All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S08E01-E02 - Aloha, Beverly Hills (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,502 BRANDON: Someone once said 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,103 that the two scariest days in a young person's life 3 00:00:05,139 --> 00:00:07,539 are his first day of school and his last. 4 00:00:07,574 --> 00:00:10,876 This was graduation, our last day of school. 5 00:00:10,911 --> 00:00:14,545 And as happy as we were, we were also scared as hell. 6 00:00:14,581 --> 00:00:16,014 After being together 7 00:00:16,050 --> 00:00:17,649 through eight long years of high school and college, 8 00:00:17,685 --> 00:00:19,818 we were all about to take a giant step 9 00:00:19,853 --> 00:00:22,187 into the great unknown called "life." 10 00:00:22,223 --> 00:00:25,357 Our goal after all these years was to try to stick together, 11 00:00:25,392 --> 00:00:28,227 but we all knew that wasn't going to be easy. 12 00:00:28,262 --> 00:00:31,529 After losing her virginity with David, 13 00:00:31,564 --> 00:00:33,798 Donna confessed to her priest, 14 00:00:33,833 --> 00:00:37,001 but still hadn't told her mother... 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,104 which made David furious. 16 00:00:39,139 --> 00:00:43,575 Making love, for Donna, was not exactly guilt-free. 17 00:00:43,610 --> 00:00:47,879 Valerie was swindled out of every penny she had, 18 00:00:47,914 --> 00:00:50,215 and thought a change of hairstyle 19 00:00:50,251 --> 00:00:52,851 would change her luck. It didn't. 20 00:00:52,886 --> 00:00:56,087 After five different jobs in less than two months, 21 00:00:56,123 --> 00:00:58,590 Valerie discovered that 9:00-to-5:00 work 22 00:00:58,626 --> 00:01:01,527 was not her long suit. 23 00:01:07,000 --> 00:01:09,701 With Clare gone to join her father in Paris, 24 00:01:09,736 --> 00:01:12,404 Steve had a hard time saying good-bye to college life, 25 00:01:12,439 --> 00:01:14,606 and got a job as the alumni advisor 26 00:01:14,642 --> 00:01:18,310 to his former CU fraternity-- KEG. 27 00:01:18,345 --> 00:01:19,944 The salary for this honor? 28 00:01:19,980 --> 00:01:23,348 A dollar a year. 29 00:01:23,383 --> 00:01:26,618 Now summer is over and Kelly and I are settling in 30 00:01:26,654 --> 00:01:29,021 to the realities of living together. 31 00:01:29,056 --> 00:01:30,622 There is, we have both discovered, 32 00:01:30,657 --> 00:01:32,924 a little difference between loving someone 33 00:01:32,959 --> 00:01:34,293 and actually living with them. 34 00:01:34,328 --> 00:01:35,827 Luckily for us, 35 00:01:35,862 --> 00:01:37,729 we're both so in touch with each other's feelings. 36 00:01:37,764 --> 00:01:40,332 What? 37 00:01:40,367 --> 00:01:44,269 Nothing. It's, uh... it's lacey. 38 00:01:44,305 --> 00:01:46,905 Well, you said I could make some changes in here. 39 00:01:46,940 --> 00:01:47,906 Thank you. 40 00:01:47,941 --> 00:01:49,007 Yeah, yeah, I did. 41 00:01:49,042 --> 00:01:50,775 Then could you help me move the bureau 42 00:01:50,811 --> 00:01:51,876 to that wall over there? 43 00:01:51,912 --> 00:01:53,212 Why? I like it right there. 44 00:01:53,247 --> 00:01:54,213 (phone rings) 45 00:01:54,248 --> 00:01:56,315 I better get that. It might be the phone. 46 00:01:56,350 --> 00:01:58,149 Hello. 47 00:01:58,185 --> 00:02:01,186 Oh, hi, Mr. Paulson. How you doing? 48 00:02:03,691 --> 00:02:06,325 Yeah, Mr. Paulson, look, I know I, I know. 49 00:02:06,360 --> 00:02:08,594 I don't have all the experience necessary, 50 00:02:08,629 --> 00:02:11,763 but I'll work nights, I'll work weekends. 51 00:02:11,798 --> 00:02:14,099 I'll do whatever it takes, man. 52 00:02:14,134 --> 00:02:16,235 You want me to write obituaries? 53 00:02:16,270 --> 00:02:19,338 No one can write obits like I can. 54 00:02:23,110 --> 00:02:25,677 Yeah, all right. 55 00:02:25,713 --> 00:02:30,849 Well, if you'd keep my resume on file, I'd appreciate it. 56 00:02:30,884 --> 00:02:32,551 Okay, thanks for calling. 57 00:02:34,488 --> 00:02:36,754 The Times? 58 00:02:36,790 --> 00:02:38,423 Yep. 59 00:02:38,459 --> 00:02:39,791 I'm sorry. 60 00:02:39,826 --> 00:02:41,860 You know, it's just frustrating. 61 00:02:41,895 --> 00:02:43,428 I don't have the experience necessary, 62 00:02:43,464 --> 00:02:46,398 but no one will give me a job to get the experience I need. 63 00:02:46,433 --> 00:02:49,033 It's not like you haven't had other offers. 64 00:02:49,069 --> 00:02:50,268 Yeah, I know. 65 00:02:50,304 --> 00:02:53,138 But do you want to move to Bismarck or Elkhart 66 00:02:53,173 --> 00:02:55,940 or maybe Appleton, Wisconsin? 67 00:02:55,976 --> 00:02:56,975 (chuckles) No. 68 00:02:57,010 --> 00:03:00,145 Me neither. 69 00:03:00,180 --> 00:03:02,013 Brandon, what's this? 70 00:03:03,817 --> 00:03:05,483 Some old cards and stuff. 71 00:03:05,518 --> 00:03:08,386 All from Tracy Gaylian? 72 00:03:08,421 --> 00:03:10,588 She liked to send a lot of cards. 73 00:03:10,624 --> 00:03:13,992 Hmm, well, I guess her other favorite hobby was 74 00:03:14,028 --> 00:03:16,995 having her picture taken with you. 75 00:03:17,031 --> 00:03:19,431 I didn't know you guys went to Vegas. 76 00:03:19,466 --> 00:03:23,434 You know, Kel, if memory serves, 77 00:03:23,470 --> 00:03:26,805 I broke up with Tracy for you. 78 00:03:26,840 --> 00:03:28,573 What's the problem here? 79 00:03:28,608 --> 00:03:31,275 No problem. 80 00:03:31,311 --> 00:03:33,778 You know, Kelly, I did have a life before you 81 00:03:33,814 --> 00:03:35,580 just like you had a life before me. 82 00:03:35,616 --> 00:03:36,881 Yeah, well, at least I had the decency 83 00:03:36,916 --> 00:03:40,218 to pack my old life in a box before I moved in. 84 00:03:40,254 --> 00:03:41,419 Hey, Brandon. 85 00:03:43,023 --> 00:03:45,623 Oh, wow, look what you've done with the place, Kel. 86 00:03:45,659 --> 00:03:48,426 It's kind of like an early Betty Crocker kind of thing, huh? 87 00:03:48,461 --> 00:03:50,362 It's nice. 88 00:03:50,397 --> 00:03:53,398 Well, Brandon, that's all you needed was a woman's touch, huh? 89 00:03:56,370 --> 00:03:58,637 ♪ ♪ 90 00:04:24,131 --> 00:04:26,931 ♪ ♪ 91 00:04:51,224 --> 00:04:53,058 ♪ ♪ 92 00:05:00,567 --> 00:05:01,633 (rock music playing) 93 00:05:06,774 --> 00:05:09,407 ♪ Everybody wake up ♪ 94 00:05:10,511 --> 00:05:12,644 ♪ Everybody wake up ♪ 95 00:05:12,679 --> 00:05:15,680 ♪ This is the last breakdown on the line ♪ 96 00:05:18,185 --> 00:05:20,952 ♪ Everybody sing out ♪ 97 00:05:20,987 --> 00:05:23,088 ♪ Everybody sing out ♪ 98 00:05:23,123 --> 00:05:26,691 ♪ This it the last breakdown on the line ♪ 99 00:05:29,296 --> 00:05:34,499 ♪ Sing it loud over again, over and over and over again ♪ 100 00:05:34,534 --> 00:05:37,435 ♪ Gotta wake up, gotta wake up, gotta wake ♪ 101 00:05:37,470 --> 00:05:40,138 ♪ Gotta sing, but it's too loud, riding over your head ♪ 102 00:05:40,173 --> 00:05:42,740 ♪ So don't waste your time, sing it over again ♪ 103 00:05:42,776 --> 00:05:45,243 ♪ Gotta wake up, gotta wake up, gotta wake ♪ 104 00:05:45,279 --> 00:05:47,945 ♪ Gotta wake up, gotta wake up, gotta wake ♪ 105 00:05:47,981 --> 00:05:52,817 ♪ Everybody wake up, everybody wake up ♪ 106 00:05:52,852 --> 00:05:56,120 ♪ This is the last breakdown on the line ♪ 107 00:05:58,491 --> 00:06:00,458 ♪ Everybody sing out ♪ 108 00:06:00,493 --> 00:06:02,761 ♪ So now you... ♪ 109 00:06:09,335 --> 00:06:11,535 (chuckles) 110 00:06:11,571 --> 00:06:13,504 What am I supposed to do? 111 00:06:13,540 --> 00:06:15,106 The lease extension 112 00:06:15,141 --> 00:06:16,607 is up on my house. I have to move. 113 00:06:16,643 --> 00:06:18,275 We've been over this a dozen times. 114 00:06:18,311 --> 00:06:20,278 Oh, I'm sorry, I'm such a bonehead. 115 00:06:21,748 --> 00:06:23,681 I don't understand why you're making 116 00:06:23,717 --> 00:06:24,716 such a big deal about this. 117 00:06:24,752 --> 00:06:25,717 Milk? 118 00:06:25,753 --> 00:06:26,718 Thanks. 119 00:06:26,754 --> 00:06:27,853 Juice? 120 00:06:27,888 --> 00:06:29,187 Why are you being so difficult? 121 00:06:29,223 --> 00:06:31,289 I want you to move in here with me. 122 00:06:31,324 --> 00:06:33,458 In separate rooms... like we're roommates. 123 00:06:33,493 --> 00:06:34,992 That's not really living together, Donna. 124 00:06:36,396 --> 00:06:38,029 Where's the sweetener? 125 00:06:38,065 --> 00:06:39,230 It is to me. 126 00:06:39,265 --> 00:06:40,965 We're gonna be together all the time. 127 00:06:41,000 --> 00:06:42,834 But in separate rooms. 128 00:06:42,869 --> 00:06:44,402 It's over there on the microwave. 129 00:06:46,673 --> 00:06:48,473 You lived here before in your own room. 130 00:06:48,508 --> 00:06:49,507 And that was okay with your mother. 131 00:06:49,543 --> 00:06:50,341 Yes. 132 00:06:50,377 --> 00:06:52,210 But this isn't. David, 133 00:06:52,245 --> 00:06:55,046 I don't want to deal with her right now about us. 134 00:06:55,082 --> 00:06:57,315 She's not gonna understand, and honestly, 135 00:06:57,350 --> 00:06:58,383 I don't want to upset her. 136 00:06:58,418 --> 00:06:59,717 Why are you 137 00:06:59,753 --> 00:07:00,885 being so stubborn about this? 138 00:07:00,921 --> 00:07:01,920 Why are you? 139 00:07:01,955 --> 00:07:03,354 Donna, you're an adult. 140 00:07:03,389 --> 00:07:04,856 You can make your own decisions. 141 00:07:04,892 --> 00:07:07,158 You don't need your parents' permission. 142 00:07:07,194 --> 00:07:08,860 I'm sorry, but either we're 143 00:07:08,895 --> 00:07:12,263 living together or we're not. Which is it? 144 00:07:12,298 --> 00:07:15,834 Don't make me say not, please. 145 00:07:22,842 --> 00:07:23,808 Good morning. 146 00:07:23,843 --> 00:07:25,176 Good morning. 147 00:07:25,212 --> 00:07:29,214 Boy, look at you. Dressed for success, huh? 148 00:07:29,249 --> 00:07:31,449 So, what's up with this new job of yours? 149 00:07:31,484 --> 00:07:32,517 I told you. 150 00:07:32,552 --> 00:07:33,618 It's customer relations specialist 151 00:07:33,653 --> 00:07:35,887 for Arturo Panini fragrances. 152 00:07:35,923 --> 00:07:38,823 And just what is that? 153 00:07:38,858 --> 00:07:40,192 Well, I'm not exactly sure. 154 00:07:40,227 --> 00:07:42,560 I mean, they haven't given me all the details yet, 155 00:07:42,595 --> 00:07:44,462 but Panini is a very upscale, prestigious line. 156 00:07:44,497 --> 00:07:45,597 It sounds perfect for me. 157 00:07:45,632 --> 00:07:47,532 It seems like I heard those same words 158 00:07:47,567 --> 00:07:49,066 about your last five summer jobs. 159 00:07:49,102 --> 00:07:51,169 Yeah, well, coming from somebody who's only job has been 160 00:07:51,204 --> 00:07:53,904 sitting on his butt for the last two months reading the want ads, 161 00:07:53,940 --> 00:07:54,873 I don't know. 162 00:07:56,176 --> 00:07:57,275 Listen, by the way, 163 00:07:57,311 --> 00:07:59,744 um, don't tell Brandon I told you this, 164 00:07:59,779 --> 00:08:02,046 but he didn't get the job at the Times. 165 00:08:02,081 --> 00:08:04,315 He didn't? Oh! He wanted that. 166 00:08:04,350 --> 00:08:06,417 I know, but don't say anything, okay? 167 00:08:06,452 --> 00:08:07,618 Shh. 168 00:08:07,654 --> 00:08:09,754 Morning. Yeah. 169 00:08:09,789 --> 00:08:13,491 (humming) 170 00:08:13,527 --> 00:08:14,492 What? 171 00:08:16,730 --> 00:08:19,764 Um, sorry, it's gotta be a bummer, Bran, huh? 172 00:08:22,168 --> 00:08:24,268 I'm sorry. Small house, thin walls. 173 00:08:24,304 --> 00:08:26,805 I guess the only bright side is it's not every day 174 00:08:26,840 --> 00:08:28,840 that you get personally rejected by the senior editor 175 00:08:28,875 --> 00:08:30,074 of the Los Angeles Times. 176 00:08:30,110 --> 00:08:32,476 That's what I love about you, Brandon, 177 00:08:32,512 --> 00:08:34,378 you always look on the bright side. 178 00:08:34,413 --> 00:08:35,981 You're forgiving, you're understanding, you're.... 179 00:08:36,016 --> 00:08:39,083 ...quick to know when I'm being set up for something? 180 00:08:39,118 --> 00:08:40,852 Au contraire, mon frere. 181 00:08:40,887 --> 00:08:42,487 What's this? 182 00:08:42,522 --> 00:08:43,855 That's my rent. 183 00:08:43,890 --> 00:08:46,757 I know I've been behind the last couple months, so... 184 00:08:46,793 --> 00:08:48,960 Steve, it's okay. You pay me back when you get the money. 185 00:08:48,995 --> 00:08:50,495 Uh, that may be a while. 186 00:08:50,531 --> 00:08:53,932 You know ever since my dad cut me off, I've been kinda tapped. 187 00:08:53,967 --> 00:08:56,434 I may actually have to crack open my savings account. 188 00:08:56,470 --> 00:08:58,303 Savings account? 189 00:08:58,338 --> 00:09:00,371 It's only for emergencies. 190 00:09:01,541 --> 00:09:03,441 Not that rent isn't an emergency. 191 00:09:03,477 --> 00:09:04,543 Well, how much? 192 00:09:04,578 --> 00:09:06,344 Not enough to make you pant like that. 193 00:09:06,379 --> 00:09:07,678 Sorry. 194 00:09:07,714 --> 00:09:10,081 Would you mind getting rid of those? 195 00:09:10,117 --> 00:09:12,650 Oh, it's Martha Stewart coming down from homemaker heaven. 196 00:09:12,685 --> 00:09:15,186 Don't you have a job to get fired from Val? 197 00:09:15,222 --> 00:09:17,088 It's not a job, it's a lifestyle. 198 00:09:17,124 --> 00:09:18,422 See you later. 199 00:09:18,458 --> 00:09:20,024 What's in the bag? 200 00:09:20,060 --> 00:09:21,893 About a hundred pounds of grief. 201 00:09:21,928 --> 00:09:24,895 Steve, could you do me a favor this morning? 202 00:09:24,931 --> 00:09:27,298 Well, if I can manage to carve away some time 203 00:09:27,334 --> 00:09:28,733 from my incredible hectic schedule, perhaps. 204 00:09:28,769 --> 00:09:30,435 Could you take Erin to her soccer game? 205 00:09:30,470 --> 00:09:31,969 I told my mom I would do it, 206 00:09:32,005 --> 00:09:34,238 but I forgot I promised Donna I'd go shopping with her. 207 00:09:34,274 --> 00:09:35,974 Donna can't go shopping by herself? 208 00:09:36,009 --> 00:09:37,041 It's a girl thing. 209 00:09:37,076 --> 00:09:39,777 Oh. Like lace bedspreads. 210 00:09:42,081 --> 00:09:43,280 Erin? 211 00:09:43,316 --> 00:09:45,182 Soccer? 212 00:09:45,218 --> 00:09:46,384 Yeah, I'll take her. 213 00:09:46,419 --> 00:09:47,352 Thanks. 214 00:09:47,387 --> 00:09:48,419 Will you do these dishes? 215 00:09:48,454 --> 00:09:49,720 (scoffs) 216 00:09:49,756 --> 00:09:51,189 Thanks. 217 00:09:52,726 --> 00:09:54,225 (sighs) 218 00:10:03,503 --> 00:10:04,535 Here. 219 00:10:04,571 --> 00:10:06,504 Honey, take it. 220 00:10:06,540 --> 00:10:07,939 It is your allowance. 221 00:10:07,974 --> 00:10:09,440 There's nothing to be ashamed of. 222 00:10:09,475 --> 00:10:12,410 I just wish I didn't have to keep taking it from you. 223 00:10:12,446 --> 00:10:13,778 Donna, you are not taking. 224 00:10:13,813 --> 00:10:15,146 I am giving. 225 00:10:15,182 --> 00:10:16,281 Now don't deprive me 226 00:10:16,316 --> 00:10:18,082 of one of my great joys in life. 227 00:10:18,118 --> 00:10:20,285 If I can't take care of my own daughter... 228 00:10:20,320 --> 00:10:22,620 Thank you. 229 00:10:22,655 --> 00:10:24,255 So how's the leg treating you, Doc? 230 00:10:24,291 --> 00:10:26,023 Well, I won't be running the 440 anymore, 231 00:10:26,059 --> 00:10:27,091 but you know what? 232 00:10:27,126 --> 00:10:28,560 My putting has really improved. 233 00:10:28,595 --> 00:10:29,661 (chuckles) 234 00:10:29,696 --> 00:10:32,197 Well you look terrific. Keep up the good work. 235 00:10:32,232 --> 00:10:33,264 Thanks. 236 00:10:33,300 --> 00:10:34,798 All those years in school, 237 00:10:34,834 --> 00:10:36,267 all that hard work, 238 00:10:36,302 --> 00:10:39,237 I just never dreamed it'd be this hard to find a decent job. 239 00:10:39,272 --> 00:10:42,740 Oh, my... What is wrong with me? 240 00:10:42,776 --> 00:10:44,275 The leg comes back, 241 00:10:44,310 --> 00:10:46,477 and the memory... Here it is. 242 00:10:46,512 --> 00:10:49,047 This is a friend of a friend of your mother's, 243 00:10:49,082 --> 00:10:51,315 Vanessa Markley. 244 00:10:51,351 --> 00:10:53,384 Your mother doesn't know very much about the job, 245 00:10:53,419 --> 00:10:56,454 but Vanessa's looking for a second assistant 246 00:10:56,489 --> 00:11:00,291 in some kind of styling- fashion-photo kind of thing. 247 00:11:00,327 --> 00:11:02,560 Listen, give her a call. 248 00:11:02,596 --> 00:11:07,031 The worst that can happen is that it's a lousy job. 249 00:11:08,368 --> 00:11:10,201 Thank you, Daddy. 250 00:11:10,236 --> 00:11:11,302 You're welcome. 251 00:11:11,338 --> 00:11:12,636 I love you. 252 00:11:12,672 --> 00:11:14,005 I love you, too. 253 00:11:14,040 --> 00:11:16,340 Say, listen. Uh, I don't mean to pry or anything, 254 00:11:16,376 --> 00:11:19,411 but this job business aside, is everything okay? 255 00:11:21,314 --> 00:11:23,148 Are things between you and David okay? 256 00:11:23,183 --> 00:11:26,317 Yeah. Yeah, everything's fine. 257 00:11:26,353 --> 00:11:28,853 Good. 258 00:11:31,491 --> 00:11:33,424 (footsteps approaching) 259 00:11:35,862 --> 00:11:37,228 Hey, babe. You look great. 260 00:11:37,263 --> 00:11:39,296 Thanks. More resumes? 261 00:11:39,332 --> 00:11:40,598 Yeah. What choice do I have? 262 00:11:40,634 --> 00:11:42,700 So, did you finish redecorating the bedroom yet? 263 00:11:42,736 --> 00:11:44,602 Nope. I still have to wallpaper. 264 00:11:44,637 --> 00:11:45,803 Wallpaper? 