
263
00:11:42,736 --> 00:11:44,602
Nope. I still
have to wallpaper.
264
00:11:44,637 --> 00:11:45,803
Wallpaper?
265
00:11:45,839 --> 00:11:47,771
Mm-hmm.
266
00:11:47,807 --> 00:11:49,273
Yeah, yeah, yeah, yeah.
267
00:11:49,309 --> 00:11:50,842
I know, I know, I know.
268
00:11:50,877 --> 00:11:54,545
And you were right, it was time
for me to get rid of my past.
269
00:11:54,580 --> 00:11:55,913
So I'm-I'm throwing it all away.
270
00:11:55,949 --> 00:11:58,650
The pictures, the postcards,
the faxes, the videotapes.
271
00:11:58,685 --> 00:11:59,851
All of it, gone.
272
00:11:59,886 --> 00:12:02,953
Thank you. I'm sorry
I've been a bitch.
273
00:12:02,989 --> 00:12:04,522
You weren't.
274
00:12:04,557 --> 00:12:05,990
But if you were,
I probably deserved it.
275
00:12:08,562 --> 00:12:09,794
Hey, do you know
what we need?
276
00:12:09,830 --> 00:12:11,229
Yeah, but I don't
think we have time.
277
00:12:11,264 --> 00:12:12,396
No. Besides that.
278
00:12:12,431 --> 00:12:15,666
We need a vacation.
What do you say?
279
00:12:15,701 --> 00:12:17,201
Ooh, yeah, when?
280
00:12:17,236 --> 00:12:19,003
Well, we'll go next week.
Just you and me.
281
00:12:19,039 --> 00:12:21,205
I wish we would have
thought of this before.
282
00:12:21,240 --> 00:12:22,807
I have to start my work at
the Foundation next week.
283
00:12:22,843 --> 00:12:24,075
So, start a week later.
284
00:12:24,111 --> 00:12:25,910
No, I can't.
Why not?
285
00:12:26,679 --> 00:12:28,213
Okay.
286
00:12:28,248 --> 00:12:29,847
We'll figure something out.
287
00:12:29,882 --> 00:12:32,483
Yeah. Let's do something
really crazy and romantic.
288
00:12:32,519 --> 00:12:35,252
All right. You handle the crazy.
I'll handle the romantic.
289
00:12:35,288 --> 00:12:36,987
All right.
All right.
290
00:12:37,023 --> 00:12:38,222
I'll be back by 4:00.
291
00:12:38,257 --> 00:12:41,091
All right. Say
hi to Donna.
292
00:12:41,127 --> 00:12:43,060
(sighs)
293
00:12:45,698 --> 00:12:47,632
Dear Mrs. Chavez...
294
00:13:02,915 --> 00:13:04,849
(sighs)
295
00:13:26,973 --> 00:13:29,740
Uh, hey.
Um, did you forget something?
296
00:13:29,776 --> 00:13:31,876
Yeah.
297
00:13:31,912 --> 00:13:33,077
Obviously, so did you.
298
00:13:43,523 --> 00:13:45,456
(cheering)
299
00:13:46,659 --> 00:13:49,527
Pick 'em up, Erin.
300
00:13:49,562 --> 00:13:52,196
Come on, Erin.
Run 'em down, run 'em down.
301
00:13:52,232 --> 00:13:53,197
Good girl.
302
00:13:54,134 --> 00:13:56,601
Ooh. That's got to hurt.
303
00:13:59,238 --> 00:14:01,738
Head fake, head fake.
304
00:14:03,809 --> 00:14:06,711
Hey, ref, that was pushing.
How about a whistle?
305
00:14:06,746 --> 00:14:08,879
Come on.
A yellow card or something?
306
00:14:08,915 --> 00:14:11,115
What's the matter with you?
You don't see these things?
307
00:14:11,151 --> 00:14:12,249
Pushing, interference.
308
00:14:15,488 --> 00:14:19,023
Hey, don't worry about it.
309
00:14:19,058 --> 00:14:20,023
What's your name?
310
00:14:20,059 --> 00:14:21,192
Zach.
311
00:14:21,227 --> 00:14:22,860
Zach, you listen to me.
312
00:14:22,895 --> 00:14:24,361
You're doing great out there.
You're playing with a lot
313
00:14:24,397 --> 00:14:25,730
of heart and that's
what's important,
314
00:14:25,765 --> 00:14:27,799
but you can't let those
other kids push you around
315
00:14:27,834 --> 00:14:29,300
like you do.
316
00:14:29,335 --> 00:14:31,936
Didn't anyone ever tell you
what to do if that happens?
317
00:14:31,971 --> 00:14:33,070
No.
No?
318
00:14:33,106 --> 00:14:34,705
Well, I'll tell you.
319
00:14:34,741 --> 00:14:36,707
You take this elbow and
you jam it in their ribs.
320
00:14:36,743 --> 00:14:38,542
Excuse me. Excuse me. What
do you think you're doing?
321
00:14:38,577 --> 00:14:41,111
Take your hands off him.
Are you okay, Zachy?
322
00:14:42,716 --> 00:14:43,948
Are you even a parent here?
323
00:14:45,451 --> 00:14:48,185
What did I tell you about
talking to strangers?
324
00:14:48,221 --> 00:14:50,421
But he's not a stranger.
No?
325
00:14:50,456 --> 00:14:52,055
Well, have you ever
seen him before?
326
00:14:52,091 --> 00:14:53,157
No.
327
00:14:53,192 --> 00:14:54,258
Then he's a stranger.
328
00:14:55,394 --> 00:14:56,894
Not as strange as
you are, lady.
329
00:14:56,929 --> 00:14:58,996
Don't you think you're
overreacting a little bit?
330
00:14:59,031 --> 00:15:00,164
Excuse me, Carly. Reynolds,
331
00:15:00,199 --> 00:15:01,332
you're back in the
game in two minutes.
332
00:15:01,367 --> 00:15:03,601
Who's your child?
333
00:15:03,636 --> 00:15:05,002
I don't have a child.
334
00:15:05,038 --> 00:15:06,871
I'm babysitting for Erin Taylor.
335
00:15:06,906 --> 00:15:07,905
So, you're not a parent?
336
00:15:07,940 --> 00:15:10,174
No, not that I know of.
337
00:15:10,210 --> 00:15:12,877
Then you don't know the first
thing about parenting, do you?
338
00:15:12,912 --> 00:15:14,578
Well, maybe not the first thing,
but I do recognize
339
00:15:14,613 --> 00:15:16,447
a kid being beaten up
out on the field.
340
00:15:16,482 --> 00:15:17,648
Oh, is that right?
341
00:15:17,683 --> 00:15:19,350
Yeah, that's right.
342
00:15:19,385 --> 00:15:21,319
The other kids were using him
as a tackling dummy out there.
343
00:15:21,354 --> 00:15:22,953
I was just trying to teach
him how to protect himself.
344
00:15:22,988 --> 00:15:24,455
Yeah, well,
no one asked for your help.
345
00:15:24,491 --> 00:15:26,724
Zach asked for my help.
346
00:15:26,759 --> 00:15:28,292
Every time he got
tripped out on the field,
347
00:15:28,328 --> 00:15:30,761
he was asking for help.
348
00:15:30,797 --> 00:15:32,129
Open your eyes, lady.
349
00:15:32,165 --> 00:15:33,598
Stop being so
over-protective and doting.
350
00:15:33,633 --> 00:15:37,935
Maybe Zach's father should
teach him how to defend himself.
351
00:15:37,971 --> 00:15:40,938
What did you say your name was?
Steve.
352
00:15:40,973 --> 00:15:42,239
Steve Sanders.
353
00:15:42,275 --> 00:15:43,907
Yeah, well, is it true,
Mr. Sanders,
354
00:15:43,943 --> 00:15:45,843
when you look up the word "jerk"
in the dictionary,
355
00:15:45,878 --> 00:15:47,911
that it says
"see 'Steve Sanders'"?
356
00:15:49,114 --> 00:15:50,481
Come on, Zach.
357
00:15:54,154 --> 00:15:55,720
Zach doesn't have a father.
358
00:15:57,623 --> 00:16:00,023
Ouch.
359
00:16:00,059 --> 00:16:01,225
Come here, you.
360
00:16:01,260 --> 00:16:03,294
Woo!
361
00:16:09,836 --> 00:16:13,537
Hello, Ms. Markley?
Hi. This is Donna Martin.
362
00:16:13,572 --> 00:16:16,240
Donna Martin,
Dr. Martin's daughter.
363
00:16:16,275 --> 00:16:21,345
Right. I'm calling about the
second assistant stylist job.
364
00:16:21,381 --> 00:16:22,646
What?
365
00:16:22,681 --> 00:16:24,581
I'm sorry. It's just
kind of noisy in here.
366
00:16:24,617 --> 00:16:27,584
Yeah, the stylist job.
367
00:16:27,620 --> 00:16:30,154
Right.
368
00:16:30,189 --> 00:16:33,490
Well, okay, I, uh, I just
graduated from CU.
369
00:16:33,526 --> 00:16:37,828
My major was
in fashion and marketing.
370
00:16:37,863 --> 00:16:39,230
Really?
371
00:16:39,265 --> 00:16:41,732
Uh, yeah, that would be great.
372
00:16:41,767 --> 00:16:44,268
Tonight?
Okay, sure, absolutely.
373
00:16:44,304 --> 00:16:46,036
Thank you.
374
00:16:51,177 --> 00:16:52,309
(knocking at door)
375
00:16:52,344 --> 00:16:54,445
Yeah?
So?
376
00:16:54,481 --> 00:16:55,513
Huh?
377
00:16:55,548 --> 00:16:56,714
Donna put it together.
378
00:16:56,749 --> 00:16:59,016
I like it. It's cool.
What do you think?
379
00:16:59,052 --> 00:17:01,218
It, uh, looks great.
380
00:17:01,254 --> 00:17:03,120
I think all the girls
will like it.
381
00:17:03,156 --> 00:17:04,655
It kind of gives the place,
you know,
382
00:17:04,690 --> 00:17:06,490
a sort of... you know?
383
00:17:06,525 --> 00:17:07,991
Up-Upscale look?
384
00:17:08,027 --> 00:17:10,861
Yeah, that's it. Class.
385
00:17:10,896 --> 00:17:12,029
You know?
386
00:17:12,064 --> 00:17:14,899
Oh, the plumber
wanted me to tell you
387
00:17:14,934 --> 00:17:16,767
he needs to replace the sink
in the little girls' room.
388
00:17:16,802 --> 00:17:17,768
It'll be about 200 bucks.
389
00:17:19,739 --> 00:17:21,905
Um, how much are those uniforms?
390
00:17:21,940 --> 00:17:24,075
About a $100.
391
00:17:24,110 --> 00:17:25,776
But we'll each need
at least two.
392
00:17:27,313 --> 00:17:29,013
(sighing)
393
00:17:29,048 --> 00:17:30,648
Great.
394
00:17:30,683 --> 00:17:32,283
How did Val do it?
395
00:17:32,318 --> 00:17:34,419
I don't-I don't understand. I've
got bills coming out my ears,
396
00:17:34,454 --> 00:17:35,485
and a payroll that's killing me.
397
00:17:35,521 --> 00:17:38,422
But business is good, isn't it?
398
00:17:38,457 --> 00:17:40,557
No, it sucks.
399
00:17:40,593 --> 00:17:42,059
It's down almost 60%.
400
00:17:42,094 --> 00:17:44,595
Wow. None of us knew that.
401
00:17:44,631 --> 00:17:45,996
Knew what?
402
00:17:46,031 --> 00:17:50,134
Nothing, nothing. We're just,
uh, just talking shop.
403
00:17:50,170 --> 00:17:53,003
I better get
back downstairs.
404
00:17:53,039 --> 00:17:55,806
See you, guys.
405
00:17:55,841 --> 00:17:57,775
Hi.
Hey.
406
00:17:57,810 --> 00:17:59,910
So, guess what?
407
00:17:59,945 --> 00:18:01,578
I don't know. What?
408
00:18:01,614 --> 00:18:02,880
I got a job interview.
409
00:18:02,916 --> 00:18:04,248
Fashion stylist.
410
00:18:04,283 --> 00:18:05,783
Get out of here. That's great.
411
00:18:05,818 --> 00:18:07,218
Well, it's just
a second assistant's job.
412
00:18:07,253 --> 00:18:08,886
You know getting coffee,
stuff like that.
413
00:18:08,921 --> 00:18:09,920
Donna, would you stop it?
414
00:18:09,956 --> 00:18:11,088
Come on, it's a start.
415
00:18:11,123 --> 00:18:12,156
And it's the field you want.
416
00:18:12,191 --> 00:18:13,591
You know what?
417
00:18:13,626 --> 00:18:15,325
You're not going to be a second
assistant for long anyway.
418
00:18:15,361 --> 00:18:16,694
Especially after they see
what you can do.
419
00:18:16,729 --> 00:18:19,030
Well, I don't have the job yet.
420
00:18:19,065 --> 00:18:20,497
Come on, it's in the bag.
421
00:18:23,603 --> 00:18:25,902
So, uh, why is all
your stuff here?
422
00:18:25,938 --> 00:18:27,904
You're not considering
living here
423
00:18:27,940 --> 00:18:29,406
in the office,
are you?
424
00:18:29,442 --> 00:18:31,375
It's just until I
find a new place.
425
00:18:33,012 --> 00:18:35,979
Okay, you won't live
in the apartment,
426
00:18:36,015 --> 00:18:37,214
what about
on my parents' boat?
427
00:18:37,250 --> 00:18:39,249
You can stay there
for a while and...
428
00:18:39,285 --> 00:18:42,119
Donna, it-it's too far.
429
00:18:42,154 --> 00:18:43,387
Besides, you know,
430
00:18:43,422 --> 00:18:44,721
I'm actually, uh,
431
00:18:44,757 --> 00:18:46,424
I'm saving a little money
on rent staying here.
432
00:18:46,459 --> 00:18:47,758
Well, you're not
gonna stay here.
433
00:18:47,794 --> 00:18:49,093
You're gonna come with me.
434
00:18:49,128 --> 00:18:50,661
We'll have the apartment
all to ourselves.
435
00:18:50,696 --> 00:18:51,829
(sighs)
436
00:18:51,864 --> 00:18:53,831
Look, we already talked
about this, all right.
437
00:18:53,866 --> 00:18:55,132
Not until you tell your mom.
438
00:18:55,167 --> 00:18:56,767
(knocking on door)
439
00:18:56,803 --> 00:18:58,602
Excuse me, sorry.
440
00:18:58,638 --> 00:19:00,037
David, the plumber
needs to see you.
441
00:19:00,072 --> 00:19:02,206
Something about needing
new drain pipes.
442
00:19:02,241 --> 00:19:05,576
Tell him I'll be
right there.
443
00:19:05,611 --> 00:19:07,612
All you gotta do
is tell your mom.
444
00:19:07,647 --> 00:19:09,580
It's not that easy.
445
00:19:12,652 --> 00:19:15,619
Not one but two
unassisted goals.
446
00:19:15,655 --> 00:19:17,120
That's outstanding.
447
00:19:17,156 --> 00:19:18,955
Your ball control,
your passing skills,
448
00:19:18,991 --> 00:19:20,291
you're really
great, Erin.
449
00:19:20,326 --> 00:19:21,792
But we still lost.
450
00:19:21,827 --> 00:19:23,627
Well, the team lost,
but you won.
451
00:19:23,663 --> 00:19:25,128
You know why?
452
00:19:25,164 --> 00:19:26,797
Because you never
gave up.
453
00:19:26,832 --> 00:19:28,465
In fact, I think that
kind of victory
454
00:19:28,501 --> 00:19:30,467
deserves something
cold and creamy
455
00:19:30,503 --> 00:19:32,803
maybe with a little
hot fudge on it,
456
00:19:32,838 --> 00:19:34,471
what do you say?
457
00:19:34,507 --> 00:19:36,473
Twist my arm.
Twist your arm?
458
00:19:36,509 --> 00:19:38,041
Twist your arm,
459
00:19:38,077 --> 00:19:41,044
if I twist your arm,
you won't be able
to play soccer.
460
00:19:41,080 --> 00:19:43,113
But you don't need your arm
to play soccer anyway.
461
00:19:43,148 --> 00:19:45,616
That's the fun of soccer
no arms, no hands.
462
00:19:47,720 --> 00:19:49,920
Need a hand?
463
00:19:49,956 --> 00:19:51,922
No, thank you.
464
00:19:51,958 --> 00:19:53,190
Hi, Steve.
465
00:19:53,225 --> 00:19:54,692
Hey, Zach.
466
00:19:54,727 --> 00:19:55,859
Are you sure you
wouldn't like me
467
00:19:55,894 --> 00:19:56,994
to call the auto
club for you?
468
00:19:57,030 --> 00:19:59,095
No, thank you, really,
I can manage.
469
00:19:59,132 --> 00:20:00,264
I see that.
470
00:20:00,300 --> 00:20:02,666
You know, it sounds flooded.
471
00:20:02,701 --> 00:20:04,534
Your fuel system's flooded.
472
00:20:04,571 --> 00:20:06,370
So not only are you
a child psychologist,
473
00:20:06,405 --> 00:20:07,738
you're an auto mechanic, too.
474
00:20:07,774 --> 00:20:10,074
You're quite the Renaissance
Man, aren't you?
475
00:20:10,109 --> 00:20:12,342
Well, you should see me dance.
476
00:20:12,378 --> 00:20:14,244
I'd rather not.
477
00:20:14,280 --> 00:20:15,746
I'm not trying
to help you.
478
00:20:15,782 --> 00:20:16,914
I'm trying to help Zach.
479
00:20:16,950 --> 00:20:19,516
So if you lay off the starter
motor for a second,
480
00:20:19,552 --> 00:20:22,086
push the gas pedal down
all the way to the floor,
481
00:20:22,121 --> 00:20:23,754
all the way to the floor,
count to three
482
00:20:23,789 --> 00:20:24,888
it might start.
Try it.
483
00:20:25,992 --> 00:20:28,459
(engine whirring)
484
00:20:28,494 --> 00:20:29,860
Lucky guess, huh?
485
00:20:29,896 --> 00:20:32,196
Yeah, well for your information,
I only counted to two.
486
00:20:35,635 --> 00:20:37,601
He's nice, Mom.
487
00:20:37,637 --> 00:20:39,903
Put your seat belt on.
488
00:20:46,346 --> 00:20:47,511
KELLY:
You know, I
totally think
489
00:20:47,547 --> 00:20:48,912
you're doing the right
thing holding off.
490
00:20:48,948 --> 00:20:50,881
You don't have to jump
right into it with David
491
00:20:50,916 --> 00:20:52,049
just because
you two...
492
00:20:52,084 --> 00:20:54,051
Had sex?
Yeah.
493
00:20:54,086 --> 00:20:55,720
I love him.
494
00:20:55,755 --> 00:20:57,120
He loves me, so...
495
00:20:57,156 --> 00:21:00,123
Not living together's
not gonna change that.
496
00:21:00,159 --> 00:21:03,126
And believe me, Donna,
living with Brandon
497
00:21:03,162 --> 00:21:05,128
isn't exactly what I
dreamed it would be.
498
00:21:05,164 --> 00:21:07,130
Well, personally,
499
00:21:07,166 --> 00:21:08,799
I think you're being a
little hard on him.
500
00:21:08,835 --> 00:21:10,267
I mean I still have
these silly notes
501
00:21:10,302 --> 00:21:12,269
that a boy in fifth
grade wrote to me.
502
00:21:12,304 --> 00:21:14,138
Hidden in your
lingerie drawer?
503
00:21:14,173 --> 00:21:17,641
No, packed away somewhere
at my parents' house,
504
00:21:17,677 --> 00:21:19,076
but that's
beside the point.
505
00:21:19,111 --> 00:21:20,844
No, it's not, it is the point.
506
00:21:20,880 --> 00:21:23,880
If he dumped Tracy
the way he claims he did,
507
00:21:23,916 --> 00:21:25,949
then why is he still holding
onto old pictures of her?
