Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:11,178
GRAN INAUGURACIÓN HOY 9
LA CASA DE ALÍ BABÁ
2
00:00:11,345 --> 00:00:13,972
En el último episodio vimos
una inauguración...
3
00:00:14,181 --> 00:00:15,224
...CON UN Yran premio.
4
00:00:15,390 --> 00:00:17,184
UNA RIFA PARA PREMIOS A LAS 9.
LLEVEN UNA SOMBRILLA
5
00:00:17,351 --> 00:00:20,187
Luego, el caos.
6
00:00:21,605 --> 00:00:26,276
Los paraguas delatores, marca
de ese viejo demonio, El Pingúino.
7
00:00:27,110 --> 00:00:29,112
Se hizo la batillamada.
8
00:00:29,696 --> 00:00:33,33
Batman salió a la carga...
9
00:00:33,242 --> 00:00:35,619
...Contra el Pingúino...
10
00:00:35,786 --> 00:00:39,289
...y SUS bien emplumados
facinerosos.
11
00:00:40,290 --> 00:00:43,293
¿Cuál era su plan?
¿Asaltar un banco?
12
00:00:45,212 --> 00:00:48,90
No, otra trampa.
13
00:00:48,257 --> 00:00:49,466
Y luego...
14
00:00:52,94 --> 00:00:54,805
... UN paraguas gigante..
15
00:00:56,98 --> 00:00:58,767
...CONn una pista.
16
00:00:59,601 --> 00:01:02,104
Desconcertado
el Dúo Dinámico...
17
00:01:03,63 --> 00:01:05,482
...decide poner un micrófono.
18
00:01:06,483 --> 00:01:11,113
Pusieron el micrófono y el Pingúino
se alteró.
19
00:01:11,321 --> 00:01:13,782
Batman quedó atrapado...
20
00:01:13,949 --> 00:01:17,244
...Y listo para la barbacoa.
21
00:01:17,411 --> 00:01:18,453
¡HORNO DE TEMPLADO
CUIDADO 10 000 GRADOS!
22
00:01:18,620 --> 00:01:21,498
La temperatura subía.
23
00:01:21,707 --> 00:01:24,251
Pero esperen, lo peor
está por venir.
24
00:02:10,797 --> 00:02:15,552
El Pingúino de un Jinx
25
00:03:15,570 --> 00:03:16,988
Algo huele mal, Alfred.
26
00:03:17,197 --> 00:03:21,410
¿No hay señal del radio transmisor
súper potente que llevaba la araña?
27
00:03:21,618 --> 00:03:23,995
Ni una onda.
28
00:03:24,579 --> 00:03:26,665
Podrían ser manchas
solares, señorito.
29
00:03:26,873 --> 00:03:31,336
Pueden interferir hasta las ondas
de radio más potentes.
30
00:03:32,421 --> 00:03:34,673
Sin embargo, sí parece raro.
31
00:03:34,881 --> 00:03:39,177
Espero que el señor Bruno
no esté en un infierno.
32
00:03:52,149 --> 00:03:56,361
-El calor lo está despertando.
-De nada le servirá, Pinguino.
33
00:03:56,528 --> 00:03:59,281
-Ajustamos fuerte esa red.
-Es como acero.
34
00:03:59,448 --> 00:04:02,451
Es una red de las buenas.
35
00:04:02,659 --> 00:04:06,663
- ¿Quién es el tipo?
-Es lo que quisiera saber.
36
00:04:06,872 --> 00:04:09,666
Lo he visto en algún lugar.
37
00:04:32,314 --> 00:04:33,565
¿Se volvió loco?
38
00:04:33,774 --> 00:04:37,110
Necesita un encendedor
como un alce un sombrero.
39
00:04:37,319 --> 00:04:39,154
Tonto, es el que uso siempre.
40
00:04:39,362 --> 00:04:44,75
Tiene gas butano de por vida,
comprimido en su interior.
41
00:04:44,284 --> 00:04:46,912
Si lo echara al horno...
