All language subtitles for dTV arte color FR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:01,980
Mais des personnages et des scĂšnes
2
00:00:01,980 --> 00:00:05,780
Mais des personnages et des scĂšnes
ont été créés ou modifiés
3
00:00:06,980 --> 00:00:08,860
Salle communale de Narborough
4
00:00:09,180 --> 00:00:10,620
Conversations indistinctes
5
00:00:10,780 --> 00:00:28,420
...
6
00:00:28,620 --> 00:00:30,260
-Vous n'étiez pas obligé de venir.
7
00:00:30,580 --> 00:00:32,420
-Si. J'y tenais.
8
00:00:34,780 --> 00:00:35,780
-Ăa va ? SĂ»r ?
9
00:00:36,020 --> 00:00:38,540
-Oui, oui.
J'ai dĂ» attraper la grippe.
10
00:00:38,740 --> 00:00:38,820
-D'accord.
11
00:00:38,820 --> 00:00:39,780
-D'accord.
12
00:00:40,060 --> 00:00:40,060
Allez-y, Jeff.
13
00:00:40,060 --> 00:00:41,940
Allez-y, Jeff.
14
00:00:42,060 --> 00:00:42,060
-Le patron a quelque chose
15
00:00:42,060 --> 00:00:44,140
-Le patron a quelque chose
16
00:00:44,540 --> 00:00:45,740
Ă vous dire.
17
00:00:45,900 --> 00:00:45,940
-Veillez Ă bien prendre
18
00:00:45,940 --> 00:00:49,180
-Veillez Ă bien prendre
leur identité complÚte, adresses,
19
00:00:49,460 --> 00:00:53,100
du domicile et du travail,
numéros de téléphone.
20
00:00:53,260 --> 00:00:53,300
Vérifiez aussi leur piÚce
21
00:00:53,300 --> 00:00:56,220
Vérifiez aussi leur piÚce
d'identité avec photo.
22
00:00:56,580 --> 00:00:59,260
S'ils n'en ont pas,
prenez-les en photo,
23
00:00:59,340 --> 00:00:59,340
et fixez un rendez-vous pour
24
00:00:59,340 --> 00:01:03,460
et fixez un rendez-vous pour
qu'ils confirment leur identité.
25
00:01:03,860 --> 00:01:03,860
Autre chose.
26
00:01:03,860 --> 00:01:05,060
Autre chose.
27
00:01:05,340 --> 00:01:06,260
Assurez-vous
28
00:01:08,460 --> 00:01:10,940
que les échantillons
sont bien étiquetés
29
00:01:11,180 --> 00:01:14,780
avec les noms et numéros
attribués juste avant. Compris ?
30
00:01:15,100 --> 00:01:15,180
-OUI.
31
00:01:15,180 --> 00:01:16,380
-OUI.
32
00:01:16,580 --> 00:01:17,540
-Alec ?
33
00:01:17,820 --> 00:01:18,820
-Oui.
34
00:01:19,660 --> 00:01:19,700
Une fois étiquetés,
35
00:01:19,700 --> 00:01:22,140
Une fois étiquetés,
ils seront envoyés au service
36
00:01:22,420 --> 00:01:22,420
médico-légal d'Aldermaston.
37
00:01:22,420 --> 00:01:23,900
médico-légal d'Aldermaston.
38
00:01:24,140 --> 00:01:27,980
On ne peut pas se permettre
de commettre la moindre erreur.
39
00:01:28,220 --> 00:01:28,220
Si vous pensez avoir contaminé
40
00:01:28,260 --> 00:01:32,980
Si vous pensez avoir contaminé
un échantillon, recommencez.
41
00:01:33,940 --> 00:01:35,980
Si nous ne travaillons pas
comme il faut,
42
00:01:36,140 --> 00:01:39,940
cet homme passera entre les mailles
du filet et ce sera fini.
43
00:01:41,220 --> 00:01:41,260
-C'est clair ?
44
00:01:41,260 --> 00:01:42,300
-C'est clair ?
45
00:01:42,460 --> 00:01:42,460
-OUI.
46
00:01:42,500 --> 00:01:43,460
-OUI.
47
00:01:43,620 --> 00:01:43,660
-Sûrs ?
48
00:01:44,980 --> 00:01:46,660
-Entendu. Allez, au travail.
49
00:01:49,380 --> 00:01:51,940
-Je dois avouer
que c'est trĂšs impressionnant.
50
00:01:52,260 --> 00:01:55,980
-C'est bien beau, mais il faut
que quelqu'un se présente.
51
00:01:56,260 --> 00:01:56,260
-Monsieur !
52
00:01:57,580 --> 00:01:59,180
-Venez jeter un oeil.
53
00:02:00,380 --> 00:02:01,820
-Venez avec moi.
54
00:02:03,260 --> 00:02:04,540
Conversations indistinctes
55
00:02:04,740 --> 00:02:04,740
...
56
00:02:04,740 --> 00:02:07,340
...
57
00:02:07,460 --> 00:02:07,460
-"Quelques" volontaires.
58
00:02:07,460 --> 00:02:08,580
-"Quelques" volontaires.
59
00:02:08,940 --> 00:02:10,060
Musique intrigante
60
00:02:12,220 --> 00:02:12,220
*-La 1re chasse Ă l'homme
61
00:02:12,260 --> 00:02:14,700
*-La 1re chasse Ă l'homme
génétique est en cours.
62
00:02:15,060 --> 00:02:15,060
Des milliers d'hommes
63
00:02:15,100 --> 00:02:17,100
Des milliers d'hommes
de Narborough,
64
00:02:17,300 --> 00:02:17,300
Littlethorpe et Enderby
65
00:02:17,300 --> 00:02:18,460
Littlethorpe et Enderby
66
00:02:18,660 --> 00:02:21,540
se sont présentés pour une prise
de sang afin de confondre
67
00:02:21,860 --> 00:02:24,580
le meurtrier des deux collégiennes
du Leicestershire.
68
00:02:24,700 --> 00:02:24,700
Conversations indistinctes
69
00:02:24,700 --> 00:02:26,100
Conversations indistinctes
70
00:02:26,340 --> 00:02:26,380
...
71
00:02:26,380 --> 00:02:28,340
...
72
00:02:28,620 --> 00:02:28,660
-Vous pouvez venir ?
73
00:02:28,660 --> 00:02:30,100
-Vous pouvez venir ?
74
00:02:32,500 --> 00:02:32,500
*-Tous les hommes
75
00:02:32,540 --> 00:02:34,900
*-Tous les hommes
entre 18 et 34 ans
76
00:02:35,140 --> 00:02:38,180
ont reçu un courrier
pour participer à cette opération.
77
00:02:38,500 --> 00:02:38,500
Musique de tension
78
00:02:38,500 --> 00:02:40,100
Musique de tension
79
00:02:40,300 --> 00:02:40,300
...
80
00:02:40,300 --> 00:02:42,300
...
81
00:02:45,620 --> 00:02:49,020
...
82
00:02:49,220 --> 00:02:51,660
LĂ -bas. Oui, allez-y.
83
00:02:51,980 --> 00:02:54,820
...
84
00:02:55,140 --> 00:02:57,740
-Merci. Délicatement, surtout.
85
00:02:58,060 --> 00:02:58,060
...
86
00:02:58,060 --> 00:03:02,620
...
87
00:03:02,860 --> 00:03:05,180
-C'est le premier lot
d'échantillons ?
88
00:03:05,340 --> 00:03:05,340
-En route pour le laboratoire.
89
00:03:05,340 --> 00:03:07,180
-En route pour le laboratoire.
90
00:03:12,500 --> 00:03:13,540
-TrĂšs bien.
91
00:03:14,300 --> 00:03:14,300
Enlevez-moi ça.
92
00:03:14,300 --> 00:03:15,300
Enlevez-moi ça.
93
00:03:15,620 --> 00:03:15,660
Musique de suspense
94
00:03:15,660 --> 00:03:16,900
Musique de suspense
95
00:03:17,180 --> 00:03:19,860
...
96
00:03:20,260 --> 00:03:48,060
...
97
00:03:48,460 --> 00:03:51,140
TESTĂS 8 JANVIER : 1 000
98
00:03:51,380 --> 00:03:54,260
HORS DE CAUSE : 225
99
00:03:54,620 --> 00:04:02,700
...
100
00:04:04,260 --> 00:04:04,260
Une femme soupire.
101
00:04:04,300 --> 00:04:05,340
Une femme soupire.
102
00:04:06,140 --> 00:04:06,140
-Par ici.
103
00:04:12,260 --> 00:04:13,180
Je vous présente.
104
00:04:13,380 --> 00:04:13,380
Voici Peter Gill, notre éminent
105
00:04:13,420 --> 00:04:17,380
Voici Peter Gill, notre éminent
directeur de recherches.
106
00:04:17,620 --> 00:04:17,620
-Bonjour.
107
00:04:19,020 --> 00:04:19,060
-Le commissaire David Baker.
108
00:04:19,060 --> 00:04:20,940
-Le commissaire David Baker.
109
00:04:26,340 --> 00:04:30,100
-Nous n'attendions pas
autant de prélÚvements aussi vite.
110
00:04:30,340 --> 00:04:32,620
Je vais vous montrer
comment on procĂšde.
111
00:04:32,820 --> 00:04:32,820
Les prélÚvements arrivent ici.
112
00:04:32,860 --> 00:04:34,820
Les prélÚvements arrivent ici.
113
00:04:35,180 --> 00:04:38,580
Une premiÚre analyse détermine
le groupe sanguin.
114
00:04:38,860 --> 00:04:41,460
On extrait ensuite l'ADN
dans le groupe retenu
115
00:04:41,660 --> 00:04:43,620
et on ajoute
les enzymes de restriction.
116
00:04:43,980 --> 00:04:47,860
-Si nous obtenons les 5 000
échantillons sanguins qu'on espÚre,
117
00:04:48,180 --> 00:04:51,420
le nombre d'échantillons
soumis au test complet sera...
118
00:04:51,740 --> 00:04:53,420
Il cherche ses mots.
119
00:04:53,620 --> 00:04:54,620
-Ăa va pas, Alec ?
120
00:04:54,940 --> 00:04:56,340
-Leur nombre serait...
121
00:04:56,660 --> 00:04:56,660
Peter ?
122
00:04:56,700 --> 00:04:57,660
Peter ?
123
00:04:57,860 --> 00:04:57,900
-Un millier, environ.
124
00:04:57,900 --> 00:04:59,660
-Un millier, environ.
125
00:05:00,020 --> 00:05:01,980
-Quand aura-t-on les résultats ?
126
00:05:02,300 --> 00:05:02,300
Sifflement aigu
127
00:05:02,340 --> 00:05:03,540
Sifflement aigu
128
00:05:03,900 --> 00:05:03,900
-Difficile Ă dire.
129
00:05:03,940 --> 00:05:05,740
-Difficile Ă dire.
130
00:05:06,060 --> 00:05:06,060
Il faudrait 5 mois pour analyser
131
00:05:06,100 --> 00:05:09,940
Il faudrait 5 mois pour analyser
un millier d'échantillons.
132
00:05:10,300 --> 00:05:10,300
-CINQ MOIS ?
133
00:05:10,300 --> 00:05:11,500
-CINQ MOIS ?
134
00:05:11,740 --> 00:05:11,780
-Pour tous les faire.
135
00:05:11,780 --> 00:05:12,740
-Pour tous les faire.
