Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,537 --> 00:00:04,869
Help me out here, Val.
2
00:00:04,938 --> 00:00:07,605
I'm really trying
to understand this.
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,409
I thought I was making
a smart investment.
4
00:00:10,477 --> 00:00:11,643
Bill Taylor's
a businessman.
5
00:00:11,711 --> 00:00:14,479
I wanted to get into
business with him.
6
00:00:14,548 --> 00:00:16,114
And this had nothing
to do with Kelly.
7
00:00:16,183 --> 00:00:17,349
What do you want
me to say, Brandon?
8
00:00:17,418 --> 00:00:19,351
I want you to say
that you didn't do this
9
00:00:19,420 --> 00:00:20,585
just to mess with Kelly,
10
00:00:20,654 --> 00:00:22,487
because that's exactly
how it looks.
11
00:00:23,591 --> 00:00:25,790
I know.
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,425
I just really lost it, okay?
13
00:00:29,330 --> 00:00:30,863
Look, you and Kelly
getting back together
14
00:00:30,931 --> 00:00:32,097
has been really hard for me.
15
00:00:32,166 --> 00:00:34,532
You know that.
16
00:00:34,601 --> 00:00:35,534
Brandon,
believe me,
17
00:00:35,602 --> 00:00:37,402
I-I'm sorry.
18
00:00:37,471 --> 00:00:38,804
It won't happen again.
19
00:00:38,873 --> 00:00:40,706
That's for sure.
20
00:00:40,775 --> 00:00:42,741
Look, I'm the one
who's paying here.
21
00:00:42,809 --> 00:00:44,843
Yeah, sure, Kelly got
her feelings hurt,
22
00:00:44,911 --> 00:00:46,945
but I'm out a lot of money.
23
00:00:51,585 --> 00:00:53,619
They still haven't caught
this Driscoll guy, huh?
24
00:00:53,687 --> 00:00:56,488
No.
25
00:00:56,557 --> 00:00:58,790
They think he's in
Europe or something.
26
00:00:58,858 --> 00:01:01,259
I don't know, I have to go
down to the police station
27
00:01:01,328 --> 00:01:03,462
and look at some
more photos.
28
00:01:03,530 --> 00:01:05,263
Well, at least
that's something.
29
00:01:05,332 --> 00:01:06,264
Not really.
30
00:01:06,333 --> 00:01:07,332
You know, I mean,
31
00:01:07,401 --> 00:01:09,267
they said
even if they do find him,
32
00:01:09,336 --> 00:01:10,769
the money's probably
already gone.
33
00:01:12,739 --> 00:01:15,607
I can't wait for Jim and Cindy
to get here.
34
00:01:15,676 --> 00:01:17,642
I could really use
some parental guidance.
35
00:01:17,711 --> 00:01:19,144
They're not coming.
36
00:01:19,213 --> 00:01:20,812
They're not?
37
00:01:20,881 --> 00:01:23,181
Nope.
38
00:01:23,250 --> 00:01:25,650
They had to choose between three
weeks in July and this weekend.
39
00:01:25,719 --> 00:01:26,651
July won.
40
00:01:26,720 --> 00:01:28,253
(sighs)
41
00:01:28,321 --> 00:01:31,489
But your mom
will be here.
42
00:01:31,558 --> 00:01:33,558
Well, that'll be the first time
in a long time
43
00:01:33,627 --> 00:01:35,160
I'll be glad to see her.
44
00:01:38,065 --> 00:01:40,499
I got to go.
45
00:01:53,213 --> 00:01:54,246
Did you tell her?
46
00:01:54,314 --> 00:01:56,681
No, no, I didn't
tell her.
47
00:01:56,750 --> 00:01:59,117
I think she's sorry, and I think
she's suffered enough.
48
00:01:59,185 --> 00:02:01,587
KELLY:
And what makes that
your decision?
49
00:02:01,655 --> 00:02:03,422
BRANDON:
Kel, it's graduation weekend.
50
00:02:03,490 --> 00:02:05,490
Can't we just
let things ride?
51
00:02:05,559 --> 00:02:06,959
Maybe you can, but I can't.
52
00:02:07,027 --> 00:02:09,061
I can't believe
you're taking her side again.
53
00:02:09,129 --> 00:02:13,098
Brandon, do you want me
to move in with you or not?
54
00:02:13,167 --> 00:02:14,332
Yeah, you know I do.
55
00:02:14,401 --> 00:02:15,967
KELLY:
Well, then Valerie
has got to go.
56
00:02:16,036 --> 00:02:17,602
You have to tell her
once and for all
57
00:02:17,671 --> 00:02:20,238
that she has to move
out of this house.
58
00:02:25,212 --> 00:02:28,780
♪ ♪
59
00:02:52,339 --> 00:02:55,741
♪ ♪
60
00:03:18,499 --> 00:03:21,265
♪ ♪
61
00:03:44,357 --> 00:03:48,226
♪ Good-bye don't come easy ♪
62
00:03:49,730 --> 00:03:52,898
♪ When it's time for movin' on ♪
63
00:03:54,835 --> 00:03:59,304
♪ I guess it's the memories ♪
64
00:03:59,372 --> 00:04:04,208
♪ That's what makes
a house a home ♪
65
00:04:09,583 --> 00:04:13,384
♪ Through the tears
and the laughter ♪
66
00:04:14,721 --> 00:04:19,157
♪ These four walls held
our lives ♪
67
00:04:20,360 --> 00:04:24,396
♪ Filled to the rafters ♪
68
00:04:24,464 --> 00:04:27,065
♪ With new beginnings ♪
69
00:04:27,134 --> 00:04:29,834
♪ And good-byes ♪
70
00:04:35,508 --> 00:04:40,245
♪ After all
that we've been through ♪
71
00:04:40,314 --> 00:04:45,216
♪ Part of me belongs to you ♪
72
00:04:45,285 --> 00:04:49,821
♪ I am bound to fly away ♪
73
00:04:49,890 --> 00:04:51,890
TEACHER:
Hi, Gabriela.
Congratulations.
74
00:04:51,958 --> 00:04:54,559
Congratulations.
75
00:05:01,401 --> 00:05:04,502
♪ It's not that I'm losing ♪
76
00:05:04,571 --> 00:05:08,073
♪ But it's so hard to...
77
00:05:08,141 --> 00:05:11,209
Well, congratulations
to all of our graduates.
78
00:05:11,278 --> 00:05:12,911
You've made it through your year
in kindergarten
79
00:05:12,979 --> 00:05:14,479
with flying colors,
80
00:05:14,548 --> 00:05:17,349
and we'll see you all next year
in first grade.
81
00:05:22,489 --> 00:05:24,589
Where's my special little girl?
82
00:05:24,658 --> 00:05:26,257
Did I do okay?
83
00:05:26,326 --> 00:05:28,192
You were great,
sweetheart.
84
00:05:28,261 --> 00:05:29,193
KELLY:
Yes, you were.
85
00:05:29,262 --> 00:05:31,195
Give me a hug.
Absolutely.
86
00:05:31,264 --> 00:05:33,398
I got to get back
to the office.
87
00:05:33,467 --> 00:05:35,033
Bye.
88
00:05:35,102 --> 00:05:36,534
David, your grandmother
will be in tonight.
89
00:05:36,603 --> 00:05:38,436
All right,
see you later, Dad.
Bye.
90
00:05:38,505 --> 00:05:39,971
Bye.
91
00:05:40,040 --> 00:05:41,406
Bye. Actually,
I have to get going.
92
00:05:41,475 --> 00:05:43,542
I have to pick my grandmother
up from the train station.
93
00:05:43,610 --> 00:05:45,343
Oh, thanks for coming, Donna.
94
00:05:45,411 --> 00:05:46,411
Oh, no problem.
95
00:05:46,480 --> 00:05:47,645
I was picking up
graduating tips.
96
00:05:47,714 --> 00:05:48,713
Congratulations, Erin.
97
00:05:48,782 --> 00:05:50,515
Thanks. Bye, Donna.
98
00:05:50,583 --> 00:05:51,549
Bye.
99
00:05:51,618 --> 00:05:52,617
Bye.
100
00:05:52,686 --> 00:05:54,085
Come on. Erin let's
get your stuff.
101
00:05:54,154 --> 00:05:56,955
Hey, I want to tell
you something.
What?
102
00:05:57,024 --> 00:05:59,190
You look beautiful today.
103
00:05:59,259 --> 00:06:00,892
Oh, well, thank you,
Mr. Silver.
104
00:06:00,961 --> 00:06:03,161
And I'll see you next
year in first grade.
105
00:06:07,500 --> 00:06:09,300
You two look happy.
106
00:06:09,369 --> 00:06:10,669
What can I say?
107
00:06:10,737 --> 00:06:11,870
We're in love.
108
00:06:11,938 --> 00:06:13,104
Um, I know the feeling.
109
00:06:13,173 --> 00:06:15,607
Hey, did you get
an invitation
to some mysterious
110
00:06:15,676 --> 00:06:17,642
grad party
at the Wiltern Theatre?
111
00:06:17,711 --> 00:06:19,611
Like a Roaring '20s thing?
112
00:06:19,680 --> 00:06:20,845
Yeah, yeah it's amazing.
113
00:06:20,914 --> 00:06:22,180
The Cardigans are
supposed to be playing.
114
00:06:22,249 --> 00:06:23,981
I thought it was a joke,
until Donna said,
115
00:06:24,050 --> 00:06:25,182
the entire Alpha
was invited.
116
00:06:25,251 --> 00:06:26,951
Yeah, Steve said all
the keggers too,
and Brandon.
117
00:06:27,020 --> 00:06:28,486
I just don't know
who's throwing it.
118
00:06:28,555 --> 00:06:29,487
I don't know.
119
00:06:29,556 --> 00:06:31,189
I'd put my money
on the alumni.
120
00:06:31,257 --> 00:06:34,759
You know it's the 75th
anniversary of the first
graduating class at C.U.
121
00:06:34,828 --> 00:06:37,762
Um, that's why
it's a '20s thing.
Mm-hmm.
122
00:06:37,831 --> 00:06:41,966
And you know the, uh,
head alumni is Rush Sanders.
123
00:06:42,035 --> 00:06:43,768
This seems exactly like
something he would do.
124
00:06:43,836 --> 00:06:44,902
Yep.
125
00:06:44,971 --> 00:06:46,438
One graduation down,
one to go.
126
00:06:46,506 --> 00:06:49,373
Yeah, I just hope
ours goes as well.
Oh, it will.
127
00:06:49,442 --> 00:06:51,176
If you don't let
your father get to you.
128
00:06:51,245 --> 00:06:52,710
I don't think
he's going to show.
129
00:06:52,779 --> 00:06:54,112
He's coming, Kelly.
130
00:06:54,180 --> 00:06:55,413
Naturally.
131
00:06:55,481 --> 00:06:57,048
He knows I don't want him to.
132
00:06:57,116 --> 00:06:58,416
And Joy's coming, too.
133
00:06:58,485 --> 00:06:59,717
You remember her, don't you?
134
00:06:59,786 --> 00:07:01,619
Yeah, yeah, from Christmas.
135
00:07:01,688 --> 00:07:02,854
Well, he knew
you'd be upset.
136
00:07:02,923 --> 00:07:05,156
So, he called me and
asked me to smooth the way.
137
00:07:05,225 --> 00:07:07,659
Did he ask you to achieve world
peace while you're at it?
138
00:07:07,728 --> 00:07:08,793
Kelly,
139
00:07:08,862 --> 00:07:10,228
be nice.
140
00:07:10,296 --> 00:07:11,796
I'll try.
141
00:07:13,100 --> 00:07:14,599
Unbelievable.
142
00:07:17,103 --> 00:07:21,506
It is so exciting that you're
graduating from college.
143
00:07:21,574 --> 00:07:23,975
Well, last week
I wasn't so sure.
144
00:07:24,044 --> 00:07:26,911
I never doubted you
for a second.
145
00:07:26,980 --> 00:07:29,247
You have character, Donna.
146
00:07:29,316 --> 00:07:31,249
Rare in a young woman
these days.
147
00:07:31,318 --> 00:07:33,384
Must be good genes.
148
00:07:33,453 --> 00:07:34,518
Thank you.
149
00:07:34,587 --> 00:07:36,321
How's David?
150
00:07:36,389 --> 00:07:37,488
You two engaged yet?
151
00:07:37,557 --> 00:07:39,824
Grandma, we are way
too young for that.
152
00:07:39,892 --> 00:07:41,559
Just wondering.
153
00:07:41,628 --> 00:07:43,795
But we are very committed,
154
00:07:43,864 --> 00:07:46,430
and we're talking about
sharing an apartment together.
155
00:07:46,499 --> 00:07:49,567
Oh, I can't wait to hear how
your mother reacts to that one.
156
00:07:49,635 --> 00:07:52,570
Right, well, I don't care.
157
00:07:52,639 --> 00:07:54,572
You and Grandpa didn't let
your parents stop you
158
00:07:54,641 --> 00:07:55,740
from being together.
159
00:07:55,809 --> 00:07:56,875
That's for sure.
160
00:07:56,943 --> 00:07:58,910
Yep, you made your
own decisions.
161
00:07:58,979 --> 00:08:00,178
Yes, we did,
162
00:08:00,246 --> 00:08:03,714
but the timing was right.
163
00:08:03,784 --> 00:08:06,317
I knew it,
and John knew it.
164
00:08:06,386 --> 00:08:09,954
And when the time is right
for you and David,
165
00:08:10,023 --> 00:08:11,389
you'll know it, too.
166
00:08:12,592 --> 00:08:14,993
I hope so.
Yes.
167
00:08:45,057 --> 00:08:46,390
Val.
168
00:08:46,459 --> 00:08:49,294
Hey, I thought you'd be
on campus by now?
169
00:08:49,362 --> 00:08:51,329
Don't you have that honors
thing or something?
170
00:08:51,398 --> 00:08:52,563
Chancellor's
luncheon, yeah.
171
00:08:52,632 --> 00:08:54,732
I kind of wanted to talk
to you first.
172
00:08:54,801 --> 00:08:56,133
You want a cup of coffee?
173
00:08:56,202 --> 00:08:57,535
No, thanks.
174
00:08:57,604 --> 00:08:59,604
Just some arsenic
would be fine.
175
00:08:59,672 --> 00:09:00,805
What's the matter?
176
00:09:00,873 --> 00:09:01,940
Well, it's official.
177
00:09:02,009 --> 00:09:05,410
You and I are both
graduation orphans.
178
00:09:05,479 --> 00:09:06,444
Your mother's not coming?
179
00:09:06,513 --> 00:09:07,478
Nope, she blew me off.
180
00:09:07,548 --> 00:09:08,779
Unbelievable, huh?
181
00:09:08,848 --> 00:09:10,114
What happened?
182
00:09:10,183 --> 00:09:11,482
Well, apparently
she has to work,
183
00:09:11,551 --> 00:09:12,784
and she can't get off.
184
00:09:12,852 --> 00:09:14,685
Of course she doesn't have
the decency to call me.
185
00:09:14,754 --> 00:09:16,988
That's rough.
186
00:09:17,057 --> 00:09:19,023
You know, I'm not gonna let
her off the hook either.
187
00:09:19,092 --> 00:09:20,324
I'm gonna tell her how I feel.
188
00:09:20,393 --> 00:09:22,727
I mean, she's the one who,
who made such a big deal
189
00:09:22,796 --> 00:09:23,761
about coming here anyway.
190
00:09:25,665 --> 00:09:26,931
I'm sorry, Val.
191
00:09:27,000 --> 00:09:30,268
Yeah, well, what else could
happen to me, huh?
192
00:09:30,337 --> 00:09:32,136
Look on the bright side,
you're graduating.
193
00:09:32,205 --> 00:09:33,904
No one can take that
away from you.
194
00:09:33,973 --> 00:09:35,573
Yeah, but don't
forget unemployed.
195
00:09:36,876 --> 00:09:37,942
Right.
196
00:09:42,148 --> 00:09:43,448
What was that for?
197
00:09:43,517 --> 00:09:47,218
For being sweet,
being there for me.
198
00:09:47,287 --> 00:09:50,955
I really appreciate
it, Brandon.
199
00:09:51,024 --> 00:09:53,858
I don't know what
I'd do without you.
200
00:10:03,870 --> 00:10:05,704
(sighs)
201
00:10:10,076 --> 00:10:11,176
Hey, what's going on, Steve?
202
00:10:11,244 --> 00:10:13,678
Nothing's going on.
203
00:10:13,747 --> 00:10:15,580
Why, does something look
like it's going on?
204
00:10:15,648 --> 00:10:17,915
No. It just looks like you're
loitering in a parking lot
205
00:10:17,984 --> 00:10:19,217
for no reason at all.
206
00:10:19,286 --> 00:10:20,251
Very funny.
207
00:10:20,320 --> 00:10:21,486
Hey, Silver,
come here.
208
00:10:21,554 --> 00:10:23,087
I have something you might
be interested in.
209
00:10:23,155 --> 00:10:24,622
What?
210
00:10:26,559 --> 00:10:27,925
Senior prank.
211
00:10:27,994 --> 00:10:30,160
It's a milestone
of mayhem
212
00:10:30,229 --> 00:10:31,662
that people will be
talking about
213
00:10:31,731 --> 00:10:32,930
for years and
years to come.
214
00:10:32,999 --> 00:10:34,932
You want in?
215
00:10:35,001 --> 00:10:36,601
And why would I want to do this?
216
00:10:36,670 --> 00:10:38,570
To show the school you care.
217
00:10:38,638 --> 00:10:40,071
Steve, I do care.
218
00:10:40,140 --> 00:10:41,539
Well, then prove it.
219
00:10:41,608 --> 00:10:43,508
Prove you're not some
faceless student
220
00:10:43,576 --> 00:10:44,876
that slid through four years
221
00:10:44,945 --> 00:10:46,911
without ever wearing
a Condor hat.
222
00:10:46,980 --> 00:10:49,180
You see, now that's
where I draw the line.