265 00:11:45,839 --> 00:11:47,771 Mm-hmm. 266 00:11:47,807 --> 00:11:49,273 Yeah, yeah, yeah, yeah. 267 00:11:49,309 --> 00:11:50,842 I know, I know, I know. 268 00:11:50,877 --> 00:11:54,545 And you were right, it was time for me to get rid of my past. 269 00:11:54,580 --> 00:11:55,913 So I'm-I'm throwing it all away. 270 00:11:55,949 --> 00:11:58,650 The pictures, the postcards, the faxes, the videotapes. 271 00:11:58,685 --> 00:11:59,851 All of it, gone. 272 00:11:59,886 --> 00:12:02,953 Thank you. I'm sorry I've been a bitch. 273 00:12:02,989 --> 00:12:04,522 You weren't. 274 00:12:04,557 --> 00:12:05,990 But if you were, I probably deserved it. 275 00:12:08,562 --> 00:12:09,794 Hey, do you know what we need? 276 00:12:09,830 --> 00:12:11,229 Yeah, but I don't think we have time. 277 00:12:11,264 --> 00:12:12,396 No. Besides that. 278 00:12:12,431 --> 00:12:15,666 We need a vacation. What do you say? 279 00:12:15,701 --> 00:12:17,201 Ooh, yeah, when? 280 00:12:17,236 --> 00:12:19,003 Well, we'll go next week. Just you and me. 281 00:12:19,039 --> 00:12:21,205 I wish we would have thought of this before. 282 00:12:21,240 --> 00:12:22,807 I have to start my work at the Foundation next week. 283 00:12:22,843 --> 00:12:24,075 So, start a week later. 284 00:12:24,111 --> 00:12:25,910 No, I can't. Why not? 285 00:12:26,679 --> 00:12:28,213 Okay. 286 00:12:28,248 --> 00:12:29,847 We'll figure something out. 287 00:12:29,882 --> 00:12:32,483 Yeah. Let's do something really crazy and romantic. 288 00:12:32,519 --> 00:12:35,252 All right. You handle the crazy. I'll handle the romantic. 289 00:12:35,288 --> 00:12:36,987 All right. All right. 290 00:12:37,023 --> 00:12:38,222 I'll be back by 4:00. 291 00:12:38,257 --> 00:12:41,091 All right. Say hi to Donna. 292 00:12:41,127 --> 00:12:43,060 (sighs) 293 00:12:45,698 --> 00:12:47,632 Dear Mrs. Chavez... 294 00:13:02,915 --> 00:13:04,849 (sighs) 295 00:13:26,973 --> 00:13:29,740 Uh, hey. Um, did you forget something? 296 00:13:29,776 --> 00:13:31,876 Yeah. 297 00:13:31,912 --> 00:13:33,077 Obviously, so did you. 298 00:13:43,523 --> 00:13:45,456 (cheering) 299 00:13:46,659 --> 00:13:49,527 Pick 'em up, Erin. 300 00:13:49,562 --> 00:13:52,196 Come on, Erin. Run 'em down, run 'em down. 301 00:13:52,232 --> 00:13:53,197 Good girl. 302 00:13:54,134 --> 00:13:56,601 Ooh. That's got to hurt. 303 00:13:59,238 --> 00:14:01,738 Head fake, head fake. 304 00:14:03,809 --> 00:14:06,711 Hey, ref, that was pushing. How about a whistle? 305 00:14:06,746 --> 00:14:08,879 Come on. A yellow card or something? 306 00:14:08,915 --> 00:14:11,115 What's the matter with you? You don't see these things? 307 00:14:11,151 --> 00:14:12,249 Pushing, interference. 308 00:14:15,488 --> 00:14:19,023 Hey, don't worry about it. 309 00:14:19,058 --> 00:14:20,023 What's your name? 310 00:14:20,059 --> 00:14:21,192 Zach. 311 00:14:21,227 --> 00:14:22,860 Zach, you listen to me. 312 00:14:22,895 --> 00:14:24,361 You're doing great out there. You're playing with a lot 313 00:14:24,397 --> 00:14:25,730 of heart and that's what's important, 314 00:14:25,765 --> 00:14:27,799 but you can't let those other kids push you around 315 00:14:27,834 --> 00:14:29,300 like you do. 316 00:14:29,335 --> 00:14:31,936 Didn't anyone ever tell you what to do if that happens? 317 00:14:31,971 --> 00:14:33,070 No. No? 318 00:14:33,106 --> 00:14:34,705 Well, I'll tell you. 319 00:14:34,741 --> 00:14:36,707 You take this elbow and you jam it in their ribs. 320 00:14:36,743 --> 00:14:38,542 Excuse me. Excuse me. What do you think you're doing? 321 00:14:38,577 --> 00:14:41,111 Take your hands off him. Are you okay, Zachy? 322 00:14:42,716 --> 00:14:43,948 Are you even a parent here? 323 00:14:45,451 --> 00:14:48,185 What did I tell you about talking to strangers? 324 00:14:48,221 --> 00:14:50,421 But he's not a stranger. No? 325 00:14:50,456 --> 00:14:52,055 Well, have you ever seen him before? 326 00:14:52,091 --> 00:14:53,157 No. 327 00:14:53,192 --> 00:14:54,258 Then he's a stranger. 328 00:14:55,394 --> 00:14:56,894 Not as strange as you are, lady. 329 00:14:56,929 --> 00:14:58,996 Don't you think you're overreacting a little bit? 330 00:14:59,031 --> 00:15:00,164 Excuse me, Carly. Reynolds, 331 00:15:00,199 --> 00:15:01,332 you're back in the game in two minutes. 332 00:15:01,367 --> 00:15:03,601 Who's your child? 333 00:15:03,636 --> 00:15:05,002 I don't have a child. 334 00:15:05,038 --> 00:15:06,871 I'm babysitting for Erin Taylor. 335 00:15:06,906 --> 00:15:07,905 So, you're not a parent? 336 00:15:07,940 --> 00:15:10,174 No, not that I know of. 337 00:15:10,210 --> 00:15:12,877 Then you don't know the first thing about parenting, do you? 338 00:15:12,912 --> 00:15:14,578 Well, maybe not the first thing, but I do recognize 339 00:15:14,613 --> 00:15:16,447 a kid being beaten up out on the field. 340 00:15:16,482 --> 00:15:17,648 Oh, is that right? 341 00:15:17,683 --> 00:15:19,350 Yeah, that's right. 342 00:15:19,385 --> 00:15:21,319 The other kids were using him as a tackling dummy out there. 343 00:15:21,354 --> 00:15:22,953 I was just trying to teach him how to protect himself. 344 00:15:22,988 --> 00:15:24,455 Yeah, well, no one asked for your help. 345 00:15:24,491 --> 00:15:26,724 Zach asked for my help. 346 00:15:26,759 --> 00:15:28,292 Every time he got tripped out on the field, 347 00:15:28,328 --> 00:15:30,761 he was asking for help. 348 00:15:30,797 --> 00:15:32,129 Open your eyes, lady. 349 00:15:32,165 --> 00:15:33,598 Stop being so over-protective and doting. 350 00:15:33,633 --> 00:15:37,935 Maybe Zach's father should teach him how to defend himself. 351 00:15:37,971 --> 00:15:40,938 What did you say your name was? Steve. 352 00:15:40,973 --> 00:15:42,239 Steve Sanders. 353 00:15:42,275 --> 00:15:43,907 Yeah, well, is it true, Mr. Sanders, 354 00:15:43,943 --> 00:15:45,843 when you look up the word "jerk" in the dictionary, 355 00:15:45,878 --> 00:15:47,911 that it says "see 'Steve Sanders'"? 356 00:15:49,114 --> 00:15:50,481 Come on, Zach. 357 00:15:54,154 --> 00:15:55,720 Zach doesn't have a father. 358 00:15:57,623 --> 00:16:00,023 Ouch. 359 00:16:00,059 --> 00:16:01,225 Come here, you. 360 00:16:01,260 --> 00:16:03,294 Woo! 361 00:16:09,836 --> 00:16:13,537 Hello, Ms. Markley? Hi. This is Donna Martin. 362 00:16:13,572 --> 00:16:16,240 Donna Martin, Dr. Martin's daughter. 363 00:16:16,275 --> 00:16:21,345 Right. I'm calling about the second assistant stylist job. 364 00:16:21,381 --> 00:16:22,646 What? 365 00:16:22,681 --> 00:16:24,581 I'm sorry. It's just kind of noisy in here. 366 00:16:24,617 --> 00:16:27,584 Yeah, the stylist job. 367 00:16:27,620 --> 00:16:30,154 Right. 368 00:16:30,189 --> 00:16:33,490 Well, okay, I, uh, I just graduated from CU. 369 00:16:33,526 --> 00:16:37,828 My major was in fashion and marketing. 370 00:16:37,863 --> 00:16:39,230 Really? 371 00:16:39,265 --> 00:16:41,732 Uh, yeah, that would be great. 372 00:16:41,767 --> 00:16:44,268 Tonight? Okay, sure, absolutely. 373 00:16:44,304 --> 00:16:46,036 Thank you. 374 00:16:51,177 --> 00:16:52,309 (knocking at door) 375 00:16:52,344 --> 00:16:54,445 Yeah? So? 376 00:16:54,481 --> 00:16:55,513 Huh? 377 00:16:55,548 --> 00:16:56,714 Donna put it together. 378 00:16:56,749 --> 00:16:59,016 I like it. It's cool. What do you think? 379 00:16:59,052 --> 00:17:01,218 It, uh, looks great. 380 00:17:01,254 --> 00:17:03,120 I think all the girls will like it. 381 00:17:03,156 --> 00:17:04,655 It kind of gives the place, you know, 382 00:17:04,690 --> 00:17:06,490 a sort of... you know? 383 00:17:06,525 --> 00:17:07,991 Up-Upscale look? 384 00:17:08,027 --> 00:17:10,861 Yeah, that's it. Class. 385 00:17:10,896 --> 00:17:12,029 You know? 386 00:17:12,064 --> 00:17:14,899 Oh, the plumber wanted me to tell you 387 00:17:14,934 --> 00:17:16,767 he needs to replace the sink in the little girls' room. 388 00:17:16,802 --> 00:17:17,768 It'll be about 200 bucks. 389 00:17:19,739 --> 00:17:21,905 Um, how much are those uniforms? 390 00:17:21,940 --> 00:17:24,075 About a $100. 391 00:17:24,110 --> 00:17:25,776 But we'll each need at least two. 392 00:17:27,313 --> 00:17:29,013 (sighing) 393 00:17:29,048 --> 00:17:30,648 Great. 394 00:17:30,683 --> 00:17:32,283 How did Val do it? 395 00:17:32,318 --> 00:17:34,419 I don't-I don't understand. I've got bills coming out my ears, 396 00:17:34,454 --> 00:17:35,485 and a payroll that's killing me. 397 00:17:35,521 --> 00:17:38,422 But business is good, isn't it? 398 00:17:38,457 --> 00:17:40,557 No, it sucks. 399 00:17:40,593 --> 00:17:42,059 It's down almost 60%. 400 00:17:42,094 --> 00:17:44,595 Wow. None of us knew that. 401 00:17:44,631 --> 00:17:45,996 Knew what? 402 00:17:46,031 --> 00:17:50,134 Nothing, nothing. We're just, uh, just talking shop. 403 00:17:50,170 --> 00:17:53,003 I better get back downstairs. 404 00:17:53,039 --> 00:17:55,806 See you, guys. 405 00:17:55,841 --> 00:17:57,775 Hi. Hey. 406 00:17:57,810 --> 00:17:59,910 So, guess what? 407 00:17:59,945 --> 00:18:01,578 I don't know. What? 408 00:18:01,614 --> 00:18:02,880 I got a job interview. 409 00:18:02,916 --> 00:18:04,248 Fashion stylist. 410 00:18:04,283 --> 00:18:05,783 Get out of here. That's great. 411 00:18:05,818 --> 00:18:07,218 Well, it's just a second assistant's job. 412 00:18:07,253 --> 00:18:08,886 You know getting coffee, stuff like that. 413 00:18:08,921 --> 00:18:09,920 Donna, would you stop it? 414 00:18:09,956 --> 00:18:11,088 Come on, it's a start. 415 00:18:11,123 --> 00:18:12,156 And it's the field you want. 416 00:18:12,191 --> 00:18:13,591 You know what? 417 00:18:13,626 --> 00:18:15,325 You're not going to be a second assistant for long anyway. 418 00:18:15,361 --> 00:18:16,694 Especially after they see what you can do. 419 00:18:16,729 --> 00:18:19,030 Well, I don't have the job yet. 420 00:18:19,065 --> 00:18:20,497 Come on, it's in the bag. 421 00:18:23,603 --> 00:18:25,902 So, uh, why is all your stuff here? 422 00:18:25,938 --> 00:18:27,904 You're not considering living here 423 00:18:27,940 --> 00:18:29,406 in the office, are you? 424 00:18:29,442 --> 00:18:31,375 It's just until I find a new place. 425 00:18:33,012 --> 00:18:35,979 Okay, you won't live in the apartment, 426 00:18:36,015 --> 00:18:37,214 what about on my parents' boat? 427 00:18:37,250 --> 00:18:39,249 You can stay there for a while and... 428 00:18:39,285 --> 00:18:42,119 Donna, it-it's too far. 429 00:18:42,154 --> 00:18:43,387 Besides, you know, 430 00:18:43,422 --> 00:18:44,721 I'm actually, uh, 431 00:18:44,757 --> 00:18:46,424 I'm saving a little money on rent staying here. 432 00:18:46,459 --> 00:18:47,758 Well, you're not gonna stay here. 433 00:18:47,794 --> 00:18:49,093 You're gonna come with me. 434 00:18:49,128 --> 00:18:50,661 We'll have the apartment all to ourselves. 435 00:18:50,696 --> 00:18:51,829 (sighs) 436 00:18:51,864 --> 00:18:53,831 Look, we already talked about this, all right. 437 00:18:53,866 --> 00:18:55,132 Not until you tell your mom. 438 00:18:55,167 --> 00:18:56,767 (knocking on door) 439 00:18:56,803 --> 00:18:58,602 Excuse me, sorry. 440 00:18:58,638 --> 00:19:00,037 David, the plumber needs to see you. 441 00:19:00,072 --> 00:19:02,206 Something about needing new drain pipes. 442 00:19:02,241 --> 00:19:05,576 Tell him I'll be right there. 443 00:19:05,611 --> 00:19:07,612 All you gotta do is tell your mom. 444 00:19:07,647 --> 00:19:09,580 It's not that easy. 445 00:19:12,652 --> 00:19:15,619 Not one but two unassisted goals. 446 00:19:15,655 --> 00:19:17,120 That's outstanding. 447 00:19:17,156 --> 00:19:18,955 Your ball control, your passing skills, 448 00:19:18,991 --> 00:19:20,291 you're really great, Erin. 449 00:19:20,326 --> 00:19:21,792 But we still lost. 450 00:19:21,827 --> 00:19:23,627 Well, the team lost, but you won. 451 00:19:23,663 --> 00:19:25,128 You know why? 452 00:19:25,164 --> 00:19:26,797 Because you never gave up. 453 00:19:26,832 --> 00:19:28,465 In fact, I think that kind of victory 454 00:19:28,501 --> 00:19:30,467 deserves something cold and creamy 455 00:19:30,503 --> 00:19:32,803 maybe with a little hot fudge on it, 456 00:19:32,838 --> 00:19:34,471 what do you say? 457 00:19:34,507 --> 00:19:36,473 Twist my arm. Twist your arm? 458 00:19:36,509 --> 00:19:38,041 Twist your arm, 459 00:19:38,077 --> 00:19:41,044 if I twist your arm, you won't be able to play soccer. 460 00:19:41,080 --> 00:19:43,113 But you don't need your arm to play soccer anyway. 461 00:19:43,148 --> 00:19:45,616 That's the fun of soccer no arms, no hands. 462 00:19:47,720 --> 00:19:49,920 Need a hand? 463 00:19:49,956 --> 00:19:51,922 No, thank you. 464 00:19:51,958 --> 00:19:53,190 Hi, Steve. 465 00:19:53,225 --> 00:19:54,692 Hey, Zach. 466 00:19:54,727 --> 00:19:55,859 Are you sure you wouldn't like me 467 00:19:55,894 --> 00:19:56,994 to call the auto club for you? 468 00:19:57,030 --> 00:19:59,095 No, thank you, really, I can manage. 469 00:19:59,132 --> 00:20:00,264 I see that. 470 00:20:00,300 --> 00:20:02,666 You know, it sounds flooded. 471 00:20:02,701 --> 00:20:04,534 Your fuel system's flooded. 472 00:20:04,571 --> 00:20:06,370 So not only are you a child psychologist, 473 00:20:06,405 --> 00:20:07,738 you're an auto mechanic, too. 474 00:20:07,774 --> 00:20:10,074 You're quite the Renaissance Man, aren't you? 475 00:20:10,109 --> 00:20:12,342 Well, you should see me dance. 476 00:20:12,378 --> 00:20:14,244 I'd rather not. 477 00:20:14,280 --> 00:20:15,746 I'm not trying to help you. 478 00:20:15,782 --> 00:20:16,914 I'm trying to help Zach. 479 00:20:16,950 --> 00:20:19,516 So if you lay off the starter motor for a second, 480 00:20:19,552 --> 00:20:22,086 push the gas pedal down all the way to the floor, 481 00:20:22,121 --> 00:20:23,754 all the way to the floor, count to three 482 00:20:23,789 --> 00:20:24,888 it might start. Try it. 483 00:20:25,992 --> 00:20:28,459 (engine whirring) 484 00:20:28,494 --> 00:20:29,860 Lucky guess, huh? 485 00:20:29,896 --> 00:20:32,196 Yeah, well for your information, I only counted to two. 486 00:20:35,635 --> 00:20:37,601 He's nice, Mom. 487 00:20:37,637 --> 00:20:39,903 Put your seat belt on. 488 00:20:46,346 --> 00:20:47,511 KELLY: You know, I totally think 489 00:20:47,547 --> 00:20:48,912 you're doing the right thing holding off. 490 00:20:48,948 --> 00:20:50,881 You don't have to jump right into it with David 491 00:20:50,916 --> 00:20:52,049 just because you two... 492 00:20:52,084 --> 00:20:54,051 Had sex? Yeah. 493 00:20:54,086 --> 00:20:55,720 I love him. 494 00:20:55,755 --> 00:20:57,120 He loves me, so... 495 00:20:57,156 --> 00:21:00,123 Not living together's not gonna change that. 496 00:21:00,159 --> 00:21:03,126 And believe me, Donna, living with Brandon 497 00:21:03,162 --> 00:21:05,128 isn't exactly what I dreamed it would be. 498 00:21:05,164 --> 00:21:07,130 Well, personally, 499 00:21:07,166 --> 00:21:08,799 I think you're being a little hard on him. 500 00:21:08,835 --> 00:21:10,267 I mean I still have these silly notes 501 00:21:10,302 --> 00:21:12,269 that a boy in fifth grade wrote to me. 502 00:21:12,304 --> 00:21:14,138 Hidden in your lingerie drawer? 503 00:21:14,173 --> 00:21:17,641 No, packed away somewhere at my parents' house, 504 00:21:17,677 --> 00:21:19,076 but that's beside the point. 505 00:21:19,111 --> 00:21:20,844 No, it's not, it is the point. 506 00:21:20,880 --> 00:21:23,880 If he dumped Tracy the way he claims he did, 507 00:21:23,916 --> 00:21:25,949 then why is he still holding onto old pictures of her? 508 00:21:25,985 --> 00:21:27,952 Okay, truthfully, you don't have letters, 509 00:21:27,987 --> 00:21:29,119 pictures of old boyfriends? 510 00:21:29,155 --> 00:21:31,122 I don't know. 511 00:21:31,157 --> 00:21:33,124 Maybe. 512 00:21:33,159 --> 00:21:34,424 Somewhere. 513 00:21:34,460 --> 00:21:36,460 Yeah, right, somewhere. 514 00:21:36,496 --> 00:21:37,795 Dylan? 515 00:21:37,830 --> 00:21:38,963 Now that is different. 516 00:21:38,998 --> 00:21:41,264 We were special. 517 00:21:41,300 --> 00:21:44,301 Would you like to try Arturo Panini's fragrance. 518 00:21:44,337 --> 00:21:45,869 DONNA: Val? 519 00:21:45,905 --> 00:21:47,604 Uh, what are you doing? 520 00:21:47,640 --> 00:21:49,273 Uh, nothing. 521 00:21:49,308 --> 00:21:52,976 Um, it's just part of my executive training. 522 00:21:53,012 --> 00:21:54,178 Um, 523 00:21:54,213 --> 00:21:57,814 well, what I meant to say was, uh... 524 00:21:57,850 --> 00:21:59,784 It's not a job, it's a lifestyle, right? 525 00:21:59,819 --> 00:22:02,119 I swear, Kelly, if you tell anybody about this... 526 00:22:02,154 --> 00:22:04,488 Valerie, why would I tell anybody 527 00:22:04,523 --> 00:22:07,324 that a good friend of mine sprays cheap perfume 528 00:22:07,359 --> 00:22:09,827 on passing strangers for a living? 529 00:22:09,862 --> 00:22:12,163 Don't worry, your secret's safe with me. 530 00:22:12,198 --> 00:22:14,131 Come on, Donna. 531 00:22:24,177 --> 00:22:27,511 I don't get it. I just don't get it, man. 532 00:22:27,547 --> 00:22:29,180 Why is she having so much trouble 533 00:22:29,215 --> 00:22:30,947 telling her parents about us living together? 534 00:22:30,983 --> 00:22:33,750 I mean, maybe I'm being stupid, 535 00:22:33,786 --> 00:22:35,619 but it, it's starting to make me feel 536 00:22:35,655 --> 00:22:37,555 like maybe she's ashamed of me or something. 