136
00:05:13,060 --> 00:05:13,060
-Nous pourrons rayer des hommes
137
00:05:13,060 --> 00:05:16,620
-Nous pourrons rayer des hommes
de la liste quand on connaĂźtra
138
00:05:16,940 --> 00:05:16,940
leur groupe sanguin.
139
00:05:18,860 --> 00:05:20,100
-On est des pionniers.
140
00:05:23,300 --> 00:05:24,780
Il ne faut pas se planter.
141
00:05:25,140 --> 00:05:26,980
-Nous avons déjà récolté
142
00:05:27,300 --> 00:05:30,380
presque un millier d'échantillons.
143
00:05:30,660 --> 00:05:31,900
-OH !
144
00:05:32,180 --> 00:05:32,180
-Alec ! On va l'asseoir.
145
00:05:32,180 --> 00:05:34,260
-Alec ! On va l'asseoir.
146
00:05:53,540 --> 00:05:55,860
-Je trouve ça franchement cocasse,
147
00:05:56,060 --> 00:05:59,340
que quand tu es allé chez
le médecin la semaine derniÚre,
148
00:06:02,620 --> 00:06:02,620
Il grommelle.
149
00:06:02,660 --> 00:06:03,940
Il grommelle.
150
00:06:04,140 --> 00:06:06,300
-Je croyais
que j'avais la grippe.
151
00:06:06,540 --> 00:06:07,540
Ăa servait Ă rien.
152
00:06:08,740 --> 00:06:11,380
-Ăa sert quand on a
le virus d'Epstein-Barr.
153
00:06:11,820 --> 00:06:12,860
-Oh.
154
00:06:13,860 --> 00:06:13,860
La fiĂšvre glandulaire.
155
00:06:13,860 --> 00:06:15,780
La fiĂšvre glandulaire.
156
00:06:18,980 --> 00:06:18,980
Tu as juste besoin de te reposer.
157
00:06:18,980 --> 00:06:21,100
Tu as juste besoin de te reposer.
158
00:06:24,340 --> 00:06:25,780
-La campagne de prise de sang.
159
00:06:26,220 --> 00:06:28,180
-Je te rassure. Ils s'en occupent.
160
00:06:29,820 --> 00:06:30,900
Il souffle.
161
00:06:34,140 --> 00:06:36,100
S'il te plaĂźt.
162
00:06:36,260 --> 00:06:38,220
Tu vas te tuer Ă la tĂąche
si ça continue.
163
00:06:38,460 --> 00:06:38,460
Ou ce sera moi qui te tuerai.
164
00:06:38,460 --> 00:06:40,460
Ou ce sera moi qui te tuerai.
165
00:06:42,580 --> 00:06:42,620
-Je suis désolé.
166
00:06:42,620 --> 00:06:43,660
-Je suis désolé.
167
00:06:43,860 --> 00:06:43,900
-Non. Je te crois pas une seconde.
168
00:06:43,900 --> 00:06:45,860
-Non. Je te crois pas une seconde.
169
00:06:46,820 --> 00:06:47,780
-Sue.
170
00:06:48,740 --> 00:06:48,740
S'il te plaĂźt.
171
00:06:48,780 --> 00:06:50,660
S'il te plaĂźt.
Je peux pas rester ici.
172
00:06:50,900 --> 00:06:52,460
-Non. Tu as raison.
173
00:06:52,660 --> 00:06:55,460
Ils ont malheureusement décidé
de te renvoyer Ă la maison.
174
00:06:56,860 --> 00:06:57,860
-Tant mieux.
175
00:06:59,980 --> 00:06:59,980
-Tu te rappelles,
176
00:07:00,020 --> 00:07:02,420
-Tu te rappelles,
un jour, tu m'as dit
177
00:07:02,620 --> 00:07:04,740
que ce que tu adorais
dans ton travail,
178
00:07:04,900 --> 00:07:04,900
aprÚs avoir découvert
179
00:07:04,900 --> 00:07:07,740
aprÚs avoir découvert
quelque chose d'important,
180
00:07:07,900 --> 00:07:07,940
c'était de laisser
181
00:07:07,940 --> 00:07:10,180
c'était de laisser
les choses se faire
182
00:07:10,420 --> 00:07:10,460
partout dans le monde entier ?
183
00:07:10,460 --> 00:07:12,140
partout dans le monde entier ?
184
00:07:13,540 --> 00:07:13,540
Alec. Laisse les choses se faire.
185
00:07:13,580 --> 00:07:16,100
Alec. Laisse les choses se faire.
186
00:07:20,540 --> 00:07:23,420
-Vous habitiez Narborough en 1984.
187
00:07:23,780 --> 00:07:23,780
Peu importe
188
00:07:23,820 --> 00:07:26,180
Peu importe
la durée de votre séjour,
189
00:07:26,420 --> 00:07:29,860
mais vous allez devoir venir voir
nos collĂšgues de Newcastle.
190
00:07:31,420 --> 00:07:33,540
On va leur dire
que vous passerez les voir.
191
00:07:33,780 --> 00:07:33,820
-On a 3 centres
192
00:07:33,820 --> 00:07:36,020
-On a 3 centres
de prélÚvement opérationnels
193
00:07:36,260 --> 00:07:38,340
qui couvrent entiĂšrement
le secteur.
194
00:07:38,700 --> 00:07:38,740
-Certains ont-ils refusé
195
00:07:38,740 --> 00:07:41,100
-Certains ont-ils refusé
de s'y soumettre ?
196
00:07:41,420 --> 00:07:41,420
-Oh. Quelques-uns, seulement.
197
00:07:41,420 --> 00:07:43,700
-Oh. Quelques-uns, seulement.
198
00:07:44,020 --> 00:07:46,380
Un type avec une peur bleue
des aiguilles.
199
00:07:46,540 --> 00:07:46,580
L'échantillon a été obtenu
200
00:07:46,580 --> 00:07:48,380
L'échantillon a été obtenu
autrement.
201
00:07:48,740 --> 00:07:48,780
Une autre méthode,
202
00:07:48,780 --> 00:07:51,100
Une autre méthode,
qui a semblé le satisfaire.
203
00:07:52,180 --> 00:07:53,420
-Ăchantillon de sperme.
204
00:07:53,740 --> 00:07:53,740
-Ah, je vois.
205
00:07:53,740 --> 00:07:55,060
-Ah, je vois.
206
00:07:55,260 --> 00:07:55,260
-Quelques-uns
207
00:07:55,300 --> 00:07:56,300
-Quelques-uns
208
00:07:56,540 --> 00:07:56,540
ne se sont pas présentés.
209
00:07:56,580 --> 00:08:01,220
ne se sont pas présentés.
Nous les avons relancés pour venir.
210
00:08:01,540 --> 00:08:01,540
-Si ça ne marche pas ?
211
00:08:01,580 --> 00:08:02,620
-Si ça ne marche pas ?
212
00:08:03,660 --> 00:08:03,660
-Nous irons leur poser
213
00:08:03,660 --> 00:08:04,980
-Nous irons leur poser
214
00:08:05,340 --> 00:08:05,380
des questions gĂȘnantes.
215
00:08:08,180 --> 00:08:08,180
-C'est quoi ?
216
00:08:10,340 --> 00:08:10,340
dit qu'un de ses voisins fait
217
00:08:10,340 --> 00:08:13,540
dit qu'un de ses voisins fait
ses valises suite Ă la relance.
218
00:08:13,860 --> 00:08:13,860
-Il a eu sa prise de sang ?
219
00:08:16,220 --> 00:08:19,260
On lui a envoyé un rappel.
On lui a seulement parlé.
220
00:08:22,020 --> 00:08:22,020
-Oui.
221
00:08:31,780 --> 00:08:31,780
-Oui.
222
00:08:31,780 --> 00:08:32,940
-Oui.
223
00:08:34,940 --> 00:08:36,620
-C'est chouette,
lĂ oĂč vous allez ?
224
00:08:36,780 --> 00:08:39,580
-Pourquoi on ne vous a pas vu
malgré nos courriers ?
225
00:08:44,260 --> 00:08:45,980
-Ma femme est partie à l'étranger.
226
00:08:46,340 --> 00:08:46,380
Chez sa mĂšre.
227
00:08:46,380 --> 00:08:47,660
Chez sa mĂšre.
228
00:08:48,500 --> 00:08:48,620
-Quel est le rapport ?
229
00:08:48,660 --> 00:08:49,540
-Quel est le rapport ?
230
00:08:49,940 --> 00:08:51,020
-On vous a appelés ?
231
00:08:51,980 --> 00:08:53,140
C'était madame Harris ?
232
00:08:53,420 --> 00:08:53,420
Qui vit Ă deux pas de chez moi.
233
00:08:53,460 --> 00:08:55,140
Qui vit Ă deux pas de chez moi.
234
00:08:56,260 --> 00:08:57,220
-Oui, et ?
235
00:08:58,460 --> 00:08:59,780
-Je me suis...
236
00:09:00,820 --> 00:09:01,820
"occupé d'elle".
237
00:09:03,420 --> 00:09:07,020
Madame Harris ne veut
absolument pas que je la quitte.
238
00:09:08,420 --> 00:09:10,780
Elle ne veut pas
que je me remette avec ma femme.
239
00:09:10,980 --> 00:09:10,980
Soupir
240
00:09:10,980 --> 00:09:12,020
Soupir
241
00:09:12,300 --> 00:09:14,380
Elle et moi, on...
242
00:09:14,820 --> 00:09:16,900
-Si vous acceptez
de faire une prise de sang,
243
00:09:17,180 --> 00:09:18,500
vous pourrez partir.
244
00:09:20,740 --> 00:09:23,180
-Alors, vous voulez faire
une prise de sang ?
245
00:09:23,340 --> 00:09:23,380
-Oui.
246
00:09:25,300 --> 00:09:25,340
-Je ne collabore pas
247
00:09:25,340 --> 00:09:28,180
-Je ne collabore pas
avec la police.
248
00:09:28,500 --> 00:09:29,940
-Ăa en a tout l'air.
249
00:09:31,140 --> 00:09:31,180
-Je croyais
250
00:09:31,180 --> 00:09:32,740
-Je croyais
que tu me soutenais.
251
00:09:33,100 --> 00:09:33,140
-Il ne s'agit pas de moi.
252
00:09:33,140 --> 00:09:34,420
-Il ne s'agit pas de moi.
253
00:09:34,580 --> 00:09:37,380
C'est ces conneries que je dois
encaisser à l'université.
254
00:09:37,700 --> 00:09:37,740
Tous nos estimables collĂšgues
255
00:09:37,740 --> 00:09:40,700
Tous nos estimables collĂšgues
s'indignent
256
00:09:40,860 --> 00:09:40,900
parce que tu travailles
257
00:09:40,940 --> 00:09:43,700
parce que tu travailles
avec David Baker, avec le soutien
258
00:09:44,620 --> 00:09:48,180
de cette maudite Margaret Thatcher.
C'est le bazar, ici.
259
00:09:50,700 --> 00:09:52,900
-OĂč est-ce que tu veux en venir ?
260
00:09:53,180 --> 00:09:54,420
-Imagine que le meurtrier
261
00:09:54,740 --> 00:09:54,780
ne soit pas arrĂȘtĂ©. Que vont penser
262
00:09:54,780 --> 00:09:57,580
ne soit pas arrĂȘtĂ©. Que vont penser
les gens de ton test ?
263
00:09:57,780 --> 00:09:57,820
Ton travail sera foutu.
264
00:09:57,820 --> 00:09:59,220
Ton travail sera foutu.
265
00:09:59,540 --> 00:09:59,540
-C'est un risque
266
00:09:59,580 --> 00:10:01,780
-C'est un risque
que je dois prendre.