223
00:10:49,249 --> 00:10:50,581
Okay, okay, no Condor hat.
224
00:10:50,650 --> 00:10:52,784
But I could really use
someone with your talents.
225
00:10:52,852 --> 00:10:54,518
(car approaching)
226
00:10:54,587 --> 00:10:57,054
Ah, mira mi hermano de Mexico.
227
00:10:57,124 --> 00:11:02,160
(car horn playing
"La Cucaracha")
228
00:11:02,229 --> 00:11:03,260
What's he doing here?
229
00:11:03,329 --> 00:11:05,196
Electronics. You got it?
230
00:11:05,264 --> 00:11:06,597
Oh, I got 'em.
231
00:11:08,835 --> 00:11:11,202
Feast your eyes on the goodies.
232
00:11:13,539 --> 00:11:15,273
Hey, hey, hey,
233
00:11:15,342 --> 00:11:16,574
are these what I think they are?
234
00:11:16,643 --> 00:11:18,043
Tijuana Tornadoes, my friend.
235
00:11:18,111 --> 00:11:20,211
Mexican confetti cannons.
236
00:11:20,280 --> 00:11:22,112
Man, these things
pack quite a load.
237
00:11:22,181 --> 00:11:24,282
Oh, and they make one hell
of a boom, kid.
238
00:11:24,351 --> 00:11:25,583
Good job,
239
00:11:25,652 --> 00:11:26,751
Agent Muntz.
240
00:11:26,820 --> 00:11:28,553
Thank you,
my friend.
What do you say?
241
00:11:28,622 --> 00:11:30,488
Are you in?
242
00:11:30,557 --> 00:11:32,490
I'll get back
to you on that.
243
00:11:33,593 --> 00:11:34,826
He's in.
244
00:11:34,895 --> 00:11:38,063
(laughs)
Todos los dias pasan cosas buenas.
245
00:11:38,131 --> 00:11:39,597
Sí, my friend.
246
00:11:42,269 --> 00:11:44,201
Oh, great.
247
00:11:44,271 --> 00:11:46,203
Finally getting
all your stuff.
248
00:11:47,340 --> 00:11:49,040
You're that happy
about it, huh?
249
00:11:49,109 --> 00:11:50,608
Beg your pardon?
250
00:11:50,676 --> 00:11:52,810
You were the one who was
so desperate to sell out.
251
00:11:52,879 --> 00:11:54,946
Yeah, well, my mistake.
252
00:11:57,250 --> 00:11:59,483
You know, David,
253
00:11:59,552 --> 00:12:01,753
I really love this club.
254
00:12:01,821 --> 00:12:04,389
I put a lot of myself into it.
255
00:12:04,458 --> 00:12:07,158
What do you want me to say, Val?
256
00:12:07,226 --> 00:12:09,026
I'm sorry
you lost all your money?
257
00:12:09,096 --> 00:12:12,464
This is so embarrassing.
258
00:12:13,533 --> 00:12:14,832
Everybody knows.
259
00:12:14,901 --> 00:12:16,200
You see,
that's funny.
260
00:12:16,269 --> 00:12:18,569
I-I never thought you cared
what other people thought.
261
00:12:18,638 --> 00:12:20,138
Yeah, well, I do.
262
00:12:20,207 --> 00:12:22,240
It's humiliating, and now
263
00:12:22,309 --> 00:12:24,542
Kelly wants me out of the house,
and she's moving in,
264
00:12:24,611 --> 00:12:26,243
and she just wants it
all to herself.
265
00:12:26,313 --> 00:12:27,545
Well, can you blame her?
266
00:12:27,614 --> 00:12:29,046
David, please.
267
00:12:29,116 --> 00:12:30,381
I mean, I told her
268
00:12:30,450 --> 00:12:32,817
I'm through giving her
any grief, and I mean it.
269
00:12:32,885 --> 00:12:34,051
She just doesn't believe me.
270
00:12:34,121 --> 00:12:36,053
(scribbling)
271
00:12:36,123 --> 00:12:39,790
You know, your opinion
is really important to her.
272
00:12:39,859 --> 00:12:42,226
Maybe you could talk to her.
273
00:12:42,295 --> 00:12:44,361
I mean, she's
your sister.
274
00:12:44,430 --> 00:12:46,230
No, thanks.
275
00:12:46,299 --> 00:12:49,267
I really don't want
to get involved in any of this.
276
00:12:49,336 --> 00:12:50,802
David, please.
277
00:12:50,870 --> 00:12:53,871
If I've ever meant anything
to you, you'll do this.
278
00:12:53,940 --> 00:12:55,606
(laughs)
279
00:12:55,675 --> 00:13:00,111
Val, you've-you've already been
a big enough burden on me.
280
00:13:00,180 --> 00:13:01,513
You got yourself
281
00:13:01,581 --> 00:13:03,414
into this mess.
Get yourself out of it.
282
00:13:04,518 --> 00:13:07,051
Thanks for nothing.
283
00:13:08,121 --> 00:13:09,587
Hey, what about your stuff?
284
00:13:09,656 --> 00:13:11,088
Burn it.
285
00:13:15,595 --> 00:13:18,062
(doorbell ringing)
286
00:13:18,131 --> 00:13:19,263
Okay...
287
00:13:19,332 --> 00:13:20,464
Hi, pretty face.
288
00:13:20,533 --> 00:13:21,900
Good to see you.
289
00:13:21,968 --> 00:13:23,701
Hi.
290
00:13:24,805 --> 00:13:26,437
Joy.
291
00:13:26,506 --> 00:13:27,872
It's good
to see you. Hey.
292
00:13:27,940 --> 00:13:29,307
It's good
to see you, too.
293
00:13:29,376 --> 00:13:31,442
Did you mother tell you
we were coming, huh?
294
00:13:31,511 --> 00:13:33,444
Yeah, she gave me the good news.
295
00:13:33,513 --> 00:13:34,945
I'm very proud of you.
296
00:13:38,385 --> 00:13:41,118
Well, I would invite you in,
but with everything--
297
00:13:41,187 --> 00:13:43,120
graduation, you know...
298
00:13:43,190 --> 00:13:44,489
Oh, yeah. Well, no problem.
299
00:13:44,558 --> 00:13:45,756
We'll catch up later, huh?
300
00:13:46,827 --> 00:13:48,759
Uh, anyway, uh,
these are for you.
301
00:13:48,829 --> 00:13:51,629
I, uh...
302
00:13:51,698 --> 00:13:54,265
I just wanted to see my daughter
graduate from college.
303
00:13:54,334 --> 00:13:55,633
Is that so strange?
304
00:13:55,702 --> 00:13:57,568
Not for most fathers.
305
00:13:59,072 --> 00:14:00,838
Joy, I'll call you.
306
00:14:00,907 --> 00:14:01,839
We'll go
out, okay?
307
00:14:01,908 --> 00:14:02,874
I'd like that.
308
00:14:04,845 --> 00:14:06,010
Okay, well,
thanks.
309
00:14:06,079 --> 00:14:07,846
Yeah...
Bye.
310
00:14:07,914 --> 00:14:09,848
Bye.
311
00:14:11,517 --> 00:14:13,117
So, he decided
to show up.
312
00:14:13,186 --> 00:14:14,552
How are you
handling it?
313
00:14:14,620 --> 00:14:16,721
Not too good.
314
00:14:16,789 --> 00:14:18,356
Joy and Jackie
seem thrilled
315
00:14:18,424 --> 00:14:21,425
to have him around,
but they must be
316
00:14:21,494 --> 00:14:22,659
seeing something
that I'm not.
317
00:14:22,728 --> 00:14:24,829
Hey, it's your weekend.
Don't let him ruin it.
318
00:14:24,898 --> 00:14:27,265
That's easier said then done.
319
00:14:27,333 --> 00:14:31,369
Between my father and Valerie,
I'm a little tense.
320
00:14:31,438 --> 00:14:32,603
Well, we all are.
321
00:14:32,672 --> 00:14:34,004
It's crazy right now.
322
00:14:34,074 --> 00:14:35,472
Yeah, it is.
323
00:14:35,542 --> 00:14:36,807
Kel?
324
00:14:36,876 --> 00:14:38,075
What?
325
00:14:38,144 --> 00:14:39,544
Okay, um,
326
00:14:39,613 --> 00:14:42,513
you're my best friend, and
I need to ask your opinion.
327
00:14:42,582 --> 00:14:44,549
Go for it.
328
00:14:44,618 --> 00:14:46,684
Okay, I'm thinking
about changing my mind
329
00:14:46,753 --> 00:14:49,186
about something
that's really important.
330
00:14:49,256 --> 00:14:51,021
Is this about David?
331
00:14:51,090 --> 00:14:52,657
Yes.
332
00:14:52,726 --> 00:14:55,026
It's about David and me,
and it's not bad.
333
00:14:55,095 --> 00:14:56,227
I think it's good.
334
00:14:56,296 --> 00:14:57,962
Well, what is it?
335
00:14:58,031 --> 00:15:00,064
(sighs)
336
00:15:00,133 --> 00:15:02,333
I think it's time.
337
00:15:03,970 --> 00:15:05,536
Do you think I'm nuts?
338
00:15:05,605 --> 00:15:07,638
Time? Oh, you're talking
about...
339
00:15:07,707 --> 00:15:08,973
Mm-hmm.
Hmm.
340
00:15:09,042 --> 00:15:12,543
I-I've thought a lot about it,
and I'm ready,
341
00:15:12,611 --> 00:15:15,346
and I want to surprise David
on graduation night.
342
00:15:15,415 --> 00:15:17,548
Well, he'll be surprised
all right.
343
00:15:17,617 --> 00:15:19,216
(laughs)
344
00:15:19,286 --> 00:15:20,484
Are you sure
you want to do this?
345
00:15:20,553 --> 00:15:22,420
As sure as I am
346
00:15:22,488 --> 00:15:24,522
that David
and I love each other, yeah.
347
00:15:24,591 --> 00:15:26,757
Wow. What's gotten into you?
348
00:15:26,826 --> 00:15:28,125
I don't know.
349
00:15:28,194 --> 00:15:30,795
I mean, maybe
it's my grandmother's influence,
350
00:15:30,863 --> 00:15:33,698
but I just think
the time is right for us.
351
00:15:33,767 --> 00:15:35,933
Well, you don't need me
352
00:15:36,002 --> 00:15:38,069
to tell you something
you already know.
353
00:15:38,138 --> 00:15:39,703
Thanks.
354
00:15:39,773 --> 00:15:41,272
(Kelly laughs)
355
00:15:41,341 --> 00:15:43,941
(sighs)
356
00:15:49,782 --> 00:15:52,283
(crowd chatter)
357
00:15:52,352 --> 00:15:54,284
Uh, just before we, uh...
358
00:15:54,354 --> 00:15:57,388
Just before we break up,
or are forced
359
00:15:57,457 --> 00:16:00,123
to eat any more of that
delicious meat loaf, um...
360
00:16:00,192 --> 00:16:01,258
(clears throat)
361
00:16:01,327 --> 00:16:03,327
...all of us honors graduates
got together, sir,
362
00:16:03,396 --> 00:16:05,295
uh, and got you something
that, uh,
363
00:16:05,365 --> 00:16:07,198
Oh.
we hope
you'll remember us by
364
00:16:07,267 --> 00:16:09,300
when you're in Paris.
365
00:16:10,403 --> 00:16:12,302
(sighs)
366
00:16:12,372 --> 00:16:14,338
Brandon, thank you.
367
00:16:14,407 --> 00:16:15,606
Everybody, thank you.
368
00:16:15,675 --> 00:16:17,408
(applause)
WOMAN:
You're welcome.
369
00:16:19,879 --> 00:16:21,812
BRANDON:
We thought you could,
370
00:16:21,881 --> 00:16:23,715
uh, use it
when you come back to visit.
371
00:16:23,783 --> 00:16:26,517
It's lovely.
372
00:16:26,586 --> 00:16:27,985
Here, Dad.
373
00:16:28,054 --> 00:16:29,253
(laughing)
374
00:16:29,322 --> 00:16:30,421
WOMEN:
Oh!
375
00:16:30,490 --> 00:16:32,423
It's... Everybody...
376
00:16:32,492 --> 00:16:34,425
I will never forget you.
377
00:16:34,494 --> 00:16:36,494
I'm very proud of all of you.
378
00:16:36,563 --> 00:16:37,728
Thank you very much.
379
00:16:37,797 --> 00:16:39,730
(applause)
380
00:16:40,833 --> 00:16:42,432
Well, I guess
that's about it.
381
00:16:42,502 --> 00:16:44,068
We should all get out of here
382
00:16:44,137 --> 00:16:45,736
before the dishonor
graduates luncheon starts, huh?
383
00:16:45,805 --> 00:16:46,937
(indistinct crowd chatter)
384
00:16:47,007 --> 00:16:48,906
(whispers):
Clare?
385
00:16:48,975 --> 00:16:51,275
Did you guys
plan that out?
386
00:16:51,344 --> 00:16:53,177
Random chaos theory in action.
387
00:16:53,246 --> 00:16:54,345
Did I miss
something there?
388
00:16:54,413 --> 00:16:56,948
You did say to pick
you up at 1:30, right?
389
00:16:57,016 --> 00:16:58,116
Yeah. That's right.
390
00:16:58,184 --> 00:16:59,550
Steve, it's good
to see you.
391
00:16:59,619 --> 00:17:00,718
Good to see
you, too.
392
00:17:00,787 --> 00:17:01,986
So, uh,
393
00:17:02,054 --> 00:17:05,189
is your mother attending
the graduation ceremonies?
394
00:17:05,258 --> 00:17:06,791
Unfortunately not.
395
00:17:06,860 --> 00:17:08,459
She got a show
in Toronto.
396
00:17:08,528 --> 00:17:13,031
Really? Oh, that's, uh,
uh... too bad.
397
00:17:13,099 --> 00:17:15,133
I-I was... I was hoping
to see her.
398
00:17:15,201 --> 00:17:16,433
Yeah, me, too.
399
00:17:16,503 --> 00:17:17,735
But she loves
doing musicals,
400
00:17:17,804 --> 00:17:19,470
and she just couldn't
pass up doing Mame.
401
00:17:19,539 --> 00:17:23,541
Yeah, I remember, she has
a beautiful singing voice.
402
00:17:23,609 --> 00:17:24,675
If-if you'll excuse me.
403
00:17:27,280 --> 00:17:29,747
Why did you have
to bring up your mother?
404
00:17:29,816 --> 00:17:31,115
He asked me.
405
00:17:31,184 --> 00:17:33,217
You know how sensitive he is
about that.
406
00:17:33,286 --> 00:17:35,653
Couldn't you have just changed
the subject or something?
407
00:17:35,721 --> 00:17:39,256
Uh, as an impartial observer
from a neutral country,
408
00:17:39,325 --> 00:17:41,325
I kind of got to go
with Steve on this one.
409
00:17:41,394 --> 00:17:43,160
Who asked you?
410
00:17:43,229 --> 00:17:44,895
Come on.
(chuckles)
411
00:17:44,964 --> 00:17:46,997
No, I can't.
I gotta walk my dad home,
412
00:17:47,066 --> 00:17:48,932
and then I'm supposed
to meet Donna later.
413
00:17:49,002 --> 00:17:51,401
You did ask me
to pick you up
at 1:30, right?
414
00:17:51,471 --> 00:17:54,772
Yeah, um, but I'll just see you
tonight, okay?
415
00:17:54,841 --> 00:17:56,807
Yeah.
Bye.
416
00:17:59,779 --> 00:18:01,045
In order to maintain
my neutrality,
417
00:18:01,114 --> 00:18:02,813
uh, you did go on a little bit.
418
00:18:02,882 --> 00:18:04,448
Shut up. Who's friend are you?
419
00:18:06,052 --> 00:18:08,619
And people wonder
why the U.N.
420
00:18:08,688 --> 00:18:10,454
has problems. Hmm!
Hmm!
421
00:18:10,523 --> 00:18:11,822
I don't know,
Bran.
422
00:18:11,891 --> 00:18:13,824
It's like Clare blames me
for her father leaving.
423
00:18:13,893 --> 00:18:15,626
Ah, ride it out, bro,
it'll get better.
424
00:18:15,694 --> 00:18:17,028
I don't know.
I'm sensing doom.
425
00:18:17,096 --> 00:18:18,329
You're sensing doom?
Doom.
426
00:18:18,398 --> 00:18:20,964
That's just because
you're on the campus.
427
00:18:21,034 --> 00:18:23,134
Every blade of grass
in this place can
give testimony
428
00:18:23,202 --> 00:18:25,202
to a near-doom experience
of yours.
429
00:18:25,271 --> 00:18:27,505
(laughs)
It's been a great
four years.
430
00:18:27,573 --> 00:18:29,006
The best, my man,
tutto bene.
431
00:18:29,075 --> 00:18:30,774
I can't believe
it's all ending.
432
00:18:30,843 --> 00:18:32,576
I can hardly remember all
the things we did here.
433
00:18:32,645 --> 00:18:34,111
You can hardly remember?
434
00:18:34,180 --> 00:18:36,813
Let me see if I can
refresh your memory
a little bit?
Okay.
435
00:18:36,882 --> 00:18:38,149
Right over there
on that lawn,
436
00:18:38,217 --> 00:18:39,917
that's where you got
caught on camera streaking.
437
00:18:39,985 --> 00:18:40,918
Hey, you know what?
438
00:18:40,986 --> 00:18:42,286
People overreacted
to that.
439
00:18:42,355 --> 00:18:44,955
And then there was
the big "Take Back
the Night" evening.
440
00:18:45,024 --> 00:18:46,924
I marched in that.
Yes, you did.
441
00:18:46,992 --> 00:18:48,859
If memory serves, uh,
you were accused
442
00:18:48,928 --> 00:18:50,194
of date rape,
weren't you?
443
00:18:50,263 --> 00:18:51,429
Falsely accused.
444
00:18:51,497 --> 00:18:53,630
Mm-hmm. And if it doesn't fit,
you must acquit.