508
00:21:25,985 --> 00:21:27,952
Okay, truthfully, you
don't have letters,
509
00:21:27,987 --> 00:21:29,119
pictures of old boyfriends?
510
00:21:29,155 --> 00:21:31,122
I don't know.
511
00:21:31,157 --> 00:21:33,124
Maybe.
512
00:21:33,159 --> 00:21:34,424
Somewhere.
513
00:21:34,460 --> 00:21:36,460
Yeah, right, somewhere.
514
00:21:36,496 --> 00:21:37,795
Dylan?
515
00:21:37,830 --> 00:21:38,963
Now that is different.
516
00:21:38,998 --> 00:21:41,264
We were special.
517
00:21:41,300 --> 00:21:44,301
Would you like to try Arturo
Panini's fragrance.
518
00:21:44,337 --> 00:21:45,869
DONNA:
Val?
519
00:21:45,905 --> 00:21:47,604
Uh, what are you doing?
520
00:21:47,640 --> 00:21:49,273
Uh, nothing.
521
00:21:49,308 --> 00:21:52,976
Um, it's just part
of my executive training.
522
00:21:53,012 --> 00:21:54,178
Um,
523
00:21:54,213 --> 00:21:57,814
well, what I meant
to say was, uh...
524
00:21:57,850 --> 00:21:59,784
It's not a job, it's
a lifestyle, right?
525
00:21:59,819 --> 00:22:02,119
I swear, Kelly, if you tell
anybody about this...
526
00:22:02,154 --> 00:22:04,488
Valerie, why would
I tell anybody
527
00:22:04,523 --> 00:22:07,324
that a good friend of mine
sprays cheap perfume
528
00:22:07,359 --> 00:22:09,827
on passing strangers
for a living?
529
00:22:09,862 --> 00:22:12,163
Don't worry, your
secret's safe with me.
530
00:22:12,198 --> 00:22:14,131
Come on, Donna.
531
00:22:24,177 --> 00:22:27,511
I don't get it.
I just don't get it, man.
532
00:22:27,547 --> 00:22:29,180
Why is she having
so much trouble
533
00:22:29,215 --> 00:22:30,947
telling her parents about us
living together?
534
00:22:30,983 --> 00:22:33,750
I mean, maybe I'm
being stupid,
535
00:22:33,786 --> 00:22:35,619
but it, it's starting
to make me feel
536
00:22:35,655 --> 00:22:37,555
like maybe she's
ashamed of me
or something.
537
00:22:37,590 --> 00:22:39,490
I think maybe
it's the other way around, bro.
538
00:22:39,525 --> 00:22:40,891
What, what do you mean?
539
00:22:40,926 --> 00:22:44,528
Well, all right, this is just
a stab in the dark, okay?
540
00:22:44,564 --> 00:22:48,865
For 22 years,
Donna Martin has had
541
00:22:48,901 --> 00:22:51,134
a very strict
Catholic upbringing, correct?
542
00:22:51,170 --> 00:22:52,536
Yep.
543
00:22:52,572 --> 00:22:57,107
Just sleeping with you must
fill her with guilt already.
544
00:22:57,142 --> 00:22:59,276
Now you add on to that the guilt
545
00:22:59,312 --> 00:23:00,944
that her parents
are gonna lay on her
546
00:23:00,979 --> 00:23:03,080
for living with you as well?
(chuckles)
547
00:23:03,115 --> 00:23:05,816
I think maybe it's just too much
for her to handle.
548
00:23:05,851 --> 00:23:07,318
That's the way
I see it.
549
00:23:07,353 --> 00:23:09,353
Wait, wait, wait.
What am I supposed to do?
550
00:23:09,388 --> 00:23:12,089
What am I, just supposed
to forget how I feel
or something?
551
00:23:12,124 --> 00:23:15,426
No, no, just give her
some space.
552
00:23:15,461 --> 00:23:18,729
I mean, this thing with the two
of you, it's gonna happen
553
00:23:18,764 --> 00:23:20,397
because it, it's what
both of you want.
554
00:23:20,433 --> 00:23:25,802
It's just, it's gotta happen
at her pace, not yours.
555
00:23:25,838 --> 00:23:30,207
Oh, I don't know.
556
00:23:30,243 --> 00:23:34,177
I just, you know,
I-I want a commitment.
557
00:23:34,213 --> 00:23:36,480
I see this whole thing you
and Kelly living together,
558
00:23:36,515 --> 00:23:37,848
and it looks great.
559
00:23:37,883 --> 00:23:41,318
Oh, no, no, no, it's not as easy
as it looks, my friend.
560
00:23:41,354 --> 00:23:42,453
Get out of here.
561
00:23:42,488 --> 00:23:44,555
Are you having trouble
with, uh, Kelly?
562
00:23:44,590 --> 00:23:46,123
Brandon and Kelly
fighting?
563
00:23:46,158 --> 00:23:47,358
I don't think so.
564
00:23:47,393 --> 00:23:49,059
Kelly may disagree with you
there, my friend.
565
00:23:49,094 --> 00:23:51,228
Seriously?
566
00:23:51,264 --> 00:23:52,963
No, everything's okay.
567
00:23:52,998 --> 00:23:56,267
I'm thinking about throwing her
a surprise birthday party.
568
00:23:56,302 --> 00:23:57,768
I figure that'll smooth
everything over.
569
00:23:57,803 --> 00:23:58,935
What do you think?
Yeah?
570
00:23:58,971 --> 00:24:00,437
All in favor say "aye."
571
00:24:00,473 --> 00:24:01,605
Aye.
Aye.
572
00:24:01,641 --> 00:24:02,740
Let the record show.
573
00:24:02,775 --> 00:24:04,407
(chuckles)
574
00:24:07,146 --> 00:24:10,347
Thank you for doing
this with me.
575
00:24:10,383 --> 00:24:12,015
I don't think
I could've done it alone.
576
00:24:12,050 --> 00:24:13,150
It's okay.
577
00:24:13,186 --> 00:24:15,085
You're doing the right thing,
Donna.
578
00:24:15,120 --> 00:24:16,654
You and David both had
AIDS tests.
579
00:24:16,689 --> 00:24:18,322
So this is just another
precaution.
580
00:24:18,357 --> 00:24:20,457
Then why am I so nervous?
581
00:24:20,492 --> 00:24:23,626
I mean, they're just
tiny little pills.
582
00:24:23,662 --> 00:24:25,862
I feel like I'm robbing a bank
or something.
583
00:24:25,898 --> 00:24:28,699
I guess I'm just
a little confused.
584
00:24:28,734 --> 00:24:30,834
I mean, first sex, now this.
585
00:24:30,869 --> 00:24:35,004
It just goes against everything
I ever learned.
586
00:24:35,040 --> 00:24:36,340
What am I doing?
587
00:24:36,375 --> 00:24:39,176
You're protecting yourself...
and David.
588
00:24:39,211 --> 00:24:41,345
You saw what I just went
through.
589
00:24:41,380 --> 00:24:43,446
You don't want to put yourself
through that.
590
00:24:43,482 --> 00:24:46,550
It isn't worth the risk...
or the pain.
591
00:24:46,586 --> 00:24:48,953
I know. You're right.
592
00:24:48,988 --> 00:24:50,187
I just...
593
00:24:50,222 --> 00:24:51,889
I never imagined that I'd be
standing here
594
00:24:51,924 --> 00:24:54,157
buying birth control pills.
595
00:24:54,193 --> 00:24:55,459
Donna?!
596
00:24:55,494 --> 00:24:57,094
Oh, my God.
Mom, hi.
597
00:24:57,129 --> 00:24:58,128
Hi.
598
00:24:58,163 --> 00:24:59,830
Hi, Kelly, dear.
How are you?
599
00:24:59,866 --> 00:25:01,832
Good, good. And you?
600
00:25:01,868 --> 00:25:04,735
Uh, well, actually,
I'm lucky to be alive.
601
00:25:04,770 --> 00:25:06,636
The, uh, shoe sale
at O'Meyers?
602
00:25:06,672 --> 00:25:09,039
Don't attempt it
unless you're up on karate.
603
00:25:09,075 --> 00:25:11,909
I tell you, some women
are absolutely crazy.
604
00:25:11,944 --> 00:25:13,310
So, Mom, what
are you...?
605
00:25:13,346 --> 00:25:15,411
Uh, you don't usually
come here, do you?
606
00:25:15,448 --> 00:25:17,181
FELICE:
Dr. Morgan's
607
00:25:17,216 --> 00:25:18,982
office is so disorganized.
608
00:25:19,018 --> 00:25:20,417
They called
your father's prescription
609
00:25:20,453 --> 00:25:22,820
in here instead of the store
over by the house, so...
610
00:25:22,855 --> 00:25:24,555
That's all right.
I was in the neighborhood.
611
00:25:24,590 --> 00:25:26,423
No problem.
612
00:25:26,459 --> 00:25:28,192
Oh, I understand you spoke
613
00:25:28,227 --> 00:25:29,626
to Vanessa
Markley.
Mm-hmm.
614
00:25:29,661 --> 00:25:31,495
That's great.
I hear nothing
615
00:25:31,531 --> 00:25:32,496
but wonderful things about her.
616
00:25:32,532 --> 00:25:34,665
When are you gonna see her?
617
00:25:34,700 --> 00:25:36,933
Huh? Oh. Uh...
Uh, later this afternoon.
618
00:25:36,969 --> 00:25:38,235
Good.
619
00:25:38,271 --> 00:25:39,503
DONNA:
Oh, uh, God.
620
00:25:39,539 --> 00:25:43,274
I just remembered that
I forgot to buy... my
621
00:25:43,309 --> 00:25:44,441
aspirin.
622
00:25:44,476 --> 00:25:45,909
Okay, here
you are,
young lady.
623
00:25:45,944 --> 00:25:47,410
Your doctor
prescribed three
months worth.
624
00:25:47,446 --> 00:25:48,445
What?
625
00:25:48,481 --> 00:25:49,346
MAN:
Now, if you've never
626
00:25:49,382 --> 00:25:50,781
taken this brand
of birth control
627
00:25:50,816 --> 00:25:53,183
pill before, I want to explain
how the new dispenser works.
628
00:25:53,219 --> 00:25:55,285
Birth control pills?
629
00:25:58,224 --> 00:26:00,090
Yeah. They're mine.
630
00:26:00,126 --> 00:26:02,693
My doctor thought
that they would
631
00:26:02,728 --> 00:26:04,127
help regulate me.
632
00:26:05,231 --> 00:26:07,564
Oh, they're-they're
yours, Kelly.
633
00:26:07,599 --> 00:26:08,599
Mm-hmm.
634
00:26:08,634 --> 00:26:10,233
Mr. Cummings?
Yes?
635
00:26:10,269 --> 00:26:11,802
Call on line three
for you.
636
00:26:11,837 --> 00:26:13,270
Okay.
637
00:26:13,306 --> 00:26:16,006
Oh, for a minute there,
I thought, uh...
638
00:26:16,041 --> 00:26:17,374
(laughs)
639
00:26:17,410 --> 00:26:18,842
I'm sorry, Kelly.
640
00:26:18,877 --> 00:26:21,377
I feel like I've just
invaded your privacy.
641
00:26:21,414 --> 00:26:23,446
I-I apologize.
642
00:26:23,482 --> 00:26:25,248
You needed
some aspirin?
Sure did.
643
00:26:25,284 --> 00:26:27,184
I'll pick up some
for both of us.
644
00:26:27,219 --> 00:26:28,718
Oh, thanks, Mom.
645
00:26:28,753 --> 00:26:32,055
Oh, and thank you... very much.
646
00:26:32,090 --> 00:26:34,158
(quietly):
You're welcome.
647
00:26:42,468 --> 00:26:45,102
Well, you are obviously
very talented, Miss Martin.
648
00:26:45,137 --> 00:26:47,304
Raw, to be sure.
649
00:26:47,340 --> 00:26:50,207
Naive, to be expected.
650
00:26:50,242 --> 00:26:52,609
Renderings immature, perhaps,
651
00:26:52,644 --> 00:26:54,644
but innately talented.
652
00:26:54,680 --> 00:26:56,313
Thank you.
653
00:26:56,348 --> 00:26:58,882
Is it hot out here,
or is it me?
I don't think so.
654
00:26:58,917 --> 00:27:00,751
Do you have
any aspirin?
I think I do.
655
00:27:00,786 --> 00:27:02,753
Oh, you wouldn't believe
the day that I had today.
656
00:27:02,788 --> 00:27:04,621
Roger quit.
657
00:27:04,656 --> 00:27:06,923
My assistant just stormed out.
658
00:27:06,958 --> 00:27:08,992
I've got seven major clients
backed up,
659
00:27:09,027 --> 00:27:12,062
and this shoot is going to go
to hell in a hand basket if...
660
00:27:12,097 --> 00:27:13,230
Oh, thank you.
661
00:27:13,265 --> 00:27:15,132
Are you sure
it's not hot out here?
662
00:27:15,167 --> 00:27:16,966
No. Actually, it's kind of cool.
663
00:27:17,002 --> 00:27:19,069
Uh, Ms. Markley, about the job.
664
00:27:19,104 --> 00:27:21,605
I realize I don't have
that much experience, but...
665
00:27:21,640 --> 00:27:23,239
Second assistant is out.
666
00:27:23,275 --> 00:27:27,044
Without Roger,
I desperately need a first.
667
00:27:28,514 --> 00:27:32,149
We're gonna be shooting
with Fernando Caldero.
668
00:27:32,184 --> 00:27:33,750
You do know Fernando's work?
669
00:27:33,785 --> 00:27:35,819
Oh, who doesn't?
He's absolutely...
670
00:27:35,854 --> 00:27:38,488
Temperamental, yes.
671
00:27:38,524 --> 00:27:40,858
Demanding, of course.
672
00:27:40,893 --> 00:27:43,760
Cantankerous, to a fault,
673
00:27:43,795 --> 00:27:47,064
but just absolutely brilliant
in subtropical light.
674
00:27:47,099 --> 00:27:48,464
Oh.
675
00:27:48,500 --> 00:27:51,634
I really think I need
to go to the ladies room.
676
00:27:51,670 --> 00:27:53,470
I do hope that I've answered
all your questions.
677
00:27:53,506 --> 00:27:55,605
Uh, no. What about the job?
678
00:27:55,641 --> 00:27:57,041
The job? Of course, the job.
679
00:27:57,076 --> 00:27:59,176
What else have we been talking
about the job?
680
00:27:59,211 --> 00:28:01,545
We can go over all the details--
you know, fringe benefits,
681
00:28:01,580 --> 00:28:03,880
salary--
in my studio tomorrow.
682
00:28:03,916 --> 00:28:06,215
We shoot in Honolulu
in three days.
683
00:28:06,251 --> 00:28:08,485
Honolulu, as in Hawaii?
684
00:28:08,520 --> 00:28:09,786
Well, unless
685
00:28:09,821 --> 00:28:11,621
they have moved it
someplace else.
686
00:28:11,657 --> 00:28:13,524
We're talking about
687
00:28:13,559 --> 00:28:16,059
the Christopher
Swimsuit Catalog.
688
00:28:16,095 --> 00:28:18,294
It's always shot in Hawaii.
689
00:28:18,330 --> 00:28:20,363
So, I have the job?
690
00:28:20,398 --> 00:28:22,665
That's what happens when you get
hired, isn't it?
691
00:28:22,701 --> 00:28:25,369
I thought I was very clear.
692
00:28:25,404 --> 00:28:28,338
I really have to go.
693
00:28:28,373 --> 00:28:30,440
Thank you.
694
00:28:30,475 --> 00:28:32,409
Yes.
695
00:28:34,946 --> 00:28:37,347
(rock music playing)
696
00:28:43,388 --> 00:28:45,889
♪ In my world ♪
697
00:28:45,924 --> 00:28:48,759
♪ Nothing good ♪
698
00:28:48,794 --> 00:28:53,363
♪ Just get back
with something to come true... ♪
699
00:28:53,398 --> 00:28:55,598
Okay, this place is dead.
700
00:28:55,634 --> 00:28:56,967
Maybe I should close up.
701
00:28:57,002 --> 00:28:58,135
No. Don't
worry, David.
702
00:28:58,170 --> 00:28:59,303
The night
is young.
703
00:28:59,338 --> 00:29:00,603
The crowds
will show.
704
00:29:00,639 --> 00:29:03,240
Oh, I hope so.
705
00:29:03,275 --> 00:29:05,175
This band is terrible.
706
00:29:05,210 --> 00:29:07,377
Well, there is that,
but, you know,
707
00:29:07,413 --> 00:29:08,946
people show up
for other reasons,
708
00:29:08,981 --> 00:29:11,381
like the ambiance,
the fine women,
709
00:29:11,417 --> 00:29:13,350
the cheap booze.
710
00:29:13,385 --> 00:29:14,617
The waitresses.
711
00:29:14,653 --> 00:29:15,885
Ooh, is that Marcy?
712
00:29:15,921 --> 00:29:18,922
Oh, yeah, those are
the new uniforms Donna designed.
713
00:29:18,958 --> 00:29:20,257
Pretty neat, huh?
Neat?
714
00:29:20,292 --> 00:29:21,491
Did he say neat?
715
00:29:21,526 --> 00:29:23,193
Neat. He said "neat."
It's an adjective.
716
00:29:23,229 --> 00:29:24,694
Hot. The word
is "hot."
717
00:29:24,730 --> 00:29:26,296
You'll have
to excuse me, gentlemen.
718
00:29:26,331 --> 00:29:27,998
Suddenly, the evening
has taken a turn
719
00:29:28,033 --> 00:29:30,234
for the Steve Sanders
among us.
720
00:29:30,269 --> 00:29:32,035
(Steve makes funny voice)
721
00:29:32,071 --> 00:29:33,871
Wow. Let me push
through the crowd
722
00:29:33,906 --> 00:29:36,240
so I can get a
drink in this place.
723
00:29:36,275 --> 00:29:37,407
Hey, guys.
724
00:29:37,442 --> 00:29:38,809
Uh, Freddie, a
white wine, please?
725
00:29:38,844 --> 00:29:39,977
Sorry.
No white wine.
726
00:29:40,012 --> 00:29:41,144
What?
727
00:29:41,179 --> 00:29:43,814
I, uh... I...
I messed up the order.
728
00:29:43,849 --> 00:29:45,415
It wasn't delivered.
729
00:29:45,451 --> 00:29:48,418
David, that's gonna
cost you, like, 100
drinks tonight.
730
00:29:48,454 --> 00:29:50,720
Thanks for reminding me, Val.
731
00:29:50,756 --> 00:29:52,422
I'll see you, guys.
732
00:29:52,458 --> 00:29:55,459
Uh, listen, by the way,
Kelly wanted me to tell you
733
00:29:55,494 --> 00:29:57,427
that she's not gonna
make it tonight.
734
00:29:57,463 --> 00:29:59,930
She's probably macraméing some
new furniture or something.
735
00:29:59,965 --> 00:30:01,831
Sorry.
736
00:30:01,866 --> 00:30:03,000
You know, while you're at it,
737
00:30:03,035 --> 00:30:04,368
you might want
to take it easy on David.
738
00:30:04,403 --> 00:30:06,069
He's having a hard enough time
keeping things together
739
00:30:06,105 --> 00:30:07,237
without you headlining it
for him.
740
00:30:07,272 --> 00:30:08,638
You're right.
741
00:30:08,674 --> 00:30:10,207
I guess I should
go apologize.
742
00:30:10,242 --> 00:30:11,575
I guess you should.
743
00:30:13,412 --> 00:30:14,977
WOMAN:
I'm sorry.
744
00:30:15,013 --> 00:30:16,145
I can't do that.
745
00:30:16,181 --> 00:30:17,980
I'm not allowed to
date the customers.
746
00:30:18,016 --> 00:30:20,116
But I'm not
a customer.
747
00:30:20,151 --> 00:30:23,086
I haven't paid
for a drink in here
since they opened.
748
00:30:23,121 --> 00:30:25,021
I don't know.
749
00:30:25,056 --> 00:30:26,656
I'll have to ask David.