42
00:05:02,594 --> 00:05:06,431
-Tranquilo, jefe. Lo atraparemos.
-Un momento.
43
00:05:06,598 --> 00:05:08,391
-Déjenlo ir.
- ¿Qué?
44
00:05:08,558 --> 00:05:10,435
Irá a la policía, Pingúino.
45
00:05:10,644 --> 00:05:16,149
¿Cómo lo haría, cerebro de pájaro?
También es un bandido, ¿recuerdan?
46
00:05:16,358 --> 00:05:19,986
-Trató de ponerme un micrófono.
-Sí, es cierto.
47
00:05:20,195 --> 00:05:23,532
Lo que importa es que ya no vendrá
por aquí.
48
00:05:23,740 --> 00:05:27,285
Además, los necesito aquí,
mis fieles emplumados facinerosos.
49
00:05:27,494 --> 00:05:29,412
Ya casi es la hora.
50
00:05:30,664 --> 00:05:35,293
A la señal, la hora será
exactamente 5:20.
51
00:05:38,755 --> 00:05:40,340
Faltan cuarenta minutos.
52
00:05:40,549 --> 00:05:46,847
A las 6 en punto, el temporizador
accionará el batiparaguas.
53
00:05:51,685 --> 00:05:52,727
CIUDAD GÓTICA
HORA LOCAL
54
00:05:52,894 --> 00:05:54,145
Dos minutos para las 6.
55
00:05:54,312 --> 00:05:57,315
Daré a Bruno dos minutos más
y llamaré al comisionado.
56
00:05:57,482 --> 00:05:58,608
Muy sabio, señorito Robin.
57
00:05:58,775 --> 00:06:02,529
Sin duda, la policía iniciará
una muy efectiva búsqueda.
58
00:06:02,737 --> 00:06:05,198
Recórcholis,
aquí viene Batman.
59
00:06:10,328 --> 00:06:12,873
-¿Qué pasó, Batman?
-El Pingúino casi me mata.
60
00:06:13,81 --> 00:06:17,127
Santos Cielos, señor. Parece
que estuvo en un aprieto.
61
00:06:17,294 --> 00:06:20,714
No fue nada, Alfred. Pero podrías
subir y ocuparte de mi ropa.
62
00:06:20,881 --> 00:06:23,133
Está en bastante mal estado.
63
00:06:23,675 --> 00:06:25,427
Muy bien, señor.
64
00:06:27,596 --> 00:06:29,598
AL ELEVADOR DE SERVICIO
65
00:06:29,806 --> 00:06:32,559
El plan del micrófono
en la guarida del Pinguino, falló.
66
00:06:32,726 --> 00:06:35,478
Tendremos que resolver el misterio
nosotros mismos.
67
00:06:35,645 --> 00:06:39,274
Bien, reunamos
nuestras fuerzas cerebrales.
68
00:06:49,492 --> 00:06:54,80
Son las 6.
Veamos si funciona mi aparato.
69
00:07:05,383 --> 00:07:07,969
Dios, Batman,
sin duda es difícil.
70
00:07:08,178 --> 00:07:10,555
Recórcholis,
es el Joven Maravilla.
71
00:07:10,764 --> 00:07:12,349
Es el mejor de mis planes.
72
00:07:12,557 --> 00:07:18,188
Un radio transmisor secreto
dentro del mango del batiparaguas.
73
00:07:18,396 --> 00:07:20,482
¿Querrán decir algo estos colores?
74
00:07:21,24 --> 00:07:23,568
Son colores muy llamativos.
75
00:07:24,986 --> 00:07:28,990
Podría ser la pista del Pingúino
de dónde dará el golpe.
76
00:07:29,157 --> 00:07:30,992
Es buena posibilidad.
77
00:07:31,201 --> 00:07:34,829
El verde podría simbolizar dinero,
o esmeraldas.
78
00:07:35,38 --> 00:07:36,915
¿O todos los colores juntos?