267
00:10:02,060 --> 00:10:02,100
Tu le savais.
268
00:10:05,340 --> 00:10:05,340
Tout le monde sait qui tu es
269
00:10:05,340 --> 00:10:06,740
Tout le monde sait qui tu es
270
00:10:07,100 --> 00:10:09,740
et ce que tu as fait.
C'est dans tous les journaux.
271
00:10:10,060 --> 00:10:10,060
L'homme qui a violé et massacré
272
00:10:10,060 --> 00:10:14,100
L'homme qui a violé et massacré
ces deux filles le sait aussi.
273
00:10:14,420 --> 00:10:15,820
Tout le monde sait
274
00:10:16,100 --> 00:10:16,100
oĂč on habite. Les gens attendent
275
00:10:16,140 --> 00:10:19,500
oĂč on habite. Les gens attendent
ici pour une prise de sang.
276
00:10:19,700 --> 00:10:21,980
-ArrĂȘte un peu.
Il va pas venir ici.
277
00:10:22,420 --> 00:10:25,620
-Tu es celui qui peut prouver que
c'est lui qui a tué ces 2 filles.
278
00:10:25,820 --> 00:10:25,820
Maintenant,
279
00:10:25,860 --> 00:10:28,940
Maintenant,
il se retrouve le dos au mur.
280
00:10:36,740 --> 00:10:37,780
-HĂ©.
281
00:10:38,740 --> 00:10:40,060
Calme-toi. Ăa va aller.
282
00:10:40,300 --> 00:10:41,940
Musique inquiétante
283
00:10:42,300 --> 00:10:48,820
...
284
00:10:49,300 --> 00:10:51,500
AIDEZ-NOUS
Ă ARRĂTER LE TUEUR
285
00:10:55,340 --> 00:10:57,060
-à ce jour, vous avez effectué
286
00:10:57,380 --> 00:11:00,220
plus de 2 000 prélÚvements
et vous ne l'avez pas trouvé ?
287
00:11:00,420 --> 00:11:04,300
-Non, mais nous avons supprimé
1 900 hommes des suspects.
288
00:11:04,540 --> 00:11:06,580
-Comment ça peut vous aider ?
289
00:11:06,780 --> 00:11:08,020
-Le filet se resserre
290
00:11:08,420 --> 00:11:09,460
peu Ă peu sur lui.
291
00:11:09,660 --> 00:11:09,700
Musique de tension
292
00:11:09,700 --> 00:11:11,420
Musique de tension
293
00:11:11,700 --> 00:11:24,100
...
294
00:11:25,300 --> 00:11:27,500
-Vous avez votre lettre
et piÚce d'identité ?
295
00:11:29,820 --> 00:11:36,340
...
296
00:11:39,780 --> 00:11:39,860
...
297
00:11:39,860 --> 00:11:41,620
...
298
00:11:41,900 --> 00:11:41,980
-Votre Ăąge ?
299
00:11:41,980 --> 00:11:43,340
-Votre Ăąge ?
300
00:11:43,540 --> 00:11:45,260
-Vingt-sept ans.
301
00:11:45,500 --> 00:11:46,620
-Date de naissance ?
302
00:11:46,740 --> 00:11:46,820
-23 mars 1960.
303
00:11:46,820 --> 00:11:48,780
-23 mars 1960.
304
00:11:50,260 --> 00:11:53,540
-Transfusion sanguine au cours
des 6 derniers mois ? Non ?
305
00:11:55,700 --> 00:11:56,660
Et voilĂ .
306
00:11:59,980 --> 00:12:01,780
-Je les ai quand, les résultats ?
307
00:12:02,100 --> 00:12:02,140
-Quand les poules
308
00:12:02,180 --> 00:12:04,260
-Quand les poules
auront des dents.
309
00:12:04,580 --> 00:12:04,620
Ils ont pris du retard, au labo.
310
00:12:04,660 --> 00:12:07,100
Ils ont pris du retard, au labo.
311
00:12:07,380 --> 00:12:08,500
Retrouvez-moi Ă l'accueil.
312
00:12:08,740 --> 00:12:08,820
Musique de tension
313
00:12:08,820 --> 00:12:10,060
Musique de tension
314
00:12:10,540 --> 00:12:15,740
...
315
00:12:15,860 --> 00:12:15,900
Votre passeport.
316
00:12:17,740 --> 00:12:17,820
-Y a du thé si vous voulez.
317
00:12:20,220 --> 00:12:20,260
...
318
00:12:20,300 --> 00:12:26,260
...
319
00:12:35,140 --> 00:12:36,140
Il soupire.
320
00:12:36,300 --> 00:12:36,340
-On va pas le coincer.
321
00:12:36,340 --> 00:12:37,420
-On va pas le coincer.
322
00:12:37,660 --> 00:12:37,660
Pas comme ça, en tout cas.
323
00:12:37,700 --> 00:12:39,500
Pas comme ça, en tout cas.
324
00:12:39,820 --> 00:12:41,060
-T'as du bol, toi.
325
00:12:41,220 --> 00:12:44,100
Il faut que je descende
jusqu'Ă Portsmouth aprĂšs le boulot.
326
00:12:44,340 --> 00:12:44,340
Pour récupérer
327
00:12:44,380 --> 00:12:47,220
Pour récupérer
un foutu prélÚvement.
328
00:12:47,580 --> 00:12:48,900
Musique dramatique
329
00:12:49,140 --> 00:12:51,420
...
330
00:12:52,620 --> 00:12:55,940
TESTĂS 19 MAI 1987 : 3 653
331
00:12:56,140 --> 00:12:56,180
HORS DE CAUSE : 2 178
332
00:12:56,180 --> 00:12:58,100
HORS DE CAUSE : 2 178
333
00:12:58,460 --> 00:12:58,500
Musique de tension
334
00:12:58,500 --> 00:13:01,100
Musique de tension
335
00:13:01,580 --> 00:13:05,100
...
336
00:13:05,340 --> 00:13:05,380
Il toque.
337
00:13:05,380 --> 00:13:06,300
Il toque.
338
00:13:06,580 --> 00:13:06,660
-Bonjour, Alec.
339
00:13:06,660 --> 00:13:08,220
-Bonjour, Alec.
340
00:13:08,460 --> 00:13:08,500
-Bonjour, David.
341
00:13:08,540 --> 00:13:09,860
-Bonjour, David.
342
00:13:10,740 --> 00:13:10,740
-Sue m'a dit
343
00:13:10,780 --> 00:13:13,260
-Sue m'a dit
que vous aviez repris le travail.
344
00:13:13,420 --> 00:13:13,460
-Je cherche une technique
345
00:13:13,460 --> 00:13:16,860
-Je cherche une technique
pour accélérer un peu
346
00:13:17,060 --> 00:13:17,100
la procédure du test ADN.
347
00:13:17,140 --> 00:13:18,300
la procédure du test ADN.
348
00:13:18,660 --> 00:13:18,660
-Je l'ai trouvée inquiÚte
349
00:13:18,700 --> 00:13:20,700
-Je l'ai trouvée inquiÚte
au téléphone.
350
00:13:22,340 --> 00:13:24,580
Je croyais
que vous deviez vous reposer.
351
00:13:24,980 --> 00:13:26,220
Allez-y doucement.
352
00:13:26,500 --> 00:13:28,620
-Des milliers d'échantillons
ont été prélevés
353
00:13:28,860 --> 00:13:28,900
et on n'a toujours pas
354
00:13:28,940 --> 00:13:30,740
et on n'a toujours pas
trouvé ce type.
355
00:13:31,020 --> 00:13:31,060
-Ils ont dit
356
00:13:31,060 --> 00:13:33,100
-Ils ont dit
que ça prendrait des mois.
357
00:13:36,380 --> 00:13:38,700
Vous vous ĂȘtes dĂ©jĂ dit
que vous vous trompiez ?
358
00:13:42,420 --> 00:13:43,740
-Oui, tout le temps.
359
00:13:46,700 --> 00:13:46,740
Par exemple,
360
00:13:46,780 --> 00:13:47,700
Par exemple,
361
00:13:47,940 --> 00:13:51,740
la 1re fois que j'ai regardé
le code-barres de Gavin Hopkirk,
362
00:13:52,020 --> 00:13:55,060
je me suis dit que j'avais dĂ»
louper quelque chose
363
00:13:55,140 --> 00:13:59,260
et que le sang et le sperme
avaient peut-ĂȘtre un ADN diffĂ©rent.
364
00:13:59,460 --> 00:13:59,460
J'étais en plein délire.
365
00:13:59,500 --> 00:14:00,580
J'étais en plein délire.
366
00:14:01,420 --> 00:14:01,420
-Vous doutiez pour rien.
367
00:14:01,460 --> 00:14:03,620
-Vous doutiez pour rien.
Vous aviez raison.
368
00:14:05,860 --> 00:14:08,860
-L'ennui, c'est que
si cette opération échoue,
369
00:14:09,020 --> 00:14:09,060
la perception que les gens ont
370
00:14:09,060 --> 00:14:13,100
la perception que les gens ont
des tests ADN va prendre un coup.
371
00:14:15,020 --> 00:14:15,060
-Ah. Bonjour, Sue.
372
00:14:15,060 --> 00:14:16,540
-Ah. Bonjour, Sue.
373
00:14:16,780 --> 00:14:18,100
-Bonjour, David.
374
00:14:18,460 --> 00:14:18,500
Vous ĂȘtes venu le fĂ©liciter ?
375
00:14:18,500 --> 00:14:20,100
Vous ĂȘtes venu le fĂ©liciter ?
376
00:14:22,660 --> 00:14:23,780
Il ne vous l'a pas dit ?
377
00:14:24,140 --> 00:14:24,180
Il a été promu.
378
00:14:24,220 --> 00:14:25,340
Il a été promu.
379
00:14:25,620 --> 00:14:25,620
Il va ĂȘtre titulaire d'une chaire.
380
00:14:25,660 --> 00:14:27,580
Il va ĂȘtre titulaire d'une chaire.
381
00:14:28,620 --> 00:14:28,660
-Hm. Non, c'est rien.
382
00:14:28,700 --> 00:14:30,500
-Hm. Non, c'est rien.
383
00:14:31,300 --> 00:14:31,340
-Toutes mes félicitations.
384
00:14:31,380 --> 00:14:32,740
-Toutes mes félicitations.
385
00:14:33,020 --> 00:14:33,980
-Merci, David.
386
00:14:34,380 --> 00:14:36,980
Musique de tension
387
00:14:41,660 --> 00:14:41,700
Je remercie l'université
388
00:14:41,700 --> 00:14:43,780
Je remercie l'université
du Leicestershire
389
00:14:43,900 --> 00:14:43,900
de l'honneur qu'elle me fait.
390
00:14:43,940 --> 00:14:45,700
de l'honneur qu'elle me fait.
391
00:14:47,060 --> 00:14:47,060
Cette université qui m'a autorisé
392
00:14:47,100 --> 00:14:50,140
Cette université qui m'a autorisé
Ă rester assis Ă ma paillasse
393
00:14:50,580 --> 00:14:52,260
pour explorer l'inconnu.
394
00:14:53,540 --> 00:14:55,020
Ă l'heure oĂč je m'exprime,
395
00:14:55,220 --> 00:14:57,700
des enquĂȘteurs utilisent
l'empreinte génétique
396
00:14:57,940 --> 00:14:57,940
pour confondre le meurtrier
397
00:14:57,980 --> 00:15:01,060
pour confondre le meurtrier
de deux jeunes filles de la région,
398
00:15:01,820 --> 00:15:01,860
Dawn Ashworth et Lynda Mann.