750
00:30:26,692 --> 00:30:30,327
Well, if that's all it takes,
I can ask him for you myself.
751
00:30:30,362 --> 00:30:32,295
Would you really
do that for me?
752
00:30:32,331 --> 00:30:33,963
Sure. I do for you,
753
00:30:33,999 --> 00:30:35,465
you do for me.
754
00:30:35,501 --> 00:30:36,933
So, who's doing who?
755
00:30:36,968 --> 00:30:38,201
(laughs)
Yeah.
756
00:30:38,236 --> 00:30:40,570
Uh, why don't we work
on that one together?
757
00:30:40,606 --> 00:30:42,305
Dinner tomorrow night perhaps?
758
00:30:45,477 --> 00:30:47,711
(knocking)
759
00:30:47,746 --> 00:30:49,679
(sighs)
760
00:30:52,484 --> 00:30:53,917
David, I-I'm sorry.
761
00:30:53,952 --> 00:30:56,286
I... I was just joking.
762
00:30:56,321 --> 00:30:57,855
By the looks
of it downstairs,
763
00:30:57,890 --> 00:31:00,057
there's nothing really
to joke about.
764
00:31:00,092 --> 00:31:02,326
Club's doing okay.
765
00:31:02,361 --> 00:31:03,893
David, it's me.
766
00:31:03,928 --> 00:31:05,963
Remember, I used
to own half this place?
767
00:31:05,998 --> 00:31:08,865
I mean, you got to be off
at least 60 or 70%.
768
00:31:08,900 --> 00:31:11,000
You're going to belly-up
in a couple weeks.
769
00:31:11,035 --> 00:31:13,070
(sighs)
770
00:31:13,105 --> 00:31:14,637
You're working me
for something, Val.
771
00:31:14,673 --> 00:31:15,805
What is it?
772
00:31:15,841 --> 00:31:18,141
No. This is for you, okay?
773
00:31:18,177 --> 00:31:19,877
Just hear me out.
774
00:31:19,912 --> 00:31:23,847
I have a business proposition,
okay?
775
00:31:23,882 --> 00:31:25,382
(sighs)
776
00:31:25,417 --> 00:31:27,217
Let me buy back in.
777
00:31:27,252 --> 00:31:29,485
We'll go 50-50,
778
00:31:29,521 --> 00:31:31,321
and you can take it
until I can pay you back.
779
00:31:32,591 --> 00:31:33,824
David, you can't lose.
780
00:31:33,859 --> 00:31:36,692
You know I can bring
the After Dark back up to speed.
781
00:31:36,728 --> 00:31:38,395
Come on. We were
great together.
782
00:31:38,430 --> 00:31:39,563
You handle the music,
783
00:31:39,598 --> 00:31:40,930
I handle the business.
784
00:31:43,569 --> 00:31:45,369
I can't.
785
00:31:45,404 --> 00:31:48,605
I can't... I
can't jeopardize
786
00:31:48,640 --> 00:31:51,041
the relationship
I have with Donna over business.
787
00:31:51,076 --> 00:31:52,242
I can handle Donna.
788
00:31:52,277 --> 00:31:53,810
Yeah, that's what I'm afraid of.
789
00:31:57,949 --> 00:31:59,950
Brandon, guess what
happened to me?
790
00:31:59,985 --> 00:32:01,184
Whoa. Cheer down, girl.
791
00:32:01,219 --> 00:32:03,286
I can't. I've got to
find David. Where is he?
792
00:32:03,321 --> 00:32:04,721
Oh, David-David is, uh...
David was here.
793
00:32:04,756 --> 00:32:06,890
He was here, he was,
but then there was, uh, uh...
794
00:32:06,925 --> 00:32:08,157
There was another
tunnel collapse
795
00:32:08,193 --> 00:32:09,626
because of the subway thing
that they're building...
796
00:32:09,661 --> 00:32:10,894
Upstairs? Thanks.
797
00:32:10,929 --> 00:32:12,295
Oh, hey.
Hey.
798
00:32:12,330 --> 00:32:13,463
Guess what.
Guess what.
799
00:32:13,499 --> 00:32:14,798
Uh, uh... you
won the lottery.
800
00:32:14,833 --> 00:32:16,199
Oh, no, no, no.
Better.
801
00:32:16,235 --> 00:32:18,034
I got a job. I got a real job.
802
00:32:18,070 --> 00:32:19,236
Well, that's an accomplishment.
803
00:32:19,271 --> 00:32:21,304
Congratulations.
That's great.
804
00:32:21,340 --> 00:32:22,305
Okay, ask me where.
805
00:32:22,341 --> 00:32:23,806
I don't know.
806
00:32:23,842 --> 00:32:25,208
Well, take a wild guess.
807
00:32:25,243 --> 00:32:26,576
Borneo?
Burma.
808
00:32:26,611 --> 00:32:28,211
Why'd you say that?
I don't know.
I panicked.
809
00:32:28,247 --> 00:32:29,312
Ah, Hawaii.
810
00:32:29,347 --> 00:32:30,479
The job is in Hawaii,
811
00:32:30,515 --> 00:32:31,614
and it starts on Thursday.
812
00:32:31,650 --> 00:32:33,716
BRANDON:
Hawaii-- that's um...
813
00:32:33,751 --> 00:32:36,152
A long commute.
It's a...
far away.
814
00:32:36,187 --> 00:32:38,588
Whoa. Hawaii? You're-You're
going there just like that?
815
00:32:38,623 --> 00:32:39,922
Yes. Isn't that great?
816
00:32:39,958 --> 00:32:41,924
No. It's...
817
00:32:41,960 --> 00:32:43,092
It's not a permanent
job. It's just
818
00:32:43,128 --> 00:32:44,394
for a photo shoot.
819
00:32:44,429 --> 00:32:46,029
I'm an assistant
to Vanessa Markley.
820
00:32:46,064 --> 00:32:47,697
And guess who's shooting it?
821
00:32:47,732 --> 00:32:49,298
Fernando Caldero.
822
00:32:49,334 --> 00:32:50,467
The Fernando
Caldero.
823
00:32:50,502 --> 00:32:52,301
The whole thing is gonna
be less than a week.
824
00:32:52,337 --> 00:32:53,470
And guess what?
825
00:32:53,505 --> 00:32:55,304
I want you to come with me.
826
00:32:55,340 --> 00:32:58,141
I-I can't. I can't afford to.
827
00:32:58,176 --> 00:32:59,176
See, you don't have
to pay for a thing.
828
00:32:59,211 --> 00:33:00,343
I'll take my first class ticket.
829
00:33:00,378 --> 00:33:01,744
I'll change it in
for two coach seats.
830
00:33:01,779 --> 00:33:03,580
Well, who's going to watch
the club if you go, David?
831
00:33:04,683 --> 00:33:06,115
No one.
832
00:33:06,151 --> 00:33:07,651
You know, I
can... I can
833
00:33:07,686 --> 00:33:08,985
close this place
down for a week.
834
00:33:09,021 --> 00:33:10,286
I mean, business
isn't gonna pick up
835
00:33:10,322 --> 00:33:11,555
until the kids
are back in school.
836
00:33:13,791 --> 00:33:15,325
Wait a second.
837
00:33:15,360 --> 00:33:16,726
Why don't we all go?
838
00:33:16,761 --> 00:33:18,261
Yes!
839
00:33:18,297 --> 00:33:20,664
None of us took
a vacation after
graduation. I...
840
00:33:20,699 --> 00:33:22,298
I-I think we owe ourselves this.
841
00:33:22,334 --> 00:33:23,467
The man has a point.
842
00:33:23,502 --> 00:33:24,801
You don't have
to ask me twice.
843
00:33:24,837 --> 00:33:25,969
I'm already there.
844
00:33:26,004 --> 00:33:27,337
Who knows when
we're gonna be able
845
00:33:27,373 --> 00:33:28,672
to afford a vacation
like this again?
846
00:33:28,707 --> 00:33:29,672
You can't afford it now.
847
00:33:29,708 --> 00:33:30,774
STEVE:
Speak for yourself.
848
00:33:30,809 --> 00:33:32,842
I have an emergency
fund stashed away
849
00:33:32,878 --> 00:33:34,110
and what bigger
emergency is there
850
00:33:34,146 --> 00:33:35,278
than a Hawaiian vacation?
851
00:33:35,313 --> 00:33:36,679
Oh, this is so great.
852
00:33:36,715 --> 00:33:38,848
We're all going to Hawaii.
853
00:33:38,883 --> 00:33:40,283
As long as I can talk Kelly
854
00:33:40,318 --> 00:33:41,951
into starting her new job
a week later.
855
00:33:41,986 --> 00:33:42,986
Well, you guys can count me out.
856
00:33:43,022 --> 00:33:44,054
I have too much to do here.
857
00:33:46,158 --> 00:33:47,790
Aloha...!
858
00:33:52,364 --> 00:33:55,298
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
859
00:33:55,333 --> 00:33:57,233
♪ She'll be coming around
the mountain ♪
860
00:33:57,269 --> 00:33:59,836
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
861
00:33:59,872 --> 00:34:01,304
♪ When she comes... ♪
862
00:34:02,674 --> 00:34:04,574
(yells)
863
00:34:04,609 --> 00:34:05,909
Honey, don't worry.
864
00:34:05,944 --> 00:34:08,111
Your secret's safe
with me, okay?
865
00:34:11,816 --> 00:34:13,817
Okay, well then,
why don't you join me?
866
00:34:16,020 --> 00:34:17,087
Actually, I will.
867
00:34:17,122 --> 00:34:18,521
But not here.
868
00:34:18,556 --> 00:34:19,989
In Hawaii.
869
00:34:20,025 --> 00:34:23,193
Oh, boy, here it comes.
870
00:34:23,228 --> 00:34:24,394
You care to explain that?
871
00:34:24,430 --> 00:34:25,395
Actually, it's very simple.
872
00:34:25,431 --> 00:34:27,264
Just hear me out, okay?
873
00:34:27,299 --> 00:34:28,865
You're gonna loan me money
874
00:34:28,900 --> 00:34:30,600
from your emergency
savings account
875
00:34:30,636 --> 00:34:32,235
and I'll pay you back,
double the interest
876
00:34:32,271 --> 00:34:34,337
when I get a new job.
877
00:34:34,373 --> 00:34:38,474
All right, I'll tell you
what the deal's gonna be.
878
00:34:38,510 --> 00:34:39,876
Not a penny of interest,
879
00:34:39,912 --> 00:34:42,845
but we share the same
room and the same bed.
880
00:34:42,881 --> 00:34:43,846
What?!
881
00:34:43,882 --> 00:34:45,315
What do you mean, "what"?
882
00:34:45,350 --> 00:34:47,850
It's not like it hasn't
happened before, you know.
883
00:34:47,886 --> 00:34:49,085
After the graduation
party and all.
884
00:34:49,120 --> 00:34:51,821
Yeah, Steve, I know
what happened, okay?
885
00:34:51,857 --> 00:34:54,157
And not to cripple your
fragile male ego or anything,
886
00:34:54,192 --> 00:34:57,226
but that was an accident,
an absolute fluke.
887
00:34:57,262 --> 00:34:59,729
An unfortunate lack of good
judgment on both our parts.
888
00:34:59,765 --> 00:35:02,332
Mm-hmm, well,
maybe the first time.
889
00:35:02,367 --> 00:35:04,400
But what about the second
time it happened that night?
890
00:35:04,436 --> 00:35:06,603
Okay, okay, listen to me.
891
00:35:06,638 --> 00:35:07,904
Mm-hmm.
All right.
892
00:35:07,940 --> 00:35:12,174
No interest, one room, two beds.
893
00:35:14,145 --> 00:35:15,712
Deal.
894
00:35:15,747 --> 00:35:19,048
Now, either step in or step out.
895
00:35:19,084 --> 00:35:23,152
I guess it's true what they
say about cold showers, huh?
896
00:35:23,187 --> 00:35:24,987
Yes, it raises the voice.
897
00:35:25,023 --> 00:35:27,423
(high-pitched):
♪ Yo-ho! ♪
898
00:35:27,459 --> 00:35:29,392
Okay.
899
00:35:34,833 --> 00:35:35,965
Which one?
900
00:35:36,000 --> 00:35:38,167
I don't know, Kel, I'm not sure.
901
00:35:40,105 --> 00:35:41,771
Why don't you just
tell the truth, Brandon?
902
00:35:41,807 --> 00:35:43,439
You don't like anything
I'm doing in here.
903
00:35:43,475 --> 00:35:44,808
No, no, no, it's not that.
904
00:35:44,843 --> 00:35:49,078
It's just, um...
905
00:35:49,114 --> 00:35:51,280
Neither one of those
is really... me.
906
00:35:51,316 --> 00:35:52,315
Well, what is you?
907
00:35:52,350 --> 00:35:55,218
I don't know.
908
00:35:55,254 --> 00:35:57,954
Maybe I'm just not
a wallpaper kind of guy, huh?
909
00:35:57,989 --> 00:36:00,991
I thought the whole
point of me doing this
910
00:36:01,026 --> 00:36:02,225
was to make this room ours.
911
00:36:02,260 --> 00:36:03,660
You just want to keep it yours.
912
00:36:03,695 --> 00:36:04,727
That's not true.
913
00:36:06,230 --> 00:36:08,665
All right, Kel...
914
00:36:08,700 --> 00:36:09,832
The one on the left.
915
00:36:09,868 --> 00:36:11,033
It'll be fine.
916
00:36:12,937 --> 00:36:14,671
Fine. Oh, that's great.
917
00:36:14,706 --> 00:36:16,739
Why don't you try to hold back
your enthusiasm, Brandon?
918
00:36:16,775 --> 00:36:17,841
All right, Kel,
919
00:36:17,876 --> 00:36:19,376
why don't we talk about this
920
00:36:19,411 --> 00:36:21,177
instead of talking
around it, okay?
921
00:36:21,213 --> 00:36:23,213
This isn't about the wallpaper.
922
00:36:23,248 --> 00:36:25,281
This is about the photos
and the cards, isn't it?
923
00:36:25,316 --> 00:36:26,782
I can't win this one.
924
00:36:26,818 --> 00:36:29,385
If I say yes, I'm a bitch,
if I say no, I'm a liar.
925
00:36:29,420 --> 00:36:31,354
This isn't about
winning or losing.
926
00:36:31,389 --> 00:36:32,989
This is about how you and I
927
00:36:33,024 --> 00:36:35,224
feel about each other
at this point in time.
928
00:36:35,260 --> 00:36:36,392
The past is over.
929
00:36:36,428 --> 00:36:38,995
Over but not forgotten.
930
00:36:39,030 --> 00:36:41,664
Hey, uh, Brandon, I just
wanted to let you know
931
00:36:41,699 --> 00:36:44,133
that I've changed my mind
and I'm going to Hawaii.
932
00:36:44,169 --> 00:36:45,768
I hope you can make it, Kel.
933
00:36:45,803 --> 00:36:48,037
It just wouldn't be
the same without you.
934
00:36:50,942 --> 00:36:54,076
There's no way
I can go, Brandon.
935
00:36:54,112 --> 00:36:55,245
Did you call the Foundation
936
00:36:55,280 --> 00:36:56,913
and ask them if you
could start work late?
937
00:36:56,948 --> 00:36:59,215
I can't, it's totally
unprofessional.
938
00:36:59,251 --> 00:37:01,450
All right, fine, if you're not
going, I'm not going either.
939
00:37:01,486 --> 00:37:03,920
The whole point is
to take a vacation together.
940
00:37:03,955 --> 00:37:05,989
You know what?
941
00:37:06,024 --> 00:37:08,991
I think what we need is
a vacation from each other.
942
00:37:18,036 --> 00:37:19,335
So, what
943
00:37:19,370 --> 00:37:22,772
I said was, "I don't know
if this blue is me"
944
00:37:22,807 --> 00:37:24,540
and she said, "Well,
if it's not you
945
00:37:24,576 --> 00:37:25,809
then who is it?"
946
00:37:25,844 --> 00:37:28,144
(mock laughter)
947
00:37:28,179 --> 00:37:29,579
What do you think?
948
00:37:29,614 --> 00:37:32,548
I think you need a blue
that's more you.
949
00:37:32,584 --> 00:37:35,919
Yeah, that's exactly
what I said.
950
00:37:35,954 --> 00:37:37,687
You know, Steve,
951
00:37:37,722 --> 00:37:41,057
I think you really
kind of understand me.
952
00:37:41,092 --> 00:37:43,859
A lot of guys don't,
but they say they do
953
00:37:43,895 --> 00:37:45,561
because they want other things.
954
00:37:46,898 --> 00:37:48,732
But I think you
really do, don't you?
955
00:37:48,767 --> 00:37:50,300
Yeah...
956
00:37:50,335 --> 00:37:52,201
Whatever you say.
957
00:37:54,739 --> 00:37:56,539
Oh, the service here stinks.
Do you know what you want?
958
00:37:56,574 --> 00:37:59,708
Hmm, they got burgers here?
959
00:37:59,744 --> 00:38:02,044
I don't usually eat too much
meat but once in a while
960
00:38:02,080 --> 00:38:05,615
you just gotta have a burger
to satisfy a craving.
961
00:38:05,650 --> 00:38:06,783
You ever get that?
962
00:38:06,818 --> 00:38:08,651
You know, a craving?
963
00:38:08,686 --> 00:38:10,920
All the time.
964
00:38:10,955 --> 00:38:12,254
(dishes clattering)
965
00:38:12,290 --> 00:38:13,656
Uh, sorry for the wait.
966
00:38:13,692 --> 00:38:15,658
We're swamped today
and two girls didn't show.
967
00:38:15,693 --> 00:38:18,728
That's really not
our problem now, is it?
968
00:38:18,763 --> 00:38:20,997
Again I'm...
I'm really sorry.
969
00:38:21,032 --> 00:38:22,632
Uh, can I start
you guys off with a...
970
00:38:22,667 --> 00:38:23,366
Carly?
971
00:38:24,335 --> 00:38:26,502
As if my day wasn't bad enough.
972
00:38:27,439 --> 00:38:28,672
What are you doing here?
973
00:38:28,707 --> 00:38:30,740
Well, I don't know
how to break this to you,
974
00:38:30,776 --> 00:38:33,009
but some of us actually
have to work for a living.
975
00:38:34,779 --> 00:38:35,811
Steve, is she being rude?
976
00:38:35,846 --> 00:38:37,046
No, she's just...
977
00:38:38,150 --> 00:38:39,482
How's Zach?
978
00:38:39,517 --> 00:38:40,983
Zach's fine.
979
00:38:41,019 --> 00:38:42,285
Look, um, I'm really busy.
980
00:38:42,320 --> 00:38:43,586
Can I get you guys
a drink or what?
981
00:38:44,789 --> 00:38:45,755
See, I told you.
982
00:38:45,791 --> 00:38:47,089
She is being rude.
983
00:38:47,125 --> 00:38:49,325
My boyfriend thinks
984
00:38:49,360 --> 00:38:50,326
you're really obnoxious, too.
985
00:38:50,362 --> 00:38:51,761
Boyfriend?
Boyfriend?
986
00:38:51,796 --> 00:38:54,463
Miss, can we have
our drinks, please?
987
00:38:54,499 --> 00:38:55,899
Before somebody
dehydrates here?
988
00:38:55,934 --> 00:38:57,266
I hate to correct you
989
00:38:57,301 --> 00:39:00,770
but rude and obnoxious would
actually be me telling you
990
00:39:00,806 --> 00:39:02,772
that you're probably
one of the dumbest people
991
00:39:02,808 --> 00:39:03,973
walking the face
of the earth.
992
00:39:04,009 --> 00:39:05,708
Carly! Marcy...
993
00:39:06,877 --> 00:39:08,744
Miss, please, we're dying here.
994
00:39:08,780 --> 00:39:10,613
One second, please.
995
00:39:10,649 --> 00:39:12,482
Steve, are you just going to
let her talk to me that way?
996
00:39:12,517 --> 00:39:13,683
No.
997
00:39:13,718 --> 00:39:14,984
Carly, apologize to her.