79
00:07:37,123 --> 00:07:39,542
¿Como una colección de gemas?
80
00:07:39,751 --> 00:07:42,796
El meteorito joya
que se exhibe en el museo de arte.
81
00:07:44,47 --> 00:07:48,301
Tiene esmeraldas, diamantes, rubíes,
la semilla preferida del Pingúino.
82
00:07:48,510 --> 00:07:50,345
-Pero, ¿podría robarlo?
-Un momento.
83
00:07:50,553 --> 00:07:52,555
Revisaremos los planos
del museo.
84
00:07:52,764 --> 00:07:56,893
¿Qué predije?
Batman eligió nuestro delito.
85
00:07:57,102 --> 00:08:01,272
-Ahora nos dirá cómo hacerlo.
-Eres un genio.
86
00:08:01,982 --> 00:08:03,24
CIUDAD GÓTICA
PLANOS Y VISTAS
87
00:08:03,191 --> 00:08:06,236
Museo de Ciudad Gótica.
Plano del tercer piso.
88
00:08:10,532 --> 00:08:12,826
-Imposible.
-A prueba de ladrones.
89
00:08:13,34 --> 00:08:16,496
Ni siquiera el Pingúino penetraría
esa seguridad.
90
00:08:16,705 --> 00:08:19,874
Descartemos el meteorito joya,
volvamos al batiparaguas.
91
00:08:20,834 --> 00:08:23,837
Rayos, parecía el golpe ideal.
92
00:08:24,45 --> 00:08:26,840
Tranquilos, conozco
la mente fértil de Batman.
93
00:08:27,07 --> 00:08:28,508
Se le ocurrirá otro.
94
00:08:30,969 --> 00:08:34,180
Sigo pensando que la pista
está en los colores.
95
00:08:34,347 --> 00:08:37,976
Son tan bonitos.
Como una hermosa aurora.
96
00:08:38,768 --> 00:08:41,21
¿Hermosa aurora?
97
00:08:41,187 --> 00:08:43,314
Aurora Robbins,
la estrella de cine.
98
00:08:43,523 --> 00:08:46,568
-Está filmando en Ciudad Gótica.
-Santas palomitas.
99
00:08:46,776 --> 00:08:48,445
¿Estará planeando secuestrarla?
100
00:08:48,653 --> 00:08:52,407
Aurora Robbins, filma El Sinsonte,
producida por Gregorio Aguilar.
101
00:08:52,615 --> 00:08:55,285
Y se hospeda en el penthouse
del Hotel Pelícano.
102
00:08:55,452 --> 00:08:59,247
-Pájaros en cada arbusto.
-Golpe digno del Pingúino.
103
00:08:59,456 --> 00:09:02,459
Costaría a Aguilar miles
de dólares diarios.
104
00:09:02,667 --> 00:09:05,670
Rápido, Batman, averigúemos
cómo planea hacerlo Pingúino.
105
00:09:05,879 --> 00:09:08,757
Ojo de Halcón, saca tu cuaderno.
106
00:09:12,218 --> 00:09:15,847
Hotel Pelícano, pisos superiores,
vista general.
107
00:09:16,556 --> 00:09:19,851
-Mira, el lugar perfecto.
-¿Por qué, Batman?
108
00:09:20,60 --> 00:09:22,812
El Pingúino opera desde la azotea
por esta calle.
109
00:09:23,21 --> 00:09:25,482
Lanza una cuerda hasta la terraza
de Aurora...
110
00:09:25,690 --> 00:09:28,943
... luego se desliza por la cuerda
en uno de sus paraguas.
111
00:09:29,152 --> 00:09:33,114
Sí. Tiene todo el equipo preparado
en su almacén criminal.
112
00:09:33,656 --> 00:09:35,742
Trae mi...
113
00:09:35,950 --> 00:09:37,577
ALMACÉN
CRIMINAL
114
00:09:37,786 --> 00:09:40,371
Es un plan diabólico
y bien armado.