537 00:22:37,590 --> 00:22:39,490 I think maybe it's the other way around, bro. 538 00:22:39,525 --> 00:22:40,891 What, what do you mean? 539 00:22:40,926 --> 00:22:44,528 Well, all right, this is just a stab in the dark, okay? 540 00:22:44,564 --> 00:22:48,865 For 22 years, Donna Martin has had 541 00:22:48,901 --> 00:22:51,134 a very strict Catholic upbringing, correct? 542 00:22:51,170 --> 00:22:52,536 Yep. 543 00:22:52,572 --> 00:22:57,107 Just sleeping with you must fill her with guilt already. 544 00:22:57,142 --> 00:22:59,276 Now you add on to that the guilt 545 00:22:59,312 --> 00:23:00,944 that her parents are gonna lay on her 546 00:23:00,979 --> 00:23:03,080 for living with you as well? (chuckles) 547 00:23:03,115 --> 00:23:05,816 I think maybe it's just too much for her to handle. 548 00:23:05,851 --> 00:23:07,318 That's the way I see it. 549 00:23:07,353 --> 00:23:09,353 Wait, wait, wait. What am I supposed to do? 550 00:23:09,388 --> 00:23:12,089 What am I, just supposed to forget how I feel or something? 551 00:23:12,124 --> 00:23:15,426 No, no, just give her some space. 552 00:23:15,461 --> 00:23:18,729 I mean, this thing with the two of you, it's gonna happen 553 00:23:18,764 --> 00:23:20,397 because it, it's what both of you want. 554 00:23:20,433 --> 00:23:25,802 It's just, it's gotta happen at her pace, not yours. 555 00:23:25,838 --> 00:23:30,207 Oh, I don't know. 556 00:23:30,243 --> 00:23:34,177 I just, you know, I-I want a commitment. 557 00:23:34,213 --> 00:23:36,480 I see this whole thing you and Kelly living together, 558 00:23:36,515 --> 00:23:37,848 and it looks great. 559 00:23:37,883 --> 00:23:41,318 Oh, no, no, no, it's not as easy as it looks, my friend. 560 00:23:41,354 --> 00:23:42,453 Get out of here. 561 00:23:42,488 --> 00:23:44,555 Are you having trouble with, uh, Kelly? 562 00:23:44,590 --> 00:23:46,123 Brandon and Kelly fighting? 563 00:23:46,158 --> 00:23:47,358 I don't think so. 564 00:23:47,393 --> 00:23:49,059 Kelly may disagree with you there, my friend. 565 00:23:49,094 --> 00:23:51,228 Seriously? 566 00:23:51,264 --> 00:23:52,963 No, everything's okay. 567 00:23:52,998 --> 00:23:56,267 I'm thinking about throwing her a surprise birthday party. 568 00:23:56,302 --> 00:23:57,768 I figure that'll smooth everything over. 569 00:23:57,803 --> 00:23:58,935 What do you think? Yeah? 570 00:23:58,971 --> 00:24:00,437 All in favor say "aye." 571 00:24:00,473 --> 00:24:01,605 Aye. Aye. 572 00:24:01,641 --> 00:24:02,740 Let the record show. 573 00:24:02,775 --> 00:24:04,407 (chuckles) 574 00:24:07,146 --> 00:24:10,347 Thank you for doing this with me. 575 00:24:10,383 --> 00:24:12,015 I don't think I could've done it alone. 576 00:24:12,050 --> 00:24:13,150 It's okay. 577 00:24:13,186 --> 00:24:15,085 You're doing the right thing, Donna. 578 00:24:15,120 --> 00:24:16,654 You and David both had AIDS tests. 579 00:24:16,689 --> 00:24:18,322 So this is just another precaution. 580 00:24:18,357 --> 00:24:20,457 Then why am I so nervous? 581 00:24:20,492 --> 00:24:23,626 I mean, they're just tiny little pills. 582 00:24:23,662 --> 00:24:25,862 I feel like I'm robbing a bank or something. 583 00:24:25,898 --> 00:24:28,699 I guess I'm just a little confused. 584 00:24:28,734 --> 00:24:30,834 I mean, first sex, now this. 585 00:24:30,869 --> 00:24:35,004 It just goes against everything I ever learned. 586 00:24:35,040 --> 00:24:36,340 What am I doing? 587 00:24:36,375 --> 00:24:39,176 You're protecting yourself... and David. 588 00:24:39,211 --> 00:24:41,345 You saw what I just went through. 589 00:24:41,380 --> 00:24:43,446 You don't want to put yourself through that. 590 00:24:43,482 --> 00:24:46,550 It isn't worth the risk... or the pain. 591 00:24:46,586 --> 00:24:48,953 I know. You're right. 592 00:24:48,988 --> 00:24:50,187 I just... 593 00:24:50,222 --> 00:24:51,889 I never imagined that I'd be standing here 594 00:24:51,924 --> 00:24:54,157 buying birth control pills. 595 00:24:54,193 --> 00:24:55,459 Donna?! 596 00:24:55,494 --> 00:24:57,094 Oh, my God. Mom, hi. 597 00:24:57,129 --> 00:24:58,128 Hi. 598 00:24:58,163 --> 00:24:59,830 Hi, Kelly, dear. How are you? 599 00:24:59,866 --> 00:25:01,832 Good, good. And you? 600 00:25:01,868 --> 00:25:04,735 Uh, well, actually, I'm lucky to be alive. 601 00:25:04,770 --> 00:25:06,636 The, uh, shoe sale at O'Meyers? 602 00:25:06,672 --> 00:25:09,039 Don't attempt it unless you're up on karate. 603 00:25:09,075 --> 00:25:11,909 I tell you, some women are absolutely crazy. 604 00:25:11,944 --> 00:25:13,310 So, Mom, what are you...? 605 00:25:13,346 --> 00:25:15,411 Uh, you don't usually come here, do you? 606 00:25:15,448 --> 00:25:17,181 FELICE: Dr. Morgan's 607 00:25:17,216 --> 00:25:18,982 office is so disorganized. 608 00:25:19,018 --> 00:25:20,417 They called your father's prescription 609 00:25:20,453 --> 00:25:22,820 in here instead of the store over by the house, so... 610 00:25:22,855 --> 00:25:24,555 That's all right. I was in the neighborhood. 611 00:25:24,590 --> 00:25:26,423 No problem. 612 00:25:26,459 --> 00:25:28,192 Oh, I understand you spoke 613 00:25:28,227 --> 00:25:29,626 to Vanessa Markley. Mm-hmm. 614 00:25:29,661 --> 00:25:31,495 That's great. I hear nothing 615 00:25:31,531 --> 00:25:32,496 but wonderful things about her. 616 00:25:32,532 --> 00:25:34,665 When are you gonna see her? 617 00:25:34,700 --> 00:25:36,933 Huh? Oh. Uh... Uh, later this afternoon. 618 00:25:36,969 --> 00:25:38,235 Good. 619 00:25:38,271 --> 00:25:39,503 DONNA: Oh, uh, God. 620 00:25:39,539 --> 00:25:43,274 I just remembered that I forgot to buy... my 621 00:25:43,309 --> 00:25:44,441 aspirin. 622 00:25:44,476 --> 00:25:45,909 Okay, here you are, young lady. 623 00:25:45,944 --> 00:25:47,410 Your doctor prescribed three months worth. 624 00:25:47,446 --> 00:25:48,445 What? 625 00:25:48,481 --> 00:25:49,346 MAN: Now, if you've never 626 00:25:49,382 --> 00:25:50,781 taken this brand of birth control 627 00:25:50,816 --> 00:25:53,183 pill before, I want to explain how the new dispenser works. 628 00:25:53,219 --> 00:25:55,285 Birth control pills? 629 00:25:58,224 --> 00:26:00,090 Yeah. They're mine. 630 00:26:00,126 --> 00:26:02,693 My doctor thought that they would 631 00:26:02,728 --> 00:26:04,127 help regulate me. 632 00:26:05,231 --> 00:26:07,564 Oh, they're-they're yours, Kelly. 633 00:26:07,599 --> 00:26:08,599 Mm-hmm. 634 00:26:08,634 --> 00:26:10,233 Mr. Cummings? Yes? 635 00:26:10,269 --> 00:26:11,802 Call on line three for you. 636 00:26:11,837 --> 00:26:13,270 Okay. 637 00:26:13,306 --> 00:26:16,006 Oh, for a minute there, I thought, uh... 638 00:26:16,041 --> 00:26:17,374 (laughs) 639 00:26:17,410 --> 00:26:18,842 I'm sorry, Kelly. 640 00:26:18,877 --> 00:26:21,377 I feel like I've just invaded your privacy. 641 00:26:21,414 --> 00:26:23,446 I-I apologize. 642 00:26:23,482 --> 00:26:25,248 You needed some aspirin? Sure did. 643 00:26:25,284 --> 00:26:27,184 I'll pick up some for both of us. 644 00:26:27,219 --> 00:26:28,718 Oh, thanks, Mom. 645 00:26:28,753 --> 00:26:32,055 Oh, and thank you... very much. 646 00:26:32,090 --> 00:26:34,158 (quietly): You're welcome. 647 00:26:42,468 --> 00:26:45,102 Well, you are obviously very talented, Miss Martin. 648 00:26:45,137 --> 00:26:47,304 Raw, to be sure. 649 00:26:47,340 --> 00:26:50,207 Naive, to be expected. 650 00:26:50,242 --> 00:26:52,609 Renderings immature, perhaps, 651 00:26:52,644 --> 00:26:54,644 but innately talented. 652 00:26:54,680 --> 00:26:56,313 Thank you. 653 00:26:56,348 --> 00:26:58,882 Is it hot out here, or is it me? I don't think so. 654 00:26:58,917 --> 00:27:00,751 Do you have any aspirin? I think I do. 655 00:27:00,786 --> 00:27:02,753 Oh, you wouldn't believe the day that I had today. 656 00:27:02,788 --> 00:27:04,621 Roger quit. 657 00:27:04,656 --> 00:27:06,923 My assistant just stormed out. 658 00:27:06,958 --> 00:27:08,992 I've got seven major clients backed up, 659 00:27:09,027 --> 00:27:12,062 and this shoot is going to go to hell in a hand basket if... 660 00:27:12,097 --> 00:27:13,230 Oh, thank you. 661 00:27:13,265 --> 00:27:15,132 Are you sure it's not hot out here? 662 00:27:15,167 --> 00:27:16,966 No. Actually, it's kind of cool. 663 00:27:17,002 --> 00:27:19,069 Uh, Ms. Markley, about the job. 664 00:27:19,104 --> 00:27:21,605 I realize I don't have that much experience, but... 665 00:27:21,640 --> 00:27:23,239 Second assistant is out. 666 00:27:23,275 --> 00:27:27,044 Without Roger, I desperately need a first. 667 00:27:28,514 --> 00:27:32,149 We're gonna be shooting with Fernando Caldero. 668 00:27:32,184 --> 00:27:33,750 You do know Fernando's work? 669 00:27:33,785 --> 00:27:35,819 Oh, who doesn't? He's absolutely... 670 00:27:35,854 --> 00:27:38,488 Temperamental, yes. 671 00:27:38,524 --> 00:27:40,858 Demanding, of course. 672 00:27:40,893 --> 00:27:43,760 Cantankerous, to a fault, 673 00:27:43,795 --> 00:27:47,064 but just absolutely brilliant in subtropical light. 674 00:27:47,099 --> 00:27:48,464 Oh. 675 00:27:48,500 --> 00:27:51,634 I really think I need to go to the ladies room. 676 00:27:51,670 --> 00:27:53,470 I do hope that I've answered all your questions. 677 00:27:53,506 --> 00:27:55,605 Uh, no. What about the job? 678 00:27:55,641 --> 00:27:57,041 The job? Of course, the job. 679 00:27:57,076 --> 00:27:59,176 What else have we been talking about the job? 680 00:27:59,211 --> 00:28:01,545 We can go over all the details-- you know, fringe benefits, 681 00:28:01,580 --> 00:28:03,880 salary-- in my studio tomorrow. 682 00:28:03,916 --> 00:28:06,215 We shoot in Honolulu in three days. 683 00:28:06,251 --> 00:28:08,485 Honolulu, as in Hawaii? 684 00:28:08,520 --> 00:28:09,786 Well, unless 685 00:28:09,821 --> 00:28:11,621 they have moved it someplace else. 686 00:28:11,657 --> 00:28:13,524 We're talking about 687 00:28:13,559 --> 00:28:16,059 the Christopher Swimsuit Catalog. 688 00:28:16,095 --> 00:28:18,294 It's always shot in Hawaii. 689 00:28:18,330 --> 00:28:20,363 So, I have the job? 690 00:28:20,398 --> 00:28:22,665 That's what happens when you get hired, isn't it? 691 00:28:22,701 --> 00:28:25,369 I thought I was very clear. 692 00:28:25,404 --> 00:28:28,338 I really have to go. 693 00:28:28,373 --> 00:28:30,440 Thank you. 694 00:28:30,475 --> 00:28:32,409 Yes. 695 00:28:34,946 --> 00:28:37,347 (rock music playing) 696 00:28:43,388 --> 00:28:45,889 ♪ In my world ♪ 697 00:28:45,924 --> 00:28:48,759 ♪ Nothing good ♪ 698 00:28:48,794 --> 00:28:53,363 ♪ Just get back with something to come true... ♪ 699 00:28:53,398 --> 00:28:55,598 Okay, this place is dead. 700 00:28:55,634 --> 00:28:56,967 Maybe I should close up. 701 00:28:57,002 --> 00:28:58,135 No. Don't worry, David. 702 00:28:58,170 --> 00:28:59,303 The night is young. 703 00:28:59,338 --> 00:29:00,603 The crowds will show. 704 00:29:00,639 --> 00:29:03,240 Oh, I hope so. 705 00:29:03,275 --> 00:29:05,175 This band is terrible. 706 00:29:05,210 --> 00:29:07,377 Well, there is that, but, you know, 707 00:29:07,413 --> 00:29:08,946 people show up for other reasons, 708 00:29:08,981 --> 00:29:11,381 like the ambiance, the fine women, 709 00:29:11,417 --> 00:29:13,350 the cheap booze. 710 00:29:13,385 --> 00:29:14,617 The waitresses. 711 00:29:14,653 --> 00:29:15,885 Ooh, is that Marcy? 712 00:29:15,921 --> 00:29:18,922 Oh, yeah, those are the new uniforms Donna designed. 713 00:29:18,958 --> 00:29:20,257 Pretty neat, huh? Neat? 714 00:29:20,292 --> 00:29:21,491 Did he say neat? 715 00:29:21,526 --> 00:29:23,193 Neat. He said "neat." It's an adjective. 716 00:29:23,229 --> 00:29:24,694 Hot. The word is "hot." 717 00:29:24,730 --> 00:29:26,296 You'll have to excuse me, gentlemen. 718 00:29:26,331 --> 00:29:27,998 Suddenly, the evening has taken a turn 719 00:29:28,033 --> 00:29:30,234 for the Steve Sanders among us. 720 00:29:30,269 --> 00:29:32,035 (Steve makes funny voice) 721 00:29:32,071 --> 00:29:33,871 Wow. Let me push through the crowd 722 00:29:33,906 --> 00:29:36,240 so I can get a drink in this place. 723 00:29:36,275 --> 00:29:37,407 Hey, guys. 724 00:29:37,442 --> 00:29:38,809 Uh, Freddie, a white wine, please? 725 00:29:38,844 --> 00:29:39,977 Sorry. No white wine. 726 00:29:40,012 --> 00:29:41,144 What? 727 00:29:41,179 --> 00:29:43,814 I, uh... I... I messed up the order. 728 00:29:43,849 --> 00:29:45,415 It wasn't delivered. 729 00:29:45,451 --> 00:29:48,418 David, that's gonna cost you, like, 100 drinks tonight. 730 00:29:48,454 --> 00:29:50,720 Thanks for reminding me, Val. 731 00:29:50,756 --> 00:29:52,422 I'll see you, guys. 732 00:29:52,458 --> 00:29:55,459 Uh, listen, by the way, Kelly wanted me to tell you 733 00:29:55,494 --> 00:29:57,427 that she's not gonna make it tonight. 734 00:29:57,463 --> 00:29:59,930 She's probably macraméing some new furniture or something. 735 00:29:59,965 --> 00:30:01,831 Sorry. 736 00:30:01,866 --> 00:30:03,000 You know, while you're at it, 737 00:30:03,035 --> 00:30:04,368 you might want to take it easy on David. 738 00:30:04,403 --> 00:30:06,069 He's having a hard enough time keeping things together 739 00:30:06,105 --> 00:30:07,237 without you headlining it for him. 740 00:30:07,272 --> 00:30:08,638 You're right. 741 00:30:08,674 --> 00:30:10,207 I guess I should go apologize. 742 00:30:10,242 --> 00:30:11,575 I guess you should. 743 00:30:13,412 --> 00:30:14,977 WOMAN: I'm sorry. 744 00:30:15,013 --> 00:30:16,145 I can't do that. 745 00:30:16,181 --> 00:30:17,980 I'm not allowed to date the customers. 746 00:30:18,016 --> 00:30:20,116 But I'm not a customer. 747 00:30:20,151 --> 00:30:23,086 I haven't paid for a drink in here since they opened. 748 00:30:23,121 --> 00:30:25,021 I don't know. 749 00:30:25,056 --> 00:30:26,656 I'll have to ask David. 750 00:30:26,692 --> 00:30:30,327 Well, if that's all it takes, I can ask him for you myself. 751 00:30:30,362 --> 00:30:32,295 Would you really do that for me? 752 00:30:32,331 --> 00:30:33,963 Sure. I do for you, 753 00:30:33,999 --> 00:30:35,465 you do for me. 754 00:30:35,501 --> 00:30:36,933 So, who's doing who? 755 00:30:36,968 --> 00:30:38,201 (laughs) Yeah. 756 00:30:38,236 --> 00:30:40,570 Uh, why don't we work on that one together? 757 00:30:40,606 --> 00:30:42,305 Dinner tomorrow night perhaps? 758 00:30:45,477 --> 00:30:47,711 (knocking) 759 00:30:47,746 --> 00:30:49,679 (sighs) 760 00:30:52,484 --> 00:30:53,917 David, I-I'm sorry. 761 00:30:53,952 --> 00:30:56,286 I... I was just joking. 762 00:30:56,321 --> 00:30:57,855 By the looks of it downstairs, 763 00:30:57,890 --> 00:31:00,057 there's nothing really to joke about. 764 00:31:00,092 --> 00:31:02,326 Club's doing okay. 765 00:31:02,361 --> 00:31:03,893 David, it's me. 766 00:31:03,928 --> 00:31:05,963 Remember, I used to own half this place? 767 00:31:05,998 --> 00:31:08,865 I mean, you got to be off at least 60 or 70%. 768 00:31:08,900 --> 00:31:11,000 You're going to belly-up in a couple weeks. 769 00:31:11,035 --> 00:31:13,070 (sighs) 770 00:31:13,105 --> 00:31:14,637 You're working me for something, Val. 771 00:31:14,673 --> 00:31:15,805 What is it? 772 00:31:15,841 --> 00:31:18,141 No. This is for you, okay? 773 00:31:18,177 --> 00:31:19,877 Just hear me out. 774 00:31:19,912 --> 00:31:23,847 I have a business proposition, okay? 775 00:31:23,882 --> 00:31:25,382 (sighs) 776 00:31:25,417 --> 00:31:27,217 Let me buy back in. 777 00:31:27,252 --> 00:31:29,485 We'll go 50-50, 778 00:31:29,521 --> 00:31:31,321 and you can take it until I can pay you back. 779 00:31:32,591 --> 00:31:33,824 David, you can't lose. 780 00:31:33,859 --> 00:31:36,692 You know I can bring the After Dark back up to speed. 781 00:31:36,728 --> 00:31:38,395 Come on. We were great together. 782 00:31:38,430 --> 00:31:39,563 You handle the music, 783 00:31:39,598 --> 00:31:40,930 I handle the business. 784 00:31:43,569 --> 00:31:45,369 I can't. 785 00:31:45,404 --> 00:31:48,605 I can't... I can't jeopardize 786 00:31:48,640 --> 00:31:51,041 the relationship I have with Donna over business. 787 00:31:51,076 --> 00:31:52,242 I can handle Donna. 788 00:31:52,277 --> 00:31:53,810 Yeah, that's what I'm afraid of. 789 00:31:57,949 --> 00:31:59,950 Brandon, guess what happened to me? 790 00:31:59,985 --> 00:32:01,184 Whoa. Cheer down, girl. 791 00:32:01,219 --> 00:32:03,286 I can't. I've got to find David. Where is he? 792 00:32:03,321 --> 00:32:04,721 Oh, David-David is, uh... David was here. 793 00:32:04,756 --> 00:32:06,890 He was here, he was, but then there was, uh, uh... 794 00:32:06,925 --> 00:32:08,157 There was another tunnel collapse 795 00:32:08,193 --> 00:32:09,626 because of the subway thing that they're building... 796 00:32:09,661 --> 00:32:10,894 Upstairs? Thanks. 797 00:32:10,929 --> 00:32:12,295 Oh, hey. Hey. 798 00:32:12,330 --> 00:32:13,463 Guess what. Guess what. 799 00:32:13,499 --> 00:32:14,798 Uh, uh... you won the lottery. 800 00:32:14,833 --> 00:32:16,199 Oh, no, no, no. Better. 801 00:32:16,235 --> 00:32:18,034 I got a job. I got a real job. 802 00:32:18,070 --> 00:32:19,236 Well, that's an accomplishment. 803 00:32:19,271 --> 00:32:21,304 Congratulations. That's great. 804 00:32:21,340 --> 00:32:22,305 Okay, ask me where. 805 00:32:22,341 --> 00:32:23,806 I don't know. 806 00:32:23,842 --> 00:32:25,208 Well, take a wild guess. 807 00:32:25,243 --> 00:32:26,576 Borneo? Burma. 808 00:32:26,611 --> 00:32:28,211 Why'd you say that? I don't know. I panicked. 