998
00:39:15,020 --> 00:39:16,485
Excuse me, is there
a problem here?
999
00:39:16,521 --> 00:39:17,653
Yes.
No.
1000
00:39:17,689 --> 00:39:18,755
Carly?
1001
00:39:18,790 --> 00:39:19,822
Your waitress
1002
00:39:19,858 --> 00:39:21,023
called me stupid.
1003
00:39:21,058 --> 00:39:22,124
I did not.
1004
00:39:22,160 --> 00:39:23,826
I called you dumb.
What?
1005
00:39:24,896 --> 00:39:26,228
Now that was dumb.
1006
00:39:28,933 --> 00:39:30,232
All right, that's it,
you're out of here.
1007
00:39:30,268 --> 00:39:31,901
Right now, you're fired.
1008
00:39:32,837 --> 00:39:33,903
I'm sorry, sir,
1009
00:39:33,938 --> 00:39:35,471
I'll get you taken care of.
1010
00:39:37,842 --> 00:39:38,841
(chuckling)
1011
00:39:40,078 --> 00:39:41,811
I think she likes me.
1012
00:39:43,615 --> 00:39:46,682
Martini's shaken now.
1013
00:39:46,717 --> 00:39:48,217
Yeah.
1014
00:39:50,388 --> 00:39:52,488
You know, it's not too late
to change your mind.
1015
00:39:52,524 --> 00:39:55,991
I can't.
1016
00:39:56,027 --> 00:39:58,061
I start my work
at the Foundation next week.
1017
00:39:58,096 --> 00:40:00,029
I just think
it'll be best
1018
00:40:00,064 --> 00:40:02,865
for both of us
if I don't go.
1019
00:40:02,900 --> 00:40:05,067
VALERIE:
Yeah, thanks a lot
for your help, Steve.
1020
00:40:05,103 --> 00:40:07,970
Who told you to pack
your whole closet?
1021
00:40:08,006 --> 00:40:09,839
You better hurry, we're
going to miss the plane.
1022
00:40:09,875 --> 00:40:12,242
Steve, I'm going to, uh,
I'm going to go in my own car.
1023
00:40:12,277 --> 00:40:13,610
But I thought we were
going in one car?
1024
00:40:13,645 --> 00:40:14,944
We were.
1025
00:40:17,516 --> 00:40:19,115
You're not bailing out
on me, are you?
1026
00:40:19,150 --> 00:40:20,349
What's going on?
1027
00:40:20,385 --> 00:40:21,484
Nothing.
1028
00:40:21,520 --> 00:40:22,919
Well, hurry up,
we're gonna be late.
1029
00:40:22,954 --> 00:40:24,387
Aloha, we'll send a postcard.
1030
00:40:26,158 --> 00:40:28,691
Steve, I'm not
bailing out on you.
1031
00:40:28,726 --> 00:40:30,726
Go to the airport,
1032
00:40:30,762 --> 00:40:32,962
if I'm not there,
just get on the plane.
1033
00:40:32,998 --> 00:40:34,630
Okay.
1034
00:40:34,665 --> 00:40:36,699
See ya, Kel.
1035
00:40:42,507 --> 00:40:44,140
You better go.
1036
00:40:44,176 --> 00:40:47,510
Just... just tell me
that you don't want me to go.
1037
00:40:49,147 --> 00:40:51,581
I don't.
1038
00:40:51,616 --> 00:40:52,715
But I do.
1039
00:40:54,686 --> 00:40:56,519
Kel, I haven't missed
your birthday in seven years.
1040
00:40:56,554 --> 00:40:58,554
Why don't, why don't you
just come with me?
1041
00:40:58,589 --> 00:41:00,456
It'll be fun, come on.
1042
00:41:00,492 --> 00:41:01,557
Brandon, it's just a birthday.
1043
00:41:01,593 --> 00:41:02,892
We can celebrate it
when you get back.
1044
00:41:04,496 --> 00:41:06,195
You better go or you're
going to miss your flight.
1045
00:41:06,231 --> 00:41:08,364
I don't care about the flight.
1046
00:41:08,400 --> 00:41:10,065
Just go.
1047
00:41:10,101 --> 00:41:11,701
Have a good time, okay?
1048
00:41:16,808 --> 00:41:18,941
You know I love you.
1049
00:41:18,977 --> 00:41:20,409
And I love you.
1050
00:42:06,791 --> 00:42:09,692
♪ ♪
1051
00:42:27,212 --> 00:42:29,378
♪ ♪
1052
00:42:48,767 --> 00:42:51,333
Aloha, welcome to the
Hilton Hawaiian Village Hotel.
1053
00:42:51,369 --> 00:42:53,035
And aloha to you, my man.
1054
00:42:53,071 --> 00:42:54,871
This place is outstanding.
1055
00:42:54,906 --> 00:42:57,740
The natural beauty as well
as the surgically enhanced.
1056
00:42:57,776 --> 00:42:58,908
Check it out.
1057
00:42:58,944 --> 00:43:00,310
Yeah, I'm looking.
1058
00:43:00,345 --> 00:43:01,944
And while you're at
it, look at Vanessa.
1059
00:43:01,980 --> 00:43:03,712
STEVE:
Donna's boss is
in real bad shape.
1060
00:43:03,747 --> 00:43:06,415
I better go give 'em a hand.
1061
00:43:06,451 --> 00:43:07,583
Oh, poor kid.
1062
00:43:07,619 --> 00:43:09,752
Has the worst case of flu
in recorded history.
1063
00:43:09,787 --> 00:43:12,020
I think she used every
barf bag on the plane.
1064
00:43:12,056 --> 00:43:14,323
Thanks for the
graphic reminder.
1065
00:43:14,359 --> 00:43:16,825
Vanessa, do you want a
wheelchair or something?
1066
00:43:16,861 --> 00:43:18,628
Just kill me.
1067
00:43:18,663 --> 00:43:22,931
Somebody put a
bullet in my head.
1068
00:43:22,967 --> 00:43:24,634
Can I get you anything else?
1069
00:43:24,669 --> 00:43:29,906
A bed and I think a bucket.
1070
00:43:32,243 --> 00:43:34,444
You know, she shouldn't
have gotten on that plane.
1071
00:43:34,479 --> 00:43:36,946
Maybe it's just
a 24-hour virus.
1072
00:43:36,981 --> 00:43:38,414
She could be better
in the morning.
1073
00:43:38,450 --> 00:43:39,982
And if she's not?
1074
00:43:40,017 --> 00:43:42,217
She'll just have to
postpone the photo shoot.
1075
00:43:42,253 --> 00:43:43,719
It won't affect
my tan one bit.
1076
00:43:43,755 --> 00:43:45,521
Guys, she can't do that.
1077
00:43:45,557 --> 00:43:47,457
What do you say
we check in?
1078
00:43:47,492 --> 00:43:51,060
Scope out our room, you
little nasty, fun tart.
1079
00:44:02,073 --> 00:44:03,773
Will there be
anything else, sir?
1080
00:44:03,808 --> 00:44:05,474
No, that's it.
1081
00:44:05,509 --> 00:44:06,709
Here you go, man.
1082
00:44:06,744 --> 00:44:07,810
Oh, mahalo.
1083
00:44:07,845 --> 00:44:09,045
And enjoy your stay in Waikiki.
1084
00:44:09,080 --> 00:44:10,680
Thanks.
1085
00:44:23,762 --> 00:44:25,228
(Brandon's voice): All right, fine,
1086
00:44:25,263 --> 00:44:26,863
if you're not going, I'm not going either.
1087
00:44:26,898 --> 00:44:29,198
The whole point is to take a vacation together.
1088
00:44:29,234 --> 00:44:32,368
KELLY:
I think what we need is a vacation from each other.
1089
00:44:37,075 --> 00:44:38,708
BRANDON:
This is about how you and I
1090
00:44:38,743 --> 00:44:41,343
feel about each other at this point in time.
1091
00:44:41,378 --> 00:44:43,980
The past is over.
1092
00:44:44,015 --> 00:44:45,948
♪ ♪
1093
00:45:15,980 --> 00:45:17,913
♪ ♪
1094
00:45:22,487 --> 00:45:24,419
Thanks a lot.
1095
00:45:29,727 --> 00:45:31,694
Donna, would
you relax?
1096
00:45:31,729 --> 00:45:33,729
Come on, I'm sure
Vanessa's gonna be
fine by tomorrow.
1097
00:45:33,765 --> 00:45:36,732
And if she's not?
1098
00:45:36,768 --> 00:45:39,068
Well, then like my
grandfather used to say,
1099
00:45:39,103 --> 00:45:41,904
we'll jump off that bridge
when we get to it.
1100
00:45:41,939 --> 00:45:43,739
Come on.
1101
00:45:43,775 --> 00:45:44,874
Look at this.
1102
00:45:44,909 --> 00:45:45,908
We're in paradise
1103
00:45:45,944 --> 00:45:47,076
together--
me and you.
1104
00:45:47,111 --> 00:45:48,777
We're happy,
we're healthy,
1105
00:45:48,813 --> 00:45:50,813
we're with our
best friends
1106
00:45:50,849 --> 00:45:53,215
and no matter what, we'll
always have each other.
1107
00:45:54,319 --> 00:45:55,984
Always?
1108
00:45:56,020 --> 00:45:58,521
Yeah.
1109
00:46:02,626 --> 00:46:04,093
(sighs)
1110
00:46:04,128 --> 00:46:06,062
Look...
1111
00:46:08,632 --> 00:46:10,566
I'm sorry.
1112
00:46:12,670 --> 00:46:15,471
I'm... I'm sorry
for pressuring you
1113
00:46:15,507 --> 00:46:18,440
about this whole living
together thing, you know.
1114
00:46:20,445 --> 00:46:23,412
It wasn't fair.
1115
00:46:23,448 --> 00:46:26,048
I know you have a lot
to deal with right now,
1116
00:46:26,083 --> 00:46:28,050
especially
with your mom.
1117
00:46:30,521 --> 00:46:33,522
I just wanted to know
that I'm not going anywhere.
1118
00:46:33,558 --> 00:46:36,525
So as far as me moving in,
1119
00:46:36,561 --> 00:46:40,262
I want you to wait until
you're absolutely ready.
1120
00:46:42,367 --> 00:46:44,166
That means everything to me.
1121
00:46:44,201 --> 00:46:46,335
Thank you.
1122
00:46:46,371 --> 00:46:48,303
I knew there was a reason
I loved you.
1123
00:46:51,376 --> 00:46:52,508
Oh, yes.
1124
00:46:52,543 --> 00:46:53,843
(laughs)
1125
00:46:53,878 --> 00:46:56,011
This bed'll be just fine,
this whole room is fine.
1126
00:46:56,046 --> 00:46:58,013
And where exactly do you think
you're sleeping?
1127
00:46:58,048 --> 00:47:00,015
Oh, I was thinking
about the left side.
1128
00:47:00,050 --> 00:47:02,351
Can you see if there's a room
with two beds, please?
1129
00:47:02,387 --> 00:47:04,186
I'll check with the assistant
manager, ma'am.
1130
00:47:04,221 --> 00:47:06,188
Oh.
Thank you.
1131
00:47:06,223 --> 00:47:07,857
Thanks very much.
1132
00:47:07,892 --> 00:47:09,525
Hey, Val, what's
the big difference?
1133
00:47:09,560 --> 00:47:11,527
One bed or two beds,
it's all the same.
1134
00:47:11,562 --> 00:47:13,796
Well, if you don't mind
the sleeping arrangements...
1135
00:47:13,831 --> 00:47:15,030
Moi?
1136
00:47:15,065 --> 00:47:16,999
Then I think you'll be
very happy on the sofa.
1137
00:47:18,469 --> 00:47:20,469
Does it take quarters?
1138
00:47:20,505 --> 00:47:22,638
You have to do it.
1139
00:47:22,674 --> 00:47:25,341
Look, I-I don't know
the first thing about...
1140
00:47:25,376 --> 00:47:26,108
You'll learn.
1141
00:47:26,143 --> 00:47:27,709
Quickly, I hope.
1142
00:47:27,745 --> 00:47:28,878
Ms. Markley,
1143
00:47:28,913 --> 00:47:30,313
isn't there someone else
that we can call?
1144
00:47:30,348 --> 00:47:31,814
Just a mortician.
1145
00:47:31,850 --> 00:47:33,749
Tell him I'm
almost ready.
1146
00:47:33,785 --> 00:47:35,051
(Markley laughs)
1147
00:47:35,086 --> 00:47:37,954
Gallows humor.
1148
00:47:37,989 --> 00:47:39,988
Accurate, possibly.
1149
00:47:40,024 --> 00:47:41,690
Ms. Markley...
Donna,
1150
00:47:41,726 --> 00:47:43,359
you're a very talented
very capable,
1151
00:47:43,394 --> 00:47:44,694
very smart young woman.
1152
00:47:44,729 --> 00:47:46,562
If I didn't think that
you could handle it,
1153
00:47:46,598 --> 00:47:48,497
I would not have called
Fernando and told him
1154
00:47:48,533 --> 00:47:50,532
that you're handling
everything.
1155
00:47:50,568 --> 00:47:52,034
Oh, my God.
1156
00:47:52,070 --> 00:47:53,235
You know what you're
saying is right.
1157
00:47:53,271 --> 00:47:54,269
She can handle this.
1158
00:47:54,305 --> 00:47:55,671
David!
Donna, come on.
1159
00:47:55,707 --> 00:47:57,539
Think about it,
how hard can it be?
1160
00:47:57,575 --> 00:47:59,408
We're all here with you,
we can help you.
1161
00:47:59,444 --> 00:48:01,343
Smart boy.
1162
00:48:01,379 --> 00:48:03,378
Just one more thing.
1163
00:48:03,414 --> 00:48:04,680
Mm-hmm.
1164
00:48:04,716 --> 00:48:06,682
Whatever you do,
1165
00:48:06,718 --> 00:48:09,451
don't piss off Fernando.
1166
00:48:29,507 --> 00:48:31,474
Oh, man.
Look at that pair.
1167
00:48:31,509 --> 00:48:33,476
Ah, you've seen one, you've
seen 'em all, Steve.
1168
00:48:33,511 --> 00:48:34,977
I'm talking
about the women.
1169
00:48:35,013 --> 00:48:35,978
They're scorchers.
1170
00:48:36,014 --> 00:48:37,980
Is that all you ever
think about?
No.
1171
00:48:38,016 --> 00:48:39,315
Sometimes I think
about food.
1172
00:48:39,350 --> 00:48:40,483
Maybe you ought
to think
1173
00:48:40,518 --> 00:48:42,485
about putting on some
sunscreen there, my brother.
1174
00:48:42,520 --> 00:48:44,153
No, I'm cool.
Really?
1175
00:48:44,188 --> 00:48:46,222
You look a little pink
around the edges to me.
1176
00:48:46,257 --> 00:48:47,723
Does that hurt?
Uh-huh.
(groans)
1177
00:48:47,758 --> 00:48:48,957
They call that
a healthy glow.
1178
00:48:48,993 --> 00:48:50,459
Is that what they're
calling it these days?
1179
00:48:50,495 --> 00:48:53,129
Oh, so many women,
so little self-restraint.
1180
00:48:53,164 --> 00:48:55,131
You know what?
Time to take the plunge.
1181
00:48:55,166 --> 00:48:56,298
I'll catch you guys
later.
1182
00:48:56,334 --> 00:48:58,167
Bye.
1183
00:48:58,202 --> 00:48:59,668
Hey.
Hi.
Hey.
What'll it be folks?
1184
00:48:59,704 --> 00:49:01,437
Uh, I don't know,
something cold, fruity?
1185
00:49:01,472 --> 00:49:02,771
Tropical smoothies?
1186
00:49:02,806 --> 00:49:03,805
Make it two.
1187
00:49:03,841 --> 00:49:05,808
Thanks.
1188
00:49:05,843 --> 00:49:07,443
You know, it's too bad
Kelly isn't here.
1189
00:49:07,478 --> 00:49:08,610
Is there a reason
1190
00:49:08,646 --> 00:49:10,245
you felt like sticking
that knife in me right now?
1191
00:49:10,281 --> 00:49:12,248
What, I think she'd
really like it.
1192
00:49:12,283 --> 00:49:13,782
Val, I thought
you two
1193
00:49:13,818 --> 00:49:14,950
buried the hatchet?
1194
00:49:14,985 --> 00:49:16,018
Why are you still at each
other's throats?
1195
00:49:16,054 --> 00:49:18,020
That's ridiculous. We're not.
1196
00:49:18,056 --> 00:49:19,188
Brandon, despite how it looks
1197
00:49:19,223 --> 00:49:20,323
we're actually
really good friends.
1198
00:49:20,358 --> 00:49:22,658
Mm-hmm.
1199
00:49:22,693 --> 00:49:24,660
Thanks.
Thanks.
1200
00:49:24,695 --> 00:49:27,329
It's me okay, Brandon,
remember me?
1201
00:49:27,365 --> 00:49:30,332
You can quit with the dog
and pony show.
1202
00:49:30,368 --> 00:49:32,501
I just need you to get off
her back, okay?
1203
00:49:32,536 --> 00:49:33,869
I mean it's hard enough
1204
00:49:33,905 --> 00:49:35,637
for all of us to adjust
to living together
1205
00:49:35,672 --> 00:49:37,639
without you
fanning the flames.
1206
00:49:37,674 --> 00:49:38,874
Look, you may not
believe this,
1207
00:49:38,910 --> 00:49:40,376
and you have every
right not to,
1208
00:49:40,411 --> 00:49:43,879
but I'm just doing it,
because I-I want
to protect you.
1209
00:49:43,915 --> 00:49:45,847
Protect me?
1210
00:49:46,918 --> 00:49:48,884
From what? From who?
1211
00:49:48,920 --> 00:49:50,819
From you.
From me?
1212
00:49:50,855 --> 00:49:52,822
Yeah. I mean, I know you better
than anybody.
1213
00:49:52,857 --> 00:49:54,222
Even yourself.
1214
00:49:54,258 --> 00:49:56,691
I just don't want you
to get hurt, Brandon.
1215
00:49:56,728 --> 00:49:58,060
I mean, here you are
1216
00:49:58,096 --> 00:49:59,762
on the most beautiful beach
in the whole entire world
1217
00:49:59,797 --> 00:50:00,996
and you feel like crap.
1218
00:50:01,032 --> 00:50:02,297
I hate that.
1219
00:50:02,333 --> 00:50:05,900
Val, maybe your heart's
in the right place
1220
00:50:05,937 --> 00:50:08,204
and if it is, then
1221
00:50:08,239 --> 00:50:10,206
I appreciate it.
1222
00:50:10,241 --> 00:50:13,675
But the rest of this stuff
with Kelly has gotta stop.
1223
00:50:13,711 --> 00:50:15,310
You understand?
1224
00:50:16,414 --> 00:50:18,346
Yeah.
1225
00:50:22,052 --> 00:50:24,620
Well, well, this is turning
quite into the amateur hour,
1226
00:50:24,655 --> 00:50:25,788
isn't it.
1227
00:50:25,823 --> 00:50:27,623
I mean the only reason
that I took this gig
1228
00:50:27,658 --> 00:50:28,657
was to work with Vanessa.
1229
00:50:28,692 --> 00:50:30,659
So what am I gonna do now?
1230
00:50:30,694 --> 00:50:32,661
Uh, you could give her a chance,
that's what you could do.
1231
00:50:32,696 --> 00:50:33,863
She just might surprise you.
1232
00:50:33,898 --> 00:50:36,131
I just love surprises.
1233
00:50:36,167 --> 00:50:38,267
DONNA:
Uh, Mr. Caldero,
uh, we've prepped
1234
00:50:38,302 --> 00:50:39,501
every detail in LA.
1235
00:50:39,536 --> 00:50:41,237
I have all of Vanessa's
layouts and notes,
1236
00:50:41,272 --> 00:50:43,239
I booked all the locations,
checked the props,
1237
00:50:43,274 --> 00:50:45,074
double-checked the
modeling agencies,
1238
00:50:45,109 --> 00:50:46,541
catalogued the swimsuits.