399
00:15:01,900 --> 00:15:04,100
Dawn Ashworth et Lynda Mann.
400
00:15:06,460 --> 00:15:08,860
La devise
de cette université est :
401
00:15:09,060 --> 00:15:09,100
"Ut Vitam Habeant",
402
00:15:09,140 --> 00:15:10,540
"Ut Vitam Habeant",
403
00:15:11,980 --> 00:15:15,180
ce qui signifie :
"Pour qu'ils aient une vie".
404
00:15:16,540 --> 00:15:16,580
La science, c'est explorer,
405
00:15:16,580 --> 00:15:20,220
La science, c'est explorer,
mais c'est aussi mettre en pratique.
406
00:15:20,540 --> 00:15:23,500
J'espÚre que l'empreinte génétique
dĂ©couverte ici mĂȘme
407
00:15:23,700 --> 00:15:27,380
nous aidera non seulement
Ă comprendre qui nous sommes,
408
00:15:27,460 --> 00:15:27,500
mais aussi
409
00:15:27,540 --> 00:15:28,460
mais aussi
410
00:15:28,900 --> 00:15:32,260
Ă attraper l'homme qui a commis
ces crimes abominables.
411
00:15:34,020 --> 00:15:37,140
Pour que tout ĂȘtre
puisse avoir une vie.
412
00:15:38,260 --> 00:15:39,100
Merci.
413
00:15:39,380 --> 00:15:40,340
Applaudissements
414
00:15:40,660 --> 00:15:40,700
Musique dramatique
415
00:15:40,700 --> 00:15:42,020
Musique dramatique
416
00:15:42,340 --> 00:15:58,180
...
417
00:15:58,580 --> 00:16:00,860
TESTĂS 14 JUIN : 3 905
418
00:16:04,820 --> 00:16:04,860
HORS DE CAUSE : 2 644
419
00:16:04,900 --> 00:16:06,540
HORS DE CAUSE : 2 644
420
00:16:15,100 --> 00:16:16,340
-David ?
421
00:16:16,420 --> 00:16:16,420
-Oh.
422
00:16:16,460 --> 00:16:17,420
-Oh.
423
00:16:23,980 --> 00:16:25,740
-J'admire ce que vous faites.
424
00:16:26,620 --> 00:16:28,340
Enfin,
ce que vous essayez de faire.
425
00:16:28,580 --> 00:16:28,580
Toutes ces analyses de sang.
426
00:16:28,620 --> 00:16:30,100
Toutes ces analyses de sang.
427
00:16:31,420 --> 00:16:31,460
J'ai lu que ça pourrait
428
00:16:31,460 --> 00:16:33,660
J'ai lu que ça pourrait
changer vos méthodes
429
00:16:33,900 --> 00:16:35,460
pour arrĂȘter les criminels.
430
00:16:36,300 --> 00:16:36,340
Il acquiesce.
431
00:16:36,340 --> 00:16:37,260
Il acquiesce.
432
00:16:39,020 --> 00:16:42,540
Si quelque chose de positif
pouvait ressortir de tout ça,
433
00:16:44,540 --> 00:16:44,540
ça m'aiderait sûrement un peu.
434
00:16:44,580 --> 00:16:46,300
ça m'aiderait sûrement un peu.
435
00:16:47,460 --> 00:16:48,940
C'est vrai. Je le pense.
436
00:16:50,980 --> 00:16:54,420
On ne peut pas le laisser
s'en prendre Ă d'autres filles.
437
00:16:54,540 --> 00:16:55,580
-Non.
438
00:16:58,500 --> 00:16:58,500
-Tu reviens Ă quelle heure ?
439
00:17:01,260 --> 00:17:01,300
-Danny te raccompagne ?
440
00:17:06,220 --> 00:17:07,300
Ă plus, maman.
441
00:17:07,500 --> 00:17:09,220
Musique angoissante
442
00:17:09,540 --> 00:17:15,100
...
443
00:17:15,340 --> 00:17:16,780
Dispute
444
00:17:20,500 --> 00:17:20,540
Je t'ai vu avec elle !
445
00:17:26,060 --> 00:17:26,060
-Connard.
446
00:17:26,100 --> 00:17:26,900
-Connard.
447
00:17:27,260 --> 00:17:47,380
...
448
00:17:47,620 --> 00:17:48,660
Bonjour.
449
00:17:49,740 --> 00:17:49,780
Vous allez Ă Enderby, par hasard ?
450
00:17:52,860 --> 00:17:52,860
-Vous allez pas me violer ?
451
00:17:52,900 --> 00:17:54,300
-Vous allez pas me violer ?
452
00:17:54,460 --> 00:17:55,420
Il ricane.
453
00:17:55,780 --> 00:17:55,780
OK. Merci.
454
00:17:55,820 --> 00:17:57,500
OK. Merci.
455
00:17:57,700 --> 00:17:57,740
Musique inquiétante
456
00:17:57,740 --> 00:17:58,900
Musique inquiétante
457
00:17:59,060 --> 00:17:59,100
...
458
00:17:59,100 --> 00:18:08,220
...
459
00:18:08,460 --> 00:18:10,420
C'était à gauche
qu'il fallait tourner.
460
00:18:10,660 --> 00:18:10,660
...
461
00:18:10,700 --> 00:18:15,100
...
462
00:18:16,140 --> 00:18:16,220
Vous me laissez descendre,
463
00:18:16,220 --> 00:18:18,300
Vous me laissez descendre,
s'il vous plaĂźt.
464
00:18:19,220 --> 00:18:20,260
Je vais marcher.
465
00:18:20,620 --> 00:18:21,980
Ăa va aller.
466
00:18:22,300 --> 00:18:22,340
...
467
00:18:22,340 --> 00:18:23,700
...
468
00:18:24,580 --> 00:18:24,620
Est-ce que vous pourriez juste...
469
00:18:24,620 --> 00:18:26,180
Est-ce que vous pourriez juste...
470
00:18:26,500 --> 00:18:27,420
Vous faites quoi ?
471
00:18:27,780 --> 00:18:29,020
LĂąchez-moi.
472
00:18:29,420 --> 00:18:31,020
LĂąchez-moi !
473
00:18:31,820 --> 00:18:32,740
ArrĂȘtez !
474
00:18:33,100 --> 00:18:34,300
ArrĂȘtez-vous !
475
00:18:34,580 --> 00:18:36,300
Laissez-moi !
476
00:18:36,700 --> 00:18:36,740
Va te faire foutre !
477
00:18:36,780 --> 00:18:38,380
Va te faire foutre !
478
00:18:40,100 --> 00:18:41,260
EspĂšce de sale malade !
479
00:18:41,580 --> 00:18:41,580
Musique angoissante
480
00:18:41,620 --> 00:18:43,340
Musique angoissante
481
00:18:43,660 --> 00:18:43,660
Essoufflement
482
00:18:43,700 --> 00:18:44,700
Essoufflement
483
00:18:49,900 --> 00:18:52,700
...
484
00:18:58,540 --> 00:19:05,820
...
485
00:19:08,620 --> 00:19:09,580
-Entrez.
486
00:19:11,740 --> 00:19:12,860
-Bonjour.
487
00:19:13,060 --> 00:19:13,100
-Asseyez-vous, David.
488
00:19:13,100 --> 00:19:14,340
-Asseyez-vous, David.
489
00:19:18,660 --> 00:19:18,700
Je suis un fervent défenseur
490
00:19:18,740 --> 00:19:21,660
Je suis un fervent défenseur
de ce que vous tentez de faire.
491
00:19:21,860 --> 00:19:21,860
-Merci, monsieur.
492
00:19:21,900 --> 00:19:22,900
-Merci, monsieur.
493
00:19:23,060 --> 00:19:25,900
-Tout le monde voit de l'audace
et un esprit d'initiative
494
00:19:26,060 --> 00:19:26,060
dans cette idée
495
00:19:26,100 --> 00:19:28,300
dans cette idée
pour coincer le tueur,
496
00:19:28,500 --> 00:19:28,500
mais il y a
497
00:19:28,540 --> 00:19:30,660
mais il y a
des sujets d'inquiétude.
498
00:19:30,980 --> 00:19:33,220
à propos du coût et de l'efficacité
499
00:19:33,620 --> 00:19:36,300
de l'opération.
Certains se posent des questions.
500
00:19:36,660 --> 00:19:36,700
Il court toujours
501
00:19:36,700 --> 00:19:38,900
Il court toujours
malgré 5 000 prises de sang.
502
00:19:39,260 --> 00:19:39,260
Combien en faudra-t-il ?
503
00:19:41,500 --> 00:19:41,540
est un homme de plus
504
00:19:41,580 --> 00:19:43,460
est un homme de plus
sur lequel la police
505
00:19:47,260 --> 00:19:47,260
de tous les hommes du pays ?
506
00:19:47,300 --> 00:19:48,820
de tous les hommes du pays ?
507
00:19:51,220 --> 00:19:52,940
-Ne nous coupez pas les vivres.
508
00:19:53,220 --> 00:19:53,300
C'est trop tĂŽt.
509
00:19:53,300 --> 00:19:54,260
C'est trop tĂŽt.
510
00:19:54,420 --> 00:19:54,460
-Ce n'est pas un souci de coût.
511
00:19:54,460 --> 00:19:55,900
-Ce n'est pas un souci de coût.
512
00:19:56,300 --> 00:19:58,300
-Alors quoi ?
513
00:19:58,540 --> 00:19:58,580
De qui ça vient, précisément ?
514
00:19:58,620 --> 00:20:00,140
De qui ça vient, précisément ?
515
00:20:04,260 --> 00:20:05,580
-"Il y a du courage Ă tester
516
00:20:05,900 --> 00:20:05,940
"de nouvelles idées.
517
00:20:08,900 --> 00:20:08,900
-"Et encore plus de courage
518
00:20:08,940 --> 00:20:12,500
-"Et encore plus de courage
à reconnaßtre que l'on a échoué."
519
00:20:12,780 --> 00:20:14,500
-La personne
qui a écrit ce courrier
520
00:20:14,740 --> 00:20:14,740
visant Ă clore notre enquĂȘte
521
00:20:14,780 --> 00:20:17,660
visant Ă clore notre enquĂȘte
sera tenue responsable
522
00:20:17,860 --> 00:20:17,900
quand une autre gamine
523
00:20:17,900 --> 00:20:20,860
quand une autre gamine
sera violée et massacrée.
524
00:20:22,860 --> 00:20:24,420
Je vous fais un mémo, monsieur ?
525
00:20:26,500 --> 00:20:27,460
-Chérie ?
526
00:20:27,620 --> 00:20:27,660
-Je suis lĂ , maman.
527
00:20:27,700 --> 00:20:28,700
-Je suis lĂ , maman.
528
00:20:30,940 --> 00:20:32,780
-Tu vas pas en cours ?
529
00:20:32,940 --> 00:20:35,020
Ăa ne te ressemble pas.
530
00:20:35,300 --> 00:20:37,500
Tu es rentrée tard, hier soir.
531
00:20:37,620 --> 00:20:37,620
-Pas trop.
532
00:20:37,660 --> 00:20:38,660
-Pas trop.
533
00:20:38,940 --> 00:20:38,940
-Je suppose que ça nous arrivait
534
00:20:38,980 --> 00:20:42,020
-Je suppose que ça nous arrivait
quand on avait ton Ăąge.
535
00:20:43,220 --> 00:20:44,580
J'y vais.