445
00:18:53,699 --> 00:18:56,033
Unlike the plagiarism
fiasco.
446
00:18:56,102 --> 00:18:57,034
You know what?
447
00:18:57,103 --> 00:18:58,569
I think that's
enough nostalgia
448
00:18:58,637 --> 00:19:00,237
for one day,
don't you, buddy?
449
00:19:00,306 --> 00:19:01,439
(chuckles)
Ouch. Okay.
450
00:19:01,507 --> 00:19:04,075
You know, you still have
one more chance to wash out.
451
00:19:04,143 --> 00:19:05,476
Oh, great.
What's that?
452
00:19:05,545 --> 00:19:06,477
Senior prank.
453
00:19:06,546 --> 00:19:08,279
How come you froze me out
on that?
454
00:19:08,347 --> 00:19:09,947
What's the matter,
you don't want my help?
455
00:19:10,015 --> 00:19:11,549
I'm doing you a favor.
I've done enough
456
00:19:11,617 --> 00:19:13,284
to tarnish your reputation
over these years.
457
00:19:13,352 --> 00:19:15,086
You've done enough
to point that out, right?
458
00:19:15,154 --> 00:19:16,153
Yes, I certainly have.
Okay.
459
00:19:16,222 --> 00:19:17,654
I wouldn't have it
any other way.
460
00:19:17,723 --> 00:19:19,856
What are you going to do
with your Dryer scholarship?
461
00:19:19,925 --> 00:19:21,158
Hey, hey, hey,
remember our pledge.
462
00:19:21,227 --> 00:19:22,693
No talking about the future
until tomorrow
463
00:19:22,761 --> 00:19:23,961
when the future is
upon us.
464
00:19:24,029 --> 00:19:24,995
I live by
that pledge.
465
00:19:25,064 --> 00:19:26,130
I know you do.
466
00:19:26,199 --> 00:19:27,431
We'll be adults
soon enough.
Mm-hmm.
467
00:19:27,500 --> 00:19:29,800
Hey, what do you say we
race to the parking lot?
468
00:19:29,868 --> 00:19:32,236
Really?
You got legs?
469
00:19:32,305 --> 00:19:34,037
You're on, junior.
470
00:19:34,107 --> 00:19:35,472
Hey, hey, hey, hey!
471
00:19:38,077 --> 00:19:39,176
Nat, come on.
I mean,
472
00:19:39,244 --> 00:19:41,278
she's trying to kick me
out of my own home.
473
00:19:41,346 --> 00:19:42,780
Well, it's unfortunate,
but if she's gonna be
474
00:19:42,848 --> 00:19:44,748
spending that much
time there with Brandon,
475
00:19:44,817 --> 00:19:46,383
I mean, you could see
her point, can't you?
476
00:19:46,452 --> 00:19:48,052
No, I was there first!
477
00:19:48,120 --> 00:19:49,720
God, I hate this!
478
00:19:49,789 --> 00:19:51,321
Everybody is always taking
her side.
479
00:19:51,390 --> 00:19:54,224
It's not about sides.
It's about reality.
480
00:19:54,293 --> 00:19:56,226
Val, move on.
481
00:19:56,295 --> 00:19:58,428
It just might be good for you.
482
00:20:07,640 --> 00:20:08,872
Speak of the devil.
483
00:20:08,941 --> 00:20:10,707
Hello, Val.
484
00:20:10,776 --> 00:20:13,244
Could I talk to you
for a second?
485
00:20:13,312 --> 00:20:17,314
Actually, Joy and I were
just leaving.
486
00:20:17,383 --> 00:20:19,450
It's really
important.
487
00:20:20,819 --> 00:20:22,786
(clears throat)
Give us just a minute.
488
00:20:22,855 --> 00:20:25,122
No problem.
489
00:20:30,863 --> 00:20:32,095
What's up?
490
00:20:32,165 --> 00:20:35,098
I just wanted to let you know
how much it means to me
491
00:20:35,168 --> 00:20:37,234
living at the Walsh house.
492
00:20:37,303 --> 00:20:38,602
I see.
493
00:20:38,671 --> 00:20:40,337
And how great it
is to know
494
00:20:40,406 --> 00:20:42,339
that it, that it's my home.
495
00:20:42,408 --> 00:20:45,642
And how much I appreciate
Brandon letting me stay.
496
00:20:45,712 --> 00:20:47,844
He said you could stay?
497
00:20:47,914 --> 00:20:50,280
He didn't say I couldn't.
498
00:20:50,350 --> 00:20:52,750
Why?
499
00:20:52,819 --> 00:20:55,419
Look, Val, I'm probably going
to be moving in.
500
00:20:55,488 --> 00:20:59,156
And so you're saying
that the house isn't big enough
501
00:20:59,225 --> 00:21:00,157
for both of us?
502
00:21:00,226 --> 00:21:01,525
I know it isn't.
503
00:21:01,593 --> 00:21:03,460
I think that's Brandon's
decision, don't you?
504
00:21:03,529 --> 00:21:06,463
This discussion's over.
505
00:21:06,532 --> 00:21:07,631
Hang on, Kelly.
I think
506
00:21:07,700 --> 00:21:09,033
maybe you want
to slow down here.
507
00:21:09,102 --> 00:21:10,434
I don't think it's
508
00:21:10,503 --> 00:21:12,536
gonna be very pleasant
if I have to call Jim and Cindy
509
00:21:12,605 --> 00:21:13,771
and tell them
what's going on here.
510
00:21:13,840 --> 00:21:15,806
And what is that?
511
00:21:15,875 --> 00:21:17,475
They invited me
to stay in that house.
512
00:21:17,543 --> 00:21:20,110
I don't think they're gonna like
that an old family friend is
513
00:21:20,179 --> 00:21:21,612
being put out on the streets
514
00:21:21,681 --> 00:21:23,514
because Brandon's current
girlfriend can't get along.
515
00:21:23,583 --> 00:21:26,784
I see we've reached
the veiled threat portion
516
00:21:26,852 --> 00:21:28,318
of the conversation.
517
00:21:28,388 --> 00:21:30,320
I'm not moving.
518
00:21:30,390 --> 00:21:31,355
Is that clear?
519
00:21:31,424 --> 00:21:34,357
Very.
520
00:21:44,937 --> 00:21:47,504
DONNA:
Maybe you could buy your dad
a French dictionary?
521
00:21:47,573 --> 00:21:48,505
He wrote one.
522
00:21:48,574 --> 00:21:49,840
I just have
to find him
523
00:21:49,909 --> 00:21:51,007
the perfect
going-away present.
524
00:21:51,076 --> 00:21:53,276
Wait, can we go in here
for just a sec?
525
00:21:53,345 --> 00:21:54,978
Uh, he doesn't
wear lingerie.
526
00:21:55,047 --> 00:21:56,513
Mm-hmm.
(chuckles)
527
00:21:58,818 --> 00:22:00,618
You looking for something
specific or...?
528
00:22:00,686 --> 00:22:03,754
No, just browsing.
529
00:22:06,458 --> 00:22:09,760
Do you like this?
530
00:22:09,829 --> 00:22:11,395
Yeah, it's beautiful.
531
00:22:11,464 --> 00:22:12,830
Steve likes black better,
though.
532
00:22:16,202 --> 00:22:17,935
Um, like this one?
533
00:22:19,672 --> 00:22:21,405
It makes a statement.
534
00:22:21,474 --> 00:22:24,208
Bold. Naughty. Easy to lose.
535
00:22:24,276 --> 00:22:27,978
Which one's, uh... nicer?
536
00:22:28,047 --> 00:22:29,946
Nicer?
537
00:22:30,016 --> 00:22:31,948
Or... hotter?
538
00:22:32,018 --> 00:22:34,951
"Nice" isn't usually the
operative word in lingerie.
539
00:22:35,020 --> 00:22:36,954
Uh...
540
00:22:37,022 --> 00:22:39,055
I mean more appropriate.
541
00:22:39,125 --> 00:22:41,225
Appropriate for what?
542
00:22:41,293 --> 00:22:43,460
Donna...
543
00:22:43,529 --> 00:22:44,728
is there something
you're not telling me.
544
00:22:44,797 --> 00:22:45,930
Like what?
545
00:22:45,998 --> 00:22:47,497
Like why you're shopping
for sexy lingerie
546
00:22:47,566 --> 00:22:48,599
when you sleep alone.
547
00:22:48,667 --> 00:22:51,301
Hmm.
548
00:22:51,370 --> 00:22:53,204
Oh, my God.
549
00:22:53,272 --> 00:22:54,638
Did you and David
sleep together?
550
00:22:54,707 --> 00:22:56,774
No, not yet,
551
00:22:56,842 --> 00:22:58,241
but who knows?
552
00:23:00,045 --> 00:23:01,278
I don't know what to say.
553
00:23:01,346 --> 00:23:02,279
Well, don't
say anything.
554
00:23:02,348 --> 00:23:03,647
David doesn't know.
555
00:23:03,716 --> 00:23:06,650
Just in case it happens,
I want it to be perfect.
556
00:23:06,719 --> 00:23:08,451
In that case...
557
00:23:08,520 --> 00:23:09,452
(sighs)
558
00:23:09,521 --> 00:23:11,121
...we're buying both. Come on.
559
00:23:11,190 --> 00:23:13,657
Both...
560
00:23:13,726 --> 00:23:15,592
What are you
going to wear?
561
00:23:15,661 --> 00:23:17,127
I don't even know
if Brandon and I
562
00:23:17,196 --> 00:23:19,063
are going to go to this
mysterious grad party.
563
00:23:19,131 --> 00:23:20,430
You have to.
564
00:23:20,499 --> 00:23:21,464
Oh, it's no big deal.
565
00:23:21,533 --> 00:23:23,633
You can still go
even if I don't go.
566
00:23:23,703 --> 00:23:25,268
You have to be there.
567
00:23:27,006 --> 00:23:30,607
Kelly... it's for you.
568
00:23:30,676 --> 00:23:32,776
Dad's throwing
the party.
569
00:23:32,845 --> 00:23:33,844
What?
570
00:23:33,913 --> 00:23:36,546
It's his graduation
present for you.
571
00:23:36,615 --> 00:23:38,948
Jackie and I helped
with the guest list.
572
00:23:39,018 --> 00:23:41,618
Oh, no. I don't need this.
573
00:23:41,687 --> 00:23:44,121
He's just trying to make up
574
00:23:44,190 --> 00:23:45,956
for all those times
he let you down.
575
00:23:46,025 --> 00:23:47,324
You got to let him.
576
00:23:47,393 --> 00:23:49,760
The hits keep on
coming, don't they?
577
00:23:49,829 --> 00:23:52,395
Now, I'm the problem.
578
00:23:52,465 --> 00:23:54,164
Please?
579
00:23:54,233 --> 00:23:57,167
It was supposed
to be a surprise.
580
00:23:57,236 --> 00:23:58,569
I promised him
I wouldn't tell you.
581
00:23:58,637 --> 00:24:00,738
As I live
and breathe,
582
00:24:00,806 --> 00:24:01,938
Kelly Taylor.
583
00:24:02,007 --> 00:24:04,041
Hey, guys.
584
00:24:04,109 --> 00:24:06,009
Joy, these are
Steve's brothers,
585
00:24:06,078 --> 00:24:07,011
Ryan and Austin.
586
00:24:07,079 --> 00:24:08,311
This is my
sister, Joy.
587
00:24:08,380 --> 00:24:09,412
Nice to meet you.
588
00:24:09,482 --> 00:24:10,581
Hi.
589
00:24:10,649 --> 00:24:12,383
I never knew you had a sister.
590
00:24:12,451 --> 00:24:13,150
Yeah.
591
00:24:13,219 --> 00:24:14,852
Especially one so pretty.
592
00:24:14,920 --> 00:24:17,354
You're sweet.
593
00:24:17,423 --> 00:24:19,589
Come on, let's go.
594
00:24:19,658 --> 00:24:21,024
So, Joy...
595
00:24:21,093 --> 00:24:22,192
you here for the graduation?
596
00:24:22,261 --> 00:24:23,193
Yep.
597
00:24:23,262 --> 00:24:24,328
Great.
598
00:24:24,396 --> 00:24:25,929
I hope to see you again.
599
00:24:25,998 --> 00:24:27,063
Bye, Kel.
600
00:24:31,470 --> 00:24:33,604
He is so cute!
601
00:24:33,672 --> 00:24:36,706
Oh! You are on your
own with that one.
602
00:24:40,346 --> 00:24:41,412
It's really nice
603
00:24:41,480 --> 00:24:43,214
of Nat to host
the pre-grad party, huh?
604
00:24:43,282 --> 00:24:45,015
Yeah, big action-packed weekend.
605
00:24:45,084 --> 00:24:47,484
Yeah.
606
00:24:47,553 --> 00:24:48,886
Hey, Steve, can I
ask you something?
607
00:24:48,954 --> 00:24:49,887
Sure.
608
00:24:49,955 --> 00:24:53,857
Do you like having me
as a roommate?
609
00:24:53,926 --> 00:24:56,393
I mean, you don't mind
having me around do you?
610
00:24:56,462 --> 00:24:59,462
No, not at all.
611
00:24:59,532 --> 00:25:02,566
Well, I know Kelly
and I have problems, but...
612
00:25:02,635 --> 00:25:04,235
I mean. I think
we can work it out.
613
00:25:04,303 --> 00:25:05,569
That would be good.
614
00:25:05,638 --> 00:25:06,870
Well, it would.
615
00:25:06,939 --> 00:25:10,774
I don't think
Kelly's willing to try.
616
00:25:10,842 --> 00:25:13,176
Steve,
617
00:25:13,245 --> 00:25:15,245
do you think
you could talk to Brandon?
618
00:25:15,314 --> 00:25:16,980
Could really
use your help.
619
00:25:17,048 --> 00:25:18,481
Yeah, I could do that.
620
00:25:22,454 --> 00:25:24,421
That would be great,
621
00:25:24,489 --> 00:25:26,890
because I could use all
the friends I could get.
622
00:25:40,005 --> 00:25:41,271
(door opening)
623
00:25:45,544 --> 00:25:46,643
Donna.
624
00:25:46,712 --> 00:25:47,944
David. David!
625
00:25:48,013 --> 00:25:49,379
Uh, wait! Don't come in!
626
00:25:49,447 --> 00:25:52,149
I'm... getting dressed.
627
00:25:52,217 --> 00:25:53,349
Wait. Ugh...
628
00:25:58,223 --> 00:25:59,956
Okay! You can come in now.
629
00:26:02,828 --> 00:26:04,561
Hey.
630
00:26:04,629 --> 00:26:06,629
Hey.
Hi.
631
00:26:06,699 --> 00:26:07,764
Uh!
632
00:26:08,967 --> 00:26:10,233
Oh, wait! You can't sit down.
633
00:26:10,302 --> 00:26:15,605
I just, uh... made the bed.
634
00:26:15,674 --> 00:26:16,906
Okay.
635
00:26:16,975 --> 00:26:18,542
So, uh, what, what
are you doing here?
636
00:26:18,610 --> 00:26:20,277
I thought we were
meeting at the Peach Pit.
637
00:26:20,346 --> 00:26:22,479
Well, I was wondering
638
00:26:22,548 --> 00:26:24,247
if you would think
that I was stupid
639
00:26:24,317 --> 00:26:26,883
for getting involved
in the senior prank with Steve.
640
00:26:26,952 --> 00:26:28,385
You didn't?
641
00:26:28,454 --> 00:26:29,887
Whew.
642
00:26:29,955 --> 00:26:31,288
So I am stupid.
643
00:26:31,357 --> 00:26:32,956
Why would you want to?
644
00:26:33,025 --> 00:26:34,924
I don't know. I don't know.
645
00:26:34,994 --> 00:26:37,927
You know, I... I made it
through four years at C.U.
646
00:26:37,997 --> 00:26:40,130
and I-I never
joined a fraternity,
647
00:26:40,199 --> 00:26:42,132
and I never went to a pep rally,
648
00:26:42,201 --> 00:26:45,568
and I'm just afraid that I
might be missing something.
649
00:26:45,638 --> 00:26:48,271
Well, hey. I mean,
it's not for everybody.
650
00:26:48,340 --> 00:26:51,842
Maybe you're just not
the rah-rah type of guy.
651
00:26:51,910 --> 00:26:56,112
Yeah, maybe.
652
00:26:56,181 --> 00:26:57,280
But you know what? You know...
653
00:26:57,349 --> 00:27:00,651
this is my last chance,
so, I told Steve yes.
654
00:27:00,720 --> 00:27:02,619
Well, Steve, he, he
can be pretty convincing.
655
00:27:02,688 --> 00:27:03,887
Well, that and Muntz pulled out
656
00:27:03,955 --> 00:27:05,822
a pretty impressive
arsenal of fireworks.
657
00:27:05,891 --> 00:27:07,224
Oh...
658
00:27:07,293 --> 00:27:10,093
Oh, my little
pyromaniac.
659
00:27:10,162 --> 00:27:11,662
Yeah, you know.
660
00:27:13,632 --> 00:27:14,765
Ah-ha-ha.
661
00:27:14,833 --> 00:27:15,899
Mmm. Mmm. Ah!
662
00:27:15,967 --> 00:27:17,467
Okay, you get out and
give me five minutes
663
00:27:17,536 --> 00:27:18,468
to finish getting
ready, okay?
664
00:27:18,537 --> 00:27:19,702
Must I?
665
00:27:19,771 --> 00:27:20,904
Well...
666
00:27:20,972 --> 00:27:21,905
Mm-hmm.
667
00:27:26,845 --> 00:27:28,912
Whew... Yeah.
668
00:27:35,587 --> 00:27:37,921
Hey, Val.
669
00:27:37,990 --> 00:27:39,256
You ready?
No.
670
00:27:39,325 --> 00:27:42,125
Uh, could you stop
doing that for a minute?
671
00:27:42,194 --> 00:27:44,127
Yeah.
672
00:27:44,196 --> 00:27:45,528
We gotta talk.