809 00:32:28,247 --> 00:32:29,312 Ah, Hawaii. 810 00:32:29,347 --> 00:32:30,479 The job is in Hawaii, 811 00:32:30,515 --> 00:32:31,614 and it starts on Thursday. 812 00:32:31,650 --> 00:32:33,716 BRANDON: Hawaii-- that's um... 813 00:32:33,751 --> 00:32:36,152 A long commute. It's a... far away. 814 00:32:36,187 --> 00:32:38,588 Whoa. Hawaii? You're-You're going there just like that? 815 00:32:38,623 --> 00:32:39,922 Yes. Isn't that great? 816 00:32:39,958 --> 00:32:41,924 No. It's... 817 00:32:41,960 --> 00:32:43,092 It's not a permanent job. It's just 818 00:32:43,128 --> 00:32:44,394 for a photo shoot. 819 00:32:44,429 --> 00:32:46,029 I'm an assistant to Vanessa Markley. 820 00:32:46,064 --> 00:32:47,697 And guess who's shooting it? 821 00:32:47,732 --> 00:32:49,298 Fernando Caldero. 822 00:32:49,334 --> 00:32:50,467 The Fernando Caldero. 823 00:32:50,502 --> 00:32:52,301 The whole thing is gonna be less than a week. 824 00:32:52,337 --> 00:32:53,470 And guess what? 825 00:32:53,505 --> 00:32:55,304 I want you to come with me. 826 00:32:55,340 --> 00:32:58,141 I-I can't. I can't afford to. 827 00:32:58,176 --> 00:32:59,176 See, you don't have to pay for a thing. 828 00:32:59,211 --> 00:33:00,343 I'll take my first class ticket. 829 00:33:00,378 --> 00:33:01,744 I'll change it in for two coach seats. 830 00:33:01,779 --> 00:33:03,580 Well, who's going to watch the club if you go, David? 831 00:33:04,683 --> 00:33:06,115 No one. 832 00:33:06,151 --> 00:33:07,651 You know, I can... I can 833 00:33:07,686 --> 00:33:08,985 close this place down for a week. 834 00:33:09,021 --> 00:33:10,286 I mean, business isn't gonna pick up 835 00:33:10,322 --> 00:33:11,555 until the kids are back in school. 836 00:33:13,791 --> 00:33:15,325 Wait a second. 837 00:33:15,360 --> 00:33:16,726 Why don't we all go? 838 00:33:16,761 --> 00:33:18,261 Yes! 839 00:33:18,297 --> 00:33:20,664 None of us took a vacation after graduation. I... 840 00:33:20,699 --> 00:33:22,298 I-I think we owe ourselves this. 841 00:33:22,334 --> 00:33:23,467 The man has a point. 842 00:33:23,502 --> 00:33:24,801 You don't have to ask me twice. 843 00:33:24,837 --> 00:33:25,969 I'm already there. 844 00:33:26,004 --> 00:33:27,337 Who knows when we're gonna be able 845 00:33:27,373 --> 00:33:28,672 to afford a vacation like this again? 846 00:33:28,707 --> 00:33:29,672 You can't afford it now. 847 00:33:29,708 --> 00:33:30,774 STEVE: Speak for yourself. 848 00:33:30,809 --> 00:33:32,842 I have an emergency fund stashed away 849 00:33:32,878 --> 00:33:34,110 and what bigger emergency is there 850 00:33:34,146 --> 00:33:35,278 than a Hawaiian vacation? 851 00:33:35,313 --> 00:33:36,679 Oh, this is so great. 852 00:33:36,715 --> 00:33:38,848 We're all going to Hawaii. 853 00:33:38,883 --> 00:33:40,283 As long as I can talk Kelly 854 00:33:40,318 --> 00:33:41,951 into starting her new job a week later. 855 00:33:41,986 --> 00:33:42,986 Well, you guys can count me out. 856 00:33:43,022 --> 00:33:44,054 I have too much to do here. 857 00:33:46,158 --> 00:33:47,790 Aloha...! 858 00:33:52,364 --> 00:33:55,298 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 859 00:33:55,333 --> 00:33:57,233 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 860 00:33:57,269 --> 00:33:59,836 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 861 00:33:59,872 --> 00:34:01,304 ♪ When she comes... ♪ 862 00:34:02,674 --> 00:34:04,574 (yells) 863 00:34:04,609 --> 00:34:05,909 Honey, don't worry. 864 00:34:05,944 --> 00:34:08,111 Your secret's safe with me, okay? 865 00:34:11,816 --> 00:34:13,817 Okay, well then, why don't you join me? 866 00:34:16,020 --> 00:34:17,087 Actually, I will. 867 00:34:17,122 --> 00:34:18,521 But not here. 868 00:34:18,556 --> 00:34:19,989 In Hawaii. 869 00:34:20,025 --> 00:34:23,193 Oh, boy, here it comes. 870 00:34:23,228 --> 00:34:24,394 You care to explain that? 871 00:34:24,430 --> 00:34:25,395 Actually, it's very simple. 872 00:34:25,431 --> 00:34:27,264 Just hear me out, okay? 873 00:34:27,299 --> 00:34:28,865 You're gonna loan me money 874 00:34:28,900 --> 00:34:30,600 from your emergency savings account 875 00:34:30,636 --> 00:34:32,235 and I'll pay you back, double the interest 876 00:34:32,271 --> 00:34:34,337 when I get a new job. 877 00:34:34,373 --> 00:34:38,474 All right, I'll tell you what the deal's gonna be. 878 00:34:38,510 --> 00:34:39,876 Not a penny of interest, 879 00:34:39,912 --> 00:34:42,845 but we share the same room and the same bed. 880 00:34:42,881 --> 00:34:43,846 What?! 881 00:34:43,882 --> 00:34:45,315 What do you mean, "what"? 882 00:34:45,350 --> 00:34:47,850 It's not like it hasn't happened before, you know. 883 00:34:47,886 --> 00:34:49,085 After the graduation party and all. 884 00:34:49,120 --> 00:34:51,821 Yeah, Steve, I know what happened, okay? 885 00:34:51,857 --> 00:34:54,157 And not to cripple your fragile male ego or anything, 886 00:34:54,192 --> 00:34:57,226 but that was an accident, an absolute fluke. 887 00:34:57,262 --> 00:34:59,729 An unfortunate lack of good judgment on both our parts. 888 00:34:59,765 --> 00:35:02,332 Mm-hmm, well, maybe the first time. 889 00:35:02,367 --> 00:35:04,400 But what about the second time it happened that night? 890 00:35:04,436 --> 00:35:06,603 Okay, okay, listen to me. 891 00:35:06,638 --> 00:35:07,904 Mm-hmm. All right. 892 00:35:07,940 --> 00:35:12,174 No interest, one room, two beds. 893 00:35:14,145 --> 00:35:15,712 Deal. 894 00:35:15,747 --> 00:35:19,048 Now, either step in or step out. 895 00:35:19,084 --> 00:35:23,152 I guess it's true what they say about cold showers, huh? 896 00:35:23,187 --> 00:35:24,987 Yes, it raises the voice. 897 00:35:25,023 --> 00:35:27,423 (high-pitched): ♪ Yo-ho! ♪ 898 00:35:27,459 --> 00:35:29,392 Okay. 899 00:35:34,833 --> 00:35:35,965 Which one? 900 00:35:36,000 --> 00:35:38,167 I don't know, Kel, I'm not sure. 901 00:35:40,105 --> 00:35:41,771 Why don't you just tell the truth, Brandon? 902 00:35:41,807 --> 00:35:43,439 You don't like anything I'm doing in here. 903 00:35:43,475 --> 00:35:44,808 No, no, no, it's not that. 904 00:35:44,843 --> 00:35:49,078 It's just, um... 905 00:35:49,114 --> 00:35:51,280 Neither one of those is really... me. 906 00:35:51,316 --> 00:35:52,315 Well, what is you? 907 00:35:52,350 --> 00:35:55,218 I don't know. 908 00:35:55,254 --> 00:35:57,954 Maybe I'm just not a wallpaper kind of guy, huh? 909 00:35:57,989 --> 00:36:00,991 I thought the whole point of me doing this 910 00:36:01,026 --> 00:36:02,225 was to make this room ours. 911 00:36:02,260 --> 00:36:03,660 You just want to keep it yours. 912 00:36:03,695 --> 00:36:04,727 That's not true. 913 00:36:06,230 --> 00:36:08,665 All right, Kel... 914 00:36:08,700 --> 00:36:09,832 The one on the left. 915 00:36:09,868 --> 00:36:11,033 It'll be fine. 916 00:36:12,937 --> 00:36:14,671 Fine. Oh, that's great. 917 00:36:14,706 --> 00:36:16,739 Why don't you try to hold back your enthusiasm, Brandon? 918 00:36:16,775 --> 00:36:17,841 All right, Kel, 919 00:36:17,876 --> 00:36:19,376 why don't we talk about this 920 00:36:19,411 --> 00:36:21,177 instead of talking around it, okay? 921 00:36:21,213 --> 00:36:23,213 This isn't about the wallpaper. 922 00:36:23,248 --> 00:36:25,281 This is about the photos and the cards, isn't it? 923 00:36:25,316 --> 00:36:26,782 I can't win this one. 924 00:36:26,818 --> 00:36:29,385 If I say yes, I'm a bitch, if I say no, I'm a liar. 925 00:36:29,420 --> 00:36:31,354 This isn't about winning or losing. 926 00:36:31,389 --> 00:36:32,989 This is about how you and I 927 00:36:33,024 --> 00:36:35,224 feel about each other at this point in time. 928 00:36:35,260 --> 00:36:36,392 The past is over. 929 00:36:36,428 --> 00:36:38,995 Over but not forgotten. 930 00:36:39,030 --> 00:36:41,664 Hey, uh, Brandon, I just wanted to let you know 931 00:36:41,699 --> 00:36:44,133 that I've changed my mind and I'm going to Hawaii. 932 00:36:44,169 --> 00:36:45,768 I hope you can make it, Kel. 933 00:36:45,803 --> 00:36:48,037 It just wouldn't be the same without you. 934 00:36:50,942 --> 00:36:54,076 There's no way I can go, Brandon. 935 00:36:54,112 --> 00:36:55,245 Did you call the Foundation 936 00:36:55,280 --> 00:36:56,913 and ask them if you could start work late? 937 00:36:56,948 --> 00:36:59,215 I can't, it's totally unprofessional. 938 00:36:59,251 --> 00:37:01,450 All right, fine, if you're not going, I'm not going either. 939 00:37:01,486 --> 00:37:03,920 The whole point is to take a vacation together. 940 00:37:03,955 --> 00:37:05,989 You know what? 941 00:37:06,024 --> 00:37:08,991 I think what we need is a vacation from each other. 942 00:37:18,036 --> 00:37:19,335 So, what 943 00:37:19,370 --> 00:37:22,772 I said was, "I don't know if this blue is me" 944 00:37:22,807 --> 00:37:24,540 and she said, "Well, if it's not you 945 00:37:24,576 --> 00:37:25,809 then who is it?" 946 00:37:25,844 --> 00:37:28,144 (mock laughter) 947 00:37:28,179 --> 00:37:29,579 What do you think? 948 00:37:29,614 --> 00:37:32,548 I think you need a blue that's more you. 949 00:37:32,584 --> 00:37:35,919 Yeah, that's exactly what I said. 950 00:37:35,954 --> 00:37:37,687 You know, Steve, 951 00:37:37,722 --> 00:37:41,057 I think you really kind of understand me. 952 00:37:41,092 --> 00:37:43,859 A lot of guys don't, but they say they do 953 00:37:43,895 --> 00:37:45,561 because they want other things. 954 00:37:46,898 --> 00:37:48,732 But I think you really do, don't you? 955 00:37:48,767 --> 00:37:50,300 Yeah... 956 00:37:50,335 --> 00:37:52,201 Whatever you say. 957 00:37:54,739 --> 00:37:56,539 Oh, the service here stinks. Do you know what you want? 958 00:37:56,574 --> 00:37:59,708 Hmm, they got burgers here? 959 00:37:59,744 --> 00:38:02,044 I don't usually eat too much meat but once in a while 960 00:38:02,080 --> 00:38:05,615 you just gotta have a burger to satisfy a craving. 961 00:38:05,650 --> 00:38:06,783 You ever get that? 962 00:38:06,818 --> 00:38:08,651 You know, a craving? 963 00:38:08,686 --> 00:38:10,920 All the time. 964 00:38:10,955 --> 00:38:12,254 (dishes clattering) 965 00:38:12,290 --> 00:38:13,656 Uh, sorry for the wait. 966 00:38:13,692 --> 00:38:15,658 We're swamped today and two girls didn't show. 967 00:38:15,693 --> 00:38:18,728 That's really not our problem now, is it? 968 00:38:18,763 --> 00:38:20,997 Again I'm... I'm really sorry. 969 00:38:21,032 --> 00:38:22,632 Uh, can I start you guys off with a... 970 00:38:22,667 --> 00:38:23,366 Carly? 971 00:38:24,335 --> 00:38:26,502 As if my day wasn't bad enough. 972 00:38:27,439 --> 00:38:28,672 What are you doing here? 973 00:38:28,707 --> 00:38:30,740 Well, I don't know how to break this to you, 974 00:38:30,776 --> 00:38:33,009 but some of us actually have to work for a living. 975 00:38:34,779 --> 00:38:35,811 Steve, is she being rude? 976 00:38:35,846 --> 00:38:37,046 No, she's just... 977 00:38:38,150 --> 00:38:39,482 How's Zach? 978 00:38:39,517 --> 00:38:40,983 Zach's fine. 979 00:38:41,019 --> 00:38:42,285 Look, um, I'm really busy. 980 00:38:42,320 --> 00:38:43,586 Can I get you guys a drink or what? 981 00:38:44,789 --> 00:38:45,755 See, I told you. 982 00:38:45,791 --> 00:38:47,089 She is being rude. 983 00:38:47,125 --> 00:38:49,325 My boyfriend thinks 984 00:38:49,360 --> 00:38:50,326 you're really obnoxious, too. 985 00:38:50,362 --> 00:38:51,761 Boyfriend? Boyfriend? 986 00:38:51,796 --> 00:38:54,463 Miss, can we have our drinks, please? 987 00:38:54,499 --> 00:38:55,899 Before somebody dehydrates here? 988 00:38:55,934 --> 00:38:57,266 I hate to correct you 989 00:38:57,301 --> 00:39:00,770 but rude and obnoxious would actually be me telling you 990 00:39:00,806 --> 00:39:02,772 that you're probably one of the dumbest people 991 00:39:02,808 --> 00:39:03,973 walking the face of the earth. 992 00:39:04,009 --> 00:39:05,708 Carly! Marcy... 993 00:39:06,877 --> 00:39:08,744 Miss, please, we're dying here. 994 00:39:08,780 --> 00:39:10,613 One second, please. 995 00:39:10,649 --> 00:39:12,482 Steve, are you just going to let her talk to me that way? 996 00:39:12,517 --> 00:39:13,683 No. 997 00:39:13,718 --> 00:39:14,984 Carly, apologize to her. 998 00:39:15,020 --> 00:39:16,485 Excuse me, is there a problem here? 999 00:39:16,521 --> 00:39:17,653 Yes. No. 1000 00:39:17,689 --> 00:39:18,755 Carly? 1001 00:39:18,790 --> 00:39:19,822 Your waitress 1002 00:39:19,858 --> 00:39:21,023 called me stupid. 1003 00:39:21,058 --> 00:39:22,124 I did not. 1004 00:39:22,160 --> 00:39:23,826 I called you dumb. What? 1005 00:39:24,896 --> 00:39:26,228 Now that was dumb. 1006 00:39:28,933 --> 00:39:30,232 All right, that's it, you're out of here. 1007 00:39:30,268 --> 00:39:31,901 Right now, you're fired. 1008 00:39:32,837 --> 00:39:33,903 I'm sorry, sir, 1009 00:39:33,938 --> 00:39:35,471 I'll get you taken care of. 1010 00:39:37,842 --> 00:39:38,841 (chuckling) 1011 00:39:40,078 --> 00:39:41,811 I think she likes me. 1012 00:39:43,615 --> 00:39:46,682 Martini's shaken now. 1013 00:39:46,717 --> 00:39:48,217 Yeah. 1014 00:39:50,388 --> 00:39:52,488 You know, it's not too late to change your mind. 1015 00:39:52,524 --> 00:39:55,991 I can't. 1016 00:39:56,027 --> 00:39:58,061 I start my work at the Foundation next week. 1017 00:39:58,096 --> 00:40:00,029 I just think it'll be best 1018 00:40:00,064 --> 00:40:02,865 for both of us if I don't go. 1019 00:40:02,900 --> 00:40:05,067 VALERIE: Yeah, thanks a lot for your help, Steve. 1020 00:40:05,103 --> 00:40:07,970 Who told you to pack your whole closet? 1021 00:40:08,006 --> 00:40:09,839 You better hurry, we're going to miss the plane. 1022 00:40:09,875 --> 00:40:12,242 Steve, I'm going to, uh, I'm going to go in my own car. 1023 00:40:12,277 --> 00:40:13,610 But I thought we were going in one car? 1024 00:40:13,645 --> 00:40:14,944 We were. 1025 00:40:17,516 --> 00:40:19,115 You're not bailing out on me, are you? 1026 00:40:19,150 --> 00:40:20,349 What's going on? 1027 00:40:20,385 --> 00:40:21,484 Nothing. 1028 00:40:21,520 --> 00:40:22,919 Well, hurry up, we're gonna be late. 1029 00:40:22,954 --> 00:40:24,387 Aloha, we'll send a postcard. 1030 00:40:26,158 --> 00:40:28,691 Steve, I'm not bailing out on you. 1031 00:40:28,726 --> 00:40:30,726 Go to the airport, 1032 00:40:30,762 --> 00:40:32,962 if I'm not there, just get on the plane. 1033 00:40:32,998 --> 00:40:34,630 Okay. 1034 00:40:34,665 --> 00:40:36,699 See ya, Kel. 1035 00:40:42,507 --> 00:40:44,140 You better go. 1036 00:40:44,176 --> 00:40:47,510 Just... just tell me that you don't want me to go. 1037 00:40:49,147 --> 00:40:51,581 I don't. 1038 00:40:51,616 --> 00:40:52,715 But I do. 1039 00:40:54,686 --> 00:40:56,519 Kel, I haven't missed your birthday in seven years. 1040 00:40:56,554 --> 00:40:58,554 Why don't, why don't you just come with me? 1041 00:40:58,589 --> 00:41:00,456 It'll be fun, come on. 1042 00:41:00,492 --> 00:41:01,557 Brandon, it's just a birthday. 1043 00:41:01,593 --> 00:41:02,892 We can celebrate it when you get back. 1044 00:41:04,496 --> 00:41:06,195 You better go or you're going to miss your flight. 1045 00:41:06,231 --> 00:41:08,364 I don't care about the flight. 1046 00:41:08,400 --> 00:41:10,065 Just go. 1047 00:41:10,101 --> 00:41:11,701 Have a good time, okay? 1048 00:41:16,808 --> 00:41:18,941 You know I love you. 1049 00:41:18,977 --> 00:41:20,409 And I love you. 1050 00:42:06,791 --> 00:42:09,692 ♪ ♪ 1051 00:42:27,212 --> 00:42:29,378 ♪ ♪ 1052 00:42:48,767 --> 00:42:51,333 Aloha, welcome to the Hilton Hawaiian Village Hotel. 1053 00:42:51,369 --> 00:42:53,035 And aloha to you, my man. 1054 00:42:53,071 --> 00:42:54,871 This place is outstanding. 1055 00:42:54,906 --> 00:42:57,740 The natural beauty as well as the surgically enhanced. 1056 00:42:57,776 --> 00:42:58,908 Check it out. 1057 00:42:58,944 --> 00:43:00,310 Yeah, I'm looking. 1058 00:43:00,345 --> 00:43:01,944 And while you're at it, look at Vanessa. 1059 00:43:01,980 --> 00:43:03,712 STEVE: Donna's boss is in real bad shape. 1060 00:43:03,747 --> 00:43:06,415 I better go give 'em a hand. 1061 00:43:06,451 --> 00:43:07,583 Oh, poor kid. 1062 00:43:07,619 --> 00:43:09,752 Has the worst case of flu in recorded history. 1063 00:43:09,787 --> 00:43:12,020 I think she used every barf bag on the plane. 1064 00:43:12,056 --> 00:43:14,323 Thanks for the graphic reminder. 1065 00:43:14,359 --> 00:43:16,825 Vanessa, do you want a wheelchair or something? 1066 00:43:16,861 --> 00:43:18,628 Just kill me. 1067 00:43:18,663 --> 00:43:22,931 Somebody put a bullet in my head. 1068 00:43:22,967 --> 00:43:24,634 Can I get you anything else? 1069 00:43:24,669 --> 00:43:29,906 A bed and I think a bucket. 1070 00:43:32,243 --> 00:43:34,444 You know, she shouldn't have gotten on that plane. 1071 00:43:34,479 --> 00:43:36,946 Maybe it's just a 24-hour virus. 1072 00:43:36,981 --> 00:43:38,414 She could be better in the morning. 1073 00:43:38,450 --> 00:43:39,982 And if she's not? 1074 00:43:40,017 --> 00:43:42,217 She'll just have to postpone the photo shoot. 1075 00:43:42,253 --> 00:43:43,719 It won't affect my tan one bit. 1076 00:43:43,755 --> 00:43:45,521 Guys, she can't do that. 1077 00:43:45,557 --> 00:43:47,457 What do you say we check in? 1078 00:43:47,492 --> 00:43:51,060 Scope out our room, you little nasty, fun tart. 1079 00:44:02,073 --> 00:44:03,773 Will there be anything else, sir? 1080 00:44:03,808 --> 00:44:05,474 No, that's it. 1081 00:44:05,509 --> 00:44:06,709 Here you go, man. 1082 00:44:06,744 --> 00:44:07,810 Oh, mahalo. 