536
00:20:44,740 --> 00:20:44,780
Qu'est-ce qui se passe ?
537
00:20:44,820 --> 00:20:46,100
Qu'est-ce qui se passe ?
538
00:20:47,740 --> 00:20:48,620
-Rien, ça va.
539
00:20:49,260 --> 00:20:50,340
Elle souffle.
540
00:20:50,580 --> 00:20:52,500
-D'accord. Il faut que je file.
541
00:20:53,460 --> 00:20:54,460
-Maman ?
542
00:20:54,740 --> 00:20:54,780
-Hm ?
543
00:20:54,780 --> 00:20:55,900
-Hm ?
544
00:20:56,860 --> 00:20:57,780
-Merci.
545
00:20:58,540 --> 00:21:00,740
-à tout à l'heure, chérie.
546
00:21:01,780 --> 00:21:02,900
Musique tragique
547
00:21:03,060 --> 00:21:03,100
...
548
00:21:03,100 --> 00:21:15,220
...
549
00:21:15,540 --> 00:21:15,580
-Combien, aujourd'hui ?
550
00:21:15,620 --> 00:21:17,140
-Combien, aujourd'hui ?
551
00:21:17,380 --> 00:21:18,780
-3 100.
552
00:21:19,020 --> 00:21:19,020
Musique de tension
553
00:21:19,060 --> 00:21:20,060
Musique de tension
554
00:21:20,220 --> 00:21:20,300
...
555
00:21:20,300 --> 00:21:36,900
...
556
00:21:37,140 --> 00:21:37,180
-Alec ?
557
00:21:37,180 --> 00:21:38,380
-Alec ?
558
00:21:38,660 --> 00:21:39,740
-Cet homme.
559
00:21:39,900 --> 00:21:39,940
-Quel homme ?
560
00:21:42,180 --> 00:21:43,820
-Oh. Il était là ce matin.
561
00:21:45,860 --> 00:21:47,500
Quand j'ai emmené les filles,
562
00:21:47,740 --> 00:21:47,780
mais il Ă©tait plus lĂ
563
00:21:47,780 --> 00:21:50,020
mais il Ă©tait plus lĂ
Ă mon retour. Pourquoi ?
564
00:21:52,140 --> 00:21:54,420
-Appelle David Baker.
Monte avec les petites.
565
00:21:54,780 --> 00:21:55,860
Musique angoissante
566
00:21:56,100 --> 00:21:56,100
...
567
00:21:56,140 --> 00:22:05,460
...
568
00:22:05,820 --> 00:22:05,860
Qui ĂȘtes-vous ?
569
00:22:05,860 --> 00:22:06,980
Qui ĂȘtes-vous ?
570
00:22:07,300 --> 00:22:07,380
-Docteur Jeffreys ?
571
00:22:07,380 --> 00:22:09,100
-Docteur Jeffreys ?
572
00:22:09,500 --> 00:22:10,420
Docteur Jeffreys ?
573
00:22:11,980 --> 00:22:12,900
Mon fils.
574
00:22:14,620 --> 00:22:14,660
-Quoi ?
575
00:22:14,660 --> 00:22:15,620
-Quoi ?
576
00:22:16,660 --> 00:22:18,340
-Je crois qu'il est de moi.
577
00:22:18,500 --> 00:22:21,420
Vous ĂȘtes le scientifique ?
Vous pouvez m'aider Ă savoir
578
00:22:21,700 --> 00:22:21,780
si c'est vrai ?
579
00:22:21,780 --> 00:22:23,060
si c'est vrai ?
580
00:22:23,380 --> 00:22:24,340
-Oh.
581
00:22:24,620 --> 00:22:26,020
Oui. Je vois.
582
00:22:28,580 --> 00:22:28,580
Tout va bien.
583
00:22:28,620 --> 00:22:29,940
Tout va bien.
584
00:22:30,060 --> 00:22:30,100
-S'il vous plaĂźt. Je veux savoir.
585
00:22:30,100 --> 00:22:32,020
-S'il vous plaĂźt. Je veux savoir.
586
00:22:34,100 --> 00:22:34,140
-Pardon de vous avoir fait
587
00:22:34,180 --> 00:22:36,140
-Pardon de vous avoir fait
vous déplacer.
588
00:22:39,060 --> 00:22:39,100
-Comment vous a-t-il trouvé ?
589
00:22:39,100 --> 00:22:40,540
-Comment vous a-t-il trouvé ?
590
00:22:40,700 --> 00:22:42,460
-Allez savoir.
On est sur liste rouge.
591
00:22:42,700 --> 00:22:42,700
-Bah.
592
00:22:42,740 --> 00:22:43,740
-Bah.
593
00:22:45,780 --> 00:22:47,340
-Et la campagne
de prélÚvements ?
594
00:22:47,580 --> 00:22:49,380
-Pour l'instant, toujours rien.
595
00:22:49,700 --> 00:22:49,740
Nous connaissons le nom de chaque
596
00:22:49,740 --> 00:22:53,900
Nous connaissons le nom de chaque
homme résidant dans ce périmÚtre.
597
00:22:54,100 --> 00:22:54,140
Je vais demander à l'équipe
598
00:22:54,140 --> 00:22:55,660
Je vais demander à l'équipe
599
00:22:55,980 --> 00:22:56,020
de vérifier encore la liste
600
00:22:56,060 --> 00:22:58,820
de vérifier encore la liste
et d'envoyer des lettres.
601
00:22:59,220 --> 00:23:01,220
De faire du porte-Ă -porte.
602
00:23:02,140 --> 00:23:02,180
Un jeune de la Royal Navy
603
00:23:02,180 --> 00:23:04,660
Un jeune de la Royal Navy
qui servait aux Malouines
604
00:23:04,980 --> 00:23:04,980
quand Dawn Ashworth a été tuée
605
00:23:05,020 --> 00:23:06,620
quand Dawn Ashworth a été tuée
606
00:23:06,820 --> 00:23:10,380
ne pensait pas ĂȘtre concernĂ©,
mais j'ai insisté.
607
00:23:10,620 --> 00:23:10,700
Une autre fois, une femme ouvre
608
00:23:10,700 --> 00:23:13,740
Une autre fois, une femme ouvre
et son fils est tétraplégique.
609
00:23:13,980 --> 00:23:13,980
On lui a quand mĂȘme demandĂ©
610
00:23:14,020 --> 00:23:16,220
On lui a quand mĂȘme demandĂ©
de se présenter.
611
00:23:20,820 --> 00:23:22,140
-Y aurait pas un problĂšme ?
612
00:23:23,700 --> 00:23:25,500
-On a testé quasiment
tous les hommes
613
00:23:25,660 --> 00:23:25,700
dans un rayon de 8 kilomĂštres.
614
00:23:25,700 --> 00:23:27,700
dans un rayon de 8 kilomĂštres.
615
00:23:28,740 --> 00:23:30,900
-Peut-ĂȘtre qu'il vit
en dehors de cette zone.
616
00:23:31,700 --> 00:23:31,780
-Oui, peut-ĂȘtre.
617
00:23:31,780 --> 00:23:35,100
-Oui, peut-ĂȘtre.
On le saura jamais.
618
00:23:35,780 --> 00:23:37,260
L'opération coûte une fortune,
619
00:23:37,540 --> 00:23:37,580
sans résultats concrets.
620
00:23:37,580 --> 00:23:39,580
sans résultats concrets.
621
00:23:41,540 --> 00:23:41,620
Ils vont fermer le robinet.
622
00:23:41,620 --> 00:23:42,940
Ils vont fermer le robinet.
623
00:23:43,900 --> 00:23:43,940
-Ils peuvent pas faire ça.
624
00:23:43,940 --> 00:23:45,260
-Ils peuvent pas faire ça.
625
00:23:45,580 --> 00:23:48,620
-On dirait qu'il faut du courage
pour admettre l'échec.
626
00:23:48,980 --> 00:23:50,020
Léger grognement
627
00:23:50,140 --> 00:23:50,180
-C'est comme pour
628
00:23:50,180 --> 00:23:52,460
-C'est comme pour
la 1re empreinte génétique.
629
00:23:52,740 --> 00:23:52,820
Jamais j'aurais imaginé
630
00:23:52,820 --> 00:23:55,380
Jamais j'aurais imaginé
un truc pareil.
631
00:23:56,380 --> 00:23:58,980
C'était un peu dû au hasard,
mais c'était aussi
632
00:23:59,260 --> 00:23:59,300
le résultat de plusieurs années
633
00:23:59,300 --> 00:24:02,620
le résultat de plusieurs années
de travail acharné.
634
00:24:03,460 --> 00:24:06,940
Vous et moi, nous savons bien
qu'il faut mettre la chance
635
00:24:07,260 --> 00:24:07,260
de son cÎté.
636
00:24:07,300 --> 00:24:08,500
de son cÎté.
637
00:24:08,700 --> 00:24:08,700
Nous mettons en pratique
638
00:24:08,740 --> 00:24:09,860
Nous mettons en pratique
639
00:24:10,260 --> 00:24:12,900
ce que nous avons appris.
Nous gardons notre sang-froid
640
00:24:13,260 --> 00:24:16,540
et nous espérons que, comme dans
le cas de l'empreinte génétique,
641
00:24:16,820 --> 00:24:16,860
nous aurons un coup de bol.
642
00:24:16,860 --> 00:24:18,180
nous aurons un coup de bol.
643
00:24:18,460 --> 00:24:18,500
D'accord ?
644
00:24:18,540 --> 00:24:19,460
D'accord ?
645
00:24:20,500 --> 00:24:21,500
-Oui.
646
00:24:24,580 --> 00:24:25,700
-Je vous raccompagne.
647
00:24:27,060 --> 00:24:27,100
-Au revoir, Sue.
648
00:24:27,140 --> 00:24:28,180
-Au revoir, Sue.
649
00:24:28,340 --> 00:24:29,420
-Au revoir.
650
00:24:32,140 --> 00:24:32,180
-Bonne soirée.
651
00:24:34,020 --> 00:24:38,100
16 SEPTEMBRE 1987
652
00:24:40,500 --> 00:24:40,500
Le téléphone sonne.
653
00:24:40,540 --> 00:24:42,220
Le téléphone sonne.
654
00:24:43,660 --> 00:24:44,740
...
655
00:24:46,500 --> 00:24:48,340
...
656
00:24:49,460 --> 00:24:49,460
...
657
00:24:49,500 --> 00:24:50,980
...
658
00:24:51,660 --> 00:24:53,740
-Bureau des enquĂȘteurs.
Inspecteur Taylor.
659
00:24:55,460 --> 00:24:56,660
"Vous" quoi ?
660
00:24:59,100 --> 00:25:01,260
-J'étais dans un pub.
661
00:25:01,540 --> 00:25:03,420
Je prenais un verre.
662
00:25:04,020 --> 00:25:05,180
Avec des collĂšgues.
663
00:25:05,500 --> 00:25:05,500
-Quel pub ?
664
00:25:05,540 --> 00:25:06,580
-Quel pub ?
665
00:25:07,140 --> 00:25:07,140
-Le Clarendon, sur West Avenue.
666
00:25:07,180 --> 00:25:08,980
-Le Clarendon, sur West Avenue.
667
00:25:09,300 --> 00:25:09,300
C'est lĂ
668
00:25:09,340 --> 00:25:10,540
C'est lĂ
669
00:25:10,940 --> 00:25:10,980
que ce type l'a dit.
670
00:25:10,980 --> 00:25:12,140
que ce type l'a dit.
671
00:25:12,540 --> 00:25:14,460
-Quand avez-vous entendu cela ?