1239
00:50:46,577 --> 00:50:47,943
I have everything
Vanessa has.
1240
00:50:47,978 --> 00:50:49,277
Oh, really?
1241
00:50:49,313 --> 00:50:50,713
You got her eye?
1242
00:50:50,748 --> 00:50:53,816
Because this is what this is
about, Miss Martin.
1243
00:50:53,851 --> 00:50:55,317
It's about the eye.
1244
00:50:55,352 --> 00:50:57,319
The art. The look.
1245
00:50:57,354 --> 00:51:00,489
We're not taking snapshots here,
everything has to fit.
1246
00:51:00,524 --> 00:51:03,559
The way the hair falls,
the color of the sand,
1247
00:51:03,594 --> 00:51:05,828
the ripple of the shore,
can you understand that?
1248
00:51:05,863 --> 00:51:07,496
Of course I can.
1249
00:51:07,531 --> 00:51:09,398
The last thing I need
is a poser.
1250
00:51:09,433 --> 00:51:11,400
Hey, wait a second,
she's not a poser.
1251
00:51:11,435 --> 00:51:12,567
There's a reason
1252
00:51:12,603 --> 00:51:14,804
why she graduated first
in her design class.
1253
00:51:14,839 --> 00:51:17,907
Oh, that's gonna help me sleep
really well tonight.
1254
00:51:17,942 --> 00:51:19,909
Mr. Caldero,
1255
00:51:19,944 --> 00:51:21,911
look, I'm not pretending
to be Vanessa Markley,
1256
00:51:21,946 --> 00:51:23,245
I'm Donna Martin,
1257
00:51:23,281 --> 00:51:25,747
but no one takes more pride
in their work than I do.
1258
00:51:25,783 --> 00:51:27,749
I know I can do a great job.
1259
00:51:27,785 --> 00:51:30,518
I just need you to give me
the chance to prove it.
1260
00:51:33,691 --> 00:51:36,659
Okay, Miss Martin, 7:00 AM,
1261
00:51:36,694 --> 00:51:39,762
9:00 AM the first shot
has to be ready.
1262
00:51:39,797 --> 00:51:41,797
And please no screwups.
1263
00:51:41,832 --> 00:51:43,165
There won't be.
1264
00:51:43,200 --> 00:51:45,167
Mr. Caldero, thank you.
1265
00:51:45,202 --> 00:51:47,169
Don't thank me yet.
1266
00:51:47,204 --> 00:51:50,172
Please close the door
as you leave.
1267
00:51:50,207 --> 00:51:52,140
Okay.
1268
00:51:57,414 --> 00:51:59,381
Donna, I don't know how you did
it, but that was incredible.
1269
00:51:59,416 --> 00:52:01,049
The way you handled him
when he was coming...
1270
00:52:01,085 --> 00:52:02,651
There's no way
I can pull this off.
1271
00:52:02,686 --> 00:52:05,054
No way. I don't have a clue
what I'm supposed to do.
1272
00:52:05,089 --> 00:52:08,357
This is gonna be a disaster,
a complete, total disaster.
1273
00:52:10,728 --> 00:52:13,128
Donna, it'll be okay, come on.
1274
00:52:24,408 --> 00:52:25,974
♪ ♪
1275
00:52:26,010 --> 00:52:27,343
♪ Babe, to know you ♪
1276
00:52:27,378 --> 00:52:32,348
♪ You set my world on fire ♪
1277
00:52:32,383 --> 00:52:35,618
♪ Tonight I'll show you ♪
1278
00:52:35,653 --> 00:52:40,055
♪ You're my one desire ♪
1279
00:52:40,090 --> 00:52:45,394
♪ I want to dance... ♪
1280
00:52:45,429 --> 00:52:48,230
FERNANDO:
Okay, girls,
work now.
1281
00:52:48,265 --> 00:52:50,466
Smile, smile.
1282
00:52:50,501 --> 00:52:54,002
Lot of energy, girls,
a lot of energy.
1283
00:52:54,038 --> 00:52:54,904
Watch your chin,
1284
00:52:54,939 --> 00:52:56,972
watch your chin.
1285
00:52:57,007 --> 00:52:58,006
Move the waist.
Turn to the right.
1286
00:52:58,042 --> 00:52:59,642
Right.
1287
00:52:59,677 --> 00:53:01,844
No, more
to the left now.
1288
00:53:01,879 --> 00:53:03,846
Your left, smile.
1289
00:53:03,881 --> 00:53:05,381
Lots of energy.
1290
00:53:08,286 --> 00:53:09,385
Let's go now,
1291
00:53:09,420 --> 00:53:11,319
lose the standards,
bring in the new models,
1292
00:53:11,355 --> 00:53:12,354
bring in the tikis.
1293
00:53:12,389 --> 00:53:13,789
Let's go
1294
00:53:13,824 --> 00:53:14,957
while I've still got some light.
1295
00:53:14,992 --> 00:53:16,458
Come on.
Yeah.
1296
00:53:16,494 --> 00:53:18,493
What is it that you
don't understand?
Huh?
1297
00:53:18,529 --> 00:53:19,528
Is it my English?
1298
00:53:19,564 --> 00:53:21,430
Uh, which do you want first?
1299
00:53:21,465 --> 00:53:22,464
I want you
1300
00:53:22,500 --> 00:53:24,666
to bring the tiki gods, set them
1301
00:53:24,702 --> 00:53:25,701
right over there.
1302
00:53:25,736 --> 00:53:27,869
And, Martin baby,
please,
1303
00:53:27,905 --> 00:53:28,837
anticipate!
1304
00:53:28,873 --> 00:53:29,838
Anticipate!
1305
00:53:29,874 --> 00:53:31,806
Right.
1306
00:53:34,111 --> 00:53:36,078
Models, let's go.
1307
00:53:36,113 --> 00:53:38,080
FERNANDO:
Get the tikis!
1308
00:53:38,115 --> 00:53:39,314
Hurry, please.
1309
00:53:39,349 --> 00:53:40,682
STEVE:
God, am I dead
or am I dreaming?
1310
00:53:40,718 --> 00:53:42,183
You're neither,
my friend.
Those aren't real.
1311
00:53:42,219 --> 00:53:43,351
Oh, yes.
Mm-hmm.
Nah, nah.
1312
00:53:43,387 --> 00:53:45,554
BRANDON:
Real chest.
It's the only way.
1313
00:53:45,590 --> 00:53:47,222
Uh, excuse me.
Shh.
1314
00:53:47,257 --> 00:53:49,058
How am I supposed
to move this?
1315
00:53:49,093 --> 00:53:51,060
You...
1316
00:53:51,095 --> 00:53:53,929
pick it up like that, all right?
1317
00:53:53,965 --> 00:53:56,265
And then you
drag it out.
1318
00:53:56,300 --> 00:53:57,933
Can you do it?
Uh, he-he can do it.
1319
00:53:57,969 --> 00:53:59,001
Drag it out.
It's-it's foam,
1320
00:53:59,036 --> 00:54:01,003
I-I didn't know
it was foam.
Yes.
1321
00:54:01,038 --> 00:54:03,272
David, is there anything
we can do to help you, man?
1322
00:54:03,307 --> 00:54:05,441
Shoot me, please.
1323
00:54:05,476 --> 00:54:07,276
FERNANDO:
Let's move it,
Martin,
1324
00:54:07,311 --> 00:54:09,177
while I still got
some light!
1325
00:54:09,213 --> 00:54:11,013
Martin, get over here!
1326
00:54:11,048 --> 00:54:12,848
Right. Yeah?
Donna, Donna,
1327
00:54:12,883 --> 00:54:14,683
Donna, stay with it, baby,
you're doing a great job.
1328
00:54:14,718 --> 00:54:16,184
Oh, you had to say
that, thanks.
1329
00:54:16,219 --> 00:54:17,853
FERNANDO:
Martin, now!
1330
00:54:20,458 --> 00:54:21,690
You know, Steve,
1331
00:54:21,725 --> 00:54:23,224
you might want to think
about putting a shirt on,
1332
00:54:23,260 --> 00:54:24,560
you're getting
awful red, buddy.
1333
00:54:24,595 --> 00:54:26,562
Nah, it's just
a base.
Mm-hmm.
1334
00:54:26,597 --> 00:54:28,964
Hey, you guys see
that guy on the boat?
1335
00:54:29,000 --> 00:54:30,332
BRANDON:
Yeah, so?
1336
00:54:30,368 --> 00:54:31,366
He's just a prop.
1337
00:54:31,402 --> 00:54:33,034
He's totally hot.
1338
00:54:35,072 --> 00:54:37,706
If you say so.
1339
00:54:37,742 --> 00:54:39,775
Okay, you guys, can
you please help me
with the tikis?
1340
00:54:39,810 --> 00:54:40,808
Yeah.
Yeah, sure.
1341
00:54:40,845 --> 00:54:43,112
I just did my nails,
sorry.
1342
00:54:43,147 --> 00:54:45,080
Thanks.
1343
00:54:50,421 --> 00:54:52,353
Booga, booga, booga.
1344
00:54:54,525 --> 00:54:55,890
Put the tiki, the big one
1345
00:54:55,926 --> 00:54:57,759
further back.
1346
00:54:57,795 --> 00:54:59,661
Put the big tiki
in the back!
1347
00:54:59,697 --> 00:55:01,163
And will someone
1348
00:55:01,198 --> 00:55:03,731
please get some shade
on those girls?
1349
00:55:03,768 --> 00:55:04,900
Their faces, their makeup
is gonna melt.
1350
00:55:04,935 --> 00:55:05,934
I'll get it.
1351
00:55:05,970 --> 00:55:07,669
DONNA:
Steve!
1352
00:55:07,705 --> 00:55:08,503
Your prop!
1353
00:55:10,608 --> 00:55:11,340
FERNANDO:
Martin!
1354
00:55:11,375 --> 00:55:12,507
What're you doing?
1355
00:55:17,381 --> 00:55:19,047
I got it.
1356
00:55:20,651 --> 00:55:22,284
Somebody help.
1357
00:55:22,319 --> 00:55:23,752
Uh, all righty.
1358
00:55:23,787 --> 00:55:25,420
FERNANDO:
What're you doing?
1359
00:55:25,456 --> 00:55:27,122
Martin!
I got it. I got it. I got it.
1360
00:55:27,158 --> 00:55:29,858
Oh, my... God!
1361
00:55:30,961 --> 00:55:32,260
David, put
that one up
1362
00:55:32,295 --> 00:55:34,262
like the other one
over there.
Whoa!
1363
00:55:34,297 --> 00:55:35,730
Uh...
1364
00:55:35,766 --> 00:55:36,765
Okay. Hello?
1365
00:55:36,800 --> 00:55:37,732
(screams)
1366
00:55:39,737 --> 00:55:42,571
(grunting)
1367
00:55:43,674 --> 00:55:45,641
I got it.
1368
00:55:45,676 --> 00:55:47,643
I got this.
1369
00:55:47,678 --> 00:55:48,977
Okay.
1370
00:55:49,012 --> 00:55:51,379
No, no, Martin,
Martin, help
1371
00:55:51,415 --> 00:55:53,982
the girls on to the boat!
1372
00:55:54,018 --> 00:55:57,152
♪ ♪
1373
00:56:08,198 --> 00:56:10,298
Oh.
1374
00:56:18,109 --> 00:56:19,974
(air hissing)
Oh. God.
1375
00:56:20,010 --> 00:56:21,876
Come on.
1376
00:56:21,912 --> 00:56:23,478
Uh, don't...
don't panic.
I can't swim.
1377
00:56:24,915 --> 00:56:26,148
I can't swim.
1378
00:56:27,284 --> 00:56:28,483
Guys.
1379
00:56:31,522 --> 00:56:32,654
(screaming)
I can't swim!
1380
00:56:32,690 --> 00:56:34,923
(screaming)
1381
00:56:45,703 --> 00:56:47,035
Help!
1382
00:56:48,305 --> 00:56:50,171
DAVID:
Donna.
1383
00:56:50,207 --> 00:56:51,339
Are you okay?
1384
00:56:51,374 --> 00:56:52,507
Yeah, I'm okay.
1385
00:56:52,542 --> 00:56:54,943
Come on, come on, come on,
come on. Here, I got it.
1386
00:56:54,978 --> 00:56:56,111
You okay?
1387
00:56:56,146 --> 00:56:57,345
MAN:
I got this one,
huh, guys?
1388
00:56:57,380 --> 00:56:58,546
Are you okay?
Are you okay?
1389
00:56:58,582 --> 00:56:59,715
BRANDON:
You all right?
1390
00:56:59,750 --> 00:57:00,982
What's
your name?
Sonia.
1391
00:57:01,018 --> 00:57:02,951
Sonia?
1392
00:57:05,222 --> 00:57:07,355
Come on.
1393
00:57:09,392 --> 00:57:10,525
(coughing)
1394
00:57:10,560 --> 00:57:12,527
BRANDON:
You okay?
You all right?
1395
00:57:12,562 --> 00:57:13,729
Well, that's
gratitude.
1396
00:57:13,764 --> 00:57:14,896
Oh, she's
just scared.
1397
00:57:14,932 --> 00:57:16,631
Val, can I get
a towel?
1398
00:57:16,666 --> 00:57:18,533
Oh, thanks.
A good one.
1399
00:57:18,568 --> 00:57:19,835
Cool. Come on, bud.
1400
00:57:23,240 --> 00:57:25,139
You idiot!
1401
00:57:25,176 --> 00:57:27,876
You're incredibly stupid!
1402
00:57:27,912 --> 00:57:29,977
You are worthless!
1403
00:57:30,014 --> 00:57:32,113
Mr. Caldero, I can explain.
I'm sorry, and I'll-I'll....
1404
00:57:32,149 --> 00:57:33,414
Please shut up, Miss Martin.
1405
00:57:33,450 --> 00:57:34,983
You ruined the whole
photo shoot.
1406
00:57:35,019 --> 00:57:36,151
You're stupid!
1407
00:57:36,186 --> 00:57:37,486
Hey! Hey,
mellow out.
1408
00:57:37,521 --> 00:57:39,587
Aren't you being a little
hard on these guys?
1409
00:57:39,623 --> 00:57:41,423
Who asked for your opinion,
jackass?
1410
00:57:41,459 --> 00:57:43,525
Look, being an overrated,
under-talented photographer
1411
00:57:43,561 --> 00:57:46,795
does not give you the right
to abuse anyone, including me.
1412
00:57:46,831 --> 00:57:48,797
Get out of my face!
1413
00:57:48,833 --> 00:57:52,066
I think you'd better get out of
here before you get hurt, man.
1414
00:57:52,102 --> 00:57:52,967
FERNANDO:
Oh, yeah?
1415
00:57:53,003 --> 00:57:54,436
Who's gonna do it?
1416
00:57:54,472 --> 00:57:55,737
Is it gonna be you?
1417
00:57:55,773 --> 00:57:57,972
Huh?
(grunts)
1418
00:57:58,008 --> 00:57:59,841
Not my eye!
1419
00:57:59,877 --> 00:58:02,577
You're gonna hear
from my lawyers, you hear me?
1420
00:58:02,612 --> 00:58:05,647
And you, Martin--
you're finished!
1421
00:58:05,683 --> 00:58:07,615
(panting)
1422
00:58:09,954 --> 00:58:11,320
My life's over.
1423
00:58:11,355 --> 00:58:12,921
No, Donna. It's okay.
1424
00:58:12,957 --> 00:58:14,122
MAN:
Look, I'm sorry, guys.
1425
00:58:14,158 --> 00:58:15,557
I didn't mean
to screw things
up for you.
1426
00:58:15,592 --> 00:58:17,592
Hey, hey, hey, man, uh,
he-he had it coming.
1427
00:58:17,628 --> 00:58:18,794
Thanks a lot.
1428
00:58:18,829 --> 00:58:20,495
I'm David Silver.
Noah Hunter.
1429
00:58:20,531 --> 00:58:21,763
This is Donna Martin,
Valerie Malone.
Hey. Thanks.
1430
00:58:21,799 --> 00:58:22,964
Brandon Walsh
and Steve Sanders.
1431
00:58:23,000 --> 00:58:24,599
Hey, thanks for your
help out there, man.
1432
00:58:24,634 --> 00:58:26,101
NOAH:
I wasn't doing
much else anyway.
1433
00:58:26,136 --> 00:58:27,268
Nice to meet you.
1434
00:58:27,303 --> 00:58:28,436
Nice meeting you.
1435
00:58:28,471 --> 00:58:30,071
Hey, man, you got
to put a shirt on.
1436
00:58:30,107 --> 00:58:31,372
The sun's doing
a number on you.
1437
00:58:31,407 --> 00:58:33,541
Yeah. I'm feeling
a little toasty. Aah!
1438
00:58:33,577 --> 00:58:35,644
BRANDON:
Hey, can we buy
you a beer later?
1439
00:58:35,679 --> 00:58:37,112
Sure. Where you
guys staying?
1440
00:58:37,147 --> 00:58:38,780
Oh, the Hilton
Hawaiian Village.
1441
00:58:38,816 --> 00:58:40,115
All right.
1442
00:58:40,150 --> 00:58:41,716
I'll catch you later.
1443
00:58:42,820 --> 00:58:44,185
Don, you okay?
1444
00:58:44,221 --> 00:58:45,720
Oh, no, uh-uh.
1445
00:58:45,756 --> 00:58:47,222
Oh, lobster boy?
1446
00:58:51,028 --> 00:58:52,394
Maybe his last one
was Delvecchio.
1447
00:58:52,429 --> 00:58:53,562
Because I don't know.
1448
00:58:53,597 --> 00:58:55,196
He came in with that right hand.
1449
00:58:55,232 --> 00:58:57,065
It was a pretty good one--
little eh.
1450
00:58:57,100 --> 00:58:59,301
Mm, mm,
mm, mm, mm.
Right there.
1451
00:58:59,336 --> 00:59:02,070
Brandon?
1452
00:59:03,173 --> 00:59:05,239
Tracy.
1453
00:59:05,276 --> 00:59:07,041
Hi.
Tracy,
how you doing?
1454
00:59:07,077 --> 00:59:08,577
Wow. What are
you doing here?
1455
00:59:08,612 --> 00:59:10,311
I could ask you
the same question.
1456
00:59:10,347 --> 00:59:12,046
Hey, Steve.
Tracy.
1457
00:59:12,082 --> 00:59:14,049
Val.
Hi. How
are you?
1458
00:59:14,084 --> 00:59:15,249
What a surprise.
1459
00:59:15,285 --> 00:59:16,818
TRACY:
Is the whole gang here?
1460
00:59:16,854 --> 00:59:19,120
(laughs)
1461
00:59:20,758 --> 00:59:23,158
(chuckles)
1462
00:59:25,328 --> 00:59:27,262
(sighs)
1463
00:59:29,066 --> 00:59:31,466
(sniffles)
1464
00:59:31,501 --> 00:59:34,236
This is possibly the worst day
of my entire life.
1465
00:59:34,271 --> 00:59:35,971
(sniffles)
1466
00:59:36,006 --> 00:59:37,839
Donna, come on.
1467
00:59:37,875 --> 00:59:39,574
None of it was
your fault.
1468
00:59:39,609 --> 00:59:41,576
It was all my fault.
1469
00:59:41,611 --> 00:59:43,378
(sighs)
1470
00:59:43,413 --> 00:59:46,748
What was I thinking that I could
actually pull this off?
1471
00:59:46,784 --> 00:59:50,618
I could actually fake it
with Fernando Caldero.
1472
00:59:50,654 --> 00:59:52,187
What was I thinking?
1473
00:59:52,222 --> 00:59:53,688
Donna, come on.
1474
00:59:53,723 --> 00:59:56,624
The guy was a jerk.
1475
00:59:56,660 --> 00:59:58,193
I'm the jerk.
1476
00:59:58,228 --> 00:59:59,627
(sniffles)
1477
00:59:59,663 --> 01:00:03,464
God, I'm so embarrassed.
1478
01:00:03,500 --> 01:00:05,901
What am I supposed
to tell Vanessa?