673
00:27:45,598 --> 00:27:47,163
Oh, did Steve talk to you?
674
00:27:47,232 --> 00:27:48,432
Yeah. Yeah,
675
00:27:48,501 --> 00:27:51,034
and his opinion
has been duly noted.
676
00:27:53,572 --> 00:27:56,373
So, what, it...
it's ignored?
677
00:28:00,679 --> 00:28:02,178
Val, you gotta help me out here.
678
00:28:02,248 --> 00:28:07,084
This just isn't
going to work.
679
00:28:07,153 --> 00:28:10,020
You got to start looking
for another place to live.
680
00:28:10,089 --> 00:28:11,621
Why?
681
00:28:11,690 --> 00:28:13,523
Because you and Kelly are
gonna kill each other.
682
00:28:13,592 --> 00:28:15,459
Or me.
683
00:28:17,162 --> 00:28:19,196
So who's gonna
look out for me?
684
00:28:19,265 --> 00:28:21,298
You know what?
685
00:28:21,367 --> 00:28:22,532
Maybe Jim and Cindy will.
686
00:28:22,601 --> 00:28:25,235
I already talked
to Jim and Cindy.
687
00:28:27,973 --> 00:28:30,373
They said it was
my decision to make, and...
688
00:28:30,443 --> 00:28:34,544
my decision is,
you gotta move out.
689
00:28:37,649 --> 00:28:39,916
Brandon, please.
690
00:28:39,985 --> 00:28:40,951
Not now.
691
00:28:41,020 --> 00:28:42,585
Okay?
692
00:28:42,655 --> 00:28:44,421
After everything that's gone on.
693
00:28:44,490 --> 00:28:46,656
Val this doesn't mean we're
gonna stop being friends.
694
00:28:46,726 --> 00:28:47,791
(snorts)
695
00:28:47,860 --> 00:28:50,260
I don't have any friends--
696
00:28:50,329 --> 00:28:51,327
including you.
697
00:28:51,397 --> 00:28:53,497
You've made that
pretty obvious.
698
00:28:55,301 --> 00:28:58,168
Just... Just let me stay
through the summer.
699
00:29:01,207 --> 00:29:03,339
I can't Val.
700
00:29:06,878 --> 00:29:09,446
I can't.
701
00:29:34,172 --> 00:29:36,573
NAT:
Okay, now everybody get a little closer.
702
00:29:36,642 --> 00:29:37,774
That's it.
703
00:29:39,979 --> 00:29:41,912
One more.
One more. Okay.
704
00:29:41,981 --> 00:29:42,846
Okay, here we go.
705
00:29:44,984 --> 00:29:47,284
Hey! Beauty!
That's the one that goes
706
00:29:47,353 --> 00:29:48,485
on the wall of honor.
707
00:29:53,659 --> 00:29:54,925
Thanks, Nat, for dinner.
708
00:29:54,993 --> 00:29:56,593
Oh, aren't you going
to stay for dessert?
709
00:29:56,662 --> 00:29:58,528
No. I'm, I'm not
feeling that well.
710
00:29:58,597 --> 00:30:00,730
Well, then go home and
get some sleep, honey.
711
00:30:00,799 --> 00:30:01,798
That's the idea. Thanks.
712
00:30:01,867 --> 00:30:02,933
Okay. Bye.
713
00:30:10,576 --> 00:30:14,277
Oh, darling, this
is your time.
714
00:30:14,345 --> 00:30:16,613
Enjoy it.
715
00:30:16,682 --> 00:30:17,948
I intend to, Grandma.
716
00:30:19,752 --> 00:30:22,285
So feeling any better?
717
00:30:22,354 --> 00:30:24,955
Yeah. I feel good.
718
00:30:25,023 --> 00:30:27,958
Good friends. Good food.
719
00:30:28,026 --> 00:30:29,292
Me?
720
00:30:29,361 --> 00:30:30,827
You.
721
00:30:32,030 --> 00:30:33,296
Clare!
722
00:30:33,365 --> 00:30:34,598
Your father's calling again.
723
00:30:34,666 --> 00:30:38,835
He, on the other hand,
is a wreck.
724
00:30:38,904 --> 00:30:39,969
Thanks.
725
00:30:42,040 --> 00:30:43,507
Brandon,
726
00:30:43,575 --> 00:30:45,308
I really got to thank you.
727
00:30:45,377 --> 00:30:47,511
I don't think Steve would
have graduated in four years
728
00:30:47,579 --> 00:30:49,178
if it wasn't for
your good influence.
729
00:30:49,247 --> 00:30:50,847
Oh, he's been a good
influence on me, too.
730
00:30:50,916 --> 00:30:52,682
He's certainly made
it a lot of fun.
731
00:30:52,751 --> 00:30:54,317
That I won't argue.
732
00:30:54,386 --> 00:30:55,919
(laughing)
733
00:30:55,987 --> 00:30:57,487
Hey, Class of '97!
734
00:30:57,556 --> 00:30:58,721
How come I
haven't heard about
735
00:30:58,790 --> 00:31:00,123
anybody pulling off a
senior prank this year?
736
00:31:00,192 --> 00:31:01,525
You guys too
blasé or what, hmm?
737
00:31:01,594 --> 00:31:02,525
Yeah, Dad.
738
00:31:02,594 --> 00:31:03,927
We're all a
bunch of wimps.
739
00:31:03,996 --> 00:31:05,161
Well, you said it, not me.
740
00:31:05,230 --> 00:31:07,463
I mean, I've read about,
uh, generational apathy,
741
00:31:07,532 --> 00:31:08,798
but I figured some knuckleheads
742
00:31:08,867 --> 00:31:10,800
want to make this campus
stand up and take notice,
743
00:31:10,869 --> 00:31:12,401
let them know
that you're here.
744
00:31:12,470 --> 00:31:14,403
Well, I guess
nobody cares.
745
00:31:14,472 --> 00:31:15,872
Dad, you know what?
746
00:31:15,941 --> 00:31:18,608
This party's really just for
the out-of-town guests, okay?
747
00:31:18,677 --> 00:31:20,944
Do me a favor--
try and stay low-key.
748
00:31:21,012 --> 00:31:22,545
You're not even really
supposed to be here.
749
00:31:22,614 --> 00:31:25,315
Is that a fact? Hmm.
750
00:31:26,918 --> 00:31:28,618
I love you, too.
751
00:31:30,889 --> 00:31:33,623
He hasn't done that in years.
752
00:31:33,692 --> 00:31:36,493
So, when are we
meeting up with Muntz?
753
00:31:36,562 --> 00:31:39,496
Ah. We'll slip out
after the cake.
754
00:31:44,436 --> 00:31:45,435
Hey.
Hey.
755
00:31:48,239 --> 00:31:49,906
You wish your parents
had come, don't you?
756
00:31:49,975 --> 00:31:53,309
Yeah, sure, but they didn't,
so what's the difference?
757
00:31:53,378 --> 00:31:55,178
How come your
dad's not here?
758
00:31:55,246 --> 00:31:57,781
Would you believe I
forgot to invite him?
759
00:31:57,850 --> 00:31:58,782
Really?
760
00:31:58,851 --> 00:31:59,850
Yeah.
761
00:31:59,918 --> 00:32:01,585
Well, maybe tonight
we should think
762
00:32:01,653 --> 00:32:04,053
about the things we have
to be grateful for.
763
00:32:04,122 --> 00:32:07,256
Like a Valerie-free
environment.
764
00:32:07,325 --> 00:32:09,926
Thank you.
765
00:32:09,995 --> 00:32:11,260
Hey, I'm gonna stay
at the beach apartment
766
00:32:11,329 --> 00:32:12,796
with the girls tonight.
Is that okay?
767
00:32:12,865 --> 00:32:14,464
That's fine.
Good.
768
00:32:14,533 --> 00:32:16,800
After all, we have all
the time in the world,
769
00:32:16,869 --> 00:32:19,603
now that Val's going.
770
00:32:19,671 --> 00:32:20,937
I just hope she's all right.
771
00:33:09,788 --> 00:33:11,888
See that?
772
00:33:11,957 --> 00:33:13,256
Right on time.
773
00:33:13,325 --> 00:33:14,324
Way to go, Steve.
774
00:33:14,393 --> 00:33:15,792
They haven't
changed the schedule
775
00:33:15,860 --> 00:33:18,028
since my punishment detail
where I worked on guard duty.
776
00:33:18,096 --> 00:33:19,429
You're the man,
Sanders.
You know it.
777
00:33:19,497 --> 00:33:20,997
How much time do we have
before he gets back?
778
00:33:21,066 --> 00:33:22,865
We've got 20 minutes to
cover the perimeter.
779
00:33:22,935 --> 00:33:25,135
Okay, we got
the, uh, cannons?
780
00:33:25,203 --> 00:33:26,269
Check.
781
00:33:26,338 --> 00:33:27,971
All right, we got
the detonator? Detonator?
782
00:33:28,040 --> 00:33:30,506
Uh, yeah, check.
783
00:33:30,575 --> 00:33:33,376
All right, who am I?
Who am I?
784
00:33:33,445 --> 00:33:35,078
I'm Steve Sanders
with a cap on.
785
00:33:35,147 --> 00:33:36,746
Giddy up.
786
00:33:43,122 --> 00:33:44,921
Come on, right here.
787
00:33:56,835 --> 00:33:58,535
Hey, hold on, hold on.
788
00:33:58,603 --> 00:34:00,903
What if they water these
flowers in the morning
789
00:34:00,972 --> 00:34:01,904
and everything gets wet?
790
00:34:01,973 --> 00:34:03,206
Uh-uh, never happen.
791
00:34:03,274 --> 00:34:05,542
They're waterproof
connectors.
792
00:34:05,610 --> 00:34:07,777
I thought of everything.
793
00:34:07,846 --> 00:34:12,582
That's why this is going to be
the best senior prank ever.
794
00:34:13,819 --> 00:34:14,750
Someone's coming! Get down!
795
00:34:28,133 --> 00:34:29,999
One less thing
to do tomorrow.
796
00:34:38,309 --> 00:34:40,911
(laughing)
797
00:34:40,979 --> 00:34:42,512
So much for your
20 minute thing, Steve.
798
00:34:42,580 --> 00:34:44,714
Man, I can't believe I
let him talk me into this.
799
00:34:44,783 --> 00:34:45,815
You'll thank
me tomorrow.
800
00:34:45,884 --> 00:34:47,484
Assuming it works,
801
00:34:47,552 --> 00:34:50,619
how do we get the cannons
to go off at the same time?
It's so easy.
802
00:34:50,689 --> 00:34:52,889
Okay, there's
a circuit board, right.
803
00:34:52,957 --> 00:34:56,092
All Steve's gotta do is hit
this button...
804
00:34:56,161 --> 00:34:58,228
Ka-boom!
Ka-boom!
Ka-boom!
805
00:34:58,297 --> 00:34:59,829
The minute we graduate...
Shh, shh, shh.
806
00:34:59,898 --> 00:35:02,432
...and turn over tassels to
the other side of our caps,
807
00:35:02,501 --> 00:35:06,303
these bombinos are
gonna rock the house.
808
00:35:06,371 --> 00:35:08,171
Now that's what
I call school spirit.
809
00:35:08,240 --> 00:35:09,272
You guys ready?
810
00:35:09,341 --> 00:35:10,674
Focus, focus, focus.
811
00:35:10,742 --> 00:35:11,841
Ready?
812
00:35:11,910 --> 00:35:13,142
Let's do this.
Move out!
813
00:35:17,649 --> 00:35:20,316
That was so nice of Nat.
814
00:35:20,385 --> 00:35:21,551
Yeah, that was
a great dinner.
815
00:35:21,620 --> 00:35:23,153
Well, the night's
not over, guys.
816
00:35:23,221 --> 00:35:24,154
Remember I got wine.
817
00:35:24,222 --> 00:35:26,689
Oh, yeah, I'll
get the glasses.
818
00:35:26,758 --> 00:35:29,125
Kel, I'm so glad you're
staying here tonight.
819
00:35:29,194 --> 00:35:32,128
Yeah, I just felt
like I should, you know.
820
00:35:32,197 --> 00:35:33,729
Yeah, if you
think about it,
821
00:35:33,798 --> 00:35:35,165
this could be the last night
822
00:35:35,233 --> 00:35:36,466
we're all here
together, you know.
823
00:35:36,535 --> 00:35:37,800
What do you mean?
824
00:35:37,869 --> 00:35:39,769
At the beach.
825
00:35:39,837 --> 00:35:43,005
And, Kelly, you're obviously
gonna move in with Brandon.
826
00:35:43,074 --> 00:35:45,107
Don, you're going
through changes, too.
827
00:35:45,177 --> 00:35:46,943
Who knows what's
gonna happen with me.
828
00:35:47,012 --> 00:35:49,379
Not to mention our
lease is almost up.
829
00:35:49,448 --> 00:35:51,380
Do you remember when we signed
the lease freshman year?
830
00:35:51,450 --> 00:35:53,015
I mean we were nervous
about even committing
831
00:35:53,084 --> 00:35:54,484
to a year at this place.
832
00:35:54,553 --> 00:35:56,553
It's been a really good home.
833
00:35:56,621 --> 00:35:58,388
I'm going to miss it.
834
00:35:58,457 --> 00:36:00,056
Why are you getting
all sentimental?
835
00:36:00,124 --> 00:36:01,458
I don't know.
836
00:36:01,527 --> 00:36:03,126
I can't help it.
837
00:36:03,194 --> 00:36:04,493
And I just really love you guys.
838
00:36:05,964 --> 00:36:09,165
And, you know, graduation always
changes everything, right?
839
00:36:09,234 --> 00:36:12,102
It'll never change all
the great times we've had here.
840
00:36:12,170 --> 00:36:13,335
We'll never forget those.
841
00:36:13,405 --> 00:36:15,238
You're right.
842
00:36:15,307 --> 00:36:19,342
I could never ask for better
friends or roommates.
843
00:36:20,112 --> 00:36:21,144
Cheers.
844
00:36:21,213 --> 00:36:23,279
Cheers.
Cheers.
845
00:36:23,348 --> 00:36:26,349
So, roomies, I have
a favor to ask you.
846
00:36:26,418 --> 00:36:29,986
Could I have the place
to myself tomorrow night?
847
00:36:30,055 --> 00:36:32,188
Oh, Donna, do you think
you're gonna have
848
00:36:32,257 --> 00:36:33,690
the nerve
to go through with it?
849
00:36:33,759 --> 00:36:35,825
I hope so.
850
00:36:35,894 --> 00:36:38,161
Well, I think
that can be arranged.
851
00:36:38,230 --> 00:36:39,462
What do
you think?
852
00:36:39,531 --> 00:36:41,097
Yeah, I think so.
853
00:36:41,166 --> 00:36:43,166
Great. Okay, snack time.
854
00:36:47,839 --> 00:36:48,838
She'll never go through with it.
855
00:36:48,907 --> 00:36:50,339
No.
856
00:36:59,350 --> 00:37:01,684
Good evening.
857
00:37:08,226 --> 00:37:09,492
Your ticket.
858
00:37:23,342 --> 00:37:24,406
May I help you?
859
00:37:24,476 --> 00:37:25,675
Yeah, I'd like a room.
860
00:37:25,743 --> 00:37:26,909
One facing the bluffs please.
Certainly, ma'am.
861
00:37:26,979 --> 00:37:28,745
And how long will
you be staying?
862
00:37:28,814 --> 00:37:30,847
I'll be gone tomorrow.
863
00:37:54,673 --> 00:37:56,406
VALERIE:
Dear Brandon,
864
00:37:56,474 --> 00:37:59,209
I truly hope you have a wonderful graduation day.
865
00:37:59,277 --> 00:38:00,876
I'm sorry I won't be there.
866
00:38:00,945 --> 00:38:02,812
While you're getting your diploma tomorrow morning,
867
00:38:02,880 --> 00:38:05,181
I'll be having my own private ceremony.
868
00:38:05,250 --> 00:38:07,717
I should have done this a year ago when I was with David.
869
00:38:07,785 --> 00:38:09,552
Better late than never, huh?
870
00:38:09,621 --> 00:38:11,921
All my love, Valerie.
871
00:38:48,293 --> 00:38:49,825
Hey, it's David.
872
00:38:49,894 --> 00:38:52,595
Don't hang up. Leave a message,
then you can hang up.
873
00:38:52,664 --> 00:38:54,664
(beep)
Hey, David, it's Brandon.
874
00:38:54,733 --> 00:38:56,666
Uh, would you do me a favor
875
00:38:56,735 --> 00:38:59,269
and give me a call as soon
as you get this message.
876
00:38:59,337 --> 00:39:00,903
Something's going on
with Valerie,
877
00:39:00,972 --> 00:39:02,739
and I think I need your help.
878
00:39:02,807 --> 00:39:04,474
Thanks, man.
879
00:39:09,948 --> 00:39:14,751
You have reached the personal
mailbox for Abby Malone.
880
00:39:14,820 --> 00:39:16,118
Please leave your message.
881
00:39:16,187 --> 00:39:18,421
(beep)
Mom, it's me again.
882
00:39:18,490 --> 00:39:22,625
Disregard the earlier
messages okay.
883
00:39:22,694 --> 00:39:26,863
I was just really disappointed
you weren't coming.
884
00:39:26,932 --> 00:39:30,733
But I'm not mad anymore.
885
00:39:30,802 --> 00:39:34,537
I've just been going through
a really bad time,
886
00:39:34,606 --> 00:39:38,207
but I'm getting through it.
887
00:39:38,276 --> 00:39:40,577
So don't worry about me.
888
00:39:40,645 --> 00:39:43,179
Please.
889
00:39:43,247 --> 00:39:45,615
I'm gonna take care of
everything tomorrow.
890
00:39:47,285 --> 00:39:49,418
I love you.
891
00:39:49,488 --> 00:39:51,621
Bye.
892
00:40:21,987 --> 00:40:23,085
(phone ringing)
893
00:40:23,155 --> 00:40:24,988
Val?
894
00:40:25,056 --> 00:40:26,923
No, no, man, it's me.