672
00:25:18,100 --> 00:25:18,140
-Je comptais le signaler plus tĂŽt.
673
00:25:18,140 --> 00:25:21,180
-Je comptais le signaler plus tĂŽt.
674
00:25:21,420 --> 00:25:21,420
Il y a un policier dans ma famille,
675
00:25:21,460 --> 00:25:24,340
Il y a un policier dans ma famille,
je voulais le lui dire,
676
00:25:24,540 --> 00:25:26,700
mais il Ă©tait pas lĂ
et aprĂšs, je suis partie.
677
00:25:26,900 --> 00:25:26,940
Je ne veux pas
678
00:25:26,940 --> 00:25:27,940
Je ne veux pas
679
00:25:28,220 --> 00:25:28,220
faire de tort Ă qui que ce soit.
680
00:25:31,780 --> 00:25:31,820
-Génial.
681
00:25:31,860 --> 00:25:32,780
-Génial.
682
00:25:32,940 --> 00:25:32,940
-Et quand... Allez-y.
683
00:25:42,140 --> 00:25:44,100
-Ce Ian, qu'a-t-il dit, au juste ?
684
00:25:44,420 --> 00:25:44,460
-Qu'il avait donné son sang
685
00:25:44,460 --> 00:25:47,580
-Qu'il avait donné son sang
Ă la place de quelqu'un d'autre.
686
00:25:49,820 --> 00:25:51,020
Musique inquiétante
687
00:25:51,220 --> 00:25:51,260
...
688
00:25:51,260 --> 00:25:52,860
...
689
00:25:53,180 --> 00:25:53,180
Musique de suspense
690
00:25:53,220 --> 00:25:54,180
Musique de suspense
691
00:25:54,460 --> 00:25:56,220
...
692
00:25:56,620 --> 00:25:58,300
-En haut Ă gauche.
693
00:25:58,620 --> 00:26:00,580
Propos indistincts
au talkie-walkie
694
00:26:05,020 --> 00:26:05,020
-C'est lĂ ?
695
00:26:07,660 --> 00:26:10,540
...
696
00:26:10,780 --> 00:26:11,660
Monsieur Whenby ?
697
00:26:12,180 --> 00:26:13,060
-Oui ?
698
00:26:13,220 --> 00:26:13,260
-Inspecteur Madden, police
699
00:26:13,260 --> 00:26:16,380
-Inspecteur Madden, police
d'Enderby. On peut vous parler ?
700
00:26:16,620 --> 00:26:16,620
-Qu'y a-t-il ?
701
00:26:18,580 --> 00:26:19,660
Musique de suspense
702
00:26:19,820 --> 00:26:29,140
...
703
00:26:30,500 --> 00:26:30,540
-J'habite pas dans le secteur.
704
00:26:30,580 --> 00:26:32,220
-J'habite pas dans le secteur.
705
00:26:32,420 --> 00:26:34,620
C'est pour ça
que j'ai jamais reçu de lettre.
706
00:26:35,740 --> 00:26:37,820
-Avez-vous donné votre sang, Ian ?
707
00:26:38,900 --> 00:26:40,260
-Je pensais pas y ĂȘtre obligĂ©.
708
00:26:41,260 --> 00:26:41,340
Je l'aurais fait, sinon.
709
00:26:41,340 --> 00:26:42,420
Je l'aurais fait, sinon.
710
00:26:43,540 --> 00:26:43,580
Prenez-le, maintenant.
711
00:26:43,620 --> 00:26:44,660
Prenez-le, maintenant.
712
00:26:46,420 --> 00:26:46,460
-Je sais de source sûre
713
00:26:46,500 --> 00:26:47,580
-Je sais de source sûre
714
00:26:48,020 --> 00:26:50,260
que vous avez donné
votre sang Ă la place
715
00:26:50,500 --> 00:26:50,540
d'un autre.
716
00:26:50,580 --> 00:26:51,660
d'un autre.
717
00:26:51,860 --> 00:26:53,140
Il balbutie.
718
00:26:53,380 --> 00:26:53,380
Non ?
719
00:26:53,420 --> 00:26:54,420
Non ?
720
00:26:55,220 --> 00:26:55,260
Vous l'avez fait, Ian ?
721
00:26:55,300 --> 00:26:56,580
Vous l'avez fait, Ian ?
722
00:26:56,780 --> 00:26:56,780
-Pourquoi je l'aurais fait ?
723
00:26:56,820 --> 00:26:58,180
-Pourquoi je l'aurais fait ?
724
00:26:58,420 --> 00:26:59,940
-On vous a entendu en parler.
725
00:27:00,860 --> 00:27:00,940
Vous vous en ĂȘtes vantĂ©.
726
00:27:00,940 --> 00:27:02,140
Vous vous en ĂȘtes vantĂ©.
727
00:27:06,820 --> 00:27:09,580
-Ăa se pourrait, ouais.
Pour rendre service.
728
00:27:09,740 --> 00:27:09,780
-Pour rendre service ?
729
00:27:11,820 --> 00:27:11,820
Il l'avait fait pour un pote,
730
00:27:11,820 --> 00:27:13,740
Il l'avait fait pour un pote,
731
00:27:14,060 --> 00:27:14,140
il m'a demandé
732
00:27:14,140 --> 00:27:15,900
il m'a demandé
de le faire pour lui.
733
00:27:16,140 --> 00:27:17,460
Un service entre potes.
734
00:27:17,740 --> 00:27:19,740
-Vous lui avez jamais
demandé pourquoi ?
735
00:27:21,500 --> 00:27:24,500
-Non. Il l'a fait pour son pote
condamné pour exhibitionnisme.
736
00:27:24,780 --> 00:27:26,300
Il voulait pas
se refaire coffrer.
737
00:27:27,180 --> 00:27:28,620
-Et alors ?
738
00:27:29,380 --> 00:27:30,620
-Ce type, c'est mon chef.
739
00:27:33,140 --> 00:27:34,660
Ă la boulangerie oĂč je bosse.
740
00:27:35,500 --> 00:27:37,020
Du coup, j'avais pas le choix.
741
00:27:37,820 --> 00:27:37,860
Pas si je voulais
742
00:27:37,860 --> 00:27:39,580
Pas si je voulais
garder mon travail.
743
00:27:41,580 --> 00:27:43,300
-Comment vous ĂȘtes-vous
débrouillé ?
744
00:27:44,380 --> 00:27:44,380
-Ben...
745
00:27:44,420 --> 00:27:45,380
-Ben...
746
00:27:47,140 --> 00:27:49,340
Il a trafiqué son passeport.
747
00:27:50,340 --> 00:27:50,340
Il a retiré sa photo
748
00:27:50,380 --> 00:27:53,820
Il a retiré sa photo
et a mis la mienne Ă la place.
749
00:27:58,100 --> 00:27:58,140
-Vous croyez qu'un homme
750
00:27:58,140 --> 00:28:00,460
-Vous croyez qu'un homme
se donnerait autant de mal
751
00:28:00,820 --> 00:28:00,820
s'il était pas coupable ?
752
00:28:00,860 --> 00:28:04,020
s'il était pas coupable ?
De meurtres, en l'occurrence.
753
00:28:05,900 --> 00:28:07,140
-C'est pas possible.
754
00:28:08,180 --> 00:28:11,100
Il m'a dit qu'il le faisait
pour son pote. Je l'ai cru.
755
00:28:11,300 --> 00:28:12,860
Pourquoi je l'aurais pas cru ?
756
00:28:15,500 --> 00:28:15,540
J'ai jamais pensé
757
00:28:15,540 --> 00:28:17,740
J'ai jamais pensé
qu'il avait tué quelqu'un.
758
00:28:18,660 --> 00:28:18,700
-Est-ce que vous avez
759
00:28:18,700 --> 00:28:20,420
-Est-ce que vous avez
la moindre idée
760
00:28:20,620 --> 00:28:20,620
du temps précieux que vous avez
761
00:28:20,660 --> 00:28:23,420
du temps précieux que vous avez
fait perdre Ă la police ?
762
00:28:25,580 --> 00:28:25,620
-Je m'excuse.
763
00:28:25,620 --> 00:28:26,700
-Je m'excuse.
764
00:28:30,580 --> 00:28:30,620
Musique de suspense
765
00:28:30,620 --> 00:28:32,460
Musique de suspense
766
00:28:32,780 --> 00:28:35,220
Police du Leicestershire
Colin Pitchfork
767
00:28:35,460 --> 00:28:35,460
Attentat Ă la pudeur
768
00:28:35,500 --> 00:28:37,380
Attentat Ă la pudeur
769
00:28:39,500 --> 00:28:39,580
-Bon. D'aprĂšs le fichier,
770
00:28:39,620 --> 00:28:41,980
-Bon. D'aprĂšs le fichier,
771
00:28:42,220 --> 00:28:42,220
il a été condamné pour attentat
772
00:28:42,260 --> 00:28:46,500
il a été condamné pour attentat
Ă la pudeur en 1978, 1979.
773
00:28:46,700 --> 00:28:46,700
Il a mĂȘme Ă©tĂ© soignĂ©
774
00:28:46,740 --> 00:28:48,660
Il a mĂȘme Ă©tĂ© soignĂ©
Ă l'hĂŽpital Garden.
775
00:28:52,420 --> 00:28:52,420
il y a 3 ans ?
776
00:28:52,420 --> 00:28:53,420
il y a 3 ans ?
777
00:28:53,620 --> 00:28:56,300
-Parce que lui et sa femme
vivaient Ă Leicester
778
00:28:56,540 --> 00:28:56,580
et sont arrivés à Littlethorpe
779
00:28:56,580 --> 00:28:59,780
et sont arrivés à Littlethorpe
un mois aprĂšs le meurtre de Linda.
780
00:29:00,060 --> 00:29:00,060
-Il a été interrogé
781
00:29:00,060 --> 00:29:02,540
-Il a été interrogé
Ă l'enquĂȘte de voisinage ?
782
00:29:02,940 --> 00:29:03,940
-Il avait un alibi.
783
00:29:04,300 --> 00:29:04,340
-Selon ses dires,
784
00:29:04,340 --> 00:29:06,620
-Selon ses dires,
le soir du 21 novembre 1983,
785
00:29:06,780 --> 00:29:08,940
il a gardé son fils
de 2 mois et demi.
786
00:29:09,260 --> 00:29:09,260
-Il aurait laissé
787
00:29:09,300 --> 00:29:11,300
-Il aurait laissé
son bébé seul ?
788
00:29:11,660 --> 00:29:13,460
-OĂč Ă©tait sa femme ?
789
00:29:13,820 --> 00:29:15,380
-Elle était à Narborough.
790
00:29:16,940 --> 00:29:19,340
-On va chez lui.
Vous deux, Ă son boulot.
791
00:29:19,580 --> 00:29:20,900
S'il y est pas, cherchez-le.
792
00:29:21,340 --> 00:29:22,260
-D'accord, monsieur.
793
00:29:22,500 --> 00:29:22,500
-J'espÚre que ça vaudra le coup.
794
00:29:25,660 --> 00:29:25,660
...
795
00:29:25,660 --> 00:29:52,020
...
796
00:29:52,220 --> 00:29:53,900
-Inspecteur Taylor.
797
00:29:54,140 --> 00:29:55,340
-Inspecteur Kholi.
798
00:29:55,540 --> 00:29:55,540
-Y a un Colin Pitchfork ici ?
799
00:29:55,540 --> 00:29:57,460
-Y a un Colin Pitchfork ici ?