1479
01:00:05,936 --> 01:00:08,436
That she lost one
of her biggest clients
1480
01:00:08,471 --> 01:00:10,338
and best photographers
1481
01:00:10,373 --> 01:00:13,675
'cause she hired
a complete idiot?
1482
01:00:13,710 --> 01:00:15,510
Donna, come on.
1483
01:00:15,545 --> 01:00:16,678
David...
1484
01:00:16,713 --> 01:00:17,846
(sniffles)
1485
01:00:17,881 --> 01:00:19,147
Please, I just...
1486
01:00:19,183 --> 01:00:20,381
(sighs)
1487
01:00:20,417 --> 01:00:23,218
I just want to be alone, okay?
1488
01:00:26,556 --> 01:00:28,489
(sniffles)
1489
01:00:36,599 --> 01:00:38,566
(sighs)
1490
01:00:38,602 --> 01:00:41,402
Trace.
1491
01:00:41,438 --> 01:00:44,006
It's so good to see you.
1492
01:00:44,041 --> 01:00:45,306
Yeah. You, too.
Where's Kelly?
1493
01:00:45,342 --> 01:00:47,242
Ah, she stayed home. She
couldn't make the trip.
1494
01:00:47,277 --> 01:00:48,409
Oh, that's too bad.
Yeah.
1495
01:00:48,445 --> 01:00:50,211
Well, come here.
I want you to meet Eric.
1496
01:00:50,247 --> 01:00:51,446
All right.
Hey, Eric.
1497
01:00:51,481 --> 01:00:52,880
Eric Andersen,
Brandon Walsh.
1498
01:00:52,916 --> 01:00:53,982
Brandon, it's nice to meet you.
1499
01:00:54,017 --> 01:00:55,116
BRANDON:
Yeah, good to meet you,
too, man.
1500
01:00:55,152 --> 01:00:56,117
How's it going?
Excellent.
1501
01:00:56,152 --> 01:00:57,285
Good.
1502
01:00:57,320 --> 01:00:58,653
Eric's my fiancé.
1503
01:00:58,689 --> 01:01:00,088
Fiancé?
1504
01:01:00,123 --> 01:01:01,455
You don't say?
Yeah.
1505
01:01:01,491 --> 01:01:03,124
That's great.
Congratulations.
1506
01:01:03,160 --> 01:01:04,626
TRACY:
We're getting married
next month.
1507
01:01:04,662 --> 01:01:05,860
He's going
to grad school
1508
01:01:05,896 --> 01:01:07,829
at U.H., so we're going
to be living here.
1509
01:01:07,865 --> 01:01:08,997
Fantastic.
That's fantastic.
1510
01:01:09,032 --> 01:01:10,765
Well, you got yourself
a great girl here.
1511
01:01:10,801 --> 01:01:12,834
Yeah, I know.
1512
01:01:12,870 --> 01:01:15,370
Look, I have a few more
phone calls to make.
1513
01:01:15,405 --> 01:01:18,140
Why don't you two stay
here and, uh, catch up?
Okay.
1514
01:01:18,175 --> 01:01:20,308
Oh, hey, listen, we're, uh...
going to Waimea Falls tomorrow.
1515
01:01:20,343 --> 01:01:22,677
Maybe you and your friends
might want to, uh, join us.
1516
01:01:22,713 --> 01:01:24,579
Oh, yes, you have to.
It's so beautiful.
1517
01:01:24,614 --> 01:01:25,780
Yeah, sure.
It sounds great.
1518
01:01:25,816 --> 01:01:27,849
Excellent.
It was good meeting you.
1519
01:01:27,884 --> 01:01:30,118
BRANDON:
You, too.
Bye.
1520
01:01:30,154 --> 01:01:31,819
We'll see
you later.
Isn't he great?
1521
01:01:31,855 --> 01:01:33,288
I can't believe
you're getting married.
1522
01:01:33,323 --> 01:01:34,456
Congratulations.
Thank you.
1523
01:01:34,491 --> 01:01:35,857
Ah, I hope we
didn't interrupt.
1524
01:01:35,892 --> 01:01:37,225
No.
No. No,
not at all.
1525
01:01:37,260 --> 01:01:38,493
Val.
Hi, sweetie.
1526
01:01:38,528 --> 01:01:39,727
Hey.
Hi.
1527
01:01:39,763 --> 01:01:41,630
God, when are we going
to catch up?
1528
01:01:41,665 --> 01:01:43,030
Oh, how about now?
1529
01:01:43,066 --> 01:01:44,999
Yeah, uh, pre-sunset
sightseeing?
1530
01:01:45,035 --> 01:01:47,602
Well, I would love to,
but I can't right now.
1531
01:01:47,638 --> 01:01:49,671
But we're still on
for tomorrow, right?
Absolutely.
1532
01:01:49,707 --> 01:01:51,406
I'll call you, okay?
Okay.
1533
01:01:51,442 --> 01:01:53,107
Bye.
STEVE:
Bye.
1534
01:01:54,945 --> 01:01:56,311
She looks great.
Copy that.
1535
01:01:56,346 --> 01:01:58,779
Of course, she's no Kelly.
1536
01:02:00,350 --> 01:02:02,651
Sorry.
1537
01:02:15,332 --> 01:02:17,265
Donna?
1538
01:02:18,668 --> 01:02:20,001
(sighs)
1539
01:02:20,037 --> 01:02:22,470
Vanessa, uh, what are
you doing out of bed?
1540
01:02:22,505 --> 01:02:24,306
Here, come-come
in and sit down.
1541
01:02:24,341 --> 01:02:25,540
(sniffles)
1542
01:02:25,575 --> 01:02:27,642
Your young man told me
all about it.
1543
01:02:27,677 --> 01:02:29,110
He did?
1544
01:02:29,146 --> 01:02:31,246
Presumptuous of him,
of course.
1545
01:02:31,281 --> 01:02:34,716
Impulsive
without question.
1546
01:02:34,751 --> 01:02:36,751
And necessary?
1547
01:02:36,786 --> 01:02:38,720
Absolutely.
1548
01:02:41,725 --> 01:02:45,193
Does my head
look big to you?
1549
01:02:45,229 --> 01:02:49,264
It feels like it
weighs 300 pounds.
1550
01:02:50,700 --> 01:02:52,633
Vanessa, I, um...
1551
01:02:54,137 --> 01:02:55,937
I don't know how to begin
apologizing.
1552
01:02:55,972 --> 01:02:57,472
VANESSA:
No.
1553
01:02:57,508 --> 01:03:00,375
I came to apologize to you.
1554
01:03:00,410 --> 01:03:03,178
I am so
sorry, Donna.
1555
01:03:03,213 --> 01:03:05,513
It was completely
unfair
1556
01:03:05,549 --> 01:03:07,615
of me to put you
in that position.
1557
01:03:07,651 --> 01:03:10,018
What happened on the beach
this morning
1558
01:03:10,053 --> 01:03:12,353
was entirely my fault.
1559
01:03:12,389 --> 01:03:15,489
Not yours by
any means.
1560
01:03:15,526 --> 01:03:18,226
And I take full responsibility
for it
1561
01:03:18,261 --> 01:03:21,429
and for the awful embarrassment
1562
01:03:21,464 --> 01:03:23,932
I must have caused you.
1563
01:03:27,805 --> 01:03:31,372
I truly hope
that you can forgive me.
1564
01:03:34,043 --> 01:03:36,177
I don't know what to say.
1565
01:03:38,549 --> 01:03:40,548
Thank you would be... good.
1566
01:03:40,584 --> 01:03:41,783
(laughs)
1567
01:03:42,886 --> 01:03:44,853
Thank you.
1568
01:03:44,888 --> 01:03:46,188
You're welcome.
1569
01:03:48,625 --> 01:03:51,493
Ugh! This is so lame.
1570
01:03:51,528 --> 01:03:53,060
What?
1571
01:03:53,096 --> 01:03:54,362
Not what. Who. Us.
1572
01:03:54,397 --> 01:03:55,530
We're pathetic.
1573
01:03:55,565 --> 01:03:56,797
What are you
talking about?
1574
01:03:56,833 --> 01:03:59,033
I mean, here we are
in the most beautiful,
1575
01:03:59,069 --> 01:04:01,836
romantic place in the world,
and we're with each other.
1576
01:04:01,872 --> 01:04:03,271
So?
1577
01:04:03,306 --> 01:04:04,639
Are we missing
something here?
1578
01:04:04,675 --> 01:04:05,807
Yes we're missing
something.
1579
01:04:05,842 --> 01:04:07,241
Kelly?
Oh, thanks, Val.
1580
01:04:07,277 --> 01:04:09,510
You know I didn't mean it
like that, Brandon.
1581
01:04:09,546 --> 01:04:10,679
Uh-huh,
right.
1582
01:04:10,714 --> 01:04:12,413
You know, I don't
have a clue
1583
01:04:12,449 --> 01:04:13,615
what you're talking about,
woman.
1584
01:04:13,650 --> 01:04:16,451
Okay, let me sum it up
for you in one word-- Clare.
1585
01:04:16,486 --> 01:04:17,886
Oh, that's gonna
leave a mark.
1586
01:04:17,921 --> 01:04:19,054
I mean, look at me.
1587
01:04:19,089 --> 01:04:20,722
I'm young, beautiful,
intelligent,
1588
01:04:20,757 --> 01:04:22,757
and I'm here alone
with you guys.
1589
01:04:22,793 --> 01:04:24,025
Now, why is that?
1590
01:04:24,061 --> 01:04:25,193
Just lucky,
I guess.
1591
01:04:25,228 --> 01:04:26,360
(laughing)
1592
01:04:26,396 --> 01:04:27,795
There's Noah.
Let's go
1593
01:04:27,831 --> 01:04:29,730
buy him that beer
that we owe him.
No, no, no, no, guys. Uh-uh.
1594
01:04:29,766 --> 01:04:31,633
What?
Bluntly?
1595
01:04:31,668 --> 01:04:32,967
Get lost.
1596
01:04:33,003 --> 01:04:34,135
What?
1597
01:04:34,170 --> 01:04:35,536
Steve, I think
Miss Malone wants
1598
01:04:35,571 --> 01:04:37,138
to pay him a
private social call,
1599
01:04:37,173 --> 01:04:38,773
if you know what
I'm saying.
Ah.
1600
01:04:38,809 --> 01:04:40,241
That's why I love you.
Thank you.
1601
01:04:40,277 --> 01:04:41,509
Shall I wait up for you,
my sweet?
1602
01:04:41,545 --> 01:04:43,611
Not if I get lucky.
1603
01:04:43,647 --> 01:04:45,346
Play safe.
1604
01:04:45,381 --> 01:04:46,580
(sighs)
1605
01:04:46,616 --> 01:04:48,016
So, did you
get the number
1606
01:04:48,051 --> 01:04:50,652
of the girl at the airport
who gave you the lei?
1607
01:04:50,687 --> 01:04:52,453
No.
Don't you feel
cheap and used?
1608
01:04:52,488 --> 01:04:54,588
(laughing)
1609
01:05:00,697 --> 01:05:01,963
Hi.
1610
01:05:01,998 --> 01:05:03,297
Hi.
1611
01:05:03,333 --> 01:05:05,033
Oh, right,
it's you.
1612
01:05:05,068 --> 01:05:06,567
Valerie Malone.
1613
01:05:06,603 --> 01:05:09,237
I-I met you at the photo shoot
on the beach?
1614
01:05:09,272 --> 01:05:10,504
Yeah, that's it.
1615
01:05:10,540 --> 01:05:11,740
What's up?
1616
01:05:11,775 --> 01:05:13,474
Nothing. Uh, may I?
1617
01:05:13,509 --> 01:05:15,043
Yeah, just take
your shoes off.
1618
01:05:15,078 --> 01:05:17,011
Okay.
1619
01:05:23,186 --> 01:05:25,686
I think you missed
a spot over there.
1620
01:05:25,722 --> 01:05:27,355
Well, I'll keep doing it
till I get it right.
1621
01:05:27,391 --> 01:05:29,557
Yeah, practice makes perfect.
1622
01:05:29,593 --> 01:05:31,926
(laughs)
1623
01:05:31,962 --> 01:05:34,628
Those kind of come-on's work
in Beverly Hills?
1624
01:05:34,665 --> 01:05:36,964
Usually.
1625
01:05:37,000 --> 01:05:38,632
They work here, too.
1626
01:05:41,738 --> 01:05:43,504
So, how did you know
I was from Beverly Hills?
1627
01:05:45,008 --> 01:05:46,641
That obvious, huh?
Oh.
1628
01:05:46,677 --> 01:05:47,842
That and the way
you let your friends
1629
01:05:47,878 --> 01:05:49,010
get all beat up
at the photo thing.
1630
01:05:49,046 --> 01:05:50,545
You just sat
on your butt
1631
01:05:50,580 --> 01:05:51,813
and didn't swing
into action
1632
01:05:51,848 --> 01:05:53,314
till the whole thing was over.
1633
01:05:53,350 --> 01:05:55,349
Did someone send over
a dossier on me?
1634
01:05:55,385 --> 01:05:56,517
They didn't have to.
1635
01:05:56,552 --> 01:05:57,985
It's written
all over your face.
1636
01:05:58,021 --> 01:05:59,420
Which, as
1637
01:05:59,456 --> 01:06:02,557
you already know,
is incredibly beautiful.
1638
01:06:02,592 --> 01:06:04,992
So does that kind of line
work in Hawaii?
1639
01:06:05,028 --> 01:06:06,694
Usually.
1640
01:06:07,965 --> 01:06:09,097
Wine or beer?
1641
01:06:09,132 --> 01:06:10,265
Wine.
1642
01:06:10,300 --> 01:06:11,933
Come on, I got
some below deck.
1643
01:06:11,969 --> 01:06:13,401
Hmm. Oh, I
love your boat.
1644
01:06:13,437 --> 01:06:14,569
Oh, it's not mine.
1645
01:06:14,604 --> 01:06:16,804
I just sailed over
for some rich guy.
1646
01:06:16,840 --> 01:06:18,539
Well, do you
have a boat?
1647
01:06:18,575 --> 01:06:20,508
Not like this one.
1648
01:06:26,917 --> 01:06:28,416
Mike Tyson on
her ear, man.
1649
01:06:28,451 --> 01:06:31,185
She had a hell of a
swing for a little girl.
1650
01:06:31,221 --> 01:06:32,853
Well, maybe if you
hadn't grabbed her.
1651
01:06:32,889 --> 01:06:34,956
I... I did
not grab her.
1652
01:06:34,991 --> 01:06:36,590
I caught her
from falling.
1653
01:06:36,626 --> 01:06:39,127
Well, maybe if you hadn't
knocked her off her barstool.
1654
01:06:39,162 --> 01:06:40,294
I didn't
1655
01:06:40,330 --> 01:06:42,730
knock her,
I... I... nudged her.
1656
01:06:42,766 --> 01:06:44,798
Nudged her
by grabbing her...
Hey!
1657
01:06:44,835 --> 01:06:46,434
I didn't grab anything,
and who's side are you on?
1658
01:06:46,469 --> 01:06:47,602
You know,
1659
01:06:47,637 --> 01:06:48,902
you might want
to put some ice on that
1660
01:06:48,938 --> 01:06:50,071
before it swells.
Room service?
1661
01:06:50,107 --> 01:06:51,539
Yeah, order some more beer.
1662
01:06:51,575 --> 01:06:53,408
You sure you want more beer?
1663
01:06:53,443 --> 01:06:55,476
I'm still standing, right?
1664
01:06:55,512 --> 01:06:56,745
Yeah, but you're listing.
1665
01:06:56,780 --> 01:06:58,246
Which way?
1666
01:06:58,281 --> 01:06:59,014
Left.
1667
01:06:59,049 --> 01:07:00,815
Left.
1668
01:07:00,850 --> 01:07:02,650
Two more ought to do it then.
1669
01:07:02,686 --> 01:07:04,385
Beer it is.
1670
01:07:06,490 --> 01:07:09,223
Hey, Brandon, you know
what really fries my eggs?
1671
01:07:09,259 --> 01:07:10,925
No.
1672
01:07:10,961 --> 01:07:11,993
You.
1673
01:07:12,029 --> 01:07:13,128
Me.
1674
01:07:13,163 --> 01:07:14,162
Yeah, we're-we're
here in Hawaii
1675
01:07:14,197 --> 01:07:16,097
and I-I feel like I'm alone.
1676
01:07:16,133 --> 01:07:18,933
Down at the bar, I felt like
I was drinking all by myself.
1677
01:07:18,968 --> 01:07:20,602
When-when are you gonna
loosen up?
1678
01:07:20,637 --> 01:07:21,702
We're in Hawaii.
1679
01:07:21,738 --> 01:07:23,104
We're gonna go home
in a few days.
1680
01:07:23,140 --> 01:07:25,106
Yeah, we're going home, Steve.
1681
01:07:25,142 --> 01:07:27,108
But home to what?
1682
01:07:27,144 --> 01:07:29,443
Do you have a job to go home to?
1683
01:07:31,548 --> 01:07:33,014
When you put it that way, no.
1684
01:07:33,050 --> 01:07:33,882
Do any of us?
1685
01:07:35,986 --> 01:07:38,519
You're still bummed
about the Times.
1686
01:07:38,555 --> 01:07:40,088
The Times, the Chronicle,
1687
01:07:40,123 --> 01:07:43,590
the Herald Tribune, the Union.
1688
01:07:43,627 --> 01:07:45,026
It wasn't supposed
to be like this, man.
1689
01:07:45,061 --> 01:07:46,260
You're supposed
to get out of college
1690
01:07:46,296 --> 01:07:49,563
and get a job, and just go on
with your life.
1691
01:07:49,599 --> 01:07:51,833
Yeah, where's that written?
1692
01:07:51,868 --> 01:07:55,003
School, job, marriage,
kids, mortgage.
1693
01:07:55,038 --> 01:07:57,037
Maybe that's your plan,
but it's not mine.
1694
01:07:57,074 --> 01:07:59,040
I'm gonna explore
my options,
1695
01:07:59,076 --> 01:08:00,875
see what life
holds for me.
1696
01:08:00,911 --> 01:08:02,877
You know what your trouble is?
1697
01:08:02,913 --> 01:08:05,180
You make too many plans.
1698
01:08:05,215 --> 01:08:07,148
It's like setting yourself
up for a disappointment.
1699
01:08:07,184 --> 01:08:09,917
You need to step back.
1700
01:08:09,952 --> 01:08:10,918
See what comes to you.
1701
01:08:12,022 --> 01:08:13,988
Uh-huh.
1702
01:08:14,024 --> 01:08:16,657
The huntress home
from the hunt.
1703
01:08:16,692 --> 01:08:18,659
So, darling, did you
bag the big one?
1704
01:08:18,694 --> 01:08:20,161
Would you put a cork in it?
1705
01:08:20,197 --> 01:08:22,163
Oh, that's kinky.
1706
01:08:22,199 --> 01:08:23,431
No luck, huh?
1707
01:08:23,466 --> 01:08:24,765
That's not it at all.
1708
01:08:24,801 --> 01:08:26,867
Just that he had plans
he couldn't get out of.
1709
01:08:26,903 --> 01:08:28,536
He's coming with us
tomorrow.
1710
01:08:28,572 --> 01:08:30,338
That's great.
1711
01:08:30,373 --> 01:08:32,273
You okay?
Mmm.
1712
01:08:32,308 --> 01:08:34,308
My friend here is waxing
philosophical.
1713
01:08:34,344 --> 01:08:36,877
Not exactly the
best quality
1714
01:08:36,913 --> 01:08:38,646
in a drinking buddy.
You want to talk about it?
1715
01:08:38,682 --> 01:08:40,047
No.
1716
01:08:40,083 --> 01:08:41,282
Why don't you guys
get some sleep?
1717
01:08:41,317 --> 01:08:42,617
I'll see you
tomorrow.
1718
01:08:42,652 --> 01:08:44,285
That's what we
should do.
1719
01:08:44,320 --> 01:08:47,288
An awfully small bed
for such big pillows.