I got in late.
895
00:40:26,991 --> 00:40:28,490
I just got your message.
What's up?
896
00:40:28,560 --> 00:40:32,428
David, listen I got a note from
Valerie and it's kind of weird.
897
00:40:32,497 --> 00:40:33,797
Weird how?
898
00:40:33,865 --> 00:40:35,731
Did she ever talk to you
about killing herself?
899
00:40:35,801 --> 00:40:40,470
Yeah, yeah, once
when I was depressed. Why?
900
00:40:40,539 --> 00:40:41,571
Because in the letter
it mentions
901
00:40:41,640 --> 00:40:43,239
that she should have
done it a year ago
902
00:40:43,307 --> 00:40:44,407
when she was with David.
903
00:40:44,475 --> 00:40:45,641
Do you know what that means?
904
00:40:45,710 --> 00:40:48,877
Yeah, yeah, exactly.
905
00:40:53,117 --> 00:40:54,317
You coming?
906
00:41:02,927 --> 00:41:05,361
You know, when the
demons get too close,
907
00:41:05,429 --> 00:41:08,531
the ones that say that I'm
gonna end up like my father,
908
00:41:08,600 --> 00:41:12,868
I come here for
a gut check.
909
00:41:18,510 --> 00:41:20,877
You think that's where she is?
910
00:41:20,945 --> 00:41:22,144
It's gotta be.
911
00:41:22,214 --> 00:41:24,146
She, uh, she said she stayed
912
00:41:24,216 --> 00:41:28,450
at the Shangri-La Hotel across
the street from the bluffs
913
00:41:28,520 --> 00:41:30,320
when she got depressed.
914
00:41:30,388 --> 00:41:33,122
Damn, I was really hard
on her yesterday, too.
915
00:41:33,191 --> 00:41:34,290
Yeah, me, too.
916
00:41:34,358 --> 00:41:35,858
Listen, I'm gonna go find her.
917
00:41:35,927 --> 00:41:37,193
I'll see you at the graduation.
918
00:41:37,262 --> 00:41:39,562
Wait up a sec, all right.
I'll meet you up there.
919
00:41:39,631 --> 00:41:41,097
No, no, no, there's no sense
in both of us
920
00:41:41,165 --> 00:41:42,832
being late to the ceremony.
I'll take care of this.
921
00:41:42,901 --> 00:41:43,900
You sure?
922
00:41:43,968 --> 00:41:45,134
Yeah. Yeah, I'll see
you there.
923
00:41:45,203 --> 00:41:46,202
All right, good luck.
924
00:41:48,106 --> 00:41:50,739
(knock at door)
925
00:41:50,809 --> 00:41:52,875
Oh, hey.
Hi.
926
00:41:52,944 --> 00:41:54,310
You want to see
my party outfit?
927
00:41:54,378 --> 00:41:56,212
Uh, I don't really have
time right now.
928
00:41:56,281 --> 00:41:58,047
Oh, yeah, we should be
there by 10:00.
929
00:41:58,116 --> 00:41:59,482
I'll just put this
in your room.
930
00:41:59,551 --> 00:42:01,784
Hey, Kel, you're gonna have
to go there without me.
931
00:42:01,853 --> 00:42:03,419
There's something I've gotta
take care of first.
932
00:42:03,488 --> 00:42:04,854
What is it?
933
00:42:04,923 --> 00:42:06,722
I don't really have
time to explain.
934
00:42:06,791 --> 00:42:08,023
You mean you don't
want to explain.
935
00:42:08,093 --> 00:42:10,426
Kel, let's not get into
this right now, okay?
936
00:42:10,495 --> 00:42:11,427
It's Valerie, isn't it?
937
00:42:11,496 --> 00:42:12,662
Can't we just have
938
00:42:12,731 --> 00:42:14,597
one day without her
making us insane?
939
00:42:14,666 --> 00:42:16,532
Apparently not.
940
00:42:16,600 --> 00:42:17,633
I'll see you later.
941
00:42:54,805 --> 00:42:56,105
Where's Brandon?
942
00:42:56,174 --> 00:42:57,606
I don't know.
943
00:42:57,675 --> 00:42:59,875
I haven't seen Val either.
944
00:42:59,944 --> 00:43:02,178
Do you think there's
some connection?
945
00:43:02,246 --> 00:43:03,879
What do you think?
946
00:43:08,320 --> 00:43:10,986
Summa cum laude.
947
00:43:11,055 --> 00:43:12,622
That's quite an
achievement, Arnold.
948
00:43:12,691 --> 00:43:13,856
I don't think you
could've done it
949
00:43:13,925 --> 00:43:15,357
without my help though.
950
00:43:15,427 --> 00:43:18,227
I don't think I could've either.
951
00:43:26,338 --> 00:43:28,904
You know if, uh,
if it wasn't for you,
952
00:43:28,973 --> 00:43:30,372
I probably would've
dropped out this year.
953
00:43:30,442 --> 00:43:32,775
It seems like
a million years ago.
954
00:43:32,844 --> 00:43:34,744
All I know is when this is done
955
00:43:34,813 --> 00:43:36,779
I'm definitely gonna be ready
for this blow out.
956
00:43:36,848 --> 00:43:38,147
The party sounds incredible.
957
00:43:38,216 --> 00:43:40,683
Yeah, you know I was thinking
we shouldn't plan
958
00:43:40,752 --> 00:43:42,185
on staying that late tonight.
959
00:43:42,253 --> 00:43:43,619
You're right.
960
00:43:43,687 --> 00:43:45,854
We should be back by
Friday at the latest.
961
00:43:47,392 --> 00:43:50,726
Wait, you're a
little crooked.
962
00:43:50,795 --> 00:43:52,928
Huh?
963
00:43:52,997 --> 00:43:55,598
Have you seen Valerie
or Brandon around yet?
964
00:43:55,666 --> 00:43:57,532
Uh, no, I'm sure
they'll be here.
965
00:43:57,602 --> 00:44:00,369
Hi. Valerie Malone's
room please.
966
00:44:00,438 --> 00:44:02,805
She's still not back, huh?
967
00:44:02,873 --> 00:44:04,873
All right, I'd like
to leave a message.
968
00:44:04,942 --> 00:44:06,008
Yeah, I'll hold.
969
00:44:08,813 --> 00:44:11,414
(makes gibberish sound)
970
00:44:11,482 --> 00:44:12,415
(laughs)
971
00:44:12,483 --> 00:44:13,882
What was that
all about?
972
00:44:13,951 --> 00:44:15,384
Nothing.
973
00:44:15,453 --> 00:44:18,553
If your prank embarrasses
my dad, I will kill you.
974
00:44:18,623 --> 00:44:22,691
Clare... don't worry!
It's gonna be a lot of fun.
975
00:44:24,628 --> 00:44:26,228
You're such a baby.
976
00:44:26,297 --> 00:44:29,064
Why don't you grow up?
977
00:44:29,133 --> 00:44:30,833
What is with you?
978
00:44:30,902 --> 00:44:33,502
It's either kisses or claws.
I don't get it.
979
00:44:33,571 --> 00:44:36,572
Well, that's me.
Take it or leave it.
980
00:44:48,453 --> 00:44:49,886
Mom!
981
00:44:54,426 --> 00:44:56,426
I'm so excited!
Congratulations, sweetie.
982
00:44:56,494 --> 00:44:57,460
Thank you.
983
00:44:57,529 --> 00:44:58,627
Where's Brandon?
984
00:44:58,697 --> 00:45:00,697
Somehow, he got sidetracked
with Valerie.
985
00:45:00,765 --> 00:45:03,099
She's determined to ruin
any happy occasion she can.
986
00:45:04,102 --> 00:45:06,034
Sort of like your ex-husband.
987
00:45:09,073 --> 00:45:12,641
Honey, don't let anything
ruin your day.
988
00:45:12,711 --> 00:45:13,776
I just don't get it.
989
00:45:13,845 --> 00:45:15,944
I thought you distrusted him
as much as I do.
990
00:45:16,014 --> 00:45:18,080
Life is too short to keep
looking backwards.
991
00:45:18,149 --> 00:45:19,948
MAN:
Excuse me, may I have
your attention?
992
00:45:20,018 --> 00:45:22,251
Graduates, will you please form
your lines now?
993
00:45:22,320 --> 00:45:24,153
I better get my seat.
I'm sure Brandon
will show up.
994
00:45:24,222 --> 00:45:26,088
He better.
He's part of the ceremony.
995
00:45:26,157 --> 00:45:28,590
Bye.
Bye.
996
00:45:44,408 --> 00:45:46,475
(indistinct conversation)
997
00:45:58,989 --> 00:46:00,656
Hi. Valerie Malone, please.
998
00:46:00,724 --> 00:46:03,425
Oh, I'm sorry. Ms. Malone is
no longer a guest here.
999
00:46:03,495 --> 00:46:04,861
Well, did you give her
my messages?
1000
00:46:04,929 --> 00:46:07,196
If you're Brandon,
I gave her the messages.
1001
00:46:07,265 --> 00:46:08,531
And what did she say?
1002
00:46:08,600 --> 00:46:11,266
That it was time
for her to check out.
1003
00:46:15,707 --> 00:46:20,275
("Pomp and Circumstance"
playing)
1004
00:46:50,241 --> 00:46:52,541
♪ ♪
1005
00:47:15,666 --> 00:47:17,165
♪ ♪
1006
00:47:18,770 --> 00:47:20,902
(music ends)
1007
00:47:20,972 --> 00:47:24,206
Class of 1997, be seated.
1008
00:47:30,180 --> 00:47:32,481
Any sign of Valerie
or Brandon yet?
1009
00:47:32,549 --> 00:47:34,116
Nope.
1010
00:47:34,184 --> 00:47:36,819
She's gonna make him miss it.
1011
00:47:36,887 --> 00:47:39,688
...in preparing you
for what comes next.
1012
00:47:39,757 --> 00:47:42,190
For four years we have
challenged you,
1013
00:47:42,260 --> 00:47:45,394
we have graded you, we have
prodded you to succeed.
1014
00:47:45,463 --> 00:47:47,463
About the only thing
we haven't done is talk
1015
00:47:47,531 --> 00:47:48,964
to you about failure.
1016
00:47:49,033 --> 00:47:50,399
That's too bad.
1017
00:47:50,467 --> 00:47:53,202
Not just because failure is
a part of life,
1018
00:47:53,271 --> 00:47:56,639
but because the surest way
to succeed
1019
00:47:56,708 --> 00:48:00,442
is to allow yourself
the freedom to fail.
1020
00:48:24,969 --> 00:48:26,101
Val?!
1021
00:48:34,712 --> 00:48:36,444
Val?
1022
00:48:36,513 --> 00:48:37,913
Go away, Brandon.
1023
00:48:37,982 --> 00:48:39,782
Come on, Val, don't do this.
1024
00:48:39,851 --> 00:48:40,983
Why do you care?
1025
00:48:41,052 --> 00:48:43,319
I mean, now I won't be a problem
for you anymore.
1026
00:48:43,388 --> 00:48:44,520
(horns blaring)
1027
00:48:44,589 --> 00:48:46,488
Would you please
just come back here?
1028
00:48:46,557 --> 00:48:48,657
No.
1029
00:49:04,909 --> 00:49:06,275
What are you
doing out here?
1030
00:49:07,912 --> 00:49:11,146
What do you think?
1031
00:49:11,215 --> 00:49:12,681
Come on, Val.
1032
00:49:12,750 --> 00:49:14,750
We're supposed to be
graduating today,
not doing this.
1033
00:49:14,819 --> 00:49:18,987
We can still make it.
1034
00:49:19,056 --> 00:49:20,956
What do you say?
1035
00:49:21,025 --> 00:49:24,960
And what about afterwards?
1036
00:49:25,029 --> 00:49:29,164
Afterwards,
we'll go home.
1037
00:49:30,635 --> 00:49:33,368
What about Kelly?
1038
00:49:33,437 --> 00:49:35,804
You let me deal with
Kelly, all right?
1039
00:49:37,675 --> 00:49:41,143
Come on.
1040
00:49:41,211 --> 00:49:42,377
Let's go.
1041
00:49:42,447 --> 00:49:44,747
Come on.
1042
00:49:44,816 --> 00:49:47,316
Let's go.
Come on.
1043
00:49:50,321 --> 00:49:54,522
Here then, are your challenges:
find meaningful work,
1044
00:49:54,592 --> 00:49:58,861
build a family,
become part of a community.
1045
00:49:58,930 --> 00:50:01,597
Do all these things
without fear.
1046
00:50:01,666 --> 00:50:03,732
Take risks.
1047
00:50:03,801 --> 00:50:06,936
And at all costs,
pursue the dream.
1048
00:50:07,005 --> 00:50:09,738
As the poet Robert Frost wrote:
1049
00:50:09,807 --> 00:50:13,208
"Two roads diverged
in a wood, and I...
1050
00:50:13,277 --> 00:50:17,780
"I took the one
less traveled by,
1051
00:50:17,849 --> 00:50:19,548
and that has made
all the difference."
1052
00:50:21,952 --> 00:50:23,418
WOMAN:
Ooh, here you go.
1053
00:50:23,487 --> 00:50:24,986
Thanks, man.
1054
00:50:25,055 --> 00:50:27,957
CHANCELLOR ARNOLD:
And after knowing you
these four years,
1055
00:50:28,026 --> 00:50:30,359
I can say with confidence
1056
00:50:30,428 --> 00:50:35,530
that the road you take will be
the one that makes a difference.
1057
00:50:35,600 --> 00:50:37,265
Thank you.
1058
00:50:42,440 --> 00:50:43,706
Thank you.
1059
00:50:43,775 --> 00:50:48,343
And now I'd like to call
on the recipient
1060
00:50:48,412 --> 00:50:51,546
of the James S. Sharlet Award
1061
00:50:51,615 --> 00:50:54,816
for the outstanding student
of the graduating class.
1062
00:50:54,886 --> 00:51:00,522
Will Brandon Walsh
please join me?
1063
00:51:00,591 --> 00:51:01,623
Whoo!
1064
00:51:19,276 --> 00:51:21,677
In his four years here,
1065
00:51:21,745 --> 00:51:24,480
he has been the president
of the student body,
1066
00:51:24,549 --> 00:51:27,282
assistant editor
of the newspaper
1067
00:51:27,351 --> 00:51:30,018
and general manager
of the television station.
1068
00:51:30,088 --> 00:51:32,988
His time here has been one
of commitment,
1069
00:51:33,057 --> 00:51:34,523
involvement and character.
1070
00:51:34,592 --> 00:51:37,593
So I think it is
more than fitting
1071
00:51:37,662 --> 00:51:41,497
that Brandon Walsh receive
this symbolic diploma
1072
00:51:41,566 --> 00:51:44,733
on behalf of the Class of 1997.
1073
00:51:58,249 --> 00:51:59,914
(beeping)
Thank you,
Chancellor Arnold.
1074
00:51:59,983 --> 00:52:03,351
I can honestly say
on behalf of our class
1075
00:52:03,421 --> 00:52:04,787
that we will never forget
1076
00:52:04,855 --> 00:52:06,755
the years we've spent here
at California University.
1077
00:52:06,824 --> 00:52:09,291
And I think there's only one
thing left to say
1078
00:52:09,359 --> 00:52:11,427
on this momentous occasion
and that is...
1079
00:52:14,098 --> 00:52:15,464
"Have we graduated yet?"
1080
00:52:15,533 --> 00:52:20,970
(chuckles)
Very nearly so.
Class of 1997, please rise.
1081
00:52:22,874 --> 00:52:25,407
To officially signify
your graduation,
1082
00:52:25,476 --> 00:52:30,412
please turn the tassels on your
caps from right to left...
1083
00:52:30,481 --> 00:52:31,546
now.
1084
00:52:34,485 --> 00:52:36,184
(applause)
1085
00:52:37,788 --> 00:52:41,556
(cheering)
1086
00:52:48,900 --> 00:52:50,699
(cheering continues)
1087
00:52:55,239 --> 00:52:55,904
(beeps)
1088
00:52:55,973 --> 00:52:56,571
(beeping)
1089
00:52:56,641 --> 00:52:58,841
(loud explosions)
1090
00:52:58,910 --> 00:53:00,542
(audience exclaiming)
1091
00:53:05,315 --> 00:53:07,482
Whoo!
1092
00:53:26,137 --> 00:53:28,937
♪ ♪
1093
00:53:51,762 --> 00:53:54,129
Why can't you just tell me
where you were?
1094
00:53:54,198 --> 00:53:57,332
Because Valerie made me
promise not to.
1095
00:53:57,401 --> 00:53:58,800
So?
1096
00:53:58,869 --> 00:54:02,537
Fine.
1097
00:54:02,606 --> 00:54:04,339
She was at the bluffs.
1098
00:54:04,408 --> 00:54:06,375
I think she was
gonna kill herself.
1099
00:54:06,443 --> 00:54:10,079
No wonder she didn't want
anyone to know.
1100
00:54:10,147 --> 00:54:11,580
No one would believe that.
1101
00:54:11,649 --> 00:54:12,847
That's a little cold,
don't you think?
1102
00:54:12,916 --> 00:54:14,249
Brandon,
1103
00:54:14,318 --> 00:54:17,953
she loves herself way too much
to do anything like that.
1104
00:54:18,021 --> 00:54:20,189
Valerie is a drama queen,
and you know it.
1105
00:54:20,257 --> 00:54:23,859
So even if she was faking it,
it's still a cry for help.
1106
00:54:23,928 --> 00:54:27,595
Help which you're going
to provide, I take it?
1107
00:54:27,664 --> 00:54:30,132
Yeah, yeah, that's right, I am.
1108
00:54:31,635 --> 00:54:35,170
I'm sorry, Kel.
I can't kick her
out right now.
1109
00:54:35,239 --> 00:54:36,605
This is perfect.
1110
00:54:36,673 --> 00:54:38,106
She won.
1111
00:54:38,175 --> 00:54:39,774
Don't turn this into a game.