800
00:29:58,900 --> 00:30:00,900
-C'est celui-ci.
801
00:30:19,260 --> 00:30:19,300
-Bingo.
802
00:30:19,300 --> 00:30:20,300
-Bingo.
803
00:30:22,100 --> 00:30:22,140
-On y va.
804
00:30:27,620 --> 00:30:28,580
Il souffle.
805
00:30:28,780 --> 00:30:28,780
-Il est parti.
806
00:30:28,780 --> 00:30:29,780
-Il est parti.
807
00:30:29,980 --> 00:30:30,020
-Pas si vite, Madden.
808
00:30:30,020 --> 00:30:31,940
-Pas si vite, Madden.
809
00:30:42,220 --> 00:30:43,540
Pas tout de suite. Attendez.
810
00:31:01,820 --> 00:31:01,820
Colin Pitchfork ?
811
00:31:01,820 --> 00:31:02,940
Colin Pitchfork ?
812
00:31:05,860 --> 00:31:06,860
-Oui ?
813
00:31:07,700 --> 00:31:09,860
-Je suis le commissaire
David Baker.
814
00:31:10,140 --> 00:31:10,140
Voici l'inspecteur Madden.
815
00:31:10,180 --> 00:31:11,620
Voici l'inspecteur Madden.
816
00:31:12,020 --> 00:31:12,020
-Qu'est-ce qu'il y a ?
817
00:31:12,060 --> 00:31:13,500
-Qu'est-ce qu'il y a ?
818
00:31:13,620 --> 00:31:13,620
-Nous aimerions vous questionner
819
00:31:13,620 --> 00:31:15,420
-Nous aimerions vous questionner
820
00:31:15,620 --> 00:31:15,620
sur la mort de Lynda Mann
821
00:31:15,620 --> 00:31:17,700
sur la mort de Lynda Mann
et Dawn Ashworth.
822
00:31:17,940 --> 00:31:17,980
-Il a reçu une lettre
823
00:31:17,980 --> 00:31:20,260
-Il a reçu une lettre
le mettant hors de cause.
824
00:31:20,420 --> 00:31:21,460
-Vous voulez entrer ?
825
00:31:21,740 --> 00:31:21,740
-Voulez-vous nous suivre,
826
00:31:21,780 --> 00:31:23,980
-Voulez-vous nous suivre,
M. Pitchfork ?
827
00:31:27,780 --> 00:31:27,780
-D'accord.
828
00:31:29,500 --> 00:31:29,500
-Colin ?
829
00:31:29,500 --> 00:31:30,500
-Colin ?
830
00:31:31,740 --> 00:31:33,740
Colin ? OĂč est-ce que tu vas ?
831
00:31:33,940 --> 00:31:33,940
OĂč est-ce que vous l'emmenez ?
832
00:31:33,940 --> 00:31:35,380
OĂč est-ce que vous l'emmenez ?
833
00:31:36,220 --> 00:31:36,220
Ne me touchez pas.
834
00:31:36,220 --> 00:31:38,100
Ne me touchez pas.
835
00:31:38,260 --> 00:31:38,300
Je ne comprends pas.
836
00:31:38,300 --> 00:31:39,820
Je ne comprends pas.
837
00:31:40,140 --> 00:31:41,220
Musique de tension
838
00:31:41,500 --> 00:32:13,580
...
839
00:32:13,900 --> 00:32:13,900
Propos indistincts
840
00:32:13,940 --> 00:32:16,020
Propos indistincts
841
00:32:16,380 --> 00:32:16,420
...
842
00:32:19,060 --> 00:32:20,340
...
843
00:32:21,300 --> 00:32:22,580
-Merci.
844
00:32:22,940 --> 00:32:22,940
...
845
00:32:22,940 --> 00:32:25,420
...
846
00:32:25,740 --> 00:32:26,900
Le téléphone sonne.
847
00:32:29,060 --> 00:32:30,300
-AllĂŽ ?
848
00:32:30,540 --> 00:32:33,300
*-Alec. On a un suspect
en garde Ă vue.
849
00:32:33,700 --> 00:32:33,700
*-C'est une trĂšs bonne nouvelle.
850
00:32:33,700 --> 00:32:36,180
*-C'est une trĂšs bonne nouvelle.
851
00:32:36,460 --> 00:32:36,460
*-Ne nous emballons pas.
852
00:32:36,460 --> 00:32:39,180
*-Ne nous emballons pas.
Je veux la preuve ADN.
853
00:32:39,500 --> 00:32:40,900
L'échantillon est à Aldermaston.
854
00:32:41,260 --> 00:32:41,260
*Vous pouvez y aller ?
855
00:32:41,260 --> 00:32:43,140
*Vous pouvez y aller ?
856
00:32:43,300 --> 00:32:43,300
-Maintenant ?
857
00:32:43,300 --> 00:32:45,500
-Maintenant ?
Oui, je vous retrouve lĂ -bas.
858
00:32:45,780 --> 00:32:47,500
-Parfait.
859
00:32:48,420 --> 00:32:48,420
Pas un mot lĂ -dessus.
860
00:32:49,900 --> 00:32:49,940
-Alan, venez.
861
00:32:49,940 --> 00:32:50,980
-Alan, venez.
862
00:32:51,300 --> 00:32:51,340
SirĂšnes
863
00:33:03,180 --> 00:33:03,180
...
864
00:33:03,220 --> 00:33:13,100
...
865
00:33:13,420 --> 00:33:13,460
...
866
00:33:24,060 --> 00:33:41,540
...
867
00:33:41,780 --> 00:33:41,780
-Groupe sanguin : A.
868
00:33:41,820 --> 00:33:43,780
-Groupe sanguin : A.
Sécréteur de PGN : 1.
869
00:33:44,100 --> 00:33:44,100
...
870
00:33:44,100 --> 00:33:46,260
...
871
00:33:46,500 --> 00:33:47,460
-OK.
872
00:33:47,780 --> 00:34:16,940
...
873
00:34:18,340 --> 00:34:20,300
Ăchantillon numĂ©ro 1 :
874
00:34:20,460 --> 00:34:21,780
Colin Pitchfork.
875
00:34:24,380 --> 00:34:24,420
-Et échantillon numéro 2.
876
00:34:24,420 --> 00:34:27,500
-Et échantillon numéro 2.
877
00:34:30,020 --> 00:34:35,660
...
878
00:34:35,900 --> 00:34:35,900
Y a plus qu'Ă attendre.
879
00:34:35,940 --> 00:34:37,060
Y a plus qu'Ă attendre.
880
00:34:38,300 --> 00:34:38,340
-Pourquoi demander
881
00:34:38,340 --> 00:34:40,140
-Pourquoi demander
Ă quelqu'un d'autre
882
00:34:40,380 --> 00:34:42,500
de donner son sang
s'il a rien Ă cacher ?
883
00:34:44,860 --> 00:34:48,420
-Pourquoi un adolescent avouerait
un crime qu'il n'a pas commis ?
884
00:34:51,420 --> 00:34:53,380
On est déjà passés par là .
Méfions-nous.
885
00:34:54,660 --> 00:34:56,820
CHAMBRE NOIRE
NE PAS OUVRIR OU LE NOIR SORTIRA
886
00:35:00,220 --> 00:35:00,220
Musique de suspense
887
00:35:00,260 --> 00:35:01,580
Musique de suspense
888
00:35:01,820 --> 00:35:09,620
...
889
00:35:09,860 --> 00:35:11,340
-Va leur dire, Peter.
890
00:35:13,420 --> 00:35:14,900
-Non, c'est Ă toi de le faire.
891
00:35:24,140 --> 00:35:24,140
Musique de suspense
892
00:35:24,140 --> 00:35:25,100
Musique de suspense
893
00:35:25,460 --> 00:35:25,500
...
894
00:35:25,500 --> 00:35:58,180
...
895
00:36:05,700 --> 00:36:08,180
-Ăa, c'est le code du tueur.
896
00:36:11,540 --> 00:36:11,540
Et ça...
897
00:36:11,580 --> 00:36:12,900
Et ça...
898
00:36:16,460 --> 00:36:17,980
c'est celui de Colin Pitchfork.
899
00:36:21,300 --> 00:36:22,420
L'empreinte génétique
900
00:36:22,700 --> 00:36:26,980
de Colin Pitchfork
correspond exactement
901
00:36:28,060 --> 00:36:28,100
Ă celle de l'individu qui,
902
00:36:28,100 --> 00:36:30,220
Ă celle de l'individu qui,
nous le savons,
903
00:36:30,580 --> 00:36:30,620
a violé puis tué
904
00:36:30,660 --> 00:36:34,260
a violé puis tué
Lynda Mann et Dawn Ashworth.
905
00:36:34,540 --> 00:36:35,740
Musique dramatique
906
00:36:35,980 --> 00:36:40,580
...
907
00:36:40,780 --> 00:36:40,780
-Vous en ĂȘtes sĂ»r ?
908
00:36:40,780 --> 00:36:41,780
-Vous en ĂȘtes sĂ»r ?
909
00:36:42,100 --> 00:36:42,140
...
910
00:36:42,140 --> 00:36:45,020
...
911
00:36:45,180 --> 00:36:46,140
-Vous le tenez.
912
00:36:49,940 --> 00:36:51,220
Vous avez fini par l'avoir.
913
00:36:52,100 --> 00:36:52,180
...
914
00:36:52,220 --> 00:36:59,020
...
915
00:36:59,900 --> 00:36:59,900
Félicitations.
916
00:36:59,900 --> 00:37:00,860
Félicitations.
917
00:37:01,900 --> 00:37:03,020
-Merci.
918
00:37:04,260 --> 00:37:04,300
Merci.
919
00:37:04,340 --> 00:37:05,500
Merci.
920
00:37:05,540 --> 00:37:05,580
...
921
00:37:05,620 --> 00:37:18,260
...
922
00:37:18,500 --> 00:37:19,860
-Espérons qu'ils soient là .
923
00:37:20,100 --> 00:37:20,100
-Kath ? C'est David Baker.
924
00:37:20,140 --> 00:37:22,260
-Kath ? C'est David Baker.
925
00:37:23,620 --> 00:37:25,500
Je vous avais fait une promesse.
926
00:37:25,820 --> 00:37:28,540
Je voulais juste vous dire :
on l'a arrĂȘtĂ©.
927
00:37:28,700 --> 00:37:29,660
Ouais.
928
00:37:30,580 --> 00:37:31,540
Musique dramatique
929
00:37:31,780 --> 00:37:31,780
...
930
00:37:31,820 --> 00:37:46,060
...
931
00:37:46,340 --> 00:37:48,220
Propos indistincts
932
00:37:48,380 --> 00:37:49,340
-Le voilĂ !
933
00:37:49,540 --> 00:37:49,540
Acclamations
934
00:37:49,580 --> 00:37:50,780
Acclamations
935
00:37:50,980 --> 00:37:51,020
-Merci.
936
00:37:51,060 --> 00:37:52,340
-Merci.
937
00:37:53,500 --> 00:37:54,420
Merci beaucoup.
938
00:37:56,700 --> 00:37:57,820
-Un verre, monsieur ?
939
00:37:58,780 --> 00:37:58,780
-Bravo.
940
00:38:00,100 --> 00:38:00,100
-Félicitations.
941
00:38:01,860 --> 00:38:03,420
-CAR C'EST UN BON CAMARADE
942
00:38:03,660 --> 00:38:08,860
CAR C'EST UN BON CAMARADE,
CAR C'EST UN BON CAMARADE,
943
00:38:09,060 --> 00:38:11,820
BUVONS Ă SA SANTĂ !