1720
01:08:47,323 --> 01:08:50,124
Brandon, will you do me
a favor, please?
1721
01:08:50,159 --> 01:08:52,126
Take Romeo with you, huh?
1722
01:08:52,161 --> 01:08:54,696
Feel like doing charity
work tonight?
1723
01:08:54,731 --> 01:08:56,097
Why?
1724
01:08:56,132 --> 01:08:58,433
'Cause I'm in need of
a little charity.
1725
01:08:58,468 --> 01:09:00,401
(laughing):
You're so pathetic.
1726
01:09:06,209 --> 01:09:08,176
I'm sorry Eric
couldn't make it.
1727
01:09:08,211 --> 01:09:09,610
Oh, me, too.
They called him in
1728
01:09:09,645 --> 01:09:11,612
for some last minute
orientation.
Mm-hmm.
1729
01:09:11,647 --> 01:09:13,614
Did you tell Noah what
time we were leaving?
1730
01:09:13,649 --> 01:09:15,282
I'm not worried,
he'll be here.
1731
01:09:15,318 --> 01:09:16,784
Hey, right,
there he is.
1732
01:09:16,820 --> 01:09:18,452
Room for one more?
1733
01:09:18,487 --> 01:09:20,454
Always. Hey.
Yeah, jump in man.
1734
01:09:20,489 --> 01:09:22,423
Glad you could
make it.
1735
01:09:24,493 --> 01:09:26,460
Watch your heads,
ladies.
1736
01:09:26,495 --> 01:09:28,462
Mahalo, Captain.
1737
01:09:28,497 --> 01:09:30,598
♪ I like the way ♪
1738
01:09:30,634 --> 01:09:33,101
♪ You look when ♪
1739
01:09:33,136 --> 01:09:36,704
♪ You're looking at me
that way ♪
1740
01:09:36,740 --> 01:09:39,874
♪ I like the way
you come across ♪
1741
01:09:39,910 --> 01:09:41,709
♪ Come across... ♪
1742
01:09:41,744 --> 01:09:43,711
Cool, let's get in it.
1743
01:09:43,746 --> 01:09:45,713
Going for it. Whoo-hoo!
1744
01:09:45,748 --> 01:09:49,717
♪ I gotta take a ride
on the wild side ♪
1745
01:09:49,753 --> 01:09:52,287
♪ Enter from the back door ♪
1746
01:09:52,322 --> 01:09:56,256
♪ Oh, I like the way you fly ♪
1747
01:09:56,293 --> 01:09:57,491
♪ I could drive ♪
1748
01:09:57,527 --> 01:09:59,660
♪ Push it just a little more ♪
1749
01:09:59,696 --> 01:10:03,231
♪ Oh, you gotta take a ride ♪
1750
01:10:03,266 --> 01:10:05,833
♪ All night ♪
1751
01:10:05,869 --> 01:10:07,935
♪ Take it down to the floor ♪
1752
01:10:07,970 --> 01:10:11,172
♪ Oh, I like the way you fly ♪
1753
01:10:11,208 --> 01:10:13,173
♪ Catch me ♪
1754
01:10:13,210 --> 01:10:14,575
♪ Backseat taxi ♪
1755
01:10:14,611 --> 01:10:18,146
♪ I like the way
you slip and slide ♪
1756
01:10:18,181 --> 01:10:19,413
♪ I need you... ♪
1757
01:10:33,329 --> 01:10:35,329
KELLY:
Donna,
1758
01:10:35,365 --> 01:10:38,265
I appreciate you calling,
but I think you're forgetting
1759
01:10:38,301 --> 01:10:39,534
Brandon broke up with Tracy,
1760
01:10:39,569 --> 01:10:41,302
not the other way around.
1761
01:10:41,338 --> 01:10:42,604
(water running)
1762
01:10:42,639 --> 01:10:44,605
It sure didn't look that way
to me.
1763
01:10:44,641 --> 01:10:47,341
They're just friends.
1764
01:10:47,376 --> 01:10:50,011
That's what friends do--
they hang out, they have fun.
1765
01:10:50,046 --> 01:10:52,847
I hope you're right, Kel.
1766
01:10:52,882 --> 01:10:54,882
No, Donna, I trust Brandon.
1767
01:10:54,918 --> 01:10:56,884
I trust him completely.
1768
01:10:56,920 --> 01:10:59,653
Uh, Kel, David just got done
with his shower.
1769
01:10:59,688 --> 01:11:01,923
Yeah, I don't want him to know
that I called you
1770
01:11:01,958 --> 01:11:02,957
so I should go.
1771
01:11:02,993 --> 01:11:04,992
Okay.
All right.
1772
01:11:05,028 --> 01:11:06,627
I'll see you
in a couple of days.
1773
01:11:06,662 --> 01:11:08,595
Okay.
Bye.
1774
01:11:21,411 --> 01:11:23,210
(Steve groaning)
1775
01:11:23,245 --> 01:11:24,545
I tried to warn
you, amigo.
1776
01:11:24,580 --> 01:11:26,179
The sun out here is
a lot different
1777
01:11:26,215 --> 01:11:27,681
than it is back home.
1778
01:11:27,717 --> 01:11:28,849
Tell that to my back.
1779
01:11:28,885 --> 01:11:29,884
Ah, don't worry
about it.
1780
01:11:29,919 --> 01:11:31,151
David and Noah will
be back soon
1781
01:11:31,186 --> 01:11:32,653
with some stuff
the locals use.
1782
01:11:32,688 --> 01:11:34,522
Maybe if I'm lucky,
I'll be dead by then.
1783
01:11:34,557 --> 01:11:36,490
(screams)
1784
01:11:38,528 --> 01:11:39,527
Just relax.
1785
01:11:39,562 --> 01:11:40,594
It's gonna take
a few minutes to work.
1786
01:11:40,630 --> 01:11:42,263
What is that stuff?
1787
01:11:42,298 --> 01:11:44,265
Uh, kukui nut oil
and aloe vera.
1788
01:11:44,300 --> 01:11:46,267
All right,
that should do it.
1789
01:11:46,302 --> 01:11:47,935
Thanks, Noah.
1790
01:11:47,970 --> 01:11:49,803
You know you should put
some more on him
1791
01:11:49,839 --> 01:11:51,805
in a couple hours.
1792
01:11:51,841 --> 01:11:53,141
Me?
Well, yeah.
1793
01:11:53,176 --> 01:11:55,143
Aren't you and him,
uh...?
Me and him?
1794
01:11:55,178 --> 01:11:56,844
Are you kidding?
1795
01:11:56,879 --> 01:11:57,878
I don't think so.
1796
01:11:57,914 --> 01:11:59,647
I love you, too, Val.
1797
01:12:02,685 --> 01:12:04,652
Uh, Noah...
1798
01:12:04,687 --> 01:12:06,354
Hey, listen, um,
1799
01:12:06,389 --> 01:12:08,422
you know I think he's gonna
probably be useless tonight.
1800
01:12:08,458 --> 01:12:09,824
Do you want to get
something to eat?
1801
01:12:09,859 --> 01:12:11,358
Maybe show me a little
bit of the island?
1802
01:12:11,394 --> 01:12:12,526
I'd love to, but I can't.
1803
01:12:12,561 --> 01:12:13,561
I-I've got stuff to do.
1804
01:12:13,596 --> 01:12:14,962
Oh, well, that's too bad.
1805
01:12:14,997 --> 01:12:17,231
'Cause, you know, I'm leaving
in a couple of days.
1806
01:12:17,267 --> 01:12:18,466
I'll tell you what,
1807
01:12:18,501 --> 01:12:19,833
why don't I take you and
your friends tomorrow
1808
01:12:19,869 --> 01:12:21,769
to see places on this island
that no one has ever seen.
1809
01:12:21,805 --> 01:12:23,271
Oh, that'd be great.
1810
01:12:23,306 --> 01:12:25,840
Um, you know I think my
friends are busy tomorrow,
1811
01:12:25,875 --> 01:12:27,874
but I would love
to see the island.
1812
01:12:27,911 --> 01:12:29,309
All right, you're on.
1813
01:12:29,346 --> 01:12:31,278
I hope so.
1814
01:12:46,763 --> 01:12:48,762
This is unbelievable.
1815
01:12:48,798 --> 01:12:50,765
Yeah, the ancient Hawaiians
used these valleys
1816
01:12:50,800 --> 01:12:52,800
for their fertility
rituals.
1817
01:12:52,836 --> 01:12:54,802
Well, I can see why.
1818
01:12:54,838 --> 01:12:56,804
Uh, pardon the cliché,
1819
01:12:56,840 --> 01:12:58,806
but, uh, do you
come here often?
1820
01:12:58,842 --> 01:13:00,141
It's been a
long time.
1821
01:13:00,176 --> 01:13:01,475
Not since...
1822
01:13:01,510 --> 01:13:02,810
Since what?
1823
01:13:02,846 --> 01:13:04,812
Uh, not since the
last time.
1824
01:13:04,848 --> 01:13:06,814
Come on down here, I want
to show you something.
What about them?
1825
01:13:06,850 --> 01:13:08,316
Don't worry about them.
They'll be okay.
1826
01:13:08,351 --> 01:13:09,984
Okay.
Come on.
1827
01:13:10,019 --> 01:13:11,952
(horse snorting)
1828
01:13:14,023 --> 01:13:16,657
Oh, wow.
1829
01:13:16,692 --> 01:13:18,726
You know I think I've seen
the most beautiful place
1830
01:13:18,761 --> 01:13:21,061
on the island, and then you
show me a better one.
1831
01:13:21,096 --> 01:13:23,096
Yeah, it is,
isn't it?
1832
01:13:23,132 --> 01:13:25,132
Oh, it's...
1833
01:13:25,168 --> 01:13:27,100
incredibly romantic.
1834
01:13:28,704 --> 01:13:30,704
I can't believe I have to leave
in two days.
1835
01:13:30,740 --> 01:13:32,373
You'll be back.
1836
01:13:32,408 --> 01:13:34,141
Besides I'm planning a trip
to LA.
1837
01:13:34,177 --> 01:13:35,776
Really?
I got a job offer
1838
01:13:35,812 --> 01:13:37,878
prepping a 50-footer to Tahiti.
1839
01:13:37,914 --> 01:13:40,514
Well, if you need
a place to stay...
1840
01:13:40,550 --> 01:13:42,149
Thanks.
1841
01:13:42,184 --> 01:13:43,117
I'll find something.
1842
01:13:47,824 --> 01:13:48,989
What? What is it?
1843
01:13:49,025 --> 01:13:50,825
It's nothing.
1844
01:13:50,860 --> 01:13:54,061
In fact... everything
is just right.
1845
01:14:01,371 --> 01:14:02,969
No, I just...
1846
01:14:03,006 --> 01:14:05,138
You know you're starting
to give me a complex.
1847
01:14:06,242 --> 01:14:08,209
In spite of myself,
1848
01:14:08,244 --> 01:14:09,409
I'm really attracted to you.
1849
01:14:09,446 --> 01:14:12,914
Then, uh, what's the problem?
1850
01:14:12,949 --> 01:14:14,348
There's no problem.
1851
01:14:14,383 --> 01:14:17,318
I... just can't make love
to a woman I hardly know.
1852
01:14:17,353 --> 01:14:18,820
It's a thing I have.
1853
01:14:18,855 --> 01:14:20,187
I-I can't help it.
1854
01:14:21,291 --> 01:14:26,026
Hey, it's not you,
it's me, okay?
1855
01:14:34,771 --> 01:14:37,905
No really, Brandon,
you dumping me is the best thing
1856
01:14:37,941 --> 01:14:39,240
that could have
ever happened.
Come on, Trace,
1857
01:14:39,275 --> 01:14:40,274
don't put it that way.
1858
01:14:40,310 --> 01:14:41,876
You make it sound so... cruel.
1859
01:14:41,911 --> 01:14:44,611
Well, to tell you the truth,
at the time, I thought it was.
1860
01:14:44,647 --> 01:14:46,280
It's okay.
1861
01:14:46,316 --> 01:14:48,115
I told him everything.
1862
01:14:48,151 --> 01:14:49,216
Yeah.
1863
01:14:49,252 --> 01:14:50,952
Is this, uh, is this
where I thank you?
1864
01:14:50,987 --> 01:14:52,386
Thank me for what?
1865
01:14:52,422 --> 01:14:54,354
For letting Tracy go...
1866
01:14:54,390 --> 01:14:55,389
to me.
1867
01:14:55,425 --> 01:14:57,424
You know how funny life is?
1868
01:14:57,460 --> 01:14:59,427
I mean, it wasn't
until I met Eric,
1869
01:14:59,462 --> 01:15:00,761
that I finally
understood
1870
01:15:00,797 --> 01:15:02,429
what you felt for Kelly.
1871
01:15:02,464 --> 01:15:04,498
And then I realized that
it was the best feeling
1872
01:15:04,533 --> 01:15:05,800
that you could possibly have.
1873
01:15:07,303 --> 01:15:09,103
You're very lucky
to have her, Brandon.
1874
01:15:09,138 --> 01:15:11,505
Just like you guys are lucky
to have each other.
1875
01:15:13,610 --> 01:15:15,576
Get out of here.
1876
01:15:15,612 --> 01:15:17,578
No, no, no,
this one's on me.
1877
01:15:17,614 --> 01:15:19,179
Oh, thanks.
1878
01:15:19,215 --> 01:15:20,214
Hey.
1879
01:15:20,250 --> 01:15:22,216
Well, well.
1880
01:15:22,252 --> 01:15:24,184
Isn't this a pretty
picture.
1881
01:15:26,322 --> 01:15:27,721
Kel? What are you
doing here?
1882
01:15:27,757 --> 01:15:29,990
Maybe I should ask you
the same thing.
1883
01:15:31,494 --> 01:15:32,726
I can't believe
you're here.
1884
01:15:32,761 --> 01:15:34,061
Hmm, I bet you can't.
1885
01:15:34,097 --> 01:15:36,063
Wait, let me guess.
Valerie call?
1886
01:15:36,099 --> 01:15:37,731
No. Donna.
1887
01:15:37,766 --> 01:15:38,899
Donna?
Mm-hmm.
1888
01:15:38,934 --> 01:15:41,302
Kelly, let me explain...
1889
01:15:41,337 --> 01:15:42,769
Explain what?
1890
01:15:42,805 --> 01:15:44,771
Well, for starters, this
is Eric Andersen.
1891
01:15:44,807 --> 01:15:47,241
Tracy's fiancé.
1892
01:15:48,645 --> 01:15:49,777
Fiancé?
1893
01:15:49,812 --> 01:15:50,811
Fiancé.
ERIC: Hi.
1894
01:15:50,847 --> 01:15:52,079
Kelly, is it?
1895
01:15:52,114 --> 01:15:53,047
Nice to meet you.
1896
01:15:55,151 --> 01:15:57,918
I am so embarrassed.
1897
01:15:57,954 --> 01:15:58,953
You should be.
1898
01:15:58,988 --> 01:16:00,187
(laughs)
1899
01:16:00,223 --> 01:16:02,189
Can we buy you guys
a mai tai?
1900
01:16:02,225 --> 01:16:04,157
Come on.
1901
01:16:10,466 --> 01:16:13,100
I know it sounds
like such a cliché,
1902
01:16:13,135 --> 01:16:16,103
but why does love make
such fools of us?
1903
01:16:16,138 --> 01:16:17,771
When you figure
that one out,
1904
01:16:17,806 --> 01:16:19,940
I think you'll solve
the world's problems, baby.
1905
01:16:19,975 --> 01:16:21,108
Mmm.
1906
01:16:21,143 --> 01:16:22,610
Hmm.
1907
01:16:22,645 --> 01:16:24,177
Her fiancé.
Oh, yes.
1908
01:16:24,213 --> 01:16:25,579
(laughs)
(chuckles)
1909
01:16:25,615 --> 01:16:27,581
God, I was so
embarrassed.
1910
01:16:27,617 --> 01:16:29,583
I feel like such a jerk.
1911
01:16:29,619 --> 01:16:31,585
I don't think
women can be jerks.
1912
01:16:31,621 --> 01:16:34,555
I think that's-that's a right
reserved for us men.
1913
01:16:38,361 --> 01:16:39,660
You know before
you got here,
1914
01:16:39,695 --> 01:16:42,663
I had a lot of, uh,
time to think.
1915
01:16:42,698 --> 01:16:44,665
Yeah?
Yeah.
1916
01:16:44,700 --> 01:16:46,667
Think about what?
1917
01:16:46,702 --> 01:16:48,669
Do you really
want to know?
1918
01:16:48,704 --> 01:16:51,338
Yeah.
1919
01:16:51,374 --> 01:16:53,307
Wallpaper.
(giggles)
1920
01:16:55,378 --> 01:16:58,178
I think I liked the one
on the right better,
1921
01:16:58,213 --> 01:16:59,680
didn't you?
Yeah.
1922
01:16:59,715 --> 01:17:01,014
Yeah, you did.
Yeah.
1923
01:17:01,049 --> 01:17:02,983
It was much nicer.
Mm-hmm.
1924
01:17:14,363 --> 01:17:15,829
(birds chirping)
1925
01:17:15,864 --> 01:17:17,498
What are all those
viny things?
1926
01:17:17,533 --> 01:17:19,500
See 'em all over
the place.
They're banyan vines.
1927
01:17:19,535 --> 01:17:21,034
Some are about
a hundred years old.
1928
01:17:21,069 --> 01:17:22,703
See, they grow down
from the branches
1929
01:17:22,738 --> 01:17:24,705
and actually plant themselves
in the ground.
1930
01:17:24,740 --> 01:17:27,374
Kind of like extra
tree trunks.
1931
01:17:27,410 --> 01:17:28,875
Well, it's too bad
Kelly didn't come.
1932
01:17:28,911 --> 01:17:31,545
She wanted to take Tracy
to breakfast to apologize.
1933
01:17:31,580 --> 01:17:33,547
Can't say I blame her.
1934
01:17:33,582 --> 01:17:35,382
Where's he taking us?
1935
01:17:35,418 --> 01:17:37,384
To the second most beautiful
place on the island.
1936
01:17:37,420 --> 01:17:40,387
God, you should have
seen the first.
1937
01:17:40,423 --> 01:17:42,389
Okay, so tell me
that I'm crazy.
1938
01:17:42,425 --> 01:17:44,391
You're crazy.
Thank you.
1939
01:17:44,427 --> 01:17:45,793
Noah?
1940
01:17:45,828 --> 01:17:47,227
Noah?
1941
01:17:47,262 --> 01:17:49,262
Well, look at him!
I mean, he's-he's cute,
1942
01:17:49,298 --> 01:17:51,999
and sexy and funny
and, oh,
1943
01:17:52,035 --> 01:17:53,501
God, look at that butt.
1944
01:17:53,536 --> 01:17:54,968
The whole thing makes
a lot of sense.
1945
01:17:55,004 --> 01:17:56,703
Yeah, well you know what
he does for a living?
Nope.
1946
01:17:56,739 --> 01:17:58,706
He fixes boats.
1947
01:17:58,741 --> 01:18:00,541
I mean, he sails them
for rich owners.
1948
01:18:00,576 --> 01:18:02,309
Now why couldn't he
be a rich owner?
1949
01:18:02,345 --> 01:18:04,345
I mean, he's as broke as...
1950
01:18:04,380 --> 01:18:05,746
as I am.
Valerie, there's
nothing wrong
1951
01:18:05,781 --> 01:18:07,081
with not having money.
1952
01:18:07,116 --> 01:18:08,615
Well, there's nothing
great about it, either.
1953
01:18:08,650 --> 01:18:09,649
Brandon, I can't.
1954
01:18:09,685 --> 01:18:11,285
I mean, at this point
in my life,
1955
01:18:11,320 --> 01:18:12,619
I can't get involved
with anybody
1956
01:18:12,654 --> 01:18:14,621
without a substantial
bank account.
1957
01:18:14,656 --> 01:18:16,190
What's wrong with me?
1958
01:18:16,225 --> 01:18:17,191
Watch yourselves
over here.