1112
00:54:39,843 --> 00:54:41,076
Valerie turned this
into a game.
1113
00:54:41,144 --> 00:54:43,912
She said she would do anything
to stay and she did.
1114
00:54:43,981 --> 00:54:46,147
I just didn't think you would
make it this easy.
1115
00:54:54,758 --> 00:54:55,891
You want some tea?
1116
00:54:55,959 --> 00:54:57,926
Yeah, I need something
to settle me down.
1117
00:54:57,995 --> 00:55:00,896
Man, I can't believe the way
those confetti cannons went off.
1118
00:55:00,964 --> 00:55:01,896
It was awesome!
1119
00:55:01,965 --> 00:55:03,365
It was truly great.
1120
00:55:03,434 --> 00:55:06,501
Rush said he didn't know whether
he was prouder of my diploma
1121
00:55:06,570 --> 00:55:08,537
or my senior prank.
1122
00:55:08,606 --> 00:55:09,671
Well, he's a sick man.
1123
00:55:09,740 --> 00:55:10,939
Yep,
1124
00:55:11,008 --> 00:55:13,375
and the apple doesn't fall
far from the tree.
1125
00:55:13,444 --> 00:55:15,544
Hey, Valerie, I'm glad you
and Brandon worked things out.
1126
00:55:15,612 --> 00:55:16,811
You're really a great roommate.
1127
00:55:16,880 --> 00:55:18,747
You're just saying that
1128
00:55:18,816 --> 00:55:20,849
because you like to watch me
get dressed.
1129
00:55:22,752 --> 00:55:25,187
You mean yesterday?
Uh, (chuckles)
1130
00:55:25,255 --> 00:55:26,588
I didn't mean to look.
1131
00:55:26,657 --> 00:55:28,523
Then I guess that's what
you call
1132
00:55:28,592 --> 00:55:29,491
a "happy accident," huh?
1133
00:55:29,559 --> 00:55:30,725
It won't happen again.
1134
00:55:30,794 --> 00:55:32,160
It's all right, Steve.
1135
00:55:32,229 --> 00:55:34,930
Listen, by the way do you think
I could tag along with you
1136
00:55:34,998 --> 00:55:35,964
and Clare to the party?
1137
00:55:36,033 --> 00:55:36,965
Yeah, sure,
1138
00:55:37,034 --> 00:55:38,333
if Clare goes.
1139
00:55:38,402 --> 00:55:40,802
I think she wants to spend
the evening with her father
1140
00:55:40,871 --> 00:55:41,836
before he goes to Paris
1141
00:55:41,905 --> 00:55:43,171
tomorrow morning.
1142
00:55:43,240 --> 00:55:44,940
Oh.
Yeah.
1143
00:55:45,008 --> 00:55:47,108
Or maybe it's just as well
if she doesn't go.
1144
00:55:47,177 --> 00:55:48,777
She would bag on me all night.
1145
00:55:48,846 --> 00:55:50,812
She thinks her father's
1146
00:55:50,881 --> 00:55:52,814
fleeing the country
because my mom dumped him.
1147
00:55:52,883 --> 00:55:54,816
Do you think maybe she's having
second thoughts
1148
00:55:54,885 --> 00:55:55,984
about going with him?
1149
00:55:56,053 --> 00:55:59,087
No. No, she wants
to stay with me.
1150
00:55:59,155 --> 00:56:00,855
You know what, Valerie,
1151
00:56:00,924 --> 00:56:01,957
go get dressed.
1152
00:56:02,025 --> 00:56:03,058
Let's head over
to Clare's house.
1153
00:56:03,126 --> 00:56:04,259
She's gotta come to this party.
1154
00:56:04,327 --> 00:56:05,427
I think that's a great idea.
1155
00:56:05,496 --> 00:56:06,794
Just give me
a couple seconds, okay?
1156
00:56:06,863 --> 00:56:09,097
Okay.
1157
00:56:09,165 --> 00:56:12,133
You know what,
Steve, I have to say,
1158
00:56:12,202 --> 00:56:14,469
you're really lucky to have
someone love you like that.
1159
00:56:16,407 --> 00:56:18,206
Yeah.
1160
00:56:18,275 --> 00:56:19,941
Yeah, I guess I am.
1161
00:56:29,052 --> 00:56:31,153
I think you might be
a little too '90s
1162
00:56:31,222 --> 00:56:33,188
for the Roaring '20s
party tonight.
1163
00:56:33,257 --> 00:56:34,923
I'm not going to the party.
1164
00:56:34,992 --> 00:56:36,725
I'm gotta help my dad pack.
1165
00:56:36,793 --> 00:56:38,893
How can you not go?
1166
00:56:38,962 --> 00:56:40,295
Tonight is our night.
1167
00:56:40,363 --> 00:56:44,600
I know, I just... I don't
want him to be alone.
1168
00:56:44,668 --> 00:56:46,834
I think he feels abandoned
enough already.
1169
00:56:46,903 --> 00:56:49,103
Are you talking about him
or are you talking about you?
1170
00:56:54,745 --> 00:56:56,411
Hey, I'm sorry,
I didn't mean it.
1171
00:56:56,480 --> 00:56:59,080
It's okay.
1172
00:56:59,149 --> 00:57:02,484
I'm just having
a really hard time
1173
00:57:02,553 --> 00:57:04,753
dealing with all
this, you know.
1174
00:57:04,822 --> 00:57:06,488
I don't want to
make a mistake.
1175
00:57:06,556 --> 00:57:12,927
Well, your dad loves you,
Steve loves you.
1176
00:57:12,996 --> 00:57:14,696
You can't make a mistake.
1177
00:57:17,634 --> 00:57:18,633
Thanks.
1178
00:57:18,702 --> 00:57:20,068
(sniffling)
1179
00:57:20,137 --> 00:57:21,502
I'm fine, really.
1180
00:57:21,571 --> 00:57:23,705
You and David go have
a good time okay?
1181
00:57:23,774 --> 00:57:25,373
Are you sure?
1182
00:57:25,442 --> 00:57:26,374
Mm-hmm.
1183
00:57:26,443 --> 00:57:28,009
Okay.
1184
00:57:28,078 --> 00:57:29,744
Okay.
1185
00:57:29,813 --> 00:57:32,147
Well, I better go see what's
keeping David.
1186
00:57:32,216 --> 00:57:33,448
Okay.
1187
00:57:37,487 --> 00:57:40,555
David?
1188
00:57:40,624 --> 00:57:41,623
(yawning):
What?
1189
00:57:41,691 --> 00:57:43,025
Are you okay?
1190
00:57:43,093 --> 00:57:45,027
You look like you're
asleep on your feet.
1191
00:57:45,095 --> 00:57:47,095
Yeah, I guess it's just
catching up to me.
1192
00:57:47,164 --> 00:57:49,264
We were out so
late last night
1193
00:57:49,333 --> 00:57:51,233
setting up the confetti
cannons and stuff.
1194
00:57:51,301 --> 00:57:52,967
I had a lot of fun though.
1195
00:57:53,037 --> 00:57:55,037
Yeah, it was terrific.
1196
00:57:55,105 --> 00:57:56,804
(sighs)
1197
00:57:56,873 --> 00:57:59,007
You know, I'm so tired.
1198
00:57:59,076 --> 00:58:02,210
Why don't we just blow off
this party and stay here.
1199
00:58:02,279 --> 00:58:06,114
No, no, no, I mean you were
the one that wanted to go.
1200
00:58:06,183 --> 00:58:07,449
Why don't you finish
getting ready
1201
00:58:07,518 --> 00:58:09,384
and we'll go and it's
gonna be a blast.
1202
00:58:09,452 --> 00:58:11,319
All right.
1203
00:58:11,388 --> 00:58:13,621
Do you mind if I have
a couple drinks tonight?
1204
00:58:13,690 --> 00:58:14,923
No, not at all.
1205
00:58:14,991 --> 00:58:17,158
In fact I think I could
use a couple myself.
1206
00:58:17,227 --> 00:58:18,793
All right.
1207
00:58:18,862 --> 00:58:22,231
All right, all right.
1208
00:58:26,570 --> 00:58:28,070
Hi.
Hey, get dressed, Arnold.
1209
00:58:28,138 --> 00:58:29,771
We're taking you out tonight.
1210
00:58:29,840 --> 00:58:31,639
I'm not going to
the party.
1211
00:58:31,708 --> 00:58:33,841
Come on, I'll have
you home in time
to say good-bye
1212
00:58:33,910 --> 00:58:35,710
to your father.
1213
00:58:35,779 --> 00:58:38,146
Val, do you think we can be
alone for a second?
1214
00:58:38,215 --> 00:58:39,881
Oh, of course.
1215
00:58:39,950 --> 00:58:41,483
I'll be inside.
Okay.
1216
00:58:47,524 --> 00:58:48,790
I'm going to Paris.
1217
00:58:48,859 --> 00:58:50,125
I don't want
my dad
1218
00:58:50,194 --> 00:58:52,994
to be alone.
1219
00:58:54,464 --> 00:58:57,332
I get the feeling this
isn't about your dad, Clare.
1220
00:58:57,401 --> 00:58:59,467
I have to, okay?
1221
00:58:59,536 --> 00:59:02,337
You want to.
1222
00:59:02,406 --> 00:59:04,639
(sniffling)
1223
00:59:04,707 --> 00:59:06,841
Yeah, I want to.
1224
00:59:07,911 --> 00:59:09,945
(sighs)
1225
00:59:12,649 --> 00:59:14,816
(dejected chuckle)
1226
00:59:21,725 --> 00:59:23,625
Hey, Val.
1227
00:59:23,693 --> 00:59:24,826
Hey.
1228
00:59:26,529 --> 00:59:28,896
I'm glad you're here.
1229
00:59:28,966 --> 00:59:31,466
I was, uh, I was a little
worried about you.
1230
00:59:31,534 --> 00:59:33,568
I didn't think you cared.
1231
00:59:33,636 --> 00:59:38,406
Well, you make it hard
sometimes, but I do.
1232
00:59:38,475 --> 00:59:39,941
That means a lot to me, David.
1233
00:59:40,010 --> 00:59:41,309
Thanks.
1234
01:00:02,132 --> 01:00:03,532
He needs me.
1235
01:00:03,600 --> 01:00:05,133
I need you.
1236
01:00:05,202 --> 01:00:06,535
He needs me more.
1237
01:00:06,603 --> 01:00:07,935
No, he doesn't.
1238
01:00:08,004 --> 01:00:09,837
And even if he does,
1239
01:00:09,906 --> 01:00:11,640
I don't care.
1240
01:00:11,708 --> 01:00:13,141
You don't mean that.
1241
01:00:13,210 --> 01:00:15,810
You know what,
he's your past.
1242
01:00:15,879 --> 01:00:17,679
I'm supposed to
be your future.
1243
01:00:17,747 --> 01:00:19,314
So, I don't,
I don't understand,
1244
01:00:19,383 --> 01:00:21,183
why don't you just
come with me to Paris.
1245
01:00:21,251 --> 01:00:22,850
We'll figure out our future.
1246
01:00:22,919 --> 01:00:25,487
By that time my dad will
be all settled in.
My future's here, Clare!
1247
01:00:25,556 --> 01:00:26,588
How do you know that?
1248
01:00:26,657 --> 01:00:28,557
Because I know.
1249
01:00:28,625 --> 01:00:30,659
This is my home.
1250
01:00:30,727 --> 01:00:32,194
I belong here.
1251
01:00:36,433 --> 01:00:39,267
I'm not sure I do.
1252
01:00:44,107 --> 01:00:47,141
I won't be very good at a long
distance relationship, Clare.
1253
01:00:47,210 --> 01:00:50,345
I know.
1254
01:00:53,584 --> 01:00:55,416
So this is it?
1255
01:00:55,485 --> 01:00:58,220
(sniffling)
1256
01:00:58,288 --> 01:01:00,721
Yeah, I'm gonna, I'm gonna go.
1257
01:01:08,699 --> 01:01:12,634
I can't believe after all we've
been through we're breaking up.
1258
01:01:12,703 --> 01:01:13,868
I can't believe it.
1259
01:01:15,906 --> 01:01:18,239
Well, maybe,
maybe we won't, you know.
1260
01:01:18,308 --> 01:01:20,542
Maybe, maybe we should just see
what happens.
1261
01:01:20,611 --> 01:01:22,276
Maybe if it's meant to be...
1262
01:01:22,345 --> 01:01:23,378
It's not meant to be.
1263
01:01:33,757 --> 01:01:35,223
I'm sorry.
1264
01:02:04,087 --> 01:02:08,390
♪ ♪
1265
01:02:12,462 --> 01:02:14,495
(sighs)
1266
01:02:40,957 --> 01:02:42,490
(lively blues playing)
1267
01:02:42,559 --> 01:02:45,727
♪ The air's so thick
you can cut it with a knife ♪
1268
01:02:45,795 --> 01:02:48,162
♪ At the end of the week
it's Saturday night... ♪
1269
01:02:48,231 --> 01:02:49,931
This is so amazing.
1270
01:02:50,000 --> 01:02:51,966
I can't believe Clare
is missing everything.
1271
01:02:52,035 --> 01:02:54,636
Yeah, the line
forms to the left.
1272
01:02:54,704 --> 01:02:56,237
What's taking
David so long?
1273
01:02:56,305 --> 01:02:57,805
I don't know.
1274
01:02:57,874 --> 01:03:00,107
Well, I'm gonna go
get my own drink.
You want to come?
1275
01:03:00,176 --> 01:03:02,844
Yeah, I could use
some bathtub gin.
1276
01:03:04,080 --> 01:03:06,480
Hey, where'd everybody go?
1277
01:03:06,549 --> 01:03:08,382
They got tired of waiting.
Where have you been?
1278
01:03:08,451 --> 01:03:11,086
I ran into the Cardigans'
manager at the punch bowl.
1279
01:03:11,154 --> 01:03:13,154
I talked to him about doing
a live radio concert
1280
01:03:13,223 --> 01:03:14,322
from the After Dark.
1281
01:03:14,391 --> 01:03:15,556
Oh yeah? What did he say?
1282
01:03:15,625 --> 01:03:17,625
He said stick around
and we'll talk later.
1283
01:03:17,693 --> 01:03:19,127
Later?
1284
01:03:19,196 --> 01:03:20,562
Yeah, what's the difference?
1285
01:03:20,630 --> 01:03:22,497
We're here all night.
1286
01:03:25,602 --> 01:03:27,969
We've got to
be on the guest list.
1287
01:03:28,037 --> 01:03:30,472
We're graduates.
Sure you are.
1288
01:03:30,541 --> 01:03:32,874
See, there's only one
Sanders on the list.
1289
01:03:32,942 --> 01:03:33,875
Steve.
1290
01:03:33,944 --> 01:03:35,043
And he's already in.
1291
01:03:35,112 --> 01:03:37,611
Take a hike.
1292
01:03:37,680 --> 01:03:38,913
Take a hike!
RYAN:
Joy!
1293
01:03:38,981 --> 01:03:40,582
Hey, Ryan, I didn't
know you'd be here.
1294
01:03:42,219 --> 01:03:44,418
Could you, uh...
help us out?
1295
01:03:44,487 --> 01:03:45,520
No problem.
1296
01:03:45,588 --> 01:03:46,954
Dad, you don't mind
if my friends
1297
01:03:47,023 --> 01:03:49,290
join us do you?
Of course not, honey.
1298
01:03:49,359 --> 01:03:51,759
Any friend of Joy's
is a friend of mine.
You're in, guys.
1299
01:03:51,828 --> 01:03:53,127
Hey, thanks.
1300
01:03:53,196 --> 01:03:55,063
All right.
1301
01:03:55,131 --> 01:03:58,099
It's okay, Joey.
1302
01:03:58,168 --> 01:04:00,634
So, Mr. Taylor,
can I call you Bill?
1303
01:04:00,703 --> 01:04:02,170
I was thinking maybe
you'd introduce me
1304
01:04:02,239 --> 01:04:04,672
to some band groupies,
what do you think?
1305
01:04:04,741 --> 01:04:06,307
I'll take that as a yes.
1306
01:04:06,376 --> 01:04:09,277
(lively blues playing)
1307
01:04:12,215 --> 01:04:13,648
You want to dance?
1308
01:04:13,717 --> 01:04:15,316
Absolutely.
1309
01:04:15,385 --> 01:04:17,819
Take it easy kid,
you're already in, huh?
1310
01:04:17,888 --> 01:04:19,120
Hey, no thanks to you.
1311
01:04:19,188 --> 01:04:20,988
I'll let you buy me
a drink later.
1312
01:04:22,693 --> 01:04:24,759
♪ The air's so thick
you can cut it with a knife ♪
1313
01:04:24,828 --> 01:04:28,129
♪ At the end of the week
it's Saturday night... ♪
1314
01:04:28,198 --> 01:04:30,398
Good evening. Uh, a glass
of champagne, please.
1315
01:04:30,467 --> 01:04:31,499
Oh, Mr. Taylor, great party.
1316
01:04:31,568 --> 01:04:32,667
Oh, thank you.
1317
01:04:32,736 --> 01:04:34,001
Hello, Valerie.
1318
01:04:34,070 --> 01:04:37,171
Hi. So have you heard
from our mutual friend?
1319
01:04:37,240 --> 01:04:40,141
If you're talking about that
thief Derek Driscoll, no.
1320
01:04:40,209 --> 01:04:43,311
I get the feeling
he stiffed you, too.
1321
01:04:43,380 --> 01:04:45,579
(chuckles)
1322
01:04:46,749 --> 01:04:49,083
Well, if it isn't the Babe.
1323
01:04:49,152 --> 01:04:50,351
Hey, Muntz.
1324
01:04:50,420 --> 01:04:51,552
What are you pointing at?
1325
01:04:51,621 --> 01:04:53,087
The bar.
1326
01:04:53,156 --> 01:04:57,091
I promised I'd drink a bottle of
scotch for some sick little kid.
1327
01:04:57,160 --> 01:04:58,726
No wonder you're a legend.