944
00:38:11,980 --> 00:38:11,980
-Attendez. Je souhaiterais
945
00:38:11,980 --> 00:38:15,180
-Attendez. Je souhaiterais
vous remercier toutes et tous
946
00:38:15,460 --> 00:38:18,460
et vous féliciter. Vous avez
travaillé dur. à la vÎtre.
947
00:38:20,700 --> 00:38:22,380
-OUAIS !
948
00:38:22,540 --> 00:38:23,900
-Il est des nĂŽtres.
949
00:38:24,100 --> 00:38:24,140
Rires
950
00:38:24,140 --> 00:38:25,180
Rires
951
00:38:25,380 --> 00:38:25,380
-On n'y croyait pas.
952
00:38:25,420 --> 00:38:26,780
-On n'y croyait pas.
953
00:38:26,980 --> 00:38:26,980
Brouhaha
954
00:38:26,980 --> 00:38:28,020
Brouhaha
955
00:38:28,180 --> 00:38:30,540
...
956
00:38:30,980 --> 00:38:32,100
Musique dramatique
957
00:38:51,820 --> 00:38:53,700
-Félicitations, David.
958
00:38:55,020 --> 00:38:55,060
-Merci, monsieur.
959
00:38:55,060 --> 00:38:56,260
-Merci, monsieur.
960
00:38:56,660 --> 00:38:56,660
...
961
00:39:05,460 --> 00:39:22,540
...
962
00:39:23,740 --> 00:39:25,900
-VoilĂ .
La page est tournée, heureusement.
963
00:39:28,380 --> 00:39:30,420
-Elle ne sera
jamais tournée pour moi.
964
00:39:31,740 --> 00:39:34,300
Je lui pardonnerai jamais
ce qu'il a fait Ă ma Lynda.
965
00:39:34,660 --> 00:39:34,660
Ce qu'il a fait Ă notre famille.
966
00:39:34,700 --> 00:39:36,220
Ce qu'il a fait Ă notre famille.
967
00:39:41,020 --> 00:39:41,020
-Les gens ne cessent de dire
968
00:39:41,060 --> 00:39:42,380
-Les gens ne cessent de dire
969
00:39:42,700 --> 00:39:45,660
que Dawn était au mauvais endroit
au mauvais moment,
970
00:39:46,860 --> 00:39:46,860
mais Dawn n'était pas
971
00:39:46,860 --> 00:39:48,780
mais Dawn n'était pas
au mauvais endroit.
972
00:39:50,140 --> 00:39:50,140
C'était l'été. Elle ne faisait
973
00:39:50,140 --> 00:39:53,180
C'était l'été. Elle ne faisait
que vivre sa vie.
974
00:39:54,860 --> 00:39:57,020
Elle se promenait sur ce chemin.
975
00:39:59,060 --> 00:39:59,100
C'est lui qui était
976
00:39:59,100 --> 00:40:00,180
C'est lui qui était
977
00:40:00,460 --> 00:40:01,980
au mauvais endroit, pas elle.
978
00:40:02,180 --> 00:40:02,180
Pas Dawn.
979
00:40:02,180 --> 00:40:03,140
Pas Dawn.
980
00:40:08,540 --> 00:40:08,540
-Pourquoi a-t-il attendu trois ans
981
00:40:08,540 --> 00:40:11,420
-Pourquoi a-t-il attendu trois ans
entre les deux meurtres ?
982
00:40:11,820 --> 00:40:15,500
-Il avait une maĂźtresse.
Cette liaison l'occupait pas mal
983
00:40:15,660 --> 00:40:17,300
et quand ils ont rompu,
984
00:40:17,500 --> 00:40:20,300
il a de nouveau cherché une proie.
985
00:40:22,060 --> 00:40:22,140
Et il aurait recommencé.
986
00:40:22,140 --> 00:40:23,460
Et il aurait recommencé.
987
00:40:29,540 --> 00:40:30,980
Il faut que je vous dise.
988
00:40:31,740 --> 00:40:34,300
Le juge a déclaré
que sans l'empreinte génétique,
989
00:40:35,500 --> 00:40:35,540
il serait toujours dans la nature
990
00:40:35,540 --> 00:40:37,660
il serait toujours dans la nature
991
00:40:37,900 --> 00:40:37,940
et que d'autres femmes
992
00:40:37,980 --> 00:40:40,260
et que d'autres femmes
auraient été en danger.
993
00:40:41,660 --> 00:40:41,740
Alors...
994
00:40:46,620 --> 00:40:47,620
Bonsoir.
995
00:40:48,300 --> 00:40:48,340
-Bon.
996
00:40:51,700 --> 00:40:51,740
Jusqu'oĂč Ă©tiez-vous prĂȘt Ă aller ?
997
00:40:51,780 --> 00:40:53,460
Jusqu'oĂč Ă©tiez-vous prĂȘt Ă aller ?
998
00:40:53,660 --> 00:40:53,700
Combien de prélÚvements
999
00:40:53,740 --> 00:40:55,420
Combien de prélÚvements
1000
00:40:55,740 --> 00:40:57,220
auriez-vous fait ?
1001
00:40:57,380 --> 00:41:00,140
-Nous avions encore 27 000
possibilités dans nos données.
1002
00:41:05,020 --> 00:41:05,100
J'y vais.
1003
00:41:05,100 --> 00:41:05,940
J'y vais.
1004
00:41:08,180 --> 00:41:09,220
Au revoir.
1005
00:41:09,460 --> 00:41:09,540
Musique dramatique
1006
00:41:09,540 --> 00:41:10,500
Musique dramatique
1007
00:41:10,620 --> 00:41:10,700
...
1008
00:41:10,700 --> 00:41:18,260
...
1009
00:41:18,740 --> 00:41:20,740
Propos indistincts
1010
00:41:26,740 --> 00:41:27,660
-Et voilĂ .
1011
00:41:28,940 --> 00:41:31,020
On peut peut-ĂȘtre
reprendre une vie normale.
1012
00:41:32,260 --> 00:41:33,460
Il ricane.
1013
00:41:33,660 --> 00:41:33,700
Allez, viens.
1014
00:41:33,740 --> 00:41:34,740
Allez, viens.
1015
00:41:37,380 --> 00:41:38,580
-Une vie normale ?
1016
00:41:40,180 --> 00:41:40,220
Depuis quand on a
1017
00:41:40,260 --> 00:41:42,060
Depuis quand on a
une vie normale ?
1018
00:41:42,220 --> 00:41:43,140
Musique dramatique
1019
00:41:43,380 --> 00:41:48,820
...
1020
00:41:49,100 --> 00:41:49,140
Colin Pitchfork
1021
00:41:49,180 --> 00:41:51,060
Colin Pitchfork
a été condamné deux fois
1022
00:41:51,340 --> 00:41:51,380
à perpétuité pour les meurtres
1023
00:41:51,420 --> 00:41:54,420
à perpétuité pour les meurtres
de Lynda Mann et Dawn Ashworth.
1024
00:41:56,500 --> 00:41:59,860
Ian, son collÚgue, a été condamné
pour entrave Ă la justice
1025
00:42:00,100 --> 00:42:00,140
Ă 18 mois avec sursis.
1026
00:42:00,140 --> 00:42:01,860
Ă 18 mois avec sursis.
1027
00:42:02,740 --> 00:42:02,780
Le commissaire David Baker
1028
00:42:02,820 --> 00:42:05,100
Le commissaire David Baker
a occupé ses fonctions
1029
00:42:05,340 --> 00:42:05,380
dans la police du Leicestershire
1030
00:42:05,420 --> 00:42:08,300
dans la police du Leicestershire
jusqu'Ă sa retraite en 1995.
1031
00:42:09,420 --> 00:42:12,020
L'empreinte génétique découverte
par Sir Alec Jeffreys
1032
00:42:12,180 --> 00:42:12,220
a révolutionné le domaine
1033
00:42:12,220 --> 00:42:14,700
a révolutionné le domaine
des enquĂȘtes criminelles.
1034
00:42:16,460 --> 00:42:19,420
C'est la contribution scientifique
la plus importante
1035
00:42:19,540 --> 00:42:19,540
depuis les empreintes digitales.
1036
00:42:19,580 --> 00:42:21,540
depuis les empreintes digitales.
1037
00:42:22,620 --> 00:42:25,580
Il a été fait chevalier
pour ses travaux en 1994
1038
00:42:25,860 --> 00:42:28,460
et a pris sa retraite en 2012.
1039
00:42:28,660 --> 00:42:28,700
Version française : NICE FELLOW
1040
00:42:28,740 --> 00:42:29,660
Version française : NICE FELLOW
1041
00:42:29,940 --> 00:42:31,140
Studio d'enregistrement : O'BAHAMAS
1042
00:42:31,260 --> 00:42:31,300
Direction artistique : Gilbert LEVY
1043
00:42:31,300 --> 00:42:32,300
Direction artistique : Gilbert LEVY
1044
00:42:32,460 --> 00:42:32,540
Adaptation : Catherine LORANS
1045
00:42:32,540 --> 00:42:33,500
Adaptation : Catherine LORANS
1046
00:42:33,740 --> 00:42:34,660
Avec les voix de :
Alec Jeffreys : Tanguy GOASDOUĂ
1047
00:42:34,900 --> 00:42:35,860
David Baker : Jean-Luc KAYSER
Chapman : Philippe PEYTHIEU
1048
00:42:36,100 --> 00:42:36,140
Alan Madden : Fréderic POPOVIC
1049
00:42:36,140 --> 00:42:37,140
Alan Madden : Fréderic POPOVIC
Sue Jeffreys : Elisabeth VENTURA
1050
00:42:37,300 --> 00:42:38,460
Jean-Luc ATLAN
Brigitte AUBRY
1051
00:42:38,660 --> 00:42:38,740
Nathalie BLEYNIE
1052
00:42:38,740 --> 00:42:39,940
Nathalie BLEYNIE
Emmanuel BONAMI
1053
00:42:40,220 --> 00:42:41,900
Jean-Christophe BRĂTIGNIĂRE
Isabelle BULES
1054
00:42:42,220 --> 00:42:43,540
Laurence CHARPENTIER
Marie CHEVALOT
1055
00:42:43,820 --> 00:42:44,940
Bertrand DINGĂ
BenoĂźt DU PAC
1056
00:42:45,140 --> 00:42:46,260
Adeline FORLANI
Anne GENNATAS
1057
00:42:46,540 --> 00:42:47,700
Fabrice LELYON
AgnĂšs MANOURY
1058
00:42:47,900 --> 00:42:47,900
Jean-Baptiste MARCENAC
1059
00:42:47,940 --> 00:42:49,260
Jean-Baptiste MARCENAC
Cyrille MONGE
1060
00:42:49,540 --> 00:42:50,540
Claire MORIN
François NAMBOT
1061
00:42:50,900 --> 00:42:52,500
Audrey NATAF
François PACĂME
1062
00:42:52,740 --> 00:42:52,740
Nathalie SPITZER
1063
00:42:52,780 --> 00:42:54,220
Nathalie SPITZER
Franck SPORTIS
1064
00:42:54,540 --> 00:42:55,460
Jacky TAVERNIER
1065
00:42:55,660 --> 00:42:56,860
Adaptation : Pascale Joseph
1066
00:42:57,180 --> 00:42:57,180
Sous-titrage : VDM
1067
00:42:57,220 --> 00:42:58,940
Sous-titrage : VDM
1068
00:42:59,140 --> 00:43:00,060
Sous-titrage SME : VECTRACOM
76229