1959
01:18:17,226 --> 01:18:19,159
It gets pretty dense
and dangerous.
1960
01:18:21,731 --> 01:18:23,663
(birds chirping)
1961
01:18:25,300 --> 01:18:27,300
BRANDON:
Man, this rain forest
1962
01:18:27,336 --> 01:18:28,501
is incredible.
1963
01:18:28,537 --> 01:18:29,837
VALERIE:
Ugh, enough of
these vines.
1964
01:18:29,872 --> 01:18:31,504
Where's this place
already?
Relax, Val,
1965
01:18:31,540 --> 01:18:33,473
it can't be that
much further.
1966
01:18:35,278 --> 01:18:37,110
David, you can't move back
in with your dad.
Ow.
1967
01:18:37,146 --> 01:18:39,112
You're gonna hate it.
Donna, what am I
supposed to do?
1968
01:18:39,148 --> 01:18:40,447
Huh? Come on, I told you
1969
01:18:40,483 --> 01:18:41,948
I'm not gonna pressure you
anymore, and I'm not,
1970
01:18:41,984 --> 01:18:43,617
but I've got to live
somewhere
1971
01:18:43,653 --> 01:18:45,586
and at least with my parents
the rent's cheap.
1972
01:18:46,656 --> 01:18:48,622
Oh, man.
1973
01:18:48,658 --> 01:18:49,890
Check out these
banyan vines.
1974
01:18:49,926 --> 01:18:52,393
These have gotta be at least
a hundred feet long.
1975
01:18:52,428 --> 01:18:55,396
Are you trying to change
the subject on me?
1976
01:18:55,431 --> 01:18:57,364
(laughing):
No.
1977
01:18:59,435 --> 01:19:00,567
Oh, great
1978
01:19:00,602 --> 01:19:01,735
What's wrong?
1979
01:19:01,770 --> 01:19:03,703
Oh, my shoelace
is untied.
1980
01:19:07,977 --> 01:19:08,943
(under breath):
Oh, great.
1981
01:19:08,978 --> 01:19:10,177
Do me a favor,
go, uh,
1982
01:19:10,212 --> 01:19:11,611
go stop everyone,
all right?
1983
01:19:11,647 --> 01:19:13,580
Tell 'em I'll be right
with you guys.
Okay, hurry up.
1984
01:19:16,986 --> 01:19:18,919
(under breath):
Oh, great.
1985
01:19:22,325 --> 01:19:24,124
(vine snaps)
Oh!
1986
01:19:37,907 --> 01:19:39,873
I'm gonna go back and see
what's keeping him.
1987
01:19:39,909 --> 01:19:40,874
No.
1988
01:19:40,910 --> 01:19:41,842
We'll all go back.
1989
01:19:42,945 --> 01:19:44,812
Go.
1990
01:19:49,618 --> 01:19:51,084
BRANDON:
Where did you
guys stop?
1991
01:19:51,120 --> 01:19:53,053
A little further
up here.
1992
01:19:56,359 --> 01:19:59,326
Here, we stopped right
here by this rock.
1993
01:19:59,362 --> 01:20:01,328
Well, maybe he went
back to the car.
1994
01:20:01,364 --> 01:20:03,164
For a shoelace,
Steve?
1995
01:20:03,199 --> 01:20:05,065
David! David!
1996
01:20:05,101 --> 01:20:07,567
VALERIE:
Why would he go back?
1997
01:20:07,603 --> 01:20:10,070
What if something
happened to him?
1998
01:20:10,106 --> 01:20:12,039
David!
1999
01:20:14,143 --> 01:20:16,076
DONNA:
What?
2000
01:20:16,112 --> 01:20:18,078
You see something?
2001
01:20:18,114 --> 01:20:19,913
No, no, it's nothing.
2002
01:20:19,949 --> 01:20:21,915
Um... Steve, take
Val and Donna--
2003
01:20:21,951 --> 01:20:23,583
take 'em back
to the car.
2004
01:20:23,619 --> 01:20:25,019
If David's not there,
call the HPD,
2005
01:20:25,054 --> 01:20:26,386
and tell 'em there's
a hiker missing.
2006
01:20:26,421 --> 01:20:27,888
STEVE:
Yeah. Come on.
2007
01:20:27,923 --> 01:20:29,857
Careful.
2008
01:20:34,396 --> 01:20:36,329
Let's do it.
2009
01:20:43,005 --> 01:20:44,938
Uh, whoa!
2010
01:20:46,975 --> 01:20:48,909
(breathing heavily)
2011
01:20:54,116 --> 01:20:55,749
Whoa, whoa, whoa,
be careful, man.
2012
01:20:55,784 --> 01:20:57,083
Be careful,
it's slippery.
2013
01:20:57,119 --> 01:20:58,418
Thanks, partner.
2014
01:20:58,454 --> 01:21:00,387
You got it.
2015
01:21:07,663 --> 01:21:09,396
BRANDON:
There he is.
2016
01:21:16,205 --> 01:21:18,004
David.
2017
01:21:18,040 --> 01:21:19,607
David? David?
2018
01:21:19,642 --> 01:21:21,174
Take it easy,
take it easy.
2019
01:21:21,210 --> 01:21:22,776
I got you.
I got you. I got you.
2020
01:21:22,811 --> 01:21:24,211
Take it easy.
Where are you hurt?
(groans)
2021
01:21:24,247 --> 01:21:25,713
Everywhere, everywhere.
Where are you hurt?
2022
01:21:25,748 --> 01:21:27,814
(grunting)
2023
01:21:27,850 --> 01:21:29,583
Any sharp pains?
2024
01:21:29,619 --> 01:21:32,453
Nah. No.
Your neck?
Your back, okay?
2025
01:21:32,488 --> 01:21:33,920
No, it's okay, it's fine.
It's fine.
2026
01:21:33,956 --> 01:21:35,456
I don't think
we should move him.
2027
01:21:35,491 --> 01:21:37,124
We have to,
it's a tidal stream.
2028
01:21:37,159 --> 01:21:38,759
The tide's coming in.
2029
01:21:38,794 --> 01:21:39,893
Can you walk, bro?
2030
01:21:39,928 --> 01:21:41,128
I don't know.
Want to try?
2031
01:21:41,163 --> 01:21:43,197
Yeah.
Okay.
2032
01:21:43,232 --> 01:21:45,099
Ow! Ow! Ow!
My ankle!
2033
01:21:45,134 --> 01:21:47,868
I don't know how long
it's gonna take them
to find us back here.
2034
01:21:47,903 --> 01:21:49,837
You up for it?
2035
01:21:50,906 --> 01:21:52,106
Come on, David.
Here we go.
2036
01:21:52,141 --> 01:21:53,173
Ow! Oh, easy.
2037
01:21:53,209 --> 01:21:54,208
Here we go.
2038
01:22:00,983 --> 01:22:02,916
Hey, wait.
Guys, guys, guys,
here they are.
2039
01:22:02,952 --> 01:22:04,050
David!
2040
01:22:04,086 --> 01:22:05,518
Hey!
2041
01:22:10,726 --> 01:22:12,626
Hey, grab a leg, buddy.
2042
01:22:12,661 --> 01:22:14,928
Easy, easy, easy, easy, easy.
David, are you okay?
2043
01:22:14,963 --> 01:22:16,129
Oh, I'm fine, I'm fine.
2044
01:22:16,164 --> 01:22:17,964
You're all cut up.
Yeah, I know. I know.
2045
01:22:26,375 --> 01:22:27,674
Thanks, man.
2046
01:22:27,709 --> 01:22:30,077
Thank you for saving
my butt back there.
You got it.
2047
01:22:34,483 --> 01:22:36,416
Let's go.
2048
01:22:39,454 --> 01:22:41,388
♪ ♪
2049
01:22:43,826 --> 01:22:46,326
(trilling)
2050
01:22:51,133 --> 01:22:52,399
(gasps)
2051
01:22:53,469 --> 01:22:54,734
Wow.
2052
01:23:16,359 --> 01:23:18,759
Oh, that's gonna
leave a mark.
2053
01:23:21,029 --> 01:23:22,162
(exclaims)
2054
01:23:22,198 --> 01:23:24,564
(applause and whistling)
2055
01:23:27,503 --> 01:23:29,302
♪ ♪
2056
01:23:39,148 --> 01:23:41,080
(laughs):
Well...
2057
01:24:03,406 --> 01:24:05,839
You can't imagine
how scared I was.
2058
01:24:07,342 --> 01:24:08,642
Yeah, I can.
2059
01:24:08,677 --> 01:24:10,611
I was, I was
pretty scared, too.
2060
01:24:13,349 --> 01:24:15,449
I'm telling them.
2061
01:24:15,484 --> 01:24:17,283
My parents.
2062
01:24:17,319 --> 01:24:18,585
When we get back,
I'm gonna tell them.
2063
01:24:18,621 --> 01:24:19,686
Donna, you don't have to.
2064
01:24:19,722 --> 01:24:20,754
No. I want to.
2065
01:24:20,790 --> 01:24:25,292
Just the... the thought
of losing you...
2066
01:24:25,327 --> 01:24:28,328
not having you near me...
2067
01:24:28,363 --> 01:24:31,231
You're gonna move in
with me, okay?
2068
01:24:31,267 --> 01:24:33,032
Okay.
2069
01:24:37,973 --> 01:24:40,206
Oh, thank you.
2070
01:24:41,877 --> 01:24:43,277
Thanks.
2071
01:24:43,312 --> 01:24:45,245
(applause)
2072
01:24:47,549 --> 01:24:49,482
Mahalo!
2073
01:24:54,423 --> 01:24:56,089
Hey, sit over here.
Hey, guys.
2074
01:24:56,125 --> 01:24:57,590
We'll make room,
I'll get a chair.
2075
01:24:57,626 --> 01:24:59,959
David, I never thought
I'd hear myself say this,
2076
01:24:59,995 --> 01:25:01,395
but, uh, you could
stand to lose
2077
01:25:01,430 --> 01:25:03,197
a few pounds.
2078
01:25:03,232 --> 01:25:04,297
Brandon!
2079
01:25:04,333 --> 01:25:05,398
Does it still hurt?
2080
01:25:05,434 --> 01:25:06,900
Only when I'm awake.
2081
01:25:06,936 --> 01:25:09,269
Oh, well, maybe
you should try one
of these fancy drinks
2082
01:25:09,305 --> 01:25:11,671
with the umbrellas
to help you ease your pain.
2083
01:25:14,676 --> 01:25:16,977
Uh, I thought Noah
was going to be here.
2084
01:25:17,012 --> 01:25:18,412
I really wanted
to thank him again.
2085
01:25:18,447 --> 01:25:20,380
He's probably got
a hull to scrape
or something.
2086
01:25:20,416 --> 01:25:22,982
Ah, there's
Barnacle Bill right now.
2087
01:25:23,018 --> 01:25:24,117
Hey, guys.
2088
01:25:24,153 --> 01:25:25,152
Hey.
2089
01:25:26,288 --> 01:25:27,820
Noah, this is Kelly.
Kelly, Noah.
Hi.
2090
01:25:27,856 --> 01:25:29,222
How're you doing?
2091
01:25:29,258 --> 01:25:30,490
We were beginning to think
you weren't gonna make it.
2092
01:25:30,526 --> 01:25:33,660
I had to wait for Keoni
to get back from work.
2093
01:25:33,696 --> 01:25:35,762
Keoni, the group.
2094
01:25:35,798 --> 01:25:37,397
Hi.
ALL:
Hi.
2095
01:25:37,433 --> 01:25:39,666
Hi, nice to meet you.
NOAH:
Steve, I want you to meet
2096
01:25:39,702 --> 01:25:41,734
a friend of mine,
Keoni Kamura.
Keoni, Steve.
2097
01:25:41,770 --> 01:25:44,170
Aloha.
2098
01:25:44,205 --> 01:25:46,005
Hi.
Hi.
2099
01:25:46,040 --> 01:25:48,074
I told her all about you.
She's loves blondes.
2100
01:25:48,109 --> 01:25:50,443
Oh, dude.
Valerie, I told you.
2101
01:25:50,479 --> 01:25:52,311
There is a God.
2102
01:25:52,348 --> 01:25:53,747
Care to join me
for a drink?
2103
01:25:53,782 --> 01:25:55,716
I'd love to.
2104
01:25:57,820 --> 01:25:59,252
So, what'll it be?
2105
01:25:59,288 --> 01:26:00,920
♪ ♪
2106
01:26:00,955 --> 01:26:02,422
BRANDON:
So we're leaving tomorrow, bro.
2107
01:26:02,458 --> 01:26:03,757
You gotta keep in touch.
2108
01:26:03,792 --> 01:26:05,458
I'd better.
I'm coming with you guys.
2109
01:26:05,494 --> 01:26:07,460
I made reservations already.
2110
01:26:07,496 --> 01:26:09,763
Really? You're
taking that job?
Yeah.
2111
01:26:09,798 --> 01:26:11,197
Well, if you need
a place to stay,
2112
01:26:11,232 --> 01:26:12,699
we have an extra bedroom.
I'll probably
be working
2113
01:26:12,735 --> 01:26:14,634
down at the marina.
I don't think it's...
2114
01:26:14,670 --> 01:26:16,136
The marina? Well, my parents
have a boat down there.
2115
01:26:16,172 --> 01:26:17,437
They hardly use it.
You could stay on it.
2116
01:26:17,473 --> 01:26:19,505
I mean, I don't
want to impose.
2117
01:26:19,542 --> 01:26:20,674
Well, it's no imposition.
2118
01:26:20,709 --> 01:26:21,909
I'll call when
we get upstairs.
2119
01:26:23,412 --> 01:26:25,178
Ladies and gentlemen,
2120
01:26:25,214 --> 01:26:27,814
we would like for you to join us
in wishing a very
2121
01:26:27,850 --> 01:26:30,951
happy hauoli la hanau,
that's Hawaiian
2122
01:26:30,986 --> 01:26:33,886
for "happy birthday"
to Ms. Kelly Taylor.
2123
01:26:33,923 --> 01:26:36,423
(applause)
2124
01:26:59,214 --> 01:27:01,147
WOMAN (over P.A.):
Flight 29 from Honolulu
2125
01:27:01,182 --> 01:27:03,783
is now arriving at Gate 93.
2126
01:27:11,994 --> 01:27:14,060
DONNA:
So my parents are thrilled
2127
01:27:14,096 --> 01:27:15,929
that you're going to be
staying on their boat.
2128
01:27:15,965 --> 01:27:18,164
And in fact, my dad said
he'd like to pay you
2129
01:27:18,200 --> 01:27:19,866
to do some
maintenance on it.
2130
01:27:19,902 --> 01:27:21,034
Sounds great, thanks.
2131
01:27:21,070 --> 01:27:22,235
No problem.
2132
01:27:22,270 --> 01:27:23,770
So you guys
all live together?
2133
01:27:23,806 --> 01:27:26,406
No, no, Donna
and I are staying
2134
01:27:26,441 --> 01:27:27,774
at the beach.
VALERIE:
And the rest of us
2135
01:27:27,810 --> 01:27:29,475
are one big, happy family.
2136
01:27:29,511 --> 01:27:30,811
Isn't that right, Kel?
2137
01:27:30,846 --> 01:27:32,345
If you say so, Val.
2138
01:27:32,381 --> 01:27:33,680
You never told me exactly
what it is you do.
2139
01:27:33,716 --> 01:27:35,882
Well, you know,
a little of this
2140
01:27:35,918 --> 01:27:37,117
and a little of that.
2141
01:27:37,152 --> 01:27:38,752
I'm kind of in between
careers right now.
2142
01:27:38,787 --> 01:27:40,187
Hey, Kel, we're, uh,
we're over here.
2143
01:27:40,222 --> 01:27:41,354
All right.
I'll see you at home.
2144
01:27:41,389 --> 01:27:42,388
Bye.
See you, guys.
2145
01:27:42,424 --> 01:27:43,756
Aloha.
2146
01:27:43,792 --> 01:27:45,592
Aloha!
2147
01:27:45,628 --> 01:27:47,694
You must be exhausted
2148
01:27:47,730 --> 01:27:49,562
after your long
two-day vacation.
2149
01:27:49,598 --> 01:27:52,065
It just means we'll need
another one real soon.
2150
01:27:52,101 --> 01:27:53,533
Absolutely.
2151
01:27:53,568 --> 01:27:55,268
You know what I was
thinking about on the plane?
2152
01:27:55,303 --> 01:27:57,504
What?
How much I love you.
2153
01:27:57,539 --> 01:27:59,139
And I can't wait
to get you home.
2154
01:27:59,174 --> 01:28:02,009
Oh, I can't wait
to be gotten.
2155
01:28:02,044 --> 01:28:03,810
Oh, man, are
you kidding me?
2156
01:28:07,349 --> 01:28:09,716
You know, why don't
we just catch a ride
with Steve and Valerie?
2157
01:28:09,751 --> 01:28:11,284
We'll deal with this
tomorrow.
No, no, no.
2158
01:28:11,320 --> 01:28:12,552
Come on, we'll
change it right now.
2159
01:28:12,587 --> 01:28:14,787
It'll take two seconds.
Brandon, I'm tired.
2160
01:28:14,823 --> 01:28:17,190
I know you're tired.
2161
01:28:17,226 --> 01:28:18,992
Want me to teach you
how to change a tire?
2162
01:28:19,027 --> 01:28:21,127
No, not particularly.
2163
01:28:21,163 --> 01:28:23,063
But if there's anything
I can do to help you,
2164
01:28:23,098 --> 01:28:24,797
you just let me know.
Okay.
2165
01:28:24,833 --> 01:28:26,599
(glass breaking)
2166
01:28:26,634 --> 01:28:27,701
What was that?
2167
01:28:31,339 --> 01:28:32,639
I don't know.
2168
01:28:32,674 --> 01:28:33,807
(engine starting)
2169
01:28:33,842 --> 01:28:35,741
Brandon, don't.
2170
01:28:37,512 --> 01:28:38,979
What the hell you
looking at, man?
2171
01:28:39,014 --> 01:28:41,447
Nothing.
2172
01:28:41,483 --> 01:28:43,783
I got a flat tire, that's all.
2173
01:28:43,819 --> 01:28:45,719
No problem.
2174
01:28:46,822 --> 01:28:49,088
Come on, man, get in.
2175
01:29:06,975 --> 01:29:09,176
God, that was scary.
2176
01:29:09,211 --> 01:29:11,077
Yeah, what do you say we just
get this tire changed
2177
01:29:11,112 --> 01:29:13,079
and get out of here, huh?
2178
01:29:19,488 --> 01:29:21,755
(gunshots)
2179
01:29:24,993 --> 01:29:26,626
Kel, I got you. I got you.
2180
01:29:26,661 --> 01:29:28,595
Okay.
(groaning)
2181
01:29:32,000 --> 01:29:33,733
Kelly, it's okay, it's okay.
2182
01:29:33,768 --> 01:29:35,301
(crying)
It's okay.
2183
01:29:35,337 --> 01:29:36,636
It's okay, it's all right.
2184
01:29:36,671 --> 01:29:38,305
It's okay, it's all right.
Stay with me.
2185
01:29:38,340 --> 01:29:39,639
Stay with me, Kel.
2186
01:29:39,674 --> 01:29:41,007
Kelly, you gotta stay with me.
2187
01:29:41,043 --> 01:29:42,342
Kelly, Kelly, look at me.
2188
01:29:42,377 --> 01:29:44,477
Look at me,
you gotta stay with me, Kelly.
2189
01:29:44,512 --> 01:29:46,446
Kelly! Kelly!
2190
01:29:46,481 --> 01:29:47,848
Guys, call 911.
2191
01:29:47,883 --> 01:29:49,950
Call 911.
Where's the phone?
Where's the phone?
2192
01:29:49,985 --> 01:29:52,585
Kel? Kel?
2193
01:29:52,620 --> 01:29:54,587
Come on, baby.
Come on, baby.
2194
01:29:54,622 --> 01:29:56,022
Come on, stay with me.
2195
01:29:56,058 --> 01:29:57,991
Kel? Kel?
178221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.