115
00:09:40,580 --> 00:09:42,248
-Pero lo descubrimos.
-Correcto.
116
00:09:42,415 --> 00:09:45,543
-¿Qué hacer, avisar al comisionado?
-No, eso nunca.
117
00:09:45,710 --> 00:09:47,879
El Pingúino y yo
tenemos una cuenta pendiente.
118
00:09:48,46 --> 00:09:51,508
Nosotros le pondremos
la sal en la cola.
119
00:09:57,263 --> 00:09:58,181
GÓTICA 1966
120
00:10:06,272 --> 00:10:09,651
Al Hotel Pelícano,
mis bien emplumados facinerosos.
121
00:10:09,859 --> 00:10:14,405
Donde daremos a Batman
una sorpresa.
122
00:10:31,47 --> 00:10:33,133
HOTEL PELÍCANO
123
00:10:35,802 --> 00:10:40,723
Encantador, Srta. Robbins. Digno
de Revista Muchachos Divertidos.
124
00:10:40,890 --> 00:10:44,936
Si pudiera encogerse
un poco más.
125
00:10:46,62 --> 00:10:50,900
Qué cansador es ser estrella
de cine famosa y tan rica.
126
00:10:51,67 --> 00:10:53,319
¿Por qué nunca me pasa
nada emocionante?
127
00:10:53,570 --> 00:10:57,907
Nunca se sabe qué nos espera
a la vuelta de la esquina, señorita.
128
00:11:04,164 --> 00:11:06,791
Justo bajo la terraza
del penthouse de Aurora.
129
00:11:07,41 --> 00:11:10,420
Batman, es alto. Bastante difícil
para lanzar la baticuerda.
130
00:11:11,87 --> 00:11:13,923
Buena observación.
Mejor usemos el batizooka.
131
00:11:22,932 --> 00:11:24,601
Es como el plano de Batman.
132
00:11:26,186 --> 00:11:30,440
Allí está el nido de Robbins.
A trabajar.
133
00:11:31,608 --> 00:11:33,776
Listo con el batizooka.
134
00:11:36,321 --> 00:11:39,282
-¿Qué fue eso?
-Pareció un batizooka.
135
00:11:39,490 --> 00:11:43,77
El Dúo Dinámico, dispararon
el famoso batigancho.
136
00:11:43,286 --> 00:11:47,290
Ojos de toro. Se enganchó
en la baranda de la terraza.
137
00:11:47,498 --> 00:11:52,03
El juego está saliendo tal
como se planeó. A trabajar.
138
00:12:04,807 --> 00:12:09,20
Gracias, Wilbur. Lleva las copias
al Sr. Aguilar. Las espera.
139
00:12:09,854 --> 00:12:13,983
-Saldré a tomar aire.
-Espere, le traeré una manta.
140
00:12:14,150 --> 00:12:17,987
Si se enferma, le costará miles
al señor Aguilar.
141
00:12:19,697 --> 00:12:24,410
Qué vida tan aburrida.
Ni siquiera soy una persona.
142
00:12:24,661 --> 00:12:28,748
Apenas soy un producto,
como el jabón. Es como...
143
00:12:31,668 --> 00:12:35,338
Socorro. Hay unos tipos
del espacio exterior.
144
00:12:37,507 --> 00:12:39,926
No se alarme, Srta. Robbins,
no somos malhechores.
145
00:12:40,176 --> 00:12:41,844
Vinimos a protegerla, señorita.
146
00:12:42,53 --> 00:12:45,682
Cielos, el Encapotado
y el Joven Maravilla.
147
00:12:47,433 --> 00:12:48,518
¿Quiénes?
148
00:12:48,726 --> 00:12:51,771
Como no es de Ciudad Gótica,
es obvio que no los conozca.
149
00:12:51,938 --> 00:12:54,857
Batman y Robin,
luchadores contra el crimen.
150
00:12:55,66 --> 00:13:00,71
Cielos, Batman, eres lindo.