1328
01:04:58,795 --> 01:05:00,995
Legends are born,
they're not made.
1329
01:05:02,599 --> 01:05:03,665
Oh, will you look there.
1330
01:05:03,733 --> 01:05:06,500
Valerie and my father,
together again.
1331
01:05:06,569 --> 01:05:08,603
Kel, give it
a rest, will you?
1332
01:05:08,671 --> 01:05:10,271
We've been
fighting all day.
1333
01:05:10,340 --> 01:05:11,772
I'm trying.
1334
01:05:12,876 --> 01:05:14,509
Hey, great party.
1335
01:05:14,578 --> 01:05:15,910
Well, don't thank me.
1336
01:05:15,979 --> 01:05:18,346
Uh, can I talk to you
for a second?
1337
01:05:18,414 --> 01:05:19,480
Yeah.
1338
01:05:24,187 --> 01:05:26,887
So, where'd you find
Val this morning?
1339
01:05:26,956 --> 01:05:28,556
Exactly where you
said I would.
1340
01:05:30,627 --> 01:05:31,859
Is she going to be okay?
1341
01:05:31,928 --> 01:05:33,461
Yeah, yeah she's gonna be fine.
1342
01:05:33,529 --> 01:05:35,930
Just, uh, don't tell anyone
about this, okay?
1343
01:05:35,999 --> 01:05:38,500
No, no, no, no,
I wouldn't do that.
1344
01:05:40,103 --> 01:05:41,436
You did a good thing, man.
1345
01:05:41,505 --> 01:05:42,803
Thanks.
1346
01:05:42,872 --> 01:05:45,407
I'm paying for it now.
1347
01:05:47,311 --> 01:05:50,445
Okay, I'm scared to death.
1348
01:05:50,513 --> 01:05:53,781
Don't panic.
Everything will work out,
1349
01:05:53,850 --> 01:05:55,416
if you want it to that is.
1350
01:05:55,485 --> 01:05:57,585
I don't know if
I want to anymore.
1351
01:05:57,654 --> 01:05:59,520
Oh, I don't know.
1352
01:05:59,589 --> 01:06:01,989
And Valerie what is
the deal with Valerie?
1353
01:06:02,058 --> 01:06:04,191
Why are David and Steve
treating her with kid gloves?
1354
01:06:04,260 --> 01:06:06,293
That's probably because
Brandon told them
1355
01:06:06,363 --> 01:06:08,162
that if they don't,
she'll crack.
1356
01:06:08,231 --> 01:06:09,464
Which is a crock.
1357
01:06:09,532 --> 01:06:11,031
(both laughing)
1358
01:06:11,100 --> 01:06:12,867
There's my daughter,
the graduate.
1359
01:06:12,936 --> 01:06:14,202
Hello.
1360
01:06:14,271 --> 01:06:15,804
Donna, congratulations
to you, too.
1361
01:06:15,872 --> 01:06:19,507
You deserve it, but if you'll
excuse us, I need Kelly now.
1362
01:06:19,575 --> 01:06:20,741
Now.
1363
01:06:20,810 --> 01:06:21,909
What is this about?
1364
01:06:21,978 --> 01:06:23,011
A big surprise.
1365
01:06:23,079 --> 01:06:24,078
Big.
1366
01:06:29,386 --> 01:06:30,785
Can I have your
attention please?
1367
01:06:31,922 --> 01:06:33,454
Thank you.
1368
01:06:33,523 --> 01:06:36,424
My name is Bill Taylor,
and I'm your host.
1369
01:06:36,492 --> 01:06:37,491
Are you all enjoying yourselves?
1370
01:06:37,560 --> 01:06:40,628
(cheering)
1371
01:06:40,696 --> 01:06:43,431
That's great, because
tonight is your night.
1372
01:06:43,500 --> 01:06:46,167
The 1920s may have
been roaring,
1373
01:06:46,236 --> 01:06:48,168
but I'm sure they
won't hold a candle
1374
01:06:48,237 --> 01:06:49,670
to your 20s.
1375
01:06:49,739 --> 01:06:51,372
Now you all know
what you're here for.
1376
01:06:51,440 --> 01:06:53,474
Now I want you to
meet the reason why.
1377
01:06:53,542 --> 01:06:55,076
My daughter, Kelly Taylor.
1378
01:06:55,145 --> 01:06:56,610
(cheering)
1379
01:06:56,679 --> 01:06:59,346
This party is my graduation
present to her.
1380
01:06:59,415 --> 01:07:01,849
So, uh, Kelly, why don't
you say a few words?
1381
01:07:04,187 --> 01:07:05,853
Hi.
1382
01:07:05,922 --> 01:07:07,388
Have a good time.
1383
01:07:07,457 --> 01:07:08,689
(scattered cheers)
1384
01:07:08,758 --> 01:07:11,359
(Bill laughs)
1385
01:07:11,428 --> 01:07:12,526
Well, that's what a, uh,
1386
01:07:12,595 --> 01:07:14,829
hundred-thousand-dollar
education sounds like.
1387
01:07:14,897 --> 01:07:17,231
Anyway, I'm sure you don't
want to look at me,
1388
01:07:17,300 --> 01:07:19,167
you want to see the Cardigans.
(affirmative murmurs)
1389
01:07:19,235 --> 01:07:21,702
Well, here they are,
all the way from Amos, Sweden,
1390
01:07:21,771 --> 01:07:22,704
the Cardigans.
1391
01:07:22,773 --> 01:07:23,904
(cheering, applause)
1392
01:07:33,283 --> 01:07:35,216
("Lovefool"
by the Cardigans playing)
1393
01:07:38,288 --> 01:07:42,790
♪ Dear, I fear
we're facing a problem ♪
1394
01:07:42,859 --> 01:07:46,628
♪ You love me no longer,
I know ♪
1395
01:07:46,696 --> 01:07:50,998
♪ And maybe there is nothing
that I can do ♪
1396
01:07:51,067 --> 01:07:54,669
♪ To make you do ♪
1397
01:07:54,738 --> 01:07:56,471
Kelly, wait a minute.
1398
01:07:56,540 --> 01:07:58,839
No, look, I'm
really grateful
1399
01:07:58,908 --> 01:08:00,908
that you threw this party
for all my friends.
1400
01:08:00,977 --> 01:08:03,078
But let's not pretend that
you're the perfect father
1401
01:08:03,146 --> 01:08:04,345
and I'm the perfect
daughter, okay?
1402
01:08:04,414 --> 01:08:06,580
Come on, honey,
this is your party, too.
1403
01:08:06,649 --> 01:08:08,816
Then let me enjoy it.
1404
01:08:11,888 --> 01:08:16,590
♪ So I cry and I pray
and I beg ♪
1405
01:08:16,659 --> 01:08:19,093
♪ Love me, love me ♪
1406
01:08:19,162 --> 01:08:20,995
♪ Say that you love me ♪
1407
01:08:21,063 --> 01:08:23,465
♪ Fool me, fool me ♪
1408
01:08:23,533 --> 01:08:25,532
♪ Go on and fool me ♪
1409
01:08:25,601 --> 01:08:26,967
Halfway home, Muntz.
1410
01:08:27,036 --> 01:08:27,968
(sighs)
1411
01:08:28,037 --> 01:08:29,570
I got that
promise to keep.
1412
01:08:29,639 --> 01:08:31,939
Man, I love
that kid.
1413
01:08:32,008 --> 01:08:34,175
♪ Just say that you need me ♪
1414
01:08:35,678 --> 01:08:38,379
♪ So I cry ♪
1415
01:08:40,082 --> 01:08:42,717
♪ And I beg for you to ♪
1416
01:08:42,786 --> 01:08:44,786
♪ Love me, love me ♪
1417
01:08:44,854 --> 01:08:47,321
♪ Say that you love me ♪
1418
01:08:47,390 --> 01:08:49,090
♪ Leave me, leave me ♪
1419
01:08:49,158 --> 01:08:51,792
♪ Just say that you need me ♪
1420
01:08:51,861 --> 01:08:56,029
♪ I can't care 'bout anything ♪
1421
01:08:56,098 --> 01:08:58,032
♪ But you ♪
1422
01:09:00,136 --> 01:09:04,238
♪ Lately, I have
desperately pondered ♪
1423
01:09:04,307 --> 01:09:05,239
I'm sorry.
1424
01:09:05,308 --> 01:09:06,273
I just don't understand why
1425
01:09:06,343 --> 01:09:07,908
the whole family is
in love with him.
1426
01:09:07,977 --> 01:09:09,176
Last week, nobody liked him.
1427
01:09:09,245 --> 01:09:10,845
What, is he paying
everybody off?
1428
01:09:10,913 --> 01:09:12,847
Just talk to Dad.
1429
01:09:12,915 --> 01:09:14,782
You owe him
that much.
1430
01:09:14,851 --> 01:09:17,418
I don't owe him anything.
1431
01:09:17,487 --> 01:09:19,420
Well, he's still
our father.
1432
01:09:19,489 --> 01:09:21,789
Yeah, well, tell him that.
1433
01:09:21,858 --> 01:09:26,327
♪ I will end up
lost in confusion ♪
1434
01:09:26,396 --> 01:09:29,764
♪ I don't care
if you really care ♪
1435
01:09:29,832 --> 01:09:33,668
♪ As long as you don't go ♪
1436
01:09:33,737 --> 01:09:38,606
♪ So I cry, I pray and I beg ♪
1437
01:09:38,674 --> 01:09:40,641
♪ Love me, love me ♪
1438
01:09:40,710 --> 01:09:42,343
(chuckles)
1439
01:09:42,412 --> 01:09:43,578
Buddy graduate.
1440
01:09:43,646 --> 01:09:44,679
Plastered graduate.
1441
01:09:44,747 --> 01:09:45,779
Yep.
1442
01:09:45,848 --> 01:09:47,448
No Clare?
1443
01:09:47,517 --> 01:09:50,184
No. Not on
this continent.
1444
01:09:50,253 --> 01:09:51,619
I'm sorry to hear that, bro.
1445
01:09:51,688 --> 01:09:53,521
You know that saying,
"You don't know
1446
01:09:53,590 --> 01:09:55,122
what you have
until it's gone," Brandon?
1447
01:09:55,191 --> 01:09:57,024
Mm-hmm.
1448
01:09:57,093 --> 01:09:59,793
Too well, my friend,
all too well.
1449
01:09:59,862 --> 01:10:02,530
Well, I knew.
1450
01:10:02,599 --> 01:10:03,798
I knew.
1451
01:10:03,867 --> 01:10:07,635
Any chance of changing her mind?
1452
01:10:07,704 --> 01:10:09,637
If there were, I
wouldn't be here.
1453
01:10:12,809 --> 01:10:14,241
Well, then it's time
to move on.
1454
01:10:14,310 --> 01:10:16,511
(chuckles)
1455
01:10:16,579 --> 01:10:17,845
Clare was great.
1456
01:10:17,914 --> 01:10:19,781
You guys were great together.
1457
01:10:19,849 --> 01:10:20,948
But it's over.
1458
01:10:21,016 --> 01:10:24,452
Yeah, tell me something
I don't know.
1459
01:10:26,556 --> 01:10:28,055
♪ Love me, love me ♪
1460
01:10:28,124 --> 01:10:30,191
♪ Say that you love me ♪
1461
01:10:30,259 --> 01:10:32,527
♪ Fool me, fool me ♪
1462
01:10:32,596 --> 01:10:34,728
♪ Go on and fool me ♪
1463
01:10:34,797 --> 01:10:37,264
♪ Love me, love me ♪
1464
01:10:37,334 --> 01:10:39,033
♪ I know that you need me ♪
1465
01:10:39,102 --> 01:10:43,170
♪ I can't care 'bout anything ♪
1466
01:10:43,239 --> 01:10:46,574
♪ But you. ♪
1467
01:10:46,642 --> 01:10:48,309
(cheering, applause)
1468
01:10:52,382 --> 01:10:54,048
Thank you very much.
1469
01:10:54,117 --> 01:10:56,317
Well, we don't normally
play this kind of event,
1470
01:10:56,386 --> 01:10:58,619
but we're really happy
to be here.
1471
01:10:58,687 --> 01:11:00,721
Yeah, and congratulations
to you graduates.
1472
01:11:00,790 --> 01:11:02,323
You should
give yourselves a hand.
1473
01:11:02,391 --> 01:11:05,192
(cheering, applause)
1474
01:11:05,261 --> 01:11:06,927
(rock music playing)
1475
01:11:08,998 --> 01:11:10,931
(gargles)
1476
01:11:13,002 --> 01:11:14,935
(sighs)
1477
01:11:18,841 --> 01:11:21,509
Back again?
1478
01:11:21,577 --> 01:11:24,444
Yeah, I'm just, uh,
drowning my sorrows.
1479
01:11:24,513 --> 01:11:26,781
Clare's not coming?
1480
01:11:26,850 --> 01:11:28,916
She's going to Paris.
1481
01:11:28,985 --> 01:11:30,584
It must be pretty painful.
1482
01:11:30,653 --> 01:11:33,287
Less and less.
1483
01:11:33,356 --> 01:11:36,090
Bartender, another
round please.
1484
01:11:38,160 --> 01:11:40,561
Well, you want
some company?
1485
01:11:40,630 --> 01:11:42,129
Sure.
1486
01:11:42,198 --> 01:11:43,498
Um, one for
the lady.
1487
01:11:43,566 --> 01:11:44,765
Lady wants a drink.
1488
01:11:44,834 --> 01:11:46,400
As much as I'd
like to hang out
1489
01:11:46,469 --> 01:11:48,369
and party all night,
I'm kind of tired.
1490
01:11:48,437 --> 01:11:49,803
Do you mind
if we go?
Wait.
1491
01:11:49,872 --> 01:11:50,938
Uh, I thought you had to stay
1492
01:11:51,007 --> 01:11:52,040
and talk to
the Cardigan's manager.
1493
01:11:52,108 --> 01:11:53,841
No, no, I already
saw him at the bar.
1494
01:11:53,910 --> 01:11:55,309
He said he's gonna
call me tomorrow.
1495
01:11:55,378 --> 01:11:57,612
Look, I really wouldn't
mind heading home early
1496
01:11:57,680 --> 01:11:59,881
and getting
some sleep.
1497
01:11:59,949 --> 01:12:02,082
Oh, you mean now.
1498
01:12:02,151 --> 01:12:04,285
Unless y-you want to stay;
that's fine.
1499
01:12:06,389 --> 01:12:08,422
I don't know what I want.
1500
01:12:09,692 --> 01:12:12,793
David, do you love me?
1501
01:12:12,862 --> 01:12:15,062
Why are you asking me?
1502
01:12:15,131 --> 01:12:16,430
Humor me, please.
1503
01:12:16,499 --> 01:12:19,133
Yes, Donna.
1504
01:12:19,201 --> 01:12:20,434
I love you more than anything
1505
01:12:20,503 --> 01:12:22,603
in the whole world.
1506
01:12:22,672 --> 01:12:23,971
Can we go now?
1507
01:12:24,040 --> 01:12:25,106
Yep. Now we can go.
1508
01:12:26,742 --> 01:12:29,443
♪ One more thing ♪
1509
01:12:32,549 --> 01:12:36,084
♪ One more thing that is... ♪
1510
01:12:36,152 --> 01:12:37,151
Hi.
1511
01:12:37,220 --> 01:12:38,852
Hi.
1512
01:12:38,921 --> 01:12:41,455
I was talking to Joy.
1513
01:12:41,523 --> 01:12:43,290
And you think I'm being
unreasonable, too?
1514
01:12:45,395 --> 01:12:49,530
Look, Kel, I know you're not
having the best time tonight.
1515
01:12:49,598 --> 01:12:52,699
But that's not
your father's fault, it's mine.
1516
01:12:52,768 --> 01:12:54,001
It's me that you're mad at.
1517
01:12:54,070 --> 01:12:55,703
You're right.
1518
01:12:55,771 --> 01:12:56,904
I am mad at you.
1519
01:12:56,973 --> 01:12:58,606
Then don't
take it out on him.
1520
01:12:58,674 --> 01:13:01,275
Why don't you go spend some time
with him before he leaves.
1521
01:13:04,314 --> 01:13:06,647
Hmm?
1522
01:13:16,326 --> 01:13:18,258
(music continues in distance)
1523
01:13:27,303 --> 01:13:29,336
Well, you win.
1524
01:13:31,441 --> 01:13:33,207
Thank you for coming.
1525
01:13:38,681 --> 01:13:40,781
I'm listening.
1526
01:13:40,850 --> 01:13:42,750
(chuckles softly)
1527
01:13:42,819 --> 01:13:44,084
(music fades,
cheering, applause in distance)
1528
01:13:44,153 --> 01:13:46,820
It's funny, I-I don't know
where to begin.
1529
01:13:50,126 --> 01:13:52,827
(jazz music playing in distance)
1530
01:13:52,895 --> 01:13:54,561
Okay, Kel, here goes.
1531
01:13:56,199 --> 01:13:57,864
I know it hasn't seemed like it,
1532
01:13:57,933 --> 01:13:59,666
but you are
very important to me.
1533
01:14:01,805 --> 01:14:03,671
I just want to be
back in your life again.
1534
01:14:05,775 --> 01:14:07,341
Why?
1535
01:14:07,410 --> 01:14:08,509
Why now?
1536
01:14:08,578 --> 01:14:09,544
Why not now?
1537
01:14:09,612 --> 01:14:11,778
You're my oldest daughter.
1538
01:14:11,847 --> 01:14:14,047
I'm very proud of you.
1539
01:14:14,117 --> 01:14:15,082
And I love you.
1540
01:14:20,623 --> 01:14:23,256
You, uh, distrust me
that much, huh?
1541
01:14:25,361 --> 01:14:28,428
Yeah, actually, I do.
1542
01:14:28,497 --> 01:14:30,431
I deserve that.
1543
01:14:30,500 --> 01:14:33,433
I know there are
a lot of years of resentment
1544
01:14:33,503 --> 01:14:36,169
that I have to overcome,
and I'm trying.