1083 00:44:07,845 --> 00:44:09,045 And enjoy your stay in Waikiki. 1084 00:44:09,080 --> 00:44:10,680 Thanks. 1085 00:44:23,762 --> 00:44:25,228 (Brandon's voice): All right, fine, 1086 00:44:25,263 --> 00:44:26,863 if you're not going, I'm not going either. 1087 00:44:26,898 --> 00:44:29,198 The whole point is to take a vacation together. 1088 00:44:29,234 --> 00:44:32,368 KELLY: I think what we need is a vacation from each other. 1089 00:44:37,075 --> 00:44:38,708 BRANDON: This is about how you and I 1090 00:44:38,743 --> 00:44:41,343 feel about each other at this point in time. 1091 00:44:41,378 --> 00:44:43,980 The past is over. 1092 00:44:44,015 --> 00:44:45,948 ♪ ♪ 1093 00:45:15,980 --> 00:45:17,913 ♪ ♪ 1094 00:45:22,487 --> 00:45:24,419 Thanks a lot. 1095 00:45:29,727 --> 00:45:31,694 Donna, would you relax? 1096 00:45:31,729 --> 00:45:33,729 Come on, I'm sure Vanessa's gonna be fine by tomorrow. 1097 00:45:33,765 --> 00:45:36,732 And if she's not? 1098 00:45:36,768 --> 00:45:39,068 Well, then like my grandfather used to say, 1099 00:45:39,103 --> 00:45:41,904 we'll jump off that bridge when we get to it. 1100 00:45:41,939 --> 00:45:43,739 Come on. 1101 00:45:43,775 --> 00:45:44,874 Look at this. 1102 00:45:44,909 --> 00:45:45,908 We're in paradise 1103 00:45:45,944 --> 00:45:47,076 together-- me and you. 1104 00:45:47,111 --> 00:45:48,777 We're happy, we're healthy, 1105 00:45:48,813 --> 00:45:50,813 we're with our best friends 1106 00:45:50,849 --> 00:45:53,215 and no matter what, we'll always have each other. 1107 00:45:54,319 --> 00:45:55,984 Always? 1108 00:45:56,020 --> 00:45:58,521 Yeah. 1109 00:46:02,626 --> 00:46:04,093 (sighs) 1110 00:46:04,128 --> 00:46:06,062 Look... 1111 00:46:08,632 --> 00:46:10,566 I'm sorry. 1112 00:46:12,670 --> 00:46:15,471 I'm... I'm sorry for pressuring you 1113 00:46:15,507 --> 00:46:18,440 about this whole living together thing, you know. 1114 00:46:20,445 --> 00:46:23,412 It wasn't fair. 1115 00:46:23,448 --> 00:46:26,048 I know you have a lot to deal with right now, 1116 00:46:26,083 --> 00:46:28,050 especially with your mom. 1117 00:46:30,521 --> 00:46:33,522 I just wanted to know that I'm not going anywhere. 1118 00:46:33,558 --> 00:46:36,525 So as far as me moving in, 1119 00:46:36,561 --> 00:46:40,262 I want you to wait until you're absolutely ready. 1120 00:46:42,367 --> 00:46:44,166 That means everything to me. 1121 00:46:44,201 --> 00:46:46,335 Thank you. 1122 00:46:46,371 --> 00:46:48,303 I knew there was a reason I loved you. 1123 00:46:51,376 --> 00:46:52,508 Oh, yes. 1124 00:46:52,543 --> 00:46:53,843 (laughs) 1125 00:46:53,878 --> 00:46:56,011 This bed'll be just fine, this whole room is fine. 1126 00:46:56,046 --> 00:46:58,013 And where exactly do you think you're sleeping? 1127 00:46:58,048 --> 00:47:00,015 Oh, I was thinking about the left side. 1128 00:47:00,050 --> 00:47:02,351 Can you see if there's a room with two beds, please? 1129 00:47:02,387 --> 00:47:04,186 I'll check with the assistant manager, ma'am. 1130 00:47:04,221 --> 00:47:06,188 Oh. Thank you. 1131 00:47:06,223 --> 00:47:07,857 Thanks very much. 1132 00:47:07,892 --> 00:47:09,525 Hey, Val, what's the big difference? 1133 00:47:09,560 --> 00:47:11,527 One bed or two beds, it's all the same. 1134 00:47:11,562 --> 00:47:13,796 Well, if you don't mind the sleeping arrangements... 1135 00:47:13,831 --> 00:47:15,030 Moi? 1136 00:47:15,065 --> 00:47:16,999 Then I think you'll be very happy on the sofa. 1137 00:47:18,469 --> 00:47:20,469 Does it take quarters? 1138 00:47:20,505 --> 00:47:22,638 You have to do it. 1139 00:47:22,674 --> 00:47:25,341 Look, I-I don't know the first thing about... 1140 00:47:25,376 --> 00:47:26,108 You'll learn. 1141 00:47:26,143 --> 00:47:27,709 Quickly, I hope. 1142 00:47:27,745 --> 00:47:28,878 Ms. Markley, 1143 00:47:28,913 --> 00:47:30,313 isn't there someone else that we can call? 1144 00:47:30,348 --> 00:47:31,814 Just a mortician. 1145 00:47:31,850 --> 00:47:33,749 Tell him I'm almost ready. 1146 00:47:33,785 --> 00:47:35,051 (Markley laughs) 1147 00:47:35,086 --> 00:47:37,954 Gallows humor. 1148 00:47:37,989 --> 00:47:39,988 Accurate, possibly. 1149 00:47:40,024 --> 00:47:41,690 Ms. Markley... Donna, 1150 00:47:41,726 --> 00:47:43,359 you're a very talented very capable, 1151 00:47:43,394 --> 00:47:44,694 very smart young woman. 1152 00:47:44,729 --> 00:47:46,562 If I didn't think that you could handle it, 1153 00:47:46,598 --> 00:47:48,497 I would not have called Fernando and told him 1154 00:47:48,533 --> 00:47:50,532 that you're handling everything. 1155 00:47:50,568 --> 00:47:52,034 Oh, my God. 1156 00:47:52,070 --> 00:47:53,235 You know what you're saying is right. 1157 00:47:53,271 --> 00:47:54,269 She can handle this. 1158 00:47:54,305 --> 00:47:55,671 David! Donna, come on. 1159 00:47:55,707 --> 00:47:57,539 Think about it, how hard can it be? 1160 00:47:57,575 --> 00:47:59,408 We're all here with you, we can help you. 1161 00:47:59,444 --> 00:48:01,343 Smart boy. 1162 00:48:01,379 --> 00:48:03,378 Just one more thing. 1163 00:48:03,414 --> 00:48:04,680 Mm-hmm. 1164 00:48:04,716 --> 00:48:06,682 Whatever you do, 1165 00:48:06,718 --> 00:48:09,451 don't piss off Fernando. 1166 00:48:29,507 --> 00:48:31,474 Oh, man. Look at that pair. 1167 00:48:31,509 --> 00:48:33,476 Ah, you've seen one, you've seen 'em all, Steve. 1168 00:48:33,511 --> 00:48:34,977 I'm talking about the women. 1169 00:48:35,013 --> 00:48:35,978 They're scorchers. 1170 00:48:36,014 --> 00:48:37,980 Is that all you ever think about? No. 1171 00:48:38,016 --> 00:48:39,315 Sometimes I think about food. 1172 00:48:39,350 --> 00:48:40,483 Maybe you ought to think 1173 00:48:40,518 --> 00:48:42,485 about putting on some sunscreen there, my brother. 1174 00:48:42,520 --> 00:48:44,153 No, I'm cool. Really? 1175 00:48:44,188 --> 00:48:46,222 You look a little pink around the edges to me. 1176 00:48:46,257 --> 00:48:47,723 Does that hurt? Uh-huh. (groans) 1177 00:48:47,758 --> 00:48:48,957 They call that a healthy glow. 1178 00:48:48,993 --> 00:48:50,459 Is that what they're calling it these days? 1179 00:48:50,495 --> 00:48:53,129 Oh, so many women, so little self-restraint. 1180 00:48:53,164 --> 00:48:55,131 You know what? Time to take the plunge. 1181 00:48:55,166 --> 00:48:56,298 I'll catch you guys later. 1182 00:48:56,334 --> 00:48:58,167 Bye. 1183 00:48:58,202 --> 00:48:59,668 Hey. Hi. Hey. What'll it be folks? 1184 00:48:59,704 --> 00:49:01,437 Uh, I don't know, something cold, fruity? 1185 00:49:01,472 --> 00:49:02,771 Tropical smoothies? 1186 00:49:02,806 --> 00:49:03,805 Make it two. 1187 00:49:03,841 --> 00:49:05,808 Thanks. 1188 00:49:05,843 --> 00:49:07,443 You know, it's too bad Kelly isn't here. 1189 00:49:07,478 --> 00:49:08,610 Is there a reason 1190 00:49:08,646 --> 00:49:10,245 you felt like sticking that knife in me right now? 1191 00:49:10,281 --> 00:49:12,248 What, I think she'd really like it. 1192 00:49:12,283 --> 00:49:13,782 Val, I thought you two 1193 00:49:13,818 --> 00:49:14,950 buried the hatchet? 1194 00:49:14,985 --> 00:49:16,018 Why are you still at each other's throats? 1195 00:49:16,054 --> 00:49:18,020 That's ridiculous. We're not. 1196 00:49:18,056 --> 00:49:19,188 Brandon, despite how it looks 1197 00:49:19,223 --> 00:49:20,323 we're actually really good friends. 1198 00:49:20,358 --> 00:49:22,658 Mm-hmm. 1199 00:49:22,693 --> 00:49:24,660 Thanks. Thanks. 1200 00:49:24,695 --> 00:49:27,329 It's me okay, Brandon, remember me? 1201 00:49:27,365 --> 00:49:30,332 You can quit with the dog and pony show. 1202 00:49:30,368 --> 00:49:32,501 I just need you to get off her back, okay? 1203 00:49:32,536 --> 00:49:33,869 I mean it's hard enough 1204 00:49:33,905 --> 00:49:35,637 for all of us to adjust to living together 1205 00:49:35,672 --> 00:49:37,639 without you fanning the flames. 1206 00:49:37,674 --> 00:49:38,874 Look, you may not believe this, 1207 00:49:38,910 --> 00:49:40,376 and you have every right not to, 1208 00:49:40,411 --> 00:49:43,879 but I'm just doing it, because I-I want to protect you. 1209 00:49:43,915 --> 00:49:45,847 Protect me? 1210 00:49:46,918 --> 00:49:48,884 From what? From who? 1211 00:49:48,920 --> 00:49:50,819 From you. From me? 1212 00:49:50,855 --> 00:49:52,822 Yeah. I mean, I know you better than anybody. 1213 00:49:52,857 --> 00:49:54,222 Even yourself. 1214 00:49:54,258 --> 00:49:56,691 I just don't want you to get hurt, Brandon. 1215 00:49:56,728 --> 00:49:58,060 I mean, here you are 1216 00:49:58,096 --> 00:49:59,762 on the most beautiful beach in the whole entire world 1217 00:49:59,797 --> 00:50:00,996 and you feel like crap. 1218 00:50:01,032 --> 00:50:02,297 I hate that. 1219 00:50:02,333 --> 00:50:05,900 Val, maybe your heart's in the right place 1220 00:50:05,937 --> 00:50:08,204 and if it is, then 1221 00:50:08,239 --> 00:50:10,206 I appreciate it. 1222 00:50:10,241 --> 00:50:13,675 But the rest of this stuff with Kelly has gotta stop. 1223 00:50:13,711 --> 00:50:15,310 You understand? 1224 00:50:16,414 --> 00:50:18,346 Yeah. 1225 00:50:22,052 --> 00:50:24,620 Well, well, this is turning quite into the amateur hour, 1226 00:50:24,655 --> 00:50:25,788 isn't it. 1227 00:50:25,823 --> 00:50:27,623 I mean the only reason that I took this gig 1228 00:50:27,658 --> 00:50:28,657 was to work with Vanessa. 1229 00:50:28,692 --> 00:50:30,659 So what am I gonna do now? 1230 00:50:30,694 --> 00:50:32,661 Uh, you could give her a chance, that's what you could do. 1231 00:50:32,696 --> 00:50:33,863 She just might surprise you. 1232 00:50:33,898 --> 00:50:36,131 I just love surprises. 1233 00:50:36,167 --> 00:50:38,267 DONNA: Uh, Mr. Caldero, uh, we've prepped 1234 00:50:38,302 --> 00:50:39,501 every detail in LA. 1235 00:50:39,536 --> 00:50:41,237 I have all of Vanessa's layouts and notes, 1236 00:50:41,272 --> 00:50:43,239 I booked all the locations, checked the props, 1237 00:50:43,274 --> 00:50:45,074 double-checked the modeling agencies, 1238 00:50:45,109 --> 00:50:46,541 catalogued the swimsuits. 1239 00:50:46,577 --> 00:50:47,943 I have everything Vanessa has. 1240 00:50:47,978 --> 00:50:49,277 Oh, really? 1241 00:50:49,313 --> 00:50:50,713 You got her eye? 1242 00:50:50,748 --> 00:50:53,816 Because this is what this is about, Miss Martin. 1243 00:50:53,851 --> 00:50:55,317 It's about the eye. 1244 00:50:55,352 --> 00:50:57,319 The art. The look. 1245 00:50:57,354 --> 00:51:00,489 We're not taking snapshots here, everything has to fit. 1246 00:51:00,524 --> 00:51:03,559 The way the hair falls, the color of the sand, 1247 00:51:03,594 --> 00:51:05,828 the ripple of the shore, can you understand that? 1248 00:51:05,863 --> 00:51:07,496 Of course I can. 1249 00:51:07,531 --> 00:51:09,398 The last thing I need is a poser. 1250 00:51:09,433 --> 00:51:11,400 Hey, wait a second, she's not a poser. 1251 00:51:11,435 --> 00:51:12,567 There's a reason 1252 00:51:12,603 --> 00:51:14,804 why she graduated first in her design class. 1253 00:51:14,839 --> 00:51:17,907 Oh, that's gonna help me sleep really well tonight. 1254 00:51:17,942 --> 00:51:19,909 Mr. Caldero, 1255 00:51:19,944 --> 00:51:21,911 look, I'm not pretending to be Vanessa Markley, 1256 00:51:21,946 --> 00:51:23,245 I'm Donna Martin, 1257 00:51:23,281 --> 00:51:25,747 but no one takes more pride in their work than I do. 1258 00:51:25,783 --> 00:51:27,749 I know I can do a great job. 1259 00:51:27,785 --> 00:51:30,518 I just need you to give me the chance to prove it. 1260 00:51:33,691 --> 00:51:36,659 Okay, Miss Martin, 7:00 AM, 1261 00:51:36,694 --> 00:51:39,762 9:00 AM the first shot has to be ready. 1262 00:51:39,797 --> 00:51:41,797 And please no screwups. 1263 00:51:41,832 --> 00:51:43,165 There won't be. 1264 00:51:43,200 --> 00:51:45,167 Mr. Caldero, thank you. 1265 00:51:45,202 --> 00:51:47,169 Don't thank me yet. 1266 00:51:47,204 --> 00:51:50,172 Please close the door as you leave. 1267 00:51:50,207 --> 00:51:52,140 Okay. 1268 00:51:57,414 --> 00:51:59,381 Donna, I don't know how you did it, but that was incredible. 1269 00:51:59,416 --> 00:52:01,049 The way you handled him when he was coming... 1270 00:52:01,085 --> 00:52:02,651 There's no way I can pull this off. 1271 00:52:02,686 --> 00:52:05,054 No way. I don't have a clue what I'm supposed to do. 1272 00:52:05,089 --> 00:52:08,357 This is gonna be a disaster, a complete, total disaster. 1273 00:52:10,728 --> 00:52:13,128 Donna, it'll be okay, come on. 1274 00:52:24,408 --> 00:52:25,974 ♪ ♪ 1275 00:52:26,010 --> 00:52:27,343 ♪ Babe, to know you ♪ 1276 00:52:27,378 --> 00:52:32,348 ♪ You set my world on fire ♪ 1277 00:52:32,383 --> 00:52:35,618 ♪ Tonight I'll show you ♪ 1278 00:52:35,653 --> 00:52:40,055 ♪ You're my one desire ♪ 1279 00:52:40,090 --> 00:52:45,394 ♪ I want to dance... ♪ 1280 00:52:45,429 --> 00:52:48,230 FERNANDO: Okay, girls, work now. 1281 00:52:48,265 --> 00:52:50,466 Smile, smile. 1282 00:52:50,501 --> 00:52:54,002 Lot of energy, girls, a lot of energy. 1283 00:52:54,038 --> 00:52:54,904 Watch your chin, 1284 00:52:54,939 --> 00:52:56,972 watch your chin. 1285 00:52:57,007 --> 00:52:58,006 Move the waist. Turn to the right. 1286 00:52:58,042 --> 00:52:59,642 Right. 1287 00:52:59,677 --> 00:53:01,844 No, more to the left now. 1288 00:53:01,879 --> 00:53:03,846 Your left, smile. 1289 00:53:03,881 --> 00:53:05,381 Lots of energy. 1290 00:53:08,286 --> 00:53:09,385 Let's go now, 1291 00:53:09,420 --> 00:53:11,319 lose the standards, bring in the new models, 1292 00:53:11,355 --> 00:53:12,354 bring in the tikis. 1293 00:53:12,389 --> 00:53:13,789 Let's go 1294 00:53:13,824 --> 00:53:14,957 while I've still got some light. 1295 00:53:14,992 --> 00:53:16,458 Come on. Yeah. 1296 00:53:16,494 --> 00:53:18,493 What is it that you don't understand? Huh? 1297 00:53:18,529 --> 00:53:19,528 Is it my English? 1298 00:53:19,564 --> 00:53:21,430 Uh, which do you want first? 1299 00:53:21,465 --> 00:53:22,464 I want you 1300 00:53:22,500 --> 00:53:24,666 to bring the tiki gods, set them 1301 00:53:24,702 --> 00:53:25,701 right over there. 1302 00:53:25,736 --> 00:53:27,869 And, Martin baby, please, 1303 00:53:27,905 --> 00:53:28,837 anticipate! 1304 00:53:28,873 --> 00:53:29,838 Anticipate! 1305 00:53:29,874 --> 00:53:31,806 Right. 1306 00:53:34,111 --> 00:53:36,078 Models, let's go. 1307 00:53:36,113 --> 00:53:38,080 FERNANDO: Get the tikis! 1308 00:53:38,115 --> 00:53:39,314 Hurry, please. 1309 00:53:39,349 --> 00:53:40,682 STEVE: God, am I dead or am I dreaming? 1310 00:53:40,718 --> 00:53:42,183 You're neither, my friend. Those aren't real. 1311 00:53:42,219 --> 00:53:43,351 Oh, yes. Mm-hmm. Nah, nah. 1312 00:53:43,387 --> 00:53:45,554 BRANDON: Real chest. It's the only way. 1313 00:53:45,590 --> 00:53:47,222 Uh, excuse me. Shh. 1314 00:53:47,257 --> 00:53:49,058 How am I supposed to move this? 1315 00:53:49,093 --> 00:53:51,060 You... 1316 00:53:51,095 --> 00:53:53,929 pick it up like that, all right? 1317 00:53:53,965 --> 00:53:56,265 And then you drag it out. 1318 00:53:56,300 --> 00:53:57,933 Can you do it? Uh, he-he can do it. 1319 00:53:57,969 --> 00:53:59,001 Drag it out. It's-it's foam, 1320 00:53:59,036 --> 00:54:01,003 I-I didn't know it was foam. Yes. 1321 00:54:01,038 --> 00:54:03,272 David, is there anything we can do to help you, man? 1322 00:54:03,307 --> 00:54:05,441 Shoot me, please. 1323 00:54:05,476 --> 00:54:07,276 FERNANDO: Let's move it, Martin, 1324 00:54:07,311 --> 00:54:09,177 while I still got some light! 1325 00:54:09,213 --> 00:54:11,013 Martin, get over here! 1326 00:54:11,048 --> 00:54:12,848 Right. Yeah? Donna, Donna, 1327 00:54:12,883 --> 00:54:14,683 Donna, stay with it, baby, you're doing a great job. 1328 00:54:14,718 --> 00:54:16,184 Oh, you had to say that, thanks. 1329 00:54:16,219 --> 00:54:17,853 FERNANDO: Martin, now! 1330 00:54:20,458 --> 00:54:21,690 You know, Steve, 1331 00:54:21,725 --> 00:54:23,224 you might want to think about putting a shirt on, 1332 00:54:23,260 --> 00:54:24,560 you're getting awful red, buddy. 1333 00:54:24,595 --> 00:54:26,562 Nah, it's just a base. Mm-hmm. 1334 00:54:26,597 --> 00:54:28,964 Hey, you guys see that guy on the boat? 1335 00:54:29,000 --> 00:54:30,332 BRANDON: Yeah, so? 1336 00:54:30,368 --> 00:54:31,366 He's just a prop. 1337 00:54:31,402 --> 00:54:33,034 He's totally hot. 1338 00:54:35,072 --> 00:54:37,706 If you say so. 1339 00:54:37,742 --> 00:54:39,775 Okay, you guys, can you please help me with the tikis? 1340 00:54:39,810 --> 00:54:40,808 Yeah. Yeah, sure. 1341 00:54:40,845 --> 00:54:43,112 I just did my nails, sorry. 1342 00:54:43,147 --> 00:54:45,080 Thanks. 1343 00:54:50,421 --> 00:54:52,353 Booga, booga, booga. 1344 00:54:54,525 --> 00:54:55,890 Put the tiki, the big one 1345 00:54:55,926 --> 00:54:57,759 further back. 1346 00:54:57,795 --> 00:54:59,661 Put the big tiki in the back! 1347 00:54:59,697 --> 00:55:01,163 And will someone 1348 00:55:01,198 --> 00:55:03,731 please get some shade on those girls? 1349 00:55:03,768 --> 00:55:04,900 Their faces, their makeup is gonna melt. 1350 00:55:04,935 --> 00:55:05,934 I'll get it. 1351 00:55:05,970 --> 00:55:07,669 DONNA: Steve! 1352 00:55:07,705 --> 00:55:08,503 Your prop! 1353 00:55:10,608 --> 00:55:11,340 FERNANDO: Martin! 