¿Necesitas publicidad?
151
00:13:00,280 --> 00:13:03,658
-Lo siento, Srta. Robbins...
-Olvídelo.
152
00:13:03,866 --> 00:13:06,536
Batman nunca se presta
a empresas comerciales.
153
00:13:06,703 --> 00:13:11,708
-Vinimos a frutar un delito.
-Un plan para secuestrarla.
154
00:13:11,916 --> 00:13:14,377
- ¿Qué?
-¿A mí?
155
00:13:14,544 --> 00:13:16,212
-¿A ella?
-No hay tiempo.
156
00:13:16,379 --> 00:13:18,214
Hagan lo que les digo.
Escuchen.
157
00:13:21,467 --> 00:13:23,886
-¿Todo listo, pájaros?
-Todo listo, Pingúino.
158
00:13:24,95 --> 00:13:30,268
Demostrémosles que mi cuerda
de pingúino equivale a su batisoga.
159
00:13:30,476 --> 00:13:33,813
Catapulta, dispara.
160
00:13:48,578 --> 00:13:50,705
Perfecto. Vamos.
161
00:13:53,249 --> 00:13:56,461
¿Quién dijo que los pinguinos
no vuelan?
162
00:14:24,113 --> 00:14:26,949
Perfecto, sí.
163
00:14:29,952 --> 00:14:34,499
Conecta el imán pingúino
y espera que te dé la señal.
164
00:14:48,12 --> 00:14:51,974
-Ríndete, pájaro malvado.
Volverás a la cárcel, Pingúino.
165
00:14:52,141 --> 00:14:58,22
Vaya, vaya, ¿es el fin
de mi diabólico y bien trazado plan?
166
00:15:00,316 --> 00:15:04,654
Santos imanes, ¿qué pasa?
167
00:15:04,862 --> 00:15:08,282
-Estamos en...
-Mi imán pinguino.
168
00:15:08,491 --> 00:15:13,830
Atrae los objetos de metal
de sus cinturones.
169
00:15:14,38 --> 00:15:18,584
Tiene razón, Batman.
Es más fuerte que nosotros.
170
00:15:26,676 --> 00:15:30,346
Vaya, mírenlos.
El Dúo Dinámico...
171
00:15:30,513 --> 00:15:34,809
...con la cara cubierta
de huevo de pingúino.
172
00:15:35,17 --> 00:15:36,519
Inicia.
173
00:15:36,686 --> 00:15:40,731
-¿Qué hacemos ahora, Batman?
-Sacarnos los cinturones.
174
00:15:49,740 --> 00:15:52,618
Santo papel matamoscas,
qué pegada.
175
00:15:57,582 --> 00:16:00,84
¿Victoria para los tramposos
pájaros?
176
00:16:00,251 --> 00:16:03,546
El momento más oscuro
para el Dúo Dinámico.
177
00:16:03,754 --> 00:16:06,841
Aurora se ha ido.
178
00:16:08,885 --> 00:16:13,639
Una aurora se ha ido,
pero llega otra.
179
00:16:17,226 --> 00:16:21,63
Con que con esta pista anticiparon
el delito del Pingúino, ¿eh?
180
00:16:21,272 --> 00:16:23,649
-Y de mucho sirvió.
-Basta, señor Jay.
181
00:16:23,900 --> 00:16:26,736
¿Quién podría haber previsto
el imán gigante?
182
00:16:26,903 --> 00:16:29,739
-Él tiene razón, fallamos.
-Y cómo.
183
00:16:29,906 --> 00:16:33,743
Si ese camarero no hubiera entrado
a medianoche, seguiríamos allí.
184
00:16:33,910 --> 00:16:36,78
Digo que paguemos el rescate.
185
00:16:36,245 --> 00:16:41,417
Solo importa la seguridad de Aurora
y el rodaje del Sr. Aguilar.
186
00:16:41,626 --> 00:16:45,87
Concuerdo con el Sr. Jay.
Al menos en la primera parte.