1545
01:14:36,238 --> 01:14:38,972
I-I just want another chance,
that's all.
1546
01:14:41,077 --> 01:14:42,943
It's not that easy.
1547
01:14:43,012 --> 01:14:45,212
It can be that easy.
1548
01:14:45,280 --> 01:14:46,747
If you let me in.
1549
01:14:48,818 --> 01:14:52,452
Your sister Joy has,
your, your mother Jackie has.
1550
01:14:53,556 --> 01:14:56,857
Look, Joy and Jackie
may be impressed
1551
01:14:56,926 --> 01:14:58,725
with your sudden conversion.
1552
01:14:58,794 --> 01:15:01,062
But for me, it's gonna take
a little bit more than
1553
01:15:01,130 --> 01:15:02,896
throwing the biggest party
on the block.
1554
01:15:02,965 --> 01:15:04,198
All right,
I understand that.
1555
01:15:04,267 --> 01:15:06,800
But do me a favor, will you?
1556
01:15:06,869 --> 01:15:07,901
Don't shut me out.
1557
01:15:11,007 --> 01:15:12,807
One of these days,
you're gonna get married
1558
01:15:12,876 --> 01:15:14,275
and start to raise
a family and...
1559
01:15:18,047 --> 01:15:19,479
I don't want to miss that, too.
1560
01:15:23,152 --> 01:15:24,418
Just stop, okay?
1561
01:15:25,755 --> 01:15:27,354
'Cause you don't know
anything about me.
1562
01:15:41,204 --> 01:15:43,970
(jazz music playing)
1563
01:15:44,039 --> 01:15:45,639
Hey, you okay?
1564
01:15:45,708 --> 01:15:47,207
No, I'm not.
1565
01:15:47,277 --> 01:15:49,076
What happened?
I don't really want
1566
01:15:49,145 --> 01:15:50,377
to talk about it, okay?
Kel, Kel,
1567
01:15:50,446 --> 01:15:51,979
that's not gonna fix anything.
1568
01:15:52,048 --> 01:15:53,080
Don't you get it?
1569
01:15:53,149 --> 01:15:54,916
Some things can't be fixed.
1570
01:15:54,984 --> 01:15:56,850
I'm not the enemy here.
1571
01:15:56,920 --> 01:15:58,185
Well, it feels like you are.
1572
01:15:58,254 --> 01:15:59,687
You've been
siding with him all day.
1573
01:15:59,756 --> 01:16:01,956
You know what, Kel?
1574
01:16:02,024 --> 01:16:04,759
If I'm such a bad person,
do me a favor,
1575
01:16:04,827 --> 01:16:06,193
don't move in with me.
1576
01:16:26,683 --> 01:16:29,884
All right, Donna,
what's up with you tonight?
1577
01:16:29,952 --> 01:16:30,885
What do you mean?
1578
01:16:30,954 --> 01:16:32,586
You know what I mean.
1579
01:16:32,655 --> 01:16:33,687
Nothing.
1580
01:16:33,756 --> 01:16:36,457
Uh, I just have
kind of a surprise for you
1581
01:16:36,526 --> 01:16:37,959
when we get back
to the apartment.
1582
01:16:38,027 --> 01:16:39,326
Well, what is it,
like-like, a present?
1583
01:16:39,395 --> 01:16:40,694
Kind of.
1584
01:16:40,763 --> 01:16:42,596
But it's not just for you,
it's for me, too.
1585
01:16:42,665 --> 01:16:44,931
(sighs)
1586
01:16:45,000 --> 01:16:47,201
Look, Donna,
with all due respect,
1587
01:16:47,270 --> 01:16:48,735
I really hope it's not a pet.
1588
01:16:48,805 --> 01:16:50,471
All right?
1589
01:16:50,540 --> 01:16:53,273
I-I don't want to deal with
a dog or some damn bird.
1590
01:16:53,343 --> 01:16:54,308
It's not a pet.
1591
01:16:54,377 --> 01:16:56,110
So what is it?
No hints.
1592
01:16:56,179 --> 01:16:57,544
But I'm gonna like it, right?
1593
01:16:57,614 --> 01:16:59,480
(sighs)
1594
01:16:59,548 --> 01:17:00,815
Now you're really
making me nervous.
1595
01:17:04,887 --> 01:17:06,253
You know...
1596
01:17:07,357 --> 01:17:11,058
...you have a beautiful
set of eyes.
1597
01:17:11,127 --> 01:17:14,161
Ryan will be
right back.
1598
01:17:14,230 --> 01:17:16,730
You know, anything Ryan can do,
I can do better.
1599
01:17:16,799 --> 01:17:19,232
He is my little brother,
after all.
1600
01:17:19,302 --> 01:17:20,634
Hello, Ryan.
1601
01:17:20,703 --> 01:17:24,605
Hey, Austin, I just saw Steve
at the bar, and he's got
1602
01:17:24,674 --> 01:17:25,805
a great girl for you.
1603
01:17:25,875 --> 01:17:28,108
Ooh.
1604
01:17:28,177 --> 01:17:29,543
Is there anything in my teeth?
1605
01:17:30,480 --> 01:17:31,578
Good.
1606
01:17:33,549 --> 01:17:35,482
Thank you.
1607
01:17:55,638 --> 01:17:56,570
Hi.
1608
01:17:59,676 --> 01:18:01,708
Do you plan on leaving
anytime soon?
1609
01:18:01,778 --> 01:18:03,777
Don't know.
1610
01:18:05,681 --> 01:18:07,480
Do you mind if I
just take the limo?
1611
01:18:07,550 --> 01:18:11,018
Be my guest.
1612
01:18:12,821 --> 01:18:13,820
I really need to leave.
1613
01:18:13,889 --> 01:18:17,223
I just don't know where to go.
1614
01:18:17,293 --> 01:18:18,492
Go home.
1615
01:18:18,560 --> 01:18:19,693
Can't.
1616
01:18:19,762 --> 01:18:24,565
There may be a
private party going on there.
1617
01:18:24,634 --> 01:18:26,867
And you won't go to my house?
1618
01:18:26,936 --> 01:18:29,169
No.
1619
01:18:35,978 --> 01:18:37,344
You mind if I sit down?
1620
01:18:37,413 --> 01:18:39,046
Go ahead.
1621
01:18:52,929 --> 01:18:54,428
Brandon, I'm sorry.
1622
01:18:56,665 --> 01:18:59,265
I know you've only been
trying to help me.
1623
01:18:59,334 --> 01:19:00,834
Even with Valerie.
1624
01:19:03,005 --> 01:19:06,139
But I just can't quite
get a handle on things.
1625
01:19:09,946 --> 01:19:14,882
My dad seemed to be really
reaching out to me...
1626
01:19:14,951 --> 01:19:18,185
but I just slammed
the door on him.
1627
01:19:18,253 --> 01:19:19,185
Brandon!
1628
01:19:20,690 --> 01:19:22,022
I'm looking for Steve.
1629
01:19:22,091 --> 01:19:23,189
Keep looking.
1630
01:19:23,259 --> 01:19:25,192
Great.
1631
01:19:25,261 --> 01:19:26,426
Thanks.
1632
01:19:33,168 --> 01:19:35,335
You know... Kel...
1633
01:19:37,540 --> 01:19:39,974
...your father loves you.
1634
01:19:42,310 --> 01:19:43,911
You gotta let him.
1635
01:20:17,346 --> 01:20:20,347
Okay. You're not gonna
tell anybody right?
1636
01:20:20,416 --> 01:20:21,882
Who would believe me?
1637
01:20:36,232 --> 01:20:37,498
Okay.
1638
01:20:37,566 --> 01:20:38,565
I'm ready.
1639
01:20:38,633 --> 01:20:39,766
For what?
1640
01:20:41,703 --> 01:20:42,802
My surprise.
1641
01:20:42,871 --> 01:20:45,305
Oh. Well, it's, it's
not quite ready yet.
1642
01:20:45,374 --> 01:20:47,474
I-I need a little bit
of time to prepare it.
1643
01:20:47,543 --> 01:20:50,310
What, is it food?
1644
01:20:50,379 --> 01:20:51,745
I said no hints.
1645
01:20:51,813 --> 01:20:53,313
No, I mean I wouldn't have
any problem if it was food.
1646
01:20:53,382 --> 01:20:54,814
I didn't get a chance
to eat before we left.
1647
01:20:54,883 --> 01:20:56,249
Oh. Well, good.
1648
01:20:56,318 --> 01:20:57,684
Go make yourself
a sandwich.
1649
01:20:57,753 --> 01:20:59,853
Donna, what are you up to?
You'll find out.
1650
01:20:59,922 --> 01:21:02,789
Just eat, sit down, relax,
read a book, listen to music.
1651
01:21:02,858 --> 01:21:04,458
I'll, uh, I'll call
you when it's time.
1652
01:21:04,526 --> 01:21:05,926
Just don't leave or
fall asleep, okay?
1653
01:21:05,995 --> 01:21:07,527
Donna.
Yeah.
1654
01:21:07,596 --> 01:21:09,430
Is it animal,
vegetable or mineral?
1655
01:21:09,498 --> 01:21:11,298
Animal.
1656
01:21:12,667 --> 01:21:13,733
I knew it.
1657
01:21:13,802 --> 01:21:15,102
It's a dog.
1658
01:21:23,779 --> 01:21:26,880
Good-bye, Dad.
1659
01:21:26,949 --> 01:21:28,215
I'm going to miss you.
1660
01:21:28,284 --> 01:21:30,484
I'm gonna miss you too, pumpkin.
1661
01:21:30,553 --> 01:21:31,818
Are you gonna be all right?
1662
01:21:31,887 --> 01:21:32,953
Yeah, don't worry about me.
1663
01:21:33,022 --> 01:21:34,455
I'm gonna be fine.
1664
01:21:43,032 --> 01:21:44,298
Go.
1665
01:21:55,711 --> 01:21:57,978
Do you have a minute?
1666
01:21:58,047 --> 01:22:00,380
A minute's, uh...
1667
01:22:00,449 --> 01:22:02,249
probably all I've got,
1668
01:22:02,317 --> 01:22:04,218
but I'd love
to spend it with you.
1669
01:22:07,856 --> 01:22:09,923
Now I don't where to start.
1670
01:22:09,992 --> 01:22:11,859
(chuckles)
1671
01:22:11,927 --> 01:22:14,594
I want to apologize
1672
01:22:14,663 --> 01:22:15,895
for starting a fight before.
1673
01:22:15,964 --> 01:22:17,831
You don't have to
apologize to me, honey.
1674
01:22:17,900 --> 01:22:19,867
No, I want to.
1675
01:22:21,536 --> 01:22:25,605
If you're really ready
to start over,
1676
01:22:25,674 --> 01:22:26,873
then so am I.
1677
01:22:26,942 --> 01:22:28,775
Really?
1678
01:22:28,844 --> 01:22:31,778
You have no idea
1679
01:22:31,847 --> 01:22:36,283
how that makes me
feel, sweetheart.
1680
01:22:36,352 --> 01:22:37,717
Bill.
1681
01:22:37,786 --> 01:22:38,886
It's time.
1682
01:22:38,954 --> 01:22:42,022
Yeah, I'll, I'll
be, uh, right there.
1683
01:22:42,090 --> 01:22:45,792
So maybe you can have
that dinner we missed, huh?
1684
01:22:45,861 --> 01:22:49,129
I'm afraid that's,
uh... impossible.
1685
01:22:49,198 --> 01:22:52,165
Here we go again.
1686
01:22:52,234 --> 01:22:54,634
No. Not this time.
1687
01:22:54,703 --> 01:22:57,471
You see, these, uh, gentlemen
are, uh, federal marshals,
1688
01:22:57,540 --> 01:23:01,441
and tomorrow I'm being
indicted by the grand jury
1689
01:23:01,510 --> 01:23:04,912
on charges of fraud
and embezzlement.
1690
01:23:04,980 --> 01:23:06,947
After that, I go to jail.
1691
01:23:07,016 --> 01:23:10,483
What?
1692
01:23:10,553 --> 01:23:11,585
Why?
1693
01:23:11,653 --> 01:23:14,087
Because I'm guilty.
1694
01:23:15,857 --> 01:23:18,625
Tonight was part of the deal
I made with the D.A.
1695
01:23:22,198 --> 01:23:23,630
Jackie and Joy knew about this?
1696
01:23:25,334 --> 01:23:26,266
Yes, they did.
1697
01:23:26,335 --> 01:23:28,301
Why didn't you tell me?
1698
01:23:28,370 --> 01:23:29,936
(sighs)
1699
01:23:30,005 --> 01:23:32,138
Because, uh, I wanted you
to forgive me
1700
01:23:32,207 --> 01:23:36,476
before you knew the truth
and... thought even less of me,
1701
01:23:36,545 --> 01:23:39,046
but...
1702
01:23:39,115 --> 01:23:42,449
you were right about one thing.
1703
01:23:42,518 --> 01:23:46,487
I did try to buy
your love this weekend.
1704
01:23:46,555 --> 01:23:49,222
I guess that's the only
way I know how.
1705
01:23:51,260 --> 01:23:53,293
Dad, I'm so sorry.
1706
01:23:56,899 --> 01:23:57,864
You called me "Dad."
1707
01:23:57,933 --> 01:23:59,733
(both laughing)
1708
01:23:59,802 --> 01:24:01,367
I like the sound of that.
1709
01:24:01,437 --> 01:24:04,471
Oh, honey,
1710
01:24:04,540 --> 01:24:06,539
thank you so much.
1711
01:24:11,547 --> 01:24:15,382
I'd, uh... better go.
1712
01:24:37,973 --> 01:24:39,873
Hey, what's going on
with Kelly's dad?
1713
01:24:39,942 --> 01:24:41,908
CLARE:
Looks like he's being arrested.
1714
01:24:41,977 --> 01:24:45,178
Yeah, I'm sure Kelly will
want to tell you about it.
1715
01:24:54,022 --> 01:24:55,055
How you doing?
1716
01:24:55,124 --> 01:24:58,158
I've been better,
1717
01:24:58,227 --> 01:25:00,160
but I'm glad
I-I got the chance
1718
01:25:00,229 --> 01:25:03,430
to straighten
everything out with him.
1719
01:25:03,499 --> 01:25:04,597
So am I.
1720
01:25:07,169 --> 01:25:09,569
I just feel like
everything's ending.
1721
01:25:09,638 --> 01:25:11,405
Us, too?
1722
01:25:12,575 --> 01:25:14,107
No, I don't want that.
1723
01:25:16,979 --> 01:25:19,312
I'm glad to hear you say that.
1724
01:25:25,988 --> 01:25:27,221
Sorry about your dad, Kel.
1725
01:25:27,289 --> 01:25:28,421
Thanks.
1726
01:25:28,491 --> 01:25:29,489
Yeah, I'm sorry, too.
1727
01:25:33,495 --> 01:25:34,995
Thanks. I appreciate it.
1728
01:25:35,064 --> 01:25:36,329
Do you mean that?
1729
01:25:36,398 --> 01:25:38,598
Yeah. I do.
1730
01:25:38,667 --> 01:25:39,733
I think tonight
1731
01:25:39,802 --> 01:25:42,569
is a good night
for starting fresh.
1732
01:25:44,373 --> 01:25:47,741
Well, um, do you guys want
to go have a little nightcap?
1733
01:25:47,810 --> 01:25:49,810
You know what?
1734
01:25:49,878 --> 01:25:52,445
As long as we're all going
to be living together,
1735
01:25:52,514 --> 01:25:55,181
I think maybe we should
go home and get used to it.
1736
01:25:56,585 --> 01:25:57,951
Are you sure about that?
1737
01:25:58,019 --> 01:25:59,452
You heard
the lady.
1738
01:25:59,522 --> 01:26:01,554
Let's go home.
1739
01:26:07,629 --> 01:26:08,728
Oh.
1740
01:26:08,797 --> 01:26:10,563
Sorry.
Where's my tie?
1741
01:26:15,437 --> 01:26:18,004
Give me this.
1742
01:26:25,514 --> 01:26:28,582
(groans)
1743
01:26:28,651 --> 01:26:33,587
What's taking her so long?
1744
01:26:33,656 --> 01:26:34,921
(sighs)
1745
01:26:36,358 --> 01:26:37,290
Donna, come on.
1746
01:26:37,359 --> 01:26:38,925
What's taking so long?
1747
01:26:44,900 --> 01:26:47,901
You like your surprise?
1748
01:26:51,006 --> 01:26:52,472
Yeah.
1749
01:26:57,346 --> 01:26:59,345
Is, uh, is it over?
1750
01:26:59,415 --> 01:27:01,882
No.
1751
01:27:01,950 --> 01:27:04,217
It's just beginning.
1752
01:27:04,286 --> 01:27:05,385
Come here.
1753
01:27:07,222 --> 01:27:08,354
You sure?
1754
01:27:08,424 --> 01:27:11,224
More than I've ever
been about anything.
1755
01:27:13,395 --> 01:27:16,729
I mean, maybe if we had
done this last year
1756
01:27:16,798 --> 01:27:19,099
or even last week,
1757
01:27:19,167 --> 01:27:21,601
I might not have been,
1758
01:27:21,669 --> 01:27:24,104
but I think this is the way
it's supposed to be.
1759
01:27:30,312 --> 01:27:32,446
Why now? I mean...
1760
01:27:32,514 --> 01:27:34,214
What made you change your mind?
1761
01:27:34,283 --> 01:27:38,251
Well, one part of my life
ended today when we graduated,
1762
01:27:38,320 --> 01:27:42,122
and now I want to spend
the next part with you.
1763
01:27:46,528 --> 01:27:48,228
How did I get so lucky?
1764
01:27:48,297 --> 01:27:51,565
You waited.
1765
01:28:15,624 --> 01:28:17,890
I forgot.
1766
01:28:17,959 --> 01:28:19,559
Another present for you.
1767
01:28:31,306 --> 01:28:34,441
I love you so much.
1768
01:28:34,510 --> 01:28:35,908
I love you, too.
139411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.