1354 00:55:11,375 --> 00:55:12,507 What're you doing? 1355 00:55:17,381 --> 00:55:19,047 I got it. 1356 00:55:20,651 --> 00:55:22,284 Somebody help. 1357 00:55:22,319 --> 00:55:23,752 Uh, all righty. 1358 00:55:23,787 --> 00:55:25,420 FERNANDO: What're you doing? 1359 00:55:25,456 --> 00:55:27,122 Martin! I got it. I got it. I got it. 1360 00:55:27,158 --> 00:55:29,858 Oh, my... God! 1361 00:55:30,961 --> 00:55:32,260 David, put that one up 1362 00:55:32,295 --> 00:55:34,262 like the other one over there. Whoa! 1363 00:55:34,297 --> 00:55:35,730 Uh... 1364 00:55:35,766 --> 00:55:36,765 Okay. Hello? 1365 00:55:36,800 --> 00:55:37,732 (screams) 1366 00:55:39,737 --> 00:55:42,571 (grunting) 1367 00:55:43,674 --> 00:55:45,641 I got it. 1368 00:55:45,676 --> 00:55:47,643 I got this. 1369 00:55:47,678 --> 00:55:48,977 Okay. 1370 00:55:49,012 --> 00:55:51,379 No, no, Martin, Martin, help 1371 00:55:51,415 --> 00:55:53,982 the girls on to the boat! 1372 00:55:54,018 --> 00:55:57,152 ♪ ♪ 1373 00:56:08,198 --> 00:56:10,298 Oh. 1374 00:56:18,109 --> 00:56:19,974 (air hissing) Oh. God. 1375 00:56:20,010 --> 00:56:21,876 Come on. 1376 00:56:21,912 --> 00:56:23,478 Uh, don't... don't panic. I can't swim. 1377 00:56:24,915 --> 00:56:26,148 I can't swim. 1378 00:56:27,284 --> 00:56:28,483 Guys. 1379 00:56:31,522 --> 00:56:32,654 (screaming) I can't swim! 1380 00:56:32,690 --> 00:56:34,923 (screaming) 1381 00:56:45,703 --> 00:56:47,035 Help! 1382 00:56:48,305 --> 00:56:50,171 DAVID: Donna. 1383 00:56:50,207 --> 00:56:51,339 Are you okay? 1384 00:56:51,374 --> 00:56:52,507 Yeah, I'm okay. 1385 00:56:52,542 --> 00:56:54,943 Come on, come on, come on, come on. Here, I got it. 1386 00:56:54,978 --> 00:56:56,111 You okay? 1387 00:56:56,146 --> 00:56:57,345 MAN: I got this one, huh, guys? 1388 00:56:57,380 --> 00:56:58,546 Are you okay? Are you okay? 1389 00:56:58,582 --> 00:56:59,715 BRANDON: You all right? 1390 00:56:59,750 --> 00:57:00,982 What's your name? Sonia. 1391 00:57:01,018 --> 00:57:02,951 Sonia? 1392 00:57:05,222 --> 00:57:07,355 Come on. 1393 00:57:09,392 --> 00:57:10,525 (coughing) 1394 00:57:10,560 --> 00:57:12,527 BRANDON: You okay? You all right? 1395 00:57:12,562 --> 00:57:13,729 Well, that's gratitude. 1396 00:57:13,764 --> 00:57:14,896 Oh, she's just scared. 1397 00:57:14,932 --> 00:57:16,631 Val, can I get a towel? 1398 00:57:16,666 --> 00:57:18,533 Oh, thanks. A good one. 1399 00:57:18,568 --> 00:57:19,835 Cool. Come on, bud. 1400 00:57:23,240 --> 00:57:25,139 You idiot! 1401 00:57:25,176 --> 00:57:27,876 You're incredibly stupid! 1402 00:57:27,912 --> 00:57:29,977 You are worthless! 1403 00:57:30,014 --> 00:57:32,113 Mr. Caldero, I can explain. I'm sorry, and I'll-I'll.... 1404 00:57:32,149 --> 00:57:33,414 Please shut up, Miss Martin. 1405 00:57:33,450 --> 00:57:34,983 You ruined the whole photo shoot. 1406 00:57:35,019 --> 00:57:36,151 You're stupid! 1407 00:57:36,186 --> 00:57:37,486 Hey! Hey, mellow out. 1408 00:57:37,521 --> 00:57:39,587 Aren't you being a little hard on these guys? 1409 00:57:39,623 --> 00:57:41,423 Who asked for your opinion, jackass? 1410 00:57:41,459 --> 00:57:43,525 Look, being an overrated, under-talented photographer 1411 00:57:43,561 --> 00:57:46,795 does not give you the right to abuse anyone, including me. 1412 00:57:46,831 --> 00:57:48,797 Get out of my face! 1413 00:57:48,833 --> 00:57:52,066 I think you'd better get out of here before you get hurt, man. 1414 00:57:52,102 --> 00:57:52,967 FERNANDO: Oh, yeah? 1415 00:57:53,003 --> 00:57:54,436 Who's gonna do it? 1416 00:57:54,472 --> 00:57:55,737 Is it gonna be you? 1417 00:57:55,773 --> 00:57:57,972 Huh? (grunts) 1418 00:57:58,008 --> 00:57:59,841 Not my eye! 1419 00:57:59,877 --> 00:58:02,577 You're gonna hear from my lawyers, you hear me? 1420 00:58:02,612 --> 00:58:05,647 And you, Martin-- you're finished! 1421 00:58:05,683 --> 00:58:07,615 (panting) 1422 00:58:09,954 --> 00:58:11,320 My life's over. 1423 00:58:11,355 --> 00:58:12,921 No, Donna. It's okay. 1424 00:58:12,957 --> 00:58:14,122 MAN: Look, I'm sorry, guys. 1425 00:58:14,158 --> 00:58:15,557 I didn't mean to screw things up for you. 1426 00:58:15,592 --> 00:58:17,592 Hey, hey, hey, man, uh, he-he had it coming. 1427 00:58:17,628 --> 00:58:18,794 Thanks a lot. 1428 00:58:18,829 --> 00:58:20,495 I'm David Silver. Noah Hunter. 1429 00:58:20,531 --> 00:58:21,763 This is Donna Martin, Valerie Malone. Hey. Thanks. 1430 00:58:21,799 --> 00:58:22,964 Brandon Walsh and Steve Sanders. 1431 00:58:23,000 --> 00:58:24,599 Hey, thanks for your help out there, man. 1432 00:58:24,634 --> 00:58:26,101 NOAH: I wasn't doing much else anyway. 1433 00:58:26,136 --> 00:58:27,268 Nice to meet you. 1434 00:58:27,303 --> 00:58:28,436 Nice meeting you. 1435 00:58:28,471 --> 00:58:30,071 Hey, man, you got to put a shirt on. 1436 00:58:30,107 --> 00:58:31,372 The sun's doing a number on you. 1437 00:58:31,407 --> 00:58:33,541 Yeah. I'm feeling a little toasty. Aah! 1438 00:58:33,577 --> 00:58:35,644 BRANDON: Hey, can we buy you a beer later? 1439 00:58:35,679 --> 00:58:37,112 Sure. Where you guys staying? 1440 00:58:37,147 --> 00:58:38,780 Oh, the Hilton Hawaiian Village. 1441 00:58:38,816 --> 00:58:40,115 All right. 1442 00:58:40,150 --> 00:58:41,716 I'll catch you later. 1443 00:58:42,820 --> 00:58:44,185 Don, you okay? 1444 00:58:44,221 --> 00:58:45,720 Oh, no, uh-uh. 1445 00:58:45,756 --> 00:58:47,222 Oh, lobster boy? 1446 00:58:51,028 --> 00:58:52,394 Maybe his last one was Delvecchio. 1447 00:58:52,429 --> 00:58:53,562 Because I don't know. 1448 00:58:53,597 --> 00:58:55,196 He came in with that right hand. 1449 00:58:55,232 --> 00:58:57,065 It was a pretty good one-- little eh. 1450 00:58:57,100 --> 00:58:59,301 Mm, mm, mm, mm, mm. Right there. 1451 00:58:59,336 --> 00:59:02,070 Brandon? 1452 00:59:03,173 --> 00:59:05,239 Tracy. 1453 00:59:05,276 --> 00:59:07,041 Hi. Tracy, how you doing? 1454 00:59:07,077 --> 00:59:08,577 Wow. What are you doing here? 1455 00:59:08,612 --> 00:59:10,311 I could ask you the same question. 1456 00:59:10,347 --> 00:59:12,046 Hey, Steve. Tracy. 1457 00:59:12,082 --> 00:59:14,049 Val. Hi. How are you? 1458 00:59:14,084 --> 00:59:15,249 What a surprise. 1459 00:59:15,285 --> 00:59:16,818 TRACY: Is the whole gang here? 1460 00:59:16,854 --> 00:59:19,120 (laughs) 1461 00:59:20,758 --> 00:59:23,158 (chuckles) 1462 00:59:25,328 --> 00:59:27,262 (sighs) 1463 00:59:29,066 --> 00:59:31,466 (sniffles) 1464 00:59:31,501 --> 00:59:34,236 This is possibly the worst day of my entire life. 1465 00:59:34,271 --> 00:59:35,971 (sniffles) 1466 00:59:36,006 --> 00:59:37,839 Donna, come on. 1467 00:59:37,875 --> 00:59:39,574 None of it was your fault. 1468 00:59:39,609 --> 00:59:41,576 It was all my fault. 1469 00:59:41,611 --> 00:59:43,378 (sighs) 1470 00:59:43,413 --> 00:59:46,748 What was I thinking that I could actually pull this off? 1471 00:59:46,784 --> 00:59:50,618 I could actually fake it with Fernando Caldero. 1472 00:59:50,654 --> 00:59:52,187 What was I thinking? 1473 00:59:52,222 --> 00:59:53,688 Donna, come on. 1474 00:59:53,723 --> 00:59:56,624 The guy was a jerk. 1475 00:59:56,660 --> 00:59:58,193 I'm the jerk. 1476 00:59:58,228 --> 00:59:59,627 (sniffles) 1477 00:59:59,663 --> 01:00:03,464 God, I'm so embarrassed. 1478 01:00:03,500 --> 01:00:05,901 What am I supposed to tell Vanessa? 1479 01:00:05,936 --> 01:00:08,436 That she lost one of her biggest clients 1480 01:00:08,471 --> 01:00:10,338 and best photographers 1481 01:00:10,373 --> 01:00:13,675 'cause she hired a complete idiot? 1482 01:00:13,710 --> 01:00:15,510 Donna, come on. 1483 01:00:15,545 --> 01:00:16,678 David... 1484 01:00:16,713 --> 01:00:17,846 (sniffles) 1485 01:00:17,881 --> 01:00:19,147 Please, I just... 1486 01:00:19,183 --> 01:00:20,381 (sighs) 1487 01:00:20,417 --> 01:00:23,218 I just want to be alone, okay? 1488 01:00:26,556 --> 01:00:28,489 (sniffles) 1489 01:00:36,599 --> 01:00:38,566 (sighs) 1490 01:00:38,602 --> 01:00:41,402 Trace. 1491 01:00:41,438 --> 01:00:44,006 It's so good to see you. 1492 01:00:44,041 --> 01:00:45,306 Yeah. You, too. Where's Kelly? 1493 01:00:45,342 --> 01:00:47,242 Ah, she stayed home. She couldn't make the trip. 1494 01:00:47,277 --> 01:00:48,409 Oh, that's too bad. Yeah. 1495 01:00:48,445 --> 01:00:50,211 Well, come here. I want you to meet Eric. 1496 01:00:50,247 --> 01:00:51,446 All right. Hey, Eric. 1497 01:00:51,481 --> 01:00:52,880 Eric Andersen, Brandon Walsh. 1498 01:00:52,916 --> 01:00:53,982 Brandon, it's nice to meet you. 1499 01:00:54,017 --> 01:00:55,116 BRANDON: Yeah, good to meet you, too, man. 1500 01:00:55,152 --> 01:00:56,117 How's it going? Excellent. 1501 01:00:56,152 --> 01:00:57,285 Good. 1502 01:00:57,320 --> 01:00:58,653 Eric's my fiancé. 1503 01:00:58,689 --> 01:01:00,088 Fiancé? 1504 01:01:00,123 --> 01:01:01,455 You don't say? Yeah. 1505 01:01:01,491 --> 01:01:03,124 That's great. Congratulations. 1506 01:01:03,160 --> 01:01:04,626 TRACY: We're getting married next month. 1507 01:01:04,662 --> 01:01:05,860 He's going to grad school 1508 01:01:05,896 --> 01:01:07,829 at U.H., so we're going to be living here. 1509 01:01:07,865 --> 01:01:08,997 Fantastic. That's fantastic. 1510 01:01:09,032 --> 01:01:10,765 Well, you got yourself a great girl here. 1511 01:01:10,801 --> 01:01:12,834 Yeah, I know. 1512 01:01:12,870 --> 01:01:15,370 Look, I have a few more phone calls to make. 1513 01:01:15,405 --> 01:01:18,140 Why don't you two stay here and, uh, catch up? Okay. 1514 01:01:18,175 --> 01:01:20,308 Oh, hey, listen, we're, uh... going to Waimea Falls tomorrow. 1515 01:01:20,343 --> 01:01:22,677 Maybe you and your friends might want to, uh, join us. 1516 01:01:22,713 --> 01:01:24,579 Oh, yes, you have to. It's so beautiful. 1517 01:01:24,614 --> 01:01:25,780 Yeah, sure. It sounds great. 1518 01:01:25,816 --> 01:01:27,849 Excellent. It was good meeting you. 1519 01:01:27,884 --> 01:01:30,118 BRANDON: You, too. Bye. 1520 01:01:30,154 --> 01:01:31,819 We'll see you later. Isn't he great? 1521 01:01:31,855 --> 01:01:33,288 I can't believe you're getting married. 1522 01:01:33,323 --> 01:01:34,456 Congratulations. Thank you. 1523 01:01:34,491 --> 01:01:35,857 Ah, I hope we didn't interrupt. 1524 01:01:35,892 --> 01:01:37,225 No. No. No, not at all. 1525 01:01:37,260 --> 01:01:38,493 Val. Hi, sweetie. 1526 01:01:38,528 --> 01:01:39,727 Hey. Hi. 1527 01:01:39,763 --> 01:01:41,630 God, when are we going to catch up? 1528 01:01:41,665 --> 01:01:43,030 Oh, how about now? 1529 01:01:43,066 --> 01:01:44,999 Yeah, uh, pre-sunset sightseeing? 1530 01:01:45,035 --> 01:01:47,602 Well, I would love to, but I can't right now. 1531 01:01:47,638 --> 01:01:49,671 But we're still on for tomorrow, right? Absolutely. 1532 01:01:49,707 --> 01:01:51,406 I'll call you, okay? Okay. 1533 01:01:51,442 --> 01:01:53,107 Bye. STEVE: Bye. 1534 01:01:54,945 --> 01:01:56,311 She looks great. Copy that. 1535 01:01:56,346 --> 01:01:58,779 Of course, she's no Kelly. 1536 01:02:00,350 --> 01:02:02,651 Sorry. 1537 01:02:15,332 --> 01:02:17,265 Donna? 1538 01:02:18,668 --> 01:02:20,001 (sighs) 1539 01:02:20,037 --> 01:02:22,470 Vanessa, uh, what are you doing out of bed? 1540 01:02:22,505 --> 01:02:24,306 Here, come-come in and sit down. 1541 01:02:24,341 --> 01:02:25,540 (sniffles) 1542 01:02:25,575 --> 01:02:27,642 Your young man told me all about it. 1543 01:02:27,677 --> 01:02:29,110 He did? 1544 01:02:29,146 --> 01:02:31,246 Presumptuous of him, of course. 1545 01:02:31,281 --> 01:02:34,716 Impulsive without question. 1546 01:02:34,751 --> 01:02:36,751 And necessary? 1547 01:02:36,786 --> 01:02:38,720 Absolutely. 1548 01:02:41,725 --> 01:02:45,193 Does my head look big to you? 1549 01:02:45,229 --> 01:02:49,264 It feels like it weighs 300 pounds. 1550 01:02:50,700 --> 01:02:52,633 Vanessa, I, um... 1551 01:02:54,137 --> 01:02:55,937 I don't know how to begin apologizing. 1552 01:02:55,972 --> 01:02:57,472 VANESSA: No. 1553 01:02:57,508 --> 01:03:00,375 I came to apologize to you. 1554 01:03:00,410 --> 01:03:03,178 I am so sorry, Donna. 1555 01:03:03,213 --> 01:03:05,513 It was completely unfair 1556 01:03:05,549 --> 01:03:07,615 of me to put you in that position. 1557 01:03:07,651 --> 01:03:10,018 What happened on the beach this morning 1558 01:03:10,053 --> 01:03:12,353 was entirely my fault. 1559 01:03:12,389 --> 01:03:15,489 Not yours by any means. 1560 01:03:15,526 --> 01:03:18,226 And I take full responsibility for it 1561 01:03:18,261 --> 01:03:21,429 and for the awful embarrassment 1562 01:03:21,464 --> 01:03:23,932 I must have caused you. 1563 01:03:27,805 --> 01:03:31,372 I truly hope that you can forgive me. 1564 01:03:34,043 --> 01:03:36,177 I don't know what to say. 1565 01:03:38,549 --> 01:03:40,548 Thank you would be... good. 1566 01:03:40,584 --> 01:03:41,783 (laughs) 1567 01:03:42,886 --> 01:03:44,853 Thank you. 1568 01:03:44,888 --> 01:03:46,188 You're welcome. 1569 01:03:48,625 --> 01:03:51,493 Ugh! This is so lame. 1570 01:03:51,528 --> 01:03:53,060 What? 1571 01:03:53,096 --> 01:03:54,362 Not what. Who. Us. 1572 01:03:54,397 --> 01:03:55,530 We're pathetic. 1573 01:03:55,565 --> 01:03:56,797 What are you talking about? 1574 01:03:56,833 --> 01:03:59,033 I mean, here we are in the most beautiful, 1575 01:03:59,069 --> 01:04:01,836 romantic place in the world, and we're with each other. 1576 01:04:01,872 --> 01:04:03,271 So? 1577 01:04:03,306 --> 01:04:04,639 Are we missing something here? 1578 01:04:04,675 --> 01:04:05,807 Yes we're missing something. 1579 01:04:05,842 --> 01:04:07,241 Kelly? Oh, thanks, Val. 1580 01:04:07,277 --> 01:04:09,510 You know I didn't mean it like that, Brandon. 1581 01:04:09,546 --> 01:04:10,679 Uh-huh, right. 1582 01:04:10,714 --> 01:04:12,413 You know, I don't have a clue 1583 01:04:12,449 --> 01:04:13,615 what you're talking about, woman. 1584 01:04:13,650 --> 01:04:16,451 Okay, let me sum it up for you in one word-- Clare. 1585 01:04:16,486 --> 01:04:17,886 Oh, that's gonna leave a mark. 1586 01:04:17,921 --> 01:04:19,054 I mean, look at me. 1587 01:04:19,089 --> 01:04:20,722 I'm young, beautiful, intelligent, 1588 01:04:20,757 --> 01:04:22,757 and I'm here alone with you guys. 1589 01:04:22,793 --> 01:04:24,025 Now, why is that? 1590 01:04:24,061 --> 01:04:25,193 Just lucky, I guess. 1591 01:04:25,228 --> 01:04:26,360 (laughing) 1592 01:04:26,396 --> 01:04:27,795 There's Noah. Let's go 1593 01:04:27,831 --> 01:04:29,730 buy him that beer that we owe him. No, no, no, no, guys. Uh-uh. 1594 01:04:29,766 --> 01:04:31,633 What? Bluntly? 1595 01:04:31,668 --> 01:04:32,967 Get lost. 1596 01:04:33,003 --> 01:04:34,135 What? 1597 01:04:34,170 --> 01:04:35,536 Steve, I think Miss Malone wants 1598 01:04:35,571 --> 01:04:37,138 to pay him a private social call, 1599 01:04:37,173 --> 01:04:38,773 if you know what I'm saying. Ah. 1600 01:04:38,809 --> 01:04:40,241 That's why I love you. Thank you. 1601 01:04:40,277 --> 01:04:41,509 Shall I wait up for you, my sweet? 1602 01:04:41,545 --> 01:04:43,611 Not if I get lucky. 1603 01:04:43,647 --> 01:04:45,346 Play safe. 1604 01:04:45,381 --> 01:04:46,580 (sighs) 1605 01:04:46,616 --> 01:04:48,016 So, did you get the number 1606 01:04:48,051 --> 01:04:50,652 of the girl at the airport who gave you the lei? 1607 01:04:50,687 --> 01:04:52,453 No. Don't you feel cheap and used? 1608 01:04:52,488 --> 01:04:54,588 (laughing) 1609 01:05:00,697 --> 01:05:01,963 Hi. 1610 01:05:01,998 --> 01:05:03,297 Hi. 1611 01:05:03,333 --> 01:05:05,033 Oh, right, it's you. 1612 01:05:05,068 --> 01:05:06,567 Valerie Malone. 1613 01:05:06,603 --> 01:05:09,237 I-I met you at the photo shoot on the beach? 1614 01:05:09,272 --> 01:05:10,504 Yeah, that's it. 1615 01:05:10,540 --> 01:05:11,740 What's up? 1616 01:05:11,775 --> 01:05:13,474 Nothing. Uh, may I? 1617 01:05:13,509 --> 01:05:15,043 Yeah, just take your shoes off. 1618 01:05:15,078 --> 01:05:17,011 Okay. 1619 01:05:23,186 --> 01:05:25,686 I think you missed a spot over there. 1620 01:05:25,722 --> 01:05:27,355 Well, I'll keep doing it till I get it right. 1621 01:05:27,391 --> 01:05:29,557 Yeah, practice makes perfect. 1622 01:05:29,593 --> 01:05:31,926 (laughs) 1623 01:05:31,962 --> 01:05:34,628 Those kind of come-on's work in Beverly Hills? 1624 01:05:34,665 --> 01:05:36,964 Usually. 1625 01:05:37,000 --> 01:05:38,632 They work here, too. 1626 01:05:41,738 --> 01:05:43,504 So, how did you know I was from Beverly Hills? 1627 01:05:45,008 --> 01:05:46,641 That obvious, huh? Oh. 1628 01:05:46,677 --> 01:05:47,842 That and the way you let your friends 1629 01:05:47,878 --> 01:05:49,010 get all beat up at the photo thing. 1630 01:05:49,046 --> 01:05:50,545 You just sat on your butt 1631 01:05:50,580 --> 01:05:51,813 and didn't swing into action 1632 01:05:51,848 --> 01:05:53,314 till the whole thing was over. 1633 01:05:53,350 --> 01:05:55,349 Did someone send over a dossier on me? 1634 01:05:55,385 --> 01:05:56,517 They didn't have to. 1635 01:05:56,552 --> 01:05:57,985 It's written all over your face. 1636 01:05:58,021 --> 01:05:59,420 Which, as 1637 01:05:59,456 --> 01:06:02,557 you already know, is incredibly beautiful. 1638 01:06:02,592 --> 01:06:04,992 So does that kind of line work in Hawaii? 1639 01:06:05,028 --> 01:06:06,694 Usually. 