187
00:16:45,254 --> 00:16:46,422
¿Tiene el dinero?
188
00:16:46,589 --> 00:16:48,341
En esta maleta, Batman.
189
00:16:48,508 --> 00:16:52,428
Doscientos mil dólares en billetes
sin marcar de baja denominación.
190
00:16:52,637 --> 00:16:56,641
Jefe O'Hara, diga las instrucciones
del Pingúino una vez más.
191
00:16:56,891 --> 00:16:59,936
Es un intercambio, señor.
El dinero, por la señorita.
192
00:17:00,102 --> 00:17:04,273
Él recogerá la maleta y dejará
a la chica i¡lesa...
193
00:17:04,440 --> 00:17:07,109
...Salvo por el efecto
de un anestésico suave.
194
00:17:07,276 --> 00:17:09,403
-¿Cuándo y dónde?
-En un lugar neutral.
195
00:17:09,612 --> 00:17:11,822
Sugiere el vestíbulo
de la Mansión Díaz.
196
00:17:12,406 --> 00:17:16,536
Como sabe el comisionado, el bello
hogar del millonario Bruno Díaz.
197
00:17:16,702 --> 00:17:19,497
El Sr. Díaz y yo somos amigos.
He cenado allí.
198
00:17:19,664 --> 00:17:21,666
Esta mañana a las 10.
199
00:17:21,916 --> 00:17:24,961
Si aceptamos, debemos colocar
un globo rojo de gas...
200
00:17:25,127 --> 00:17:27,964
...en la estatua de George
Washington en la Plaza Gótica.
201
00:17:29,340 --> 00:17:32,802
-¿Qué opinas, Batman'
-No tenemos alternativa.
202
00:17:33,10 --> 00:17:34,637
-Sí, con gusto.
-Entonces...
203
00:17:34,804 --> 00:17:37,640
.. .encárguese del globo,
llamaré a Bruno Díaz.
204
00:17:37,807 --> 00:17:42,853
Disculpe, señor, pero ya me tomé
la libertad de hacer eso.
205
00:17:43,62 --> 00:17:46,357
-¿Qué dijo el Sr. Díaz?
-Hablé con el mayordomo.
206
00:17:46,566 --> 00:17:50,319
-Díaz y su protegido están de pesca.
-Bien.
207
00:17:50,528 --> 00:17:53,155
Entreguemos el rescate nosotros,
Batman.
208
00:17:53,322 --> 00:17:56,450
Correcto, Robin.
Haremos algo mejor.
209
00:17:56,659 --> 00:18:01,747
Recuerdo una foto de la sección
sociedad del Times de Ciudad Gótica.
210
00:18:01,998 --> 00:18:05,585
En el vestíbulo de la mansión Díaz,
¿no hay dos armaduras?
211
00:18:05,835 --> 00:18:07,211
-Sí, así es.
-Entiendo.
212
00:18:07,461 --> 00:18:10,673
Nos ocultaremos dentro.
Entregan a la chica y los atacamos.
213
00:18:10,840 --> 00:18:12,592
Correcto nuevamente, Robin.
214
00:18:12,758 --> 00:18:16,12
El último truco de esta mano
es nuestro.
215
00:18:25,62 --> 00:18:29,25
¿Podrían ser el Pingúino y sus
facinerosos los últimos en reír?
216
00:18:55,384 --> 00:18:57,553
Señor, ¿qué se le ofrece?
217
00:20:07,832 --> 00:20:10,292
Duerman bien, pequeños.
218
00:20:10,501 --> 00:20:13,796
Cuando despierten
dentro de 18 horas...
219
00:20:13,963 --> 00:20:18,08
...estaré a salvo
en mi guarida en Alaska.
220
00:20:23,597 --> 00:20:29,145
¿Quién llamó a la puerta, Alfred?
¿No es el hombre de la limpieza?
221
00:20:32,690 --> 00:20:35,25
Alfred.
222
00:20:39,530 --> 00:20:41,907
Cierren la puerta.