1640 01:06:07,965 --> 01:06:09,097 Wine or beer? 1641 01:06:09,132 --> 01:06:10,265 Wine. 1642 01:06:10,300 --> 01:06:11,933 Come on, I got some below deck. 1643 01:06:11,969 --> 01:06:13,401 Hmm. Oh, I love your boat. 1644 01:06:13,437 --> 01:06:14,569 Oh, it's not mine. 1645 01:06:14,604 --> 01:06:16,804 I just sailed over for some rich guy. 1646 01:06:16,840 --> 01:06:18,539 Well, do you have a boat? 1647 01:06:18,575 --> 01:06:20,508 Not like this one. 1648 01:06:26,917 --> 01:06:28,416 Mike Tyson on her ear, man. 1649 01:06:28,451 --> 01:06:31,185 She had a hell of a swing for a little girl. 1650 01:06:31,221 --> 01:06:32,853 Well, maybe if you hadn't grabbed her. 1651 01:06:32,889 --> 01:06:34,956 I... I did not grab her. 1652 01:06:34,991 --> 01:06:36,590 I caught her from falling. 1653 01:06:36,626 --> 01:06:39,127 Well, maybe if you hadn't knocked her off her barstool. 1654 01:06:39,162 --> 01:06:40,294 I didn't 1655 01:06:40,330 --> 01:06:42,730 knock her, I... I... nudged her. 1656 01:06:42,766 --> 01:06:44,798 Nudged her by grabbing her... Hey! 1657 01:06:44,835 --> 01:06:46,434 I didn't grab anything, and who's side are you on? 1658 01:06:46,469 --> 01:06:47,602 You know, 1659 01:06:47,637 --> 01:06:48,902 you might want to put some ice on that 1660 01:06:48,938 --> 01:06:50,071 before it swells. Room service? 1661 01:06:50,107 --> 01:06:51,539 Yeah, order some more beer. 1662 01:06:51,575 --> 01:06:53,408 You sure you want more beer? 1663 01:06:53,443 --> 01:06:55,476 I'm still standing, right? 1664 01:06:55,512 --> 01:06:56,745 Yeah, but you're listing. 1665 01:06:56,780 --> 01:06:58,246 Which way? 1666 01:06:58,281 --> 01:06:59,014 Left. 1667 01:06:59,049 --> 01:07:00,815 Left. 1668 01:07:00,850 --> 01:07:02,650 Two more ought to do it then. 1669 01:07:02,686 --> 01:07:04,385 Beer it is. 1670 01:07:06,490 --> 01:07:09,223 Hey, Brandon, you know what really fries my eggs? 1671 01:07:09,259 --> 01:07:10,925 No. 1672 01:07:10,961 --> 01:07:11,993 You. 1673 01:07:12,029 --> 01:07:13,128 Me. 1674 01:07:13,163 --> 01:07:14,162 Yeah, we're-we're here in Hawaii 1675 01:07:14,197 --> 01:07:16,097 and I-I feel like I'm alone. 1676 01:07:16,133 --> 01:07:18,933 Down at the bar, I felt like I was drinking all by myself. 1677 01:07:18,968 --> 01:07:20,602 When-when are you gonna loosen up? 1678 01:07:20,637 --> 01:07:21,702 We're in Hawaii. 1679 01:07:21,738 --> 01:07:23,104 We're gonna go home in a few days. 1680 01:07:23,140 --> 01:07:25,106 Yeah, we're going home, Steve. 1681 01:07:25,142 --> 01:07:27,108 But home to what? 1682 01:07:27,144 --> 01:07:29,443 Do you have a job to go home to? 1683 01:07:31,548 --> 01:07:33,014 When you put it that way, no. 1684 01:07:33,050 --> 01:07:33,882 Do any of us? 1685 01:07:35,986 --> 01:07:38,519 You're still bummed about the Times. 1686 01:07:38,555 --> 01:07:40,088 The Times, the Chronicle, 1687 01:07:40,123 --> 01:07:43,590 the Herald Tribune, the Union. 1688 01:07:43,627 --> 01:07:45,026 It wasn't supposed to be like this, man. 1689 01:07:45,061 --> 01:07:46,260 You're supposed to get out of college 1690 01:07:46,296 --> 01:07:49,563 and get a job, and just go on with your life. 1691 01:07:49,599 --> 01:07:51,833 Yeah, where's that written? 1692 01:07:51,868 --> 01:07:55,003 School, job, marriage, kids, mortgage. 1693 01:07:55,038 --> 01:07:57,037 Maybe that's your plan, but it's not mine. 1694 01:07:57,074 --> 01:07:59,040 I'm gonna explore my options, 1695 01:07:59,076 --> 01:08:00,875 see what life holds for me. 1696 01:08:00,911 --> 01:08:02,877 You know what your trouble is? 1697 01:08:02,913 --> 01:08:05,180 You make too many plans. 1698 01:08:05,215 --> 01:08:07,148 It's like setting yourself up for a disappointment. 1699 01:08:07,184 --> 01:08:09,917 You need to step back. 1700 01:08:09,952 --> 01:08:10,918 See what comes to you. 1701 01:08:12,022 --> 01:08:13,988 Uh-huh. 1702 01:08:14,024 --> 01:08:16,657 The huntress home from the hunt. 1703 01:08:16,692 --> 01:08:18,659 So, darling, did you bag the big one? 1704 01:08:18,694 --> 01:08:20,161 Would you put a cork in it? 1705 01:08:20,197 --> 01:08:22,163 Oh, that's kinky. 1706 01:08:22,199 --> 01:08:23,431 No luck, huh? 1707 01:08:23,466 --> 01:08:24,765 That's not it at all. 1708 01:08:24,801 --> 01:08:26,867 Just that he had plans he couldn't get out of. 1709 01:08:26,903 --> 01:08:28,536 He's coming with us tomorrow. 1710 01:08:28,572 --> 01:08:30,338 That's great. 1711 01:08:30,373 --> 01:08:32,273 You okay? Mmm. 1712 01:08:32,308 --> 01:08:34,308 My friend here is waxing philosophical. 1713 01:08:34,344 --> 01:08:36,877 Not exactly the best quality 1714 01:08:36,913 --> 01:08:38,646 in a drinking buddy. You want to talk about it? 1715 01:08:38,682 --> 01:08:40,047 No. 1716 01:08:40,083 --> 01:08:41,282 Why don't you guys get some sleep? 1717 01:08:41,317 --> 01:08:42,617 I'll see you tomorrow. 1718 01:08:42,652 --> 01:08:44,285 That's what we should do. 1719 01:08:44,320 --> 01:08:47,288 An awfully small bed for such big pillows. 1720 01:08:47,323 --> 01:08:50,124 Brandon, will you do me a favor, please? 1721 01:08:50,159 --> 01:08:52,126 Take Romeo with you, huh? 1722 01:08:52,161 --> 01:08:54,696 Feel like doing charity work tonight? 1723 01:08:54,731 --> 01:08:56,097 Why? 1724 01:08:56,132 --> 01:08:58,433 'Cause I'm in need of a little charity. 1725 01:08:58,468 --> 01:09:00,401 (laughing): You're so pathetic. 1726 01:09:06,209 --> 01:09:08,176 I'm sorry Eric couldn't make it. 1727 01:09:08,211 --> 01:09:09,610 Oh, me, too. They called him in 1728 01:09:09,645 --> 01:09:11,612 for some last minute orientation. Mm-hmm. 1729 01:09:11,647 --> 01:09:13,614 Did you tell Noah what time we were leaving? 1730 01:09:13,649 --> 01:09:15,282 I'm not worried, he'll be here. 1731 01:09:15,318 --> 01:09:16,784 Hey, right, there he is. 1732 01:09:16,820 --> 01:09:18,452 Room for one more? 1733 01:09:18,487 --> 01:09:20,454 Always. Hey. Yeah, jump in man. 1734 01:09:20,489 --> 01:09:22,423 Glad you could make it. 1735 01:09:24,493 --> 01:09:26,460 Watch your heads, ladies. 1736 01:09:26,495 --> 01:09:28,462 Mahalo, Captain. 1737 01:09:28,497 --> 01:09:30,598 ♪ I like the way ♪ 1738 01:09:30,634 --> 01:09:33,101 ♪ You look when ♪ 1739 01:09:33,136 --> 01:09:36,704 ♪ You're looking at me that way ♪ 1740 01:09:36,740 --> 01:09:39,874 ♪ I like the way you come across ♪ 1741 01:09:39,910 --> 01:09:41,709 ♪ Come across... ♪ 1742 01:09:41,744 --> 01:09:43,711 Cool, let's get in it. 1743 01:09:43,746 --> 01:09:45,713 Going for it. Whoo-hoo! 1744 01:09:45,748 --> 01:09:49,717 ♪ I gotta take a ride on the wild side ♪ 1745 01:09:49,753 --> 01:09:52,287 ♪ Enter from the back door ♪ 1746 01:09:52,322 --> 01:09:56,256 ♪ Oh, I like the way you fly ♪ 1747 01:09:56,293 --> 01:09:57,491 ♪ I could drive ♪ 1748 01:09:57,527 --> 01:09:59,660 ♪ Push it just a little more ♪ 1749 01:09:59,696 --> 01:10:03,231 ♪ Oh, you gotta take a ride ♪ 1750 01:10:03,266 --> 01:10:05,833 ♪ All night ♪ 1751 01:10:05,869 --> 01:10:07,935 ♪ Take it down to the floor ♪ 1752 01:10:07,970 --> 01:10:11,172 ♪ Oh, I like the way you fly ♪ 1753 01:10:11,208 --> 01:10:13,173 ♪ Catch me ♪ 1754 01:10:13,210 --> 01:10:14,575 ♪ Backseat taxi ♪ 1755 01:10:14,611 --> 01:10:18,146 ♪ I like the way you slip and slide ♪ 1756 01:10:18,181 --> 01:10:19,413 ♪ I need you... ♪ 1757 01:10:33,329 --> 01:10:35,329 KELLY: Donna, 1758 01:10:35,365 --> 01:10:38,265 I appreciate you calling, but I think you're forgetting 1759 01:10:38,301 --> 01:10:39,534 Brandon broke up with Tracy, 1760 01:10:39,569 --> 01:10:41,302 not the other way around. 1761 01:10:41,338 --> 01:10:42,604 (water running) 1762 01:10:42,639 --> 01:10:44,605 It sure didn't look that way to me. 1763 01:10:44,641 --> 01:10:47,341 They're just friends. 1764 01:10:47,376 --> 01:10:50,011 That's what friends do-- they hang out, they have fun. 1765 01:10:50,046 --> 01:10:52,847 I hope you're right, Kel. 1766 01:10:52,882 --> 01:10:54,882 No, Donna, I trust Brandon. 1767 01:10:54,918 --> 01:10:56,884 I trust him completely. 1768 01:10:56,920 --> 01:10:59,653 Uh, Kel, David just got done with his shower. 1769 01:10:59,688 --> 01:11:01,923 Yeah, I don't want him to know that I called you 1770 01:11:01,958 --> 01:11:02,957 so I should go. 1771 01:11:02,993 --> 01:11:04,992 Okay. All right. 1772 01:11:05,028 --> 01:11:06,627 I'll see you in a couple of days. 1773 01:11:06,662 --> 01:11:08,595 Okay. Bye. 1774 01:11:21,411 --> 01:11:23,210 (Steve groaning) 1775 01:11:23,245 --> 01:11:24,545 I tried to warn you, amigo. 1776 01:11:24,580 --> 01:11:26,179 The sun out here is a lot different 1777 01:11:26,215 --> 01:11:27,681 than it is back home. 1778 01:11:27,717 --> 01:11:28,849 Tell that to my back. 1779 01:11:28,885 --> 01:11:29,884 Ah, don't worry about it. 1780 01:11:29,919 --> 01:11:31,151 David and Noah will be back soon 1781 01:11:31,186 --> 01:11:32,653 with some stuff the locals use. 1782 01:11:32,688 --> 01:11:34,522 Maybe if I'm lucky, I'll be dead by then. 1783 01:11:34,557 --> 01:11:36,490 (screams) 1784 01:11:38,528 --> 01:11:39,527 Just relax. 1785 01:11:39,562 --> 01:11:40,594 It's gonna take a few minutes to work. 1786 01:11:40,630 --> 01:11:42,263 What is that stuff? 1787 01:11:42,298 --> 01:11:44,265 Uh, kukui nut oil and aloe vera. 1788 01:11:44,300 --> 01:11:46,267 All right, that should do it. 1789 01:11:46,302 --> 01:11:47,935 Thanks, Noah. 1790 01:11:47,970 --> 01:11:49,803 You know you should put some more on him 1791 01:11:49,839 --> 01:11:51,805 in a couple hours. 1792 01:11:51,841 --> 01:11:53,141 Me? Well, yeah. 1793 01:11:53,176 --> 01:11:55,143 Aren't you and him, uh...? Me and him? 1794 01:11:55,178 --> 01:11:56,844 Are you kidding? 1795 01:11:56,879 --> 01:11:57,878 I don't think so. 1796 01:11:57,914 --> 01:11:59,647 I love you, too, Val. 1797 01:12:02,685 --> 01:12:04,652 Uh, Noah... 1798 01:12:04,687 --> 01:12:06,354 Hey, listen, um, 1799 01:12:06,389 --> 01:12:08,422 you know I think he's gonna probably be useless tonight. 1800 01:12:08,458 --> 01:12:09,824 Do you want to get something to eat? 1801 01:12:09,859 --> 01:12:11,358 Maybe show me a little bit of the island? 1802 01:12:11,394 --> 01:12:12,526 I'd love to, but I can't. 1803 01:12:12,561 --> 01:12:13,561 I-I've got stuff to do. 1804 01:12:13,596 --> 01:12:14,962 Oh, well, that's too bad. 1805 01:12:14,997 --> 01:12:17,231 'Cause, you know, I'm leaving in a couple of days. 1806 01:12:17,267 --> 01:12:18,466 I'll tell you what, 1807 01:12:18,501 --> 01:12:19,833 why don't I take you and your friends tomorrow 1808 01:12:19,869 --> 01:12:21,769 to see places on this island that no one has ever seen. 1809 01:12:21,805 --> 01:12:23,271 Oh, that'd be great. 1810 01:12:23,306 --> 01:12:25,840 Um, you know I think my friends are busy tomorrow, 1811 01:12:25,875 --> 01:12:27,874 but I would love to see the island. 1812 01:12:27,911 --> 01:12:29,309 All right, you're on. 1813 01:12:29,346 --> 01:12:31,278 I hope so. 1814 01:12:46,763 --> 01:12:48,762 This is unbelievable. 1815 01:12:48,798 --> 01:12:50,765 Yeah, the ancient Hawaiians used these valleys 1816 01:12:50,800 --> 01:12:52,800 for their fertility rituals. 1817 01:12:52,836 --> 01:12:54,802 Well, I can see why. 1818 01:12:54,838 --> 01:12:56,804 Uh, pardon the cliché, 1819 01:12:56,840 --> 01:12:58,806 but, uh, do you come here often? 1820 01:12:58,842 --> 01:13:00,141 It's been a long time. 1821 01:13:00,176 --> 01:13:01,475 Not since... 1822 01:13:01,510 --> 01:13:02,810 Since what? 1823 01:13:02,846 --> 01:13:04,812 Uh, not since the last time. 1824 01:13:04,848 --> 01:13:06,814 Come on down here, I want to show you something. What about them? 1825 01:13:06,850 --> 01:13:08,316 Don't worry about them. They'll be okay. 1826 01:13:08,351 --> 01:13:09,984 Okay. Come on. 1827 01:13:10,019 --> 01:13:11,952 (horse snorting) 1828 01:13:14,023 --> 01:13:16,657 Oh, wow. 1829 01:13:16,692 --> 01:13:18,726 You know I think I've seen the most beautiful place 1830 01:13:18,761 --> 01:13:21,061 on the island, and then you show me a better one. 1831 01:13:21,096 --> 01:13:23,096 Yeah, it is, isn't it? 1832 01:13:23,132 --> 01:13:25,132 Oh, it's... 1833 01:13:25,168 --> 01:13:27,100 incredibly romantic. 1834 01:13:28,704 --> 01:13:30,704 I can't believe I have to leave in two days. 1835 01:13:30,740 --> 01:13:32,373 You'll be back. 1836 01:13:32,408 --> 01:13:34,141 Besides I'm planning a trip to LA. 1837 01:13:34,177 --> 01:13:35,776 Really? I got a job offer 1838 01:13:35,812 --> 01:13:37,878 prepping a 50-footer to Tahiti. 1839 01:13:37,914 --> 01:13:40,514 Well, if you need a place to stay... 1840 01:13:40,550 --> 01:13:42,149 Thanks. 1841 01:13:42,184 --> 01:13:43,117 I'll find something. 1842 01:13:47,824 --> 01:13:48,989 What? What is it? 1843 01:13:49,025 --> 01:13:50,825 It's nothing. 1844 01:13:50,860 --> 01:13:54,061 In fact... everything is just right. 1845 01:14:01,371 --> 01:14:02,969 No, I just... 1846 01:14:03,006 --> 01:14:05,138 You know you're starting to give me a complex. 1847 01:14:06,242 --> 01:14:08,209 In spite of myself, 1848 01:14:08,244 --> 01:14:09,409 I'm really attracted to you. 1849 01:14:09,446 --> 01:14:12,914 Then, uh, what's the problem? 1850 01:14:12,949 --> 01:14:14,348 There's no problem. 1851 01:14:14,383 --> 01:14:17,318 I... just can't make love to a woman I hardly know. 1852 01:14:17,353 --> 01:14:18,820 It's a thing I have. 1853 01:14:18,855 --> 01:14:20,187 I-I can't help it. 1854 01:14:21,291 --> 01:14:26,026 Hey, it's not you, it's me, okay? 1855 01:14:34,771 --> 01:14:37,905 No really, Brandon, you dumping me is the best thing 1856 01:14:37,941 --> 01:14:39,240 that could have ever happened. Come on, Trace, 1857 01:14:39,275 --> 01:14:40,274 don't put it that way. 1858 01:14:40,310 --> 01:14:41,876 You make it sound so... cruel. 1859 01:14:41,911 --> 01:14:44,611 Well, to tell you the truth, at the time, I thought it was. 1860 01:14:44,647 --> 01:14:46,280 It's okay. 1861 01:14:46,316 --> 01:14:48,115 I told him everything. 1862 01:14:48,151 --> 01:14:49,216 Yeah. 1863 01:14:49,252 --> 01:14:50,952 Is this, uh, is this where I thank you? 1864 01:14:50,987 --> 01:14:52,386 Thank me for what? 1865 01:14:52,422 --> 01:14:54,354 For letting Tracy go... 1866 01:14:54,390 --> 01:14:55,389 to me. 1867 01:14:55,425 --> 01:14:57,424 You know how funny life is? 1868 01:14:57,460 --> 01:14:59,427 I mean, it wasn't until I met Eric, 1869 01:14:59,462 --> 01:15:00,761 that I finally understood 1870 01:15:00,797 --> 01:15:02,429 what you felt for Kelly. 1871 01:15:02,464 --> 01:15:04,498 And then I realized that it was the best feeling 1872 01:15:04,533 --> 01:15:05,800 that you could possibly have. 1873 01:15:07,303 --> 01:15:09,103 You're very lucky to have her, Brandon. 1874 01:15:09,138 --> 01:15:11,505 Just like you guys are lucky to have each other. 1875 01:15:13,610 --> 01:15:15,576 Get out of here. 1876 01:15:15,612 --> 01:15:17,578 No, no, no, this one's on me. 1877 01:15:17,614 --> 01:15:19,179 Oh, thanks. 1878 01:15:19,215 --> 01:15:20,214 Hey. 1879 01:15:20,250 --> 01:15:22,216 Well, well. 1880 01:15:22,252 --> 01:15:24,184 Isn't this a pretty picture. 1881 01:15:26,322 --> 01:15:27,721 Kel? What are you doing here? 1882 01:15:27,757 --> 01:15:29,990 Maybe I should ask you the same thing. 1883 01:15:31,494 --> 01:15:32,726 I can't believe you're here. 1884 01:15:32,761 --> 01:15:34,061 Hmm, I bet you can't. 1885 01:15:34,097 --> 01:15:36,063 Wait, let me guess. Valerie call? 1886 01:15:36,099 --> 01:15:37,731 No. Donna. 1887 01:15:37,766 --> 01:15:38,899 Donna? Mm-hmm. 1888 01:15:38,934 --> 01:15:41,302 Kelly, let me explain... 1889 01:15:41,337 --> 01:15:42,769 Explain what? 1890 01:15:42,805 --> 01:15:44,771 Well, for starters, this is Eric Andersen. 1891 01:15:44,807 --> 01:15:47,241 Tracy's fiancé. 1892 01:15:48,645 --> 01:15:49,777 Fiancé? 1893 01:15:49,812 --> 01:15:50,811 Fiancé. ERIC: Hi. 1894 01:15:50,847 --> 01:15:52,079 Kelly, is it? 1895 01:15:52,114 --> 01:15:53,047 Nice to meet you. 1896 01:15:55,151 --> 01:15:57,918 I am so embarrassed. 1897 01:15:57,954 --> 01:15:58,953 You should be. 1898 01:15:58,988 --> 01:16:00,187 (laughs) 1899 01:16:00,223 --> 01:16:02,189 Can we buy you guys a mai tai? 1900 01:16:02,225 --> 01:16:04,157 Come on. 1901 01:16:10,466 --> 01:16:13,100 I know it sounds like such a cliché, 1902 01:16:13,135 --> 01:16:16,103 but why does love make such fools of us? 1903 01:16:16,138 --> 01:16:17,771 When you figure that one out, 1904 01:16:17,806 --> 01:16:19,940 I think you'll solve the world's problems, baby. 1905 01:16:19,975 --> 01:16:21,108 Mmm. 1906 01:16:21,143 --> 01:16:22,610 Hmm. 1907 01:16:22,645 --> 01:16:24,177 Her fiancé. Oh, yes. 1908 01:16:24,213 --> 01:16:25,579 (laughs) (chuckles) 1909 01:16:25,615 --> 01:16:27,581 God, I was so embarrassed. 1910 01:16:27,617 --> 01:16:29,583 I feel like such a jerk. 1911 01:16:29,619 --> 01:16:31,585 I don't think women can be jerks. 1912 01:16:31,621 --> 01:16:34,555 I think that's-that's a right reserved for us men. 1913 01:16:38,361 --> 01:16:39,660 You know before you got here, 1914 01:16:39,695 --> 01:16:42,663 I had a lot of, uh, time to think. 1915 01:16:42,698 --> 01:16:44,665 Yeah? Yeah. 1916 01:16:44,700 --> 01:16:46,667 Think about what? 1917 01:16:46,702 --> 01:16:48,669 Do you really want to know? 1918 01:16:48,704 --> 01:16:51,338 Yeah. 1919 01:16:51,374 --> 01:16:53,307 Wallpaper. (giggles) 1920 01:16:55,378 --> 01:16:58,178 I think I liked the one on the right better, 1921 01:16:58,213 --> 01:16:59,680 didn't you? Yeah. 1922 01:16:59,715 --> 01:17:01,014 Yeah, you did. Yeah. 1923 01:17:01,049 --> 01:17:02,983 It was much nicer. Mm-hmm. 1924 01:17:14,363 --> 01:17:15,829 (birds chirping) 1925 01:17:15,864 --> 01:17:17,498 What are all those viny things? 1926 01:17:17,533 --> 01:17:19,500 See 'em all over the place. They're banyan vines. 1927 01:17:19,535 --> 01:17:21,034 Some are about a hundred years old. 1928 01:17:21,069 --> 01:17:22,703 See, they grow down from the branches 1929 01:17:22,738 --> 01:17:24,705 and actually plant themselves in the ground. 1930 01:17:24,740 --> 01:17:27,374 Kind of like extra tree trunks. 1931 01:17:27,410 --> 01:17:28,875 Well, it's too bad Kelly didn't come. 1932 01:17:28,911 --> 01:17:31,545 She wanted to take Tracy to breakfast to apologize. 1933 01:17:31,580 --> 01:17:33,547 Can't say I blame her. 1934 01:17:33,582 --> 01:17:35,382 Where's he taking us? 1935 01:17:35,418 --> 01:17:37,384 To the second most beautiful place on the island. 1936 01:17:37,420 --> 01:17:40,387 God, you should have seen the first. 1937 01:17:40,423 --> 01:17:42,389 Okay, so tell me that I'm crazy. 1938 01:17:42,425 --> 01:17:44,391 You're crazy. Thank you. 1939 01:17:44,427 --> 01:17:45,793 Noah? 1940 01:17:45,828 --> 01:17:47,227 Noah? 1941 01:17:47,262 --> 01:17:49,262 Well, look at him! I mean, he's-he's cute, 1942 01:17:49,298 --> 01:17:51,999 and sexy and funny and, oh, 1943 01:17:52,035 --> 01:17:53,501 God, look at that butt. 1944 01:17:53,536 --> 01:17:54,968 The whole thing makes a lot of sense. 1945 01:17:55,004 --> 01:17:56,703 Yeah, well you know what he does for a living? Nope. 1946 01:17:56,739 --> 01:17:58,706 He fixes boats. 1947 01:17:58,741 --> 01:18:00,541 I mean, he sails them for rich owners. 1948 01:18:00,576 --> 01:18:02,309 Now why couldn't he be a rich owner? 1949 01:18:02,345 --> 01:18:04,345 I mean, he's as broke as... 1950 01:18:04,380 --> 01:18:05,746 as I am. Valerie, there's nothing wrong 1951 01:18:05,781 --> 01:18:07,081 with not having money. 1952 01:18:07,116 --> 01:18:08,615 Well, there's nothing great about it, either. 1953 01:18:08,650 --> 01:18:09,649 Brandon, I can't. 1954 01:18:09,685 --> 01:18:11,285 I mean, at this point in my life, 1955 01:18:11,320 --> 01:18:12,619 I can't get involved with anybody 1956 01:18:12,654 --> 01:18:14,621 without a substantial bank account. 1957 01:18:14,656 --> 01:18:16,190 What's wrong with me? 1958 01:18:16,225 --> 01:18:17,191 Watch yourselves over here. 1959 01:18:17,226 --> 01:18:19,159 It gets pretty dense and dangerous. 1960 01:18:21,731 --> 01:18:23,663 (birds chirping) 1961 01:18:25,300 --> 01:18:27,300 BRANDON: Man, this rain forest 1962 01:18:27,336 --> 01:18:28,501 is incredible. 1963 01:18:28,537 --> 01:18:29,837 VALERIE: Ugh, enough of these vines. 1964 01:18:29,872 --> 01:18:31,504 Where's this place already? Relax, Val, 1965 01:18:31,540 --> 01:18:33,473 it can't be that much further. 1966 01:18:35,278 --> 01:18:37,110 David, you can't move back in with your dad. Ow. 1967 01:18:37,146 --> 01:18:39,112 You're gonna hate it. Donna, what am I supposed to do? 1968 01:18:39,148 --> 01:18:40,447 Huh? Come on, I told you 1969 01:18:40,483 --> 01:18:41,948 I'm not gonna pressure you anymore, and I'm not, 1970 01:18:41,984 --> 01:18:43,617 but I've got to live somewhere 1971 01:18:43,653 --> 01:18:45,586 and at least with my parents the rent's cheap. 1972 01:18:46,656 --> 01:18:48,622 Oh, man. 1973 01:18:48,658 --> 01:18:49,890 Check out these banyan vines. 1974 01:18:49,926 --> 01:18:52,393 These have gotta be at least a hundred feet long. 1975 01:18:52,428 --> 01:18:55,396 Are you trying to change the subject on me? 1976 01:18:55,431 --> 01:18:57,364 (laughing): No. 1977 01:18:59,435 --> 01:19:00,567 Oh, great 1978 01:19:00,602 --> 01:19:01,735 What's wrong? 1979 01:19:01,770 --> 01:19:03,703 Oh, my shoelace is untied. 1980 01:19:07,977 --> 01:19:08,943 (under breath): Oh, great. 1981 01:19:08,978 --> 01:19:10,177 Do me a favor, go, uh, 1982 01:19:10,212 --> 01:19:11,611 go stop everyone, all right? 1983 01:19:11,647 --> 01:19:13,580 Tell 'em I'll be right with you guys. Okay, hurry up. 1984 01:19:16,986 --> 01:19:18,919 (under breath): Oh, great. 1985 01:19:22,325 --> 01:19:24,124 (vine snaps) Oh! 1986 01:19:37,907 --> 01:19:39,873 I'm gonna go back and see what's keeping him. 1987 01:19:39,909 --> 01:19:40,874 No. 1988 01:19:40,910 --> 01:19:41,842 We'll all go back. 1989 01:19:42,945 --> 01:19:44,812 Go. 1990 01:19:49,618 --> 01:19:51,084 BRANDON: Where did you guys stop? 1991 01:19:51,120 --> 01:19:53,053 A little further up here. 1992 01:19:56,359 --> 01:19:59,326 Here, we stopped right here by this rock. 1993 01:19:59,362 --> 01:20:01,328 Well, maybe he went back to the car. 1994 01:20:01,364 --> 01:20:03,164 For a shoelace, Steve? 1995 01:20:03,199 --> 01:20:05,065 David! David! 1996 01:20:05,101 --> 01:20:07,567 VALERIE: Why would he go back? 1997 01:20:07,603 --> 01:20:10,070 What if something happened to him? 1998 01:20:10,106 --> 01:20:12,039 David! 1999 01:20:14,143 --> 01:20:16,076 DONNA: What? 2000 01:20:16,112 --> 01:20:18,078 You see something? 2001 01:20:18,114 --> 01:20:19,913 No, no, it's nothing. 2002 01:20:19,949 --> 01:20:21,915 Um... Steve, take Val and Donna-- 2003 01:20:21,951 --> 01:20:23,583 take 'em back to the car. 2004 01:20:23,619 --> 01:20:25,019 If David's not there, call the HPD, 2005 01:20:25,054 --> 01:20:26,386 and tell 'em there's a hiker missing. 2006 01:20:26,421 --> 01:20:27,888 STEVE: Yeah. Come on. 2007 01:20:27,923 --> 01:20:29,857 Careful. 2008 01:20:34,396 --> 01:20:36,329 Let's do it. 2009 01:20:43,005 --> 01:20:44,938 Uh, whoa! 2010 01:20:46,975 --> 01:20:48,909 (breathing heavily) 2011 01:20:54,116 --> 01:20:55,749 Whoa, whoa, whoa, be careful, man. 2012 01:20:55,784 --> 01:20:57,083 Be careful, it's slippery. 2013 01:20:57,119 --> 01:20:58,418 Thanks, partner. 2014 01:20:58,454 --> 01:21:00,387 You got it. 2015 01:21:07,663 --> 01:21:09,396 BRANDON: There he is. 2016 01:21:16,205 --> 01:21:18,004 David. 2017 01:21:18,040 --> 01:21:19,607 David? David? 2018 01:21:19,642 --> 01:21:21,174 Take it easy, take it easy. 2019 01:21:21,210 --> 01:21:22,776 I got you. I got you. I got you. 2020 01:21:22,811 --> 01:21:24,211 Take it easy. Where are you hurt? (groans) 2021 01:21:24,247 --> 01:21:25,713 Everywhere, everywhere. Where are you hurt? 2022 01:21:25,748 --> 01:21:27,814 (grunting) 2023 01:21:27,850 --> 01:21:29,583 Any sharp pains? 2024 01:21:29,619 --> 01:21:32,453 Nah. No. Your neck? Your back, okay? 2025 01:21:32,488 --> 01:21:33,920 No, it's okay, it's fine. It's fine. 2026 01:21:33,956 --> 01:21:35,456 I don't think we should move him. 2027 01:21:35,491 --> 01:21:37,124 We have to, it's a tidal stream. 2028 01:21:37,159 --> 01:21:38,759 The tide's coming in. 2029 01:21:38,794 --> 01:21:39,893 Can you walk, bro? 2030 01:21:39,928 --> 01:21:41,128 I don't know. Want to try? 2031 01:21:41,163 --> 01:21:43,197 Yeah. Okay. 2032 01:21:43,232 --> 01:21:45,099 Ow! Ow! Ow! My ankle! 2033 01:21:45,134 --> 01:21:47,868 I don't know how long it's gonna take them to find us back here. 2034 01:21:47,903 --> 01:21:49,837 You up for it? 2035 01:21:50,906 --> 01:21:52,106 Come on, David. Here we go. 2036 01:21:52,141 --> 01:21:53,173 Ow! Oh, easy. 2037 01:21:53,209 --> 01:21:54,208 Here we go. 2038 01:22:00,983 --> 01:22:02,916 Hey, wait. Guys, guys, guys, here they are. 2039 01:22:02,952 --> 01:22:04,050 David! 2040 01:22:04,086 --> 01:22:05,518 Hey! 2041 01:22:10,726 --> 01:22:12,626 Hey, grab a leg, buddy. 2042 01:22:12,661 --> 01:22:14,928 Easy, easy, easy, easy, easy. David, are you okay? 2043 01:22:14,963 --> 01:22:16,129 Oh, I'm fine, I'm fine. 2044 01:22:16,164 --> 01:22:17,964 You're all cut up. Yeah, I know. I know. 2045 01:22:26,375 --> 01:22:27,674 Thanks, man. 2046 01:22:27,709 --> 01:22:30,077 Thank you for saving my butt back there. You got it. 2047 01:22:34,483 --> 01:22:36,416 Let's go. 2048 01:22:39,454 --> 01:22:41,388 ♪ ♪ 2049 01:22:43,826 --> 01:22:46,326 (trilling) 2050 01:22:51,133 --> 01:22:52,399 (gasps) 2051 01:22:53,469 --> 01:22:54,734 Wow. 2052 01:23:16,359 --> 01:23:18,759 Oh, that's gonna leave a mark. 2053 01:23:21,029 --> 01:23:22,162 (exclaims) 2054 01:23:22,198 --> 01:23:24,564 (applause and whistling) 2055 01:23:27,503 --> 01:23:29,302 ♪ ♪ 2056 01:23:39,148 --> 01:23:41,080 (laughs): Well... 2057 01:24:03,406 --> 01:24:05,839 You can't imagine how scared I was. 2058 01:24:07,342 --> 01:24:08,642 Yeah, I can. 2059 01:24:08,677 --> 01:24:10,611 I was, I was pretty scared, too. 2060 01:24:13,349 --> 01:24:15,449 I'm telling them. 2061 01:24:15,484 --> 01:24:17,283 My parents. 2062 01:24:17,319 --> 01:24:18,585 When we get back, I'm gonna tell them. 2063 01:24:18,621 --> 01:24:19,686 Donna, you don't have to. 2064 01:24:19,722 --> 01:24:20,754 No. I want to. 2065 01:24:20,790 --> 01:24:25,292 Just the... the thought of losing you... 2066 01:24:25,327 --> 01:24:28,328 not having you near me... 2067 01:24:28,363 --> 01:24:31,231 You're gonna move in with me, okay? 2068 01:24:31,267 --> 01:24:33,032 Okay. 2069 01:24:37,973 --> 01:24:40,206 Oh, thank you. 2070 01:24:41,877 --> 01:24:43,277 Thanks. 2071 01:24:43,312 --> 01:24:45,245 (applause) 2072 01:24:47,549 --> 01:24:49,482 Mahalo! 2073 01:24:54,423 --> 01:24:56,089 Hey, sit over here. Hey, guys. 2074 01:24:56,125 --> 01:24:57,590 We'll make room, I'll get a chair. 2075 01:24:57,626 --> 01:24:59,959 David, I never thought I'd hear myself say this, 2076 01:24:59,995 --> 01:25:01,395 but, uh, you could stand to lose 2077 01:25:01,430 --> 01:25:03,197 a few pounds. 2078 01:25:03,232 --> 01:25:04,297 Brandon! 2079 01:25:04,333 --> 01:25:05,398 Does it still hurt? 2080 01:25:05,434 --> 01:25:06,900 Only when I'm awake. 2081 01:25:06,936 --> 01:25:09,269 Oh, well, maybe you should try one of these fancy drinks 2082 01:25:09,305 --> 01:25:11,671 with the umbrellas to help you ease your pain. 2083 01:25:14,676 --> 01:25:16,977 Uh, I thought Noah was going to be here. 2084 01:25:17,012 --> 01:25:18,412 I really wanted to thank him again. 2085 01:25:18,447 --> 01:25:20,380 He's probably got a hull to scrape or something. 2086 01:25:20,416 --> 01:25:22,982 Ah, there's Barnacle Bill right now. 2087 01:25:23,018 --> 01:25:24,117 Hey, guys. 2088 01:25:24,153 --> 01:25:25,152 Hey. 2089 01:25:26,288 --> 01:25:27,820 Noah, this is Kelly. Kelly, Noah. Hi. 2090 01:25:27,856 --> 01:25:29,222 How're you doing? 2091 01:25:29,258 --> 01:25:30,490 We were beginning to think you weren't gonna make it. 2092 01:25:30,526 --> 01:25:33,660 I had to wait for Keoni to get back from work. 2093 01:25:33,696 --> 01:25:35,762 Keoni, the group. 2094 01:25:35,798 --> 01:25:37,397 Hi. ALL: Hi. 2095 01:25:37,433 --> 01:25:39,666 Hi, nice to meet you. NOAH: Steve, I want you to meet 2096 01:25:39,702 --> 01:25:41,734 a friend of mine, Keoni Kamura. Keoni, Steve. 2097 01:25:41,770 --> 01:25:44,170 Aloha. 2098 01:25:44,205 --> 01:25:46,005 Hi. Hi. 2099 01:25:46,040 --> 01:25:48,074 I told her all about you. She's loves blondes. 2100 01:25:48,109 --> 01:25:50,443 Oh, dude. Valerie, I told you. 2101 01:25:50,479 --> 01:25:52,311 There is a God. 2102 01:25:52,348 --> 01:25:53,747 Care to join me for a drink? 2103 01:25:53,782 --> 01:25:55,716 I'd love to. 2104 01:25:57,820 --> 01:25:59,252 So, what'll it be? 2105 01:25:59,288 --> 01:26:00,920 ♪ ♪ 2106 01:26:00,955 --> 01:26:02,422 BRANDON: So we're leaving tomorrow, bro. 2107 01:26:02,458 --> 01:26:03,757 You gotta keep in touch. 2108 01:26:03,792 --> 01:26:05,458 I'd better. I'm coming with you guys. 2109 01:26:05,494 --> 01:26:07,460 I made reservations already. 2110 01:26:07,496 --> 01:26:09,763 Really? You're taking that job? Yeah. 2111 01:26:09,798 --> 01:26:11,197 Well, if you need a place to stay, 2112 01:26:11,232 --> 01:26:12,699 we have an extra bedroom. I'll probably be working 2113 01:26:12,735 --> 01:26:14,634 down at the marina. I don't think it's... 2114 01:26:14,670 --> 01:26:16,136 The marina? Well, my parents have a boat down there. 2115 01:26:16,172 --> 01:26:17,437 They hardly use it. You could stay on it. 2116 01:26:17,473 --> 01:26:19,505 I mean, I don't want to impose. 2117 01:26:19,542 --> 01:26:20,674 Well, it's no imposition. 2118 01:26:20,709 --> 01:26:21,909 I'll call when we get upstairs. 2119 01:26:23,412 --> 01:26:25,178 Ladies and gentlemen, 2120 01:26:25,214 --> 01:26:27,814 we would like for you to join us in wishing a very 2121 01:26:27,850 --> 01:26:30,951 happy hauoli la hanau, that's Hawaiian 2122 01:26:30,986 --> 01:26:33,886 for "happy birthday" to Ms. Kelly Taylor. 2123 01:26:33,923 --> 01:26:36,423 (applause) 2124 01:26:59,214 --> 01:27:01,147 WOMAN (over P.A.): Flight 29 from Honolulu 2125 01:27:01,182 --> 01:27:03,783 is now arriving at Gate 93. 2126 01:27:11,994 --> 01:27:14,060 DONNA: So my parents are thrilled 2127 01:27:14,096 --> 01:27:15,929 that you're going to be staying on their boat. 2128 01:27:15,965 --> 01:27:18,164 And in fact, my dad said he'd like to pay you 2129 01:27:18,200 --> 01:27:19,866 to do some maintenance on it. 2130 01:27:19,902 --> 01:27:21,034 Sounds great, thanks. 2131 01:27:21,070 --> 01:27:22,235 No problem. 2132 01:27:22,270 --> 01:27:23,770 So you guys all live together? 2133 01:27:23,806 --> 01:27:26,406 No, no, Donna and I are staying 2134 01:27:26,441 --> 01:27:27,774 at the beach. VALERIE: And the rest of us 2135 01:27:27,810 --> 01:27:29,475 are one big, happy family. 2136 01:27:29,511 --> 01:27:30,811 Isn't that right, Kel? 2137 01:27:30,846 --> 01:27:32,345 If you say so, Val. 2138 01:27:32,381 --> 01:27:33,680 You never told me exactly what it is you do. 2139 01:27:33,716 --> 01:27:35,882 Well, you know, a little of this 2140 01:27:35,918 --> 01:27:37,117 and a little of that. 2141 01:27:37,152 --> 01:27:38,752 I'm kind of in between careers right now. 2142 01:27:38,787 --> 01:27:40,187 Hey, Kel, we're, uh, we're over here. 2143 01:27:40,222 --> 01:27:41,354 All right. I'll see you at home. 2144 01:27:41,389 --> 01:27:42,388 Bye. See you, guys. 2145 01:27:42,424 --> 01:27:43,756 Aloha. 2146 01:27:43,792 --> 01:27:45,592 Aloha! 2147 01:27:45,628 --> 01:27:47,694 You must be exhausted 2148 01:27:47,730 --> 01:27:49,562 after your long two-day vacation. 2149 01:27:49,598 --> 01:27:52,065 It just means we'll need another one real soon. 2150 01:27:52,101 --> 01:27:53,533 Absolutely. 2151 01:27:53,568 --> 01:27:55,268 You know what I was thinking about on the plane? 2152 01:27:55,303 --> 01:27:57,504 What? How much I love you. 2153 01:27:57,539 --> 01:27:59,139 And I can't wait to get you home. 2154 01:27:59,174 --> 01:28:02,009 Oh, I can't wait to be gotten. 2155 01:28:02,044 --> 01:28:03,810 Oh, man, are you kidding me? 2156 01:28:07,349 --> 01:28:09,716 You know, why don't we just catch a ride with Steve and Valerie? 2157 01:28:09,751 --> 01:28:11,284 We'll deal with this tomorrow. No, no, no. 2158 01:28:11,320 --> 01:28:12,552 Come on, we'll change it right now. 2159 01:28:12,587 --> 01:28:14,787 It'll take two seconds. Brandon, I'm tired. 2160 01:28:14,823 --> 01:28:17,190 I know you're tired. 2161 01:28:17,226 --> 01:28:18,992 Want me to teach you how to change a tire? 2162 01:28:19,027 --> 01:28:21,127 No, not particularly. 2163 01:28:21,163 --> 01:28:23,063 But if there's anything I can do to help you, 2164 01:28:23,098 --> 01:28:24,797 you just let me know. Okay. 2165 01:28:24,833 --> 01:28:26,599 (glass breaking) 2166 01:28:26,634 --> 01:28:27,701 What was that? 2167 01:28:31,339 --> 01:28:32,639 I don't know. 2168 01:28:32,674 --> 01:28:33,807 (engine starting) 2169 01:28:33,842 --> 01:28:35,741 Brandon, don't. 2170 01:28:37,512 --> 01:28:38,979 What the hell you looking at, man? 2171 01:28:39,014 --> 01:28:41,447 Nothing. 2172 01:28:41,483 --> 01:28:43,783 I got a flat tire, that's all. 2173 01:28:43,819 --> 01:28:45,719 No problem. 2174 01:28:46,822 --> 01:28:49,088 Come on, man, get in. 2175 01:29:06,975 --> 01:29:09,176 God, that was scary. 2176 01:29:09,211 --> 01:29:11,077 Yeah, what do you say we just get this tire changed 2177 01:29:11,112 --> 01:29:13,079 and get out of here, huh? 2178 01:29:19,488 --> 01:29:21,755 (gunshots) 2179 01:29:24,993 --> 01:29:26,626 Kel, I got you. I got you. 2180 01:29:26,661 --> 01:29:28,595 Okay. (groaning) 2181 01:29:32,000 --> 01:29:33,733 Kelly, it's okay, it's okay. 2182 01:29:33,768 --> 01:29:35,301 (crying) It's okay. 2183 01:29:35,337 --> 01:29:36,636 It's okay, it's all right. 2184 01:29:36,671 --> 01:29:38,305 It's okay, it's all right. Stay with me. 2185 01:29:38,340 --> 01:29:39,639 Stay with me, Kel. 2186 01:29:39,674 --> 01:29:41,007 Kelly, you gotta stay with me. 2187 01:29:41,043 --> 01:29:42,342 Kelly, Kelly, look at me. 2188 01:29:42,377 --> 01:29:44,477 Look at me, you gotta stay with me, Kelly. 2189 01:29:44,512 --> 01:29:46,446 Kelly! Kelly! 2190 01:29:46,481 --> 01:29:47,848 Guys, call 911. 2191 01:29:47,883 --> 01:29:49,950 Call 911. Where's the phone? Where's the phone? 2192 01:29:49,985 --> 01:29:52,585 Kel? Kel? 2193 01:29:52,620 --> 01:29:54,587 Come on, baby. Come on, baby. 2194 01:29:54,622 --> 01:29:56,022 Come on, stay with me. 2195 01:29:56,058 --> 01:29:57,991 Kel? Kel? 178221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.