223
00:20:42,158 --> 00:20:45,995
Dividiremos el botín
y volaremos separados.
224
00:20:47,246 --> 00:20:48,330
Error, Pingúino.
225
00:20:50,124 --> 00:20:54,03
-Volarán todos juntos.
-A prisión, pájaros sucios.
226
00:20:54,211 --> 00:20:56,46
Te equivocaste
en el penthouse.
227
00:20:56,255 --> 00:20:59,425
Usaste las mismas palabras
que usé en la baticueva.
228
00:20:59,675 --> 00:21:02,511
Descubrimos
tu radio transmisor secreto.
229
00:21:02,720 --> 00:21:08,684
-Fue una charada para atraparte.
-Pero el gas, en las armaduras.
230
00:21:08,851 --> 00:21:10,686
-Yo lo vi.
-Una trampa.
231
00:21:10,853 --> 00:21:13,731
-Muñecos en las armaduras.
-Estuvimos siempre aquí.
232
00:21:13,939 --> 00:21:16,776
Muy bien, chicos, los paraguas.
233
00:22:11,80 --> 00:22:14,458
-Por todos los santos.
-No, jefe O'Hara, santos no.
234
00:22:14,708 --> 00:22:17,86
Cuatro pájaros atrapados.
235
00:22:17,294 --> 00:22:19,630
Que el alcaide Crichton
los ponga en hielo.
236
00:22:33,143 --> 00:22:37,231
Vamos, tía Harriet,
solo un bocadillo más.
237
00:22:37,439 --> 00:22:40,901
¿Después de todo lo que comiste?
Claro que no, Ricardo Tapia.
238
00:22:41,110 --> 00:22:43,696
No quiero ser testigo
de tus pesadillas.
239
00:22:43,904 --> 00:22:50,536
Basta con que nuestro pacífico hogar
haya sido inmiscuido en un crimen.
240
00:22:50,744 --> 00:22:55,291
Cielos, si hubieras visto
lo que vi.
241
00:22:55,499 --> 00:23:00,296
Es que Ricardo y yo fuimos a pescar.
Uds. saben del caso tanto como yo.
242
00:23:00,504 --> 00:23:02,47
Leyeron los periódicos.
243
00:23:02,256 --> 00:23:06,51
Tal vez quieran preguntarle
al comisionado Fierro.
244
00:23:06,218 --> 00:23:11,557
El origen del traje de murciélago,
damas y caballeros, es simple.
245
00:23:11,807 --> 00:23:14,143
Tal como vio Batman
al iniciar su cruzada...
246
00:23:14,351 --> 00:23:17,313
... nada aterroriza más
a la mente criminal...
247
00:23:17,521 --> 00:23:20,399
... que la forma y sombra
de un gigantesco murciélago.
248
00:23:29,575 --> 00:23:34,121
Señorita Robbins, Sr. Jay,
me da gusto que vinieran.
249
00:23:34,330 --> 00:23:37,458
Nuestro anfitrión,
el señor Bruno Díaz...
250
00:23:37,666 --> 00:23:41,545
.. director de la famosa
filantrópica Fundación Díaz.
251
00:23:41,754 --> 00:23:43,839
No me diga.
252
00:23:48,969 --> 00:23:51,889
Caracoles. ¿Qué le pasa
a esa preciosa señorita?
253
00:23:53,98 --> 00:23:54,642
Su actitud pareció peculiar.
254
00:23:55,601 --> 00:23:58,103
Quizá sean resabios
del gas criminal.
255
00:23:58,354 --> 00:24:02,358
No, señor Díaz, es algo mucho
más trágico que eso. Mucho más.
256
00:24:02,524 --> 00:24:06,654
Solo lo vio por un instante
y se enamoró perdidamente de él...
257
00:24:07,947 --> 00:24:11,909
... de su salvador desconocido.
Batman.
258
00:25:12,511 --> 00:25:14,513
[Latin American Spanish]
19927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.